All language subtitles for Caminha Comigo in1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,540 --> 00:01:17,200 I know what it is to get angry, 2 00:01:17,250 --> 00:01:20,370 and I know the pleasure of being praised. 3 00:01:21,950 --> 00:01:25,700 I'm often on the verge of tears or laughter. 4 00:01:28,200 --> 00:01:31,500 But beneath all these emotions, 5 00:01:31,540 --> 00:01:33,910 what else is there? 6 00:01:35,160 --> 00:01:37,080 How can I touch it? 7 00:01:38,660 --> 00:01:40,700 If there isn't anything… 8 00:01:41,950 --> 00:01:45,120 why would I be so certain that there is? 9 00:06:04,790 --> 00:06:06,720 Is it okay if you bang the drum with the stick 10 00:06:06,730 --> 00:06:08,660 wrapped like that? 11 00:06:08,700 --> 00:06:09,970 Well, each stick will make 12 00:06:09,980 --> 00:06:11,250 a different sound. 13 00:06:11,290 --> 00:06:13,080 Try it. 14 00:06:13,120 --> 00:06:14,700 Should we unwrap the other one 15 00:08:32,910 --> 00:08:35,080 Shedding my hair completely… 16 00:08:35,120 --> 00:08:37,250 Shedding my hair completely… 17 00:08:37,290 --> 00:08:39,500 I make the great vow today… 18 00:08:39,540 --> 00:08:41,700 I make the great vow today… 19 00:08:41,750 --> 00:08:43,910 to transform all my afflictions… 20 00:08:43,950 --> 00:08:46,450 to transform all my afflictions… 21 00:08:46,500 --> 00:08:48,790 and to help all living beings. 22 00:08:48,830 --> 00:08:50,750 And to help all living beings. 23 00:11:20,790 --> 00:11:23,250 When icy winter comes, 24 00:11:23,290 --> 00:11:28,700 it is unforgiving to all things young, tender and insecure. 25 00:11:31,080 --> 00:11:35,700 One must grow beyond youthful uncertainty to survive. 26 00:11:37,370 --> 00:11:40,870 Maturity and determination are necessary. 27 00:11:47,250 --> 00:11:50,040 Seeing the courageous, solid way 28 00:11:50,080 --> 00:11:53,750 that trees prepare for winter 29 00:11:53,790 --> 00:11:56,870 helps me appreciate the lessons I've learned. 30 00:12:37,250 --> 00:12:39,700 You need to remove that word here. 31 00:12:42,160 --> 00:12:43,540 What's going on here? 32 00:12:45,040 --> 00:12:46,700 I'm not high enough here. 33 00:12:48,160 --> 00:12:49,120 No, that's not it. 34 00:12:53,330 --> 00:12:55,870 Yes, there's always that problem. 35 00:12:59,790 --> 00:13:01,700 When the garden is fully weeded… 36 00:13:03,500 --> 00:13:07,120 the flowers, symbol of enlightenment… 37 00:13:07,160 --> 00:13:09,870 have the opportunity 38 00:13:09,910 --> 00:13:12,370 to continue to grow. 39 00:13:26,160 --> 00:13:28,660 You need compost… 40 00:13:29,790 --> 00:13:31,540 to have flowers… 41 00:13:34,580 --> 00:13:36,250 and you need to have suffering… 42 00:13:37,370 --> 00:13:38,790 to be awakened. 43 00:13:38,830 --> 00:13:40,410 Full stop. 44 00:13:43,700 --> 00:13:47,540 Suffering is the compost. 45 00:13:48,370 --> 00:13:50,370 The food of awakening. 46 00:13:50,410 --> 00:13:51,370 Full stop. 47 00:13:54,040 --> 00:13:55,720 You have to look for enlightenment 48 00:13:55,730 --> 00:13:57,410 in the suffering. 49 00:14:00,830 --> 00:14:04,580 This is why we have the expression… 50 00:14:05,870 --> 00:14:09,700 "Suffering is enlightenment." 51 00:14:10,790 --> 00:14:11,750 And: 52 00:14:13,000 --> 00:14:17,200 "Finding Nirvana in birth and death." 53 00:18:57,290 --> 00:19:00,540 Here is the first precept. 54 00:19:00,580 --> 00:19:03,700 You cannot have sexual intercourse. 55 00:19:03,750 --> 00:19:06,830 If a Shikshamana has sexual intercourse, 56 00:19:06,870 --> 00:19:10,330 she can no longer remain a Shikshamana. 57 00:19:10,370 --> 00:19:12,410 She can no longer be called a nun, 58 00:19:12,410 --> 00:19:14,450 a daughter of the Buddha. 59 00:19:15,910 --> 00:19:18,540 If she has not had sexual intercourse 60 00:19:18,580 --> 00:19:20,870 but has touched the body of someone else 61 00:19:20,870 --> 00:19:23,160 out of sexual desire, 62 00:19:23,200 --> 00:19:25,450 although she's still a nun, 63 00:19:25,500 --> 00:19:28,450 she has not kept the Shikshamana precepts. 64 00:19:28,500 --> 00:19:31,870 She has to confess and take the precepts again. 65 00:19:33,540 --> 00:19:38,160 This is the first of the six Shikshamana precepts. 66 00:19:38,200 --> 00:19:40,790 Is your precepts body clear? 67 00:20:50,160 --> 00:20:53,200 Do you understand this verse? 68 00:20:55,330 --> 00:20:59,040 "Listening to the dharma in the ultimate dimension…" 69 00:21:00,580 --> 00:21:03,870 I see the autumn leaves fall… 70 00:21:07,200 --> 00:21:09,700 occupying the whole sky. 71 00:21:10,870 --> 00:21:13,450 I see the autumn moon… 72 00:21:14,950 --> 00:21:18,700 in every… on every path… all path. 73 00:21:20,040 --> 00:21:24,080 "But the dharma is neither full nor empty." 74 00:21:33,410 --> 00:21:36,080 And the hermit sleeps in here. 75 00:23:16,000 --> 00:23:19,750 At first, it seemed like a passing cloud. 76 00:23:21,000 --> 00:23:22,750 But after several hours, 77 00:23:22,790 --> 00:23:26,500 I begin to feel my body turning to smoke 78 00:23:26,540 --> 00:23:28,540 and floating away. 79 00:23:30,450 --> 00:23:35,250 I became a faint wisp of a cloud. 80 00:23:35,290 --> 00:23:39,040 I had always thought of myself as a solid entity. 81 00:23:40,450 --> 00:23:44,370 And suddenly I saw that I am not solid at all. 82 00:23:45,950 --> 00:23:49,120 I saw that the entity I had taken to be me 83 00:23:49,160 --> 00:23:51,410 was really a fabrication. 84 00:23:53,040 --> 00:23:56,500 My true nature, I realized, 85 00:23:56,540 --> 00:24:00,080 was much more real, 86 00:24:00,120 --> 00:24:05,200 both uglier and more beautiful than I could ever have imagined. 87 00:25:10,410 --> 00:25:12,870 - The other day I asked Sister Cam Nghiem - if she felt happy. 88 00:25:13,700 --> 00:25:16,040 "Am I happy?" she said. 89 00:25:16,080 --> 00:25:18,580 "It's hard. I don't know if I'm happy." 90 00:25:18,620 --> 00:25:21,120 And then I asked if she felt… 91 00:25:23,620 --> 00:25:26,750 if she felt… satisfied 92 00:25:26,790 --> 00:25:29,120 and she said, "Yes." 93 00:25:37,790 --> 00:25:40,220 Yeah, you just keep cooking all the time, 94 00:25:40,230 --> 00:25:42,660 and it can be enjoyable. 95 00:25:42,700 --> 00:25:48,700 But when you run out of ideas, you get sick of it. 96 00:25:50,580 --> 00:25:53,120 Maybe for others it's different… 97 00:25:54,620 --> 00:25:58,370 but if I do the same thing for too long, I get bored. 98 00:26:00,330 --> 00:26:04,370 If it's your responsibility, you just do it. 99 00:26:04,410 --> 00:26:08,450 As for liking it? I just don't like repetitive tasks. 100 00:26:13,580 --> 00:26:15,620 There are times I do things 101 00:26:15,620 --> 00:26:17,660 out of love for our teacher. 102 00:26:17,700 --> 00:26:21,120 That helps with the boredom. 103 00:26:22,410 --> 00:26:24,950 But sometimes I have to get out of here. 104 00:26:25,000 --> 00:26:29,040 Then when I come back I feel fresh again for him. 105 00:26:31,290 --> 00:26:33,500 We're close to our teacher. That's why we sometimes 106 00:26:33,500 --> 00:26:35,700 feel bored. 107 00:26:35,750 --> 00:26:38,330 The younger ones who don't get as much time with our teacher 108 00:26:38,370 --> 00:26:40,750 - are probably very happy to spend every moment - they can with him. 109 00:26:43,830 --> 00:26:45,370 Okay, it's ready. 110 00:26:45,410 --> 00:26:47,700 Ready? Wow, you're good! 111 00:27:08,290 --> 00:27:10,600 Are you going to put the napkin on the right? 112 00:27:10,600 --> 00:27:12,910 No, it goes on the left. 113 00:27:42,250 --> 00:27:44,500 Friends want you to appear 114 00:27:44,540 --> 00:27:47,000 in the familiar form they know. 115 00:27:48,370 --> 00:27:50,200 But that is impossible. 116 00:27:52,330 --> 00:27:56,580 How could we continue to live if we were changeless? 117 00:27:57,950 --> 00:27:59,200 To live… 118 00:28:00,330 --> 00:28:03,200 we must die every instant. 119 00:28:04,410 --> 00:28:07,500 We must perish again and again 120 00:28:07,540 --> 00:28:10,870 in the storms that make life possible. 121 00:30:34,620 --> 00:30:37,500 I became a battlefield, 122 00:30:37,540 --> 00:30:39,890 and I couldn't know until the storm was over 123 00:30:39,890 --> 00:30:42,250 if I would survive. 124 00:30:42,290 --> 00:30:45,500 Not in the sense of my physical life, 125 00:30:45,540 --> 00:30:49,080 but in the deeper sense of my core self. 126 00:30:51,580 --> 00:30:55,290 I experienced distraction upon distraction 127 00:30:55,330 --> 00:30:57,680 and felt a tremendous longing for the presence 128 00:30:57,680 --> 00:31:00,040 of those I love. 129 00:31:01,620 --> 00:31:05,410 Even though I knew that if they were present, 130 00:31:05,450 --> 00:31:08,660 I would have to chase them away 131 00:31:08,700 --> 00:31:10,870 or run away myself. 132 00:32:00,370 --> 00:32:03,750 I took out 500. Okay. 133 00:32:03,790 --> 00:32:06,250 So, um… 134 00:32:06,290 --> 00:32:09,870 Or I could do the first week and then… whichever. 135 00:32:09,910 --> 00:32:11,540 - That's fine. Is that fine to do? - First week? 136 00:32:13,950 --> 00:32:16,950 Children find other children. 137 00:32:17,000 --> 00:32:19,040 So in your case, 138 00:32:19,080 --> 00:32:22,790 - going in a young adults group won't work because you - have children. 139 00:32:22,830 --> 00:32:24,660 Ah, okay, I understand. 140 00:32:24,700 --> 00:32:26,410 That's fine. 141 00:32:51,620 --> 00:32:54,500 - You know the score with the clock chiming, right? - You've heard about this? 142 00:32:54,540 --> 00:32:57,290 Yes, someone told me about it. Isn't it every 15 minutes? 143 00:32:57,330 --> 00:32:59,290 That clock chimes every 15 minutes. 144 00:32:59,290 --> 00:33:01,250 Okay. 145 00:33:01,290 --> 00:33:04,250 But generally in Plum Village, 146 00:33:04,290 --> 00:33:10,330 every time we hear a bell, we stop what we are doing. 147 00:33:10,370 --> 00:33:12,790 - And that's all about coming back - to the present moment, 148 00:33:12,830 --> 00:33:14,970 Because we often find ourselves on autopilot, and 149 00:33:14,980 --> 00:33:17,120 the idea is to get out of that. 150 00:33:17,160 --> 00:33:20,000 It's difficult and requires a lot of training, 151 00:33:20,040 --> 00:33:22,330 but here we train together. 152 00:40:28,750 --> 00:40:30,830 I have a doggy, 153 00:40:30,870 --> 00:40:34,450 and this doggy died, and I was very sad, 154 00:40:34,500 --> 00:40:38,250 so I don't know how to be not so sad. 155 00:40:48,410 --> 00:40:50,950 This is a very difficult question. 156 00:40:53,700 --> 00:40:57,950 Suppose, uh, you look, uh, into the sky… 157 00:40:58,000 --> 00:40:59,970 Look up into the sky and you see 158 00:40:59,980 --> 00:41:01,950 a beautiful cloud. 159 00:41:03,000 --> 00:41:06,290 And you like the cloud so much. 160 00:41:06,330 --> 00:41:11,120 And suddenly the cloud is no longer there. 161 00:41:11,160 --> 00:41:12,700 And you think that the cloud 162 00:41:12,700 --> 00:41:14,250 has passed away. 163 00:41:14,290 --> 00:41:17,410 Where is my beloved cloud now? 164 00:41:18,540 --> 00:41:22,450 So if you have time to reflect, 165 00:41:22,500 --> 00:41:24,540 to look, 166 00:41:24,580 --> 00:41:27,700 you'll see that the cloud has not died, 167 00:41:27,750 --> 00:41:30,080 has not passed away. 168 00:41:30,120 --> 00:41:33,040 The cloud has become the rain. 169 00:41:33,080 --> 00:41:35,290 And when you look at the rain, 170 00:41:35,330 --> 00:41:37,620 you see your cloud. 171 00:41:37,660 --> 00:41:41,000 And when you drink your tea mindfully, 172 00:41:41,040 --> 00:41:43,870 you can see the rain in your tea 173 00:41:43,910 --> 00:41:45,580 and your cloud in your tea. 174 00:41:45,620 --> 00:41:48,830 And you can say, "Hello, my cloud." 175 00:41:48,870 --> 00:41:51,250 I know you have not died. 176 00:41:51,290 --> 00:41:54,450 "You are still alive in a new form." 177 00:41:54,500 --> 00:41:57,540 So doggy is the same. 178 00:41:57,580 --> 00:41:59,720 And if you look very deeply, you can see doggy 179 00:41:59,730 --> 00:42:01,870 in its new form. 180 00:42:24,250 --> 00:42:27,120 When the storm finally passed, 181 00:42:27,160 --> 00:42:31,410 layers of inner mortal lay crumbled. 182 00:42:31,450 --> 00:42:34,910 On the now-deserted battlefield, 183 00:42:34,950 --> 00:42:39,290 a few sunbeams peeked through the horizon, 184 00:42:39,330 --> 00:42:43,370 too weak to offer any warmth to my weary soul. 185 00:42:52,290 --> 00:42:54,950 I was full of wounds, 186 00:42:55,000 --> 00:43:00,500 yet experienced an almost thrilling sense of aloneness. 187 00:43:02,620 --> 00:43:06,200 No one would recognize me in my new manifestation. 188 00:43:09,450 --> 00:43:13,370 No one close to me would know it was I. 189 00:45:24,450 --> 00:45:29,580 Hieu, you have given me so much happiness. 190 00:45:32,250 --> 00:45:36,000 When your father left, you gave me energy 191 00:45:36,040 --> 00:45:38,200 so that I could continue to go to work 192 00:45:38,200 --> 00:45:40,370 and live with you. 193 00:45:42,950 --> 00:45:46,160 I know that what's happened is my fault. 194 00:45:46,200 --> 00:45:48,000 My job is so stressful, and I don't know 195 00:45:48,000 --> 00:45:49,790 how to control it. 196 00:45:49,830 --> 00:45:53,040 That's why sometimes when Mom comes home late, 197 00:45:53,080 --> 00:45:54,640 I don't have space to think or breathe, 198 00:45:54,640 --> 00:45:56,200 and I yell at you, my child. 199 00:45:58,950 --> 00:46:01,290 I promise that I will do better 200 00:46:01,330 --> 00:46:03,580 and that I will breathe like our teacher, 201 00:46:03,580 --> 00:46:05,830 Thich Nhat Hanh, has taught us. 202 00:46:08,950 --> 00:46:15,200 I just want to say that Mom loves you a lot. 203 00:46:41,290 --> 00:46:42,700 Breathing in… 204 00:46:45,500 --> 00:46:47,500 I enjoy my in-breath. 205 00:46:50,660 --> 00:46:52,250 Breathing out… 206 00:46:54,410 --> 00:46:57,370 I let go of the out-breath. 207 00:47:01,450 --> 00:47:03,080 In-breath. 208 00:47:05,250 --> 00:47:06,620 Out-breath. 209 00:48:13,620 --> 00:48:15,410 There is a song 210 00:48:15,450 --> 00:48:18,950 that we like to sing in Plum Village. 211 00:48:19,000 --> 00:48:22,750 "I have arrive, I am home." 212 00:48:22,790 --> 00:48:25,160 This is a song of practice… 213 00:48:26,870 --> 00:48:29,200 because the practice of mindfulness 214 00:48:29,200 --> 00:48:31,540 is to always arrive. 215 00:48:33,870 --> 00:48:37,040 Arrive in the here and the now. 216 00:48:41,750 --> 00:48:44,080 We have been running a lot… but we have not arrived. 217 00:48:47,950 --> 00:48:50,120 We are always looking for something, 218 00:48:50,160 --> 00:48:52,250 searching for something, 219 00:48:52,290 --> 00:48:53,910 longing for something. 220 00:48:55,200 --> 00:48:58,370 And we have not found it. 221 00:48:58,410 --> 00:49:00,700 And we continue to run. 222 00:49:02,450 --> 00:49:04,870 And we don't know how long… 223 00:49:08,290 --> 00:49:10,910 how much more we have to run 224 00:49:10,950 --> 00:49:14,080 and look for what we are looking for. 225 00:49:17,750 --> 00:49:19,680 Maybe you are looking for some conditions 226 00:49:19,680 --> 00:49:21,620 of happiness 227 00:49:21,660 --> 00:49:24,080 that we believe we don't have. 228 00:49:26,870 --> 00:49:31,540 And running, searching has become a habit. 229 00:49:31,580 --> 00:49:37,080 And life and all the wonders of life 230 00:49:37,120 --> 00:49:40,200 are available only in the present moment. 231 00:49:41,700 --> 00:49:45,410 Because the past is no longer there, 232 00:49:45,450 --> 00:49:47,910 the future is not yet there. 233 00:49:47,950 --> 00:49:50,910 There's only the present moment. 234 00:49:50,950 --> 00:49:53,200 So the practice of mindfulness help us… 235 00:49:54,830 --> 00:49:57,790 to go home to the here and the now 236 00:49:57,830 --> 00:50:02,410 in order for us to learn how to live our life deeply. 237 00:50:04,290 --> 00:50:07,250 That way we will not waste our life. 238 00:53:58,250 --> 00:54:01,450 Mountains and rivers, 239 00:54:01,500 --> 00:54:04,410 Earth and sun 240 00:54:04,450 --> 00:54:07,870 all lie within the heart of consciousness. 241 00:54:09,410 --> 00:54:12,040 When that realization arises, 242 00:54:12,080 --> 00:54:15,370 time and space dissolve. 243 00:54:15,410 --> 00:54:17,500 Cause and effect, 244 00:54:17,540 --> 00:54:20,870 birth and death all vanish. 245 00:54:22,870 --> 00:54:25,220 Though I dwell a hundred thousand light-years 246 00:54:25,230 --> 00:54:27,580 from a star, 247 00:54:27,620 --> 00:54:31,410 I can cross that distance in a flash. 248 00:55:53,120 --> 00:55:55,080 Oh, that feels good. 249 00:55:55,120 --> 00:55:58,040 Let the teamaster take care of the cups, please. 250 00:56:01,410 --> 00:56:04,160 Are there any more cups? 251 00:56:04,200 --> 00:56:07,040 Phap Luu has very long legs, so he can reach you from there. 252 00:57:11,500 --> 00:57:13,500 Christ can save you! 253 00:57:13,540 --> 00:57:17,330 And the word of God has shown in its… 254 00:57:17,370 --> 00:57:19,620 Buddha cannot save you. 255 00:57:19,660 --> 00:57:21,950 Muhammad cannot save you. 256 00:57:22,000 --> 00:57:24,830 Krishna cannot save you. 257 00:57:24,870 --> 00:57:27,330 Charles Darwin cannot save you, 258 00:57:27,370 --> 00:57:29,910 and you cannot save yourself! 259 00:57:29,950 --> 00:57:32,080 I cannot save myself! 260 00:57:42,370 --> 00:57:45,830 The devil, Satan, is real! 261 00:57:45,870 --> 00:57:47,200 God is real! 262 00:57:47,250 --> 00:57:49,330 God is real! 263 00:57:49,370 --> 00:57:53,580 If you are not with Jehovah God, 264 00:57:53,620 --> 00:57:55,620 if you are not with Jesus Christ… 265 00:57:57,000 --> 00:57:58,540 you are against him. 266 00:57:58,580 --> 00:58:01,910 I didn't say it. He said it. 267 00:58:01,950 --> 00:58:05,870 So why would you follow a dead end to Buddha, 268 00:58:05,910 --> 00:58:07,450 when you can believe in Jesus 269 00:58:07,450 --> 00:58:09,000 and have eternal life? 270 00:58:09,040 --> 00:58:11,160 - Praise the Lord! You don't know that - for a fact! 271 00:58:11,200 --> 00:58:13,750 Jesus said it! What about what Jesus said 272 00:58:13,790 --> 00:58:15,870 about loving everyone and turning the other cheek? 273 00:58:15,910 --> 00:58:18,040 What I'm teaching here… 274 00:58:18,080 --> 00:58:20,450 Why won't you listen to the dialogue? 275 00:58:20,500 --> 00:58:22,580 Because you're afraid that I'm telling the truth? 276 00:58:22,620 --> 00:58:26,160 - You're so afraid I'm telling the truth you don't - want to get to the dialogue? 277 00:58:26,200 --> 00:58:27,500 Hallelujah! You are attempting 278 00:58:27,500 --> 00:58:28,790 vile gossip. 279 00:58:28,830 --> 00:58:31,120 That is why you're getting angry and riled up. 280 00:58:31,160 --> 00:58:33,250 - I'm not angry. You're the one - who's angry, sir. 281 00:58:33,290 --> 00:58:35,060 Notice you don't… Notice you don't 282 00:58:35,060 --> 00:58:36,830 put down the Buddhists. 283 00:58:36,870 --> 00:58:39,580 You're the only one here putting down the Buddhists. 284 00:58:39,620 --> 00:58:41,290 Nobody else here is putting anyone down. 285 00:58:41,330 --> 00:58:43,080 You're the only one condemning people. 286 00:58:43,120 --> 00:58:45,660 - Jesus said love everyone. He never said anything - about judging people. 287 00:58:45,700 --> 00:58:47,910 Jesus Christ. That's it. 288 00:58:47,950 --> 00:58:50,250 Hey! The Savior. 289 00:59:41,910 --> 00:59:45,290 Walk a little faster. 290 00:59:45,330 --> 00:59:47,750 Almost like a normal pace. 291 00:59:47,790 --> 00:59:50,370 Walk a little faster. 292 00:59:53,080 --> 00:59:55,870 Walk really, really fast. 293 00:59:55,910 --> 00:59:57,270 Walk really, 294 00:59:57,270 --> 00:59:58,620 really fast. 295 00:59:58,660 --> 01:00:00,830 Pay attention to your foot while you're doing this. 296 01:00:05,000 --> 01:00:06,870 Now you can stop. 297 01:00:06,910 --> 01:00:08,370 Stop. 298 01:00:24,080 --> 01:00:27,540 - You guys ever seen any monks or nuns before? - In movies. 299 01:00:31,120 --> 01:00:32,750 - Where do you guys sleep at? - Where? 300 01:00:32,790 --> 01:00:34,910 We have… We usually share a room. 301 01:00:34,950 --> 01:00:37,080 So there'd be like four people in a room. 302 01:00:37,120 --> 01:00:39,620 And, um, I think at the beginning, 303 01:00:39,660 --> 01:00:41,410 our monastery was really simple. 304 01:00:41,450 --> 01:00:43,540 There was nothing there. They had no beds. 305 01:00:43,580 --> 01:00:46,290 They didn't have money to buy beds. 306 01:00:46,330 --> 01:00:50,500 Because we take a vow to not have any personal possessions. 307 01:00:50,540 --> 01:00:53,950 - So we don't have money. We don't have a bank account. - We don't have a credit card. 308 01:00:54,000 --> 01:00:57,660 We don't have a personal card or, you know, like a… 309 01:00:57,700 --> 01:00:59,160 Cell phone. Cell phone. 310 01:00:59,200 --> 01:01:01,580 We don't have… We don't have money. 311 01:01:01,620 --> 01:01:03,200 We don't get paid at all. 312 01:01:03,250 --> 01:01:05,000 We get pocket money, 313 01:01:05,040 --> 01:01:07,000 but we get just like, uh… 314 01:01:07,040 --> 01:01:09,750 It's about $40 a month. 315 01:01:09,790 --> 01:01:13,200 I can't survive. Can't survive. 316 01:01:15,870 --> 01:01:18,160 - You know, when you have a house - and you have a car 317 01:01:18,200 --> 01:01:21,830 - And you have all that stuff, actually you kind - of worry about it. 318 01:01:21,870 --> 01:01:24,120 It's not just, uh… 319 01:01:25,870 --> 01:01:27,620 You think it's going to be… 320 01:01:27,660 --> 01:01:30,410 You think you'll be happy when you get all that stuff, 321 01:01:30,450 --> 01:01:33,500 but when you get it, maybe you're not happy. 322 01:01:33,540 --> 01:01:35,200 Have you ever had that? 323 01:01:35,250 --> 01:01:37,120 You really think you're gonna be happy 324 01:01:37,120 --> 01:01:39,000 when you get something. 325 01:01:39,040 --> 01:01:42,000 - And when you get it, actually you're not happy. - Yeah. 326 01:01:42,040 --> 01:01:44,330 - And if you break one of the rules, - what happens? 327 01:01:44,370 --> 01:01:46,660 Well, there's different kinds of rules. 328 01:01:46,700 --> 01:01:49,220 Say you start dating and then smoking and stuff, 329 01:01:49,230 --> 01:01:51,750 what happens? 330 01:01:51,790 --> 01:01:53,200 Then you're not a monk anymore. 331 01:01:53,250 --> 01:01:56,000 Are you guys single 332 01:01:56,040 --> 01:01:58,410 We are single. We're not married. 333 01:01:58,450 --> 01:02:00,410 Because we choose to live the life 334 01:02:00,410 --> 01:02:02,370 that doesn't involve sex 335 01:02:02,410 --> 01:02:05,910 or a partner or anybody else. 336 01:02:05,950 --> 01:02:08,120 - And you have to live like that. - No sex? 337 01:02:08,160 --> 01:02:11,040 And we live happily like that. I was just making sure. 338 01:02:11,080 --> 01:02:13,790 Is your life controlled by someone else higher 339 01:02:13,790 --> 01:02:16,500 than yourself? 340 01:02:16,540 --> 01:02:18,080 There's no master. 341 01:02:18,120 --> 01:02:19,750 We have a teacher. 342 01:02:19,790 --> 01:02:21,450 I call it a master. 343 01:02:21,500 --> 01:02:23,910 Some people… Some people call him master. 344 01:02:23,950 --> 01:02:27,540 'Cause he's very, you know, kind of like, um… 345 01:02:27,580 --> 01:02:29,750 You know Yoda in Star Wars? 346 01:02:30,040 --> 01:02:31,700 He's a little bit like that. 347 01:02:48,000 --> 01:02:50,700 Everybody ready? I don't wanna lose nobody. 348 01:02:50,750 --> 01:02:52,700 I don't wanna lose nobody. 349 01:03:17,370 --> 01:03:20,830 Now, let's have the brothers sing "Ahh." 350 01:03:20,870 --> 01:03:24,450 ♪ Ahh ♪ 351 01:03:24,500 --> 01:03:25,660 And the sisters… 352 01:03:25,700 --> 01:03:27,120 ♪ Eeh ♪ 353 01:03:35,500 --> 01:03:37,410 That's almost in tune. 354 01:03:37,450 --> 01:03:41,120 It's much nicer, okay Almost in tune. 355 01:03:41,160 --> 01:03:42,640 …a guided meditation 356 01:03:42,640 --> 01:03:44,120 on the stage 357 01:03:44,160 --> 01:03:46,120 in about five or six minutes, 358 01:03:46,160 --> 01:03:49,830 so you've been asked to come upstairs for that. 359 01:04:41,500 --> 01:04:43,290 I knew early on 360 01:04:43,330 --> 01:04:47,040 that finding truth is not the same as finding happiness. 361 01:04:48,500 --> 01:04:51,700 You aspire to see the truth. 362 01:04:51,750 --> 01:04:54,660 But once you have seen it, 363 01:04:54,700 --> 01:04:57,200 you cannot avoid suffering. 364 01:04:58,830 --> 01:05:02,000 Otherwise, you have seen nothing at all. 365 01:05:39,370 --> 01:05:40,580 I've seen him. 366 01:05:40,620 --> 01:05:43,580 I only get over here once every other year 367 01:05:43,620 --> 01:05:46,870 'cause I live in France in a monastery. 368 01:05:46,910 --> 01:05:49,540 And so I only have the opportunity 369 01:05:49,580 --> 01:05:51,560 to see my dad and my family here in the States 370 01:05:51,560 --> 01:05:53,540 every other year. 371 01:05:53,580 --> 01:05:55,580 - Well, I'm glad you're here. - Yeah. 372 01:05:55,620 --> 01:05:58,450 - I feel very lucky, 'cause some of my monastic - brothers and sisters 373 01:05:58,500 --> 01:06:01,450 Don't get to see their relatives that often. 374 01:06:03,250 --> 01:06:04,450 Stay to your left. 375 01:06:04,500 --> 01:06:06,410 To your left. 376 01:06:06,450 --> 01:06:08,040 To your left. 377 01:06:11,870 --> 01:06:13,750 This is my dad. 378 01:06:13,790 --> 01:06:15,790 Hey, baby doll. 379 01:06:15,830 --> 01:06:17,950 Dang. 380 01:06:20,160 --> 01:06:23,120 He cries… He cries every time he's happy. 381 01:06:24,870 --> 01:06:27,830 Bless you, Lord. Bless you, Lord. 382 01:06:31,660 --> 01:06:34,120 Give me a hug, man. You can lean on me. 383 01:06:34,160 --> 01:06:36,950 You can lean on me. 384 01:06:37,000 --> 01:06:38,160 Oh, Lord. 385 01:06:38,200 --> 01:06:39,750 It must have been… That's right. 386 01:06:39,790 --> 01:06:42,370 It's been more than a month of Sundays. 387 01:06:48,200 --> 01:06:49,910 Surprise, surprise. 388 01:06:49,950 --> 01:06:51,620 Surprise. You look like you're 19 years old. 389 01:06:51,660 --> 01:06:53,370 I am 19. I am 19. 390 01:06:55,160 --> 01:06:56,410 Is that right? You look good. 391 01:06:56,450 --> 01:06:57,660 You shave? 392 01:06:57,700 --> 01:07:00,620 I shave just like you shave. 393 01:07:00,660 --> 01:07:03,580 - I shave every couple… well, about three weeks - or so. 394 01:07:03,620 --> 01:07:06,040 Is that right? You look good. 395 01:07:06,080 --> 01:07:08,330 - Well, you know, I cut my hair back - every year. 396 01:07:08,370 --> 01:07:09,430 Take your hat off, Daddy. 397 01:07:09,430 --> 01:07:10,500 Let me see your head. 398 01:07:10,540 --> 01:07:11,750 How's your head? Oh! 399 01:07:11,790 --> 01:07:13,120 Oh! 400 01:07:13,160 --> 01:07:16,790 Look at you. He got a haircut too, huh, man? 401 01:07:16,830 --> 01:07:18,660 Look at that. 402 01:07:18,700 --> 01:07:20,660 My head gettin' cold. 403 01:07:20,700 --> 01:07:22,700 Okay. No, I was just kiddin'. 404 01:07:22,750 --> 01:07:24,450 Yeah. It looks good there. 405 01:07:24,500 --> 01:07:26,160 Yeah, yeah, yeah. 406 01:07:26,200 --> 01:07:28,450 - You wanna sit up a little better? - Yeah, you all right? 407 01:07:28,500 --> 01:07:30,870 - You all slouched down. No. I got this - right and tall. 408 01:07:30,910 --> 01:07:32,160 You good now? I'm good. 409 01:07:32,200 --> 01:07:33,790 Yeah. Yeah. 410 01:07:33,830 --> 01:07:36,040 - I get to sit here and hold your hand. - That's right. 411 01:07:36,080 --> 01:07:37,250 Huh? 412 01:07:37,290 --> 01:07:39,660 Look what I brought you. 413 01:07:39,700 --> 01:07:41,830 Trick or treat. Trick or treat. 414 01:07:41,870 --> 01:07:44,330 Yeah, the trick or treat. Trick or treat. 415 01:07:44,370 --> 01:07:47,660 Jacqui, do some of your breathing with your dad. 416 01:07:47,700 --> 01:07:50,080 Okay, man. 417 01:07:50,120 --> 01:07:53,700 Just breathe. Reconnect with your body. 418 01:07:53,750 --> 01:07:56,040 Breathing in and breathing out 419 01:07:56,040 --> 01:07:58,330 with a lot of gratitude. 420 01:07:58,370 --> 01:08:00,120 Breathing in. 421 01:08:00,160 --> 01:08:02,450 Breathing out with joy. 422 01:08:02,500 --> 01:08:04,040 Breathing in. 423 01:08:04,080 --> 01:08:05,370 Yeah. 424 01:08:05,410 --> 01:08:08,410 It's all right. 425 01:08:08,450 --> 01:08:09,790 It's all right. 426 01:08:09,830 --> 01:08:13,700 Breathing out and release all that joy. 427 01:08:13,750 --> 01:08:16,660 It's been pent up for how many years? 428 01:08:16,700 --> 01:08:19,410 Let all that joy come out. 429 01:08:20,620 --> 01:08:22,540 Praise the Lord. That's right. Yeah. 430 01:08:22,790 --> 01:08:25,000 Thank you, Lord. 431 01:08:25,040 --> 01:08:27,290 That's great. 432 01:08:27,330 --> 01:08:29,540 Praise the Lord. 433 01:08:29,580 --> 01:08:31,370 The last couple of times I've come 434 01:08:31,410 --> 01:08:35,040 that there hasn't been that smile. 435 01:08:35,080 --> 01:08:36,160 Breathe out. 436 01:08:36,200 --> 01:08:37,750 Breathing in 437 01:08:37,790 --> 01:08:39,580 and breathing out 438 01:08:39,620 --> 01:08:42,120 and releasing the tension. 439 01:08:43,120 --> 01:08:44,870 Breathing in. 440 01:08:46,120 --> 01:08:47,500 Releasing. 441 01:08:47,540 --> 01:08:50,040 That's good. 442 01:08:50,080 --> 01:08:52,750 You can remember to come back to your body like this 443 01:08:52,790 --> 01:08:56,000 every time you get a little overwhelmed, huh? 444 01:08:56,040 --> 01:08:57,870 Even though when it's happy. 445 01:09:07,580 --> 01:09:09,330 Lord, have mercy. 446 01:09:11,370 --> 01:09:12,620 Say "thank you." 447 01:09:12,660 --> 01:09:14,660 Thank you, Lord. 448 01:09:17,580 --> 01:09:20,200 We're lucky too, you know. It's not just you. 449 01:09:20,250 --> 01:09:23,000 We're lucky that we still got you around. 450 01:09:36,750 --> 01:09:38,370 Yes. 451 01:09:41,910 --> 01:09:46,200 Lord, have mercy… mercy on my soul. 452 01:09:47,120 --> 01:09:48,410 On my soul. 453 01:09:48,450 --> 01:09:51,290 Happy moment, huh 454 01:09:51,330 --> 01:09:53,660 A happy moment. Is this a happy moment or what? 455 01:09:53,700 --> 01:09:55,370 Yes, it is. Huh? 456 01:09:55,410 --> 01:09:59,120 Happy… Is this a happy moment or what? 457 01:09:59,160 --> 01:10:01,160 - Lord, have mercy on my soul. - Or what? 458 01:10:01,200 --> 01:10:02,410 Yep. 459 01:10:02,450 --> 01:10:03,830 Lord, have mercy on my soul. 460 01:10:03,870 --> 01:10:07,750 This is the kingdom of heaven right here now. Isn't it? 461 01:10:07,790 --> 01:10:09,910 Who says you have to go anywhere? 462 01:10:09,950 --> 01:10:12,250 Heaven is right here, isn't it? 463 01:10:12,290 --> 01:10:14,410 Huh? Right here. 464 01:10:15,580 --> 01:10:17,250 It's right here, isn't it? 465 01:10:17,290 --> 01:10:19,160 Mm-hmm. 466 01:10:19,200 --> 01:10:21,040 Right here. 467 01:10:21,080 --> 01:10:24,290 Right here with all of us. 468 01:10:24,330 --> 01:10:26,080 All of us. All of us. 469 01:10:26,120 --> 01:10:28,080 Thank the Lord. Mm-hmm. 470 01:10:28,120 --> 01:10:30,080 And they're on their cell phones. 471 01:10:34,500 --> 01:10:36,040 Yeah. 472 01:10:36,080 --> 01:10:37,660 Okay. 473 01:10:37,700 --> 01:10:41,000 Where's your tissue? Get another tissue for him. 474 01:10:51,200 --> 01:10:53,620 Mmm. 475 01:11:57,370 --> 01:11:59,200 Oop. 476 01:12:03,250 --> 01:12:05,790 Hold still. There you go. 477 01:12:10,500 --> 01:12:11,660 Okay? Yeah. 478 01:12:11,700 --> 01:12:13,370 I'll help you get out the door. 479 01:12:26,660 --> 01:12:28,330 You working up a sweat? 480 01:12:39,410 --> 01:12:42,410 Do you work this hard when you're on your own at home? 481 01:12:42,450 --> 01:12:44,450 Ah! I'm retired. 482 01:12:47,580 --> 01:12:51,290 One of the beauties of being retired. 483 01:12:51,330 --> 01:12:53,370 You don't have to work as hard. 484 01:12:54,910 --> 01:12:57,830 So this is the way you used to work. 485 01:12:57,870 --> 01:13:00,000 More or less, yeah. 486 01:13:00,040 --> 01:13:01,930 We didn't have you singing the song with us 487 01:13:01,930 --> 01:13:03,830 at the beginning. 488 01:13:03,870 --> 01:13:05,620 It goes in the workplace… 489 01:13:05,660 --> 01:13:06,660 It goes… 490 01:13:06,700 --> 01:13:09,870 ♪ In, out ♪ 491 01:13:09,910 --> 01:13:13,410 ♪ Deep, slow ♪ 492 01:13:13,450 --> 01:13:16,120 We got to slow you down. 493 01:13:16,160 --> 01:13:17,750 You know, you remind me of somebody 494 01:13:17,750 --> 01:13:19,330 and I don't know why. 495 01:13:19,370 --> 01:13:20,970 Are you from St. Paul or Minneapolis? 496 01:13:20,980 --> 01:13:22,580 Yeah. 497 01:13:22,620 --> 01:13:24,830 What was your name before? 498 01:13:24,870 --> 01:13:28,750 Well, when I was a priest, it was Father Adrian Stier. 499 01:13:28,790 --> 01:13:32,370 When I was in Dave Gere. 500 01:13:32,410 --> 01:13:34,000 I'll be… 501 01:13:34,040 --> 01:13:35,830 I thought you died. 502 01:13:35,870 --> 01:13:37,750 I thought you died. 503 01:13:37,790 --> 01:13:39,120 Oh, wow. 504 01:13:39,160 --> 01:13:40,750 Dave Gere. 505 01:13:40,790 --> 01:13:42,790 How about this? 506 01:13:42,830 --> 01:13:44,370 You're a miracle. 507 01:13:45,580 --> 01:13:47,370 You're looking good. Yeah? 508 01:13:47,410 --> 01:13:49,250 Last I heard, you were very sick, 509 01:13:49,290 --> 01:13:52,450 and then I didn't hear anything for a while. 510 01:13:52,500 --> 01:13:53,910 Twenty years ago I had cancer. 511 01:13:53,910 --> 01:13:55,330 Yeah. 512 01:13:55,370 --> 01:13:59,080 And I was in deep chemotherapy. Uh-huh. 513 01:13:59,120 --> 01:14:03,040 - At which time was I first tapped into this program. - Okay. 514 01:14:03,080 --> 01:14:05,450 And when I was in chemotherapy, 515 01:14:05,500 --> 01:14:07,500 I happened to read my partner's copy 516 01:14:07,500 --> 01:14:09,500 of The Miracle of Mindfulness. 517 01:14:09,540 --> 01:14:11,080 Yeah. Yeah. 518 01:14:11,120 --> 01:14:12,750 How about this? 519 01:14:12,790 --> 01:14:14,770 We worked together in the Hampton County 520 01:14:14,770 --> 01:14:16,750 Court Services. 521 01:14:16,790 --> 01:14:19,040 Yeah. Yeah. Probation. Yeah. 522 01:14:19,080 --> 01:14:21,450 Yeah. Working with criminals. 523 01:14:25,200 --> 01:14:28,080 - You just looked… There was something - about your face. 524 01:14:28,120 --> 01:14:30,040 I said, "I know who he is, but I can't put" 525 01:14:30,040 --> 01:14:31,950 a name to it." 526 01:14:33,540 --> 01:14:36,330 Good seeing you. Good seeing you, Dave. 527 01:14:36,370 --> 01:14:38,620 Wow. This is wonderful. 528 01:14:38,660 --> 01:14:41,540 We shall visit more in this week here. 529 01:14:41,580 --> 01:14:43,870 Okay. Okay. Good. 530 01:15:04,330 --> 01:15:06,790 I have a question. Yes? 531 01:15:06,830 --> 01:15:10,330 I'm with a sound therapy organization. 532 01:15:10,370 --> 01:15:12,790 My question really was: 533 01:15:12,830 --> 01:15:16,080 If silence is the pathway 534 01:15:16,120 --> 01:15:21,410 to mindfulness and awakening, 535 01:15:21,450 --> 01:15:24,160 what is the purpose of sound? 536 01:15:24,200 --> 01:15:26,830 And what is sacred sound? 537 01:15:26,870 --> 01:15:29,700 Well, silence can be thunderous. 538 01:15:31,040 --> 01:15:33,250 Yeah. True. 539 01:15:33,290 --> 01:15:35,750 You know that… Just like a black color 540 01:15:35,790 --> 01:15:38,540 is the absorption of all colors, 541 01:15:38,580 --> 01:15:41,910 so silence can absorb all sounds. 542 01:15:41,950 --> 01:15:44,700 It's a great sound… sacred sound. 543 01:15:44,750 --> 01:15:49,750 So in our practice, we practice that deep silence within, 544 01:15:49,790 --> 01:15:52,620 of the mind, of all the perceptions, 545 01:15:52,660 --> 01:15:56,700 the thoughts and also the quietness of the body, 546 01:15:56,750 --> 01:16:01,000 so there's solidity, stability. 547 01:16:01,040 --> 01:16:03,500 Spaciousness is the foundation, 548 01:16:03,540 --> 01:16:06,750 and that's where other sounds can arise. 549 01:16:06,790 --> 01:16:09,310 If we are always in chaos or moving around, 550 01:16:09,310 --> 01:16:11,830 those are just noise. 551 01:16:11,870 --> 01:16:13,750 That's not sacred sound. 552 01:16:16,250 --> 01:16:18,790 So how would you define sacred sound? 553 01:16:18,830 --> 01:16:22,410 What would sacred sound be 554 01:16:22,450 --> 01:16:25,250 If there is one. I just did. 555 01:16:25,290 --> 01:16:27,560 When you take a step and you're completely 556 01:16:27,560 --> 01:16:29,830 in oneness with Mother Earth 557 01:16:29,870 --> 01:16:33,950 and you don't have the division between you and Mother Earth, 558 01:16:34,000 --> 01:16:36,200 nature and all that is, 559 01:16:36,250 --> 01:16:38,330 that is very deep sound. 560 01:16:40,290 --> 01:16:42,750 And there's no limitation to it. 561 01:16:42,790 --> 01:16:45,750 And from there it can spring a song, 562 01:16:45,790 --> 01:16:48,000 a poem, a smile. 563 01:16:48,040 --> 01:16:50,700 A smile can be a beautiful sound. 564 01:17:47,370 --> 01:17:48,700 Ah. 565 01:20:08,660 --> 01:20:11,000 Hello. Ah, hey. 566 01:20:11,040 --> 01:20:12,540 Have a hug. 567 01:20:12,580 --> 01:20:15,120 Ah, good to see Mummy. 568 01:20:26,910 --> 01:20:28,620 Well… Interesting home. 569 01:20:31,290 --> 01:20:33,370 I thought you said all the furniture was gone. 570 01:20:33,410 --> 01:20:35,310 Huh? I thought you said 571 01:20:35,310 --> 01:20:37,200 all the furniture was gone. 572 01:20:37,250 --> 01:20:38,790 No, some. Yeah, it's all gone. 573 01:20:40,290 --> 01:20:42,580 Garden is still there. 574 01:20:42,620 --> 01:20:43,950 Garden. 575 01:20:44,000 --> 01:20:45,750 This is my rock garden. 576 01:20:45,790 --> 01:20:49,290 I know there's not much to see today, 577 01:20:49,330 --> 01:20:54,040 but in a month's time, all the plants will come up. 578 01:20:58,950 --> 01:21:00,750 See? 579 01:21:00,790 --> 01:21:02,250 Oh, to… 580 01:21:04,700 --> 01:21:06,700 Is this my journal? 581 01:21:06,750 --> 01:21:08,910 It's amazing. 582 01:21:08,950 --> 01:21:12,200 Just… Just your drawing book. 583 01:21:19,700 --> 01:21:21,750 That's my… That's my journal. 584 01:21:21,790 --> 01:21:24,200 I show this part, this picture part. 585 01:21:25,450 --> 01:21:27,250 The maps. Right? 586 01:21:35,660 --> 01:21:37,500 Map of Davis's life. 587 01:21:39,540 --> 01:21:41,200 Cool, huh? 588 01:21:43,200 --> 01:21:45,040 Isn't it amazing though? 589 01:21:49,080 --> 01:21:50,790 Oh, my gosh. 590 01:21:50,830 --> 01:21:54,700 This is really… detailed. 591 01:21:56,330 --> 01:21:58,540 "Birth. Seven years old." 592 01:21:58,580 --> 01:22:00,660 Make friends. Be cool. 593 01:22:00,700 --> 01:22:04,750 Join the drama club and be good at all sports. 594 01:22:04,790 --> 01:22:07,200 Thirteen years old… apply to high school. 595 01:22:08,200 --> 01:22:09,700 Student class president. 596 01:22:09,750 --> 01:22:12,450 Get accepted to all high schools. 597 01:22:13,700 --> 01:22:15,950 In college everyone loves me. 598 01:22:16,000 --> 01:22:18,700 Good student. Founder of three clubs. 599 01:22:18,750 --> 01:22:20,660 Parents proud. 600 01:22:22,370 --> 01:22:26,500 Accepted to Ivy League college with full scholarship. 601 01:22:26,540 --> 01:22:30,790 Twenty years old… buy $30,000 car. 602 01:22:30,830 --> 01:22:33,040 Twenty-one… get the perfect girlfriend. 603 01:22:35,040 --> 01:22:36,540 Twenty-one… get the perfect… 604 01:22:36,580 --> 01:22:38,790 Twenty-four… graduate with an MBA. 605 01:22:38,830 --> 01:22:41,120 Get a $300,000 job. 606 01:22:44,660 --> 01:22:48,500 "Twenty-six… get married. Buy a million-dollar home." 607 01:22:48,540 --> 01:22:50,250 I wondered who planted that idea. 608 01:22:50,290 --> 01:22:52,910 I don't know. You did. Oh, that's really inspired. 609 01:22:52,950 --> 01:22:54,560 "Thirty…" 610 01:22:54,560 --> 01:22:56,160 Pop out a few children. 611 01:22:56,200 --> 01:22:58,620 Parents super happy. 612 01:22:58,660 --> 01:23:02,790 40-plus… have everything go directly as planned. 613 01:23:03,910 --> 01:23:06,450 Become vice president of company. 614 01:23:06,500 --> 01:23:08,870 Everyone is happy and loving. 615 01:23:09,950 --> 01:23:11,910 "Seventy… obtain enlightenment." 616 01:23:15,160 --> 01:23:16,390 How are you going to get there 617 01:23:16,390 --> 01:23:17,620 with all that? 618 01:23:17,660 --> 01:23:19,250 It's a busy life. 619 01:23:19,290 --> 01:23:22,370 Everything obviously goes directly as planned, so… 620 01:23:49,540 --> 01:23:52,000 - Okay, we're gonna sing you a song. - Oh, you don't have to. 621 01:23:52,040 --> 01:23:54,750 No, no, no. It's okay. It goes like this. 622 01:23:54,790 --> 01:23:59,080 ♪ Happiness is here and now ♪ 623 01:23:59,120 --> 01:24:04,080 ♪ I have drowned my worries ♪ 624 01:24:04,120 --> 01:24:06,700 ♪ Know wherever you go ♪ 625 01:24:06,750 --> 01:24:09,200 ♪ You bring to you ♪ 626 01:24:09,250 --> 01:24:14,660 ♪ No longer in a hurry ♪ 627 01:24:14,700 --> 01:24:18,450 ♪ Happiness Is here and now ♪ 628 01:24:18,500 --> 01:24:19,950 Really, it's okay. I got it. 629 01:24:20,000 --> 01:24:24,450 ♪ I have drowned My worries ♪ 630 01:24:24,500 --> 01:24:26,910 ♪ No place to go ♪ 631 01:24:26,950 --> 01:24:29,410 ♪ Something to do ♪ 632 01:24:29,450 --> 01:24:32,000 ♪ But I don't need ♪ 633 01:24:32,040 --> 01:24:34,120 ♪ To hurry ♪ 634 01:24:34,160 --> 01:24:35,250 Thank you. 635 01:24:35,290 --> 01:24:36,870 Thank you. That's okay. 636 01:24:36,910 --> 01:24:39,080 This has been very good. Thank you very much. 637 01:24:39,120 --> 01:24:41,910 Glad you enjoyed it. Have a good day. 638 01:24:41,950 --> 01:24:43,410 Thank you! 639 01:24:43,450 --> 01:24:46,080 This tops it, man. Thank you so much. 640 01:24:46,120 --> 01:24:48,080 I haven't done this in 60-some years. 641 01:24:48,120 --> 01:24:49,950 Really? 642 01:24:50,000 --> 01:24:51,450 Have a good day. 643 01:25:14,500 --> 01:25:16,290 Wow! 644 01:25:20,250 --> 01:25:21,910 They're coming for your food. 645 01:25:23,200 --> 01:25:24,910 Oh, that's beautiful. 646 01:25:24,950 --> 01:25:26,450 Look at that. 647 01:25:53,870 --> 01:25:58,450 At that moment, I felt perfectly at peace. 648 01:25:59,830 --> 01:26:04,000 Not one sad or anxious thought entered my mind. 649 01:26:08,500 --> 01:26:12,910 Ideas of past, present and future dissolved. 650 01:26:14,290 --> 01:26:16,870 And I was standing at the luminous threshold 651 01:26:16,910 --> 01:26:20,750 of a reality that transcends time, 652 01:26:20,790 --> 01:26:23,450 space and action. 653 01:26:44,330 --> 01:26:48,870 I arose and sat in meditation the rest of the night. 654 01:26:57,290 --> 01:27:01,700 All that remained was a deeply rooted peace. 655 01:27:15,370 --> 01:27:17,540 I sat like a mountain… 656 01:27:18,620 --> 01:27:20,540 and I smiled. 46839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.