All language subtitles for Beyond the Mask 2015

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,310 --> 00:00:06,790 "She... 2 00:00:06,870 --> 00:00:09,120 would hardly enlightening to have fallen into the abyss," 3 00:00:09,317 --> 00:00:12,891 "Or guilt in I understand the rules before 4 00:00:13,324 --> 00:00:16,223 tissue demon named the East India Company." 5 00:00:16,243 --> 00:00:18,872 "With his ambitions they have developed 6 00:00:19,669 --> 00:00:24,173 destroy his empire around London." 7 00:00:25,125 --> 00:00:27,210 "At this moment there is an investigation," 8 00:00:27,259 --> 00:00:30,521 "And finally let out a report." 9 00:00:30,594 --> 00:00:33,329 "It says a lot about Charles Kemp," 10 00:00:33,614 --> 00:00:36,680 "And I fear that it also refers to us." 11 00:00:37,502 --> 00:00:41,575 "Communications for her report moment she is willing to accept me again" 12 00:00:41,655 --> 00:00:44,190 "Would be my last job." 13 00:00:44,790 --> 00:00:49,261 "I live only to worthy of her respect." 14 00:00:53,966 --> 00:00:59,006 ENGLAND 1775 15 00:01:23,664 --> 00:01:25,328 Shoot pretty much, you Brand. 16 00:01:26,896 --> 00:01:29,360 One last time. 17 00:01:31,343 --> 00:01:32,943 Speed. 18 00:01:33,472 --> 00:01:34,919 Reynolds. 19 00:01:34,920 --> 00:01:36,255 Under my command. 20 00:01:36,256 --> 00:01:37,856 Shoot. 21 00:01:39,015 --> 00:01:40,943 The gentlemen of the Executive Board, 22 00:01:41,032 --> 00:01:43,400 - Shoot. - It's good to be back in London. 23 00:01:43,495 --> 00:01:45,886 I am very pleased to report that the campaign 24 00:01:45,911 --> 00:01:49,057 India continued profitable 25 00:01:49,120 --> 00:01:50,430 And however, I have a hunch that interest 26 00:01:50,455 --> 00:01:54,384 Of us in the American colonies 27 00:01:54,424 --> 00:01:59,719 May equal or surpass sales in India. 28 00:02:00,688 --> 00:02:03,041 Of course, on the condition that 29 00:02:03,120 --> 00:02:07,129 We can prevent Parliament interject his work. 30 00:02:17,259 --> 00:02:19,116 Right now we are meeting, 31 00:02:19,188 --> 00:02:22,214 My team is prevented final report 32 00:02:22,258 --> 00:02:26,269 Survey Parliament for our business in India. 33 00:02:26,619 --> 00:02:29,779 My people are replacing formal report 34 00:02:29,867 --> 00:02:32,764 With a revised copy I make sure 35 00:02:32,844 --> 00:02:35,876 Will have content quite different from the original. 36 00:02:36,688 --> 00:02:38,856 Hey, time to go now. 37 00:02:52,726 --> 00:02:53,981 The gentlemen, 38 00:02:53,982 --> 00:02:57,670 I assure them that they can count on consider my wisdom. 39 00:02:58,174 --> 00:03:02,662 No reason and no one will stand in our way . 40 00:03:03,870 --> 00:03:12,662 41 00:03:15,120 --> 00:03:20,664 East India Company WORLD HEADQUARTERS, LONDON 42 00:03:46,808 --> 00:03:48,408 William. 43 00:03:49,001 --> 00:03:51,451 In 14 years of knowing him, 44 00:03:51,514 --> 00:03:54,667 He never made me disappointed. Not once. 45 00:03:55,978 --> 00:03:57,994 He is to me is a treasure. 46 00:03:59,122 --> 00:04:00,672 Thank you. 47 00:04:00,673 --> 00:04:02,273 What is this? 48 00:04:06,520 --> 00:04:09,600 Fantastic. Very sharp. 49 00:04:12,967 --> 00:04:14,601 Much like us. 50 00:04:15,424 --> 00:04:17,024 Yes. 51 00:04:17,368 --> 00:04:20,922 So then what? He was about to Britain a week 52 00:04:20,985 --> 00:04:23,931 Which is visibly gentleman. 53 00:04:24,418 --> 00:04:26,329 It was not until I received the title 54 00:04:26,354 --> 00:04:27,786 And territory, which he had promised only. 55 00:04:28,552 --> 00:04:30,152 Perhaps I should put it well is. 56 00:04:30,495 --> 00:04:33,025 I hope its not too impatient and followed his car wound. 57 00:04:33,111 --> 00:04:34,543 My boy, I would not have... 58 00:04:34,544 --> 00:04:39,049 I did was give him the impression of opportunities can expect him back in the US? 59 00:04:39,096 --> 00:04:42,056 Think of the immense land 60 00:04:42,128 --> 00:04:44,864 Thirteen colonies and restaurant jobs 61 00:04:44,920 --> 00:04:47,168 Are ripe for harvesting. 62 00:04:47,256 --> 00:04:49,096 I never did anything he asked why? 63 00:04:49,624 --> 00:04:50,879 Yes. 64 00:04:50,880 --> 00:04:52,676 - Both things are required. - Everything. 65 00:04:52,740 --> 00:04:56,492 - I had to build their work... - And you have to build muscle Map 66 00:04:56,564 --> 00:04:58,630 By doing exactly what I told him do, 67 00:04:58,695 --> 00:05:02,167 And he is the person we need in America. 68 00:05:03,399 --> 00:05:04,999 I resigned. 69 00:05:06,318 --> 00:05:08,138 I'm ready to close this matter as his . 70 00:05:08,162 --> 00:05:10,802 I would triple the amount It was proposed to him. 71 00:05:10,803 --> 00:05:13,401 Company he is pay me £ 10,000 already. 72 00:05:13,912 --> 00:05:15,865 And he promised I have been given a new identity. 73 00:05:16,240 --> 00:05:18,113 In my heart is looking forward to other things. 74 00:05:20,048 --> 00:05:21,648 You're easy to use? 75 00:05:21,968 --> 00:05:23,568 Yes. 76 00:05:29,507 --> 00:05:30,978 Settings then. 77 00:05:30,979 --> 00:05:33,739 Panel hours 10 seconds. Once rolling carriage. 78 00:05:38,490 --> 00:05:41,491 Listen to him speak and know, 10 seconds. Do not squandered. 79 00:05:41,570 --> 00:05:43,306 And to make sure he was dead... 80 00:05:43,385 --> 00:05:45,377 Before you jump the car. Scat. 81 00:05:52,687 --> 00:05:54,287 Good luck, William. 82 00:05:54,559 --> 00:05:56,175 Go way of peace. 83 00:06:10,249 --> 00:06:11,816 Soap ons! 84 00:06:11,817 --> 00:06:13,505 Hey, wait! 85 00:06:13,585 --> 00:06:15,593 Stagecoach Stop It Now! 86 00:06:17,217 --> 00:06:19,185 Coachman, this! 87 00:06:20,769 --> 00:06:21,928 Wait! 88 00:06:21,929 --> 00:06:24,465 His Chariot burning out! 89 00:06:30,951 --> 00:06:34,288 "At that moment I knew my sins have come for." 90 00:06:43,327 --> 00:06:45,209 Give me your hand. Jump. 91 00:06:45,746 --> 00:06:47,346 Lui again. 92 00:07:00,630 --> 00:07:02,230 Only he 93 00:07:02,278 --> 00:07:05,230 Will have to shoulder all 94 00:07:05,319 --> 00:07:07,076 Charges, 95 00:07:07,124 --> 00:07:11,444 All Slurs targeted companies. 96 00:07:12,052 --> 00:07:14,645 Newspaper tomorrow, gentlemen, 97 00:07:14,732 --> 00:07:16,827 They will be shocked 98 00:07:16,885 --> 00:07:22,677 Known as ruthless activities of that infamous scoundrel, 99 00:07:23,277 --> 00:07:26,428 Scum William Reynolds. 100 00:08:00,403 --> 00:08:02,003 I apologize for that. 101 00:08:12,675 --> 00:08:14,659 I'll become a vicar. 102 00:08:17,538 --> 00:08:19,171 "I want a new name." 103 00:08:19,635 --> 00:08:21,235 "Now we have to get it." 104 00:08:21,979 --> 00:08:23,922 "This was not my idea," 105 00:08:23,994 --> 00:08:26,923 "But this is how justice is implemented" 106 00:08:27,011 --> 00:08:29,891 "Where a murderer like me forced to live" 107 00:08:29,979 --> 00:08:31,691 "With other people's lives." 108 00:08:32,723 --> 00:08:34,323 I swear... 109 00:08:35,274 --> 00:08:37,371 I will avenge us both. 110 00:09:26,533 --> 00:09:28,133 Sir. 111 00:09:39,217 --> 00:09:40,265 Fred. 112 00:09:40,266 --> 00:09:41,866 Call Jeremiah go. 113 00:09:46,906 --> 00:09:49,529 Him dear. 114 00:09:49,530 --> 00:09:54,434 Hopefully he had not infected with any disease under public pools. 115 00:09:54,498 --> 00:09:55,795 - No, Ms. Witherspoon. - I know that terrible disease too. 116 00:09:55,820 --> 00:09:58,696 He had recovered yet? 117 00:09:58,736 --> 00:10:00,304 I think so, Ms. Holloway. 118 00:10:00,305 --> 00:10:02,750 I hope it will not obstruct the work he did preach . 119 00:10:04,224 --> 00:10:08,097 Anything was better than the old facility fathers after all. 120 00:10:08,689 --> 00:10:11,393 He preaches sermons worst I have ever heard. 121 00:10:12,576 --> 00:10:17,938 Let him break his... 122 00:10:18,017 --> 00:10:19,528 - And the tranquility. - Thank you. 123 00:10:19,529 --> 00:10:21,489 Source subtitled movies & Dinh Huy Hoang made by 124 00:11:10,399 --> 00:11:11,999 Bishop? 125 00:11:12,656 --> 00:11:14,256 Really glad to see Father awake. 126 00:11:15,656 --> 00:11:17,904 The newspapers about his whole. 127 00:11:18,320 --> 00:11:20,121 Obviously he is the last victim of the villain 128 00:11:20,146 --> 00:11:22,240 Back did horrible things in India. 129 00:11:22,295 --> 00:11:24,056 His name is William Reynolds . 130 00:11:24,773 --> 00:11:26,821 He seems to be a villain. 131 00:11:26,900 --> 00:11:28,621 He survived is a miracle. 132 00:11:42,812 --> 00:11:46,133 "Eventually becoming a vicar was not too bad." 133 00:11:47,636 --> 00:11:49,781 "She believed in my story" 134 00:11:50,589 --> 00:11:53,132 "And now Reynolds is dead." 135 00:11:53,195 --> 00:11:56,172 WILLIAM REYNOLDS, EVIL PEOPLE IN INDIA , was found dead 136 00:11:56,244 --> 00:11:58,093 "It has the innocence 137 00:11:58,118 --> 00:12:00,629 pristine beauty and very attractive." 138 00:12:03,955 --> 00:12:06,788 "I deduced that the cause my revenge can wait" 139 00:12:07,374 --> 00:12:10,262 "While we discover this path may lead." 140 00:12:18,403 --> 00:12:20,003 Tattoos there. 141 00:12:21,411 --> 00:12:23,011 À East India Company? 142 00:12:23,699 --> 00:12:25,299 I've ever seen it. 143 00:12:25,820 --> 00:12:27,555 Mainly on the hands of slaves. 144 00:12:30,236 --> 00:12:31,973 Ms. Holloway knew. 145 00:12:33,212 --> 00:12:35,142 A friend had contact with family 146 00:12:35,167 --> 00:12:37,244 Holloway helped me after his death. 147 00:12:38,876 --> 00:12:40,476 I need an outlet and they need me. 148 00:12:41,276 --> 00:12:42,876 The whole town is talking 149 00:12:44,331 --> 00:12:46,684 He just moved on. 150 00:12:47,516 --> 00:12:49,603 We should hurry to the church. 151 00:12:49,692 --> 00:12:51,956 He will arrive late preach the first loss. 152 00:12:52,499 --> 00:12:54,099 The preacher? 153 00:12:54,908 --> 00:12:56,508 Good morning. 154 00:12:58,676 --> 00:13:00,277 Discourse today is... 155 00:13:06,220 --> 00:13:09,892 Relatives and injured... 156 00:13:10,812 --> 00:13:12,556 A lot of people 157 00:13:12,628 --> 00:13:14,228 In you. 158 00:13:24,748 --> 00:13:26,348 Let's stand up yet. 159 00:13:39,973 --> 00:13:42,030 Thank, you sit right. 160 00:13:48,654 --> 00:13:50,254 I'm sorry, I... 161 00:13:51,271 --> 00:13:54,214 Sometimes not read what I wrote. 162 00:14:46,180 --> 00:14:47,780 Come on. 163 00:14:48,133 --> 00:14:49,733 Refreshing the fears away. 164 00:14:51,276 --> 00:14:52,876 Mgr. 165 00:14:54,524 --> 00:14:56,124 His How are you? 166 00:14:58,597 --> 00:15:00,668 Yes. Why did you come here? 167 00:15:01,709 --> 00:15:05,125 Mother told me to invite him dinner. 168 00:15:05,597 --> 00:15:07,582 She cooks his forte. 169 00:15:08,068 --> 00:15:09,668 You agree to use it? 170 00:15:10,333 --> 00:15:12,796 Yes. Yes, of course. 171 00:15:20,705 --> 00:15:23,675 "And so the days dragged into weeks." 172 00:15:24,974 --> 00:15:27,031 "When you're at her side, Charlotte," 173 00:15:27,681 --> 00:15:30,361 "Darkness seems very distant." 174 00:15:55,987 --> 00:15:58,449 We are very fond of him and I hope he know that. 175 00:15:59,602 --> 00:16:01,057 "We"? 176 00:16:01,058 --> 00:16:03,747 Well, my mother very happy to have him here. 177 00:16:05,257 --> 00:16:06,857 Yes, I understand. 178 00:16:09,474 --> 00:16:11,074 And you? 179 00:16:12,535 --> 00:16:14,800 He is an elected very good friend at work. 180 00:16:15,920 --> 00:16:19,433 So you saved me from drowning only to do the job you elected? 181 00:16:19,511 --> 00:16:21,111 What else? 182 00:16:21,879 --> 00:16:23,479 Because she was very kind. 183 00:16:23,904 --> 00:16:26,385 - She is compassionate, virtuous... - Stop it. 184 00:16:26,471 --> 00:16:28,801 Please sir, I am not worthy spoken such words. 185 00:16:29,916 --> 00:16:32,804 Charlotte, I feel like I have a new life here. 186 00:16:33,973 --> 00:16:35,604 Thanks to her which I have this life. 187 00:16:37,477 --> 00:16:39,517 Only God can give us new life. 188 00:16:41,397 --> 00:16:43,573 God's not man up and take me from the pond. 189 00:16:46,533 --> 00:16:48,429 How I learned the way of the Lord? 190 00:16:50,277 --> 00:16:52,022 If five minutes early 191 00:16:52,101 --> 00:16:54,750 Or five minutes later, it may have everything else. 192 00:16:56,669 --> 00:16:58,605 That's the mystery. 193 00:16:59,511 --> 00:17:01,736 How he felt, he Walters? 194 00:17:04,984 --> 00:17:07,816 I feel able to trust entrust her life. 195 00:17:10,692 --> 00:17:12,844 I have never felt that before. 196 00:17:14,700 --> 00:17:17,333 If it's God's will or determinism, 197 00:17:17,811 --> 00:17:19,580 She called anyway, 198 00:17:20,004 --> 00:17:22,782 - Then we are willing to accept. - "If" it? 199 00:17:26,464 --> 00:17:28,824 That led him to become a vicar 200 00:17:28,905 --> 00:17:30,707 Seem uncertain about what he believes there. 201 00:17:30,764 --> 00:17:33,412 Charlotte, I... I'm told her very sincere. 202 00:17:33,883 --> 00:17:35,483 From the bottom of my heart. 203 00:17:37,825 --> 00:17:39,954 It really makes me confused. 204 00:17:45,739 --> 00:17:47,602 Steven, I have a boy 205 00:17:47,681 --> 00:17:49,562 Will visit this Christmas. 206 00:17:50,402 --> 00:17:52,650 You're about to travel to the US 207 00:17:52,714 --> 00:17:54,363 And he invited me to come along. 208 00:17:54,467 --> 00:17:56,067 And she agreed to star? 209 00:17:56,651 --> 00:17:58,523 I is difficult to refuse. 210 00:17:59,707 --> 00:18:02,177 Mother believe that this will be a great experience for me. 211 00:18:03,025 --> 00:18:04,858 But leave this place... 212 00:18:06,682 --> 00:18:08,571 I have reason to stay right? 213 00:18:12,297 --> 00:18:14,306 She wants us to her a reason right? 214 00:18:16,602 --> 00:18:18,322 Only if there is a justifiable reason. 215 00:18:25,361 --> 00:18:26,705 Charlotte. 216 00:18:37,481 --> 00:18:39,434 Charlotte, I do not know whether her swim . 217 00:18:40,289 --> 00:18:41,889 Thank guy. 218 00:18:41,929 --> 00:18:43,529 I do not know how to swim. 219 00:18:44,528 --> 00:18:46,075 It's embarrassing. 220 00:18:46,076 --> 00:18:47,962 - I support her ashore. - Yes. 221 00:18:48,042 --> 00:18:49,947 Guy is lucky you were here. 222 00:19:01,686 --> 00:19:03,838 Good evening, Father. 223 00:19:04,621 --> 00:19:07,157 Or Pastor eh? 224 00:19:08,466 --> 00:19:10,154 I keep or confusion. 225 00:19:14,098 --> 00:19:17,170 Come near the fire so I can see him. 226 00:19:20,514 --> 00:19:22,506 So he came to my old bachelor. 227 00:19:25,139 --> 00:19:26,739 None. 228 00:19:27,098 --> 00:19:28,698 They I thought you were dead. 229 00:19:29,466 --> 00:19:33,931 So I was surprised how when discovered him back from the dead. 230 00:19:34,745 --> 00:19:37,539 That pushed me into an embarrassing situation, Will. 231 00:19:39,043 --> 00:19:43,034 I still vow loyalty to Charles Kemp must hold. 232 00:19:45,433 --> 00:19:47,033 So what does he suggest? 233 00:19:48,442 --> 00:19:50,483 I have kept a few belongings 234 00:19:51,281 --> 00:19:52,881 Could ruin my senior. 235 00:19:53,746 --> 00:19:55,905 - If in the hands of the right people. - I am listening. 236 00:19:55,977 --> 00:19:58,443 I'm keeping the report of Parliament previous day. 237 00:19:59,992 --> 00:20:02,339 Not Kemp speaks of that is the real . 238 00:20:02,834 --> 00:20:06,123 The names, status, financial transactions are recorded therein. 239 00:20:06,201 --> 00:20:08,187 So I go to negotiate with the old 240 00:20:08,842 --> 00:20:10,530 And he can make the price you want. 241 00:20:12,666 --> 00:20:14,192 Wow. 242 00:20:14,193 --> 00:20:15,513 It's very noticeable. 243 00:20:15,514 --> 00:20:18,811 I think a priest would use such a report 244 00:20:18,874 --> 00:20:22,354 Job to expose his evil Kemp. 245 00:20:24,368 --> 00:20:27,368 But he was not a monk, not it, Will? 246 00:20:27,864 --> 00:20:29,520 I have found new life. 247 00:20:30,280 --> 00:20:31,880 A vicar. 248 00:20:32,432 --> 00:20:34,936 What a ridiculous mask he was wearing. 249 00:20:36,741 --> 00:20:38,414 If that's not a mask, why? 250 00:20:41,877 --> 00:20:43,767 So he revealed to her who you are yet? 251 00:20:45,606 --> 00:20:47,206 Why did not you speak out 252 00:20:48,015 --> 00:20:50,462 To see his lady then think about him? 253 00:20:53,398 --> 00:20:56,511 Hands he was bloodstained. 254 00:20:59,118 --> 00:21:00,718 I ask him 255 00:21:02,854 --> 00:21:04,454 Please 256 00:21:05,655 --> 00:21:07,255 Take report 257 00:21:08,335 --> 00:21:09,935 And walked away. 258 00:21:10,054 --> 00:21:11,654 I will. 259 00:21:12,327 --> 00:21:14,048 Along with his corpse 260 00:21:14,518 --> 00:21:17,470 And any reward he will give me . 261 00:21:17,638 --> 00:21:20,119 Hell've been waiting so long, 262 00:21:20,420 --> 00:21:22,020 ... Will Reynolds. 263 00:21:57,978 --> 00:21:59,878 Do you think I'm better than me? 264 00:22:37,870 --> 00:22:39,120 265 00:22:40,689 --> 00:22:43,762 Why do you know my father was he? 266 00:22:45,810 --> 00:22:47,410 Why do you ask? 267 00:22:51,465 --> 00:22:53,690 Gosh rub. 268 00:22:53,745 --> 00:22:56,899 This the parish priest about it? 269 00:22:59,873 --> 00:23:02,755 I see that you are very fond of him. 270 00:23:05,970 --> 00:23:07,651 He's a gentleman, 271 00:23:08,434 --> 00:23:10,890 And smart and... 272 00:23:12,041 --> 00:23:14,083 And enjoyed the conversation, 273 00:23:14,154 --> 00:23:15,899 And full of surprises. 274 00:23:19,594 --> 00:23:21,386 Do you love him do not? 275 00:23:21,866 --> 00:23:23,466 I can. 276 00:23:23,902 --> 00:23:25,502 I can, 277 00:23:27,060 --> 00:23:30,518 But something makes you uneasy about his it. 278 00:23:32,772 --> 00:23:35,430 And I wish with all my heart that we human would go, 279 00:23:36,245 --> 00:23:37,845 Will start. 280 00:23:40,838 --> 00:23:42,558 But I always felt 281 00:23:43,317 --> 00:23:44,917 Lacking something. 282 00:23:47,094 --> 00:23:49,877 Sometimes he speaks of God as a stranger so. 283 00:23:50,669 --> 00:23:52,470 He had doubts. 284 00:23:54,669 --> 00:23:56,469 If you have to leave this place, 285 00:23:56,974 --> 00:23:59,078 I certainly will remember him well. 286 00:24:08,806 --> 00:24:10,961 You should ask him about himself. 287 00:24:11,042 --> 00:24:14,297 You that I have understanding, you should ask him advice. 288 00:24:14,369 --> 00:24:16,489 No hurry at all. 289 00:24:17,297 --> 00:24:20,082 I simply can not make a decision about going US without 290 00:24:20,537 --> 00:24:23,153 Consider his feelings for Steven first . 291 00:24:23,600 --> 00:24:26,841 But he was not a monk, , right? 292 00:24:28,257 --> 00:24:30,889 He is no different -old himself. 293 00:24:31,633 --> 00:24:34,481 Hands he was bloodstained. 294 00:24:42,082 --> 00:24:45,043 Please let me know what to do children. 295 00:25:06,839 --> 00:25:08,238 Charlotte. 296 00:25:08,239 --> 00:25:09,839 Everything all right? 297 00:25:11,920 --> 00:25:13,520 None. 298 00:25:14,247 --> 00:25:15,847 Not good at all. 299 00:25:18,352 --> 00:25:20,305 There are things about me that... 300 00:25:25,465 --> 00:25:27,153 I am not the person that I... 301 00:25:28,696 --> 00:25:31,840 I have to say is in the past... 302 00:25:32,983 --> 00:25:34,960 When I uttered the prayer, 303 00:25:36,928 --> 00:25:38,737 're Not trained as a vicar. 304 00:25:40,761 --> 00:25:44,056 Quality training guy always makes people wonder that. 305 00:25:45,888 --> 00:25:47,920 What we are trying to say is... 306 00:25:50,696 --> 00:25:52,682 I do not deserve her. 307 00:25:53,840 --> 00:25:55,601 I know who deserved her 308 00:25:58,488 --> 00:26:01,456 Deserve certain things better anything that I... 309 00:26:04,968 --> 00:26:06,568 I am not a good person. 310 00:26:08,849 --> 00:26:11,720 But I aspire to be good. 311 00:26:12,333 --> 00:26:15,277 Thinking takes her makes it unbearable. 312 00:26:16,875 --> 00:26:19,149 She had dispel the misery in me. 313 00:26:21,363 --> 00:26:24,029 I began to appreciate that. 314 00:26:25,203 --> 00:26:26,875 I do not deserve that. 315 00:26:28,292 --> 00:26:30,148 I guess what I mean is... 316 00:26:30,948 --> 00:26:32,917 Pray do not go to America. 317 00:26:34,091 --> 00:26:36,180 I do not want to be separated from her. 318 00:26:38,996 --> 00:26:41,180 Lady Holloway, ta... 319 00:26:49,053 --> 00:26:51,029 She has agreed to marry me? 320 00:26:54,573 --> 00:26:56,147 His Walters... 321 00:26:56,148 --> 00:26:57,668 Please do not... 322 00:26:57,669 --> 00:26:59,742 - Do not call me that. - I'm sorry, Steven. 323 00:27:02,805 --> 00:27:04,405 I can not. 324 00:27:06,405 --> 00:27:08,733 I want to say is... 325 00:27:09,701 --> 00:27:12,965 I have not been able to answer him. 326 00:27:16,100 --> 00:27:18,301 Not because I do not want to agree to it. 327 00:27:18,742 --> 00:27:20,342 I want too. 328 00:27:21,359 --> 00:27:23,023 But I do not... 329 00:27:23,724 --> 00:27:25,581 Really trust yourself... 330 00:27:26,763 --> 00:27:30,068 Alone can give this important decision. 331 00:27:31,787 --> 00:27:33,027 Charlotte. 332 00:27:33,028 --> 00:27:34,740 I will do anything. 333 00:27:37,915 --> 00:27:40,172 He'll see you my Christmas use? 334 00:27:41,819 --> 00:27:44,100 Well. Of course we will meet. 335 00:27:45,980 --> 00:27:47,580 I want so much. 336 00:27:54,269 --> 00:27:55,909 Is he approved, 337 00:27:57,132 --> 00:27:59,365 I would very happily agreed. 338 00:28:01,020 --> 00:28:03,892 Thank her. 339 00:28:04,692 --> 00:28:06,292 I look forward very much. 340 00:28:07,603 --> 00:28:09,413 Thanks, Steven. 341 00:28:12,044 --> 00:28:13,708 Sleep, Charlotte. 342 00:28:14,859 --> 00:28:16,459 Sleep. 343 00:29:03,520 --> 00:29:04,943 Steven. 344 00:29:04,944 --> 00:29:06,544 He came alone it? 345 00:29:06,664 --> 00:29:08,264 Yes, of course. 346 00:29:08,616 --> 00:29:10,448 Do you want to meet him you impatient too. 347 00:29:10,520 --> 00:29:12,848 Now it? Before the ceremony Star? 348 00:29:14,608 --> 00:29:16,656 Or he wanted you to wait? 349 00:29:17,096 --> 00:29:18,143 None. 350 00:29:18,144 --> 00:29:20,024 - No, always been. - Thanks man. 351 00:29:20,440 --> 00:29:22,040 Uncle. 352 00:29:25,193 --> 00:29:27,384 Steven, this is my boy Charles. 353 00:29:28,368 --> 00:29:30,831 Charles, Steven Walters. 354 00:29:39,707 --> 00:29:41,372 Beloved Charlotte. 355 00:29:41,436 --> 00:29:43,548 Son for us alone please? 356 00:29:43,618 --> 00:29:45,435 We need to talk between men together. 357 00:29:46,266 --> 00:29:47,866 I'll wait. 358 00:30:09,473 --> 00:30:11,497 You make me very surprised, Will. 359 00:30:11,585 --> 00:30:13,554 I am also amazed by. 360 00:30:14,074 --> 00:30:15,914 Let's go. Prepare to go. 361 00:30:15,986 --> 00:30:17,586 We have to prepare. 362 00:30:28,022 --> 00:30:29,944 You're not the man of peace. 363 00:30:30,015 --> 00:30:31,357 Or is this... 364 00:30:31,358 --> 00:30:33,110 Not my niece instead ?! 365 00:30:34,303 --> 00:30:36,815 My Goodness, you really think you can have a life... 366 00:30:36,879 --> 00:30:38,366 Charles, I ask him. 367 00:30:38,367 --> 00:30:40,312 If only because the ancient loyalty, 368 00:30:40,374 --> 00:30:41,933 I served him in the Indian... 369 00:30:41,934 --> 00:30:44,064 She's not the same category as him. 370 00:30:44,879 --> 00:30:47,472 She is a good person. 371 00:30:49,495 --> 00:30:52,513 She surprised no when I let her see the 372 00:30:52,533 --> 00:30:55,259 Parliament report unedited I'm holding? 373 00:30:58,991 --> 00:31:01,407 You're threatening me U, dogs? 374 00:31:01,823 --> 00:31:02,942 Steven? 375 00:31:02,943 --> 00:31:04,543 Charles, no problem right? 376 00:31:05,807 --> 00:31:07,407 What is it? 377 00:31:20,754 --> 00:31:24,715 Dear Charlotte, I was heartbroken when this guy go back 378 00:31:24,740 --> 00:31:26,778 Again won the hearts of children. 379 00:31:27,729 --> 00:31:29,140 What? 380 00:31:29,141 --> 00:31:31,791 We've already met before in India. 381 00:31:31,862 --> 00:31:33,229 Charlotte, I can explain. 382 00:31:33,230 --> 00:31:36,228 - He is a liar. - I've changed. 383 00:31:36,275 --> 00:31:38,356 He was an impostor. 384 00:31:38,877 --> 00:31:42,270 - And he's a murderer. - I'm sorry, I do not understand. 385 00:31:42,323 --> 00:31:44,316 I have said I have a past that she did not know . 386 00:31:44,347 --> 00:31:48,349 But ye are not one Bishop nor Walters. 387 00:31:49,043 --> 00:31:52,366 You are the infamous scoundrel. 388 00:31:52,419 --> 00:31:54,477 William Reynolds. 389 00:31:54,565 --> 00:31:55,723 Charlotte, ask her. 390 00:31:55,724 --> 00:31:57,397 - Where Soldiers! - I can explain. 391 00:31:57,466 --> 00:31:59,308 Come grandchildren. Let's go. 392 00:31:59,380 --> 00:32:00,980 Where Soldier! 393 00:32:00,988 --> 00:32:02,876 - Steven! - These are not my people. 394 00:32:30,601 --> 00:32:32,201 there already! 395 00:32:50,825 --> 00:32:52,425 This party! 396 00:33:09,236 --> 00:33:10,836 We chase you? 397 00:33:11,844 --> 00:33:12,979 No need. 398 00:33:12,980 --> 00:33:15,269 I have something he wants. 399 00:33:16,286 --> 00:33:17,886 He will seek to do . 400 00:33:30,698 --> 00:33:32,298 How did you know I needed help? 401 00:33:36,162 --> 00:33:37,795 East India Company. 402 00:33:39,315 --> 00:33:41,083 As I was driving the horse in the barn, 403 00:33:42,306 --> 00:33:44,378 I saw their weapons and I know. 404 00:33:48,554 --> 00:33:50,154 I grabbed this stuff for him. 405 00:33:56,401 --> 00:33:58,001 Please flee while you can. 406 00:33:58,802 --> 00:34:02,251 He irreversible damage already caused. 407 00:34:06,331 --> 00:34:07,931 I have to. 408 00:34:09,761 --> 00:34:11,635 He has stripped everything from me. 409 00:34:17,162 --> 00:34:18,648 But Charlotte 410 00:34:18,649 --> 00:34:20,714 Would not touched where vengeance. 411 00:34:26,674 --> 00:34:28,274 I sincerely apologize. 412 00:34:30,515 --> 00:34:32,115 Supposed he should not save me. 413 00:34:34,266 --> 00:34:36,426 Network I do not deserve you sacrifice. 414 00:34:40,394 --> 00:34:41,994 Be well, 415 00:34:42,970 --> 00:34:44,699 Not vengeance. 416 00:34:48,218 --> 00:34:51,227 Only a single name authority 417 00:34:51,306 --> 00:34:53,218 Can help him known. 418 00:35:25,223 --> 00:35:26,823 God. 419 00:35:29,872 --> 00:35:32,073 If you help him redeem his name , 420 00:35:36,031 --> 00:35:38,249 I will forgo vengeance. 421 00:35:44,129 --> 00:35:47,688 I have to prove to Charlotte found I could change 422 00:35:50,807 --> 00:35:52,407 For her. 423 00:35:55,394 --> 00:35:57,114 I really regret, Charlotte. 424 00:35:57,201 --> 00:35:59,083 William was dead. 425 00:36:10,245 --> 00:36:11,845 It's not here. 426 00:36:11,907 --> 00:36:13,507 Search to go. 427 00:36:37,596 --> 00:36:41,502 "Charlotte, the cruelty of her boy William Reynolds make me." 428 00:36:44,340 --> 00:36:45,491 "And now," 429 00:36:45,492 --> 00:36:47,661 "He would be my chance." 430 00:36:48,475 --> 00:36:50,939 "I will prove to her that I had seen is a different person." 431 00:36:53,124 --> 00:36:57,924 "I will destroy his plan to pieces." 432 00:37:01,067 --> 00:37:03,844 "I will create a new reputation enough honor" 433 00:37:04,309 --> 00:37:06,300 "To save us from the past." 434 00:37:13,672 --> 00:37:19,626 SPRING 1776 435 00:37:24,742 --> 00:37:26,902 - I help you? - Hold me. 436 00:37:27,438 --> 00:37:29,038 I am looking for... 437 00:37:29,485 --> 00:37:30,844 Benjamin Franklin. 438 00:37:30,845 --> 00:37:32,722 I'm looking for him Franklin. 439 00:37:32,753 --> 00:37:34,353 You'll see his shop was. 440 00:37:56,880 --> 00:37:59,873 Occasionally incompetent, they may be ignored. 441 00:37:59,937 --> 00:38:03,904 But the persistence of his incompetence worthy elected to Parliament there. 442 00:38:04,496 --> 00:38:07,112 Please know that this is the last my decision. 443 00:38:07,960 --> 00:38:09,793 I have to let you go. 444 00:38:10,264 --> 00:38:11,872 I wish him good day. 445 00:38:11,960 --> 00:38:13,570 I wish you good day. 446 00:38:14,689 --> 00:38:16,289 And not to get strange... 447 00:38:16,697 --> 00:38:19,265 With the other stores in town. 448 00:38:23,608 --> 00:38:25,208 He was Mr. Franklin? 449 00:38:26,224 --> 00:38:27,881 That depends. 450 00:38:27,967 --> 00:38:29,567 We owe you? 451 00:38:29,615 --> 00:38:32,025 I have offended a woman you know? 452 00:38:32,608 --> 00:38:34,208 None. 453 00:38:34,480 --> 00:38:36,544 So was Benjamin Franklin. 454 00:38:36,999 --> 00:38:38,640 I do something for you? 455 00:38:38,719 --> 00:38:40,328 I'm looking for a job, sir. 456 00:38:40,887 --> 00:38:42,487 I retire then. 457 00:38:43,136 --> 00:38:45,163 Do you have a skillful apprentice not? 458 00:38:45,992 --> 00:38:47,592 I learn very fast. 459 00:38:47,640 --> 00:38:48,827 Again another. 460 00:38:48,828 --> 00:38:52,464 All those who learn quickly are our away very fast. 461 00:38:53,400 --> 00:38:56,792 Tell me if he had the King not support 462 00:38:56,856 --> 00:38:59,289 Or in other ways unexplored? 463 00:38:59,767 --> 00:39:03,625 I just came to this country I only support themselves alone. 464 00:39:04,144 --> 00:39:06,017 The others do not involve me . 465 00:39:07,015 --> 00:39:08,615 Smart there. 466 00:39:08,864 --> 00:39:10,809 But no awareness at all. 467 00:39:11,311 --> 00:39:12,871 It is shameful. 468 00:39:12,872 --> 00:39:15,983 But here anyone can do it again himself. 469 00:39:16,440 --> 00:39:18,432 Even the youth no awareness. 470 00:39:19,448 --> 00:39:20,987 I also heard that. 471 00:39:20,988 --> 00:39:24,980 Every man must be tested before being confident . 472 00:39:26,588 --> 00:39:28,188 He ate yet? 473 00:39:29,212 --> 00:39:30,812 No, sir. 474 00:39:34,588 --> 00:39:36,188 King and Crown Pub. 475 00:39:36,556 --> 00:39:39,413 Tastiest food there and that's where the best 476 00:39:39,451 --> 00:39:43,557 To find out if he can comprehend or cognitive comprehension. 477 00:39:43,996 --> 00:39:45,596 Try her lamb. 478 00:39:45,660 --> 00:39:47,397 Excellence always. 479 00:39:48,516 --> 00:39:50,653 Thank you. He was very kind, Mr. Franklin. 480 00:39:50,724 --> 00:39:52,974 You are being welcomed, he... 481 00:39:53,536 --> 00:39:55,048 ... Flack. 482 00:39:55,049 --> 00:39:56,649 Jeremiah Flack. 483 00:40:06,609 --> 00:40:08,209 How he guessed he? 484 00:40:08,658 --> 00:40:11,114 I'll give him five minutes. 485 00:40:11,193 --> 00:40:12,913 Count hour help us offline. 486 00:40:35,805 --> 00:40:37,478 Let me beer. 487 00:40:38,340 --> 00:40:39,900 His shop is recommended. 488 00:40:39,901 --> 00:40:41,501 Sir Charles Kemp. 489 00:40:43,773 --> 00:40:45,373 Other UK. 490 00:40:46,039 --> 00:40:48,895 They also reject you? 491 00:40:52,278 --> 00:40:53,878 true. 492 00:40:54,086 --> 00:40:55,798 It's worth killing, right? 493 00:40:56,262 --> 00:40:58,214 I've never seen him here. 494 00:40:58,294 --> 00:40:59,894 He is of Harrison you? 495 00:41:00,518 --> 00:41:02,118 Harrison? 496 00:41:02,629 --> 00:41:04,229 He sided does it? 497 00:41:05,318 --> 00:41:07,142 Not worth my next glance. 498 00:41:08,014 --> 00:41:10,638 He was always loyal to our king. 499 00:41:12,894 --> 00:41:15,144 But he was shaking hands with the devil. 500 00:41:16,421 --> 00:41:19,159 A older children were independent from her mother's arms. 501 00:41:19,230 --> 00:41:23,151 If the mother just kept very child contrary to conscience and the will of its 502 00:41:23,998 --> 00:41:25,598 Would not be left back? 503 00:41:27,806 --> 00:41:29,574 Do you realize that 504 00:41:30,350 --> 00:41:33,319 This is a pub not faithful? 505 00:41:33,382 --> 00:41:35,630 - God save the King! - God save the King! 506 00:41:37,702 --> 00:41:40,335 Loyal dogs. 507 00:41:53,246 --> 00:41:56,294 You've used lamb yet? 508 00:41:59,357 --> 00:42:00,957 Unfortunately anyway. 509 00:42:01,013 --> 00:42:02,895 Was there something wrong? Let me ask, okay? 510 00:42:03,741 --> 00:42:06,007 I spoke for independence and... 511 00:42:06,886 --> 00:42:08,894 Thrown out with his perception. 512 00:42:08,982 --> 00:42:11,047 You sure are fast learners. 513 00:42:13,046 --> 00:42:15,167 Maybe I'm not good as an apprentice. 514 00:42:15,238 --> 00:42:16,838 Probably not. 515 00:42:20,391 --> 00:42:22,960 But I have retired then, he Flack. 516 00:42:23,422 --> 00:42:27,415 That was until we returned after completion duties to the Continental Congress. 517 00:42:27,773 --> 00:42:30,117 If I survived that. 518 00:42:31,120 --> 00:42:32,720 He was in danger it? 519 00:42:33,184 --> 00:42:34,736 What's wrong, he Flack? 520 00:42:34,737 --> 00:42:36,681 I always danger that. 521 00:42:37,167 --> 00:42:40,329 Who accepts abandoned little independence in exchange for security 522 00:42:40,424 --> 00:42:41,918 Not worthy to be whichever 523 00:42:41,919 --> 00:42:44,377 And take advantage of both. 524 00:43:13,046 --> 00:43:14,533 Beloved Charlotte. 525 00:43:14,534 --> 00:43:16,134 You look unhappy. 526 00:43:16,582 --> 00:43:18,182 I'm sorry. 527 00:43:18,950 --> 00:43:21,718 These are people who have important positions. 528 00:43:22,142 --> 00:43:24,470 We are developing themselves among the most power should 529 00:43:24,495 --> 00:43:25,793 Kimchi Cheese Smile. 530 00:43:25,840 --> 00:43:27,728 Yes. Yes, of course. 531 00:43:28,584 --> 00:43:30,184 You keep believing in me. 532 00:43:30,264 --> 00:43:31,864 Ngoan much. 533 00:43:32,360 --> 00:43:35,085 - Why? - Shop Franklin burning. 534 00:43:35,884 --> 00:43:37,484 Oh no. 535 00:43:37,524 --> 00:43:39,563 Bachelor away all those who can. 536 00:43:39,740 --> 00:43:40,320 Yes. 537 00:43:40,330 --> 00:43:42,082 I love. 538 00:43:42,098 --> 00:43:47,021 I love, I think it is time the last other women and then withdrew. 539 00:43:47,569 --> 00:43:49,169 Yes, sir. 540 00:44:15,446 --> 00:44:17,046 This stuff looks familiar. 541 00:44:18,942 --> 00:44:20,542 You Flack. 542 00:44:21,261 --> 00:44:22,861 What did you find? 543 00:44:25,007 --> 00:44:26,912 A loader Leighton. 544 00:44:28,094 --> 00:44:29,301 You know it? 545 00:44:29,302 --> 00:44:32,119 It is used as a pole. 546 00:44:32,614 --> 00:44:36,560 I believe that Europeans have devised a new user for it 547 00:44:37,029 --> 00:44:38,629 To make money women. 548 00:44:40,038 --> 00:44:41,638 Or to detonate bombs . 549 00:44:43,463 --> 00:44:45,135 How do you know that? 550 00:44:46,254 --> 00:44:47,854 I learn fast. 551 00:44:49,398 --> 00:44:52,357 I thought I was the only person in all the colonies capable 552 00:44:52,421 --> 00:44:54,438 Create such a device. 553 00:44:55,621 --> 00:44:58,244 The loader is not self-propelled. 554 00:44:58,724 --> 00:45:00,958 We need a generator to recharge them . 555 00:45:01,045 --> 00:45:03,685 I have homemade one. 556 00:45:11,007 --> 00:45:12,689 It is impressive, sir. 557 00:45:13,864 --> 00:45:15,904 To me he appears committed to the view. 558 00:45:21,272 --> 00:45:22,929 Who created this bomb? 559 00:45:24,952 --> 00:45:26,552 I do not know. 560 00:45:30,592 --> 00:45:32,192 Not sure. 561 00:45:51,827 --> 00:45:53,427 Doctor. 562 00:45:54,236 --> 00:45:56,339 I congratulate him 563 00:45:56,364 --> 00:45:58,717 The great work he has done. 564 00:45:59,026 --> 00:46:00,626 I am very honored to serve. 565 00:46:00,674 --> 00:46:01,947 Please bless him. 566 00:46:01,948 --> 00:46:03,811 You want to see if the chamber does not? 567 00:46:04,212 --> 00:46:05,812 His Harrison arrived. 568 00:46:07,620 --> 00:46:12,500 His Harrison, sir, please welcome. Please welcome him. 569 00:46:13,308 --> 00:46:14,603 Please welcome him. 570 00:46:14,604 --> 00:46:16,204 Thank you. 571 00:46:16,525 --> 00:46:18,125 Here is what happened? 572 00:46:18,340 --> 00:46:19,964 Thong drop still up, sir. 573 00:46:21,140 --> 00:46:22,740 Ladies and gentlemen, 574 00:46:23,637 --> 00:46:27,885 My people and I are loyal servants Sultan. 575 00:46:28,331 --> 00:46:33,901 We are afraid of the consequences may colony arrived 13 576 00:46:34,355 --> 00:46:37,230 If this rascally successful flood 577 00:46:37,739 --> 00:46:42,084 Unifying our Continental Congress. 578 00:46:42,867 --> 00:46:45,052 Your Honor, I have a plan. 579 00:46:45,862 --> 00:46:48,881 When they uttered voice that treachery, 580 00:46:48,943 --> 00:46:53,336 We should respond with fists loyal . 581 00:46:53,799 --> 00:46:59,799 You must recruit or destroy those around. 582 00:47:00,255 --> 00:47:02,560 I look at you and I ask, 583 00:47:02,623 --> 00:47:04,888 - Did you volunteer it? - Neck! 584 00:47:04,936 --> 00:47:07,279 - Did you volunteer it? - Neck! 585 00:47:07,781 --> 00:47:10,591 Seek. All go 586 00:47:11,894 --> 00:47:14,726 Create havoc. 587 00:47:20,927 --> 00:47:23,295 As such, many of made me cover up too. 588 00:47:25,679 --> 00:47:27,288 This is not India. 589 00:47:28,142 --> 00:47:30,584 And to cover up just half a plan only. 590 00:47:32,335 --> 00:47:35,903 WILLIAM REYNOLDS, EVIL PEOPLE IN INDIA , was found dead 591 00:47:42,988 --> 00:47:44,567 How to complete a task. 592 00:47:44,568 --> 00:47:48,121 LET LOVE IN YOUR PARTY 593 00:47:55,322 --> 00:47:56,922 What is it? 594 00:48:02,489 --> 00:48:04,089 They Where? 595 00:48:31,874 --> 00:48:33,474 Bumper him back! 596 00:48:34,658 --> 00:48:37,755 If he makes a rascally flood of illegal aid 597 00:48:37,817 --> 00:48:40,468 Then this is the best news later during a long time. 598 00:48:40,978 --> 00:48:42,177 So... 599 00:48:42,178 --> 00:48:43,874 We should call him what his newspaper in here? 600 00:48:43,946 --> 00:48:46,067 The masked? 601 00:48:46,506 --> 00:48:48,420 Commissioner Mystery order? 602 00:48:48,451 --> 00:48:50,299 Let's call him right as nature. 603 00:48:50,387 --> 00:48:52,987 New wind. 604 00:49:11,200 --> 00:49:14,400 The baby was rescued from the burning house. 605 00:49:15,668 --> 00:49:16,898 You're right. 606 00:49:16,899 --> 00:49:18,499 He went there. 607 00:49:19,749 --> 00:49:22,140 Masked name. 608 00:49:24,425 --> 00:49:26,292 We kept on going. 609 00:49:42,281 --> 00:49:44,285 Failed bomb plot in Brandenburg . 610 00:49:52,250 --> 00:49:54,780 The man on the highway... 611 00:49:58,150 --> 00:49:59,880 Ruined our plans. 612 00:50:04,096 --> 00:50:05,696 But how did he know 613 00:50:05,714 --> 00:50:08,072 All our actions? 614 00:50:08,386 --> 00:50:10,538 We have not compromised? 615 00:50:10,850 --> 00:50:12,609 The brother of the 616 00:50:12,958 --> 00:50:14,558 Faithful have not? 617 00:50:14,613 --> 00:50:16,213 Yes, sir. They are loyal. 618 00:50:16,230 --> 00:50:17,952 I go outa sight. 619 00:50:22,032 --> 00:50:23,862 All around me the whole flood dull. 620 00:50:31,541 --> 00:50:33,141 It can not be acceptable. 621 00:50:45,013 --> 00:50:46,178 Daniel, 622 00:50:46,179 --> 00:50:48,284 What happened earlier, 623 00:50:48,425 --> 00:50:50,394 What you have said about man in the highway that? 624 00:50:50,466 --> 00:50:52,066 Please, Miss Charlotte. 625 00:50:52,259 --> 00:50:55,178 We can talk about that later meal? 626 00:50:55,611 --> 00:50:57,162 Of course, I understand. 627 00:50:57,163 --> 00:50:59,764 Daniel was really happy to see it in the newspaper. 628 00:51:01,347 --> 00:51:02,392 Daniel! 629 00:51:02,393 --> 00:51:03,993 Daniel Johnson! 630 00:51:12,451 --> 00:51:14,051 What, drop her off. 631 00:51:14,707 --> 00:51:16,307 Wait! 632 00:51:20,955 --> 00:51:22,555 Patriot. 633 00:51:25,773 --> 00:51:28,379 Daniel Johnson was a traitor. 634 00:51:29,469 --> 00:51:31,069 Please punish him... 635 00:51:31,122 --> 00:51:33,268 And all those who dare to sell our stand. 636 00:51:39,506 --> 00:51:41,106 Bring him out altogether. 637 00:51:48,285 --> 00:51:49,584 Do not! 638 00:51:49,585 --> 00:51:50,783 Come on, guys. 639 00:51:50,784 --> 00:51:52,649 Expedited go. 640 00:52:36,465 --> 00:52:38,065 It is because he caused her. 641 00:52:40,545 --> 00:52:42,145 Stop! 642 00:52:43,568 --> 00:52:44,871 Stop or we will shoot. 643 00:52:44,872 --> 00:52:46,310 I will not give it. 644 00:52:46,311 --> 00:52:47,911 Take this baby. 645 00:52:51,061 --> 00:52:52,661 Do not! 646 00:52:54,971 --> 00:52:56,571 He takes my children then! 647 00:53:00,126 --> 00:53:01,815 Chase. After him! 648 00:53:02,059 --> 00:53:04,030 Chasing horses. 649 00:53:55,680 --> 00:53:57,280 Moving on! Forward! 650 00:54:28,128 --> 00:54:29,728 Sorry, Sir. 651 00:54:31,012 --> 00:54:33,545 Does he was forced to publish the truth about the family Johnson? 652 00:54:34,002 --> 00:54:35,971 No, ma'am. We have to. 653 00:54:36,357 --> 00:54:38,854 I want to know why he have that information. 654 00:54:39,418 --> 00:54:41,176 I want to know about it. 655 00:54:41,456 --> 00:54:43,169 The person he spoke to the man on the highway, 656 00:54:43,194 --> 00:54:44,720 He saved us. 657 00:54:45,106 --> 00:54:47,745 The name he called him. 658 00:54:47,955 --> 00:54:50,326 Really makes us very confused. 659 00:54:50,431 --> 00:54:52,261 Actually we do not know his real name. 660 00:54:52,365 --> 00:54:53,965 Jeremiah! 661 00:54:54,650 --> 00:54:56,551 English Flack, his hammer here. 662 00:54:57,255 --> 00:54:59,008 Is he just said was not Jeremiah Flack? 663 00:55:01,438 --> 00:55:02,527 Yes, ma'am. 664 00:55:02,528 --> 00:55:04,128 Actually, he... 665 00:55:05,693 --> 00:55:07,206 He fit right in there. 666 00:55:07,207 --> 00:55:08,807 Do you want me to find him for you? 667 00:55:09,878 --> 00:55:11,478 No, no. 668 00:55:12,128 --> 00:55:15,716 Strangely I also know that one person named in England. 669 00:55:16,236 --> 00:55:17,836 No problem. 670 00:55:18,346 --> 00:55:20,178 I really want to say this to him. 671 00:55:21,053 --> 00:55:23,285 The man on highway is a true hero. 672 00:55:23,832 --> 00:55:26,189 Man behind the mask it is truly a good person. 673 00:55:27,523 --> 00:55:29,123 True. 674 00:55:29,565 --> 00:55:31,165 Thank you. 675 00:56:00,047 --> 00:56:01,985 The papers were lost. 676 00:56:03,319 --> 00:56:04,972 Papers. 677 00:56:06,659 --> 00:56:08,259 I did follow his directive. 678 00:56:19,715 --> 00:56:21,315 I really have to go there? 679 00:56:21,404 --> 00:56:23,691 The news of the rebels? 680 00:56:23,972 --> 00:56:25,305 It's just a friendly visit... 681 00:56:25,306 --> 00:56:28,438 And I have called other highway outside is a hero. 682 00:56:28,824 --> 00:56:30,899 - Yes, you have to know is... - Did you know that... 683 00:56:30,972 --> 00:56:32,624 I have trouble not? 684 00:56:32,768 --> 00:56:35,997 Try to solve all the fuss, 685 00:56:36,208 --> 00:56:38,355 Which has caused our family. 686 00:56:46,514 --> 00:56:48,554 There is one thing that I know very well, we are... 687 00:56:49,187 --> 00:56:50,136 A noble family. 688 00:56:50,137 --> 00:56:51,737 A noble family. 689 00:56:52,002 --> 00:56:53,488 We are rebels. 690 00:56:53,489 --> 00:56:54,357 They are traitors. 691 00:56:54,358 --> 00:56:57,418 I do not see that we have done everything How so chaotic? 692 00:57:01,935 --> 00:57:03,535 I can imagine. 693 00:57:03,595 --> 00:57:05,350 But I want to know the truth behind . 694 00:57:07,460 --> 00:57:09,060 That's not important why? 695 00:57:15,328 --> 00:57:17,965 Charlotte, I think you should stay indoors... 696 00:57:18,245 --> 00:57:19,869 The next few days. 697 00:57:21,271 --> 00:57:22,871 These are dangerous times. 698 00:57:24,998 --> 00:57:27,463 And I do not want my life danger. 699 00:57:33,657 --> 00:57:36,018 The man on the highway is a hero, 700 00:57:36,190 --> 00:57:38,691 Charlotte Holloway's statement, a British aristocrat. 701 00:58:14,740 --> 00:58:19,290 Thank you for having me. 702 00:58:45,832 --> 00:58:47,432 It's my pleasure. 703 00:58:50,615 --> 00:58:52,215 I just want to thank you. 704 00:58:54,904 --> 00:58:56,504 So what happened that night. 705 00:58:56,839 --> 00:58:58,811 And so did warn me know. 706 00:58:59,512 --> 00:59:01,112 We are very grateful 707 00:59:02,605 --> 00:59:05,175 His actions. 708 00:59:05,281 --> 00:59:07,038 He was standing up for the innocent, 709 00:59:07,353 --> 00:59:09,464 And against those who are violent. 710 00:59:12,100 --> 00:59:14,176 She she included her uncle in saying there? 711 00:59:15,889 --> 00:59:18,080 You said he was the cause of it . 712 00:59:19,344 --> 00:59:21,171 I do not want to believe him. 713 00:59:22,219 --> 00:59:24,927 Because I do not think he was a person so. 714 00:59:27,809 --> 00:59:29,409 I have to do? 715 00:59:29,665 --> 00:59:31,356 You can not do anything. 716 00:59:32,689 --> 00:59:33,709 In this time. 717 00:59:33,710 --> 00:59:35,310 Why are you here? 718 00:59:36,169 --> 00:59:37,769 To warn her. 719 00:59:38,807 --> 00:59:40,849 It happened in New York. 720 00:59:41,585 --> 00:59:43,458 Her He has plans for everything . 721 00:59:44,083 --> 00:59:45,683 And me, too. 722 00:59:46,437 --> 00:59:47,877 At the last minute, 723 00:59:47,878 --> 00:59:49,478 Truth will be revealed. 724 00:59:50,657 --> 00:59:52,097 I have no evidence. 725 00:59:52,098 --> 00:59:53,698 Evidence? 726 00:59:55,334 --> 00:59:57,093 If that were true, why wait until then, 727 00:59:57,164 --> 00:59:58,764 I going to do? 728 01:00:00,993 --> 01:00:02,593 Ms. Holloway, 729 01:00:03,717 --> 01:00:05,317 She can believe in mouse sin? 730 01:00:06,635 --> 01:00:08,235 A man may... 731 01:00:09,096 --> 01:00:11,277 Sacrifice his life for others , 732 01:00:12,823 --> 01:00:14,616 And regain the trust of the people? 733 01:00:17,405 --> 01:00:19,021 It's a difficult question. 734 01:00:21,094 --> 01:00:22,854 Because I believe in forgiveness. 735 01:00:23,823 --> 01:00:25,423 And trust. 736 01:00:25,440 --> 01:00:27,040 That man will... 737 01:00:27,692 --> 01:00:29,732 Get people to forgive. 738 01:00:34,054 --> 01:00:35,654 I'm sorry, someone is coming. 739 01:00:35,846 --> 01:00:37,446 Charlotte. 740 01:00:48,147 --> 01:00:49,747 She knew the man. 741 01:00:51,171 --> 01:00:53,790 He was assigned to multiple crimes. 742 01:00:55,687 --> 01:00:57,287 The crimes that he did not do. 743 01:00:58,394 --> 01:01:00,155 But he suffered. 744 01:01:02,966 --> 01:01:04,658 He had a lot of trade-offs. 745 01:01:17,805 --> 01:01:19,405 I lied to her. 746 01:01:22,656 --> 01:01:24,416 I lied to a lot of things. 747 01:01:25,260 --> 01:01:26,860 But I never... 748 01:01:26,911 --> 01:01:28,636 Her lie about us. 749 01:01:35,247 --> 01:01:36,847 I thought the guy was dead. 750 01:01:40,275 --> 01:01:42,070 What had happened, I do not understand anything? 751 01:01:44,629 --> 01:01:46,229 I love you. 752 01:01:48,391 --> 01:01:49,991 But I want her to know that... 753 01:01:50,958 --> 01:01:52,558 Her he was a bad person. 754 01:01:54,213 --> 01:01:55,813 - I will... - Charlotte. 755 01:01:56,637 --> 01:01:57,622 I have to go here. 756 01:01:57,623 --> 01:01:58,294 None. 757 01:01:58,295 --> 01:01:59,895 Charlotte. 758 01:02:04,095 --> 01:02:05,535 Con here. 759 01:02:05,536 --> 01:02:07,136 I thought I had retired already. 760 01:02:08,807 --> 01:02:10,407 I met anyone so? 761 01:02:11,510 --> 01:02:13,411 Anyway, have we forgotten this child know. 762 01:02:13,881 --> 01:02:15,591 The people of New York... 763 01:02:15,699 --> 01:02:18,279 Will focus at City Hall. 764 01:02:18,665 --> 01:02:20,354 People will attend. 765 01:02:22,006 --> 01:02:25,470 I do not know that I can go along with aging uncle of a child? 766 01:02:27,007 --> 01:02:32,749 Ngày July 3, 1776 New York City Hall. 767 01:02:33,093 --> 01:02:38,191 Shogun Washington. 768 01:03:29,121 --> 01:03:30,721 I'm sorry. 769 01:03:33,776 --> 01:03:35,502 Shogun knew about the bomb. 770 01:03:49,485 --> 01:03:51,085 I could dance with her? 771 01:03:51,629 --> 01:03:53,229 Why him again... 772 01:03:54,478 --> 01:03:56,078 She can dance, right? 773 01:03:56,801 --> 01:03:58,170 None. 774 01:03:58,171 --> 01:03:59,771 So please follow me. 775 01:04:10,429 --> 01:04:12,029 She is very cute. 776 01:04:13,523 --> 01:04:16,193 She makes us trouble while guard Baron Washington. 777 01:04:18,763 --> 01:04:20,734 Why he left Washington guard Baron ? 778 01:04:24,344 --> 01:04:26,665 He's going to do me with star generals? 779 01:04:27,101 --> 01:04:29,004 He think he will do? 780 01:04:29,529 --> 01:04:31,129 She should not worry. 781 01:04:31,358 --> 01:04:33,101 Previously he used the bomb. 782 01:04:38,997 --> 01:04:41,812 And I will not let that happen . 783 01:04:42,443 --> 01:04:44,475 William, you should know that you can trust to guy. 784 01:04:46,609 --> 01:04:48,209 Okay, she said. 785 01:04:48,295 --> 01:04:49,895 I will let her see. 786 01:04:54,205 --> 01:04:55,805 Promise me go. 787 01:04:55,929 --> 01:04:57,529 No matter what happens, 788 01:04:57,651 --> 01:04:59,251 He must tell the truth. 789 01:04:59,551 --> 01:05:01,151 Do not lie anymore. 790 01:05:02,470 --> 01:05:04,070 Yes, her. 791 01:05:04,404 --> 01:05:06,004 I swear. 792 01:05:07,569 --> 01:05:09,169 Do not lie anymore. 793 01:05:16,026 --> 01:05:16,976 He was here. 794 01:05:16,977 --> 01:05:18,577 Is standing with his granddaughter. 795 01:05:29,987 --> 01:05:32,127 Let's go take a walk. 796 01:05:39,100 --> 01:05:40,700 I have to go here. 797 01:06:08,857 --> 01:06:10,457 He wants to attack his army. 798 01:06:10,825 --> 01:06:11,738 What is it? 799 01:06:11,739 --> 01:06:12,619 He is in danger, sir. 800 01:06:12,620 --> 01:06:14,165 I've seen it all. 801 01:06:14,166 --> 01:06:16,067 The name is already running toward him with the knife . 802 01:06:16,176 --> 01:06:17,086 Incorrect. 803 01:06:17,087 --> 01:06:18,246 I also see. 804 01:06:18,247 --> 01:06:19,901 He wanted his murder, sir. 805 01:06:20,533 --> 01:06:21,834 What are you? 806 01:06:21,835 --> 01:06:23,435 - I... - I know who he is. 807 01:06:24,051 --> 01:06:25,651 Mr. Kemp. 808 01:06:28,335 --> 01:06:29,712 I believe he... 809 01:06:29,713 --> 01:06:32,417 Read the names of the British newspaper. 810 01:06:33,506 --> 01:06:35,050 He... 811 01:06:35,051 --> 01:06:37,374 The evil terrorists, 812 01:06:38,815 --> 01:06:40,415 William Reynolds. 813 01:06:42,086 --> 01:06:44,723 He was not the cause have that right? 814 01:06:45,393 --> 01:06:46,993 It was he there, sir. 815 01:06:47,113 --> 01:06:48,414 He is not dying? 816 01:06:48,415 --> 01:06:50,138 Shogun, what he heard was a lie whole. 817 01:06:50,488 --> 01:06:53,547 Start Charles Kemp because I know every sin he did. 818 01:06:53,827 --> 01:06:55,427 Putting him go away. 819 01:06:55,586 --> 01:06:56,887 Wait. 820 01:06:56,888 --> 01:06:58,488 To him went away. 821 01:06:58,893 --> 01:07:00,368 I have proof. 822 01:07:00,369 --> 01:07:02,937 Prove Charles Kemp was the mastermind... 823 01:07:03,253 --> 01:07:05,961 Of the violence has occurred. 824 01:07:06,559 --> 01:07:07,928 Recently, 825 01:07:07,929 --> 01:07:09,680 The riots in Philadelphia. 826 01:07:11,578 --> 01:07:13,178 After you see, I believe you will agree that ... 827 01:07:13,200 --> 01:07:15,834 He must be arrested and punished for what he did. 828 01:07:22,769 --> 01:07:24,369 The paper is this? 829 01:07:27,340 --> 01:07:29,170 Is this a joke? 830 01:07:29,943 --> 01:07:31,206 Shogun, please hear me. 831 01:07:31,207 --> 01:07:32,827 That bag was exchanged. 832 01:07:33,882 --> 01:07:36,521 I had the proof that from 9 months before. 833 01:07:36,662 --> 01:07:39,545 I'm sure that Mr. Kemp has swapped it. 834 01:07:39,615 --> 01:07:42,007 Just look as these documents really exists. 835 01:07:42,286 --> 01:07:45,524 It can prevent the bombing in Philadelphia. 836 01:07:45,632 --> 01:07:48,476 And he just said that he had found them... 837 01:07:48,582 --> 01:07:49,960 From 9 months before. 838 01:07:49,961 --> 01:07:51,888 Then an innocent man... 839 01:07:52,033 --> 01:07:55,125 Why not deliver it to their governments immediately? 840 01:08:02,264 --> 01:08:03,864 This is truly nonsense. 841 01:08:03,987 --> 01:08:05,587 Charlotte. 842 01:08:11,689 --> 01:08:12,917 Son, 843 01:08:12,918 --> 01:08:14,713 Is William Reynolds he not? 844 01:08:18,194 --> 01:08:19,794 True. 845 01:08:20,409 --> 01:08:22,009 As I. 846 01:08:24,786 --> 01:08:26,508 The evidence is gone, 847 01:08:27,070 --> 01:08:30,238 And people will be hanged for my sins him. 848 01:08:31,782 --> 01:08:33,382 Get him out. 849 01:08:34,772 --> 01:08:36,372 He and Charlotte. 850 01:08:36,705 --> 01:08:38,713 Will never in the same place. 851 01:08:50,584 --> 01:08:52,184 Will. 852 01:09:20,674 --> 01:09:22,274 Charlotte. 853 01:09:24,998 --> 01:09:26,598 I have promised her. 854 01:09:27,322 --> 01:09:28,922 I have told the truth. 855 01:09:31,154 --> 01:09:33,584 It's just that he can not sin. 856 01:09:35,304 --> 01:09:36,534 She just went away. 857 01:09:36,535 --> 01:09:38,135 I do not understand what's going on there? 858 01:09:39,313 --> 01:09:40,829 He say he has proof, 859 01:09:40,830 --> 01:09:42,551 Him back so why wait? 860 01:09:43,218 --> 01:09:45,540 Because he was able to stop the bombing of Philadelphia . 861 01:09:46,172 --> 01:09:47,860 I was waiting for her. 862 01:09:50,708 --> 01:09:52,308 I do so is because of her. 863 01:09:52,642 --> 01:09:54,242 For Kids? 864 01:09:55,069 --> 01:09:56,722 I have chosen to become... 865 01:09:57,391 --> 01:09:59,186 Someone worthy of her. 866 01:10:01,610 --> 01:10:03,512 With respect she for us. 867 01:10:06,991 --> 01:10:08,856 But the guy did, 868 01:10:10,473 --> 01:10:12,724 Guy was for them to die just to... 869 01:10:13,111 --> 01:10:15,462 Exchange for forgiveness from the love of you? 870 01:10:15,776 --> 01:10:17,376 I do not know. 871 01:10:17,746 --> 01:10:20,236 I just want to do a good person. 872 01:10:23,470 --> 01:10:25,070 But God did not hear my words. 873 01:10:25,865 --> 01:10:27,465 know... 874 01:10:28,222 --> 01:10:29,822 What is the atonement... 875 01:10:29,879 --> 01:10:31,479 Or love it? 876 01:10:31,705 --> 01:10:33,305 Because they are not the same. 877 01:10:35,221 --> 01:10:36,945 He can not ask him. 878 01:10:37,787 --> 01:10:39,387 He always knew about him. 879 01:10:39,828 --> 01:10:41,869 Knowing what he did. 880 01:10:41,977 --> 01:10:43,664 He always knows. 881 01:10:45,807 --> 01:10:47,857 He will forgive him. 882 01:11:13,879 --> 01:11:15,479 He was a genius. 883 01:11:15,954 --> 01:11:17,554 While it is easy to stop. 884 01:11:18,275 --> 01:11:20,280 May that it had not acted before us . 885 01:11:22,003 --> 01:11:23,603 Con here. 886 01:11:29,108 --> 01:11:30,708 What news from Philadelphia not? 887 01:11:32,087 --> 01:11:33,603 Dr. arrived here. 888 01:11:33,604 --> 01:11:36,173 Jeffeson line was installed. 889 01:11:36,910 --> 01:11:38,636 Tomorrow morning they'll come Congress... 890 01:11:39,373 --> 01:11:40,973 And vote. 891 01:11:41,726 --> 01:11:43,347 What is success. 892 01:11:53,228 --> 01:11:54,828 Dear God. 893 01:11:58,748 --> 01:12:01,107 The sin of this man. 894 01:12:03,251 --> 01:12:05,010 I know people will forgive. 895 01:12:08,139 --> 01:12:10,031 I ask people, please save him. 896 01:12:11,087 --> 01:12:12,687 Forgive him. 897 01:12:15,316 --> 01:12:16,792 Please lead the way for him, 898 01:12:16,793 --> 01:12:18,554 See people's tolerance. 899 01:12:23,335 --> 01:12:25,447 Please people let you know what to do children. 900 01:12:34,061 --> 01:12:35,891 The whole city will collapse... 901 01:12:35,997 --> 01:12:37,597 Within a few seconds. 902 01:12:37,617 --> 01:12:39,217 Intelligent much, doctor. 903 01:12:40,532 --> 01:12:42,151 Detonated remotely. 904 01:12:43,120 --> 01:12:47,710 Entire Continent Congress will disappear. 905 01:12:48,726 --> 01:12:51,404 And above all the whole sin... 906 01:12:51,476 --> 01:12:55,379 Will be heaped on William Reynolds. 907 01:12:55,799 --> 01:13:00,231 So he will never can see my granddaughter. 908 01:13:00,450 --> 01:13:02,682 I began to doubt her loyalty, sir. 909 01:13:03,158 --> 01:13:06,679 I really do not want her to die. 910 01:13:07,834 --> 01:13:11,248 But increasingly it is like his father. 911 01:13:15,109 --> 01:13:18,240 I have never faced God. 912 01:13:21,013 --> 01:13:23,020 The name William Reynolds, 913 01:13:23,757 --> 01:13:25,868 Really too bad. 914 01:13:28,469 --> 01:13:30,462 Tomorrow I will take what I deserve being. 915 01:13:37,190 --> 01:13:38,419 Fact is... 916 01:13:38,420 --> 01:13:42,270 Someone stole something you deserve. 917 01:13:54,780 --> 01:13:57,970 Tonight he'll be free. 918 01:13:58,110 --> 01:14:01,710 There is a girl, 919 01:14:28,110 --> 01:14:30,880 She wanted to see him on deck. - She should not have come here. 920 01:14:30,939 --> 01:14:33,220 I have to meet him. 921 01:14:33,646 --> 01:14:35,246 I do not know what to say to anyone. 922 01:14:38,746 --> 01:14:40,346 I can speak privately with him . 923 01:14:50,209 --> 01:14:52,270 They make him hurt? 924 01:14:53,515 --> 01:14:56,379 I never told her. That we fear ourselves. 925 01:14:58,403 --> 01:15:00,003 The things we do. 926 01:15:00,406 --> 01:15:03,006 My fate. 927 01:15:08,070 --> 01:15:12,766 She was very kind to us. 928 01:15:14,505 --> 01:15:16,458 But I really do not dare embrace it. 929 01:15:20,870 --> 01:15:23,110 I was very distressed. 930 01:15:24,175 --> 01:15:25,775 But I was enlightened. 931 01:15:27,481 --> 01:15:29,880 God and his people. 932 01:15:30,120 --> 01:15:33,100 I talked to them and we had a good agreement. 933 01:15:33,110 --> 01:15:35,361 He will baptize me. 934 01:15:37,925 --> 01:15:39,819 William, really? 935 01:15:40,308 --> 01:15:41,908 It. 936 01:15:42,067 --> 01:15:45,233 I have been liberated from the suffering... 937 01:15:45,690 --> 01:15:47,290 In our lifetime. 938 01:15:47,481 --> 01:15:49,081 - William, I come... - I tried, 939 01:15:49,127 --> 01:15:51,614 I will cherish this life more. 940 01:15:51,752 --> 01:15:52,916 I come here... 941 01:15:52,917 --> 01:15:54,517 And that's my name. 942 01:15:55,551 --> 01:15:57,151 That is not my true self. 943 01:15:57,872 --> 01:15:58,681 Will. 944 01:15:58,682 --> 01:16:00,282 I have to think it through before. 945 01:16:00,648 --> 01:16:02,125 William. 946 01:16:02,126 --> 01:16:03,726 He must save me. 947 01:16:03,857 --> 01:16:05,457 What? 948 01:16:07,514 --> 01:16:09,114 Charlotte. 949 01:16:10,947 --> 01:16:12,547 The girl fell into the water then. 950 01:16:12,566 --> 01:16:14,166 The girl fell into the water and then! 951 01:16:27,000 --> 01:16:29,182 The girl fell into the water then. 952 01:16:30,269 --> 01:16:31,869 They are over there. 953 01:16:33,479 --> 01:16:35,079 Do not shoot the girl. 954 01:16:37,461 --> 01:16:39,214 Do not say this is a rescue plan your there. 955 01:16:39,741 --> 01:16:42,135 Kids He planned destroying the entire Philadelphia. 956 01:16:43,153 --> 01:16:44,753 They are over there. 957 01:16:47,338 --> 01:16:48,938 William? 958 01:16:54,726 --> 01:16:56,326 There she is. 959 01:16:58,070 --> 01:16:59,406 We see her then, ma'am. 960 01:16:59,407 --> 01:17:01,007 Give me your hand. 961 01:17:07,818 --> 01:17:09,418 Where is He? 962 01:17:11,229 --> 01:17:12,829 What... 963 01:17:20,136 --> 01:17:21,736 Very good rating. 964 01:17:26,097 --> 01:17:27,697 Charlotte? 965 01:17:27,819 --> 01:17:29,419 Charlotte? 966 01:17:35,274 --> 01:17:36,874 She is also very strong there. 967 01:17:36,892 --> 01:17:38,492 He has never asked where? 968 01:17:38,685 --> 01:17:40,903 I also had escaped from prison there. 969 01:17:41,429 --> 01:17:43,029 I do but go to prison. 970 01:17:43,084 --> 01:17:44,912 You should back the gallows, 971 01:17:45,614 --> 01:17:47,725 Or is at peace in my carriage. 972 01:17:54,019 --> 01:17:57,572 On 4 May 7. 973 01:18:02,916 --> 01:18:04,516 She found them Where? 974 01:18:06,152 --> 01:18:08,157 In the office of his brother. 975 01:18:10,019 --> 01:18:11,619 She stole it. 976 01:18:12,445 --> 01:18:14,045 Checked only. 977 01:18:14,098 --> 01:18:16,559 And my purpose is at Philadelphia. 978 01:18:18,002 --> 01:18:19,602 He understands this stuff not? 979 01:18:22,926 --> 01:18:24,509 He spoke to something. 980 01:18:24,510 --> 01:18:25,703 The Franklin his vote. 981 01:18:25,704 --> 01:18:27,304 These symbols mean? 982 01:18:30,661 --> 01:18:32,261 That's the important position. 983 01:18:33,441 --> 01:18:35,041 The key people. 984 01:18:35,482 --> 01:18:37,082 What? 985 01:18:37,239 --> 01:18:39,493 Today all of them will gathered to vote. 986 01:18:40,087 --> 01:18:41,634 Focus Now? 987 01:18:41,635 --> 01:18:43,255 He was targeting Congress. 988 01:18:55,313 --> 01:18:56,913 What? 989 01:18:57,073 --> 01:18:59,305 She did not know how carriage also this thing back? 990 01:19:07,483 --> 01:19:09,083 He was stealing them back? 991 01:19:09,593 --> 01:19:11,193 Checked only. 992 01:19:55,971 --> 01:19:57,571 Wait for me here. 993 01:19:58,013 --> 01:20:00,610 He is not that person. 994 01:20:01,916 --> 01:20:03,604 He still was William Reynolds. 995 01:20:12,467 --> 01:20:14,067 I stay here. 996 01:20:14,400 --> 01:20:16,000 He take care. 997 01:20:17,109 --> 01:20:18,709 I will come back and pick her. 998 01:20:18,762 --> 01:20:20,362 I love you. 999 01:20:22,454 --> 01:20:24,054 I love you. 1000 01:20:42,199 --> 01:20:43,799 There she is. 1001 01:20:45,147 --> 01:20:47,850 - Let me go. - You must come with us. 1002 01:20:47,870 --> 01:20:49,570 - Take your hands off me. - Scat. 1003 01:20:49,576 --> 01:20:50,669 Do not! 1004 01:20:50,670 --> 01:20:52,392 You're good for her she just wanted to stop. 1005 01:20:53,481 --> 01:20:55,347 You should not stay here. 1006 01:21:17,906 --> 01:21:19,410 Everyone let out immediately. 1007 01:21:19,710 --> 01:21:21,770 There is a plan to bomb to this building. 1008 01:21:21,820 --> 01:21:22,934 Bosh. 1009 01:21:22,935 --> 01:21:24,693 We can not delay any more. 1010 01:21:24,799 --> 01:21:25,711 Wait. 1011 01:21:25,712 --> 01:21:27,312 I know him. 1012 01:21:27,682 --> 01:21:29,282 Yes, sir. 1013 01:21:30,180 --> 01:21:31,655 I'm William Reynolds. 1014 01:21:31,656 --> 01:21:33,381 Step by mercenaries but... 1015 01:21:33,486 --> 01:21:34,718 Company he had hired. 1016 01:21:34,719 --> 01:21:35,770 Good. 1017 01:21:35,771 --> 01:21:37,371 So nothing serious. 1018 01:21:37,811 --> 01:21:39,411 Say whatever he wants. 1019 01:21:39,429 --> 01:21:40,910 But the true threat. 1020 01:21:40,911 --> 01:21:42,511 Giam him back. 1021 01:22:27,388 --> 01:22:28,988 Gunpowder. 1022 01:22:29,040 --> 01:22:30,640 A lot of gunpowder. 1023 01:22:33,340 --> 01:22:34,940 When will begin voting. 1024 01:22:35,101 --> 01:22:36,701 At noon. 1025 01:22:37,036 --> 01:22:38,636 But who? 1026 01:22:38,689 --> 01:22:40,289 Charles Kemp. 1027 01:22:40,516 --> 01:22:42,116 He also worked in his company. 1028 01:23:03,047 --> 01:23:04,647 Where is this? 1029 01:23:04,700 --> 01:23:06,460 She experiment yourself go. 1030 01:23:06,604 --> 01:23:08,204 This place is for you. 1031 01:23:27,430 --> 01:23:29,730 Sir, his niece has arrived. 1032 01:23:30,843 --> 01:23:33,840 I have been informed that she is a spoiled girl. 1033 01:23:36,120 --> 01:23:39,720 I'm sorry, honey. But I chose the wrong side then. 1034 01:23:48,796 --> 01:23:50,396 Electric conductors. 1035 01:23:52,067 --> 01:23:54,721 Electric will make it explode. 1036 01:24:38,626 --> 01:24:40,720 Start the generator. 1037 01:24:52,341 --> 01:24:56,941 The whole things. 1038 01:24:58,120 --> 01:25:01,397 Machine genius Dr. 1039 01:25:01,571 --> 01:25:04,514 He used windmills to rotate the wheel , 1040 01:25:05,357 --> 01:25:07,290 And transmission dynamics in the generator, 1041 01:25:08,448 --> 01:25:10,420 Invisible sparks. 1042 01:25:10,769 --> 01:25:14,708 And when you push the lever that, 1043 01:25:14,954 --> 01:25:16,110 It will move the generator... 1044 01:25:16,120 --> 01:25:19,720 To connectors on it. 1045 01:25:19,916 --> 01:25:21,516 And when it has enough power, 1046 01:25:21,673 --> 01:25:24,347 It will transmit energy out. 1047 01:25:24,626 --> 01:25:27,055 Take the line that we have to put under the city . 1048 01:25:27,229 --> 01:25:29,720 Through his drainage system Franklin. 1049 01:25:30,120 --> 01:25:33,110 And wires that will lead to anything? 1050 01:25:33,313 --> 01:25:37,479 It is the powder keg, has been put into place. 1051 01:25:38,100 --> 01:25:42,110 In fact, the current will be better detonate it. 1052 01:25:43,204 --> 01:25:46,230 The person intends to kill How many people use? 1053 01:25:46,933 --> 01:25:49,780 So hostage is how many people will die... 1054 01:25:49,920 --> 01:25:52,280 If war occur between Britain and other countries. 1055 01:25:52,290 --> 01:25:53,896 How much to use? 1056 01:25:55,180 --> 01:25:58,713 How many people will be dying? 1057 01:26:00,738 --> 01:26:02,338 Enough. 1058 01:26:04,359 --> 01:26:07,546 They need to understand that the independence... 1059 01:26:07,690 --> 01:26:09,903 Can not be created by their legal . 1060 01:26:10,420 --> 01:26:12,720 So it was created by something? 1061 01:26:12,997 --> 01:26:14,895 We need to unify all. 1062 01:26:15,773 --> 01:26:19,780 I'm sorry, I love game. Thursday will blow the whole city. 1063 01:26:19,820 --> 01:26:21,780 Doctoral course and we're leaving, 1064 01:26:22,120 --> 01:26:23,578 But I do not. 1065 01:26:24,110 --> 01:26:25,720 Basil, tied her again. 1066 01:26:38,728 --> 01:26:40,416 God mercy. 1067 01:26:50,142 --> 01:26:52,720 He blew up the whole city. 1068 01:26:52,888 --> 01:26:55,420 How could he create such power? 1069 01:26:55,733 --> 01:26:57,315 Thunder? 1070 01:26:57,316 --> 01:26:58,916 Too risky. 1071 01:26:59,354 --> 01:27:01,810 Science can do. 1072 01:27:01,920 --> 01:27:04,110 But be very large generator. 1073 01:27:04,143 --> 01:27:07,120 And situated in a central location. 1074 01:27:08,429 --> 01:27:09,378 Ropes. 1075 01:27:09,379 --> 01:27:10,997 The ties will lead to a generator. 1076 01:27:11,524 --> 01:27:13,124 Just destroy the transmitter. 1077 01:27:16,060 --> 01:27:17,660 Maybe you'll need this. 1078 01:27:23,058 --> 01:27:25,120 God bless you, son. 1079 01:28:03,174 --> 01:28:05,780 Energy detonation will be loaded enough in five minutes. 1080 01:28:06,271 --> 01:28:07,871 Urgently go to him. 1081 01:28:12,041 --> 01:28:14,448 'll Be time then. He goes. 1082 01:28:14,450 --> 01:28:15,720 It is named in Expressway. 1083 01:28:17,238 --> 01:28:18,820 Getting him back. 1084 01:28:19,140 --> 01:28:22,280 Do not let him escape. 1085 01:28:22,550 --> 01:28:25,720 Harrison, do exactly as planned. 1086 01:28:28,142 --> 01:28:29,742 Will. 1087 01:28:29,762 --> 01:28:32,110 I'm afraid that Harrison was napping. 1088 01:28:32,120 --> 01:28:34,190 I am sure that he Harrison 1089 01:28:34,297 --> 01:28:35,702 Would never wake up. 1090 01:28:35,703 --> 01:28:36,828 Charlotte. 1091 01:28:36,829 --> 01:28:39,210 Monday will make the city exploded. 1092 01:28:39,536 --> 01:28:41,136 I will not let that happen. 1093 01:28:41,436 --> 01:28:43,036 Solve it. 1094 01:28:59,418 --> 01:29:01,651 Harrow, carried away. 1095 01:29:01,826 --> 01:29:03,426 Yes, sir Kemp. 1096 01:29:09,035 --> 01:29:10,635 There is something wrong? 1097 01:29:14,099 --> 01:29:15,699 Energy is exceeded. 1098 01:29:17,651 --> 01:29:19,341 Just activate it, Dr. 1099 01:29:20,116 --> 01:29:22,296 Generators are turning too fast. 1100 01:29:40,310 --> 01:29:43,720 - The transmitter is broken already. - Fixing it right away. 1101 01:29:53,052 --> 01:29:54,284 How quickly go. 1102 01:29:54,285 --> 01:29:55,885 It's still not ready. 1103 01:29:56,326 --> 01:29:58,189 The machine was running again. 1104 01:29:58,856 --> 01:30:01,008 But transmitter was energized, Mr. Kemp. 1105 01:30:02,443 --> 01:30:04,397 I do not care! 1106 01:30:24,139 --> 01:30:25,739 Do not! 1107 01:30:26,809 --> 01:30:28,003 He Kemp! 1108 01:30:28,004 --> 01:30:30,196 We have no time left. We must go. 1109 01:30:33,119 --> 01:30:35,720 Unable to this city exist. 1110 01:30:38,464 --> 01:30:40,260 Fact that we helped you. 1111 01:30:40,763 --> 01:30:43,810 To see the real man behind the mask . 1112 01:30:44,056 --> 01:30:45,656 He was a monster. 1113 01:30:46,904 --> 01:30:50,670 We have the time to make decisions . 1114 01:30:53,129 --> 01:30:54,783 I'm there. 1115 01:31:00,658 --> 01:31:02,710 She must pull the lever that again. 1116 01:31:02,803 --> 01:31:04,916 Please prepare independence goes, 1117 01:31:05,059 --> 01:31:06,659 Mr. Franklin. 1118 01:31:07,931 --> 01:31:10,079 I can not let you do that anywhere, I love game. 1119 01:31:15,473 --> 01:31:17,193 He Kemp, go. 1120 01:31:18,070 --> 01:31:19,866 The machine is unstable. 1121 01:31:23,627 --> 01:31:25,069 Will. 1122 01:31:25,070 --> 01:31:26,404 Will. 1123 01:31:26,405 --> 01:31:28,482 You believe that you can prevent this? 1124 01:31:29,220 --> 01:31:30,820 Only a few seconds only, Mr. Kemp. 1125 01:31:30,877 --> 01:31:33,370 If you touch it, you will surely die . 1126 01:31:35,584 --> 01:31:37,308 Come on, Will. 1127 01:31:37,871 --> 01:31:40,930 You have done very precisely what I want you to do . 1128 01:31:41,633 --> 01:31:43,323 I understand you. 1129 01:31:43,778 --> 01:31:45,962 This is not what you want to do. 1130 01:31:46,105 --> 01:31:47,705 You're right, Mr. Kemp. 1131 01:31:50,179 --> 01:31:51,779 This is the job I want to do. 1132 01:31:52,887 --> 01:31:55,174 But that is not my own work too. 1133 01:32:25,271 --> 01:32:26,784 Congress July 4, 1776. 1134 01:32:26,785 --> 01:32:29,780 The result of the vote had. 1135 01:32:29,980 --> 01:32:33,120 Franklin his decision was approved. 1136 01:34:19,213 --> 01:34:21,006 - I'll pay for it. - Shut up. 1137 01:34:21,068 --> 01:34:23,120 - You will pay the price. - Scat. 1138 01:34:23,526 --> 01:34:27,040 What is it? Wait, wait. 1139 01:34:27,047 --> 01:34:29,410 - What happened? - Crime will be executed. 1140 01:34:29,520 --> 01:34:31,820 It seems that she will not see him again where . 1141 01:34:31,990 --> 01:34:35,820 - Two people go bye. - What? This is bullshit. 1142 01:34:36,110 --> 01:34:38,710 He needs to see a doctor. He was wounded. 1143 01:34:43,256 --> 01:34:45,368 The people will hang him after everything back? 1144 01:34:45,578 --> 01:34:48,875 We have not decided punishment for him... 1145 01:34:49,080 --> 01:34:52,120 Because he caused in New York. 1146 01:35:00,904 --> 01:35:03,120 I can not ask her to go with me . 1147 01:35:03,350 --> 01:35:05,673 I've caused too much trouble for him. 1148 01:35:07,043 --> 01:35:08,917 He thought now I can leaving him why? 1149 01:35:10,249 --> 01:35:11,849 I can not escape it anywhere. 1150 01:35:13,027 --> 01:35:14,891 His Franklin will protect him. 1151 01:35:15,877 --> 01:35:17,477 And you anymore. 1152 01:35:22,487 --> 01:35:24,780 From the first time I met her, 1153 01:35:25,371 --> 01:35:27,832 I was captivated by her kindness. 1154 01:35:30,936 --> 01:35:32,696 That day he looked very funny. 1155 01:35:44,186 --> 01:35:45,786 I want to say. 1156 01:35:55,407 --> 01:35:57,132 From the last time we met, 1157 01:35:58,429 --> 01:36:00,331 I have tried to find an appropriate time... 1158 01:36:00,365 --> 01:36:01,965 To give her this ring. 1159 01:36:03,704 --> 01:36:05,888 She said that we have never asked. 1160 01:36:08,558 --> 01:36:10,158 Now we're asking here. 1161 01:36:10,669 --> 01:36:12,604 She has allowed I do not care for her? 1162 01:36:13,341 --> 01:36:14,941 In our side. 1163 01:36:17,630 --> 01:36:19,230 Yes. 1164 01:36:19,986 --> 01:36:21,586 Yes. 1165 01:36:23,152 --> 01:36:24,558 Yes. 1166 01:36:24,559 --> 01:36:25,965 Of course it is. 1167 01:36:25,966 --> 01:36:27,796 I agree. 1168 01:36:42,247 --> 01:36:43,847 We'll be together right? 1169 01:36:45,797 --> 01:36:47,397 True. 1170 01:36:49,174 --> 01:36:50,513 Thinking. 1171 01:36:50,514 --> 01:36:53,396 This will be drafted by our laws . 1172 01:36:55,188 --> 01:36:56,808 Go. 1173 01:36:58,423 --> 01:37:00,677 I hope that he knows he is doing. 1174 01:37:15,949 --> 01:37:17,549 What is it? 1175 01:37:20,311 --> 01:37:21,929 His Franklin. 1176 01:37:22,948 --> 01:37:26,120 Dear William Reynolds brave. 1177 01:37:26,325 --> 01:37:29,100 He has contributed greatly to our country. 1178 01:37:29,110 --> 01:37:32,303 I'm really grateful for it and I want to thank you. 1179 01:37:32,724 --> 01:37:34,343 But they'll never know. 1180 01:37:34,903 --> 01:37:39,220 It is a new beginning that we for him. 1181 01:37:41,797 --> 01:37:44,547 This car will not go to prison... 1182 01:37:45,143 --> 01:37:46,980 That will come to my house. 1183 01:37:47,041 --> 01:37:49,681 We will contribute to this country. 1184 01:38:00,440 --> 01:38:07,780 78560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.