All language subtitles for Brother To Brother (Eng Subs)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 File Name .......: Brother To Brother (2004, American).avi File Size .......: 699,07 MB Duration ........: 01:30:14 Video Codec .....: XviD MPEG-4 codec Video Bitrate ...: 955 KB/s Resolution ......: 544 x 336 Aspect Ratio ....: 1.61:1 Framerate .......: 23,976 FPS Audio Codec .....: MPEG-1 Layer 3 (MP3) Audio Bitrate ...: 128 KB/s (CBR) Channels ........: 2 Ch 2 00:00:06,920 --> 00:00:14,918 3 00:00:51,631 --> 00:00:57,570 There are thoughts that have the power to trap me. 4 00:00:57,604 --> 00:01:00,664 I write them down to be more honest about them 5 00:01:00,707 --> 00:01:05,007 and lessen their potential to do harm. 6 00:01:05,045 --> 00:01:07,673 There's a war inside me. 7 00:01:07,714 --> 00:01:10,683 8 00:01:10,717 --> 00:01:18,715 9 00:01:47,654 --> 00:01:48,848 10 00:01:50,657 --> 00:01:51,646 11 00:02:03,403 --> 00:02:06,839 12 00:02:15,916 --> 00:02:19,647 I was just coming to get some books out of the basement. 13 00:02:19,686 --> 00:02:24,123 I told you not to step foot anywhere near this house. 14 00:02:24,157 --> 00:02:25,647 But I need them for school. 15 00:02:25,692 --> 00:02:27,922 Anything you left in this house 16 00:02:27,961 --> 00:02:30,521 does not exist. 17 00:02:30,564 --> 00:02:34,056 Now get out of my sight. 18 00:02:37,204 --> 00:02:39,195 19 00:03:03,263 --> 00:03:06,061 ''If we-and now I mean the relatively conscious whites 20 00:03:06,099 --> 00:03:10,763 ''and the relatively conscious blacks- do not falter in our duty, 21 00:03:10,804 --> 00:03:12,965 ''we may be able, handful that we are, 22 00:03:13,006 --> 00:03:16,100 ''to end the racial nightmare and achieve our country 23 00:03:16,142 --> 00:03:19,202 ''and change the history of the world. 24 00:03:19,246 --> 00:03:20,838 ''If we do not do everything, 25 00:03:20,881 --> 00:03:22,508 ''the fulfillment of that prophecy, 26 00:03:22,549 --> 00:03:25,211 ''re-created from the Bible in a song by a shame, 27 00:03:25,252 --> 00:03:26,583 ''is upon us. 28 00:03:26,620 --> 00:03:28,178 ''God gave Noah the sign. 29 00:03:28,221 --> 00:03:32,180 No more water- the fire next time.'' 30 00:03:32,225 --> 00:03:36,525 Does anyone care to comment on how this passage written in 1963 31 00:03:36,563 --> 00:03:40,966 might relate to the political and cultural climate of today? 32 00:03:41,001 --> 00:03:43,128 The L.A. riots, for one. 33 00:03:43,169 --> 00:03:44,864 That's good. 34 00:03:44,905 --> 00:03:46,304 Rashan. 35 00:03:46,339 --> 00:03:48,000 Unarmed brothers getting shot by the cops. 36 00:03:48,041 --> 00:03:49,531 How long is that going to be tolerated? 37 00:03:49,576 --> 00:03:51,168 Who was writing this? 38 00:03:51,211 --> 00:03:52,803 James Baldwin wasn't tolerated. 39 00:03:52,846 --> 00:03:54,211 I mean, he was basically silenced 40 00:03:54,247 --> 00:03:55,805 because him being gay was a threat 41 00:03:55,849 --> 00:03:58,682 to the major leaders of the civil rights movement. 42 00:03:58,718 --> 00:04:01,209 I didn't even know James Baldwin was gay. 43 00:04:01,254 --> 00:04:04,223 We're talking about activism and political struggle, 44 00:04:04,257 --> 00:04:06,157 not what people do with their sex organs. 45 00:04:06,192 --> 00:04:08,057 If you like to take it up the ass, that's your business. 46 00:04:08,094 --> 00:04:10,062 All right, guys, that's enough. 47 00:04:10,096 --> 00:04:11,791 All right? 48 00:04:11,831 --> 00:04:13,128 The majority of people at the time 49 00:04:13,166 --> 00:04:14,463 didn't care that Baldwin was gay. 50 00:04:14,501 --> 00:04:16,196 That's completely beside the point. 51 00:04:16,236 --> 00:04:17,703 It's not when you consider 52 00:04:17,737 --> 00:04:20,467 the contribution of ideas you may want being silenced. 53 00:04:20,507 --> 00:04:22,600 I mean, what else did he have to say? 54 00:04:22,642 --> 00:04:24,371 We don't know. 55 00:04:24,411 --> 00:04:25,969 We need to be talking about why black people 56 00:04:26,012 --> 00:04:27,912 were getting lynched every day across this country. 57 00:04:27,948 --> 00:04:30,746 This class is about black political struggle. 58 00:04:30,784 --> 00:04:33,844 And what I'm saying has nothing to do with that? 59 00:04:37,290 --> 00:04:38,848 Yo. 60 00:04:38,892 --> 00:04:41,224 Yo, Perry, slow down. Jesus. 61 00:04:41,261 --> 00:04:43,092 Look, that guy is a fucking dick. 62 00:04:43,129 --> 00:04:44,426 I hate him. 63 00:04:44,464 --> 00:04:46,056 I think you got your point across. 64 00:04:46,099 --> 00:04:47,259 What is that, the first time 65 00:04:47,300 --> 00:04:49,234 you opened your mouth in that class all semester? 66 00:04:49,269 --> 00:04:50,793 Well, it's probably because I feel like 67 00:04:50,837 --> 00:04:53,032 if I open my mouth, I'll just start screaming. 68 00:04:53,073 --> 00:04:54,506 Just brush it off, bro. 69 00:04:54,541 --> 00:04:55,508 70 00:04:55,542 --> 00:04:56,634 Come on, you know 71 00:04:56,676 --> 00:04:58,200 he's just trying to get a rise out of you. 72 00:04:58,244 --> 00:05:00,235 Yeah, well, it's working. 73 00:05:03,316 --> 00:05:05,807 Yo, did you get your ticket for the De La show tomorrow? 74 00:05:05,852 --> 00:05:07,080 75 00:05:07,120 --> 00:05:10,112 I'm actually on my way to get it right now. 76 00:05:10,156 --> 00:05:12,590 Better hurry up before it sells out. 77 00:05:12,626 --> 00:05:15,288 Shit is going to be off the meter, man. 78 00:05:15,328 --> 00:05:19,560 79 00:05:37,817 --> 00:05:40,786 80 00:05:40,820 --> 00:05:48,818 81 00:05:55,468 --> 00:05:59,165 82 00:05:59,205 --> 00:06:00,866 Excuse me. 83 00:06:00,907 --> 00:06:01,896 I was wondering if you 84 00:06:01,941 --> 00:06:04,501 might be interested in having your portrait done. 85 00:06:04,544 --> 00:06:06,171 What's in it for me? 86 00:06:06,212 --> 00:06:08,544 The pleasure of giving me pleasure, for one, 87 00:06:08,581 --> 00:06:10,139 and the ability to see 88 00:06:10,183 --> 00:06:12,378 the reflection of your beauty through my eyes, for two. 89 00:06:12,419 --> 00:06:14,216 Isn't that enough? 90 00:06:16,289 --> 00:06:17,847 You can either come or not. 91 00:06:17,891 --> 00:06:21,156 It's up to you. 92 00:06:21,194 --> 00:06:24,163 93 00:06:24,197 --> 00:06:32,195 94 00:07:15,115 --> 00:07:16,673 So you ready for the opening? 95 00:07:16,716 --> 00:07:17,774 I guess. 96 00:07:17,817 --> 00:07:20,217 I mean, the paintings are almost done. 97 00:07:21,254 --> 00:07:23,848 So my boy's stepping out into his Soho debut. 98 00:07:23,957 --> 00:07:25,686 Please. 99 00:07:25,725 --> 00:07:26,885 Hey, speaking of debuts, 100 00:07:26,926 --> 00:07:28,689 I thought you had something new for me. 101 00:07:28,728 --> 00:07:30,525 Yeah, I do. 102 00:07:30,563 --> 00:07:32,793 Well, what you waiting on, an invitation? 103 00:07:32,832 --> 00:07:34,299 All right; all right; all right. 104 00:07:34,334 --> 00:07:39,533 Check it; check it. 105 00:07:39,572 --> 00:07:41,039 I made conflicting reports. 106 00:07:41,074 --> 00:07:42,302 The truth emerges. 107 00:07:42,342 --> 00:07:44,742 Coarse-edged, an ungentle blade 108 00:07:44,778 --> 00:07:46,837 for peeling back the night skin. 109 00:07:46,880 --> 00:07:48,848 It requires great strength in the hands; 110 00:07:48,882 --> 00:07:51,282 a strength not as obvious as muscles. 111 00:07:51,317 --> 00:07:56,482 I believe what I feel moves unsaid in the air between us. 112 00:07:56,523 --> 00:07:58,457 Satellite blackouts. 113 00:07:58,491 --> 00:08:00,789 It is true. 114 00:08:00,827 --> 00:08:04,991 Some of the people we love are terrorists. 115 00:08:08,034 --> 00:08:09,331 I'm feeling that. 116 00:08:09,369 --> 00:08:10,336 117 00:08:10,370 --> 00:08:11,462 That was nice. 118 00:08:11,504 --> 00:08:13,301 For real? You took a little- you took a minute. 119 00:08:13,339 --> 00:08:15,000 I had to-I had to, you know, the satellite. 120 00:08:15,041 --> 00:08:16,531 But I liked it. 121 00:08:16,576 --> 00:08:20,979 It was almost as though it had journeyed to meet him. 122 00:08:21,014 --> 00:08:23,949 The night was so blue. 123 00:08:23,983 --> 00:08:28,682 lf colors could be heard, he'd paint most wondrous tunes. 124 00:08:28,721 --> 00:08:31,246 Symphonious. 125 00:08:31,291 --> 00:08:32,622 Think. 126 00:08:32,659 --> 00:08:36,686 A dulcet-clear tone of a blue-like night. 127 00:08:36,729 --> 00:08:40,631 He blew a cloud of smoke. 128 00:08:40,667 --> 00:08:41,895 Soon the smoke would rise, 129 00:08:41,935 --> 00:08:43,926 and he would clothe the silver smoke 130 00:08:43,970 --> 00:08:48,430 in blue smoke garments. 131 00:08:48,474 --> 00:08:53,810 Truly, smoke is like imagination. 132 00:08:53,847 --> 00:08:55,838 Hmm. 133 00:08:55,882 --> 00:08:57,645 Damn. 134 00:08:57,684 --> 00:08:59,242 Even Grandpa got a bag of tricks. 135 00:08:59,285 --> 00:09:02,083 You think you started this? 136 00:09:02,121 --> 00:09:03,645 l've been riffing on corners like this 137 00:09:03,690 --> 00:09:05,385 since before your mother was even 138 00:09:05,425 --> 00:09:08,917 a figment of your grandmother's imagination. 139 00:09:09,462 --> 00:09:10,656 And you ain't lost nothing either. 140 00:09:13,366 --> 00:09:15,834 Well, stay sharp. 141 00:09:15,869 --> 00:09:17,894 And watch your backs. 142 00:09:17,937 --> 00:09:20,269 Hey, bring 'em on; l'm ready. 143 00:09:21,040 --> 00:09:22,439 144 00:09:26,646 --> 00:09:29,615 145 00:09:29,649 --> 00:09:38,250 146 00:09:38,291 --> 00:09:39,781 She didn't card you? 147 00:09:39,826 --> 00:09:41,885 What are you, crazy, man? 148 00:09:41,928 --> 00:09:43,793 With a killer smile like this? 149 00:09:45,331 --> 00:09:46,889 So how come a good-looking guy like you 150 00:09:46,933 --> 00:09:48,730 isn't going out with anyone? 151 00:09:48,768 --> 00:09:50,167 l don't know. 152 00:09:50,203 --> 00:09:52,398 l mean, l've never really been the social type. 153 00:09:52,438 --> 00:09:54,338 l always feel like l have to come up with a good line 154 00:09:54,374 --> 00:09:55,341 to approach someone. 155 00:09:55,375 --> 00:09:56,467 What are you talking about? 156 00:09:56,509 --> 00:09:57,703 Just be normal. 157 00:09:57,744 --> 00:09:59,371 And what's normal? 158 00:09:59,412 --> 00:10:03,610 You know, man, regular shit like, "Do you come here a lot?" 159 00:10:03,650 --> 00:10:05,208 "God, this song's dope." 160 00:10:05,251 --> 00:10:07,617 They know how nerve-racking and awkward it can be. 161 00:10:07,654 --> 00:10:09,588 I mean, one of my best lines ever, man. 162 00:10:09,622 --> 00:10:11,783 I was out with this woman for the first time, 163 00:10:11,824 --> 00:10:13,382 and I looked at her and I said, 164 00:10:13,426 --> 00:10:14,654 "Baby, what would you do 165 00:10:14,694 --> 00:10:16,355 if l busted a suave move right now?" 166 00:10:16,396 --> 00:10:17,727 You did not. 167 00:10:17,764 --> 00:10:19,288 Man, hell, yeah, I did. 168 00:10:19,332 --> 00:10:20,799 And what'd she say? 169 00:10:20,833 --> 00:10:22,733 She said, "Well, l guess it wouldn't be that suave 170 00:10:22,769 --> 00:10:24,396 since you just said that." 171 00:10:24,437 --> 00:10:26,337 And then I just leaned in and went for it. 172 00:10:26,372 --> 00:10:29,068 You're out of your fucking mind. 173 00:10:29,108 --> 00:10:31,576 Sometimes it's all about risk. 174 00:10:32,578 --> 00:10:34,011 175 00:10:34,047 --> 00:10:36,607 Yeah, that's what l'm talking about. 176 00:10:36,649 --> 00:10:40,415 This next performer has graced the stage a few times. 177 00:10:40,453 --> 00:10:41,977 He's going to riff something new for ya. 178 00:10:42,021 --> 00:10:44,114 Let's give it up for Marcus. 179 00:10:44,157 --> 00:10:48,025 180 00:10:51,431 --> 00:10:52,955 Thank you. 181 00:10:52,999 --> 00:10:54,557 Thank you. 182 00:10:54,600 --> 00:10:56,659 All right, this one, um, 183 00:10:56,703 --> 00:10:58,637 something l just started working on yesterday. 184 00:10:58,671 --> 00:11:01,504 Still a little rough, so please bear with me. 185 00:11:01,541 --> 00:11:04,135 lt's all right, baby, we like it rough. 186 00:11:04,177 --> 00:11:06,236 Oh, we know how you like it. 187 00:11:06,279 --> 00:11:07,871 188 00:11:07,914 --> 00:11:10,280 Yeah, all right. 189 00:11:10,316 --> 00:11:12,375 190 00:11:12,418 --> 00:11:14,545 Amid conflicting reports, the truth emerges. 191 00:11:14,587 --> 00:11:16,851 Coarse-edged, an ungentle blade 192 00:11:16,889 --> 00:11:19,687 for peeling back the night skin. 193 00:11:19,726 --> 00:11:22,194 It requires great strength in the hand. 194 00:11:22,228 --> 00:11:24,059 Yeah, l just wanted to tell you 195 00:11:24,097 --> 00:11:26,031 that I really dug your piece. 196 00:11:26,065 --> 00:11:27,225 Oh, really? 197 00:11:27,266 --> 00:11:28,460 Well, what'd you like about it? 198 00:11:28,501 --> 00:11:30,992 Oh, l just think it got to the source of a lot 199 00:11:31,037 --> 00:11:32,698 of the anger that people l know feel. 200 00:11:32,739 --> 00:11:36,140 I mean, who am I to talk, right? 201 00:11:36,175 --> 00:11:38,166 But, like, you know, l guess l can, 'cause, like, 202 00:11:38,211 --> 00:11:40,202 l spent most of my life around that shit, 203 00:11:40,246 --> 00:11:43,010 like brothers on lockdown for some petty bullshit. 204 00:11:43,049 --> 00:11:45,142 You know, and you watch that, 205 00:11:45,184 --> 00:11:47,175 and the anger just builds, you know what l'm saying? 206 00:11:49,422 --> 00:11:50,719 You reading again anytime soon? 207 00:11:50,757 --> 00:11:52,486 No, man. 208 00:11:52,525 --> 00:11:56,256 Well, keep me posted. 209 00:11:56,295 --> 00:11:57,353 I'm Danny. 210 00:11:57,397 --> 00:11:58,364 Perry. 211 00:11:58,398 --> 00:12:00,730 Nice to meet you. 212 00:12:00,767 --> 00:12:03,395 Well, l'll see you around. 213 00:12:04,604 --> 00:12:06,128 Caucasoids. 214 00:12:06,172 --> 00:12:08,265 They never cease to amaze me. 215 00:12:08,307 --> 00:12:09,672 What? He was complimenting you. 216 00:12:09,709 --> 00:12:13,167 Like I need that motherfucker to tell me about my poem? 217 00:12:13,212 --> 00:12:14,873 Well, what's the big deal? 218 00:12:14,914 --> 00:12:16,905 I just hate when people like that 219 00:12:16,949 --> 00:12:20,350 always try to tell me about my shit. 220 00:12:20,386 --> 00:12:22,320 like you too stupid to know what you did. 221 00:12:22,355 --> 00:12:23,344 You know what? 222 00:12:23,389 --> 00:12:25,152 You see this anger you're feeling towards white people 223 00:12:25,191 --> 00:12:28,649 is the same anger brothers feel towards me for being gay. 224 00:12:28,694 --> 00:12:30,992 What? That's totally different. 225 00:12:31,030 --> 00:12:32,088 Oh, it is? 226 00:12:32,131 --> 00:12:35,032 Come on, you know how brothers front. 227 00:12:35,068 --> 00:12:36,797 Together, they might dis you 228 00:12:36,836 --> 00:12:38,770 so that nobody else think that they that way. 229 00:12:38,805 --> 00:12:41,069 But you know that if you got into any real trouble, 230 00:12:41,107 --> 00:12:42,904 you still fam, and they got your back. 231 00:12:42,942 --> 00:12:46,605 Well, you know, l'm not so sure about that. 232 00:12:46,646 --> 00:12:48,910 Remember Little League? 233 00:12:48,948 --> 00:12:50,711 'Member-ah, let's go back to Little League, 234 00:12:50,750 --> 00:12:53,310 when everybody used to tease you 'cause you threw like a girl. 235 00:12:53,352 --> 00:12:54,512 Who stood up for you? 236 00:12:54,554 --> 00:12:56,818 Look, all right; all right; you got me. 237 00:12:56,856 --> 00:12:57,880 Championship game. 238 00:12:57,924 --> 00:12:59,448 Now, why we got to go back there? 239 00:12:59,492 --> 00:13:00,925 - Ninth inning. - Aw, come on. 240 00:13:00,960 --> 00:13:02,086 Bases loaded; two outs. 241 00:13:02,128 --> 00:13:03,789 The Tigers are beating us, eight to seven. 242 00:13:03,830 --> 00:13:04,956 You get up to bat. 243 00:13:04,997 --> 00:13:06,965 What happened? You struck out and we lost. 244 00:13:06,999 --> 00:13:08,990 Yeah, well, thank you for reminding me, Marcus. 245 00:13:09,035 --> 00:13:11,663 - l appreciate that. - Anytime, man. 246 00:13:11,704 --> 00:13:14,036 Ron-bigmouthed Ron starts shoving you, pushing you. 247 00:13:14,073 --> 00:13:16,132 "All you had to do was hit the ball, just hit the ball." 248 00:13:16,175 --> 00:13:17,335 Remember that? 249 00:13:17,376 --> 00:13:19,173 You fell on the ground, all crying. 250 00:13:19,212 --> 00:13:20,702 Your eyes started getting all watery. 251 00:13:20,746 --> 00:13:22,111 The other kids come over. 252 00:13:22,148 --> 00:13:23,206 "Yeah, kick his ass. 253 00:13:23,249 --> 00:13:24,511 Kick his ass, Ron." 254 00:13:24,550 --> 00:13:27,451 Who jumped in and broke it up? 255 00:13:27,487 --> 00:13:29,148 You did. 256 00:13:29,188 --> 00:13:30,587 Who did? 257 00:13:30,623 --> 00:13:31,590 You did. 258 00:13:31,624 --> 00:13:33,785 That's right. l did. 259 00:13:33,826 --> 00:13:35,691 And don't forget about it. 260 00:13:35,728 --> 00:13:40,062 Everybody in the world ain't out to get you, man. 261 00:13:40,099 --> 00:13:42,294 But don't worry. 262 00:13:42,335 --> 00:13:43,700 l'm-a find a good brother for you. 263 00:13:43,736 --> 00:13:46,364 Got my eye looking out for it. 264 00:13:46,405 --> 00:13:47,895 Well, don't take too long, man. 265 00:13:47,940 --> 00:13:48,929 I can't wait forever. 266 00:13:48,975 --> 00:13:49,942 267 00:13:49,976 --> 00:13:51,739 Peace. 268 00:13:51,777 --> 00:13:52,937 Congratulations. 269 00:13:52,979 --> 00:13:54,947 Thanks for coming through. 270 00:13:54,981 --> 00:13:55,970 Don't doubt. 271 00:13:56,015 --> 00:13:57,573 All right. 272 00:14:06,893 --> 00:14:10,556 ''He blew a cloud of smoke. 273 00:14:10,596 --> 00:14:16,762 ''Truly, smoke was like imagination. 274 00:14:16,802 --> 00:14:22,672 ''lf colors could be heard, he'd paint most wondrous tunes. 275 00:14:22,708 --> 00:14:26,075 ''Symphonious. 276 00:14:26,112 --> 00:14:27,807 ''Think. 277 00:14:27,847 --> 00:14:32,807 The dulcet-clear tone of a blue-like night.'' 278 00:14:35,454 --> 00:14:38,685 279 00:14:38,724 --> 00:14:40,453 That was the shit. 280 00:14:40,493 --> 00:14:41,983 The way they did that. 281 00:14:42,028 --> 00:14:44,155 Go, ooh, ooh, ooh. 282 00:14:44,197 --> 00:14:45,289 De La- 283 00:14:45,331 --> 00:14:47,822 in the house tonight. 284 00:14:47,867 --> 00:14:49,664 Go, ooh, ooh, ooh. 285 00:14:49,702 --> 00:14:51,567 Yo, that is some old Soul Train shit. 286 00:14:51,604 --> 00:14:53,094 Yo, take it to the front. 287 00:14:53,139 --> 00:14:54,106 Take it back. 288 00:14:54,140 --> 00:14:55,266 Ahhh. 289 00:14:55,308 --> 00:15:00,610 290 00:15:00,646 --> 00:15:02,011 I'm faded. 291 00:15:02,048 --> 00:15:03,208 Oh, my God. 292 00:15:03,249 --> 00:15:04,978 l've never been this fucking hungry before. 293 00:15:05,017 --> 00:15:06,006 294 00:15:09,922 --> 00:15:12,152 That was last Halloween. 295 00:15:12,191 --> 00:15:14,056 296 00:15:14,093 --> 00:15:16,721 I can't believe you would go out in public like that, man. 297 00:15:16,762 --> 00:15:19,322 Hey, that was a calm year. 298 00:15:19,365 --> 00:15:21,959 If it was up to me, every day would be Halloween. 299 00:15:22,001 --> 00:15:23,400 300 00:15:23,436 --> 00:15:27,236 When I was, like, 12, l used to wear this ornate lamp shade on my head 301 00:15:27,273 --> 00:15:30,208 and walk down the block just out of boredom. 302 00:15:30,243 --> 00:15:32,302 303 00:15:32,345 --> 00:15:37,578 And the big freak of the ghetto award goes to... 304 00:15:37,617 --> 00:15:42,054 Don't push me, 'cause l'm close to the edge. 305 00:15:42,088 --> 00:15:44,818 306 00:15:44,857 --> 00:15:46,484 Oh, shit. 307 00:15:48,728 --> 00:15:51,322 You all right there, my man? 308 00:15:51,364 --> 00:15:54,595 Oh, just as dandy as can be. 309 00:16:00,906 --> 00:16:02,134 Hey, is, um, 310 00:16:02,174 --> 00:16:03,801 is this your mother right here? 311 00:16:03,843 --> 00:16:05,640 That's Evelyn. 312 00:16:05,678 --> 00:16:08,613 She runs the homeless shelter where l work. 313 00:16:08,648 --> 00:16:12,516 There are more pictures of her than there are of your family. 314 00:16:14,520 --> 00:16:17,978 She's all the family I have, as far as I'm concerned. 315 00:16:22,194 --> 00:16:26,688 What do you mean? 316 00:16:26,732 --> 00:16:29,860 Let's just say... 317 00:16:29,902 --> 00:16:32,234 there are certain practices I engage in 318 00:16:32,271 --> 00:16:36,207 that my parents can't understand. 319 00:16:36,242 --> 00:16:40,144 And you can't talk to them about it? 320 00:16:40,179 --> 00:16:41,305 It's clear that they don't 321 00:16:41,347 --> 00:16:44,214 want to have anything to do with me. 322 00:16:48,688 --> 00:16:53,625 Guess you can say I've been cut off. 323 00:16:53,659 --> 00:16:57,993 That's really fucked up, man. 324 00:17:07,173 --> 00:17:08,162 What are these? 325 00:17:09,775 --> 00:17:13,302 The best porn compilation $20 could buy. 326 00:17:13,346 --> 00:17:16,110 You mind? 327 00:17:16,148 --> 00:17:18,139 Go for it. 328 00:17:23,656 --> 00:17:26,648 329 00:18:14,740 --> 00:18:18,301 Are you sure you want to do this? 330 00:18:18,344 --> 00:18:22,280 Don't ask so many questions. 331 00:19:08,761 --> 00:19:10,729 Hey, where are you going? 332 00:19:12,331 --> 00:19:14,663 Think I'm gonna head back to my room. 333 00:19:16,769 --> 00:19:18,396 lt's 3:30 in the morning. 334 00:19:18,437 --> 00:19:20,462 Why don't you just stay here? 335 00:19:21,640 --> 00:19:26,236 I just feel like I need to be in my own bed. 336 00:19:27,146 --> 00:19:30,343 You didn't feel that way a few hours ago. 337 00:19:35,454 --> 00:19:37,922 I'll talk to you later. 338 00:19:42,695 --> 00:19:44,526 339 00:19:47,600 --> 00:19:50,569 340 00:19:50,603 --> 00:19:58,601 341 00:20:15,861 --> 00:20:17,260 342 00:20:17,296 --> 00:20:18,490 Get out! 343 00:20:18,531 --> 00:20:23,525 344 00:20:36,215 --> 00:20:38,683 How's it going, Tom? 345 00:20:38,717 --> 00:20:40,184 You doing all right? 346 00:20:40,219 --> 00:20:42,016 I'm hanging in there. 347 00:20:43,022 --> 00:20:44,080 Excuse me, sir? 348 00:20:44,123 --> 00:20:46,387 You have to sign out. 349 00:20:47,760 --> 00:20:49,421 What's your name? 350 00:20:49,461 --> 00:20:51,588 - Bruce. - Last name? 351 00:20:51,630 --> 00:20:53,655 Nugent. 352 00:20:56,902 --> 00:20:59,132 Sign next to your name, please. 353 00:21:02,141 --> 00:21:03,733 ''lf colors could be heard, 354 00:21:03,776 --> 00:21:06,176 ''he'd paint most wondrous tunes. 355 00:21:06,211 --> 00:21:07,974 ''Symphonious. 356 00:21:08,013 --> 00:21:09,207 ''Think. 357 00:21:09,248 --> 00:21:12,581 ''The dulcet-clear tone of a blue-like night. 358 00:21:12,618 --> 00:21:16,577 Truly, smoke was like imagination.'' 359 00:21:17,990 --> 00:21:19,719 This is you, isn't it? 360 00:21:21,594 --> 00:21:22,720 I guess it is. 361 00:21:22,761 --> 00:21:27,027 Well, I want to talk to you. 362 00:21:27,066 --> 00:21:28,226 Do you mind if I walk with you? 363 00:21:28,267 --> 00:21:31,566 You seem ready to, whether I want you to or not. 364 00:21:31,604 --> 00:21:32,798 And I suppose I never could 365 00:21:32,838 --> 00:21:35,807 resist the company of a handsome young man. 366 00:21:44,550 --> 00:21:46,074 I really love it. 367 00:21:46,118 --> 00:21:48,484 The phrasing, the mood. Everything. 368 00:21:48,520 --> 00:21:50,454 It's like someone of a completely different 369 00:21:50,489 --> 00:21:53,014 time and place, but it's exactly how I feel. 370 00:21:53,058 --> 00:21:54,855 Well, I hate to be the one to break it to you, 371 00:21:54,893 --> 00:21:56,485 but I'm here and now, 372 00:21:56,528 --> 00:21:58,792 flesh and blood right in front of your very own eyes. 373 00:21:58,831 --> 00:22:01,129 Well, I know that, but... 374 00:22:01,166 --> 00:22:03,498 I mean... 375 00:22:03,535 --> 00:22:06,902 God, I don't know where to start. 376 00:22:06,939 --> 00:22:09,772 Well, how'd someone like you end up sleeping in a shelter? 377 00:22:09,808 --> 00:22:11,241 Someone like me? 378 00:22:11,276 --> 00:22:12,607 Yeah. 379 00:22:12,645 --> 00:22:16,081 I mean, you know, a respected, published writer 380 00:22:16,115 --> 00:22:17,980 of the Harlem Renaissance. 381 00:22:18,017 --> 00:22:20,850 Slept in hallways and rooftops then. 382 00:22:20,886 --> 00:22:24,583 Why would things change now? 383 00:22:24,623 --> 00:22:26,591 Respected? 384 00:22:26,625 --> 00:22:28,889 If you wrote about being gay in that time, 385 00:22:28,927 --> 00:22:30,861 respect was the last thing you was gonna get. 386 00:22:35,501 --> 00:22:37,162 How'd you get into writing? 387 00:22:39,705 --> 00:22:42,367 Langston Hughes turned me on to it. 388 00:22:43,809 --> 00:22:45,743 Night after night, he and I would walk each other 389 00:22:45,778 --> 00:22:49,942 back and forth from his house to my house. 390 00:22:49,982 --> 00:22:51,244 If we hadn't finished talking, 391 00:22:51,283 --> 00:22:53,877 we'd turn right back around and continue. 392 00:22:56,021 --> 00:22:58,251 Do you see it? It's Orion. 393 00:22:58,290 --> 00:23:00,656 See those three on line to the left? 394 00:23:00,693 --> 00:23:02,661 No. 395 00:23:02,695 --> 00:23:04,219 I think you've been smoking something. 396 00:23:04,263 --> 00:23:05,594 All you got to do is open your eyes. 397 00:23:05,631 --> 00:23:06,620 It's right there. 398 00:23:06,665 --> 00:23:08,189 So you guys were pretty tight? 399 00:23:08,233 --> 00:23:10,292 I was pretty taken with him. 400 00:23:10,335 --> 00:23:11,563 How could I not be? 401 00:23:11,603 --> 00:23:14,902 He was good to look at, good to listen to, 402 00:23:14,940 --> 00:23:18,967 good to talk to, and at 24, he'd been all over the world, 403 00:23:19,011 --> 00:23:20,740 to places I'd only dreamed about. 404 00:23:20,779 --> 00:23:22,974 So I was thinking we'd go get a cup of coffee. 405 00:23:23,015 --> 00:23:25,609 There's a nice place on 128th Street. 406 00:23:29,922 --> 00:23:33,449 Didn't your mom ever teach you it's not polite to stare? 407 00:23:37,262 --> 00:23:38,524 It smells good. 408 00:23:38,564 --> 00:23:39,531 I'm starving. 409 00:23:39,565 --> 00:23:42,033 I tell you, the food doesn't get much better than this. 410 00:23:42,067 --> 00:23:43,591 Oh, look, there's Wally. 411 00:23:43,635 --> 00:23:45,660 - Wally who? - Thurman. 412 00:23:45,704 --> 00:23:47,365 That's Wallace Thurman? 413 00:23:47,406 --> 00:23:48,373 Wally. 414 00:23:48,407 --> 00:23:49,374 How you been? 415 00:23:49,408 --> 00:23:50,841 I've been good. 416 00:23:52,177 --> 00:23:54,941 It's impossible. 417 00:23:54,980 --> 00:23:56,641 Well, this is my friend, Bruce. 418 00:23:56,682 --> 00:23:57,876 It's his first time in New York, 419 00:23:57,916 --> 00:23:59,508 so he's just soaking it all in. 420 00:23:59,551 --> 00:24:02,679 Well, there's certainly a lot out there to soak in. 421 00:24:02,721 --> 00:24:03,688 Will you join me? 422 00:24:03,722 --> 00:24:05,246 Absolutely. 423 00:24:08,360 --> 00:24:10,453 So how's your new job over at The Messenger? 424 00:24:10,496 --> 00:24:12,521 It's keeping a roof over my head, you know? 425 00:24:12,564 --> 00:24:13,895 And thank God I'm a quick reader, 426 00:24:13,932 --> 00:24:15,365 'cause I tell you, some of this stuff, 427 00:24:15,400 --> 00:24:17,095 the quicker you get through it, the better. 428 00:24:17,136 --> 00:24:18,433 That bad, huh? 429 00:24:18,470 --> 00:24:19,437 Horrendous. 430 00:24:19,471 --> 00:24:20,768 But I guess it helps to see exactly 431 00:24:20,806 --> 00:24:22,603 the kind of writing I don't want to be doing. 432 00:24:22,641 --> 00:24:23,608 Excuse me. 433 00:24:23,642 --> 00:24:25,610 I'm not feeling very well. 434 00:24:25,644 --> 00:24:27,134 No, no, no, stay. 435 00:24:27,179 --> 00:24:29,943 I-I just need to get some air. 436 00:24:37,122 --> 00:24:40,922 There I was, thinking of myself as this open-minded Bohemian, 437 00:24:40,959 --> 00:24:45,623 and the sight of someone I admired being so black- 438 00:24:45,664 --> 00:24:47,825 It all came crashing down on me, 439 00:24:47,866 --> 00:24:51,962 seeing these prejudices within me. 440 00:24:52,004 --> 00:24:56,771 I was sick at the sight, and at my own reaction. 441 00:24:58,911 --> 00:25:00,276 442 00:25:00,312 --> 00:25:01,643 Come in. 443 00:25:03,582 --> 00:25:05,140 Hi. 444 00:25:05,184 --> 00:25:08,085 Didn't expect I'd be seeing you again so soon. 445 00:25:08,120 --> 00:25:11,988 Well, I just wanted to apologize for my behavior earlier today. 446 00:25:12,024 --> 00:25:15,892 I-I just admire your work so much, and- 447 00:25:15,928 --> 00:25:18,192 I know I must have been incredibly rude. 448 00:25:18,230 --> 00:25:19,197 I honestly think I've 449 00:25:19,231 --> 00:25:22,132 just been a little overwhelmed. 450 00:25:22,167 --> 00:25:24,897 Well, apology accepted. 451 00:25:27,172 --> 00:25:28,434 Actually, 452 00:25:28,473 --> 00:25:31,135 if you don't have any plans, l'd love it if you and Langston 453 00:25:31,176 --> 00:25:33,337 would come over for a drink tonight. 454 00:25:33,378 --> 00:25:35,505 That would be great. 455 00:25:35,547 --> 00:25:37,014 Around 7:00? 456 00:25:37,049 --> 00:25:40,177 We'll be there. 457 00:25:44,423 --> 00:25:46,482 So you think he's for real? 458 00:25:46,525 --> 00:25:48,152 What do you mean? 459 00:25:48,193 --> 00:25:50,058 I mean, he could just be a nut job 460 00:25:50,095 --> 00:25:52,791 with a really vivid imagination. 461 00:25:52,831 --> 00:25:54,696 He's for real, all right. 462 00:25:54,733 --> 00:25:56,257 Damn. 463 00:25:56,301 --> 00:25:58,496 lt's just fucked up that- 464 00:25:59,905 --> 00:26:01,167 That what? 465 00:26:01,206 --> 00:26:03,834 That his life turned out the way it did. 466 00:26:03,876 --> 00:26:06,071 l just think he has different values. 467 00:26:06,111 --> 00:26:07,908 l mean, his mind's different. 468 00:26:07,946 --> 00:26:10,141 Like he's an old man, but not really. 469 00:26:10,182 --> 00:26:14,312 You can tell that he's wide-open and don't regret shit. 470 00:26:21,793 --> 00:26:25,285 ''Some of the strongest work in the upcoming 'Flip Mode' show 471 00:26:25,330 --> 00:26:28,788 ''comes from Kona Johnston, Emma Simms, 472 00:26:28,834 --> 00:26:30,631 ''and the young Perry Williams. 473 00:26:30,669 --> 00:26:33,331 ''These are names l'm sure we'll be hearing a lot more from 474 00:26:33,372 --> 00:26:37,706 in the not-too-distant future.'' 475 00:26:45,684 --> 00:26:46,651 476 00:26:46,685 --> 00:26:48,243 Yeah. 477 00:26:48,287 --> 00:26:51,051 Goin' out to all my high rollers. 478 00:26:51,089 --> 00:26:53,990 Omega. 479 00:26:54,026 --> 00:26:56,017 No doubt. 480 00:26:56,061 --> 00:26:57,858 You know how we do it. 481 00:26:57,896 --> 00:27:00,421 Stay chasin' the paper. 482 00:27:00,465 --> 00:27:02,456 483 00:27:02,501 --> 00:27:03,832 No home training. 484 00:27:03,869 --> 00:27:05,564 Whatever. 485 00:27:10,242 --> 00:27:11,231 l'm sorry, man. 486 00:27:11,276 --> 00:27:12,402 Was that your foot? 487 00:27:12,444 --> 00:27:14,503 Yeah, it was. 488 00:27:14,546 --> 00:27:18,448 You and them big clod stomper feet you got. 489 00:27:18,483 --> 00:27:21,418 You know what they say, man. 490 00:27:21,453 --> 00:27:23,114 Big feet... 491 00:27:23,155 --> 00:27:24,713 big shoes. 492 00:27:52,651 --> 00:27:55,518 You make me feel so good. 493 00:27:57,289 --> 00:28:00,417 l'm glad. 494 00:28:00,459 --> 00:28:03,622 I like making you feel good. 495 00:28:07,666 --> 00:28:11,534 I love your skin. 496 00:28:11,570 --> 00:28:13,663 It's so smooth. 497 00:28:18,110 --> 00:28:21,807 And your lips. 498 00:28:21,847 --> 00:28:25,840 You are so fucking beautiful. 499 00:28:29,454 --> 00:28:31,786 And you have the sweetest black ass 500 00:28:31,823 --> 00:28:34,656 that I have ever seen. 501 00:28:45,170 --> 00:28:48,606 What are you doing? 502 00:28:48,640 --> 00:28:51,040 I've gotta go. 503 00:28:51,076 --> 00:28:54,910 What? Where are you going? 504 00:28:54,946 --> 00:28:58,677 I-I'm late. 505 00:28:58,717 --> 00:29:01,185 I have to be somewhere. 506 00:29:01,219 --> 00:29:04,620 507 00:29:04,656 --> 00:29:06,385 508 00:29:08,160 --> 00:29:11,061 I ain't even going to say it. 509 00:29:11,096 --> 00:29:12,927 I hate when the motherfuckers prove me right, 510 00:29:12,964 --> 00:29:14,829 though, and they always do, every time. 511 00:29:14,866 --> 00:29:16,060 All right; shut up. 512 00:29:16,101 --> 00:29:19,298 And usually it ain't so bold and obvious. 513 00:29:19,337 --> 00:29:21,828 They at least try to be subtle about it, but Jim, 514 00:29:21,873 --> 00:29:24,034 blatant enough to say shit straight up, 515 00:29:24,076 --> 00:29:26,306 then so stupid he don't even know he's being offensive. 516 00:29:26,344 --> 00:29:27,675 You're not gonna stop, are you? 517 00:29:27,712 --> 00:29:31,478 All right, fine. 518 00:29:31,516 --> 00:29:33,040 But that's the type of shit right there 519 00:29:33,085 --> 00:29:35,485 that should knock them blinders right off your face. 520 00:29:35,520 --> 00:29:38,353 I mean, it's got to be crystal clear to you now. 521 00:29:38,390 --> 00:29:40,551 Look, maybe he was just being honest. 522 00:29:40,592 --> 00:29:42,321 Oh, and the fact that his honesty offends you 523 00:29:42,360 --> 00:29:43,418 doesn't mean anything? 524 00:29:43,462 --> 00:29:44,986 But it could be that he's just not aware. 525 00:29:45,030 --> 00:29:46,088 Damn. 526 00:29:46,131 --> 00:29:48,691 I mean, this is some deep, delusional shit going on. 527 00:29:49,901 --> 00:29:51,926 You know, sex with homeboy must be real good 528 00:29:51,970 --> 00:29:58,000 if you still don't know after some racist bullshit like that. 529 00:29:58,043 --> 00:30:00,170 We're working hard to provide food and shelter 530 00:30:00,212 --> 00:30:02,180 for young brothers who are out on the street. 531 00:30:02,214 --> 00:30:04,808 Anything you can give will be greatly appreciated. 532 00:30:04,850 --> 00:30:08,843 A quarter, a dime, a nickel. Anything. 533 00:30:08,887 --> 00:30:10,946 Yes, we want them to resist the wicked ways 534 00:30:10,989 --> 00:30:13,514 that some of our weaker brothers have fallen into. 535 00:30:13,558 --> 00:30:16,857 Young brothers without the knowledge or the know-how 536 00:30:16,895 --> 00:30:18,954 to follow the teachings of our Lord, 537 00:30:18,997 --> 00:30:23,400 who said in Leviticus 20:10 538 00:30:23,435 --> 00:30:26,461 that ''if a man lies with a man as he does a woman, 539 00:30:26,505 --> 00:30:27,597 ''they both have committed 540 00:30:27,639 --> 00:30:29,903 ''an abomination and shall be put unto death. 541 00:30:29,941 --> 00:30:31,568 Their blood is upon them. '' 542 00:30:31,610 --> 00:30:33,168 Man, why don't you shut the fuck up? 543 00:30:33,211 --> 00:30:34,269 Don't nobody on this train 544 00:30:34,312 --> 00:30:35,973 need to be hearing that bullshit. 545 00:30:36,014 --> 00:30:37,675 So the word of the Bible is bullshit? 546 00:30:37,716 --> 00:30:39,741 Damn right when it's words like that. 547 00:30:39,784 --> 00:30:40,944 In my heart, I still love you, 548 00:30:40,986 --> 00:30:42,886 but the Lord does not condone your lifestyle. 549 00:30:42,921 --> 00:30:44,718 I'll pray for you both. 550 00:30:44,756 --> 00:30:49,022 Why don't you keep your prayers for yourself, man? 551 00:30:49,060 --> 00:30:52,029 552 00:30:52,063 --> 00:31:00,061 553 00:31:29,000 --> 00:31:32,731 554 00:31:52,324 --> 00:31:55,418 555 00:32:44,743 --> 00:32:47,712 No more pigs in our community! 556 00:32:47,746 --> 00:32:48,713 Off the pigs! 557 00:32:48,747 --> 00:32:50,942 The revolution has come. 558 00:32:50,982 --> 00:32:52,176 Off the pigs! 559 00:32:52,217 --> 00:32:54,583 I picked up a newspaper in Paris, 560 00:32:54,619 --> 00:32:56,883 and your face was right there. 561 00:32:58,757 --> 00:33:02,022 And I looked around at this French caf� and thought, 562 00:33:02,060 --> 00:33:03,550 ''What the hell am I doing here? 563 00:33:03,595 --> 00:33:04,562 564 00:33:04,596 --> 00:33:06,120 ''Struggles going down, and l'm thinking 565 00:33:06,164 --> 00:33:09,725 about white America's race problem from overseas.'' 566 00:33:09,768 --> 00:33:12,828 l bought a plane ticket the next day. 567 00:33:12,871 --> 00:33:16,534 We wanted fundamental, irrevocable liberation. 568 00:33:16,574 --> 00:33:18,269 l looked closer at your words, 569 00:33:18,310 --> 00:33:20,972 and l knew you weren't with it, man. 570 00:33:21,012 --> 00:33:23,071 You hated black folks. 571 00:33:23,114 --> 00:33:24,672 Some of the very people whose liberation 572 00:33:24,716 --> 00:33:27,082 l was fighting for did not want me there. 573 00:33:27,118 --> 00:33:29,086 l was spat upon because of something 574 00:33:29,120 --> 00:33:30,883 l could not control, 575 00:33:30,922 --> 00:33:34,119 because l'm a homosexual. 576 00:33:34,159 --> 00:33:36,684 When white people criticized me, 577 00:33:36,728 --> 00:33:39,754 it sent me into heated, clear articulation. 578 00:33:39,798 --> 00:33:45,964 But when black people criticized me... 579 00:33:46,004 --> 00:33:50,566 it really made me want to break down and cry. 580 00:33:50,608 --> 00:33:52,803 The relationship between black and white in America 581 00:33:52,844 --> 00:33:54,004 is a power struggle. 582 00:33:54,045 --> 00:33:58,539 lt's there every day, in each interpersonal relationship. 583 00:33:58,583 --> 00:34:00,210 I know about white men and black men. 584 00:34:00,251 --> 00:34:01,650 l've been menaced by both. 585 00:34:01,686 --> 00:34:02,653 That's right, 586 00:34:02,687 --> 00:34:04,484 and the psychic distance between love and hate 587 00:34:04,522 --> 00:34:06,422 is the same as the physical distance 588 00:34:06,458 --> 00:34:08,551 between a smile and a sneer. 589 00:34:08,593 --> 00:34:10,060 What did I ever do to you? 590 00:34:10,095 --> 00:34:12,996 You let the white man fuck you in the ass! 591 00:34:13,031 --> 00:34:15,022 Now, what does that make you? 592 00:34:15,066 --> 00:34:16,727 Huh? 593 00:34:16,768 --> 00:34:19,566 That makes you the lowest scum on the earth. 594 00:34:19,604 --> 00:34:21,868 And who gives you the right to judge? 595 00:34:21,906 --> 00:34:24,101 l'll show you my right, motherfucker. 596 00:34:24,142 --> 00:34:27,111 597 00:34:27,145 --> 00:34:35,644 598 00:34:46,398 --> 00:34:49,765 599 00:34:50,335 --> 00:34:52,064 Why are we watching this in class? 600 00:34:52,103 --> 00:34:53,866 Because a friend of mine made it, 601 00:34:53,905 --> 00:34:55,497 and I thought it was important and relevant. 602 00:34:55,540 --> 00:34:57,565 So now anybody can show whatever they want 603 00:34:57,609 --> 00:34:58,667 and we're forced to watch it 604 00:34:58,710 --> 00:35:00,268 just because they think it's important? 605 00:35:00,311 --> 00:35:02,006 Hey, we were supposed to do a presentation. 606 00:35:02,046 --> 00:35:03,070 That's my presentation. 607 00:35:03,114 --> 00:35:05,014 Well, I don't think I should have to look at it. 608 00:35:05,049 --> 00:35:06,107 Why do you care? 609 00:35:06,151 --> 00:35:08,676 Maybe because you're afraid to face yourself. 610 00:35:08,720 --> 00:35:10,187 Perry, enough. 611 00:35:10,221 --> 00:35:11,586 Step on out of the closet, brother. 612 00:35:11,623 --> 00:35:13,318 Life's all right on the other side. 613 00:35:13,358 --> 00:35:15,121 Look, I've warned the both of you. 614 00:35:15,160 --> 00:35:18,186 l will not tolerate that level of discussion in this classroom. 615 00:35:18,229 --> 00:35:20,129 That's it for today. 616 00:35:22,600 --> 00:35:24,033 Perry, come here. 617 00:35:31,509 --> 00:35:33,841 Now, whatever personal issues you have with Rashan 618 00:35:33,878 --> 00:35:36,244 needs to remain outside this classroom. 619 00:35:36,281 --> 00:35:38,078 Is that understood? 620 00:35:38,116 --> 00:35:40,380 Yeah. 621 00:35:40,418 --> 00:35:41,976 Now, it's okay for you to use that 622 00:35:42,020 --> 00:35:44,614 as part of your presentation, but also, I think 623 00:35:44,656 --> 00:35:47,716 part of your presentation must come from your own voice, 624 00:35:47,759 --> 00:35:51,092 your own thoughts and ideas around these issues, 625 00:35:51,129 --> 00:35:57,591 how they affect you, society, and culture in the present. 626 00:35:57,635 --> 00:35:58,602 627 00:35:58,636 --> 00:36:00,661 I'm-a tell you why these niggers is Satan. 628 00:36:00,705 --> 00:36:02,297 Why? 'Cause I ain't giving out 629 00:36:02,340 --> 00:36:04,638 full benefits with paid vacation. 630 00:36:04,676 --> 00:36:09,375 And it seem like the bank tryin' to be my wife. 631 00:36:09,414 --> 00:36:10,813 You ever come up here? 632 00:36:10,849 --> 00:36:13,249 No, not really. 633 00:36:13,284 --> 00:36:14,273 I'm from Brooklyn; 634 00:36:14,319 --> 00:36:17,447 Harlem's not really my area; 635 00:36:17,489 --> 00:36:19,980 Look at everything you're missing. 636 00:36:20,024 --> 00:36:21,616 637 00:36:21,659 --> 00:36:23,092 Looks just like Brooklyn. 638 00:36:23,127 --> 00:36:27,587 A whole lot of people doing a whole lot of nothin'. 639 00:36:27,632 --> 00:36:30,567 That's it, huh? 640 00:36:30,602 --> 00:36:32,035 Yup. 641 00:36:48,052 --> 00:36:50,714 God, I can't believe it's still here. 642 00:36:50,755 --> 00:36:51,881 bang! 643 00:36:58,930 --> 00:37:00,295 Look at you. 644 00:37:00,331 --> 00:37:02,993 An old man like me is game for a little adventure. 645 00:37:03,034 --> 00:37:04,001 You should be too. 646 00:37:04,035 --> 00:37:05,935 Come on. 647 00:37:05,970 --> 00:37:09,701 You go first. 648 00:37:09,741 --> 00:37:12,642 Whose big idea was this, anyway? 649 00:37:12,677 --> 00:37:13,974 Oh, live a little. 650 00:37:19,517 --> 00:37:23,920 651 00:37:23,955 --> 00:37:26,924 652 00:37:26,958 --> 00:37:31,292 653 00:37:31,329 --> 00:37:33,729 That night Langston and I came to visit, 654 00:37:33,765 --> 00:37:36,928 we ended up staying off and on for two years. 655 00:37:36,968 --> 00:37:39,493 This building was what we affectionately called 656 00:37:39,537 --> 00:37:41,767 Niggerati Manor. 657 00:37:43,074 --> 00:37:44,564 Looks like we missed all the fun. 658 00:37:44,609 --> 00:37:46,577 He's positioned in front of the typewriter 659 00:37:46,611 --> 00:37:47,578 for some serious work. 660 00:37:47,612 --> 00:37:50,012 I'm just posing and waiting for distraction. 661 00:37:50,048 --> 00:37:51,538 And here you are. 662 00:37:51,583 --> 00:37:52,641 Well, you know what they say 663 00:37:52,684 --> 00:37:53,878 about all work and no play. 664 00:37:53,918 --> 00:37:56,079 Well, even when l'm working, l'm playing 665 00:37:56,120 --> 00:37:57,610 up here. 666 00:37:59,390 --> 00:38:00,880 So how's Zora doing? 667 00:38:00,925 --> 00:38:02,187 Good. 668 00:38:02,226 --> 00:38:04,217 She's been, uh, down South, 669 00:38:04,262 --> 00:38:06,992 collecting stories and filming all sorts of things. 670 00:38:07,031 --> 00:38:08,020 What a life. 671 00:38:08,066 --> 00:38:09,556 Yeah, no kidding. 672 00:38:09,601 --> 00:38:13,537 We actually have this new idea for a journal 673 00:38:13,571 --> 00:38:15,801 we've been bouncing back and forth. 674 00:38:15,840 --> 00:38:16,966 Something like Crisis? 675 00:38:17,008 --> 00:38:18,066 Bite your tongue. 676 00:38:18,109 --> 00:38:21,340 No more weeping and moaning for respect from white people. 677 00:38:21,379 --> 00:38:23,506 Locke and DuBois have had their say. 678 00:38:23,548 --> 00:38:25,277 This is about younger artists. 679 00:38:25,316 --> 00:38:27,944 Something with spunk and passion. 680 00:38:27,986 --> 00:38:30,978 Sounds like we've all been having the same conversation. 681 00:38:31,022 --> 00:38:33,889 We're talking drawing, fiction, poetry, essays; 682 00:38:33,925 --> 00:38:37,725 anything by young Negroes with something new to say. 683 00:38:37,762 --> 00:38:40,128 Well, count us in. 684 00:38:40,164 --> 00:38:43,497 685 00:38:43,534 --> 00:38:45,058 Wally! 686 00:38:49,040 --> 00:38:50,029 687 00:38:50,074 --> 00:38:51,598 ''We of the younger generation 688 00:38:51,643 --> 00:38:54,942 ''are like all other human beings in a period of transition. 689 00:38:54,979 --> 00:38:56,742 ''We are eternally discovering 690 00:38:56,781 --> 00:38:59,249 ''things about ourselves and our environments 691 00:38:59,283 --> 00:39:02,480 ''which our elders have been at pains to hide. 692 00:39:02,520 --> 00:39:05,216 ''They have been so busy justifying their presence 693 00:39:05,256 --> 00:39:07,622 ''in a hostile, racist environment 694 00:39:07,659 --> 00:39:10,457 ''that they've ceased to be human beings. 695 00:39:10,495 --> 00:39:12,759 ''With the new magazine, we will cease to look 696 00:39:12,797 --> 00:39:16,096 ''for respectability in the white person's eyes. 697 00:39:16,134 --> 00:39:18,602 ''We will express the beauty and ugliness 698 00:39:18,636 --> 00:39:21,628 ''of our individual selves for ourselves. 699 00:39:21,673 --> 00:39:26,110 ''lf anything is deemed disturbing or pornographic, 700 00:39:26,144 --> 00:39:28,408 then so much the better.'' 701 00:39:30,815 --> 00:39:33,306 What do you think? 702 00:39:33,351 --> 00:39:38,152 l think you just finished the cover of our magazine. 703 00:39:38,189 --> 00:39:41,283 We need to show things that other magazines won't. 704 00:39:41,325 --> 00:39:42,690 If not, then why bother? 705 00:39:42,727 --> 00:39:45,491 We're ready to get low-down and nasty. 706 00:39:45,530 --> 00:39:48,090 There you go, always want to go muckin' around in the gutter. 707 00:39:48,132 --> 00:39:50,600 Wait a minute,; he has a point. 708 00:39:50,635 --> 00:39:54,366 Bruce and I were thinking that there are two types of people 709 00:39:54,405 --> 00:39:57,533 that upstanding Negroes want no part of. 710 00:39:57,575 --> 00:40:00,271 Queers and whores, 711 00:40:00,311 --> 00:40:01,972 the types that we're the most fond of. 712 00:40:02,013 --> 00:40:03,105 And we'd like to give them 713 00:40:03,147 --> 00:40:04,614 a little token of our appreciation. 714 00:40:04,649 --> 00:40:06,674 Heads, Wally, you get the streetwalker. 715 00:40:06,718 --> 00:40:10,984 Tails, the homosexual. 716 00:40:11,022 --> 00:40:14,116 It's heads, streetwalker. 717 00:40:14,158 --> 00:40:15,955 Now let's really wreak some havoc. 718 00:40:15,993 --> 00:40:18,962 719 00:40:18,996 --> 00:40:22,989 720 00:40:23,034 --> 00:40:24,899 Now, remember, it's a first draft. 721 00:40:24,936 --> 00:40:25,903 Be gentle. 722 00:40:25,937 --> 00:40:31,136 Just read it. 723 00:40:31,175 --> 00:40:33,643 ''This is a song for the genius child. 724 00:40:33,678 --> 00:40:35,771 ''Sing it softly, for the song is wild. 725 00:40:35,813 --> 00:40:38,714 ''Sing it softly as ever you can, 726 00:40:38,750 --> 00:40:40,775 ''Lest the song get out of hand. 727 00:40:40,818 --> 00:40:43,082 ''Nobody loves a genius child. 728 00:40:43,121 --> 00:40:46,090 ''Can you love an eagle, tame or wild? 729 00:40:46,124 --> 00:40:47,614 ''Wild or tame, 730 00:40:47,658 --> 00:40:50,627 ''can you love a monster of frightening name? 731 00:40:50,661 --> 00:40:53,653 ''Nobody loves a genius child. 732 00:40:53,698 --> 00:40:56,997 Kill him, and let his soul run wild.'' 733 00:40:57,034 --> 00:40:58,695 734 00:40:58,736 --> 00:41:00,704 lt's incredible. 735 00:41:00,738 --> 00:41:02,035 l thought you'd like it. 736 00:41:02,073 --> 00:41:04,667 lt's about you. 737 00:41:04,709 --> 00:41:08,201 And if it seems like we worked hard, 738 00:41:08,246 --> 00:41:12,182 Lord knows we played even harder. 739 00:41:12,216 --> 00:41:16,312 740 00:41:16,354 --> 00:41:19,653 Oh, that's right. 741 00:41:19,690 --> 00:41:21,521 Oh, that's it. 742 00:41:21,559 --> 00:41:23,083 Oh, God,; oh, God,; 743 00:41:23,127 --> 00:41:25,459 I'm coming. 744 00:41:25,496 --> 00:41:26,895 l'm coming too. 745 00:41:26,931 --> 00:41:32,563 746 00:41:41,212 --> 00:41:42,338 Oh, that's it. 747 00:41:42,380 --> 00:41:43,870 Oh, God,; oh, God,; I'm coming. 748 00:41:43,915 --> 00:41:45,712 Oh, me too. Oh, oh. 749 00:41:45,750 --> 00:41:49,413 750 00:41:49,453 --> 00:41:50,647 Bravo, Wally. 751 00:41:50,688 --> 00:41:53,088 Wally, I think that's your best piece of work yet. 752 00:41:53,124 --> 00:41:55,058 Hey,; hey. 753 00:41:55,092 --> 00:41:56,354 Bravo, Wally. 754 00:41:56,394 --> 00:41:58,453 Harold, relax. 755 00:41:58,496 --> 00:42:00,157 He and I share everything else around here; 756 00:42:00,198 --> 00:42:01,961 why not the men? 757 00:42:01,999 --> 00:42:03,864 758 00:42:03,901 --> 00:42:05,596 Oh, my God. 759 00:42:05,636 --> 00:42:07,968 Are you sure you don't have some Negro blood in you? 760 00:42:08,005 --> 00:42:09,996 If I'd have known, I'd have joined you. 761 00:42:10,041 --> 00:42:12,271 Wally! 762 00:42:12,310 --> 00:42:13,709 Oh! 763 00:42:13,744 --> 00:42:15,575 Oh, oh, my God; oh, my, God. 764 00:42:15,613 --> 00:42:16,671 Oh, I'm coming. 765 00:42:16,714 --> 00:42:17,738 Oh, oh, please. 766 00:42:17,782 --> 00:42:18,749 Oh, don't stop. 767 00:42:18,783 --> 00:42:21,183 Oh, oh. 768 00:42:21,219 --> 00:42:22,447 Would you please get 769 00:42:22,486 --> 00:42:24,113 your big Canadian lug off of me? 770 00:42:24,155 --> 00:42:26,646 You know these white boys never get enough. 771 00:42:26,691 --> 00:42:28,886 Well, somebody's going to have to get up 772 00:42:28,926 --> 00:42:30,450 and get some gin for this party. 773 00:42:30,494 --> 00:42:31,552 What party? 774 00:42:31,596 --> 00:42:33,928 The one that's going to pay the rent next month, 775 00:42:33,965 --> 00:42:36,229 which is supposed to start in less than two hours, 776 00:42:36,267 --> 00:42:38,792 and as usual, it looks like I'm going to be the one 777 00:42:38,836 --> 00:42:42,932 to drag all that booze up on the train. 778 00:42:42,974 --> 00:42:44,805 779 00:42:44,842 --> 00:42:46,537 780 00:42:46,577 --> 00:42:54,575 781 00:43:06,464 --> 00:43:08,432 Not bad. 782 00:43:12,703 --> 00:43:15,035 And the winner is? 783 00:43:15,072 --> 00:43:18,200 l think it requires more research. 784 00:43:18,242 --> 00:43:26,240 785 00:43:32,356 --> 00:43:34,119 Wally, Harold! 786 00:43:34,158 --> 00:43:36,388 We're drinking to Bruce's new loves. 787 00:43:36,427 --> 00:43:39,089 May the best man win. 788 00:43:39,130 --> 00:43:40,927 You've got to excuse me. 789 00:43:40,965 --> 00:43:45,527 l think my friends are drinking without me. 790 00:43:45,569 --> 00:43:47,036 Hear, hear! 791 00:43:47,071 --> 00:43:48,868 Hear, hear! 792 00:43:59,517 --> 00:44:01,849 Boys will be boys. 793 00:44:03,587 --> 00:44:05,054 These are just for you, right? 794 00:44:05,089 --> 00:44:09,116 Anything Carl wants, he gets. 795 00:44:09,160 --> 00:44:10,627 You're one of the few people 796 00:44:10,661 --> 00:44:13,221 who was willing to patronize our magazine. 797 00:44:14,899 --> 00:44:15,957 This is the least 798 00:44:16,000 --> 00:44:20,096 we can do. 799 00:44:20,137 --> 00:44:21,627 Ow, oh. 800 00:44:21,672 --> 00:44:25,301 Ow. 801 00:44:25,343 --> 00:44:27,140 I think I'll survive. 802 00:44:27,178 --> 00:44:28,577 So how do you want us? 803 00:44:28,612 --> 00:44:35,142 Standing, kneeling, lying down erect? 804 00:44:35,186 --> 00:44:36,585 805 00:44:36,620 --> 00:44:38,918 Harold, turn your back. 806 00:44:55,139 --> 00:44:56,606 Excellent. 807 00:44:56,640 --> 00:44:59,609 808 00:44:59,643 --> 00:45:05,741 809 00:45:05,783 --> 00:45:06,750 810 00:45:06,784 --> 00:45:08,012 Bruce. 811 00:45:08,052 --> 00:45:09,451 l couldn't resist. 812 00:45:11,522 --> 00:45:13,547 You ever go out cruising back then? 813 00:45:13,591 --> 00:45:15,923 I beg your pardon. 814 00:45:20,064 --> 00:45:22,032 You're such an old soul in that young body. 815 00:45:22,066 --> 00:45:24,125 Nice try, but don't change the subject. 816 00:45:24,168 --> 00:45:25,396 l'm sorry. 817 00:45:25,436 --> 00:45:26,460 What did you ask? 818 00:45:26,504 --> 00:45:27,903 Cruising; 819 00:45:27,938 --> 00:45:29,906 trolling around, looking for trade. 820 00:45:29,940 --> 00:45:33,171 Oh, yeah. 821 00:45:33,210 --> 00:45:35,906 I suppose I did do that. 822 00:45:37,615 --> 00:45:39,810 You might say I was... 823 00:45:39,850 --> 00:45:41,875 obsessed with it. 824 00:45:41,919 --> 00:45:44,888 825 00:45:44,922 --> 00:45:52,920 826 00:46:17,688 --> 00:46:18,985 Wait a minute. 827 00:46:21,859 --> 00:46:24,419 Later, when I had to appear in court, 828 00:46:24,462 --> 00:46:27,590 the judge asked the ''sailor'' 829 00:46:27,631 --> 00:46:31,533 if the sexual encounter was done against his will. 830 00:46:31,569 --> 00:46:32,866 He said, ''Yes. '' 831 00:46:32,903 --> 00:46:34,427 I yelled, 832 00:46:34,472 --> 00:46:37,805 ''There are 13 buttons on a sailor's pants. 833 00:46:37,842 --> 00:46:40,970 You could have stopped me any time you wanted.'' 834 00:46:41,011 --> 00:46:45,107 835 00:46:45,149 --> 00:46:47,083 The judge dismissed the case. 836 00:46:47,118 --> 00:46:50,212 And later, he asked me if I had a thing for uniforms. 837 00:46:50,254 --> 00:46:54,156 I said, ''Sailors, yes. Police officers, no.'' 838 00:46:54,191 --> 00:46:56,318 839 00:46:56,360 --> 00:46:57,987 l think the, uh, judge was a little bit 840 00:46:58,028 --> 00:46:59,825 of a closet case himself. 841 00:46:59,864 --> 00:47:00,922 842 00:47:00,965 --> 00:47:02,296 I guess some things never change. 843 00:47:02,333 --> 00:47:05,427 You got that right. 844 00:47:06,470 --> 00:47:08,665 So how are things going with that cute white boy 845 00:47:08,706 --> 00:47:10,071 I've seen you with? 846 00:47:10,107 --> 00:47:11,972 Heh, Jim? 847 00:47:12,009 --> 00:47:14,739 Yeah, you know the one. 848 00:47:14,778 --> 00:47:16,712 When have you seen me with him? 849 00:47:16,747 --> 00:47:19,272 I keep an eye out. 850 00:47:20,618 --> 00:47:23,416 So come on, out with it. 851 00:47:25,689 --> 00:47:30,558 It's not really working out. 852 00:47:30,594 --> 00:47:33,062 I think I should just move on. 853 00:47:34,999 --> 00:47:37,194 It's like one of those things where you're always trying 854 00:47:37,234 --> 00:47:41,466 to make someone into something they're not. 855 00:47:41,505 --> 00:47:43,837 Anything just to fill the emptiness 856 00:47:43,874 --> 00:47:45,569 and to avoid being alone. 857 00:47:57,855 --> 00:48:02,519 Wait, how many times have you seen us together, anyway? 858 00:48:04,528 --> 00:48:05,517 See, I knew it. 859 00:48:05,563 --> 00:48:07,224 You are a crazy stalker, aren't you? 860 00:48:07,264 --> 00:48:09,425 I can hear it now. 861 00:48:09,466 --> 00:48:11,331 ''Remains of young black boy 862 00:48:11,368 --> 00:48:14,565 ''found in the belongings of elderly black artist. 863 00:48:14,605 --> 00:48:16,197 Details at 1 1 :00.'' 864 00:48:16,240 --> 00:48:17,229 ''Elderly?'' 865 00:48:17,274 --> 00:48:20,402 l believe the word you're looking for is ''legendary.'' 866 00:48:20,444 --> 00:48:22,309 867 00:48:22,346 --> 00:48:24,177 You'd be surprised at the things you notice 868 00:48:24,215 --> 00:48:27,184 when you really start to look. 869 00:48:27,218 --> 00:48:29,243 Hey, where you going? 870 00:48:29,286 --> 00:48:33,052 Sometimes a lady needs a moment to herself. 871 00:48:33,090 --> 00:48:34,990 Gather her thoughts. 872 00:48:35,025 --> 00:48:38,324 Attend to business. 873 00:48:38,362 --> 00:48:41,160 l guess she needs a room of her own too, huh? 874 00:48:41,198 --> 00:48:44,099 That's definitely right. 875 00:48:57,548 --> 00:49:01,382 Well, well. 876 00:49:01,418 --> 00:49:03,318 You look happy tonight. 877 00:49:03,354 --> 00:49:05,584 I met somebody, 878 00:49:05,623 --> 00:49:07,147 somebody who reminds me 879 00:49:07,191 --> 00:49:10,285 of what it felt like to fall in love. 880 00:49:10,327 --> 00:49:12,852 Uh-oh, sounds dangerous. 881 00:49:15,032 --> 00:49:17,330 You ever start talking with someone 882 00:49:17,368 --> 00:49:20,701 and feel like you've known them forever? 883 00:49:20,738 --> 00:49:27,735 Their entire past and future flashes right before your eyes. 884 00:49:27,778 --> 00:49:30,144 And your heart starts beating faster, 885 00:49:30,180 --> 00:49:33,513 'cause you know how hard their life's going to be. 886 00:49:35,185 --> 00:49:39,713 And it just tears you up inside. 887 00:49:39,757 --> 00:49:41,884 I just listened 888 00:49:41,925 --> 00:49:47,727 and stared at him. 889 00:49:47,765 --> 00:49:50,131 And I wanted to hold him. 890 00:49:50,167 --> 00:49:51,896 All right, here we go. 891 00:49:51,935 --> 00:49:58,170 And I looked down at my hand and thought to myself, 892 00:49:58,208 --> 00:50:01,177 ''Where'd this come from?'' 893 00:50:01,211 --> 00:50:04,237 You ever think like that? 894 00:50:04,281 --> 00:50:07,216 Like, ''What's a hot piece of ass like me 895 00:50:07,251 --> 00:50:10,414 doing trapped in this old man's body?'' 896 00:50:10,454 --> 00:50:13,184 l think it, and it's usually right before 897 00:50:13,223 --> 00:50:17,057 l do something l know l'm going to regret. 898 00:50:17,094 --> 00:50:19,119 But you usually do it anyway. 899 00:50:19,163 --> 00:50:20,721 Oh, you got that right. 900 00:50:20,764 --> 00:50:23,790 901 00:50:23,834 --> 00:50:25,768 Here's to lost beauty. 902 00:50:25,803 --> 00:50:27,828 May it always be nearby 903 00:50:27,871 --> 00:50:30,965 with the potential to keep you warm. 904 00:50:31,008 --> 00:50:34,102 Wait, that is one I'm going to have to join you on. 905 00:50:35,079 --> 00:50:38,981 906 00:50:39,350 --> 00:50:42,513 Why are you making all of this drama out of nothing? 907 00:50:42,619 --> 00:50:44,177 Do you know how many white guys l've met 908 00:50:44,221 --> 00:50:46,689 who don't give a shit about what's going on in my mind, 909 00:50:46,724 --> 00:50:48,487 but only want to sleep with me because they want 910 00:50:48,525 --> 00:50:51,460 some sweet black ass or some big black dick? 911 00:50:51,495 --> 00:50:52,553 And that's you think I'm like? 912 00:50:52,596 --> 00:50:54,393 I don't know. 913 00:50:54,431 --> 00:50:57,662 I'm not inside your head. 914 00:50:57,701 --> 00:50:59,396 915 00:51:02,506 --> 00:51:06,704 Look, that night, 916 00:51:06,744 --> 00:51:09,611 you knew I wasn't sure. 917 00:51:09,646 --> 00:51:12,206 I mean, this is all new to me. 918 00:51:12,249 --> 00:51:14,046 I don't know what I'm doing. 919 00:51:19,757 --> 00:51:23,693 I never meant to put you in an awkward position. 920 00:51:26,730 --> 00:51:32,794 But... 921 00:51:32,836 --> 00:51:34,463 I've been looking for a boyfriend 922 00:51:34,505 --> 00:51:38,942 for a really long time. 923 00:51:38,976 --> 00:51:44,414 And I've been intensely lonely for a really long time. 924 00:51:44,448 --> 00:51:47,246 And I got kicked out of my parents' house recently, 925 00:51:47,284 --> 00:51:49,514 which led to a lot of emotional shit and- 926 00:51:55,692 --> 00:52:01,927 I just need someone in my life who's more than a friend, 927 00:52:01,965 --> 00:52:05,901 someone who's willing... 928 00:52:05,936 --> 00:52:10,396 to love me. 929 00:52:10,441 --> 00:52:13,672 I don't have that, 930 00:52:13,710 --> 00:52:16,804 and I thought that you might be that. 931 00:52:22,219 --> 00:52:25,780 But I don't think you are. 932 00:52:52,749 --> 00:52:56,014 ''Regrets will drift away with time. 933 00:52:56,053 --> 00:52:58,453 ''And sometimes the thing you're looking for 934 00:52:58,489 --> 00:53:00,753 ''is staring you right in the face, 935 00:53:00,791 --> 00:53:05,785 and you're still blind to it.'' 936 00:53:22,179 --> 00:53:23,146 How's it going? 937 00:53:23,180 --> 00:53:25,307 All right. 938 00:53:25,349 --> 00:53:27,544 Man, what's your deal? 939 00:53:27,584 --> 00:53:29,609 Excuse me? 940 00:53:29,653 --> 00:53:32,713 Look, no offense, but I really think 941 00:53:32,756 --> 00:53:34,621 I'm a little too young for you. 942 00:53:34,658 --> 00:53:35,750 943 00:53:35,792 --> 00:53:37,487 True. 944 00:53:37,528 --> 00:53:39,860 So what do you want? 945 00:53:39,897 --> 00:53:41,489 Little bit of time, maybe. 946 00:53:41,532 --> 00:53:42,590 That's it. 947 00:53:54,811 --> 00:53:57,780 948 00:53:57,814 --> 00:54:05,812 949 00:54:16,300 --> 00:54:18,928 So what did you want to talk to me about? 950 00:54:18,969 --> 00:54:20,561 I don't know. 951 00:54:20,604 --> 00:54:22,731 I've been worried about you. 952 00:54:22,773 --> 00:54:23,797 You find a job yet? 953 00:54:23,840 --> 00:54:24,829 I've been looking. 954 00:54:24,875 --> 00:54:26,900 There's just not that much out there. 955 00:54:26,944 --> 00:54:29,538 Hanging out with Parker and Alden all day in the Village 956 00:54:29,580 --> 00:54:31,912 is not what I call looking. 957 00:54:31,949 --> 00:54:33,678 It's not like a job is going to jump up 958 00:54:33,717 --> 00:54:36,185 at Bickford's and bite you on the ass. 959 00:54:36,219 --> 00:54:37,447 It might. 960 00:54:37,487 --> 00:54:38,476 961 00:54:38,522 --> 00:54:40,387 And don't think we don't know you've been selling 962 00:54:40,424 --> 00:54:43,655 the magazine and keeping the money to feed yourself. 963 00:54:43,694 --> 00:54:44,752 Mm-hmm. 964 00:54:44,795 --> 00:54:48,526 Why, young lady, what are you accusing me of? 965 00:54:48,565 --> 00:54:50,430 It's not right. 966 00:54:50,467 --> 00:54:53,061 If anybody should be keeping that money, it's Wally. 967 00:54:53,103 --> 00:54:55,731 He's put the most into it. 968 00:54:57,107 --> 00:55:00,804 Well, a job will turn up, sooner or later. 969 00:55:00,844 --> 00:55:02,835 l hope so, 970 00:55:02,879 --> 00:55:05,814 for your sake. 971 00:55:05,849 --> 00:55:08,409 But the more important question is, 972 00:55:08,452 --> 00:55:12,218 will you still walk with me 973 00:55:12,255 --> 00:55:15,190 if l smoked a cigarette on the street? 974 00:55:15,225 --> 00:55:17,853 You are not going to do that. 975 00:55:17,894 --> 00:55:20,590 Like hell I'm not. 976 00:55:23,200 --> 00:55:25,634 What have I got to lose? 977 00:55:25,669 --> 00:55:26,693 It's not like I have 978 00:55:26,737 --> 00:55:29,137 some stellar reputation to protect. 979 00:55:33,877 --> 00:55:35,401 980 00:55:38,815 --> 00:55:40,282 Well, I'm not interested 981 00:55:40,317 --> 00:55:42,683 in some highfalutin' critic's opinion of my work anyway. 982 00:55:42,719 --> 00:55:45,517 They are the last people I'm writing for. 983 00:55:45,555 --> 00:55:47,022 Well, it is going to affect 984 00:55:47,057 --> 00:55:48,854 the amount of people who buy the damn thing. 985 00:55:48,892 --> 00:55:51,360 We might as well know the battle we're up against. 986 00:55:51,395 --> 00:55:52,919 And since you've already read them all, 987 00:55:52,963 --> 00:55:54,021 why don't you start, 988 00:55:54,064 --> 00:55:55,691 and we'll take turns sharing the torture. 989 00:55:55,732 --> 00:55:57,791 All right, you asked for it. 990 00:55:57,834 --> 00:56:01,270 These are just some of the highlights. 991 00:56:03,140 --> 00:56:06,405 ''I have just tossed the first issue of Fire!! 992 00:56:06,443 --> 00:56:07,637 ''into the fire. 993 00:56:08,845 --> 00:56:11,245 ''Aaron Douglas, in spite of the meaningIess grotesqueness 994 00:56:11,281 --> 00:56:14,717 ''of his creations, has gained a reputation as an artist. 995 00:56:14,751 --> 00:56:17,982 ''He is permitted to spoil the perfectly good pages 996 00:56:18,021 --> 00:56:20,717 ''and the cover with his ink and pen hodgepodge. 997 00:56:20,757 --> 00:56:25,091 ''Langston Hughes displays his usual ability 998 00:56:25,128 --> 00:56:27,688 ''to say nothing in many words. 999 00:56:27,731 --> 00:56:30,564 ''Zora Neale Hurston, 1000 00:56:30,600 --> 00:56:33,467 ''writing in the slang of the deep South, 1001 00:56:33,503 --> 00:56:34,765 ''betrays her own education 1002 00:56:34,805 --> 00:56:39,003 ''and that of the vast majority of her readership. 1003 00:56:39,042 --> 00:56:41,977 ''Wallace Thurman and Richard Bruce, 1004 00:56:42,012 --> 00:56:44,071 ''in choosing to write about prostitution 1005 00:56:44,114 --> 00:56:46,412 ''and homosexuality respectively, 1006 00:56:46,450 --> 00:56:50,910 ''have decided to drag the Negro race through the muck, 1007 00:56:50,954 --> 00:56:55,323 the remnants of which will never be fully cleansed.'' 1008 00:57:02,966 --> 00:57:04,695 1009 00:57:05,302 --> 00:57:06,701 I'm sorry. 1010 00:57:06,737 --> 00:57:07,999 l'm- 1011 00:57:08,038 --> 00:57:10,233 1012 00:57:10,273 --> 00:57:11,797 That's not funny. 1013 00:57:11,842 --> 00:57:15,778 ''The remnants of which will never be fully cleansed.'' 1014 00:57:15,812 --> 00:57:19,111 1015 00:57:19,149 --> 00:57:21,879 This calls for a celebration. 1016 00:57:21,918 --> 00:57:24,910 I say we should all go down to Stella's for brunch 1017 00:57:24,955 --> 00:57:28,550 and the biggest pitcher of mimosas that money can buy. 1018 00:57:32,796 --> 00:57:34,354 Thank you. 1019 00:57:34,397 --> 00:57:37,298 I think we should read it here. 1020 00:57:37,334 --> 00:57:39,268 I think you lost your mind. 1021 00:57:39,302 --> 00:57:40,599 No, everyone should read the work 1022 00:57:40,637 --> 00:57:42,195 of the person sitting to the left of them. 1023 00:57:42,239 --> 00:57:45,436 You kick the person when you want them to take over. 1024 00:57:45,475 --> 00:57:47,136 What about the artwork? 1025 00:57:47,177 --> 00:57:49,805 You have to pose like the subject in the drawing. 1026 00:57:49,846 --> 00:57:50,813 1027 00:57:50,847 --> 00:57:51,973 Hot damn, I like it. 1028 00:57:52,015 --> 00:57:53,004 Langston, you start. 1029 00:57:53,049 --> 00:57:54,038 I don't know about this. 1030 00:57:54,084 --> 00:57:55,449 Come on. 1031 00:57:55,485 --> 00:57:58,613 Let's give the people a little taste. 1032 00:57:58,655 --> 00:58:00,350 - Come on. - Ow, Jesus. 1033 00:58:00,390 --> 00:58:01,584 All right; all right. 1034 00:58:01,625 --> 00:58:02,956 Here goes. 1035 00:58:02,993 --> 00:58:05,860 ''And there I saw Cordelia, careening in a drunken abortion 1036 00:58:05,896 --> 00:58:07,955 ''of the Charleston and surrounded by 1037 00:58:07,998 --> 00:58:10,990 ''a perspiring circle of hand-clapping enthusiasts. 1038 00:58:11,034 --> 00:58:12,763 ''Seeing that she was about to leave the room, 1039 00:58:12,803 --> 00:58:14,600 ''I rushed forward, calling Cordelia. 1040 00:58:14,638 --> 00:58:16,629 ''Still eager to speak, I heard one of the girls ask, 1041 00:58:16,673 --> 00:58:19,107 '''Who's the dicty kid?' and Cordelia answered, 1042 00:58:19,142 --> 00:58:21,770 'The guy who give me my first two bucks.''' 1043 00:58:21,812 --> 00:58:23,473 1044 00:58:23,513 --> 00:58:26,243 ''Laughter; suddenly, like a taut drum. 1045 00:58:26,283 --> 00:58:28,717 ''Laughter; suddenly, neither truth nor lie. 1046 00:58:28,752 --> 00:58:31,880 ''Laughter; hardening the dusk dark evening. 1047 00:58:31,922 --> 00:58:34,516 ''Laughter; shaking the lights in the fish joint, 1048 00:58:34,558 --> 00:58:36,992 ''rolling white balls in the pool rooms, 1049 00:58:37,027 --> 00:58:39,086 ''and leaving untouched the boxcar 1050 00:58:39,129 --> 00:58:40,960 some train had forgotten.'' 1051 00:58:40,997 --> 00:58:42,430 1052 00:58:42,465 --> 00:58:45,457 You'll recognize this, Aaron. 1053 00:58:47,070 --> 00:58:48,503 1054 00:58:48,538 --> 00:58:50,972 That's it, isn't it? 1055 00:58:51,007 --> 00:58:52,702 Fire. 1056 00:58:52,742 --> 00:58:58,009 Fire gonna burn my soul. 1057 00:58:58,048 --> 00:59:00,243 Fire. 1058 00:59:00,283 --> 00:59:04,413 Fire gonna burn my soul. 1059 00:59:04,454 --> 00:59:05,921 All right. 1060 00:59:05,956 --> 00:59:07,446 lt's hot now, whoo. 1061 00:59:07,490 --> 00:59:08,718 I ain't been good. 1062 00:59:08,758 --> 00:59:11,192 I ain't been clean. 1063 00:59:11,228 --> 00:59:15,426 I been low-down, stinkin' mean. 1064 00:59:15,465 --> 00:59:17,490 Fire. 1065 00:59:17,534 --> 00:59:19,661 Fire gonna burn my soul. 1066 00:59:19,703 --> 00:59:20,761 Whoo! 1067 00:59:23,907 --> 00:59:25,636 Ah, Mr. Thurman. 1068 00:59:25,675 --> 00:59:27,267 So glad you could make it. 1069 00:59:27,310 --> 00:59:28,971 Please sit down. 1070 00:59:29,012 --> 00:59:30,036 Thank you. 1071 00:59:30,080 --> 00:59:34,517 I read the manuscript, and with a few minor adjustments, 1072 00:59:34,551 --> 00:59:37,452 we would seriously consider publishing it. 1073 00:59:37,487 --> 00:59:40,752 We are very interested in presenting new 1074 00:59:40,790 --> 00:59:43,190 and important Negro writers, such as yourself, 1075 00:59:43,226 --> 00:59:44,420 to the public. 1076 00:59:44,461 --> 00:59:48,022 There is a hunger for the reality of Harlem life- 1077 00:59:48,064 --> 00:59:51,158 telling it like it is, no holds barred. 1078 00:59:51,201 --> 00:59:53,635 And I believe that a Negro writer has access 1079 00:59:53,670 --> 00:59:55,035 to insights into this world 1080 00:59:55,071 --> 00:59:57,539 that a white writer can never get to. 1081 00:59:57,574 --> 00:59:59,838 Are we seeing eye-to-eye on this? 1082 00:59:59,876 --> 01:00:02,242 Oh, absolutely. 1083 01:00:02,279 --> 01:00:04,509 So what were these minor adjustments 1084 01:00:04,547 --> 01:00:06,742 that you were talking about? 1085 01:00:06,783 --> 01:00:08,683 Well, I was just thinking it would be interesting 1086 01:00:08,718 --> 01:00:11,585 to play up the nightclub atmosphere, 1087 01:00:11,621 --> 01:00:15,455 making it darker, more menacing- 1088 01:00:15,492 --> 01:00:17,983 a front for numbers running or drugs. 1089 01:00:18,028 --> 01:00:21,486 But that's completely untrue to the character. 1090 01:00:21,531 --> 01:00:23,897 The whole point is him opening up the club 1091 01:00:23,934 --> 01:00:26,402 so he can turn his life around and do right by Stella. 1092 01:00:26,436 --> 01:00:30,133 The public wants danger, sex, 1093 01:00:30,173 --> 01:00:33,040 and violence from Harlem stories. 1094 01:00:33,076 --> 01:00:34,873 A good writer has to make concessions 1095 01:00:34,911 --> 01:00:36,742 to what the public wants. 1096 01:00:36,780 --> 01:00:40,238 But the language of the novel preserves the folklore roots- 1097 01:00:40,283 --> 01:00:42,183 If you're not writing in easy-to-read English 1098 01:00:42,218 --> 01:00:43,947 that people can understand, 1099 01:00:43,987 --> 01:00:45,614 then how do you expect people to get it? 1100 01:00:45,655 --> 01:00:48,123 It is English, the Negroes' English. 1101 01:00:48,158 --> 01:00:50,388 How hard can it be to translate that into something 1102 01:00:50,427 --> 01:00:51,951 that everyone can understand? 1103 01:00:51,995 --> 01:00:54,361 It is the oral Negro tradition. 1104 01:00:54,397 --> 01:00:56,365 The people that are a part of it recognize it. 1105 01:00:56,399 --> 01:00:59,300 I'm not speaking for these people; I am these people. 1106 01:00:59,336 --> 01:01:01,702 Do you want to know what the biggest-selling book 1107 01:01:01,738 --> 01:01:05,037 of the past six months has been? 1108 01:01:08,211 --> 01:01:09,906 And from a white author. 1109 01:01:09,946 --> 01:01:12,210 Imagine how the public would embrace 1110 01:01:12,248 --> 01:01:14,409 the authentic Negro perspective. 1111 01:01:14,451 --> 01:01:17,852 I think you're speaking to the wrong writer. 1112 01:01:17,887 --> 01:01:19,548 Every good writer has to make concessions 1113 01:01:19,589 --> 01:01:21,147 to what the public wants. 1114 01:01:21,191 --> 01:01:22,783 Well, these are concessions 1115 01:01:22,826 --> 01:01:24,088 that I am not willing to make. 1116 01:01:24,127 --> 01:01:25,287 You have a good day. 1117 01:01:25,328 --> 01:01:28,058 I want to thank you for your time, Mr. Macallister. 1118 01:01:34,571 --> 01:01:37,369 Excuse me, sir. 1119 01:01:37,407 --> 01:01:40,137 These magazines are meant to be displayed and sold, 1120 01:01:40,176 --> 01:01:41,302 not hidden away. 1121 01:01:41,344 --> 01:01:44,040 It's not my doing; it's the NAACP. 1122 01:01:44,080 --> 01:01:45,172 What do you mean? 1123 01:01:45,215 --> 01:01:46,307 Apparently, there have been 1124 01:01:46,349 --> 01:01:47,748 a lot of complaints from the public, 1125 01:01:47,784 --> 01:01:49,649 so we were told not to display them. 1126 01:01:57,861 --> 01:01:59,761 And all these things live inside you 1127 01:01:59,796 --> 01:02:02,856 until you make your peace with them. 1128 01:02:05,535 --> 01:02:06,559 1129 01:02:06,603 --> 01:02:08,161 Oh, come on, take it easy. 1130 01:02:08,204 --> 01:02:12,732 1131 01:02:12,776 --> 01:02:18,840 lt's like when my dad caught me with this guy in my room. 1132 01:02:18,882 --> 01:02:23,649 He was kicking the shit out of me. 1133 01:02:23,686 --> 01:02:30,854 And he just kept screaming, ''Not in my house.'' 1134 01:02:30,894 --> 01:02:33,021 Almost like he was trying to convince himself 1135 01:02:33,063 --> 01:02:34,690 that I was someone else. 1136 01:02:34,731 --> 01:02:35,698 1137 01:02:35,732 --> 01:02:36,926 Get out! 1138 01:02:36,966 --> 01:02:39,059 Like if he just kept pounding on me, 1139 01:02:39,102 --> 01:02:44,233 this...thing would go away. 1140 01:02:46,443 --> 01:02:49,003 And my mother kept saying, 1141 01:02:49,045 --> 01:02:54,779 ''Where did we go wrong?'' 1142 01:02:54,818 --> 01:02:57,685 Said she felt like killing herself. 1143 01:03:00,290 --> 01:03:03,054 I thought of the times when the thought of them 1144 01:03:03,093 --> 01:03:07,792 knowing I was gay was enough to make me want to kill myself. 1145 01:03:11,568 --> 01:03:16,733 She finally understood how that must have felt. 1146 01:03:20,143 --> 01:03:22,008 No matter how far you run, 1147 01:03:22,045 --> 01:03:25,344 those connections will always be there. 1148 01:03:25,381 --> 01:03:28,748 Family is the core stuff, 1149 01:03:28,785 --> 01:03:32,312 and you got to fight like hell to let them know who you are. 1150 01:03:32,355 --> 01:03:35,222 The rest is up to them. 1151 01:03:38,061 --> 01:03:39,085 1152 01:03:39,129 --> 01:03:40,653 It's smut, and it's filth. 1153 01:03:40,697 --> 01:03:42,562 We're your children! 1154 01:03:42,599 --> 01:03:44,829 And we're sick and tired of lying to white folks 1155 01:03:44,868 --> 01:03:47,234 and bourgeois Negros like yourself! 1156 01:03:47,270 --> 01:03:48,601 You are sick! 1157 01:03:48,638 --> 01:03:50,071 And you are no child of mine. 1158 01:03:50,106 --> 01:03:52,233 My children are trained to know better. 1159 01:03:52,275 --> 01:03:53,799 Good, obedient little dogs, 1160 01:03:53,843 --> 01:03:55,777 waiting for the master to throw them a bone! 1161 01:03:55,812 --> 01:03:57,404 Maybe it's time to feed ourselves! 1162 01:03:57,447 --> 01:04:01,679 This is what proper Negroes do with trash like you! 1163 01:04:01,718 --> 01:04:02,685 1164 01:04:02,719 --> 01:04:04,152 Who do you think you are? 1165 01:04:04,187 --> 01:04:06,621 1166 01:04:06,656 --> 01:04:08,590 And don't talk to me about famiIy 1167 01:04:08,625 --> 01:04:11,423 because we are the family, okay? 1168 01:04:11,461 --> 01:04:14,555 1169 01:04:14,597 --> 01:04:15,894 You guys went through so much. 1170 01:04:15,932 --> 01:04:18,901 Don't you ever think you should write about it so people know? 1171 01:04:18,935 --> 01:04:20,800 Oh, it'll live on. 1172 01:04:20,837 --> 01:04:22,668 God. 1173 01:04:22,705 --> 01:04:24,434 All the shit you must have seen 1174 01:04:24,474 --> 01:04:25,941 by the time you were my age; 1175 01:04:28,311 --> 01:04:33,305 I think Langston really taught me about kindness, 1176 01:04:33,349 --> 01:04:38,218 Zora taught me how to listen, 1177 01:04:38,254 --> 01:04:44,955 and Wally, he showed me how to use words like weapons 1178 01:04:44,994 --> 01:04:47,622 and how to have fun with them. 1179 01:04:47,664 --> 01:04:52,897 Actually, maybe I taught him that. 1180 01:04:52,936 --> 01:04:55,302 Got pretty confusing with Wally. 1181 01:04:55,338 --> 01:04:59,274 You know, who taught what to whom. 1182 01:05:04,214 --> 01:05:11,313 l was wondering if you might do something for me. 1183 01:05:11,354 --> 01:05:14,323 What? 1184 01:05:14,357 --> 01:05:18,316 l haven't been able to paint in a long time, and... 1185 01:05:19,963 --> 01:05:21,453 And what? 1186 01:05:22,932 --> 01:05:26,561 You remind me of- a lot of Wally. 1187 01:05:26,603 --> 01:05:30,699 And since he always used to pose for me, 1188 01:05:30,740 --> 01:05:33,265 I was wondering- 1189 01:05:33,309 --> 01:05:35,334 All I have to do is sit there? 1190 01:05:35,378 --> 01:05:38,108 And be your natural, beautiful self. 1191 01:05:40,216 --> 01:05:42,184 I guess I can do that. 1192 01:05:43,586 --> 01:05:47,022 When do you want to do it? 1193 01:05:47,056 --> 01:05:51,584 We could do it here, tomorrow, 1194 01:05:51,628 --> 01:05:54,597 around the same time. 1195 01:05:54,631 --> 01:05:58,624 That sounds good. 1196 01:05:58,668 --> 01:06:01,637 1197 01:06:01,671 --> 01:06:09,669 1198 01:06:25,995 --> 01:06:27,428 Hey, Evelyn. 1199 01:06:27,463 --> 01:06:29,590 You know, you are really coming along, 1200 01:06:29,632 --> 01:06:32,294 especially with this one. 1201 01:06:32,335 --> 01:06:34,428 I'm really proud of you, baby. 1202 01:06:36,673 --> 01:06:40,439 Thank you. 1203 01:06:40,476 --> 01:06:43,036 I'm glad you're here. 1204 01:06:43,079 --> 01:06:44,876 I'm glad too. 1205 01:06:47,817 --> 01:06:50,650 I think I need to step outside for a minute. 1206 01:06:50,687 --> 01:06:52,712 Okay. 1207 01:06:55,491 --> 01:06:56,788 Here he is. 1208 01:06:56,826 --> 01:06:58,987 Perry, this is John Lewis. 1209 01:06:59,028 --> 01:07:01,019 He owns a gallery in Chelsea. 1210 01:07:01,064 --> 01:07:02,827 Perry's one of the painters in the show. 1211 01:07:02,865 --> 01:07:03,854 Really? 1212 01:07:03,900 --> 01:07:05,424 What kind of work do you do? 1213 01:07:05,468 --> 01:07:07,060 Well, it's hard to say. 1214 01:07:07,103 --> 01:07:08,832 It keeps changing. 1215 01:07:08,871 --> 01:07:10,736 Abstract portraits, I guess. 1216 01:07:10,773 --> 01:07:12,138 I mean, I don't know. 1217 01:07:12,175 --> 01:07:13,369 I'm not good at summing it up. 1218 01:07:13,409 --> 01:07:16,037 Though it's probably best if you just judge for yourself. 1219 01:07:16,079 --> 01:07:17,239 He did the three in the back, 1220 01:07:17,280 --> 01:07:18,770 and he'll be happy to show you more work 1221 01:07:18,815 --> 01:07:19,941 whenever it's convenient. 1222 01:07:19,982 --> 01:07:20,971 Oh, that'd be wonderful. 1223 01:07:21,017 --> 01:07:22,917 Excuse me. 1224 01:07:22,952 --> 01:07:24,146 I need to get some air. 1225 01:07:24,187 --> 01:07:26,018 Well, it's nice chatting with you. 1226 01:07:29,759 --> 01:07:30,885 What's up with you? 1227 01:07:30,927 --> 01:07:32,121 Nothing. 1228 01:07:32,161 --> 01:07:34,152 I'm just not interesting in packaging myself 1229 01:07:34,197 --> 01:07:35,858 as the next big deal. 1230 01:07:35,898 --> 01:07:37,991 Well, you'd better learn. 1231 01:07:38,034 --> 01:07:40,468 You know, for somebody who was always preaching 1232 01:07:40,503 --> 01:07:42,562 about evil whitey, you sure know how 1233 01:07:42,605 --> 01:07:45,165 to turn on that step 'n' fetchit routine when you need to. 1234 01:07:45,208 --> 01:07:47,506 Listen, man. 1235 01:07:47,543 --> 01:07:50,706 That starving artist bullshit might be a really cool myth, 1236 01:07:50,747 --> 01:07:53,375 yo, but living it ain't all that. 1237 01:07:53,416 --> 01:07:56,249 Look, I'm just not comfortable talking to people like that. 1238 01:07:56,285 --> 01:07:58,310 Well, a few months of ramen noodles and tuna fish, 1239 01:07:58,354 --> 01:07:59,844 you'd be real comfortable real quick. 1240 01:07:59,889 --> 01:08:02,255 I don't know. 1241 01:08:02,291 --> 01:08:04,316 It just smell like a lot of bullshit to me. 1242 01:08:04,360 --> 01:08:06,351 You know how many people would kill to be in this show 1243 01:08:06,396 --> 01:08:08,330 at your age, while you're still in school? 1244 01:08:08,364 --> 01:08:09,524 Are you crazy? 1245 01:08:09,565 --> 01:08:11,294 Yeah, and you know how many of 'em would end up 1246 01:08:11,334 --> 01:08:16,704 going through such a mind fuck that they're dead junkies at 27? 1247 01:08:16,739 --> 01:08:18,172 But I guess that don't matter 1248 01:08:18,207 --> 01:08:20,437 'cause their prices are still going through the roof. 1249 01:08:22,879 --> 01:08:25,074 I'm not going out like that. 1250 01:08:25,114 --> 01:08:27,105 Perry, do you think 1251 01:08:27,150 --> 01:08:28,515 I could have a short word with you? 1252 01:08:28,551 --> 01:08:30,212 I was just about to leave, man. 1253 01:08:30,253 --> 01:08:31,311 I wanted to tell you, 1254 01:08:31,354 --> 01:08:33,015 I think your work has a lot of potential. 1255 01:08:33,055 --> 01:08:34,420 Thanks. 1256 01:08:34,457 --> 01:08:36,618 Do you have a gallery? 1257 01:08:36,659 --> 01:08:39,093 No. 1258 01:08:39,128 --> 01:08:41,323 I was thinking, if you approach the same themes 1259 01:08:41,364 --> 01:08:44,561 in a more accessible way, you could do very well. 1260 01:08:44,600 --> 01:08:46,500 Do you have time for a quick drink? 1261 01:08:46,536 --> 01:08:47,662 I have to go meet somebody. 1262 01:08:47,703 --> 01:08:50,570 Well, maybe we can get together some other time next week. 1263 01:09:20,036 --> 01:09:21,560 Bitch-ass cocksucker. 1264 01:09:21,604 --> 01:09:22,866 Ugh. 1265 01:09:22,905 --> 01:09:24,532 Faggot motherfucker. 1266 01:09:24,574 --> 01:09:28,169 1267 01:09:29,312 --> 01:09:32,179 Keep your fucking mouth closed, bitch. 1268 01:09:32,215 --> 01:09:33,375 Faggot. 1269 01:09:36,285 --> 01:09:37,775 All right, that's it. 1270 01:09:37,820 --> 01:09:39,617 Let me get at this bitch. 1271 01:09:39,655 --> 01:09:42,089 Here go the fire next time, motherfucker. 1272 01:09:42,124 --> 01:09:45,025 1273 01:09:45,061 --> 01:09:46,995 1274 01:09:47,029 --> 01:09:52,023 1275 01:10:52,762 --> 01:10:55,731 1276 01:10:55,765 --> 01:10:59,758 1277 01:10:59,802 --> 01:11:03,795 1278 01:11:17,386 --> 01:11:20,014 Is there someone named Perry on this floor? 1279 01:11:20,056 --> 01:11:22,820 Uh, first door on the left around the corner. 1280 01:11:22,858 --> 01:11:24,155 Maybe you can get him to come out. 1281 01:11:24,193 --> 01:11:26,388 He hasn't left his room in, like, a week. 1282 01:11:31,167 --> 01:11:32,259 1283 01:11:34,503 --> 01:11:36,494 1284 01:11:38,207 --> 01:11:39,936 Is this where all the hot young guys are 1285 01:11:39,976 --> 01:11:42,968 when they're supposed to be hanging out with me? 1286 01:11:43,012 --> 01:11:45,105 What are you doing here? 1287 01:11:49,485 --> 01:11:50,918 What happened? 1288 01:11:50,953 --> 01:11:52,045 Nothing. 1289 01:11:52,088 --> 01:11:53,953 I don't want to talk about it. 1290 01:11:53,990 --> 01:11:55,082 Who did this to you? 1291 01:11:55,124 --> 01:11:57,388 Look, it was dark. 1292 01:11:57,426 --> 01:11:58,552 I couldn't see their faces. 1293 01:11:58,594 --> 01:12:00,061 Have you told anyone? 1294 01:12:00,096 --> 01:12:01,290 Why? 1295 01:12:01,330 --> 01:12:04,356 The cops aren't gonna do anything. 1296 01:12:04,400 --> 01:12:06,459 So you're going to just stay in this room in the dark 1297 01:12:06,502 --> 01:12:08,868 and hide from the world for the rest of your life? 1298 01:12:08,904 --> 01:12:10,701 What does it matter? 1299 01:12:10,740 --> 01:12:13,140 It matters 'cause you were supposed to help me, 1300 01:12:13,175 --> 01:12:16,201 and I was counting on you, and you let me down. 1301 01:12:16,245 --> 01:12:19,214 Go. 1302 01:12:19,248 --> 01:12:20,909 All right, get up. 1303 01:12:20,950 --> 01:12:22,611 Look, what's your problem? 1304 01:12:22,652 --> 01:12:23,676 You're my problem. 1305 01:12:23,719 --> 01:12:26,711 A deal's a deal. 1306 01:12:26,756 --> 01:12:29,623 I'll meet you downstairs in five minutes. 1307 01:12:33,929 --> 01:12:34,918 1308 01:12:58,120 --> 01:13:01,453 Hey, what's this door over here? 1309 01:13:01,490 --> 01:13:04,891 That's Langston's old room. 1310 01:13:04,927 --> 01:13:10,888 You know, l've had two teachers refer to him this past month. 1311 01:13:10,933 --> 01:13:12,525 Weren't you jealous? 1312 01:13:12,568 --> 01:13:14,798 Didn't you ever want what he had? 1313 01:13:14,837 --> 01:13:16,395 - Never. - Bullshit. 1314 01:13:16,439 --> 01:13:18,236 No, it's not. 1315 01:13:18,274 --> 01:13:20,742 You have no idea what kind of sacrifice it takes 1316 01:13:20,776 --> 01:13:24,303 to become a spokesperson for the entire black race. 1317 01:13:33,756 --> 01:13:34,745 1318 01:13:39,295 --> 01:13:40,319 What's going on? 1319 01:13:41,897 --> 01:13:43,728 Have you read Wally's manuscript? 1320 01:13:43,766 --> 01:13:45,165 Yeah. 1321 01:13:45,201 --> 01:13:48,898 And does anything sound familiar to you? 1322 01:13:48,938 --> 01:13:51,338 He's taken two entire chapters from you, 1323 01:13:51,373 --> 01:13:53,204 and he's sending it out. 1324 01:13:53,242 --> 01:13:55,767 So what's your point? 1325 01:13:55,811 --> 01:13:58,211 How can you be taking this so lightly? 1326 01:13:58,247 --> 01:14:00,408 We both decided that all of us living together in this house 1327 01:14:00,449 --> 01:14:02,041 is what we're interested in writing about. 1328 01:14:02,084 --> 01:14:03,142 So that gives Wally the right 1329 01:14:03,185 --> 01:14:04,982 to take credit for your work and get paid for it? 1330 01:14:05,020 --> 01:14:07,045 Maybe some of us don't do it for the credit. 1331 01:14:09,158 --> 01:14:11,353 This isn't school. There's no teacher to impress. 1332 01:14:11,393 --> 01:14:13,327 You are full of shit, and you know it. 1333 01:14:14,330 --> 01:14:17,094 If we can't trust each other, then who can we trust? 1334 01:14:17,133 --> 01:14:19,499 No one; exactly. 1335 01:14:19,535 --> 01:14:21,400 Means the people you think are your friends 1336 01:14:21,437 --> 01:14:23,200 will stab you in the back in the blink of an eye 1337 01:14:23,239 --> 01:14:24,365 if it serves their purpose, 1338 01:14:24,406 --> 01:14:25,805 and then DuBois and Locke have won. 1339 01:14:27,409 --> 01:14:29,104 We've become the vermin that they think we are. 1340 01:14:29,145 --> 01:14:33,172 We're his family, and he's crying out for help. 1341 01:14:33,215 --> 01:14:35,513 It's all in the manuscript, for Christ's sake. 1342 01:14:35,551 --> 01:14:38,247 You're the one who needs to open your eyes. 1343 01:14:42,825 --> 01:14:45,988 ''As much as he wanted to be a great novelist, 1344 01:14:46,028 --> 01:14:47,962 ''he knew deep down that he could only ever be 1345 01:14:47,997 --> 01:14:49,089 ''a mediocre journalist, 1346 01:14:49,131 --> 01:14:51,099 ''his writing forever encumbered 1347 01:14:51,133 --> 01:14:54,125 ''by obsessive rendering of actual occurrences, 1348 01:14:54,170 --> 01:14:57,333 ''never being able to let his imagination run wild 1349 01:14:57,373 --> 01:15:00,069 ''and soar to the heights he wished were possible. 1350 01:15:00,109 --> 01:15:01,974 ''All of the younger writers of our generation 1351 01:15:02,011 --> 01:15:03,672 ''were mired in decadence. 1352 01:15:03,712 --> 01:15:06,306 We were a curiosity, even to ourselves.'' 1353 01:15:06,348 --> 01:15:07,747 Shut up. 1354 01:15:09,285 --> 01:15:10,684 Paul's suicide at the end. 1355 01:15:10,719 --> 01:15:13,586 What, that character's supposed to be me? 1356 01:15:13,622 --> 01:15:16,352 It isn't me. It's him. 1357 01:15:16,392 --> 01:15:19,088 Look, I am a real writer, 1358 01:15:19,128 --> 01:15:21,392 and I am trying to build a career. 1359 01:15:21,430 --> 01:15:22,692 I don't want to have to worry 1360 01:15:22,731 --> 01:15:26,861 about my friends stealing from me. 1361 01:15:26,902 --> 01:15:28,062 When we started this, 1362 01:15:28,103 --> 01:15:29,866 we wanted to say something important. 1363 01:15:29,905 --> 01:15:32,032 What happened to that? 1364 01:15:32,074 --> 01:15:35,373 Where's this going? 1365 01:15:35,411 --> 01:15:36,605 We wanted to make it. 1366 01:15:36,645 --> 01:15:40,137 No. 1367 01:15:40,182 --> 01:15:41,911 You wanted to make it. 1368 01:15:41,951 --> 01:15:45,648 That wasn't on anybody else's agenda. 1369 01:15:45,688 --> 01:15:48,316 I'm leaving. 1370 01:15:49,658 --> 01:15:50,955 Fine. 1371 01:15:50,993 --> 01:15:53,120 Hey, run away like you always do. 1372 01:15:53,162 --> 01:15:54,151 Yeah, that'll fix it! 1373 01:15:54,196 --> 01:15:55,185 1374 01:16:11,580 --> 01:16:16,745 And sure enough, his prophecy came true. 1375 01:16:16,785 --> 01:16:18,776 Instead of slashing his wrist, 1376 01:16:18,821 --> 01:16:22,655 he slowly drank himself to death. 1377 01:16:22,691 --> 01:16:26,127 Grand, immediate gestures like the slashing of wrists 1378 01:16:26,161 --> 01:16:30,757 could only be done in Wally's fiction. 1379 01:16:30,799 --> 01:16:35,532 But in two years, he was dead at 34, 1380 01:16:35,571 --> 01:16:39,473 the first of us to go. 1381 01:16:39,508 --> 01:16:41,840 But where did Langston go? 1382 01:16:41,877 --> 01:16:45,278 And Zora and Aaron and the rest of them? 1383 01:16:45,314 --> 01:16:48,340 Slowly, we all moved out. 1384 01:16:48,384 --> 01:16:49,578 I still saw them, 1385 01:16:49,618 --> 01:16:52,553 but after that day, it wasn't the same. 1386 01:16:52,588 --> 01:16:54,522 Times changed. 1387 01:16:54,556 --> 01:16:56,148 The Depression set in, 1388 01:16:56,191 --> 01:16:59,592 and people really thought our excesses was what brought it on. 1389 01:16:59,628 --> 01:17:01,493 Why? 1390 01:17:01,530 --> 01:17:05,398 Well, the idea was that we weren't out being 1391 01:17:05,434 --> 01:17:06,958 good, productive workers because 1392 01:17:07,002 --> 01:17:10,733 we were too busy giving in to our base desires. 1393 01:17:10,773 --> 01:17:13,139 And blacks and queers were the vices 1394 01:17:13,175 --> 01:17:14,540 that needed to be cleaned up 1395 01:17:14,576 --> 01:17:17,238 to get the country back on its feet. 1396 01:17:17,279 --> 01:17:19,645 White people ran back downtown 1397 01:17:19,682 --> 01:17:22,378 almost as quickly as they'd come up. 1398 01:17:22,418 --> 01:17:25,945 It never really was the same. 1399 01:17:25,988 --> 01:17:29,116 That sense of risk and magic was gone. 1400 01:17:33,829 --> 01:17:37,731 Well, 1401 01:17:37,766 --> 01:17:40,462 maybe you can get a little bit of it back tonight. 1402 01:17:44,206 --> 01:17:46,265 So how do you want me? 1403 01:17:46,308 --> 01:17:47,935 l've been waiting to hear you say that. 1404 01:17:47,977 --> 01:17:50,844 Okay, no funny business now, all right? 1405 01:17:50,879 --> 01:17:55,873 All right, go over by the fireplace in that chair. 1406 01:17:55,918 --> 01:17:58,887 1407 01:18:05,494 --> 01:18:13,492 1408 01:20:25,134 --> 01:20:27,329 Bruce? 1409 01:20:31,940 --> 01:20:34,101 Bruce? 1410 01:20:34,143 --> 01:20:35,542 Bruce! 1411 01:20:35,577 --> 01:20:36,601 Bruce, oh, my God! 1412 01:20:36,645 --> 01:20:37,703 Bruce, wake up! 1413 01:20:45,454 --> 01:20:46,944 One, two, three. 1414 01:20:48,824 --> 01:20:55,388 1415 01:21:01,036 --> 01:21:03,163 Excuse me, Mr. Williams? 1416 01:21:03,205 --> 01:21:04,900 It seems as if you're his only relation, 1417 01:21:04,940 --> 01:21:05,907 and we need to know 1418 01:21:05,941 --> 01:21:07,738 what kind of arrangements you want to make. 1419 01:21:09,411 --> 01:21:11,276 What do you mean? 1420 01:21:11,313 --> 01:21:13,144 For the body. 1421 01:21:17,686 --> 01:21:22,646 I haven't thought about that. 1422 01:21:22,691 --> 01:21:25,660 1423 01:21:25,694 --> 01:21:33,692 1424 01:21:55,557 --> 01:21:58,390 1425 01:22:56,885 --> 01:22:59,854 1426 01:22:59,888 --> 01:23:07,988 1427 01:23:26,248 --> 01:23:28,648 ''I first met Bruce Nugent on the street 1428 01:23:28,684 --> 01:23:30,811 ''doing what he does best: 1429 01:23:30,852 --> 01:23:35,585 ''making magic out of words and rhythm. 1430 01:23:39,795 --> 01:23:41,353 ''His ability to use words 1431 01:23:41,396 --> 01:23:43,660 ''to transport me to different realities 1432 01:23:43,699 --> 01:23:49,262 ''would forever alter my perception of the world. 1433 01:23:49,304 --> 01:23:50,601 ''He taught me how 1434 01:23:50,639 --> 01:23:53,472 ''to weave spells and conjure myths, 1435 01:23:53,508 --> 01:23:57,467 ''the power of which would not be denied. 1436 01:24:06,722 --> 01:24:08,485 1437 01:24:08,523 --> 01:24:11,117 ''Through him I learned the complexity of what 1438 01:24:11,159 --> 01:24:18,395 ''was inside me was also outside, if I was willing to look deeper. 1439 01:24:18,433 --> 01:24:20,367 ''With words and images, 1440 01:24:20,402 --> 01:24:24,634 ''I could convey the truth of my experience, 1441 01:24:24,673 --> 01:24:29,337 putting it down and passing it on.'' 1442 01:24:29,378 --> 01:24:32,347 1443 01:24:32,381 --> 01:24:40,447 1444 01:25:16,525 --> 01:25:20,859 1445 01:25:20,896 --> 01:25:26,766 l've known rivers, 1446 01:25:26,802 --> 01:25:31,705 dusky rivers. 1447 01:25:31,740 --> 01:25:34,709 1448 01:25:34,743 --> 01:25:42,172 1449 01:25:42,217 --> 01:25:44,811 Rivers l have seen. 1450 01:25:44,853 --> 01:25:47,378 Rivers l have known. 1451 01:25:47,422 --> 01:25:49,788 Ancient than the world, 1452 01:25:49,825 --> 01:25:52,293 and older than the blood. 1453 01:25:52,327 --> 01:25:54,761 I've known rivers. 1454 01:25:54,796 --> 01:25:57,822 I've known rivers. 1455 01:25:57,866 --> 01:26:00,061 All through Africa 1456 01:26:00,101 --> 01:26:03,366 and North America. 1457 01:26:03,405 --> 01:26:07,432 South America and Australia. 1458 01:26:07,476 --> 01:26:09,944 Oh, l've known rivers. 1459 01:26:09,978 --> 01:26:13,379 l've known rivers. 1460 01:26:13,415 --> 01:26:16,077 l've known rivers in the north and the south. 1461 01:26:16,117 --> 01:26:18,677 l've known rivers in the east and the west. 1462 01:26:18,720 --> 01:26:21,188 l've known rivers all over this world. 1463 01:26:21,223 --> 01:26:23,919 And l've sailed some and seen the rest. 1464 01:26:23,959 --> 01:26:26,052 l've known rivers. 1465 01:26:26,094 --> 01:26:29,120 l've known rivers. 1466 01:26:29,164 --> 01:26:31,758 l've known rivers, 1467 01:26:31,800 --> 01:26:33,825 ancient, dusky rivers. 1468 01:26:33,869 --> 01:26:39,239 And my soul has grown deep like the rivers, rivers, 1469 01:26:39,274 --> 01:26:41,708 rivers, rivers. 1470 01:26:41,743 --> 01:26:44,940 Like the rivers. 1471 01:26:44,980 --> 01:26:47,949 1472 01:26:47,983 --> 01:26:55,981 1473 01:27:06,101 --> 01:27:08,160 Rivers l have seen. 1474 01:27:08,203 --> 01:27:11,001 Rivers l have known. 1475 01:27:11,039 --> 01:27:13,371 Ancient than the world, 1476 01:27:13,408 --> 01:27:15,433 and older than the blood. 1477 01:27:15,477 --> 01:27:17,968 l've known rivers. 1478 01:27:18,013 --> 01:27:21,471 l've known rivers. 1479 01:27:21,516 --> 01:27:23,507 All through Africa 1480 01:27:23,552 --> 01:27:26,453 and North America, 1481 01:27:26,488 --> 01:27:30,822 South America and Australia. 1482 01:27:30,859 --> 01:27:33,657 Oh, l've known rivers. 1483 01:27:33,695 --> 01:27:36,789 l've known rivers. 1484 01:27:36,831 --> 01:27:39,595 l've known rivers in the north and the south. 1485 01:27:39,634 --> 01:27:42,262 l've known rivers in the east and the west. 1486 01:27:42,304 --> 01:27:44,864 l've known rivers all over this world. 1487 01:27:44,906 --> 01:27:47,466 And l've sailed some and seen the rest. 1488 01:27:47,509 --> 01:27:49,500 l've known rivers. 1489 01:27:49,544 --> 01:27:52,638 l've known rivers. 1490 01:27:52,681 --> 01:27:55,275 l've known rivers, 1491 01:27:55,317 --> 01:27:57,285 ancient, dusky rivers. 1492 01:27:57,319 --> 01:28:02,552 And my soul has grown deep like the rivers, rivers, 1493 01:28:02,591 --> 01:28:05,424 rivers, rivers. 1494 01:28:05,460 --> 01:28:08,258 Like the rivers. 1495 01:28:08,296 --> 01:28:11,265 1496 01:28:11,299 --> 01:28:19,297 1497 01:28:28,316 --> 01:28:29,340 Hit me. 1498 01:28:29,384 --> 01:28:31,545 Rivers l have seen. 1499 01:28:31,586 --> 01:28:34,521 Rivers l have known. 1500 01:28:34,556 --> 01:28:37,150 Ancient than the world, 1501 01:28:37,192 --> 01:28:39,387 and older than the blood. 1502 01:28:39,427 --> 01:28:41,691 l've known rivers. 1503 01:28:41,730 --> 01:28:44,961 l've known rivers. 1504 01:28:45,000 --> 01:28:47,195 All through Africa 1505 01:28:47,235 --> 01:28:50,295 and North America, 1506 01:28:50,338 --> 01:28:54,934 in South America and Australia. 1507 01:28:54,976 --> 01:28:57,308 l've known rivers. 1508 01:28:57,345 --> 01:29:00,473 l've known rivers. 1509 01:29:00,515 --> 01:29:03,109 l've known rivers in the north and the south. 1510 01:29:03,151 --> 01:29:05,676 l've known rivers in the east and the west. 1511 01:29:05,720 --> 01:29:08,052 l've known rivers all over this world. 1512 01:29:08,089 --> 01:29:11,115 And l've sailed some and seen the rest. 1513 01:29:11,159 --> 01:29:13,150 l've known rivers. 1514 01:29:13,194 --> 01:29:16,595 l've known rivers. 1515 01:29:16,631 --> 01:29:19,065 l've known rivers, 1516 01:29:19,100 --> 01:29:20,863 ancient, dusky rivers. 1517 01:29:20,902 --> 01:29:26,067 And my soul has grown deep like the rivers, rivers, 1518 01:29:26,107 --> 01:29:28,837 rivers, rivers. 1519 01:29:28,877 --> 01:29:36,784 Like the rivers, rivers, rivers. 106947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.