Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,540 --> 00:01:17,200
I know what it is to get angry,
2
00:01:17,250 --> 00:01:20,370
and I know the pleasure of being praised.
3
00:01:21,950 --> 00:01:25,700
I'm often on the verge
of tears or laughter.
4
00:01:28,200 --> 00:01:31,500
But beneath all these emotions,
5
00:01:31,540 --> 00:01:33,910
what else is there?
6
00:01:35,160 --> 00:01:37,080
How can I touch it?
7
00:01:38,660 --> 00:01:40,700
If there isn't anything…
8
00:01:41,950 --> 00:01:45,120
why would I be so certain that there is?
9
00:06:04,790 --> 00:06:06,720
Is it okay if you bang
the drum with the stick
10
00:06:06,730 --> 00:06:08,660
wrapped like that?
11
00:06:08,700 --> 00:06:09,970
Well, each stick will make
12
00:06:09,980 --> 00:06:11,250
a different sound.
13
00:06:11,290 --> 00:06:13,080
Try it.
14
00:06:13,120 --> 00:06:14,700
Should we unwrap the other one
15
00:08:32,910 --> 00:08:35,080
Shedding my hair completely…
16
00:08:35,120 --> 00:08:37,250
Shedding my hair completely…
17
00:08:37,290 --> 00:08:39,500
I make the great vow today…
18
00:08:39,540 --> 00:08:41,700
I make the great vow today…
19
00:08:41,750 --> 00:08:43,910
to transform all my afflictions…
20
00:08:43,950 --> 00:08:46,450
to transform all my afflictions…
21
00:08:46,500 --> 00:08:48,790
and to help all living beings.
22
00:08:48,830 --> 00:08:50,750
And to help all living beings.
23
00:11:20,790 --> 00:11:23,250
When icy winter comes,
24
00:11:23,290 --> 00:11:28,700
it is unforgiving to all things
young, tender and insecure.
25
00:11:31,080 --> 00:11:35,700
One must grow beyond youthful
uncertainty to survive.
26
00:11:37,370 --> 00:11:40,870
Maturity and determination are necessary.
27
00:11:47,250 --> 00:11:50,040
Seeing the courageous, solid way
28
00:11:50,080 --> 00:11:53,750
that trees prepare for winter
29
00:11:53,790 --> 00:11:56,870
helps me appreciate
the lessons I've learned.
30
00:12:37,250 --> 00:12:39,700
You need to remove that word here.
31
00:12:42,160 --> 00:12:43,540
What's going on here?
32
00:12:45,040 --> 00:12:46,700
I'm not high enough here.
33
00:12:48,160 --> 00:12:49,120
No, that's not it.
34
00:12:53,330 --> 00:12:55,870
Yes, there's always that problem.
35
00:12:59,790 --> 00:13:01,700
When the garden is fully weeded…
36
00:13:03,500 --> 00:13:07,120
the flowers, symbol of enlightenment…
37
00:13:07,160 --> 00:13:09,870
have the opportunity
38
00:13:09,910 --> 00:13:12,370
to continue to grow.
39
00:13:26,160 --> 00:13:28,660
You need compost…
40
00:13:29,790 --> 00:13:31,540
to have flowers…
41
00:13:34,580 --> 00:13:36,250
and you need to have suffering…
42
00:13:37,370 --> 00:13:38,790
to be awakened.
43
00:13:38,830 --> 00:13:40,410
Full stop.
44
00:13:43,700 --> 00:13:47,540
Suffering is the compost.
45
00:13:48,370 --> 00:13:50,370
The food of awakening.
46
00:13:50,410 --> 00:13:51,370
Full stop.
47
00:13:54,040 --> 00:13:55,720
You have to look for enlightenment
48
00:13:55,730 --> 00:13:57,410
in the suffering.
49
00:14:00,830 --> 00:14:04,580
This is why we have the expression…
50
00:14:05,870 --> 00:14:09,700
"Suffering is enlightenment."
51
00:14:10,790 --> 00:14:11,750
And:
52
00:14:13,000 --> 00:14:17,200
"Finding Nirvana in birth and death."
53
00:18:57,290 --> 00:19:00,540
Here is the first precept.
54
00:19:00,580 --> 00:19:03,700
You cannot have sexual intercourse.
55
00:19:03,750 --> 00:19:06,830
If a Shikshamana has sexual intercourse,
56
00:19:06,870 --> 00:19:10,330
she can no longer remain a Shikshamana.
57
00:19:10,370 --> 00:19:12,410
She can no longer be called a nun,
58
00:19:12,410 --> 00:19:14,450
a daughter of the Buddha.
59
00:19:15,910 --> 00:19:18,540
If she has not had sexual intercourse
60
00:19:18,580 --> 00:19:20,870
but has touched the body of someone else
61
00:19:20,870 --> 00:19:23,160
out of sexual desire,
62
00:19:23,200 --> 00:19:25,450
although she's still a nun,
63
00:19:25,500 --> 00:19:28,450
she has not kept the Shikshamana precepts.
64
00:19:28,500 --> 00:19:31,870
She has to confess and take
the precepts again.
65
00:19:33,540 --> 00:19:38,160
This is the first
of the six Shikshamana precepts.
66
00:19:38,200 --> 00:19:40,790
Is your precepts body clear?
67
00:20:50,160 --> 00:20:53,200
Do you understand this verse?
68
00:20:55,330 --> 00:20:59,040
"Listening to the dharma
in the ultimate dimension…"
69
00:21:00,580 --> 00:21:03,870
I see the autumn leaves fall…
70
00:21:07,200 --> 00:21:09,700
occupying the whole sky.
71
00:21:10,870 --> 00:21:13,450
I see the autumn moon…
72
00:21:14,950 --> 00:21:18,700
in every… on every path… all path.
73
00:21:20,040 --> 00:21:24,080
"But the dharma is neither full nor empty."
74
00:21:33,410 --> 00:21:36,080
And the hermit sleeps in here.
75
00:23:16,000 --> 00:23:19,750
At first, it seemed like a passing cloud.
76
00:23:21,000 --> 00:23:22,750
But after several hours,
77
00:23:22,790 --> 00:23:26,500
I begin to feel my body turning to smoke
78
00:23:26,540 --> 00:23:28,540
and floating away.
79
00:23:30,450 --> 00:23:35,250
I became a faint wisp of a cloud.
80
00:23:35,290 --> 00:23:39,040
I had always thought
of myself as a solid entity.
81
00:23:40,450 --> 00:23:44,370
And suddenly I saw that I am
not solid at all.
82
00:23:45,950 --> 00:23:49,120
I saw that the entity I had taken to be me
83
00:23:49,160 --> 00:23:51,410
was really a fabrication.
84
00:23:53,040 --> 00:23:56,500
My true nature, I realized,
85
00:23:56,540 --> 00:24:00,080
was much more real,
86
00:24:00,120 --> 00:24:05,200
both uglier and more beautiful
than I could ever have imagined.
87
00:25:10,410 --> 00:25:12,870
- The other day I asked Sister Cam Nghiem
- if she felt happy.
88
00:25:13,700 --> 00:25:16,040
"Am I happy?" she said.
89
00:25:16,080 --> 00:25:18,580
"It's hard. I don't know if I'm happy."
90
00:25:18,620 --> 00:25:21,120
And then I asked if she felt…
91
00:25:23,620 --> 00:25:26,750
if she felt… satisfied
92
00:25:26,790 --> 00:25:29,120
and she said, "Yes."
93
00:25:37,790 --> 00:25:40,220
Yeah, you just keep cooking all the time,
94
00:25:40,230 --> 00:25:42,660
and it can be enjoyable.
95
00:25:42,700 --> 00:25:48,700
But when you run out of ideas,
you get sick of it.
96
00:25:50,580 --> 00:25:53,120
Maybe for others it's different…
97
00:25:54,620 --> 00:25:58,370
but if I do the same thing
for too long, I get bored.
98
00:26:00,330 --> 00:26:04,370
If it's your responsibility,
you just do it.
99
00:26:04,410 --> 00:26:08,450
As for liking it? I just
don't like repetitive tasks.
100
00:26:13,580 --> 00:26:15,620
There are times I do things
101
00:26:15,620 --> 00:26:17,660
out of love for our teacher.
102
00:26:17,700 --> 00:26:21,120
That helps with the boredom.
103
00:26:22,410 --> 00:26:24,950
But sometimes I have to get out of here.
104
00:26:25,000 --> 00:26:29,040
Then when I come back
I feel fresh again for him.
105
00:26:31,290 --> 00:26:33,500
We're close to our teacher.
That's why we sometimes
106
00:26:33,500 --> 00:26:35,700
feel bored.
107
00:26:35,750 --> 00:26:38,330
The younger ones who don't get
as much time with our teacher
108
00:26:38,370 --> 00:26:40,750
- are probably very happy to spend
every moment - they can with him.
109
00:26:43,830 --> 00:26:45,370
Okay, it's ready.
110
00:26:45,410 --> 00:26:47,700
Ready? Wow, you're good!
111
00:27:08,290 --> 00:27:10,600
Are you going to put
the napkin on the right?
112
00:27:10,600 --> 00:27:12,910
No, it goes on the left.
113
00:27:42,250 --> 00:27:44,500
Friends want you to appear
114
00:27:44,540 --> 00:27:47,000
in the familiar form they know.
115
00:27:48,370 --> 00:27:50,200
But that is impossible.
116
00:27:52,330 --> 00:27:56,580
How could we continue to live
if we were changeless?
117
00:27:57,950 --> 00:27:59,200
To live…
118
00:28:00,330 --> 00:28:03,200
we must die every instant.
119
00:28:04,410 --> 00:28:07,500
We must perish again and again
120
00:28:07,540 --> 00:28:10,870
in the storms that make life possible.
121
00:30:34,620 --> 00:30:37,500
I became a battlefield,
122
00:30:37,540 --> 00:30:39,890
and I couldn't know
until the storm was over
123
00:30:39,890 --> 00:30:42,250
if I would survive.
124
00:30:42,290 --> 00:30:45,500
Not in the sense of my physical life,
125
00:30:45,540 --> 00:30:49,080
but in the deeper sense of my core self.
126
00:30:51,580 --> 00:30:55,290
I experienced distraction upon distraction
127
00:30:55,330 --> 00:30:57,680
and felt a tremendous
longing for the presence
128
00:30:57,680 --> 00:31:00,040
of those I love.
129
00:31:01,620 --> 00:31:05,410
Even though I knew
that if they were present,
130
00:31:05,450 --> 00:31:08,660
I would have to chase them away
131
00:31:08,700 --> 00:31:10,870
or run away myself.
132
00:32:00,370 --> 00:32:03,750
I took out 500. Okay.
133
00:32:03,790 --> 00:32:06,250
So, um…
134
00:32:06,290 --> 00:32:09,870
Or I could do the first week and then…
whichever.
135
00:32:09,910 --> 00:32:11,540
- That's fine. Is that fine to do?
- First week?
136
00:32:13,950 --> 00:32:16,950
Children find other children.
137
00:32:17,000 --> 00:32:19,040
So in your case,
138
00:32:19,080 --> 00:32:22,790
- going in a young adults group won't
work because you - have children.
139
00:32:22,830 --> 00:32:24,660
Ah, okay, I understand.
140
00:32:24,700 --> 00:32:26,410
That's fine.
141
00:32:51,620 --> 00:32:54,500
- You know the score with the clock chiming, right?
- You've heard about this?
142
00:32:54,540 --> 00:32:57,290
Yes, someone told me about it.
Isn't it every 15 minutes?
143
00:32:57,330 --> 00:32:59,290
That clock chimes every 15 minutes.
144
00:32:59,290 --> 00:33:01,250
Okay.
145
00:33:01,290 --> 00:33:04,250
But generally in Plum Village,
146
00:33:04,290 --> 00:33:10,330
every time we hear a bell,
we stop what we are doing.
147
00:33:10,370 --> 00:33:12,790
- And that's all about coming back
- to the present moment,
148
00:33:12,830 --> 00:33:14,970
Because we often find
ourselves on autopilot, and
149
00:33:14,980 --> 00:33:17,120
the idea is to get out of that.
150
00:33:17,160 --> 00:33:20,000
It's difficult and requires
a lot of training,
151
00:33:20,040 --> 00:33:22,330
but here we train together.
152
00:40:28,750 --> 00:40:30,830
I have a doggy,
153
00:40:30,870 --> 00:40:34,450
and this doggy died, and I was very sad,
154
00:40:34,500 --> 00:40:38,250
so I don't know how to be not so sad.
155
00:40:48,410 --> 00:40:50,950
This is a very difficult question.
156
00:40:53,700 --> 00:40:57,950
Suppose, uh, you look, uh, into the sky…
157
00:40:58,000 --> 00:40:59,970
Look up into the sky and you see
158
00:40:59,980 --> 00:41:01,950
a beautiful cloud.
159
00:41:03,000 --> 00:41:06,290
And you like the cloud so much.
160
00:41:06,330 --> 00:41:11,120
And suddenly the cloud is no longer there.
161
00:41:11,160 --> 00:41:12,700
And you think that the cloud
162
00:41:12,700 --> 00:41:14,250
has passed away.
163
00:41:14,290 --> 00:41:17,410
Where is my beloved cloud now?
164
00:41:18,540 --> 00:41:22,450
So if you have time to reflect,
165
00:41:22,500 --> 00:41:24,540
to look,
166
00:41:24,580 --> 00:41:27,700
you'll see that the cloud has not died,
167
00:41:27,750 --> 00:41:30,080
has not passed away.
168
00:41:30,120 --> 00:41:33,040
The cloud has become the rain.
169
00:41:33,080 --> 00:41:35,290
And when you look at the rain,
170
00:41:35,330 --> 00:41:37,620
you see your cloud.
171
00:41:37,660 --> 00:41:41,000
And when you drink your tea mindfully,
172
00:41:41,040 --> 00:41:43,870
you can see the rain in your tea
173
00:41:43,910 --> 00:41:45,580
and your cloud in your tea.
174
00:41:45,620 --> 00:41:48,830
And you can say, "Hello, my cloud."
175
00:41:48,870 --> 00:41:51,250
I know you have not died.
176
00:41:51,290 --> 00:41:54,450
"You are still alive in a new form."
177
00:41:54,500 --> 00:41:57,540
So doggy is the same.
178
00:41:57,580 --> 00:41:59,720
And if you look very
deeply, you can see doggy
179
00:41:59,730 --> 00:42:01,870
in its new form.
180
00:42:24,250 --> 00:42:27,120
When the storm finally passed,
181
00:42:27,160 --> 00:42:31,410
layers of inner mortal lay crumbled.
182
00:42:31,450 --> 00:42:34,910
On the now-deserted battlefield,
183
00:42:34,950 --> 00:42:39,290
a few sunbeams peeked through the horizon,
184
00:42:39,330 --> 00:42:43,370
too weak to offer any warmth
to my weary soul.
185
00:42:52,290 --> 00:42:54,950
I was full of wounds,
186
00:42:55,000 --> 00:43:00,500
yet experienced an almost
thrilling sense of aloneness.
187
00:43:02,620 --> 00:43:06,200
No one would recognize me
in my new manifestation.
188
00:43:09,450 --> 00:43:13,370
No one close to me would know it was I.
189
00:45:24,450 --> 00:45:29,580
Hieu, you have given me so much happiness.
190
00:45:32,250 --> 00:45:36,000
When your father left, you gave me energy
191
00:45:36,040 --> 00:45:38,200
so that I could continue to go to work
192
00:45:38,200 --> 00:45:40,370
and live with you.
193
00:45:42,950 --> 00:45:46,160
I know that what's happened is my fault.
194
00:45:46,200 --> 00:45:48,000
My job is so stressful, and I don't know
195
00:45:48,000 --> 00:45:49,790
how to control it.
196
00:45:49,830 --> 00:45:53,040
That's why sometimes when
Mom comes home late,
197
00:45:53,080 --> 00:45:54,640
I don't have space to think or breathe,
198
00:45:54,640 --> 00:45:56,200
and I yell at you, my child.
199
00:45:58,950 --> 00:46:01,290
I promise that I will do better
200
00:46:01,330 --> 00:46:03,580
and that I will breathe like our teacher,
201
00:46:03,580 --> 00:46:05,830
Thich Nhat Hanh, has taught us.
202
00:46:08,950 --> 00:46:15,200
I just want to say
that Mom loves you a lot.
203
00:46:41,290 --> 00:46:42,700
Breathing in…
204
00:46:45,500 --> 00:46:47,500
I enjoy my in-breath.
205
00:46:50,660 --> 00:46:52,250
Breathing out…
206
00:46:54,410 --> 00:46:57,370
I let go of the out-breath.
207
00:47:01,450 --> 00:47:03,080
In-breath.
208
00:47:05,250 --> 00:47:06,620
Out-breath.
209
00:48:13,620 --> 00:48:15,410
There is a song
210
00:48:15,450 --> 00:48:18,950
that we like to sing in Plum Village.
211
00:48:19,000 --> 00:48:22,750
"I have arrive, I am home."
212
00:48:22,790 --> 00:48:25,160
This is a song of practice…
213
00:48:26,870 --> 00:48:29,200
because the practice of mindfulness
214
00:48:29,200 --> 00:48:31,540
is to always arrive.
215
00:48:33,870 --> 00:48:37,040
Arrive in the here and the now.
216
00:48:41,750 --> 00:48:44,080
We have been running a lot…
but we have not arrived.
217
00:48:47,950 --> 00:48:50,120
We are always looking for something,
218
00:48:50,160 --> 00:48:52,250
searching for something,
219
00:48:52,290 --> 00:48:53,910
longing for something.
220
00:48:55,200 --> 00:48:58,370
And we have not found it.
221
00:48:58,410 --> 00:49:00,700
And we continue to run.
222
00:49:02,450 --> 00:49:04,870
And we don't know how long…
223
00:49:08,290 --> 00:49:10,910
how much more we have to run
224
00:49:10,950 --> 00:49:14,080
and look for what we are looking for.
225
00:49:17,750 --> 00:49:19,680
Maybe you are looking for some conditions
226
00:49:19,680 --> 00:49:21,620
of happiness
227
00:49:21,660 --> 00:49:24,080
that we believe we don't have.
228
00:49:26,870 --> 00:49:31,540
And running, searching has become a habit.
229
00:49:31,580 --> 00:49:37,080
And life and all the wonders of life
230
00:49:37,120 --> 00:49:40,200
are available only in the present moment.
231
00:49:41,700 --> 00:49:45,410
Because the past is no longer there,
232
00:49:45,450 --> 00:49:47,910
the future is not yet there.
233
00:49:47,950 --> 00:49:50,910
There's only the present moment.
234
00:49:50,950 --> 00:49:53,200
So the practice of mindfulness help us…
235
00:49:54,830 --> 00:49:57,790
to go home to the here and the now
236
00:49:57,830 --> 00:50:02,410
in order for us to learn
how to live our life deeply.
237
00:50:04,290 --> 00:50:07,250
That way we will not waste our life.
238
00:53:58,250 --> 00:54:01,450
Mountains and rivers,
239
00:54:01,500 --> 00:54:04,410
Earth and sun
240
00:54:04,450 --> 00:54:07,870
all lie within the heart of consciousness.
241
00:54:09,410 --> 00:54:12,040
When that realization arises,
242
00:54:12,080 --> 00:54:15,370
time and space dissolve.
243
00:54:15,410 --> 00:54:17,500
Cause and effect,
244
00:54:17,540 --> 00:54:20,870
birth and death all vanish.
245
00:54:22,870 --> 00:54:25,220
Though I dwell
a hundred thousand light-years
246
00:54:25,230 --> 00:54:27,580
from a star,
247
00:54:27,620 --> 00:54:31,410
I can cross that distance in a flash.
248
00:55:53,120 --> 00:55:55,080
Oh, that feels good.
249
00:55:55,120 --> 00:55:58,040
Let the teamaster take
care of the cups, please.
250
00:56:01,410 --> 00:56:04,160
Are there any more cups?
251
00:56:04,200 --> 00:56:07,040
Phap Luu has very long legs, so
he can reach you from there.
252
00:57:11,500 --> 00:57:13,500
Christ can save you!
253
00:57:13,540 --> 00:57:17,330
And the word of God has shown in its…
254
00:57:17,370 --> 00:57:19,620
Buddha cannot save you.
255
00:57:19,660 --> 00:57:21,950
Muhammad cannot save you.
256
00:57:22,000 --> 00:57:24,830
Krishna cannot save you.
257
00:57:24,870 --> 00:57:27,330
Charles Darwin cannot save you,
258
00:57:27,370 --> 00:57:29,910
and you cannot save yourself!
259
00:57:29,950 --> 00:57:32,080
I cannot save myself!
260
00:57:42,370 --> 00:57:45,830
The devil, Satan, is real!
261
00:57:45,870 --> 00:57:47,200
God is real!
262
00:57:47,250 --> 00:57:49,330
God is real!
263
00:57:49,370 --> 00:57:53,580
If you are not with Jehovah God,
264
00:57:53,620 --> 00:57:55,620
if you are not with Jesus Christ…
265
00:57:57,000 --> 00:57:58,540
you are against him.
266
00:57:58,580 --> 00:58:01,910
I didn't say it. He said it.
267
00:58:01,950 --> 00:58:05,870
So why would you follow
a dead end to Buddha,
268
00:58:05,910 --> 00:58:07,450
when you can believe in Jesus
269
00:58:07,450 --> 00:58:09,000
and have eternal life?
270
00:58:09,040 --> 00:58:11,160
- Praise the Lord! You don't know that
- for a fact!
271
00:58:11,200 --> 00:58:13,750
Jesus said it! What about what Jesus said
272
00:58:13,790 --> 00:58:15,870
about loving everyone
and turning the other cheek?
273
00:58:15,910 --> 00:58:18,040
What I'm teaching here…
274
00:58:18,080 --> 00:58:20,450
Why won't you listen to the dialogue?
275
00:58:20,500 --> 00:58:22,580
Because you're afraid
that I'm telling the truth?
276
00:58:22,620 --> 00:58:26,160
- You're so afraid I'm telling the truth
you don't - want to get to the dialogue?
277
00:58:26,200 --> 00:58:27,500
Hallelujah! You are attempting
278
00:58:27,500 --> 00:58:28,790
vile gossip.
279
00:58:28,830 --> 00:58:31,120
That is why you're getting
angry and riled up.
280
00:58:31,160 --> 00:58:33,250
- I'm not angry. You're the one
- who's angry, sir.
281
00:58:33,290 --> 00:58:35,060
Notice you don't… Notice you don't
282
00:58:35,060 --> 00:58:36,830
put down the Buddhists.
283
00:58:36,870 --> 00:58:39,580
You're the only one here
putting down the Buddhists.
284
00:58:39,620 --> 00:58:41,290
Nobody else here is putting anyone down.
285
00:58:41,330 --> 00:58:43,080
You're the only one condemning people.
286
00:58:43,120 --> 00:58:45,660
- Jesus said love everyone. He never
said anything - about judging people.
287
00:58:45,700 --> 00:58:47,910
Jesus Christ. That's it.
288
00:58:47,950 --> 00:58:50,250
Hey! The Savior.
289
00:59:41,910 --> 00:59:45,290
Walk a little faster.
290
00:59:45,330 --> 00:59:47,750
Almost like a normal pace.
291
00:59:47,790 --> 00:59:50,370
Walk a little faster.
292
00:59:53,080 --> 00:59:55,870
Walk really, really fast.
293
00:59:55,910 --> 00:59:57,270
Walk really,
294
00:59:57,270 --> 00:59:58,620
really fast.
295
00:59:58,660 --> 01:00:00,830
Pay attention to your foot
while you're doing this.
296
01:00:05,000 --> 01:00:06,870
Now you can stop.
297
01:00:06,910 --> 01:00:08,370
Stop.
298
01:00:24,080 --> 01:00:27,540
- You guys ever seen any monks or nuns before?
- In movies.
299
01:00:31,120 --> 01:00:32,750
- Where do you guys sleep at?
- Where?
300
01:00:32,790 --> 01:00:34,910
We have… We usually share a room.
301
01:00:34,950 --> 01:00:37,080
So there'd be like four people in a room.
302
01:00:37,120 --> 01:00:39,620
And, um, I think at the beginning,
303
01:00:39,660 --> 01:00:41,410
our monastery was really simple.
304
01:00:41,450 --> 01:00:43,540
There was nothing there. They had no beds.
305
01:00:43,580 --> 01:00:46,290
They didn't have money to buy beds.
306
01:00:46,330 --> 01:00:50,500
Because we take a vow to not
have any personal possessions.
307
01:00:50,540 --> 01:00:53,950
- So we don't have money. We don't have a bank account.
- We don't have a credit card.
308
01:00:54,000 --> 01:00:57,660
We don't have a personal
card or, you know, like a…
309
01:00:57,700 --> 01:00:59,160
Cell phone. Cell phone.
310
01:00:59,200 --> 01:01:01,580
We don't have… We don't have money.
311
01:01:01,620 --> 01:01:03,200
We don't get paid at all.
312
01:01:03,250 --> 01:01:05,000
We get pocket money,
313
01:01:05,040 --> 01:01:07,000
but we get just like, uh…
314
01:01:07,040 --> 01:01:09,750
It's about $40 a month.
315
01:01:09,790 --> 01:01:13,200
I can't survive. Can't survive.
316
01:01:15,870 --> 01:01:18,160
- You know, when you have a house
- and you have a car
317
01:01:18,200 --> 01:01:21,830
- And you have all that stuff,
actually you kind - of worry about it.
318
01:01:21,870 --> 01:01:24,120
It's not just, uh…
319
01:01:25,870 --> 01:01:27,620
You think it's going to be…
320
01:01:27,660 --> 01:01:30,410
You think you'll be happy
when you get all that stuff,
321
01:01:30,450 --> 01:01:33,500
but when you get it,
maybe you're not happy.
322
01:01:33,540 --> 01:01:35,200
Have you ever had that?
323
01:01:35,250 --> 01:01:37,120
You really think you're gonna be happy
324
01:01:37,120 --> 01:01:39,000
when you get something.
325
01:01:39,040 --> 01:01:42,000
- And when you get it, actually you're not happy.
- Yeah.
326
01:01:42,040 --> 01:01:44,330
- And if you break one of the rules,
- what happens?
327
01:01:44,370 --> 01:01:46,660
Well, there's different kinds of rules.
328
01:01:46,700 --> 01:01:49,220
Say you start dating
and then smoking and stuff,
329
01:01:49,230 --> 01:01:51,750
what happens?
330
01:01:51,790 --> 01:01:53,200
Then you're not a monk anymore.
331
01:01:53,250 --> 01:01:56,000
Are you guys single
332
01:01:56,040 --> 01:01:58,410
We are single. We're not married.
333
01:01:58,450 --> 01:02:00,410
Because we choose to live the life
334
01:02:00,410 --> 01:02:02,370
that doesn't involve sex
335
01:02:02,410 --> 01:02:05,910
or a partner or anybody else.
336
01:02:05,950 --> 01:02:08,120
- And you have to live like that.
- No sex?
337
01:02:08,160 --> 01:02:11,040
And we live happily like that.
I was just making sure.
338
01:02:11,080 --> 01:02:13,790
Is your life controlled
by someone else higher
339
01:02:13,790 --> 01:02:16,500
than yourself?
340
01:02:16,540 --> 01:02:18,080
There's no master.
341
01:02:18,120 --> 01:02:19,750
We have a teacher.
342
01:02:19,790 --> 01:02:21,450
I call it a master.
343
01:02:21,500 --> 01:02:23,910
Some people… Some people call him master.
344
01:02:23,950 --> 01:02:27,540
'Cause he's very, you
know, kind of like, um…
345
01:02:27,580 --> 01:02:29,750
You know Yoda in Star Wars?
346
01:02:30,040 --> 01:02:31,700
He's a little bit like that.
347
01:02:48,000 --> 01:02:50,700
Everybody ready? I don't wanna lose nobody.
348
01:02:50,750 --> 01:02:52,700
I don't wanna lose nobody.
349
01:03:17,370 --> 01:03:20,830
Now, let's have the brothers sing "Ahh."
350
01:03:20,870 --> 01:03:24,450
♪ Ahh ♪
351
01:03:24,500 --> 01:03:25,660
And the sisters…
352
01:03:25,700 --> 01:03:27,120
♪ Eeh ♪
353
01:03:35,500 --> 01:03:37,410
That's almost in tune.
354
01:03:37,450 --> 01:03:41,120
It's much nicer, okay Almost in tune.
355
01:03:41,160 --> 01:03:42,640
…a guided meditation
356
01:03:42,640 --> 01:03:44,120
on the stage
357
01:03:44,160 --> 01:03:46,120
in about five or six minutes,
358
01:03:46,160 --> 01:03:49,830
so you've been asked
to come upstairs for that.
359
01:04:41,500 --> 01:04:43,290
I knew early on
360
01:04:43,330 --> 01:04:47,040
that finding truth is not
the same as finding happiness.
361
01:04:48,500 --> 01:04:51,700
You aspire to see the truth.
362
01:04:51,750 --> 01:04:54,660
But once you have seen it,
363
01:04:54,700 --> 01:04:57,200
you cannot avoid suffering.
364
01:04:58,830 --> 01:05:02,000
Otherwise, you have seen nothing at all.
365
01:05:39,370 --> 01:05:40,580
I've seen him.
366
01:05:40,620 --> 01:05:43,580
I only get over here once every other year
367
01:05:43,620 --> 01:05:46,870
'cause I live in France in a monastery.
368
01:05:46,910 --> 01:05:49,540
And so I only have the opportunity
369
01:05:49,580 --> 01:05:51,560
to see my dad and my family
here in the States
370
01:05:51,560 --> 01:05:53,540
every other year.
371
01:05:53,580 --> 01:05:55,580
- Well, I'm glad you're here.
- Yeah.
372
01:05:55,620 --> 01:05:58,450
- I feel very lucky, 'cause
some of my monastic - brothers and sisters
373
01:05:58,500 --> 01:06:01,450
Don't get to see
their relatives that often.
374
01:06:03,250 --> 01:06:04,450
Stay to your left.
375
01:06:04,500 --> 01:06:06,410
To your left.
376
01:06:06,450 --> 01:06:08,040
To your left.
377
01:06:11,870 --> 01:06:13,750
This is my dad.
378
01:06:13,790 --> 01:06:15,790
Hey, baby doll.
379
01:06:15,830 --> 01:06:17,950
Dang.
380
01:06:20,160 --> 01:06:23,120
He cries… He cries every time he's happy.
381
01:06:24,870 --> 01:06:27,830
Bless you, Lord. Bless you, Lord.
382
01:06:31,660 --> 01:06:34,120
Give me a hug, man. You can lean on me.
383
01:06:34,160 --> 01:06:36,950
You can lean on me.
384
01:06:37,000 --> 01:06:38,160
Oh, Lord.
385
01:06:38,200 --> 01:06:39,750
It must have been… That's right.
386
01:06:39,790 --> 01:06:42,370
It's been more than a month of Sundays.
387
01:06:48,200 --> 01:06:49,910
Surprise, surprise.
388
01:06:49,950 --> 01:06:51,620
Surprise. You look
like you're 19 years old.
389
01:06:51,660 --> 01:06:53,370
I am 19. I am 19.
390
01:06:55,160 --> 01:06:56,410
Is that right? You look good.
391
01:06:56,450 --> 01:06:57,660
You shave?
392
01:06:57,700 --> 01:07:00,620
I shave just like you shave.
393
01:07:00,660 --> 01:07:03,580
- I shave every couple… well,
about three weeks - or so.
394
01:07:03,620 --> 01:07:06,040
Is that right? You look good.
395
01:07:06,080 --> 01:07:08,330
- Well, you know, I cut my hair back
- every year.
396
01:07:08,370 --> 01:07:09,430
Take your hat off, Daddy.
397
01:07:09,430 --> 01:07:10,500
Let me see your head.
398
01:07:10,540 --> 01:07:11,750
How's your head? Oh!
399
01:07:11,790 --> 01:07:13,120
Oh!
400
01:07:13,160 --> 01:07:16,790
Look at you. He got
a haircut too, huh, man?
401
01:07:16,830 --> 01:07:18,660
Look at that.
402
01:07:18,700 --> 01:07:20,660
My head gettin' cold.
403
01:07:20,700 --> 01:07:22,700
Okay. No, I was just kiddin'.
404
01:07:22,750 --> 01:07:24,450
Yeah. It looks good there.
405
01:07:24,500 --> 01:07:26,160
Yeah, yeah, yeah.
406
01:07:26,200 --> 01:07:28,450
- You wanna sit up a little better?
- Yeah, you all right?
407
01:07:28,500 --> 01:07:30,870
- You all slouched down. No. I got this
- right and tall.
408
01:07:30,910 --> 01:07:32,160
You good now? I'm good.
409
01:07:32,200 --> 01:07:33,790
Yeah. Yeah.
410
01:07:33,830 --> 01:07:36,040
- I get to sit here and hold your hand.
- That's right.
411
01:07:36,080 --> 01:07:37,250
Huh?
412
01:07:37,290 --> 01:07:39,660
Look what I brought you.
413
01:07:39,700 --> 01:07:41,830
Trick or treat. Trick or treat.
414
01:07:41,870 --> 01:07:44,330
Yeah, the trick or treat. Trick or treat.
415
01:07:44,370 --> 01:07:47,660
Jacqui, do some of your breathing
with your dad.
416
01:07:47,700 --> 01:07:50,080
Okay, man.
417
01:07:50,120 --> 01:07:53,700
Just breathe. Reconnect with your body.
418
01:07:53,750 --> 01:07:56,040
Breathing in and breathing out
419
01:07:56,040 --> 01:07:58,330
with a lot of gratitude.
420
01:07:58,370 --> 01:08:00,120
Breathing in.
421
01:08:00,160 --> 01:08:02,450
Breathing out with joy.
422
01:08:02,500 --> 01:08:04,040
Breathing in.
423
01:08:04,080 --> 01:08:05,370
Yeah.
424
01:08:05,410 --> 01:08:08,410
It's all right.
425
01:08:08,450 --> 01:08:09,790
It's all right.
426
01:08:09,830 --> 01:08:13,700
Breathing out and release all that joy.
427
01:08:13,750 --> 01:08:16,660
It's been pent up for how many years?
428
01:08:16,700 --> 01:08:19,410
Let all that joy come out.
429
01:08:20,620 --> 01:08:22,540
Praise the Lord. That's right. Yeah.
430
01:08:22,790 --> 01:08:25,000
Thank you, Lord.
431
01:08:25,040 --> 01:08:27,290
That's great.
432
01:08:27,330 --> 01:08:29,540
Praise the Lord.
433
01:08:29,580 --> 01:08:31,370
The last couple of times I've come
434
01:08:31,410 --> 01:08:35,040
that there hasn't been that smile.
435
01:08:35,080 --> 01:08:36,160
Breathe out.
436
01:08:36,200 --> 01:08:37,750
Breathing in
437
01:08:37,790 --> 01:08:39,580
and breathing out
438
01:08:39,620 --> 01:08:42,120
and releasing the tension.
439
01:08:43,120 --> 01:08:44,870
Breathing in.
440
01:08:46,120 --> 01:08:47,500
Releasing.
441
01:08:47,540 --> 01:08:50,040
That's good.
442
01:08:50,080 --> 01:08:52,750
You can remember to come
back to your body like this
443
01:08:52,790 --> 01:08:56,000
every time you get
a little overwhelmed, huh?
444
01:08:56,040 --> 01:08:57,870
Even though when it's happy.
445
01:09:07,580 --> 01:09:09,330
Lord, have mercy.
446
01:09:11,370 --> 01:09:12,620
Say "thank you."
447
01:09:12,660 --> 01:09:14,660
Thank you, Lord.
448
01:09:17,580 --> 01:09:20,200
We're lucky too, you know.
It's not just you.
449
01:09:20,250 --> 01:09:23,000
We're lucky that we still got you around.
450
01:09:36,750 --> 01:09:38,370
Yes.
451
01:09:41,910 --> 01:09:46,200
Lord, have mercy… mercy on my soul.
452
01:09:47,120 --> 01:09:48,410
On my soul.
453
01:09:48,450 --> 01:09:51,290
Happy moment, huh
454
01:09:51,330 --> 01:09:53,660
A happy moment. Is this
a happy moment or what?
455
01:09:53,700 --> 01:09:55,370
Yes, it is. Huh?
456
01:09:55,410 --> 01:09:59,120
Happy… Is this a happy moment or what?
457
01:09:59,160 --> 01:10:01,160
- Lord, have mercy on my soul.
- Or what?
458
01:10:01,200 --> 01:10:02,410
Yep.
459
01:10:02,450 --> 01:10:03,830
Lord, have mercy on my soul.
460
01:10:03,870 --> 01:10:07,750
This is the kingdom of heaven
right here now. Isn't it?
461
01:10:07,790 --> 01:10:09,910
Who says you have to go anywhere?
462
01:10:09,950 --> 01:10:12,250
Heaven is right here, isn't it?
463
01:10:12,290 --> 01:10:14,410
Huh? Right here.
464
01:10:15,580 --> 01:10:17,250
It's right here, isn't it?
465
01:10:17,290 --> 01:10:19,160
Mm-hmm.
466
01:10:19,200 --> 01:10:21,040
Right here.
467
01:10:21,080 --> 01:10:24,290
Right here with all of us.
468
01:10:24,330 --> 01:10:26,080
All of us. All of us.
469
01:10:26,120 --> 01:10:28,080
Thank the Lord. Mm-hmm.
470
01:10:28,120 --> 01:10:30,080
And they're on their cell phones.
471
01:10:34,500 --> 01:10:36,040
Yeah.
472
01:10:36,080 --> 01:10:37,660
Okay.
473
01:10:37,700 --> 01:10:41,000
Where's your tissue? Get
another tissue for him.
474
01:10:51,200 --> 01:10:53,620
Mmm.
475
01:11:57,370 --> 01:11:59,200
Oop.
476
01:12:03,250 --> 01:12:05,790
Hold still. There you go.
477
01:12:10,500 --> 01:12:11,660
Okay? Yeah.
478
01:12:11,700 --> 01:12:13,370
I'll help you get out the door.
479
01:12:26,660 --> 01:12:28,330
You working up a sweat?
480
01:12:39,410 --> 01:12:42,410
Do you work this hard when
you're on your own at home?
481
01:12:42,450 --> 01:12:44,450
Ah! I'm retired.
482
01:12:47,580 --> 01:12:51,290
One of the beauties of being retired.
483
01:12:51,330 --> 01:12:53,370
You don't have to work as hard.
484
01:12:54,910 --> 01:12:57,830
So this is the way you used to work.
485
01:12:57,870 --> 01:13:00,000
More or less, yeah.
486
01:13:00,040 --> 01:13:01,930
We didn't have you singing the song with us
487
01:13:01,930 --> 01:13:03,830
at the beginning.
488
01:13:03,870 --> 01:13:05,620
It goes in the workplace…
489
01:13:05,660 --> 01:13:06,660
It goes…
490
01:13:06,700 --> 01:13:09,870
♪ In, out ♪
491
01:13:09,910 --> 01:13:13,410
♪ Deep, slow ♪
492
01:13:13,450 --> 01:13:16,120
We got to slow you down.
493
01:13:16,160 --> 01:13:17,750
You know, you remind me of somebody
494
01:13:17,750 --> 01:13:19,330
and I don't know why.
495
01:13:19,370 --> 01:13:20,970
Are you from St. Paul or Minneapolis?
496
01:13:20,980 --> 01:13:22,580
Yeah.
497
01:13:22,620 --> 01:13:24,830
What was your name before?
498
01:13:24,870 --> 01:13:28,750
Well, when I was a priest,
it was Father Adrian Stier.
499
01:13:28,790 --> 01:13:32,370
When I was in Dave Gere.
500
01:13:32,410 --> 01:13:34,000
I'll be…
501
01:13:34,040 --> 01:13:35,830
I thought you died.
502
01:13:35,870 --> 01:13:37,750
I thought you died.
503
01:13:37,790 --> 01:13:39,120
Oh, wow.
504
01:13:39,160 --> 01:13:40,750
Dave Gere.
505
01:13:40,790 --> 01:13:42,790
How about this?
506
01:13:42,830 --> 01:13:44,370
You're a miracle.
507
01:13:45,580 --> 01:13:47,370
You're looking good. Yeah?
508
01:13:47,410 --> 01:13:49,250
Last I heard, you were very sick,
509
01:13:49,290 --> 01:13:52,450
and then I didn't hear
anything for a while.
510
01:13:52,500 --> 01:13:53,910
Twenty years ago I had cancer.
511
01:13:53,910 --> 01:13:55,330
Yeah.
512
01:13:55,370 --> 01:13:59,080
And I was in deep chemotherapy. Uh-huh.
513
01:13:59,120 --> 01:14:03,040
- At which time was I first tapped into this program.
- Okay.
514
01:14:03,080 --> 01:14:05,450
And when I was in chemotherapy,
515
01:14:05,500 --> 01:14:07,500
I happened to read my partner's copy
516
01:14:07,500 --> 01:14:09,500
of The Miracle of Mindfulness.
517
01:14:09,540 --> 01:14:11,080
Yeah. Yeah.
518
01:14:11,120 --> 01:14:12,750
How about this?
519
01:14:12,790 --> 01:14:14,770
We worked together in the Hampton County
520
01:14:14,770 --> 01:14:16,750
Court Services.
521
01:14:16,790 --> 01:14:19,040
Yeah. Yeah. Probation. Yeah.
522
01:14:19,080 --> 01:14:21,450
Yeah. Working with criminals.
523
01:14:25,200 --> 01:14:28,080
- You just looked… There was something
- about your face.
524
01:14:28,120 --> 01:14:30,040
I said, "I know who he is, but I can't put"
525
01:14:30,040 --> 01:14:31,950
a name to it."
526
01:14:33,540 --> 01:14:36,330
Good seeing you. Good seeing you, Dave.
527
01:14:36,370 --> 01:14:38,620
Wow. This is wonderful.
528
01:14:38,660 --> 01:14:41,540
We shall visit more in this week here.
529
01:14:41,580 --> 01:14:43,870
Okay. Okay. Good.
530
01:15:04,330 --> 01:15:06,790
I have a question. Yes?
531
01:15:06,830 --> 01:15:10,330
I'm with a sound therapy organization.
532
01:15:10,370 --> 01:15:12,790
My question really was:
533
01:15:12,830 --> 01:15:16,080
If silence is the pathway
534
01:15:16,120 --> 01:15:21,410
to mindfulness and awakening,
535
01:15:21,450 --> 01:15:24,160
what is the purpose of sound?
536
01:15:24,200 --> 01:15:26,830
And what is sacred sound?
537
01:15:26,870 --> 01:15:29,700
Well, silence can be thunderous.
538
01:15:31,040 --> 01:15:33,250
Yeah. True.
539
01:15:33,290 --> 01:15:35,750
You know that… Just like a black color
540
01:15:35,790 --> 01:15:38,540
is the absorption of all colors,
541
01:15:38,580 --> 01:15:41,910
so silence can absorb all sounds.
542
01:15:41,950 --> 01:15:44,700
It's a great sound… sacred sound.
543
01:15:44,750 --> 01:15:49,750
So in our practice, we practice
that deep silence within,
544
01:15:49,790 --> 01:15:52,620
of the mind, of all the perceptions,
545
01:15:52,660 --> 01:15:56,700
the thoughts and also
the quietness of the body,
546
01:15:56,750 --> 01:16:01,000
so there's solidity, stability.
547
01:16:01,040 --> 01:16:03,500
Spaciousness is the foundation,
548
01:16:03,540 --> 01:16:06,750
and that's where other sounds can arise.
549
01:16:06,790 --> 01:16:09,310
If we are always in chaos or moving around,
550
01:16:09,310 --> 01:16:11,830
those are just noise.
551
01:16:11,870 --> 01:16:13,750
That's not sacred sound.
552
01:16:16,250 --> 01:16:18,790
So how would you define sacred sound?
553
01:16:18,830 --> 01:16:22,410
What would sacred sound be
554
01:16:22,450 --> 01:16:25,250
If there is one. I just did.
555
01:16:25,290 --> 01:16:27,560
When you take a step and you're completely
556
01:16:27,560 --> 01:16:29,830
in oneness with Mother Earth
557
01:16:29,870 --> 01:16:33,950
and you don't have the division
between you and Mother Earth,
558
01:16:34,000 --> 01:16:36,200
nature and all that is,
559
01:16:36,250 --> 01:16:38,330
that is very deep sound.
560
01:16:40,290 --> 01:16:42,750
And there's no limitation to it.
561
01:16:42,790 --> 01:16:45,750
And from there it can spring a song,
562
01:16:45,790 --> 01:16:48,000
a poem, a smile.
563
01:16:48,040 --> 01:16:50,700
A smile can be a beautiful sound.
564
01:17:47,370 --> 01:17:48,700
Ah.
565
01:20:08,660 --> 01:20:11,000
Hello. Ah, hey.
566
01:20:11,040 --> 01:20:12,540
Have a hug.
567
01:20:12,580 --> 01:20:15,120
Ah, good to see Mummy.
568
01:20:26,910 --> 01:20:28,620
Well… Interesting home.
569
01:20:31,290 --> 01:20:33,370
I thought you said
all the furniture was gone.
570
01:20:33,410 --> 01:20:35,310
Huh? I thought you said
571
01:20:35,310 --> 01:20:37,200
all the furniture was gone.
572
01:20:37,250 --> 01:20:38,790
No, some. Yeah, it's all gone.
573
01:20:40,290 --> 01:20:42,580
Garden is still there.
574
01:20:42,620 --> 01:20:43,950
Garden.
575
01:20:44,000 --> 01:20:45,750
This is my rock garden.
576
01:20:45,790 --> 01:20:49,290
I know there's not much to see today,
577
01:20:49,330 --> 01:20:54,040
but in a month's time,
all the plants will come up.
578
01:20:58,950 --> 01:21:00,750
See?
579
01:21:00,790 --> 01:21:02,250
Oh, to…
580
01:21:04,700 --> 01:21:06,700
Is this my journal?
581
01:21:06,750 --> 01:21:08,910
It's amazing.
582
01:21:08,950 --> 01:21:12,200
Just… Just your drawing book.
583
01:21:19,700 --> 01:21:21,750
That's my… That's my journal.
584
01:21:21,790 --> 01:21:24,200
I show this part, this picture part.
585
01:21:25,450 --> 01:21:27,250
The maps. Right?
586
01:21:35,660 --> 01:21:37,500
Map of Davis's life.
587
01:21:39,540 --> 01:21:41,200
Cool, huh?
588
01:21:43,200 --> 01:21:45,040
Isn't it amazing though?
589
01:21:49,080 --> 01:21:50,790
Oh, my gosh.
590
01:21:50,830 --> 01:21:54,700
This is really… detailed.
591
01:21:56,330 --> 01:21:58,540
"Birth. Seven years old."
592
01:21:58,580 --> 01:22:00,660
Make friends. Be cool.
593
01:22:00,700 --> 01:22:04,750
Join the drama club and be
good at all sports.
594
01:22:04,790 --> 01:22:07,200
Thirteen years old… apply to high school.
595
01:22:08,200 --> 01:22:09,700
Student class president.
596
01:22:09,750 --> 01:22:12,450
Get accepted to all high schools.
597
01:22:13,700 --> 01:22:15,950
In college everyone loves me.
598
01:22:16,000 --> 01:22:18,700
Good student. Founder of three clubs.
599
01:22:18,750 --> 01:22:20,660
Parents proud.
600
01:22:22,370 --> 01:22:26,500
Accepted to Ivy League college
with full scholarship.
601
01:22:26,540 --> 01:22:30,790
Twenty years old… buy $30,000 car.
602
01:22:30,830 --> 01:22:33,040
Twenty-one… get the perfect girlfriend.
603
01:22:35,040 --> 01:22:36,540
Twenty-one… get the perfect…
604
01:22:36,580 --> 01:22:38,790
Twenty-four… graduate with an MBA.
605
01:22:38,830 --> 01:22:41,120
Get a $300,000 job.
606
01:22:44,660 --> 01:22:48,500
"Twenty-six… get married.
Buy a million-dollar home."
607
01:22:48,540 --> 01:22:50,250
I wondered who planted that idea.
608
01:22:50,290 --> 01:22:52,910
I don't know. You did. Oh,
that's really inspired.
609
01:22:52,950 --> 01:22:54,560
"Thirty…"
610
01:22:54,560 --> 01:22:56,160
Pop out a few children.
611
01:22:56,200 --> 01:22:58,620
Parents super happy.
612
01:22:58,660 --> 01:23:02,790
40-plus… have everything
go directly as planned.
613
01:23:03,910 --> 01:23:06,450
Become vice president of company.
614
01:23:06,500 --> 01:23:08,870
Everyone is happy and loving.
615
01:23:09,950 --> 01:23:11,910
"Seventy… obtain enlightenment."
616
01:23:15,160 --> 01:23:16,390
How are you going to get there
617
01:23:16,390 --> 01:23:17,620
with all that?
618
01:23:17,660 --> 01:23:19,250
It's a busy life.
619
01:23:19,290 --> 01:23:22,370
Everything obviously goes
directly as planned, so…
620
01:23:49,540 --> 01:23:52,000
- Okay, we're gonna sing you a song.
- Oh, you don't have to.
621
01:23:52,040 --> 01:23:54,750
No, no, no. It's okay. It goes like this.
622
01:23:54,790 --> 01:23:59,080
♪ Happiness is here and now ♪
623
01:23:59,120 --> 01:24:04,080
♪ I have drowned my worries ♪
624
01:24:04,120 --> 01:24:06,700
♪ Know wherever you go ♪
625
01:24:06,750 --> 01:24:09,200
♪ You bring to you ♪
626
01:24:09,250 --> 01:24:14,660
♪ No longer in a hurry ♪
627
01:24:14,700 --> 01:24:18,450
♪ Happiness Is here and now ♪
628
01:24:18,500 --> 01:24:19,950
Really, it's okay. I got it.
629
01:24:20,000 --> 01:24:24,450
♪ I have drowned My worries ♪
630
01:24:24,500 --> 01:24:26,910
♪ No place to go ♪
631
01:24:26,950 --> 01:24:29,410
♪ Something to do ♪
632
01:24:29,450 --> 01:24:32,000
♪ But I don't need ♪
633
01:24:32,040 --> 01:24:34,120
♪ To hurry ♪
634
01:24:34,160 --> 01:24:35,250
Thank you.
635
01:24:35,290 --> 01:24:36,870
Thank you. That's okay.
636
01:24:36,910 --> 01:24:39,080
This has been very good.
Thank you very much.
637
01:24:39,120 --> 01:24:41,910
Glad you enjoyed it. Have a good day.
638
01:24:41,950 --> 01:24:43,410
Thank you!
639
01:24:43,450 --> 01:24:46,080
This tops it, man. Thank you so much.
640
01:24:46,120 --> 01:24:48,080
I haven't done this in 60-some years.
641
01:24:48,120 --> 01:24:49,950
Really?
642
01:24:50,000 --> 01:24:51,450
Have a good day.
643
01:25:14,500 --> 01:25:16,290
Wow!
644
01:25:20,250 --> 01:25:21,910
They're coming for your food.
645
01:25:23,200 --> 01:25:24,910
Oh, that's beautiful.
646
01:25:24,950 --> 01:25:26,450
Look at that.
647
01:25:53,870 --> 01:25:58,450
At that moment, I felt perfectly at peace.
648
01:25:59,830 --> 01:26:04,000
Not one sad or anxious
thought entered my mind.
649
01:26:08,500 --> 01:26:12,910
Ideas of past, present
and future dissolved.
650
01:26:14,290 --> 01:26:16,870
And I was standing
at the luminous threshold
651
01:26:16,910 --> 01:26:20,750
of a reality that transcends time,
652
01:26:20,790 --> 01:26:23,450
space and action.
653
01:26:44,330 --> 01:26:48,870
I arose and sat in meditation
the rest of the night.
654
01:26:57,290 --> 01:27:01,700
All that remained
was a deeply rooted peace.
655
01:27:15,370 --> 01:27:17,540
I sat like a mountain…
656
01:27:18,620 --> 01:27:20,540
and I smiled.
46839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.