Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
File Name .......: Brother To Brother (2004, American).avi
File Size .......: 699,07 MB
Duration ........: 01:30:14
Video Codec .....: XviD MPEG-4 codec
Video Bitrate ...: 955 KB/s
Resolution ......: 544 x 336
Aspect Ratio ....: 1.61:1
Framerate .......: 23,976 FPS
Audio Codec .....: MPEG-1 Layer 3 (MP3)
Audio Bitrate ...: 128 KB/s (CBR)
Channels ........: 2 Ch
2
00:00:06,920 --> 00:00:14,918
3
00:00:51,631 --> 00:00:57,570
There are thoughts
that have the power to trap me.
4
00:00:57,604 --> 00:01:00,664
I write them down
to be more honest about them
5
00:01:00,707 --> 00:01:05,007
and lessen their potential
to do harm.
6
00:01:05,045 --> 00:01:07,673
There's a war inside me.
7
00:01:07,714 --> 00:01:10,683
8
00:01:10,717 --> 00:01:18,715
9
00:01:47,654 --> 00:01:48,848
10
00:01:50,657 --> 00:01:51,646
11
00:02:03,403 --> 00:02:06,839
12
00:02:15,916 --> 00:02:19,647
I was just coming to get
some books out of the basement.
13
00:02:19,686 --> 00:02:24,123
I told you not to step foot
anywhere near this house.
14
00:02:24,157 --> 00:02:25,647
But I need them for school.
15
00:02:25,692 --> 00:02:27,922
Anything you left
in this house
16
00:02:27,961 --> 00:02:30,521
does not exist.
17
00:02:30,564 --> 00:02:34,056
Now get out of my sight.
18
00:02:37,204 --> 00:02:39,195
19
00:03:03,263 --> 00:03:06,061
''If we-and now I mean
the relatively conscious whites
20
00:03:06,099 --> 00:03:10,763
''and the relatively conscious blacks-
do not falter in our duty,
21
00:03:10,804 --> 00:03:12,965
''we may be able,
handful that we are,
22
00:03:13,006 --> 00:03:16,100
''to end the racial nightmare
and achieve our country
23
00:03:16,142 --> 00:03:19,202
''and change the history
of the world.
24
00:03:19,246 --> 00:03:20,838
''If we do not do everything,
25
00:03:20,881 --> 00:03:22,508
''the fulfillment
of that prophecy,
26
00:03:22,549 --> 00:03:25,211
''re-created from the Bible
in a song by a shame,
27
00:03:25,252 --> 00:03:26,583
''is upon us.
28
00:03:26,620 --> 00:03:28,178
''God gave Noah the sign.
29
00:03:28,221 --> 00:03:32,180
No more water-
the fire next time.''
30
00:03:32,225 --> 00:03:36,525
Does anyone care to comment on
how this passage written in 1963
31
00:03:36,563 --> 00:03:40,966
might relate to the political
and cultural climate of today?
32
00:03:41,001 --> 00:03:43,128
The L.A. riots, for one.
33
00:03:43,169 --> 00:03:44,864
That's good.
34
00:03:44,905 --> 00:03:46,304
Rashan.
35
00:03:46,339 --> 00:03:48,000
Unarmed brothers
getting shot by the cops.
36
00:03:48,041 --> 00:03:49,531
How long is that
going to be tolerated?
37
00:03:49,576 --> 00:03:51,168
Who was writing this?
38
00:03:51,211 --> 00:03:52,803
James Baldwin
wasn't tolerated.
39
00:03:52,846 --> 00:03:54,211
I mean,
he was basically silenced
40
00:03:54,247 --> 00:03:55,805
because him being gay
was a threat
41
00:03:55,849 --> 00:03:58,682
to the major leaders
of the civil rights movement.
42
00:03:58,718 --> 00:04:01,209
I didn't even know
James Baldwin was gay.
43
00:04:01,254 --> 00:04:04,223
We're talking about activism
and political struggle,
44
00:04:04,257 --> 00:04:06,157
not what people do
with their sex organs.
45
00:04:06,192 --> 00:04:08,057
If you like to take it up
the ass, that's your business.
46
00:04:08,094 --> 00:04:10,062
All right, guys,
that's enough.
47
00:04:10,096 --> 00:04:11,791
All right?
48
00:04:11,831 --> 00:04:13,128
The majority of people
at the time
49
00:04:13,166 --> 00:04:14,463
didn't care
that Baldwin was gay.
50
00:04:14,501 --> 00:04:16,196
That's completely
beside the point.
51
00:04:16,236 --> 00:04:17,703
It's not when you consider
52
00:04:17,737 --> 00:04:20,467
the contribution of ideas
you may want being silenced.
53
00:04:20,507 --> 00:04:22,600
I mean, what else
did he have to say?
54
00:04:22,642 --> 00:04:24,371
We don't know.
55
00:04:24,411 --> 00:04:25,969
We need to be talking about
why black people
56
00:04:26,012 --> 00:04:27,912
were getting lynched every day
across this country.
57
00:04:27,948 --> 00:04:30,746
This class is about
black political struggle.
58
00:04:30,784 --> 00:04:33,844
And what I'm saying
has nothing to do with that?
59
00:04:37,290 --> 00:04:38,848
Yo.
60
00:04:38,892 --> 00:04:41,224
Yo, Perry, slow down.
Jesus.
61
00:04:41,261 --> 00:04:43,092
Look, that guy
is a fucking dick.
62
00:04:43,129 --> 00:04:44,426
I hate him.
63
00:04:44,464 --> 00:04:46,056
I think you got
your point across.
64
00:04:46,099 --> 00:04:47,259
What is that,
the first time
65
00:04:47,300 --> 00:04:49,234
you opened your mouth
in that class all semester?
66
00:04:49,269 --> 00:04:50,793
Well, it's probably
because I feel like
67
00:04:50,837 --> 00:04:53,032
if I open my mouth,
I'll just start screaming.
68
00:04:53,073 --> 00:04:54,506
Just brush it off, bro.
69
00:04:54,541 --> 00:04:55,508
70
00:04:55,542 --> 00:04:56,634
Come on, you know
71
00:04:56,676 --> 00:04:58,200
he's just trying
to get a rise out of you.
72
00:04:58,244 --> 00:05:00,235
Yeah, well,
it's working.
73
00:05:03,316 --> 00:05:05,807
Yo, did you get your ticket
for the De La show tomorrow?
74
00:05:05,852 --> 00:05:07,080
75
00:05:07,120 --> 00:05:10,112
I'm actually on my way
to get it right now.
76
00:05:10,156 --> 00:05:12,590
Better hurry up
before it sells out.
77
00:05:12,626 --> 00:05:15,288
Shit is going to be
off the meter, man.
78
00:05:15,328 --> 00:05:19,560
79
00:05:37,817 --> 00:05:40,786
80
00:05:40,820 --> 00:05:48,818
81
00:05:55,468 --> 00:05:59,165
82
00:05:59,205 --> 00:06:00,866
Excuse me.
83
00:06:00,907 --> 00:06:01,896
I was wondering if you
84
00:06:01,941 --> 00:06:04,501
might be interested in having
your portrait done.
85
00:06:04,544 --> 00:06:06,171
What's in it for me?
86
00:06:06,212 --> 00:06:08,544
The pleasure of giving me
pleasure, for one,
87
00:06:08,581 --> 00:06:10,139
and the ability to see
88
00:06:10,183 --> 00:06:12,378
the reflection of your beauty
through my eyes, for two.
89
00:06:12,419 --> 00:06:14,216
Isn't that enough?
90
00:06:16,289 --> 00:06:17,847
You can either come or not.
91
00:06:17,891 --> 00:06:21,156
It's up to you.
92
00:06:21,194 --> 00:06:24,163
93
00:06:24,197 --> 00:06:32,195
94
00:07:15,115 --> 00:07:16,673
So you ready
for the opening?
95
00:07:16,716 --> 00:07:17,774
I guess.
96
00:07:17,817 --> 00:07:20,217
I mean, the paintings
are almost done.
97
00:07:21,254 --> 00:07:23,848
So my boy's stepping out
into his Soho debut.
98
00:07:23,957 --> 00:07:25,686
Please.
99
00:07:25,725 --> 00:07:26,885
Hey, speaking of debuts,
100
00:07:26,926 --> 00:07:28,689
I thought you had
something new for me.
101
00:07:28,728 --> 00:07:30,525
Yeah, I do.
102
00:07:30,563 --> 00:07:32,793
Well, what you waiting on,
an invitation?
103
00:07:32,832 --> 00:07:34,299
All right;
all right; all right.
104
00:07:34,334 --> 00:07:39,533
Check it; check it.
105
00:07:39,572 --> 00:07:41,039
I made conflicting reports.
106
00:07:41,074 --> 00:07:42,302
The truth emerges.
107
00:07:42,342 --> 00:07:44,742
Coarse-edged,
an ungentle blade
108
00:07:44,778 --> 00:07:46,837
for peeling back
the night skin.
109
00:07:46,880 --> 00:07:48,848
It requires great strength
in the hands;
110
00:07:48,882 --> 00:07:51,282
a strength
not as obvious as muscles.
111
00:07:51,317 --> 00:07:56,482
I believe what I feel moves
unsaid in the air between us.
112
00:07:56,523 --> 00:07:58,457
Satellite blackouts.
113
00:07:58,491 --> 00:08:00,789
It is true.
114
00:08:00,827 --> 00:08:04,991
Some of the people we love
are terrorists.
115
00:08:08,034 --> 00:08:09,331
I'm feeling that.
116
00:08:09,369 --> 00:08:10,336
117
00:08:10,370 --> 00:08:11,462
That was nice.
118
00:08:11,504 --> 00:08:13,301
For real? You took a little-
you took a minute.
119
00:08:13,339 --> 00:08:15,000
I had to-I had to,
you know, the satellite.
120
00:08:15,041 --> 00:08:16,531
But I liked it.
121
00:08:16,576 --> 00:08:20,979
It was almost as though
it had journeyed to meet him.
122
00:08:21,014 --> 00:08:23,949
The night was so blue.
123
00:08:23,983 --> 00:08:28,682
lf colors could be heard,
he'd paint most wondrous tunes.
124
00:08:28,721 --> 00:08:31,246
Symphonious.
125
00:08:31,291 --> 00:08:32,622
Think.
126
00:08:32,659 --> 00:08:36,686
A dulcet-clear tone
of a blue-like night.
127
00:08:36,729 --> 00:08:40,631
He blew a cloud of smoke.
128
00:08:40,667 --> 00:08:41,895
Soon the smoke would rise,
129
00:08:41,935 --> 00:08:43,926
and he would clothe
the silver smoke
130
00:08:43,970 --> 00:08:48,430
in blue smoke garments.
131
00:08:48,474 --> 00:08:53,810
Truly,
smoke is like imagination.
132
00:08:53,847 --> 00:08:55,838
Hmm.
133
00:08:55,882 --> 00:08:57,645
Damn.
134
00:08:57,684 --> 00:08:59,242
Even Grandpa
got a bag of tricks.
135
00:08:59,285 --> 00:09:02,083
You think you started this?
136
00:09:02,121 --> 00:09:03,645
l've been riffing
on corners like this
137
00:09:03,690 --> 00:09:05,385
since before
your mother was even
138
00:09:05,425 --> 00:09:08,917
a figment of your
grandmother's imagination.
139
00:09:09,462 --> 00:09:10,656
And you ain't lost nothing either.
140
00:09:13,366 --> 00:09:15,834
Well, stay sharp.
141
00:09:15,869 --> 00:09:17,894
And watch your backs.
142
00:09:17,937 --> 00:09:20,269
Hey, bring 'em on;
l'm ready.
143
00:09:21,040 --> 00:09:22,439
144
00:09:26,646 --> 00:09:29,615
145
00:09:29,649 --> 00:09:38,250
146
00:09:38,291 --> 00:09:39,781
She didn't card you?
147
00:09:39,826 --> 00:09:41,885
What are you, crazy, man?
148
00:09:41,928 --> 00:09:43,793
With a killer smile like this?
149
00:09:45,331 --> 00:09:46,889
So how come
a good-looking guy like you
150
00:09:46,933 --> 00:09:48,730
isn't going out
with anyone?
151
00:09:48,768 --> 00:09:50,167
l don't know.
152
00:09:50,203 --> 00:09:52,398
l mean, l've never really been
the social type.
153
00:09:52,438 --> 00:09:54,338
l always feel like l have
to come up with a good line
154
00:09:54,374 --> 00:09:55,341
to approach someone.
155
00:09:55,375 --> 00:09:56,467
What are you talking about?
156
00:09:56,509 --> 00:09:57,703
Just be normal.
157
00:09:57,744 --> 00:09:59,371
And what's normal?
158
00:09:59,412 --> 00:10:03,610
You know, man, regular shit
like, "Do you come here a lot?"
159
00:10:03,650 --> 00:10:05,208
"God, this song's dope."
160
00:10:05,251 --> 00:10:07,617
They know how nerve-racking
and awkward it can be.
161
00:10:07,654 --> 00:10:09,588
I mean,
one of my best lines ever, man.
162
00:10:09,622 --> 00:10:11,783
I was out with this woman
for the first time,
163
00:10:11,824 --> 00:10:13,382
and I looked at her
and I said,
164
00:10:13,426 --> 00:10:14,654
"Baby, what would you do
165
00:10:14,694 --> 00:10:16,355
if l busted a suave move
right now?"
166
00:10:16,396 --> 00:10:17,727
You did not.
167
00:10:17,764 --> 00:10:19,288
Man, hell, yeah, I did.
168
00:10:19,332 --> 00:10:20,799
And what'd she say?
169
00:10:20,833 --> 00:10:22,733
She said, "Well, l guess
it wouldn't be that suave
170
00:10:22,769 --> 00:10:24,396
since you just said that."
171
00:10:24,437 --> 00:10:26,337
And then I just leaned in
and went for it.
172
00:10:26,372 --> 00:10:29,068
You're out of
your fucking mind.
173
00:10:29,108 --> 00:10:31,576
Sometimes it's all about risk.
174
00:10:32,578 --> 00:10:34,011
175
00:10:34,047 --> 00:10:36,607
Yeah, that's what
l'm talking about.
176
00:10:36,649 --> 00:10:40,415
This next performer has graced
the stage a few times.
177
00:10:40,453 --> 00:10:41,977
He's going to riff
something new for ya.
178
00:10:42,021 --> 00:10:44,114
Let's give it up for Marcus.
179
00:10:44,157 --> 00:10:48,025
180
00:10:51,431 --> 00:10:52,955
Thank you.
181
00:10:52,999 --> 00:10:54,557
Thank you.
182
00:10:54,600 --> 00:10:56,659
All right, this one, um,
183
00:10:56,703 --> 00:10:58,637
something l just started
working on yesterday.
184
00:10:58,671 --> 00:11:01,504
Still a little rough,
so please bear with me.
185
00:11:01,541 --> 00:11:04,135
lt's all right, baby,
we like it rough.
186
00:11:04,177 --> 00:11:06,236
Oh, we know how you like it.
187
00:11:06,279 --> 00:11:07,871
188
00:11:07,914 --> 00:11:10,280
Yeah, all right.
189
00:11:10,316 --> 00:11:12,375
190
00:11:12,418 --> 00:11:14,545
Amid conflicting reports,
the truth emerges.
191
00:11:14,587 --> 00:11:16,851
Coarse-edged,
an ungentle blade
192
00:11:16,889 --> 00:11:19,687
for peeling back
the night skin.
193
00:11:19,726 --> 00:11:22,194
It requires great strength
in the hand.
194
00:11:22,228 --> 00:11:24,059
Yeah, l just wanted
to tell you
195
00:11:24,097 --> 00:11:26,031
that I really dug
your piece.
196
00:11:26,065 --> 00:11:27,225
Oh, really?
197
00:11:27,266 --> 00:11:28,460
Well, what'd you like
about it?
198
00:11:28,501 --> 00:11:30,992
Oh, l just think it got
to the source of a lot
199
00:11:31,037 --> 00:11:32,698
of the anger
that people l know feel.
200
00:11:32,739 --> 00:11:36,140
I mean,
who am I to talk, right?
201
00:11:36,175 --> 00:11:38,166
But, like, you know,
l guess l can, 'cause, like,
202
00:11:38,211 --> 00:11:40,202
l spent most of my life
around that shit,
203
00:11:40,246 --> 00:11:43,010
like brothers on lockdown
for some petty bullshit.
204
00:11:43,049 --> 00:11:45,142
You know, and you watch that,
205
00:11:45,184 --> 00:11:47,175
and the anger just builds,
you know what l'm saying?
206
00:11:49,422 --> 00:11:50,719
You reading again
anytime soon?
207
00:11:50,757 --> 00:11:52,486
No, man.
208
00:11:52,525 --> 00:11:56,256
Well, keep me posted.
209
00:11:56,295 --> 00:11:57,353
I'm Danny.
210
00:11:57,397 --> 00:11:58,364
Perry.
211
00:11:58,398 --> 00:12:00,730
Nice to meet you.
212
00:12:00,767 --> 00:12:03,395
Well,
l'll see you around.
213
00:12:04,604 --> 00:12:06,128
Caucasoids.
214
00:12:06,172 --> 00:12:08,265
They never cease
to amaze me.
215
00:12:08,307 --> 00:12:09,672
What?
He was complimenting you.
216
00:12:09,709 --> 00:12:13,167
Like I need that motherfucker
to tell me about my poem?
217
00:12:13,212 --> 00:12:14,873
Well,
what's the big deal?
218
00:12:14,914 --> 00:12:16,905
I just hate
when people like that
219
00:12:16,949 --> 00:12:20,350
always try to tell me
about my shit.
220
00:12:20,386 --> 00:12:22,320
like you too stupid
to know what you did.
221
00:12:22,355 --> 00:12:23,344
You know what?
222
00:12:23,389 --> 00:12:25,152
You see this anger you're feeling
towards white people
223
00:12:25,191 --> 00:12:28,649
is the same anger brothers feel
towards me for being gay.
224
00:12:28,694 --> 00:12:30,992
What?
That's totally different.
225
00:12:31,030 --> 00:12:32,088
Oh, it is?
226
00:12:32,131 --> 00:12:35,032
Come on,
you know how brothers front.
227
00:12:35,068 --> 00:12:36,797
Together,
they might dis you
228
00:12:36,836 --> 00:12:38,770
so that nobody else think
that they that way.
229
00:12:38,805 --> 00:12:41,069
But you know that if you got
into any real trouble,
230
00:12:41,107 --> 00:12:42,904
you still fam,
and they got your back.
231
00:12:42,942 --> 00:12:46,605
Well, you know,
l'm not so sure about that.
232
00:12:46,646 --> 00:12:48,910
Remember Little League?
233
00:12:48,948 --> 00:12:50,711
'Member-ah, let's go back
to Little League,
234
00:12:50,750 --> 00:12:53,310
when everybody used to tease you
'cause you threw like a girl.
235
00:12:53,352 --> 00:12:54,512
Who stood up for you?
236
00:12:54,554 --> 00:12:56,818
Look, all right; all right;
you got me.
237
00:12:56,856 --> 00:12:57,880
Championship game.
238
00:12:57,924 --> 00:12:59,448
Now, why we got to go
back there?
239
00:12:59,492 --> 00:13:00,925
- Ninth inning.
- Aw, come on.
240
00:13:00,960 --> 00:13:02,086
Bases loaded; two outs.
241
00:13:02,128 --> 00:13:03,789
The Tigers are beating us,
eight to seven.
242
00:13:03,830 --> 00:13:04,956
You get up to bat.
243
00:13:04,997 --> 00:13:06,965
What happened?
You struck out and we lost.
244
00:13:06,999 --> 00:13:08,990
Yeah, well, thank you
for reminding me, Marcus.
245
00:13:09,035 --> 00:13:11,663
- l appreciate that.
- Anytime, man.
246
00:13:11,704 --> 00:13:14,036
Ron-bigmouthed Ron starts
shoving you, pushing you.
247
00:13:14,073 --> 00:13:16,132
"All you had to do was hit
the ball, just hit the ball."
248
00:13:16,175 --> 00:13:17,335
Remember that?
249
00:13:17,376 --> 00:13:19,173
You fell on the ground,
all crying.
250
00:13:19,212 --> 00:13:20,702
Your eyes started getting
all watery.
251
00:13:20,746 --> 00:13:22,111
The other kids come over.
252
00:13:22,148 --> 00:13:23,206
"Yeah, kick his ass.
253
00:13:23,249 --> 00:13:24,511
Kick his ass, Ron."
254
00:13:24,550 --> 00:13:27,451
Who jumped in
and broke it up?
255
00:13:27,487 --> 00:13:29,148
You did.
256
00:13:29,188 --> 00:13:30,587
Who did?
257
00:13:30,623 --> 00:13:31,590
You did.
258
00:13:31,624 --> 00:13:33,785
That's right.
l did.
259
00:13:33,826 --> 00:13:35,691
And don't forget
about it.
260
00:13:35,728 --> 00:13:40,062
Everybody in the world
ain't out to get you, man.
261
00:13:40,099 --> 00:13:42,294
But don't worry.
262
00:13:42,335 --> 00:13:43,700
l'm-a find
a good brother for you.
263
00:13:43,736 --> 00:13:46,364
Got my eye
looking out for it.
264
00:13:46,405 --> 00:13:47,895
Well, don't take
too long, man.
265
00:13:47,940 --> 00:13:48,929
I can't wait forever.
266
00:13:48,975 --> 00:13:49,942
267
00:13:49,976 --> 00:13:51,739
Peace.
268
00:13:51,777 --> 00:13:52,937
Congratulations.
269
00:13:52,979 --> 00:13:54,947
Thanks for coming through.
270
00:13:54,981 --> 00:13:55,970
Don't doubt.
271
00:13:56,015 --> 00:13:57,573
All right.
272
00:14:06,893 --> 00:14:10,556
''He blew a cloud of smoke.
273
00:14:10,596 --> 00:14:16,762
''Truly, smoke was like
imagination.
274
00:14:16,802 --> 00:14:22,672
''lf colors could be heard,
he'd paint most wondrous tunes.
275
00:14:22,708 --> 00:14:26,075
''Symphonious.
276
00:14:26,112 --> 00:14:27,807
''Think.
277
00:14:27,847 --> 00:14:32,807
The dulcet-clear tone
of a blue-like night.''
278
00:14:35,454 --> 00:14:38,685
279
00:14:38,724 --> 00:14:40,453
That was the shit.
280
00:14:40,493 --> 00:14:41,983
The way they did that.
281
00:14:42,028 --> 00:14:44,155
Go, ooh, ooh, ooh.
282
00:14:44,197 --> 00:14:45,289
De La-
283
00:14:45,331 --> 00:14:47,822
in the house tonight.
284
00:14:47,867 --> 00:14:49,664
Go, ooh, ooh, ooh.
285
00:14:49,702 --> 00:14:51,567
Yo, that is some
old Soul Train shit.
286
00:14:51,604 --> 00:14:53,094
Yo, take it to the front.
287
00:14:53,139 --> 00:14:54,106
Take it back.
288
00:14:54,140 --> 00:14:55,266
Ahhh.
289
00:14:55,308 --> 00:15:00,610
290
00:15:00,646 --> 00:15:02,011
I'm faded.
291
00:15:02,048 --> 00:15:03,208
Oh, my God.
292
00:15:03,249 --> 00:15:04,978
l've never been
this fucking hungry before.
293
00:15:05,017 --> 00:15:06,006
294
00:15:09,922 --> 00:15:12,152
That was last Halloween.
295
00:15:12,191 --> 00:15:14,056
296
00:15:14,093 --> 00:15:16,721
I can't believe you would
go out in public like that, man.
297
00:15:16,762 --> 00:15:19,322
Hey, that was a calm year.
298
00:15:19,365 --> 00:15:21,959
If it was up to me,
every day would be Halloween.
299
00:15:22,001 --> 00:15:23,400
300
00:15:23,436 --> 00:15:27,236
When I was, like, 12, l used to wear
this ornate lamp shade on my head
301
00:15:27,273 --> 00:15:30,208
and walk down the block
just out of boredom.
302
00:15:30,243 --> 00:15:32,302
303
00:15:32,345 --> 00:15:37,578
And the big freak
of the ghetto award goes to...
304
00:15:37,617 --> 00:15:42,054
Don't push me,
'cause l'm close to the edge.
305
00:15:42,088 --> 00:15:44,818
306
00:15:44,857 --> 00:15:46,484
Oh, shit.
307
00:15:48,728 --> 00:15:51,322
You all right there,
my man?
308
00:15:51,364 --> 00:15:54,595
Oh, just as dandy as can be.
309
00:16:00,906 --> 00:16:02,134
Hey, is, um,
310
00:16:02,174 --> 00:16:03,801
is this your mother
right here?
311
00:16:03,843 --> 00:16:05,640
That's Evelyn.
312
00:16:05,678 --> 00:16:08,613
She runs the homeless shelter
where l work.
313
00:16:08,648 --> 00:16:12,516
There are more pictures of her
than there are of your family.
314
00:16:14,520 --> 00:16:17,978
She's all the family I have,
as far as I'm concerned.
315
00:16:22,194 --> 00:16:26,688
What do you mean?
316
00:16:26,732 --> 00:16:29,860
Let's just say...
317
00:16:29,902 --> 00:16:32,234
there are certain practices
I engage in
318
00:16:32,271 --> 00:16:36,207
that my parents
can't understand.
319
00:16:36,242 --> 00:16:40,144
And you can't talk
to them about it?
320
00:16:40,179 --> 00:16:41,305
It's clear
that they don't
321
00:16:41,347 --> 00:16:44,214
want to have anything
to do with me.
322
00:16:48,688 --> 00:16:53,625
Guess you can say
I've been cut off.
323
00:16:53,659 --> 00:16:57,993
That's really fucked up, man.
324
00:17:07,173 --> 00:17:08,162
What are these?
325
00:17:09,775 --> 00:17:13,302
The best porn compilation
$20 could buy.
326
00:17:13,346 --> 00:17:16,110
You mind?
327
00:17:16,148 --> 00:17:18,139
Go for it.
328
00:17:23,656 --> 00:17:26,648
329
00:18:14,740 --> 00:18:18,301
Are you sure
you want to do this?
330
00:18:18,344 --> 00:18:22,280
Don't ask
so many questions.
331
00:19:08,761 --> 00:19:10,729
Hey, where are you going?
332
00:19:12,331 --> 00:19:14,663
Think I'm gonna
head back to my room.
333
00:19:16,769 --> 00:19:18,396
lt's 3:30 in the morning.
334
00:19:18,437 --> 00:19:20,462
Why don't you just stay here?
335
00:19:21,640 --> 00:19:26,236
I just feel like
I need to be in my own bed.
336
00:19:27,146 --> 00:19:30,343
You didn't feel that way
a few hours ago.
337
00:19:35,454 --> 00:19:37,922
I'll talk to you later.
338
00:19:42,695 --> 00:19:44,526
339
00:19:47,600 --> 00:19:50,569
340
00:19:50,603 --> 00:19:58,601
341
00:20:15,861 --> 00:20:17,260
342
00:20:17,296 --> 00:20:18,490
Get out!
343
00:20:18,531 --> 00:20:23,525
344
00:20:36,215 --> 00:20:38,683
How's it going, Tom?
345
00:20:38,717 --> 00:20:40,184
You doing all right?
346
00:20:40,219 --> 00:20:42,016
I'm hanging in there.
347
00:20:43,022 --> 00:20:44,080
Excuse me, sir?
348
00:20:44,123 --> 00:20:46,387
You have to sign out.
349
00:20:47,760 --> 00:20:49,421
What's your name?
350
00:20:49,461 --> 00:20:51,588
- Bruce.
- Last name?
351
00:20:51,630 --> 00:20:53,655
Nugent.
352
00:20:56,902 --> 00:20:59,132
Sign next to your name,
please.
353
00:21:02,141 --> 00:21:03,733
''lf colors
could be heard,
354
00:21:03,776 --> 00:21:06,176
''he'd paint
most wondrous tunes.
355
00:21:06,211 --> 00:21:07,974
''Symphonious.
356
00:21:08,013 --> 00:21:09,207
''Think.
357
00:21:09,248 --> 00:21:12,581
''The dulcet-clear tone
of a blue-like night.
358
00:21:12,618 --> 00:21:16,577
Truly, smoke was like
imagination.''
359
00:21:17,990 --> 00:21:19,719
This is you, isn't it?
360
00:21:21,594 --> 00:21:22,720
I guess it is.
361
00:21:22,761 --> 00:21:27,027
Well, I want
to talk to you.
362
00:21:27,066 --> 00:21:28,226
Do you mind
if I walk with you?
363
00:21:28,267 --> 00:21:31,566
You seem ready to,
whether I want you to or not.
364
00:21:31,604 --> 00:21:32,798
And I suppose I never could
365
00:21:32,838 --> 00:21:35,807
resist the company
of a handsome young man.
366
00:21:44,550 --> 00:21:46,074
I really love it.
367
00:21:46,118 --> 00:21:48,484
The phrasing, the mood.
Everything.
368
00:21:48,520 --> 00:21:50,454
It's like someone
of a completely different
369
00:21:50,489 --> 00:21:53,014
time and place,
but it's exactly how I feel.
370
00:21:53,058 --> 00:21:54,855
Well, I hate to be the one
to break it to you,
371
00:21:54,893 --> 00:21:56,485
but I'm here and now,
372
00:21:56,528 --> 00:21:58,792
flesh and blood right
in front of your very own eyes.
373
00:21:58,831 --> 00:22:01,129
Well, I know that, but...
374
00:22:01,166 --> 00:22:03,498
I mean...
375
00:22:03,535 --> 00:22:06,902
God, I don't know
where to start.
376
00:22:06,939 --> 00:22:09,772
Well, how'd someone like you
end up sleeping in a shelter?
377
00:22:09,808 --> 00:22:11,241
Someone like me?
378
00:22:11,276 --> 00:22:12,607
Yeah.
379
00:22:12,645 --> 00:22:16,081
I mean, you know,
a respected, published writer
380
00:22:16,115 --> 00:22:17,980
of the Harlem Renaissance.
381
00:22:18,017 --> 00:22:20,850
Slept in hallways
and rooftops then.
382
00:22:20,886 --> 00:22:24,583
Why would things
change now?
383
00:22:24,623 --> 00:22:26,591
Respected?
384
00:22:26,625 --> 00:22:28,889
If you wrote about
being gay in that time,
385
00:22:28,927 --> 00:22:30,861
respect was the last thing
you was gonna get.
386
00:22:35,501 --> 00:22:37,162
How'd you get
into writing?
387
00:22:39,705 --> 00:22:42,367
Langston Hughes
turned me on to it.
388
00:22:43,809 --> 00:22:45,743
Night after night,
he and I would walk each other
389
00:22:45,778 --> 00:22:49,942
back and forth
from his house to my house.
390
00:22:49,982 --> 00:22:51,244
If we hadn't finished talking,
391
00:22:51,283 --> 00:22:53,877
we'd turn right back around
and continue.
392
00:22:56,021 --> 00:22:58,251
Do you see it?
It's Orion.
393
00:22:58,290 --> 00:23:00,656
See those three
on line to the left?
394
00:23:00,693 --> 00:23:02,661
No.
395
00:23:02,695 --> 00:23:04,219
I think you've been
smoking something.
396
00:23:04,263 --> 00:23:05,594
All you got to do
is open your eyes.
397
00:23:05,631 --> 00:23:06,620
It's right there.
398
00:23:06,665 --> 00:23:08,189
So you guys were pretty tight?
399
00:23:08,233 --> 00:23:10,292
I was pretty taken with him.
400
00:23:10,335 --> 00:23:11,563
How could I not be?
401
00:23:11,603 --> 00:23:14,902
He was good to look at,
good to listen to,
402
00:23:14,940 --> 00:23:18,967
good to talk to, and at 24,
he'd been all over the world,
403
00:23:19,011 --> 00:23:20,740
to places
I'd only dreamed about.
404
00:23:20,779 --> 00:23:22,974
So I was thinking
we'd go get a cup of coffee.
405
00:23:23,015 --> 00:23:25,609
There's a nice place
on 128th Street.
406
00:23:29,922 --> 00:23:33,449
Didn't your mom ever teach you
it's not polite to stare?
407
00:23:37,262 --> 00:23:38,524
It smells good.
408
00:23:38,564 --> 00:23:39,531
I'm starving.
409
00:23:39,565 --> 00:23:42,033
I tell you, the food doesn't get
much better than this.
410
00:23:42,067 --> 00:23:43,591
Oh, look, there's Wally.
411
00:23:43,635 --> 00:23:45,660
- Wally who?
- Thurman.
412
00:23:45,704 --> 00:23:47,365
That's Wallace Thurman?
413
00:23:47,406 --> 00:23:48,373
Wally.
414
00:23:48,407 --> 00:23:49,374
How you been?
415
00:23:49,408 --> 00:23:50,841
I've been good.
416
00:23:52,177 --> 00:23:54,941
It's impossible.
417
00:23:54,980 --> 00:23:56,641
Well, this is my friend, Bruce.
418
00:23:56,682 --> 00:23:57,876
It's his first time
in New York,
419
00:23:57,916 --> 00:23:59,508
so he's just
soaking it all in.
420
00:23:59,551 --> 00:24:02,679
Well, there's certainly
a lot out there to soak in.
421
00:24:02,721 --> 00:24:03,688
Will you join me?
422
00:24:03,722 --> 00:24:05,246
Absolutely.
423
00:24:08,360 --> 00:24:10,453
So how's your new job
over at The Messenger?
424
00:24:10,496 --> 00:24:12,521
It's keeping a roof
over my head, you know?
425
00:24:12,564 --> 00:24:13,895
And thank God
I'm a quick reader,
426
00:24:13,932 --> 00:24:15,365
'cause I tell you,
some of this stuff,
427
00:24:15,400 --> 00:24:17,095
the quicker
you get through it, the better.
428
00:24:17,136 --> 00:24:18,433
That bad, huh?
429
00:24:18,470 --> 00:24:19,437
Horrendous.
430
00:24:19,471 --> 00:24:20,768
But I guess it helps
to see exactly
431
00:24:20,806 --> 00:24:22,603
the kind of writing
I don't want to be doing.
432
00:24:22,641 --> 00:24:23,608
Excuse me.
433
00:24:23,642 --> 00:24:25,610
I'm not feeling very well.
434
00:24:25,644 --> 00:24:27,134
No, no, no, stay.
435
00:24:27,179 --> 00:24:29,943
I-I just need
to get some air.
436
00:24:37,122 --> 00:24:40,922
There I was, thinking of myself
as this open-minded Bohemian,
437
00:24:40,959 --> 00:24:45,623
and the sight of someone
I admired being so black-
438
00:24:45,664 --> 00:24:47,825
It all came crashing down on me,
439
00:24:47,866 --> 00:24:51,962
seeing these prejudices
within me.
440
00:24:52,004 --> 00:24:56,771
I was sick at the sight,
and at my own reaction.
441
00:24:58,911 --> 00:25:00,276
442
00:25:00,312 --> 00:25:01,643
Come in.
443
00:25:03,582 --> 00:25:05,140
Hi.
444
00:25:05,184 --> 00:25:08,085
Didn't expect I'd be seeing you
again so soon.
445
00:25:08,120 --> 00:25:11,988
Well, I just wanted to apologize
for my behavior earlier today.
446
00:25:12,024 --> 00:25:15,892
I-I just admire
your work so much, and-
447
00:25:15,928 --> 00:25:18,192
I know I must have been
incredibly rude.
448
00:25:18,230 --> 00:25:19,197
I honestly think I've
449
00:25:19,231 --> 00:25:22,132
just been a little overwhelmed.
450
00:25:22,167 --> 00:25:24,897
Well, apology accepted.
451
00:25:27,172 --> 00:25:28,434
Actually,
452
00:25:28,473 --> 00:25:31,135
if you don't have any plans,
l'd love it if you and Langston
453
00:25:31,176 --> 00:25:33,337
would come over
for a drink tonight.
454
00:25:33,378 --> 00:25:35,505
That would be great.
455
00:25:35,547 --> 00:25:37,014
Around 7:00?
456
00:25:37,049 --> 00:25:40,177
We'll be there.
457
00:25:44,423 --> 00:25:46,482
So you think
he's for real?
458
00:25:46,525 --> 00:25:48,152
What do you mean?
459
00:25:48,193 --> 00:25:50,058
I mean, he could just
be a nut job
460
00:25:50,095 --> 00:25:52,791
with a really vivid
imagination.
461
00:25:52,831 --> 00:25:54,696
He's for real, all right.
462
00:25:54,733 --> 00:25:56,257
Damn.
463
00:25:56,301 --> 00:25:58,496
lt's just fucked up that-
464
00:25:59,905 --> 00:26:01,167
That what?
465
00:26:01,206 --> 00:26:03,834
That his life turned out
the way it did.
466
00:26:03,876 --> 00:26:06,071
l just think
he has different values.
467
00:26:06,111 --> 00:26:07,908
l mean, his mind's different.
468
00:26:07,946 --> 00:26:10,141
Like he's an old man,
but not really.
469
00:26:10,182 --> 00:26:14,312
You can tell that he's wide-open
and don't regret shit.
470
00:26:21,793 --> 00:26:25,285
''Some of the strongest work
in the upcoming 'Flip Mode' show
471
00:26:25,330 --> 00:26:28,788
''comes from Kona Johnston,
Emma Simms,
472
00:26:28,834 --> 00:26:30,631
''and the young Perry Williams.
473
00:26:30,669 --> 00:26:33,331
''These are names l'm sure
we'll be hearing a lot more from
474
00:26:33,372 --> 00:26:37,706
in the not-too-distant future.''
475
00:26:45,684 --> 00:26:46,651
476
00:26:46,685 --> 00:26:48,243
Yeah.
477
00:26:48,287 --> 00:26:51,051
Goin' out
to all my high rollers.
478
00:26:51,089 --> 00:26:53,990
Omega.
479
00:26:54,026 --> 00:26:56,017
No doubt.
480
00:26:56,061 --> 00:26:57,858
You know how we do it.
481
00:26:57,896 --> 00:27:00,421
Stay chasin' the paper.
482
00:27:00,465 --> 00:27:02,456
483
00:27:02,501 --> 00:27:03,832
No home training.
484
00:27:03,869 --> 00:27:05,564
Whatever.
485
00:27:10,242 --> 00:27:11,231
l'm sorry, man.
486
00:27:11,276 --> 00:27:12,402
Was that your foot?
487
00:27:12,444 --> 00:27:14,503
Yeah, it was.
488
00:27:14,546 --> 00:27:18,448
You and them big clod stomper
feet you got.
489
00:27:18,483 --> 00:27:21,418
You know
what they say, man.
490
00:27:21,453 --> 00:27:23,114
Big feet...
491
00:27:23,155 --> 00:27:24,713
big shoes.
492
00:27:52,651 --> 00:27:55,518
You make me feel so good.
493
00:27:57,289 --> 00:28:00,417
l'm glad.
494
00:28:00,459 --> 00:28:03,622
I like
making you feel good.
495
00:28:07,666 --> 00:28:11,534
I love your skin.
496
00:28:11,570 --> 00:28:13,663
It's so smooth.
497
00:28:18,110 --> 00:28:21,807
And your lips.
498
00:28:21,847 --> 00:28:25,840
You are so
fucking beautiful.
499
00:28:29,454 --> 00:28:31,786
And you have
the sweetest black ass
500
00:28:31,823 --> 00:28:34,656
that I have ever seen.
501
00:28:45,170 --> 00:28:48,606
What are you doing?
502
00:28:48,640 --> 00:28:51,040
I've gotta go.
503
00:28:51,076 --> 00:28:54,910
What?
Where are you going?
504
00:28:54,946 --> 00:28:58,677
I-I'm late.
505
00:28:58,717 --> 00:29:01,185
I have to be somewhere.
506
00:29:01,219 --> 00:29:04,620
507
00:29:04,656 --> 00:29:06,385
508
00:29:08,160 --> 00:29:11,061
I ain't even going to say it.
509
00:29:11,096 --> 00:29:12,927
I hate when the motherfuckers
prove me right,
510
00:29:12,964 --> 00:29:14,829
though, and they always do,
every time.
511
00:29:14,866 --> 00:29:16,060
All right;
shut up.
512
00:29:16,101 --> 00:29:19,298
And usually it ain't
so bold and obvious.
513
00:29:19,337 --> 00:29:21,828
They at least try
to be subtle about it, but Jim,
514
00:29:21,873 --> 00:29:24,034
blatant enough to say
shit straight up,
515
00:29:24,076 --> 00:29:26,306
then so stupid he don't even
know he's being offensive.
516
00:29:26,344 --> 00:29:27,675
You're not gonna stop,
are you?
517
00:29:27,712 --> 00:29:31,478
All right, fine.
518
00:29:31,516 --> 00:29:33,040
But that's the type
of shit right there
519
00:29:33,085 --> 00:29:35,485
that should knock them blinders
right off your face.
520
00:29:35,520 --> 00:29:38,353
I mean, it's got to be
crystal clear to you now.
521
00:29:38,390 --> 00:29:40,551
Look, maybe he was just
being honest.
522
00:29:40,592 --> 00:29:42,321
Oh, and the fact
that his honesty offends you
523
00:29:42,360 --> 00:29:43,418
doesn't mean anything?
524
00:29:43,462 --> 00:29:44,986
But it could be
that he's just not aware.
525
00:29:45,030 --> 00:29:46,088
Damn.
526
00:29:46,131 --> 00:29:48,691
I mean, this is some deep,
delusional shit going on.
527
00:29:49,901 --> 00:29:51,926
You know, sex with homeboy
must be real good
528
00:29:51,970 --> 00:29:58,000
if you still don't know after
some racist bullshit like that.
529
00:29:58,043 --> 00:30:00,170
We're working hard
to provide food and shelter
530
00:30:00,212 --> 00:30:02,180
for young brothers
who are out on the street.
531
00:30:02,214 --> 00:30:04,808
Anything you can give
will be greatly appreciated.
532
00:30:04,850 --> 00:30:08,843
A quarter, a dime, a nickel.
Anything.
533
00:30:08,887 --> 00:30:10,946
Yes, we want them to resist
the wicked ways
534
00:30:10,989 --> 00:30:13,514
that some of our weaker brothers
have fallen into.
535
00:30:13,558 --> 00:30:16,857
Young brothers without
the knowledge or the know-how
536
00:30:16,895 --> 00:30:18,954
to follow the teachings
of our Lord,
537
00:30:18,997 --> 00:30:23,400
who said in Leviticus 20:10
538
00:30:23,435 --> 00:30:26,461
that ''if a man lies with a man
as he does a woman,
539
00:30:26,505 --> 00:30:27,597
''they both have committed
540
00:30:27,639 --> 00:30:29,903
''an abomination
and shall be put unto death.
541
00:30:29,941 --> 00:30:31,568
Their blood is upon them. ''
542
00:30:31,610 --> 00:30:33,168
Man, why don't you
shut the fuck up?
543
00:30:33,211 --> 00:30:34,269
Don't nobody on this train
544
00:30:34,312 --> 00:30:35,973
need to be hearing
that bullshit.
545
00:30:36,014 --> 00:30:37,675
So the word of the Bible
is bullshit?
546
00:30:37,716 --> 00:30:39,741
Damn right
when it's words like that.
547
00:30:39,784 --> 00:30:40,944
In my heart,
I still love you,
548
00:30:40,986 --> 00:30:42,886
but the Lord does not
condone your lifestyle.
549
00:30:42,921 --> 00:30:44,718
I'll pray for you both.
550
00:30:44,756 --> 00:30:49,022
Why don't you keep
your prayers for yourself, man?
551
00:30:49,060 --> 00:30:52,029
552
00:30:52,063 --> 00:31:00,061
553
00:31:29,000 --> 00:31:32,731
554
00:31:52,324 --> 00:31:55,418
555
00:32:44,743 --> 00:32:47,712
No more pigs
in our community!
556
00:32:47,746 --> 00:32:48,713
Off the pigs!
557
00:32:48,747 --> 00:32:50,942
The revolution has come.
558
00:32:50,982 --> 00:32:52,176
Off the pigs!
559
00:32:52,217 --> 00:32:54,583
I picked up
a newspaper in Paris,
560
00:32:54,619 --> 00:32:56,883
and your face was right there.
561
00:32:58,757 --> 00:33:02,022
And I looked around at this
French caf� and thought,
562
00:33:02,060 --> 00:33:03,550
''What the hell am I doing here?
563
00:33:03,595 --> 00:33:04,562
564
00:33:04,596 --> 00:33:06,120
''Struggles going down,
and l'm thinking
565
00:33:06,164 --> 00:33:09,725
about white America's
race problem from overseas.''
566
00:33:09,768 --> 00:33:12,828
l bought a plane ticket
the next day.
567
00:33:12,871 --> 00:33:16,534
We wanted fundamental,
irrevocable liberation.
568
00:33:16,574 --> 00:33:18,269
l looked closer at your words,
569
00:33:18,310 --> 00:33:20,972
and l knew you
weren't with it, man.
570
00:33:21,012 --> 00:33:23,071
You hated black folks.
571
00:33:23,114 --> 00:33:24,672
Some of the very people
whose liberation
572
00:33:24,716 --> 00:33:27,082
l was fighting for
did not want me there.
573
00:33:27,118 --> 00:33:29,086
l was spat upon because
of something
574
00:33:29,120 --> 00:33:30,883
l could not control,
575
00:33:30,922 --> 00:33:34,119
because l'm a homosexual.
576
00:33:34,159 --> 00:33:36,684
When white people
criticized me,
577
00:33:36,728 --> 00:33:39,754
it sent me into heated,
clear articulation.
578
00:33:39,798 --> 00:33:45,964
But when black people
criticized me...
579
00:33:46,004 --> 00:33:50,566
it really made me
want to break down and cry.
580
00:33:50,608 --> 00:33:52,803
The relationship between
black and white in America
581
00:33:52,844 --> 00:33:54,004
is a power struggle.
582
00:33:54,045 --> 00:33:58,539
lt's there every day, in each
interpersonal relationship.
583
00:33:58,583 --> 00:34:00,210
I know about
white men and black men.
584
00:34:00,251 --> 00:34:01,650
l've been menaced by both.
585
00:34:01,686 --> 00:34:02,653
That's right,
586
00:34:02,687 --> 00:34:04,484
and the psychic distance
between love and hate
587
00:34:04,522 --> 00:34:06,422
is the same
as the physical distance
588
00:34:06,458 --> 00:34:08,551
between a smile and a sneer.
589
00:34:08,593 --> 00:34:10,060
What did I ever do to you?
590
00:34:10,095 --> 00:34:12,996
You let the white man
fuck you in the ass!
591
00:34:13,031 --> 00:34:15,022
Now, what does that make you?
592
00:34:15,066 --> 00:34:16,727
Huh?
593
00:34:16,768 --> 00:34:19,566
That makes you
the lowest scum on the earth.
594
00:34:19,604 --> 00:34:21,868
And who gives you
the right to judge?
595
00:34:21,906 --> 00:34:24,101
l'll show you my right,
motherfucker.
596
00:34:24,142 --> 00:34:27,111
597
00:34:27,145 --> 00:34:35,644
598
00:34:46,398 --> 00:34:49,765
599
00:34:50,335 --> 00:34:52,064
Why are we watching this
in class?
600
00:34:52,103 --> 00:34:53,866
Because a friend
of mine made it,
601
00:34:53,905 --> 00:34:55,497
and I thought it was
important and relevant.
602
00:34:55,540 --> 00:34:57,565
So now anybody can show
whatever they want
603
00:34:57,609 --> 00:34:58,667
and we're forced to watch it
604
00:34:58,710 --> 00:35:00,268
just because they
think it's important?
605
00:35:00,311 --> 00:35:02,006
Hey, we were supposed to do
a presentation.
606
00:35:02,046 --> 00:35:03,070
That's my presentation.
607
00:35:03,114 --> 00:35:05,014
Well, I don't think
I should have to look at it.
608
00:35:05,049 --> 00:35:06,107
Why do you care?
609
00:35:06,151 --> 00:35:08,676
Maybe because you're afraid
to face yourself.
610
00:35:08,720 --> 00:35:10,187
Perry, enough.
611
00:35:10,221 --> 00:35:11,586
Step on out of the closet,
brother.
612
00:35:11,623 --> 00:35:13,318
Life's all right
on the other side.
613
00:35:13,358 --> 00:35:15,121
Look, I've warned
the both of you.
614
00:35:15,160 --> 00:35:18,186
l will not tolerate that level
of discussion in this classroom.
615
00:35:18,229 --> 00:35:20,129
That's it for today.
616
00:35:22,600 --> 00:35:24,033
Perry, come here.
617
00:35:31,509 --> 00:35:33,841
Now, whatever personal issues
you have with Rashan
618
00:35:33,878 --> 00:35:36,244
needs to remain
outside this classroom.
619
00:35:36,281 --> 00:35:38,078
Is that understood?
620
00:35:38,116 --> 00:35:40,380
Yeah.
621
00:35:40,418 --> 00:35:41,976
Now, it's okay
for you to use that
622
00:35:42,020 --> 00:35:44,614
as part of your presentation,
but also, I think
623
00:35:44,656 --> 00:35:47,716
part of your presentation
must come from your own voice,
624
00:35:47,759 --> 00:35:51,092
your own thoughts
and ideas around these issues,
625
00:35:51,129 --> 00:35:57,591
how they affect you, society,
and culture in the present.
626
00:35:57,635 --> 00:35:58,602
627
00:35:58,636 --> 00:36:00,661
I'm-a tell you why
these niggers is Satan.
628
00:36:00,705 --> 00:36:02,297
Why?
'Cause I ain't giving out
629
00:36:02,340 --> 00:36:04,638
full benefits
with paid vacation.
630
00:36:04,676 --> 00:36:09,375
And it seem like the bank
tryin' to be my wife.
631
00:36:09,414 --> 00:36:10,813
You ever come up here?
632
00:36:10,849 --> 00:36:13,249
No, not really.
633
00:36:13,284 --> 00:36:14,273
I'm from Brooklyn;
634
00:36:14,319 --> 00:36:17,447
Harlem's not really
my area;
635
00:36:17,489 --> 00:36:19,980
Look at everything
you're missing.
636
00:36:20,024 --> 00:36:21,616
637
00:36:21,659 --> 00:36:23,092
Looks just like Brooklyn.
638
00:36:23,127 --> 00:36:27,587
A whole lot of people
doing a whole lot of nothin'.
639
00:36:27,632 --> 00:36:30,567
That's it, huh?
640
00:36:30,602 --> 00:36:32,035
Yup.
641
00:36:48,052 --> 00:36:50,714
God, I can't believe
it's still here.
642
00:36:50,755 --> 00:36:51,881
bang!
643
00:36:58,930 --> 00:37:00,295
Look at you.
644
00:37:00,331 --> 00:37:02,993
An old man like me
is game for a little adventure.
645
00:37:03,034 --> 00:37:04,001
You should be too.
646
00:37:04,035 --> 00:37:05,935
Come on.
647
00:37:05,970 --> 00:37:09,701
You go first.
648
00:37:09,741 --> 00:37:12,642
Whose big idea was this,
anyway?
649
00:37:12,677 --> 00:37:13,974
Oh, live a little.
650
00:37:19,517 --> 00:37:23,920
651
00:37:23,955 --> 00:37:26,924
652
00:37:26,958 --> 00:37:31,292
653
00:37:31,329 --> 00:37:33,729
That night Langston
and I came to visit,
654
00:37:33,765 --> 00:37:36,928
we ended up staying
off and on for two years.
655
00:37:36,968 --> 00:37:39,493
This building was what
we affectionately called
656
00:37:39,537 --> 00:37:41,767
Niggerati Manor.
657
00:37:43,074 --> 00:37:44,564
Looks like we missed
all the fun.
658
00:37:44,609 --> 00:37:46,577
He's positioned in front
of the typewriter
659
00:37:46,611 --> 00:37:47,578
for some serious work.
660
00:37:47,612 --> 00:37:50,012
I'm just posing
and waiting for distraction.
661
00:37:50,048 --> 00:37:51,538
And here you are.
662
00:37:51,583 --> 00:37:52,641
Well, you know
what they say
663
00:37:52,684 --> 00:37:53,878
about all work
and no play.
664
00:37:53,918 --> 00:37:56,079
Well, even when l'm working,
l'm playing
665
00:37:56,120 --> 00:37:57,610
up here.
666
00:37:59,390 --> 00:38:00,880
So how's Zora doing?
667
00:38:00,925 --> 00:38:02,187
Good.
668
00:38:02,226 --> 00:38:04,217
She's been, uh, down South,
669
00:38:04,262 --> 00:38:06,992
collecting stories and filming
all sorts of things.
670
00:38:07,031 --> 00:38:08,020
What a life.
671
00:38:08,066 --> 00:38:09,556
Yeah, no kidding.
672
00:38:09,601 --> 00:38:13,537
We actually have
this new idea for a journal
673
00:38:13,571 --> 00:38:15,801
we've been bouncing
back and forth.
674
00:38:15,840 --> 00:38:16,966
Something like Crisis?
675
00:38:17,008 --> 00:38:18,066
Bite your tongue.
676
00:38:18,109 --> 00:38:21,340
No more weeping and moaning
for respect from white people.
677
00:38:21,379 --> 00:38:23,506
Locke and DuBois
have had their say.
678
00:38:23,548 --> 00:38:25,277
This is about
younger artists.
679
00:38:25,316 --> 00:38:27,944
Something
with spunk and passion.
680
00:38:27,986 --> 00:38:30,978
Sounds like we've all been having
the same conversation.
681
00:38:31,022 --> 00:38:33,889
We're talking drawing,
fiction, poetry, essays;
682
00:38:33,925 --> 00:38:37,725
anything by young Negroes
with something new to say.
683
00:38:37,762 --> 00:38:40,128
Well, count us in.
684
00:38:40,164 --> 00:38:43,497
685
00:38:43,534 --> 00:38:45,058
Wally!
686
00:38:49,040 --> 00:38:50,029
687
00:38:50,074 --> 00:38:51,598
''We of the younger generation
688
00:38:51,643 --> 00:38:54,942
''are like all other human beings
in a period of transition.
689
00:38:54,979 --> 00:38:56,742
''We are eternally discovering
690
00:38:56,781 --> 00:38:59,249
''things about ourselves
and our environments
691
00:38:59,283 --> 00:39:02,480
''which our elders
have been at pains to hide.
692
00:39:02,520 --> 00:39:05,216
''They have been so busy
justifying their presence
693
00:39:05,256 --> 00:39:07,622
''in a hostile,
racist environment
694
00:39:07,659 --> 00:39:10,457
''that they've ceased
to be human beings.
695
00:39:10,495 --> 00:39:12,759
''With the new magazine,
we will cease to look
696
00:39:12,797 --> 00:39:16,096
''for respectability
in the white person's eyes.
697
00:39:16,134 --> 00:39:18,602
''We will express
the beauty and ugliness
698
00:39:18,636 --> 00:39:21,628
''of our individual selves
for ourselves.
699
00:39:21,673 --> 00:39:26,110
''lf anything is deemed
disturbing or pornographic,
700
00:39:26,144 --> 00:39:28,408
then so much the better.''
701
00:39:30,815 --> 00:39:33,306
What do you think?
702
00:39:33,351 --> 00:39:38,152
l think you just finished
the cover of our magazine.
703
00:39:38,189 --> 00:39:41,283
We need to show things
that other magazines won't.
704
00:39:41,325 --> 00:39:42,690
If not,
then why bother?
705
00:39:42,727 --> 00:39:45,491
We're ready
to get low-down and nasty.
706
00:39:45,530 --> 00:39:48,090
There you go, always want to go
muckin' around in the gutter.
707
00:39:48,132 --> 00:39:50,600
Wait a minute,;
he has a point.
708
00:39:50,635 --> 00:39:54,366
Bruce and I were thinking that
there are two types of people
709
00:39:54,405 --> 00:39:57,533
that upstanding Negroes
want no part of.
710
00:39:57,575 --> 00:40:00,271
Queers and whores,
711
00:40:00,311 --> 00:40:01,972
the types
that we're the most fond of.
712
00:40:02,013 --> 00:40:03,105
And we'd like to give them
713
00:40:03,147 --> 00:40:04,614
a little token
of our appreciation.
714
00:40:04,649 --> 00:40:06,674
Heads, Wally,
you get the streetwalker.
715
00:40:06,718 --> 00:40:10,984
Tails, the homosexual.
716
00:40:11,022 --> 00:40:14,116
It's heads, streetwalker.
717
00:40:14,158 --> 00:40:15,955
Now let's really
wreak some havoc.
718
00:40:15,993 --> 00:40:18,962
719
00:40:18,996 --> 00:40:22,989
720
00:40:23,034 --> 00:40:24,899
Now, remember,
it's a first draft.
721
00:40:24,936 --> 00:40:25,903
Be gentle.
722
00:40:25,937 --> 00:40:31,136
Just read it.
723
00:40:31,175 --> 00:40:33,643
''This is a song
for the genius child.
724
00:40:33,678 --> 00:40:35,771
''Sing it softly,
for the song is wild.
725
00:40:35,813 --> 00:40:38,714
''Sing it softly
as ever you can,
726
00:40:38,750 --> 00:40:40,775
''Lest the song
get out of hand.
727
00:40:40,818 --> 00:40:43,082
''Nobody loves a genius child.
728
00:40:43,121 --> 00:40:46,090
''Can you love an eagle,
tame or wild?
729
00:40:46,124 --> 00:40:47,614
''Wild or tame,
730
00:40:47,658 --> 00:40:50,627
''can you love a monster
of frightening name?
731
00:40:50,661 --> 00:40:53,653
''Nobody loves
a genius child.
732
00:40:53,698 --> 00:40:56,997
Kill him,
and let his soul run wild.''
733
00:40:57,034 --> 00:40:58,695
734
00:40:58,736 --> 00:41:00,704
lt's incredible.
735
00:41:00,738 --> 00:41:02,035
l thought you'd like it.
736
00:41:02,073 --> 00:41:04,667
lt's about you.
737
00:41:04,709 --> 00:41:08,201
And if it seems
like we worked hard,
738
00:41:08,246 --> 00:41:12,182
Lord knows we played
even harder.
739
00:41:12,216 --> 00:41:16,312
740
00:41:16,354 --> 00:41:19,653
Oh, that's right.
741
00:41:19,690 --> 00:41:21,521
Oh, that's it.
742
00:41:21,559 --> 00:41:23,083
Oh, God,;
oh, God,;
743
00:41:23,127 --> 00:41:25,459
I'm coming.
744
00:41:25,496 --> 00:41:26,895
l'm coming too.
745
00:41:26,931 --> 00:41:32,563
746
00:41:41,212 --> 00:41:42,338
Oh, that's it.
747
00:41:42,380 --> 00:41:43,870
Oh, God,; oh, God,;
I'm coming.
748
00:41:43,915 --> 00:41:45,712
Oh, me too.
Oh, oh.
749
00:41:45,750 --> 00:41:49,413
750
00:41:49,453 --> 00:41:50,647
Bravo, Wally.
751
00:41:50,688 --> 00:41:53,088
Wally, I think that's
your best piece of work yet.
752
00:41:53,124 --> 00:41:55,058
Hey,; hey.
753
00:41:55,092 --> 00:41:56,354
Bravo, Wally.
754
00:41:56,394 --> 00:41:58,453
Harold, relax.
755
00:41:58,496 --> 00:42:00,157
He and I share
everything else around here;
756
00:42:00,198 --> 00:42:01,961
why not the men?
757
00:42:01,999 --> 00:42:03,864
758
00:42:03,901 --> 00:42:05,596
Oh, my God.
759
00:42:05,636 --> 00:42:07,968
Are you sure you don't have
some Negro blood in you?
760
00:42:08,005 --> 00:42:09,996
If I'd have known,
I'd have joined you.
761
00:42:10,041 --> 00:42:12,271
Wally!
762
00:42:12,310 --> 00:42:13,709
Oh!
763
00:42:13,744 --> 00:42:15,575
Oh, oh, my God;
oh, my, God.
764
00:42:15,613 --> 00:42:16,671
Oh, I'm coming.
765
00:42:16,714 --> 00:42:17,738
Oh, oh, please.
766
00:42:17,782 --> 00:42:18,749
Oh, don't stop.
767
00:42:18,783 --> 00:42:21,183
Oh, oh.
768
00:42:21,219 --> 00:42:22,447
Would you please get
769
00:42:22,486 --> 00:42:24,113
your big Canadian lug
off of me?
770
00:42:24,155 --> 00:42:26,646
You know these white boys
never get enough.
771
00:42:26,691 --> 00:42:28,886
Well, somebody's
going to have to get up
772
00:42:28,926 --> 00:42:30,450
and get some gin
for this party.
773
00:42:30,494 --> 00:42:31,552
What party?
774
00:42:31,596 --> 00:42:33,928
The one that's going to pay
the rent next month,
775
00:42:33,965 --> 00:42:36,229
which is supposed to start
in less than two hours,
776
00:42:36,267 --> 00:42:38,792
and as usual, it looks like
I'm going to be the one
777
00:42:38,836 --> 00:42:42,932
to drag all that booze up
on the train.
778
00:42:42,974 --> 00:42:44,805
779
00:42:44,842 --> 00:42:46,537
780
00:42:46,577 --> 00:42:54,575
781
00:43:06,464 --> 00:43:08,432
Not bad.
782
00:43:12,703 --> 00:43:15,035
And the winner is?
783
00:43:15,072 --> 00:43:18,200
l think it requires
more research.
784
00:43:18,242 --> 00:43:26,240
785
00:43:32,356 --> 00:43:34,119
Wally, Harold!
786
00:43:34,158 --> 00:43:36,388
We're drinking
to Bruce's new loves.
787
00:43:36,427 --> 00:43:39,089
May the best man win.
788
00:43:39,130 --> 00:43:40,927
You've got to excuse me.
789
00:43:40,965 --> 00:43:45,527
l think my friends
are drinking without me.
790
00:43:45,569 --> 00:43:47,036
Hear, hear!
791
00:43:47,071 --> 00:43:48,868
Hear, hear!
792
00:43:59,517 --> 00:44:01,849
Boys
will be boys.
793
00:44:03,587 --> 00:44:05,054
These are just
for you, right?
794
00:44:05,089 --> 00:44:09,116
Anything Carl wants,
he gets.
795
00:44:09,160 --> 00:44:10,627
You're one of the few people
796
00:44:10,661 --> 00:44:13,221
who was willing
to patronize our magazine.
797
00:44:14,899 --> 00:44:15,957
This is the least
798
00:44:16,000 --> 00:44:20,096
we can do.
799
00:44:20,137 --> 00:44:21,627
Ow, oh.
800
00:44:21,672 --> 00:44:25,301
Ow.
801
00:44:25,343 --> 00:44:27,140
I think I'll survive.
802
00:44:27,178 --> 00:44:28,577
So how do you
want us?
803
00:44:28,612 --> 00:44:35,142
Standing, kneeling,
lying down erect?
804
00:44:35,186 --> 00:44:36,585
805
00:44:36,620 --> 00:44:38,918
Harold, turn your back.
806
00:44:55,139 --> 00:44:56,606
Excellent.
807
00:44:56,640 --> 00:44:59,609
808
00:44:59,643 --> 00:45:05,741
809
00:45:05,783 --> 00:45:06,750
810
00:45:06,784 --> 00:45:08,012
Bruce.
811
00:45:08,052 --> 00:45:09,451
l couldn't resist.
812
00:45:11,522 --> 00:45:13,547
You ever go out cruising
back then?
813
00:45:13,591 --> 00:45:15,923
I beg your pardon.
814
00:45:20,064 --> 00:45:22,032
You're such an old soul
in that young body.
815
00:45:22,066 --> 00:45:24,125
Nice try,
but don't change the subject.
816
00:45:24,168 --> 00:45:25,396
l'm sorry.
817
00:45:25,436 --> 00:45:26,460
What did you ask?
818
00:45:26,504 --> 00:45:27,903
Cruising;
819
00:45:27,938 --> 00:45:29,906
trolling around,
looking for trade.
820
00:45:29,940 --> 00:45:33,171
Oh, yeah.
821
00:45:33,210 --> 00:45:35,906
I suppose
I did do that.
822
00:45:37,615 --> 00:45:39,810
You might say I was...
823
00:45:39,850 --> 00:45:41,875
obsessed with it.
824
00:45:41,919 --> 00:45:44,888
825
00:45:44,922 --> 00:45:52,920
826
00:46:17,688 --> 00:46:18,985
Wait a minute.
827
00:46:21,859 --> 00:46:24,419
Later, when I had
to appear in court,
828
00:46:24,462 --> 00:46:27,590
the judge asked the ''sailor''
829
00:46:27,631 --> 00:46:31,533
if the sexual encounter
was done against his will.
830
00:46:31,569 --> 00:46:32,866
He said, ''Yes. ''
831
00:46:32,903 --> 00:46:34,427
I yelled,
832
00:46:34,472 --> 00:46:37,805
''There are 13 buttons
on a sailor's pants.
833
00:46:37,842 --> 00:46:40,970
You could have stopped me
any time you wanted.''
834
00:46:41,011 --> 00:46:45,107
835
00:46:45,149 --> 00:46:47,083
The judge dismissed the case.
836
00:46:47,118 --> 00:46:50,212
And later, he asked me
if I had a thing for uniforms.
837
00:46:50,254 --> 00:46:54,156
I said, ''Sailors, yes.
Police officers, no.''
838
00:46:54,191 --> 00:46:56,318
839
00:46:56,360 --> 00:46:57,987
l think the, uh, judge
was a little bit
840
00:46:58,028 --> 00:46:59,825
of a closet case himself.
841
00:46:59,864 --> 00:47:00,922
842
00:47:00,965 --> 00:47:02,296
I guess some things
never change.
843
00:47:02,333 --> 00:47:05,427
You got that right.
844
00:47:06,470 --> 00:47:08,665
So how are things going
with that cute white boy
845
00:47:08,706 --> 00:47:10,071
I've seen you with?
846
00:47:10,107 --> 00:47:11,972
Heh, Jim?
847
00:47:12,009 --> 00:47:14,739
Yeah, you know the one.
848
00:47:14,778 --> 00:47:16,712
When have you seen me
with him?
849
00:47:16,747 --> 00:47:19,272
I keep an eye out.
850
00:47:20,618 --> 00:47:23,416
So come on,
out with it.
851
00:47:25,689 --> 00:47:30,558
It's not really
working out.
852
00:47:30,594 --> 00:47:33,062
I think I should
just move on.
853
00:47:34,999 --> 00:47:37,194
It's like one of those things
where you're always trying
854
00:47:37,234 --> 00:47:41,466
to make someone
into something they're not.
855
00:47:41,505 --> 00:47:43,837
Anything just
to fill the emptiness
856
00:47:43,874 --> 00:47:45,569
and to avoid being alone.
857
00:47:57,855 --> 00:48:02,519
Wait, how many times have
you seen us together, anyway?
858
00:48:04,528 --> 00:48:05,517
See, I knew it.
859
00:48:05,563 --> 00:48:07,224
You are a crazy stalker,
aren't you?
860
00:48:07,264 --> 00:48:09,425
I can hear it now.
861
00:48:09,466 --> 00:48:11,331
''Remains of young black boy
862
00:48:11,368 --> 00:48:14,565
''found in the belongings
of elderly black artist.
863
00:48:14,605 --> 00:48:16,197
Details at 1 1 :00.''
864
00:48:16,240 --> 00:48:17,229
''Elderly?''
865
00:48:17,274 --> 00:48:20,402
l believe the word you're
looking for is ''legendary.''
866
00:48:20,444 --> 00:48:22,309
867
00:48:22,346 --> 00:48:24,177
You'd be surprised
at the things you notice
868
00:48:24,215 --> 00:48:27,184
when you really
start to look.
869
00:48:27,218 --> 00:48:29,243
Hey, where you going?
870
00:48:29,286 --> 00:48:33,052
Sometimes a lady
needs a moment to herself.
871
00:48:33,090 --> 00:48:34,990
Gather her thoughts.
872
00:48:35,025 --> 00:48:38,324
Attend to business.
873
00:48:38,362 --> 00:48:41,160
l guess she needs
a room of her own too, huh?
874
00:48:41,198 --> 00:48:44,099
That's definitely right.
875
00:48:57,548 --> 00:49:01,382
Well, well.
876
00:49:01,418 --> 00:49:03,318
You look happy tonight.
877
00:49:03,354 --> 00:49:05,584
I met somebody,
878
00:49:05,623 --> 00:49:07,147
somebody who reminds me
879
00:49:07,191 --> 00:49:10,285
of what it felt like
to fall in love.
880
00:49:10,327 --> 00:49:12,852
Uh-oh, sounds dangerous.
881
00:49:15,032 --> 00:49:17,330
You ever start talking
with someone
882
00:49:17,368 --> 00:49:20,701
and feel like
you've known them forever?
883
00:49:20,738 --> 00:49:27,735
Their entire past and future
flashes right before your eyes.
884
00:49:27,778 --> 00:49:30,144
And your heart
starts beating faster,
885
00:49:30,180 --> 00:49:33,513
'cause you know how hard
their life's going to be.
886
00:49:35,185 --> 00:49:39,713
And it just tears you up inside.
887
00:49:39,757 --> 00:49:41,884
I just listened
888
00:49:41,925 --> 00:49:47,727
and stared at him.
889
00:49:47,765 --> 00:49:50,131
And I wanted to hold him.
890
00:49:50,167 --> 00:49:51,896
All right,
here we go.
891
00:49:51,935 --> 00:49:58,170
And I looked down at my hand
and thought to myself,
892
00:49:58,208 --> 00:50:01,177
''Where'd this come from?''
893
00:50:01,211 --> 00:50:04,237
You ever think like that?
894
00:50:04,281 --> 00:50:07,216
Like, ''What's a hot piece
of ass like me
895
00:50:07,251 --> 00:50:10,414
doing trapped
in this old man's body?''
896
00:50:10,454 --> 00:50:13,184
l think it,
and it's usually right before
897
00:50:13,223 --> 00:50:17,057
l do something
l know l'm going to regret.
898
00:50:17,094 --> 00:50:19,119
But you usually do it anyway.
899
00:50:19,163 --> 00:50:20,721
Oh, you got that right.
900
00:50:20,764 --> 00:50:23,790
901
00:50:23,834 --> 00:50:25,768
Here's to lost beauty.
902
00:50:25,803 --> 00:50:27,828
May it always be nearby
903
00:50:27,871 --> 00:50:30,965
with the potential
to keep you warm.
904
00:50:31,008 --> 00:50:34,102
Wait, that is one I'm going
to have to join you on.
905
00:50:35,079 --> 00:50:38,981
906
00:50:39,350 --> 00:50:42,513
Why are you making all of this
drama out of nothing?
907
00:50:42,619 --> 00:50:44,177
Do you know how many
white guys l've met
908
00:50:44,221 --> 00:50:46,689
who don't give a shit about
what's going on in my mind,
909
00:50:46,724 --> 00:50:48,487
but only want to sleep with me
because they want
910
00:50:48,525 --> 00:50:51,460
some sweet black ass
or some big black dick?
911
00:50:51,495 --> 00:50:52,553
And that's you think I'm like?
912
00:50:52,596 --> 00:50:54,393
I don't know.
913
00:50:54,431 --> 00:50:57,662
I'm not inside your head.
914
00:50:57,701 --> 00:50:59,396
915
00:51:02,506 --> 00:51:06,704
Look, that night,
916
00:51:06,744 --> 00:51:09,611
you knew I wasn't sure.
917
00:51:09,646 --> 00:51:12,206
I mean,
this is all new to me.
918
00:51:12,249 --> 00:51:14,046
I don't know
what I'm doing.
919
00:51:19,757 --> 00:51:23,693
I never meant to put you
in an awkward position.
920
00:51:26,730 --> 00:51:32,794
But...
921
00:51:32,836 --> 00:51:34,463
I've been looking
for a boyfriend
922
00:51:34,505 --> 00:51:38,942
for a really long time.
923
00:51:38,976 --> 00:51:44,414
And I've been intensely lonely
for a really long time.
924
00:51:44,448 --> 00:51:47,246
And I got kicked out
of my parents' house recently,
925
00:51:47,284 --> 00:51:49,514
which led to a lot
of emotional shit and-
926
00:51:55,692 --> 00:52:01,927
I just need someone in my life
who's more than a friend,
927
00:52:01,965 --> 00:52:05,901
someone who's willing...
928
00:52:05,936 --> 00:52:10,396
to love me.
929
00:52:10,441 --> 00:52:13,672
I don't have that,
930
00:52:13,710 --> 00:52:16,804
and I thought
that you might be that.
931
00:52:22,219 --> 00:52:25,780
But I don't think you are.
932
00:52:52,749 --> 00:52:56,014
''Regrets will drift
away with time.
933
00:52:56,053 --> 00:52:58,453
''And sometimes the thing
you're looking for
934
00:52:58,489 --> 00:53:00,753
''is staring you right
in the face,
935
00:53:00,791 --> 00:53:05,785
and you're still blind to it.''
936
00:53:22,179 --> 00:53:23,146
How's it going?
937
00:53:23,180 --> 00:53:25,307
All right.
938
00:53:25,349 --> 00:53:27,544
Man, what's your deal?
939
00:53:27,584 --> 00:53:29,609
Excuse me?
940
00:53:29,653 --> 00:53:32,713
Look, no offense,
but I really think
941
00:53:32,756 --> 00:53:34,621
I'm a little
too young for you.
942
00:53:34,658 --> 00:53:35,750
943
00:53:35,792 --> 00:53:37,487
True.
944
00:53:37,528 --> 00:53:39,860
So what do you want?
945
00:53:39,897 --> 00:53:41,489
Little bit of time, maybe.
946
00:53:41,532 --> 00:53:42,590
That's it.
947
00:53:54,811 --> 00:53:57,780
948
00:53:57,814 --> 00:54:05,812
949
00:54:16,300 --> 00:54:18,928
So what did you want
to talk to me about?
950
00:54:18,969 --> 00:54:20,561
I don't know.
951
00:54:20,604 --> 00:54:22,731
I've been worried
about you.
952
00:54:22,773 --> 00:54:23,797
You find a job yet?
953
00:54:23,840 --> 00:54:24,829
I've been looking.
954
00:54:24,875 --> 00:54:26,900
There's just not that
much out there.
955
00:54:26,944 --> 00:54:29,538
Hanging out with Parker
and Alden all day in the Village
956
00:54:29,580 --> 00:54:31,912
is not what
I call looking.
957
00:54:31,949 --> 00:54:33,678
It's not like a job
is going to jump up
958
00:54:33,717 --> 00:54:36,185
at Bickford's
and bite you on the ass.
959
00:54:36,219 --> 00:54:37,447
It might.
960
00:54:37,487 --> 00:54:38,476
961
00:54:38,522 --> 00:54:40,387
And don't think we don't know
you've been selling
962
00:54:40,424 --> 00:54:43,655
the magazine and keeping
the money to feed yourself.
963
00:54:43,694 --> 00:54:44,752
Mm-hmm.
964
00:54:44,795 --> 00:54:48,526
Why, young lady,
what are you accusing me of?
965
00:54:48,565 --> 00:54:50,430
It's not right.
966
00:54:50,467 --> 00:54:53,061
If anybody should be keeping
that money, it's Wally.
967
00:54:53,103 --> 00:54:55,731
He's put the most
into it.
968
00:54:57,107 --> 00:55:00,804
Well, a job will turn up,
sooner or later.
969
00:55:00,844 --> 00:55:02,835
l hope so,
970
00:55:02,879 --> 00:55:05,814
for your sake.
971
00:55:05,849 --> 00:55:08,409
But the more
important question is,
972
00:55:08,452 --> 00:55:12,218
will you still walk with me
973
00:55:12,255 --> 00:55:15,190
if l smoked a cigarette
on the street?
974
00:55:15,225 --> 00:55:17,853
You are not
going to do that.
975
00:55:17,894 --> 00:55:20,590
Like hell I'm not.
976
00:55:23,200 --> 00:55:25,634
What have I got
to lose?
977
00:55:25,669 --> 00:55:26,693
It's not like I have
978
00:55:26,737 --> 00:55:29,137
some stellar reputation
to protect.
979
00:55:33,877 --> 00:55:35,401
980
00:55:38,815 --> 00:55:40,282
Well, I'm not interested
981
00:55:40,317 --> 00:55:42,683
in some highfalutin' critic's
opinion of my work anyway.
982
00:55:42,719 --> 00:55:45,517
They are the last people
I'm writing for.
983
00:55:45,555 --> 00:55:47,022
Well, it is going to affect
984
00:55:47,057 --> 00:55:48,854
the amount of people
who buy the damn thing.
985
00:55:48,892 --> 00:55:51,360
We might as well know
the battle we're up against.
986
00:55:51,395 --> 00:55:52,919
And since you've already
read them all,
987
00:55:52,963 --> 00:55:54,021
why don't you start,
988
00:55:54,064 --> 00:55:55,691
and we'll take turns
sharing the torture.
989
00:55:55,732 --> 00:55:57,791
All right,
you asked for it.
990
00:55:57,834 --> 00:56:01,270
These are just some
of the highlights.
991
00:56:03,140 --> 00:56:06,405
''I have just tossed
the first issue of Fire!!
992
00:56:06,443 --> 00:56:07,637
''into the fire.
993
00:56:08,845 --> 00:56:11,245
''Aaron Douglas, in spite of
the meaningIess grotesqueness
994
00:56:11,281 --> 00:56:14,717
''of his creations, has gained
a reputation as an artist.
995
00:56:14,751 --> 00:56:17,982
''He is permitted to spoil
the perfectly good pages
996
00:56:18,021 --> 00:56:20,717
''and the cover with
his ink and pen hodgepodge.
997
00:56:20,757 --> 00:56:25,091
''Langston Hughes
displays his usual ability
998
00:56:25,128 --> 00:56:27,688
''to say nothing in many words.
999
00:56:27,731 --> 00:56:30,564
''Zora Neale Hurston,
1000
00:56:30,600 --> 00:56:33,467
''writing in the slang
of the deep South,
1001
00:56:33,503 --> 00:56:34,765
''betrays her own education
1002
00:56:34,805 --> 00:56:39,003
''and that of the vast majority
of her readership.
1003
00:56:39,042 --> 00:56:41,977
''Wallace Thurman
and Richard Bruce,
1004
00:56:42,012 --> 00:56:44,071
''in choosing to write
about prostitution
1005
00:56:44,114 --> 00:56:46,412
''and homosexuality respectively,
1006
00:56:46,450 --> 00:56:50,910
''have decided to drag
the Negro race through the muck,
1007
00:56:50,954 --> 00:56:55,323
the remnants of which
will never be fully cleansed.''
1008
00:57:02,966 --> 00:57:04,695
1009
00:57:05,302 --> 00:57:06,701
I'm sorry.
1010
00:57:06,737 --> 00:57:07,999
l'm-
1011
00:57:08,038 --> 00:57:10,233
1012
00:57:10,273 --> 00:57:11,797
That's not funny.
1013
00:57:11,842 --> 00:57:15,778
''The remnants of which
will never be fully cleansed.''
1014
00:57:15,812 --> 00:57:19,111
1015
00:57:19,149 --> 00:57:21,879
This calls for a celebration.
1016
00:57:21,918 --> 00:57:24,910
I say we should all go down
to Stella's for brunch
1017
00:57:24,955 --> 00:57:28,550
and the biggest pitcher
of mimosas that money can buy.
1018
00:57:32,796 --> 00:57:34,354
Thank you.
1019
00:57:34,397 --> 00:57:37,298
I think we should
read it here.
1020
00:57:37,334 --> 00:57:39,268
I think you
lost your mind.
1021
00:57:39,302 --> 00:57:40,599
No, everyone should
read the work
1022
00:57:40,637 --> 00:57:42,195
of the person sitting
to the left of them.
1023
00:57:42,239 --> 00:57:45,436
You kick the person
when you want them to take over.
1024
00:57:45,475 --> 00:57:47,136
What about the artwork?
1025
00:57:47,177 --> 00:57:49,805
You have to pose like
the subject in the drawing.
1026
00:57:49,846 --> 00:57:50,813
1027
00:57:50,847 --> 00:57:51,973
Hot damn, I like it.
1028
00:57:52,015 --> 00:57:53,004
Langston,
you start.
1029
00:57:53,049 --> 00:57:54,038
I don't know about this.
1030
00:57:54,084 --> 00:57:55,449
Come on.
1031
00:57:55,485 --> 00:57:58,613
Let's give the people
a little taste.
1032
00:57:58,655 --> 00:58:00,350
- Come on.
- Ow, Jesus.
1033
00:58:00,390 --> 00:58:01,584
All right; all right.
1034
00:58:01,625 --> 00:58:02,956
Here goes.
1035
00:58:02,993 --> 00:58:05,860
''And there I saw Cordelia,
careening in a drunken abortion
1036
00:58:05,896 --> 00:58:07,955
''of the Charleston
and surrounded by
1037
00:58:07,998 --> 00:58:10,990
''a perspiring circle of
hand-clapping enthusiasts.
1038
00:58:11,034 --> 00:58:12,763
''Seeing that she was about
to leave the room,
1039
00:58:12,803 --> 00:58:14,600
''I rushed forward,
calling Cordelia.
1040
00:58:14,638 --> 00:58:16,629
''Still eager to speak,
I heard one of the girls ask,
1041
00:58:16,673 --> 00:58:19,107
'''Who's the dicty kid?'
and Cordelia answered,
1042
00:58:19,142 --> 00:58:21,770
'The guy who give me
my first two bucks.'''
1043
00:58:21,812 --> 00:58:23,473
1044
00:58:23,513 --> 00:58:26,243
''Laughter; suddenly,
like a taut drum.
1045
00:58:26,283 --> 00:58:28,717
''Laughter; suddenly,
neither truth nor lie.
1046
00:58:28,752 --> 00:58:31,880
''Laughter; hardening
the dusk dark evening.
1047
00:58:31,922 --> 00:58:34,516
''Laughter; shaking
the lights in the fish joint,
1048
00:58:34,558 --> 00:58:36,992
''rolling white balls
in the pool rooms,
1049
00:58:37,027 --> 00:58:39,086
''and leaving untouched
the boxcar
1050
00:58:39,129 --> 00:58:40,960
some train had forgotten.''
1051
00:58:40,997 --> 00:58:42,430
1052
00:58:42,465 --> 00:58:45,457
You'll recognize this,
Aaron.
1053
00:58:47,070 --> 00:58:48,503
1054
00:58:48,538 --> 00:58:50,972
That's it, isn't it?
1055
00:58:51,007 --> 00:58:52,702
Fire.
1056
00:58:52,742 --> 00:58:58,009
Fire gonna burn my soul.
1057
00:58:58,048 --> 00:59:00,243
Fire.
1058
00:59:00,283 --> 00:59:04,413
Fire gonna burn my soul.
1059
00:59:04,454 --> 00:59:05,921
All right.
1060
00:59:05,956 --> 00:59:07,446
lt's hot now,
whoo.
1061
00:59:07,490 --> 00:59:08,718
I ain't been good.
1062
00:59:08,758 --> 00:59:11,192
I ain't been clean.
1063
00:59:11,228 --> 00:59:15,426
I been low-down,
stinkin' mean.
1064
00:59:15,465 --> 00:59:17,490
Fire.
1065
00:59:17,534 --> 00:59:19,661
Fire gonna burn my soul.
1066
00:59:19,703 --> 00:59:20,761
Whoo!
1067
00:59:23,907 --> 00:59:25,636
Ah, Mr. Thurman.
1068
00:59:25,675 --> 00:59:27,267
So glad you
could make it.
1069
00:59:27,310 --> 00:59:28,971
Please sit down.
1070
00:59:29,012 --> 00:59:30,036
Thank you.
1071
00:59:30,080 --> 00:59:34,517
I read the manuscript, and with
a few minor adjustments,
1072
00:59:34,551 --> 00:59:37,452
we would seriously consider
publishing it.
1073
00:59:37,487 --> 00:59:40,752
We are very interested
in presenting new
1074
00:59:40,790 --> 00:59:43,190
and important Negro writers,
such as yourself,
1075
00:59:43,226 --> 00:59:44,420
to the public.
1076
00:59:44,461 --> 00:59:48,022
There is a hunger for
the reality of Harlem life-
1077
00:59:48,064 --> 00:59:51,158
telling it like it is,
no holds barred.
1078
00:59:51,201 --> 00:59:53,635
And I believe that
a Negro writer has access
1079
00:59:53,670 --> 00:59:55,035
to insights into this world
1080
00:59:55,071 --> 00:59:57,539
that a white writer
can never get to.
1081
00:59:57,574 --> 00:59:59,838
Are we seeing
eye-to-eye on this?
1082
00:59:59,876 --> 01:00:02,242
Oh, absolutely.
1083
01:00:02,279 --> 01:00:04,509
So what were
these minor adjustments
1084
01:00:04,547 --> 01:00:06,742
that you were talking about?
1085
01:00:06,783 --> 01:00:08,683
Well, I was just thinking
it would be interesting
1086
01:00:08,718 --> 01:00:11,585
to play up
the nightclub atmosphere,
1087
01:00:11,621 --> 01:00:15,455
making it darker,
more menacing-
1088
01:00:15,492 --> 01:00:17,983
a front for numbers running
or drugs.
1089
01:00:18,028 --> 01:00:21,486
But that's completely untrue
to the character.
1090
01:00:21,531 --> 01:00:23,897
The whole point is him
opening up the club
1091
01:00:23,934 --> 01:00:26,402
so he can turn his life around
and do right by Stella.
1092
01:00:26,436 --> 01:00:30,133
The public wants danger, sex,
1093
01:00:30,173 --> 01:00:33,040
and violence
from Harlem stories.
1094
01:00:33,076 --> 01:00:34,873
A good writer
has to make concessions
1095
01:00:34,911 --> 01:00:36,742
to what the public wants.
1096
01:00:36,780 --> 01:00:40,238
But the language of the novel
preserves the folklore roots-
1097
01:00:40,283 --> 01:00:42,183
If you're not writing
in easy-to-read English
1098
01:00:42,218 --> 01:00:43,947
that people can understand,
1099
01:00:43,987 --> 01:00:45,614
then how do you
expect people to get it?
1100
01:00:45,655 --> 01:00:48,123
It is English,
the Negroes' English.
1101
01:00:48,158 --> 01:00:50,388
How hard can it be to translate
that into something
1102
01:00:50,427 --> 01:00:51,951
that everyone can understand?
1103
01:00:51,995 --> 01:00:54,361
It is the oral Negro tradition.
1104
01:00:54,397 --> 01:00:56,365
The people that are a part of it
recognize it.
1105
01:00:56,399 --> 01:00:59,300
I'm not speaking for these people;
I am these people.
1106
01:00:59,336 --> 01:01:01,702
Do you want to know
what the biggest-selling book
1107
01:01:01,738 --> 01:01:05,037
of the past six months has been?
1108
01:01:08,211 --> 01:01:09,906
And from a white author.
1109
01:01:09,946 --> 01:01:12,210
Imagine how the public
would embrace
1110
01:01:12,248 --> 01:01:14,409
the authentic Negro perspective.
1111
01:01:14,451 --> 01:01:17,852
I think you're speaking
to the wrong writer.
1112
01:01:17,887 --> 01:01:19,548
Every good writer
has to make concessions
1113
01:01:19,589 --> 01:01:21,147
to what the public wants.
1114
01:01:21,191 --> 01:01:22,783
Well, these are concessions
1115
01:01:22,826 --> 01:01:24,088
that I am not willing to make.
1116
01:01:24,127 --> 01:01:25,287
You have a good day.
1117
01:01:25,328 --> 01:01:28,058
I want to thank you
for your time, Mr. Macallister.
1118
01:01:34,571 --> 01:01:37,369
Excuse me, sir.
1119
01:01:37,407 --> 01:01:40,137
These magazines are meant
to be displayed and sold,
1120
01:01:40,176 --> 01:01:41,302
not hidden away.
1121
01:01:41,344 --> 01:01:44,040
It's not my doing;
it's the NAACP.
1122
01:01:44,080 --> 01:01:45,172
What do you mean?
1123
01:01:45,215 --> 01:01:46,307
Apparently, there have been
1124
01:01:46,349 --> 01:01:47,748
a lot of complaints
from the public,
1125
01:01:47,784 --> 01:01:49,649
so we were told
not to display them.
1126
01:01:57,861 --> 01:01:59,761
And all these things
live inside you
1127
01:01:59,796 --> 01:02:02,856
until you make
your peace with them.
1128
01:02:05,535 --> 01:02:06,559
1129
01:02:06,603 --> 01:02:08,161
Oh, come on, take it easy.
1130
01:02:08,204 --> 01:02:12,732
1131
01:02:12,776 --> 01:02:18,840
lt's like when my dad caught me
with this guy in my room.
1132
01:02:18,882 --> 01:02:23,649
He was kicking
the shit out of me.
1133
01:02:23,686 --> 01:02:30,854
And he just kept screaming,
''Not in my house.''
1134
01:02:30,894 --> 01:02:33,021
Almost like he was trying
to convince himself
1135
01:02:33,063 --> 01:02:34,690
that I was someone else.
1136
01:02:34,731 --> 01:02:35,698
1137
01:02:35,732 --> 01:02:36,926
Get out!
1138
01:02:36,966 --> 01:02:39,059
Like if he just
kept pounding on me,
1139
01:02:39,102 --> 01:02:44,233
this...thing would go away.
1140
01:02:46,443 --> 01:02:49,003
And my mother kept saying,
1141
01:02:49,045 --> 01:02:54,779
''Where did we go wrong?''
1142
01:02:54,818 --> 01:02:57,685
Said she felt
like killing herself.
1143
01:03:00,290 --> 01:03:03,054
I thought of the times when
the thought of them
1144
01:03:03,093 --> 01:03:07,792
knowing I was gay was enough
to make me want to kill myself.
1145
01:03:11,568 --> 01:03:16,733
She finally understood
how that must have felt.
1146
01:03:20,143 --> 01:03:22,008
No matter how far you run,
1147
01:03:22,045 --> 01:03:25,344
those connections
will always be there.
1148
01:03:25,381 --> 01:03:28,748
Family is the core stuff,
1149
01:03:28,785 --> 01:03:32,312
and you got to fight like hell
to let them know who you are.
1150
01:03:32,355 --> 01:03:35,222
The rest is up to them.
1151
01:03:38,061 --> 01:03:39,085
1152
01:03:39,129 --> 01:03:40,653
It's smut,
and it's filth.
1153
01:03:40,697 --> 01:03:42,562
We're your children!
1154
01:03:42,599 --> 01:03:44,829
And we're sick and tired
of lying to white folks
1155
01:03:44,868 --> 01:03:47,234
and bourgeois Negros
like yourself!
1156
01:03:47,270 --> 01:03:48,601
You are sick!
1157
01:03:48,638 --> 01:03:50,071
And you are no child of mine.
1158
01:03:50,106 --> 01:03:52,233
My children are trained
to know better.
1159
01:03:52,275 --> 01:03:53,799
Good, obedient little dogs,
1160
01:03:53,843 --> 01:03:55,777
waiting for the master
to throw them a bone!
1161
01:03:55,812 --> 01:03:57,404
Maybe it's time
to feed ourselves!
1162
01:03:57,447 --> 01:04:01,679
This is what proper Negroes do
with trash like you!
1163
01:04:01,718 --> 01:04:02,685
1164
01:04:02,719 --> 01:04:04,152
Who do you think you are?
1165
01:04:04,187 --> 01:04:06,621
1166
01:04:06,656 --> 01:04:08,590
And don't talk to me
about famiIy
1167
01:04:08,625 --> 01:04:11,423
because we are the family,
okay?
1168
01:04:11,461 --> 01:04:14,555
1169
01:04:14,597 --> 01:04:15,894
You guys went through so much.
1170
01:04:15,932 --> 01:04:18,901
Don't you ever think you should
write about it so people know?
1171
01:04:18,935 --> 01:04:20,800
Oh, it'll live on.
1172
01:04:20,837 --> 01:04:22,668
God.
1173
01:04:22,705 --> 01:04:24,434
All the shit
you must have seen
1174
01:04:24,474 --> 01:04:25,941
by the time
you were my age;
1175
01:04:28,311 --> 01:04:33,305
I think Langston really
taught me about kindness,
1176
01:04:33,349 --> 01:04:38,218
Zora taught me
how to listen,
1177
01:04:38,254 --> 01:04:44,955
and Wally, he showed me
how to use words like weapons
1178
01:04:44,994 --> 01:04:47,622
and how to have fun with them.
1179
01:04:47,664 --> 01:04:52,897
Actually, maybe
I taught him that.
1180
01:04:52,936 --> 01:04:55,302
Got pretty confusing with Wally.
1181
01:04:55,338 --> 01:04:59,274
You know,
who taught what to whom.
1182
01:05:04,214 --> 01:05:11,313
l was wondering if you might
do something for me.
1183
01:05:11,354 --> 01:05:14,323
What?
1184
01:05:14,357 --> 01:05:18,316
l haven't been able to paint
in a long time, and...
1185
01:05:19,963 --> 01:05:21,453
And what?
1186
01:05:22,932 --> 01:05:26,561
You remind me of-
a lot of Wally.
1187
01:05:26,603 --> 01:05:30,699
And since he always
used to pose for me,
1188
01:05:30,740 --> 01:05:33,265
I was wondering-
1189
01:05:33,309 --> 01:05:35,334
All I have to do is sit there?
1190
01:05:35,378 --> 01:05:38,108
And be your natural,
beautiful self.
1191
01:05:40,216 --> 01:05:42,184
I guess I can do that.
1192
01:05:43,586 --> 01:05:47,022
When do you want
to do it?
1193
01:05:47,056 --> 01:05:51,584
We could do it here,
tomorrow,
1194
01:05:51,628 --> 01:05:54,597
around the same time.
1195
01:05:54,631 --> 01:05:58,624
That sounds good.
1196
01:05:58,668 --> 01:06:01,637
1197
01:06:01,671 --> 01:06:09,669
1198
01:06:25,995 --> 01:06:27,428
Hey, Evelyn.
1199
01:06:27,463 --> 01:06:29,590
You know, you are really
coming along,
1200
01:06:29,632 --> 01:06:32,294
especially
with this one.
1201
01:06:32,335 --> 01:06:34,428
I'm really
proud of you, baby.
1202
01:06:36,673 --> 01:06:40,439
Thank you.
1203
01:06:40,476 --> 01:06:43,036
I'm glad you're here.
1204
01:06:43,079 --> 01:06:44,876
I'm glad too.
1205
01:06:47,817 --> 01:06:50,650
I think I need
to step outside for a minute.
1206
01:06:50,687 --> 01:06:52,712
Okay.
1207
01:06:55,491 --> 01:06:56,788
Here he is.
1208
01:06:56,826 --> 01:06:58,987
Perry, this is John Lewis.
1209
01:06:59,028 --> 01:07:01,019
He owns a gallery
in Chelsea.
1210
01:07:01,064 --> 01:07:02,827
Perry's one of the painters
in the show.
1211
01:07:02,865 --> 01:07:03,854
Really?
1212
01:07:03,900 --> 01:07:05,424
What kind of work
do you do?
1213
01:07:05,468 --> 01:07:07,060
Well, it's hard to say.
1214
01:07:07,103 --> 01:07:08,832
It keeps changing.
1215
01:07:08,871 --> 01:07:10,736
Abstract portraits,
I guess.
1216
01:07:10,773 --> 01:07:12,138
I mean, I don't know.
1217
01:07:12,175 --> 01:07:13,369
I'm not good
at summing it up.
1218
01:07:13,409 --> 01:07:16,037
Though it's probably best
if you just judge for yourself.
1219
01:07:16,079 --> 01:07:17,239
He did the three
in the back,
1220
01:07:17,280 --> 01:07:18,770
and he'll be happy
to show you more work
1221
01:07:18,815 --> 01:07:19,941
whenever it's convenient.
1222
01:07:19,982 --> 01:07:20,971
Oh, that'd be wonderful.
1223
01:07:21,017 --> 01:07:22,917
Excuse me.
1224
01:07:22,952 --> 01:07:24,146
I need
to get some air.
1225
01:07:24,187 --> 01:07:26,018
Well, it's nice
chatting with you.
1226
01:07:29,759 --> 01:07:30,885
What's up with you?
1227
01:07:30,927 --> 01:07:32,121
Nothing.
1228
01:07:32,161 --> 01:07:34,152
I'm just not interesting
in packaging myself
1229
01:07:34,197 --> 01:07:35,858
as the next big deal.
1230
01:07:35,898 --> 01:07:37,991
Well, you'd better learn.
1231
01:07:38,034 --> 01:07:40,468
You know, for somebody
who was always preaching
1232
01:07:40,503 --> 01:07:42,562
about evil whitey,
you sure know how
1233
01:07:42,605 --> 01:07:45,165
to turn on that step 'n' fetchit
routine when you need to.
1234
01:07:45,208 --> 01:07:47,506
Listen, man.
1235
01:07:47,543 --> 01:07:50,706
That starving artist bullshit
might be a really cool myth,
1236
01:07:50,747 --> 01:07:53,375
yo, but living it
ain't all that.
1237
01:07:53,416 --> 01:07:56,249
Look, I'm just not comfortable
talking to people like that.
1238
01:07:56,285 --> 01:07:58,310
Well, a few months
of ramen noodles and tuna fish,
1239
01:07:58,354 --> 01:07:59,844
you'd be real comfortable
real quick.
1240
01:07:59,889 --> 01:08:02,255
I don't know.
1241
01:08:02,291 --> 01:08:04,316
It just smell
like a lot of bullshit to me.
1242
01:08:04,360 --> 01:08:06,351
You know how many people
would kill to be in this show
1243
01:08:06,396 --> 01:08:08,330
at your age,
while you're still in school?
1244
01:08:08,364 --> 01:08:09,524
Are you crazy?
1245
01:08:09,565 --> 01:08:11,294
Yeah, and you know how many
of 'em would end up
1246
01:08:11,334 --> 01:08:16,704
going through such a mind fuck
that they're dead junkies at 27?
1247
01:08:16,739 --> 01:08:18,172
But I guess that don't matter
1248
01:08:18,207 --> 01:08:20,437
'cause their prices are still
going through the roof.
1249
01:08:22,879 --> 01:08:25,074
I'm not going out like that.
1250
01:08:25,114 --> 01:08:27,105
Perry, do you think
1251
01:08:27,150 --> 01:08:28,515
I could have
a short word with you?
1252
01:08:28,551 --> 01:08:30,212
I was just about
to leave, man.
1253
01:08:30,253 --> 01:08:31,311
I wanted to tell you,
1254
01:08:31,354 --> 01:08:33,015
I think your work
has a lot of potential.
1255
01:08:33,055 --> 01:08:34,420
Thanks.
1256
01:08:34,457 --> 01:08:36,618
Do you have a gallery?
1257
01:08:36,659 --> 01:08:39,093
No.
1258
01:08:39,128 --> 01:08:41,323
I was thinking,
if you approach the same themes
1259
01:08:41,364 --> 01:08:44,561
in a more accessible way,
you could do very well.
1260
01:08:44,600 --> 01:08:46,500
Do you have time
for a quick drink?
1261
01:08:46,536 --> 01:08:47,662
I have to go meet somebody.
1262
01:08:47,703 --> 01:08:50,570
Well, maybe we can get together
some other time next week.
1263
01:09:20,036 --> 01:09:21,560
Bitch-ass cocksucker.
1264
01:09:21,604 --> 01:09:22,866
Ugh.
1265
01:09:22,905 --> 01:09:24,532
Faggot motherfucker.
1266
01:09:24,574 --> 01:09:28,169
1267
01:09:29,312 --> 01:09:32,179
Keep your fucking
mouth closed, bitch.
1268
01:09:32,215 --> 01:09:33,375
Faggot.
1269
01:09:36,285 --> 01:09:37,775
All right, that's it.
1270
01:09:37,820 --> 01:09:39,617
Let me get at this bitch.
1271
01:09:39,655 --> 01:09:42,089
Here go the fire next time,
motherfucker.
1272
01:09:42,124 --> 01:09:45,025
1273
01:09:45,061 --> 01:09:46,995
1274
01:09:47,029 --> 01:09:52,023
1275
01:10:52,762 --> 01:10:55,731
1276
01:10:55,765 --> 01:10:59,758
1277
01:10:59,802 --> 01:11:03,795
1278
01:11:17,386 --> 01:11:20,014
Is there someone named Perry
on this floor?
1279
01:11:20,056 --> 01:11:22,820
Uh, first door on the left
around the corner.
1280
01:11:22,858 --> 01:11:24,155
Maybe you can get him
to come out.
1281
01:11:24,193 --> 01:11:26,388
He hasn't left his room
in, like, a week.
1282
01:11:31,167 --> 01:11:32,259
1283
01:11:34,503 --> 01:11:36,494
1284
01:11:38,207 --> 01:11:39,936
Is this where all
the hot young guys are
1285
01:11:39,976 --> 01:11:42,968
when they're supposed
to be hanging out with me?
1286
01:11:43,012 --> 01:11:45,105
What are you doing here?
1287
01:11:49,485 --> 01:11:50,918
What happened?
1288
01:11:50,953 --> 01:11:52,045
Nothing.
1289
01:11:52,088 --> 01:11:53,953
I don't want
to talk about it.
1290
01:11:53,990 --> 01:11:55,082
Who did this to you?
1291
01:11:55,124 --> 01:11:57,388
Look, it was dark.
1292
01:11:57,426 --> 01:11:58,552
I couldn't see their faces.
1293
01:11:58,594 --> 01:12:00,061
Have you told anyone?
1294
01:12:00,096 --> 01:12:01,290
Why?
1295
01:12:01,330 --> 01:12:04,356
The cops aren't gonna
do anything.
1296
01:12:04,400 --> 01:12:06,459
So you're going to just stay
in this room in the dark
1297
01:12:06,502 --> 01:12:08,868
and hide from the world
for the rest of your life?
1298
01:12:08,904 --> 01:12:10,701
What does it matter?
1299
01:12:10,740 --> 01:12:13,140
It matters 'cause you
were supposed to help me,
1300
01:12:13,175 --> 01:12:16,201
and I was counting on you,
and you let me down.
1301
01:12:16,245 --> 01:12:19,214
Go.
1302
01:12:19,248 --> 01:12:20,909
All right,
get up.
1303
01:12:20,950 --> 01:12:22,611
Look,
what's your problem?
1304
01:12:22,652 --> 01:12:23,676
You're my problem.
1305
01:12:23,719 --> 01:12:26,711
A deal's a deal.
1306
01:12:26,756 --> 01:12:29,623
I'll meet you downstairs
in five minutes.
1307
01:12:33,929 --> 01:12:34,918
1308
01:12:58,120 --> 01:13:01,453
Hey, what's this door
over here?
1309
01:13:01,490 --> 01:13:04,891
That's Langston's
old room.
1310
01:13:04,927 --> 01:13:10,888
You know, l've had two teachers
refer to him this past month.
1311
01:13:10,933 --> 01:13:12,525
Weren't you jealous?
1312
01:13:12,568 --> 01:13:14,798
Didn't you ever want
what he had?
1313
01:13:14,837 --> 01:13:16,395
- Never.
- Bullshit.
1314
01:13:16,439 --> 01:13:18,236
No, it's not.
1315
01:13:18,274 --> 01:13:20,742
You have no idea
what kind of sacrifice it takes
1316
01:13:20,776 --> 01:13:24,303
to become a spokesperson
for the entire black race.
1317
01:13:33,756 --> 01:13:34,745
1318
01:13:39,295 --> 01:13:40,319
What's going on?
1319
01:13:41,897 --> 01:13:43,728
Have you read
Wally's manuscript?
1320
01:13:43,766 --> 01:13:45,165
Yeah.
1321
01:13:45,201 --> 01:13:48,898
And does anything
sound familiar to you?
1322
01:13:48,938 --> 01:13:51,338
He's taken
two entire chapters from you,
1323
01:13:51,373 --> 01:13:53,204
and he's sending it out.
1324
01:13:53,242 --> 01:13:55,767
So what's your point?
1325
01:13:55,811 --> 01:13:58,211
How can you be taking this
so lightly?
1326
01:13:58,247 --> 01:14:00,408
We both decided that all of us
living together in this house
1327
01:14:00,449 --> 01:14:02,041
is what we're interested
in writing about.
1328
01:14:02,084 --> 01:14:03,142
So that gives Wally the right
1329
01:14:03,185 --> 01:14:04,982
to take credit for your work
and get paid for it?
1330
01:14:05,020 --> 01:14:07,045
Maybe some of us
don't do it for the credit.
1331
01:14:09,158 --> 01:14:11,353
This isn't school.
There's no teacher to impress.
1332
01:14:11,393 --> 01:14:13,327
You are full of shit,
and you know it.
1333
01:14:14,330 --> 01:14:17,094
If we can't trust each other,
then who can we trust?
1334
01:14:17,133 --> 01:14:19,499
No one; exactly.
1335
01:14:19,535 --> 01:14:21,400
Means the people you think
are your friends
1336
01:14:21,437 --> 01:14:23,200
will stab you in the back
in the blink of an eye
1337
01:14:23,239 --> 01:14:24,365
if it serves their purpose,
1338
01:14:24,406 --> 01:14:25,805
and then DuBois and Locke
have won.
1339
01:14:27,409 --> 01:14:29,104
We've become the vermin
that they think we are.
1340
01:14:29,145 --> 01:14:33,172
We're his family,
and he's crying out for help.
1341
01:14:33,215 --> 01:14:35,513
It's all in the manuscript,
for Christ's sake.
1342
01:14:35,551 --> 01:14:38,247
You're the one who needs
to open your eyes.
1343
01:14:42,825 --> 01:14:45,988
''As much as he wanted to be
a great novelist,
1344
01:14:46,028 --> 01:14:47,962
''he knew deep down
that he could only ever be
1345
01:14:47,997 --> 01:14:49,089
''a mediocre journalist,
1346
01:14:49,131 --> 01:14:51,099
''his writing
forever encumbered
1347
01:14:51,133 --> 01:14:54,125
''by obsessive rendering
of actual occurrences,
1348
01:14:54,170 --> 01:14:57,333
''never being able to let
his imagination run wild
1349
01:14:57,373 --> 01:15:00,069
''and soar to the heights
he wished were possible.
1350
01:15:00,109 --> 01:15:01,974
''All of the younger writers
of our generation
1351
01:15:02,011 --> 01:15:03,672
''were mired in decadence.
1352
01:15:03,712 --> 01:15:06,306
We were a curiosity,
even to ourselves.''
1353
01:15:06,348 --> 01:15:07,747
Shut up.
1354
01:15:09,285 --> 01:15:10,684
Paul's suicide
at the end.
1355
01:15:10,719 --> 01:15:13,586
What, that character's
supposed to be me?
1356
01:15:13,622 --> 01:15:16,352
It isn't me.
It's him.
1357
01:15:16,392 --> 01:15:19,088
Look, I am a real writer,
1358
01:15:19,128 --> 01:15:21,392
and I am trying
to build a career.
1359
01:15:21,430 --> 01:15:22,692
I don't want
to have to worry
1360
01:15:22,731 --> 01:15:26,861
about my friends
stealing from me.
1361
01:15:26,902 --> 01:15:28,062
When we started this,
1362
01:15:28,103 --> 01:15:29,866
we wanted to say
something important.
1363
01:15:29,905 --> 01:15:32,032
What happened
to that?
1364
01:15:32,074 --> 01:15:35,373
Where's this going?
1365
01:15:35,411 --> 01:15:36,605
We wanted to make it.
1366
01:15:36,645 --> 01:15:40,137
No.
1367
01:15:40,182 --> 01:15:41,911
You wanted to make it.
1368
01:15:41,951 --> 01:15:45,648
That wasn't
on anybody else's agenda.
1369
01:15:45,688 --> 01:15:48,316
I'm leaving.
1370
01:15:49,658 --> 01:15:50,955
Fine.
1371
01:15:50,993 --> 01:15:53,120
Hey, run away
like you always do.
1372
01:15:53,162 --> 01:15:54,151
Yeah, that'll fix it!
1373
01:15:54,196 --> 01:15:55,185
1374
01:16:11,580 --> 01:16:16,745
And sure enough,
his prophecy came true.
1375
01:16:16,785 --> 01:16:18,776
Instead of slashing his wrist,
1376
01:16:18,821 --> 01:16:22,655
he slowly drank
himself to death.
1377
01:16:22,691 --> 01:16:26,127
Grand, immediate gestures
like the slashing of wrists
1378
01:16:26,161 --> 01:16:30,757
could only be done
in Wally's fiction.
1379
01:16:30,799 --> 01:16:35,532
But in two years,
he was dead at 34,
1380
01:16:35,571 --> 01:16:39,473
the first of us to go.
1381
01:16:39,508 --> 01:16:41,840
But where did Langston go?
1382
01:16:41,877 --> 01:16:45,278
And Zora and Aaron
and the rest of them?
1383
01:16:45,314 --> 01:16:48,340
Slowly, we all moved out.
1384
01:16:48,384 --> 01:16:49,578
I still saw them,
1385
01:16:49,618 --> 01:16:52,553
but after that day,
it wasn't the same.
1386
01:16:52,588 --> 01:16:54,522
Times changed.
1387
01:16:54,556 --> 01:16:56,148
The Depression set in,
1388
01:16:56,191 --> 01:16:59,592
and people really thought our
excesses was what brought it on.
1389
01:16:59,628 --> 01:17:01,493
Why?
1390
01:17:01,530 --> 01:17:05,398
Well, the idea was that
we weren't out being
1391
01:17:05,434 --> 01:17:06,958
good, productive workers because
1392
01:17:07,002 --> 01:17:10,733
we were too busy giving in
to our base desires.
1393
01:17:10,773 --> 01:17:13,139
And blacks and queers
were the vices
1394
01:17:13,175 --> 01:17:14,540
that needed to be cleaned up
1395
01:17:14,576 --> 01:17:17,238
to get the country
back on its feet.
1396
01:17:17,279 --> 01:17:19,645
White people ran back downtown
1397
01:17:19,682 --> 01:17:22,378
almost as quickly
as they'd come up.
1398
01:17:22,418 --> 01:17:25,945
It never really
was the same.
1399
01:17:25,988 --> 01:17:29,116
That sense of risk
and magic was gone.
1400
01:17:33,829 --> 01:17:37,731
Well,
1401
01:17:37,766 --> 01:17:40,462
maybe you can get a little bit
of it back tonight.
1402
01:17:44,206 --> 01:17:46,265
So how do you want me?
1403
01:17:46,308 --> 01:17:47,935
l've been waiting
to hear you say that.
1404
01:17:47,977 --> 01:17:50,844
Okay, no funny business now,
all right?
1405
01:17:50,879 --> 01:17:55,873
All right, go over
by the fireplace in that chair.
1406
01:17:55,918 --> 01:17:58,887
1407
01:18:05,494 --> 01:18:13,492
1408
01:20:25,134 --> 01:20:27,329
Bruce?
1409
01:20:31,940 --> 01:20:34,101
Bruce?
1410
01:20:34,143 --> 01:20:35,542
Bruce!
1411
01:20:35,577 --> 01:20:36,601
Bruce, oh, my God!
1412
01:20:36,645 --> 01:20:37,703
Bruce, wake up!
1413
01:20:45,454 --> 01:20:46,944
One, two, three.
1414
01:20:48,824 --> 01:20:55,388
1415
01:21:01,036 --> 01:21:03,163
Excuse me,
Mr. Williams?
1416
01:21:03,205 --> 01:21:04,900
It seems as if you're
his only relation,
1417
01:21:04,940 --> 01:21:05,907
and we need to know
1418
01:21:05,941 --> 01:21:07,738
what kind of arrangements
you want to make.
1419
01:21:09,411 --> 01:21:11,276
What do you mean?
1420
01:21:11,313 --> 01:21:13,144
For the body.
1421
01:21:17,686 --> 01:21:22,646
I haven't thought about that.
1422
01:21:22,691 --> 01:21:25,660
1423
01:21:25,694 --> 01:21:33,692
1424
01:21:55,557 --> 01:21:58,390
1425
01:22:56,885 --> 01:22:59,854
1426
01:22:59,888 --> 01:23:07,988
1427
01:23:26,248 --> 01:23:28,648
''I first met Bruce Nugent
on the street
1428
01:23:28,684 --> 01:23:30,811
''doing what he does best:
1429
01:23:30,852 --> 01:23:35,585
''making magic
out of words and rhythm.
1430
01:23:39,795 --> 01:23:41,353
''His ability to use words
1431
01:23:41,396 --> 01:23:43,660
''to transport me
to different realities
1432
01:23:43,699 --> 01:23:49,262
''would forever alter
my perception of the world.
1433
01:23:49,304 --> 01:23:50,601
''He taught me how
1434
01:23:50,639 --> 01:23:53,472
''to weave spells
and conjure myths,
1435
01:23:53,508 --> 01:23:57,467
''the power of which
would not be denied.
1436
01:24:06,722 --> 01:24:08,485
1437
01:24:08,523 --> 01:24:11,117
''Through him I learned
the complexity of what
1438
01:24:11,159 --> 01:24:18,395
''was inside me was also outside,
if I was willing to look deeper.
1439
01:24:18,433 --> 01:24:20,367
''With words and images,
1440
01:24:20,402 --> 01:24:24,634
''I could convey the truth
of my experience,
1441
01:24:24,673 --> 01:24:29,337
putting it down
and passing it on.''
1442
01:24:29,378 --> 01:24:32,347
1443
01:24:32,381 --> 01:24:40,447
1444
01:25:16,525 --> 01:25:20,859
1445
01:25:20,896 --> 01:25:26,766
l've known rivers,
1446
01:25:26,802 --> 01:25:31,705
dusky rivers.
1447
01:25:31,740 --> 01:25:34,709
1448
01:25:34,743 --> 01:25:42,172
1449
01:25:42,217 --> 01:25:44,811
Rivers l have seen.
1450
01:25:44,853 --> 01:25:47,378
Rivers l have known.
1451
01:25:47,422 --> 01:25:49,788
Ancient than the world,
1452
01:25:49,825 --> 01:25:52,293
and older than the blood.
1453
01:25:52,327 --> 01:25:54,761
I've known rivers.
1454
01:25:54,796 --> 01:25:57,822
I've known rivers.
1455
01:25:57,866 --> 01:26:00,061
All through Africa
1456
01:26:00,101 --> 01:26:03,366
and North America.
1457
01:26:03,405 --> 01:26:07,432
South America and Australia.
1458
01:26:07,476 --> 01:26:09,944
Oh, l've known rivers.
1459
01:26:09,978 --> 01:26:13,379
l've known rivers.
1460
01:26:13,415 --> 01:26:16,077
l've known rivers
in the north and the south.
1461
01:26:16,117 --> 01:26:18,677
l've known rivers
in the east and the west.
1462
01:26:18,720 --> 01:26:21,188
l've known rivers
all over this world.
1463
01:26:21,223 --> 01:26:23,919
And l've sailed some
and seen the rest.
1464
01:26:23,959 --> 01:26:26,052
l've known rivers.
1465
01:26:26,094 --> 01:26:29,120
l've known rivers.
1466
01:26:29,164 --> 01:26:31,758
l've known rivers,
1467
01:26:31,800 --> 01:26:33,825
ancient, dusky rivers.
1468
01:26:33,869 --> 01:26:39,239
And my soul has grown deep
like the rivers, rivers,
1469
01:26:39,274 --> 01:26:41,708
rivers, rivers.
1470
01:26:41,743 --> 01:26:44,940
Like the rivers.
1471
01:26:44,980 --> 01:26:47,949
1472
01:26:47,983 --> 01:26:55,981
1473
01:27:06,101 --> 01:27:08,160
Rivers l have seen.
1474
01:27:08,203 --> 01:27:11,001
Rivers l have known.
1475
01:27:11,039 --> 01:27:13,371
Ancient than the world,
1476
01:27:13,408 --> 01:27:15,433
and older than the blood.
1477
01:27:15,477 --> 01:27:17,968
l've known rivers.
1478
01:27:18,013 --> 01:27:21,471
l've known rivers.
1479
01:27:21,516 --> 01:27:23,507
All through Africa
1480
01:27:23,552 --> 01:27:26,453
and North America,
1481
01:27:26,488 --> 01:27:30,822
South America and Australia.
1482
01:27:30,859 --> 01:27:33,657
Oh, l've known rivers.
1483
01:27:33,695 --> 01:27:36,789
l've known rivers.
1484
01:27:36,831 --> 01:27:39,595
l've known rivers
in the north and the south.
1485
01:27:39,634 --> 01:27:42,262
l've known rivers
in the east and the west.
1486
01:27:42,304 --> 01:27:44,864
l've known rivers
all over this world.
1487
01:27:44,906 --> 01:27:47,466
And l've sailed some
and seen the rest.
1488
01:27:47,509 --> 01:27:49,500
l've known rivers.
1489
01:27:49,544 --> 01:27:52,638
l've known rivers.
1490
01:27:52,681 --> 01:27:55,275
l've known rivers,
1491
01:27:55,317 --> 01:27:57,285
ancient, dusky rivers.
1492
01:27:57,319 --> 01:28:02,552
And my soul has grown deep
like the rivers, rivers,
1493
01:28:02,591 --> 01:28:05,424
rivers, rivers.
1494
01:28:05,460 --> 01:28:08,258
Like the rivers.
1495
01:28:08,296 --> 01:28:11,265
1496
01:28:11,299 --> 01:28:19,297
1497
01:28:28,316 --> 01:28:29,340
Hit me.
1498
01:28:29,384 --> 01:28:31,545
Rivers l have seen.
1499
01:28:31,586 --> 01:28:34,521
Rivers l have known.
1500
01:28:34,556 --> 01:28:37,150
Ancient than the world,
1501
01:28:37,192 --> 01:28:39,387
and older than the blood.
1502
01:28:39,427 --> 01:28:41,691
l've known rivers.
1503
01:28:41,730 --> 01:28:44,961
l've known rivers.
1504
01:28:45,000 --> 01:28:47,195
All through Africa
1505
01:28:47,235 --> 01:28:50,295
and North America,
1506
01:28:50,338 --> 01:28:54,934
in South America
and Australia.
1507
01:28:54,976 --> 01:28:57,308
l've known rivers.
1508
01:28:57,345 --> 01:29:00,473
l've known rivers.
1509
01:29:00,515 --> 01:29:03,109
l've known rivers
in the north and the south.
1510
01:29:03,151 --> 01:29:05,676
l've known rivers
in the east and the west.
1511
01:29:05,720 --> 01:29:08,052
l've known rivers
all over this world.
1512
01:29:08,089 --> 01:29:11,115
And l've sailed some
and seen the rest.
1513
01:29:11,159 --> 01:29:13,150
l've known rivers.
1514
01:29:13,194 --> 01:29:16,595
l've known rivers.
1515
01:29:16,631 --> 01:29:19,065
l've known rivers,
1516
01:29:19,100 --> 01:29:20,863
ancient, dusky rivers.
1517
01:29:20,902 --> 01:29:26,067
And my soul has grown deep
like the rivers, rivers,
1518
01:29:26,107 --> 01:29:28,837
rivers, rivers.
1519
01:29:28,877 --> 01:29:36,784
Like the rivers,
rivers, rivers.
106947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.