Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:02,362
Previously on "Better Call Saul"...
2
00:00:02,364 --> 00:00:04,397
I think he did what he did because of me.
3
00:00:04,399 --> 00:00:07,300
Well, Howard, I guess
that's your cross to bear.
4
00:00:07,302 --> 00:00:11,237
I was thinking that maybe you
should talk to someone.
5
00:00:11,239 --> 00:00:13,173
- A shrink?
- Kevin figures we'll file
6
00:00:13,175 --> 00:00:14,774
for federal charter.
7
00:00:14,776 --> 00:00:16,409
Just observing.
8
00:00:16,411 --> 00:00:18,711
You brought me because you have an ask.
9
00:00:18,713 --> 00:00:20,213
Tell me about the job.
10
00:00:20,215 --> 00:00:22,048
SAUL: You're looking
at Albuquerque's newest
11
00:00:22,050 --> 00:00:24,150
mobile communications specialist.
12
00:00:24,152 --> 00:00:26,452
Cellphone sales.
Strictly gainful employment.
13
00:00:26,454 --> 00:00:28,821
And 10 months from now,
I'm a lawyer again.
14
00:00:30,518 --> 00:00:35,195
[SHREDDER WHIRRING]
15
00:00:38,900 --> 00:00:44,204
[THUMPING]
16
00:00:44,239 --> 00:00:46,873
[GRUNTING]
17
00:00:46,908 --> 00:00:49,542
SAUL: Unh! Damn it.
18
00:00:49,578 --> 00:00:50,944
[THUMPING CONTINUES]
19
00:00:50,979 --> 00:00:52,212
[BREATHING HEAVILY]
20
00:00:52,247 --> 00:00:54,047
[GRUNTING] Come on.
21
00:00:54,082 --> 00:00:57,116
[WHIRRING CONTINUES]
22
00:00:57,152 --> 00:00:59,519
Unh! This is the one!
23
00:00:59,554 --> 00:01:03,723
[GRUNTING]
24
00:01:03,758 --> 00:01:05,658
[GRUNTS] Jackpot!
25
00:01:05,694 --> 00:01:07,794
[BREATHING HEAVILY]
26
00:01:07,829 --> 00:01:09,963
[WHIRRING CONTINUES]
27
00:01:10,388 --> 00:01:11,587
It's all here.
28
00:01:11,623 --> 00:01:13,422
FRANCESCA: Meaning what, exactly?
29
00:01:13,458 --> 00:01:15,358
Meaning, uh, you know, field mice,
30
00:01:15,393 --> 00:01:17,793
and, you know, you got
your nest-building squirrel.
31
00:01:17,829 --> 00:01:20,262
You got your... Whatever.
32
00:01:20,298 --> 00:01:22,798
Three cheers for morality.
33
00:01:24,302 --> 00:01:26,736
Hey, where's the, uh... What?
34
00:01:26,771 --> 00:01:28,404
You know, the...
35
00:01:28,439 --> 00:01:29,639
Use your words.
36
00:01:29,674 --> 00:01:31,207
Aha.
37
00:01:32,276 --> 00:01:33,876
[BOX CUTTER CLICKS]
38
00:01:33,911 --> 00:01:35,478
[BREATHING HEAVILY]
39
00:01:35,513 --> 00:01:37,146
[WHIRRING CONTINUES]
40
00:01:37,181 --> 00:01:38,648
[BOX CUTTER SCRAPING]
41
00:01:38,683 --> 00:01:40,082
[GRUNTING]
42
00:01:40,118 --> 00:01:42,418
Did you shred the files under your desk?
43
00:01:42,453 --> 00:01:44,053
Yes.
44
00:01:44,088 --> 00:01:47,390
- Okay.
- [BOX CUTTER SCRAPING]
45
00:01:47,425 --> 00:01:48,758
[GRUNTING]
46
00:01:48,793 --> 00:01:50,159
What about your Rolodex?
47
00:01:50,194 --> 00:01:51,549
Yes, and everything
in the filing cabinets
48
00:01:51,584 --> 00:01:53,396
- and the safe and...
- The stuff in the bathroom.
49
00:01:53,431 --> 00:01:55,464
You did that yourself, remember?
50
00:01:55,500 --> 00:01:56,932
Right, right.
51
00:01:56,968 --> 00:01:58,968
[BOX CUTTER SCRAPING]
52
00:01:59,003 --> 00:02:00,302
[GRUNTING]
53
00:02:09,280 --> 00:02:11,580
[WHIRRING CONTINUES]
54
00:02:18,556 --> 00:02:21,524
[WHIRRING STOPS]
55
00:02:25,063 --> 00:02:27,730
[PANTING]
56
00:02:33,071 --> 00:02:34,303
All right, that's it.
57
00:02:34,338 --> 00:02:35,705
I'm going. Do me a favor.
58
00:02:35,740 --> 00:02:36,889
Take those with you.
59
00:02:36,925 --> 00:02:39,308
Drop them off at least five miles
from here... in separate Dumpsters.
60
00:02:39,377 --> 00:02:42,678
[PANTING]
61
00:02:42,714 --> 00:02:44,613
[STAMMERS]
62
00:02:44,649 --> 00:02:46,882
Oh, right. Um...
63
00:02:51,322 --> 00:02:54,990
[PANTING]
64
00:02:55,026 --> 00:02:56,535
Fine.
65
00:03:01,099 --> 00:03:03,132
Okay, when the cops come talk to you...
66
00:03:03,167 --> 00:03:05,468
and they will...
what are you gonna tell them?
67
00:03:05,503 --> 00:03:06,836
"Talk to my attorney."
68
00:03:06,871 --> 00:03:08,170
Yeah.
69
00:03:08,206 --> 00:03:12,141
Tell 'em, uh, Jimmy sent ya. Okay?
70
00:03:12,176 --> 00:03:13,642
And where are you gonna be
November 12th at 3:00 p.m.?
71
00:03:13,678 --> 00:03:15,144
I'll be there,
72
00:03:15,179 --> 00:03:17,046
but if it doesn't ring
at 3:00 on the dot, I'm gone.
73
00:03:17,081 --> 00:03:19,315
Don't worry. It's gonna ring.
74
00:03:19,350 --> 00:03:23,252
Well, I guess, uh...
75
00:03:23,287 --> 00:03:25,354
that's it.
76
00:03:25,389 --> 00:03:27,490
[CHUCKLES]
77
00:03:27,525 --> 00:03:29,158
Quite a ride, huh?
78
00:03:29,193 --> 00:03:30,593
[SCOFFS]
79
00:03:32,096 --> 00:03:34,730
[EXHALES HEAVILY]
80
00:03:34,766 --> 00:03:37,133
Yep.
81
00:03:43,908 --> 00:03:47,076
[DOOR CREAKS]
82
00:03:47,111 --> 00:03:48,778
[DOOR CLOSES]
83
00:03:48,813 --> 00:03:51,080
[BREATHING HEAVILY]
84
00:03:51,115 --> 00:03:53,883
[DRAWER OPENS]
85
00:03:53,918 --> 00:03:57,787
[KEYPAD BEEPING]
86
00:03:57,822 --> 00:04:07,897
♪
87
00:04:09,374 --> 00:04:10,699
[BREATHING HEAVILY]
88
00:04:11,485 --> 00:04:13,302
I need a new dust filter
89
00:04:13,337 --> 00:04:17,306
for my Hoover Max Extract
Pressure Pro, model 60.
90
00:04:17,341 --> 00:04:18,909
Can you help me with that?
91
00:04:20,344 --> 00:04:21,911
Pickup.
92
00:04:21,946 --> 00:04:24,313
How hot? Red hot.
93
00:04:24,873 --> 00:04:26,315
I know where that is.
94
00:04:26,350 --> 00:04:28,117
I'll be there.
95
00:04:28,152 --> 00:04:30,553
[EXHALES SHARPLY]
96
00:04:30,588 --> 00:04:32,321
[CELLPHONE SNAPS]
97
00:04:32,356 --> 00:04:35,658
[PANTING]
98
00:04:35,693 --> 00:04:39,728
♪
99
00:04:40,798 --> 00:04:48,803
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
100
00:04:48,838 --> 00:04:53,142
♪
101
00:04:59,293 --> 00:05:03,429
♪ Now that we're here together ♪
102
00:05:03,464 --> 00:05:06,699
♪ Even the nights are better ♪
103
00:05:06,734 --> 00:05:09,368
♪
104
00:05:09,403 --> 00:05:12,671
♪ Poses to remember, let's just... ♪
105
00:05:12,707 --> 00:05:15,374
[SOFT MUSIC PLAYING]
106
00:05:15,409 --> 00:05:18,177
[INDISTINCT SINGING]
107
00:05:18,212 --> 00:05:21,670
[SOFT BOSSA NOVA MUSIC PLAYING]
108
00:05:21,705 --> 00:05:25,176
♪ Something that I found ♪
109
00:05:25,212 --> 00:05:32,091
♪ I don't mind
as long as you're with me ♪
110
00:05:32,126 --> 00:05:35,694
[VEHICLE APPROACHING]
111
00:05:35,730 --> 00:05:37,096
[BRAKES SQUEAL]
112
00:05:37,131 --> 00:05:39,898
♪ I don't mind ♪
113
00:05:39,934 --> 00:05:44,370
♪ If the world is feeling off ♪
114
00:05:44,405 --> 00:05:49,775
♪ I thank just the seven seas ♪
115
00:05:49,810 --> 00:05:54,380
♪ There are times we'll find ♪
116
00:05:54,415 --> 00:05:57,816
[GEARSHIFT CLICKS, ENGINE RUMBLES]
117
00:05:57,852 --> 00:05:59,618
[BRAKES SQUEAL, ENGINE SHUTS OFF]
118
00:05:59,653 --> 00:06:02,154
♪ I don't mind as long
as you're with me ♪
119
00:06:02,189 --> 00:06:04,075
[VEHICLE DOOR OPENS, CLOSES]
120
00:06:04,076 --> 00:06:05,408
- Yep. [CLEARS THROAT]
- [DOOR OPENS, DINGS]
121
00:06:05,444 --> 00:06:06,643
Maximum privacy.
122
00:06:06,678 --> 00:06:08,643
It's the best money can buy.
123
00:06:09,848 --> 00:06:12,449
10? No. Can't do it.
124
00:06:12,484 --> 00:06:14,884
Everyone wants these things.
125
00:06:14,920 --> 00:06:18,288
6? Um, yeah. Yeah, I can do 6.
126
00:06:18,323 --> 00:06:20,557
Okay. See you later.
127
00:06:20,592 --> 00:06:21,891
♪ Ohh, ohh ♪
128
00:06:21,927 --> 00:06:23,393
[CELLPHONE SNAPS]
129
00:06:23,428 --> 00:06:25,095
Welcome to CC Mobile.
130
00:06:25,130 --> 00:06:27,464
Sorry to keep you waiting.
131
00:06:27,499 --> 00:06:29,032
What can I do for you?
132
00:06:29,067 --> 00:06:30,300
♪ ...there with me ♪
133
00:06:30,335 --> 00:06:32,902
So, privacy sold here?
134
00:06:32,938 --> 00:06:35,638
Yep. This is the place.
135
00:06:35,674 --> 00:06:37,540
Privacy from who?
136
00:06:37,576 --> 00:06:39,809
- Come on. You know.
- ♪ I don't mind ♪
137
00:06:39,845 --> 00:06:42,312
Like, the government?
138
00:06:43,136 --> 00:06:44,614
Could be.
139
00:06:45,263 --> 00:06:47,517
Like the IRS?
140
00:06:48,350 --> 00:06:49,986
Bingo!
141
00:06:55,352 --> 00:06:56,526
So...
142
00:06:56,561 --> 00:07:00,497
So, uh, say you got
a cash-based business.
143
00:07:00,532 --> 00:07:02,165
Like a contracting business?
144
00:07:02,531 --> 00:07:04,701
Contracting. Could be. Could be.
145
00:07:04,736 --> 00:07:07,504
Maybe you don't report
every single penny.
146
00:07:07,539 --> 00:07:08,938
I mean, who does, right?
147
00:07:08,974 --> 00:07:10,707
How are you doing that business?
148
00:07:10,742 --> 00:07:11,941
On the phone.
149
00:07:11,977 --> 00:07:14,043
How are you scheduling appointments?
150
00:07:14,079 --> 00:07:15,445
On the phone.
151
00:07:15,480 --> 00:07:17,113
How are you arranging payments?
On the phone.
152
00:07:17,149 --> 00:07:19,716
And who's listening? That's right.
153
00:07:19,751 --> 00:07:22,118
They know every lick and tittle.
154
00:07:22,154 --> 00:07:23,720
So, you're living your life
free and easy,
155
00:07:23,755 --> 00:07:26,723
and then one day,
at a time of their choosing...
156
00:07:26,758 --> 00:07:29,959
bam! they bring the hammer
down to Chinatown.
157
00:07:29,995 --> 00:07:32,962
- Jesus.
- Jesus is right.
158
00:07:32,998 --> 00:07:35,331
I'm telling you,
these guys don't fool around.
159
00:07:35,367 --> 00:07:37,000
And they will clean your bones
160
00:07:37,035 --> 00:07:38,802
faster than a school of piranhas.
161
00:07:38,837 --> 00:07:40,737
I'll tell you what I do.
162
00:07:40,772 --> 00:07:44,741
I practice something we call
information hygiene.
163
00:07:44,776 --> 00:07:50,346
[INDISTINCT SINGING]
164
00:07:50,382 --> 00:07:51,714
Can't be traced.
165
00:07:51,750 --> 00:07:53,149
Can't be tracked.
166
00:07:53,185 --> 00:07:55,552
That'll keep you clean as a whistle.
167
00:07:55,587 --> 00:07:58,555
What they don't know can't hurt you,
168
00:07:58,590 --> 00:08:01,758
especially if you use it only once per.
169
00:08:01,793 --> 00:08:04,060
You know, that's kind of key.
170
00:08:04,095 --> 00:08:05,762
"Once per"?
171
00:08:06,303 --> 00:08:07,764
Once per what?
172
00:08:07,799 --> 00:08:12,168
Once per week,
once per day, once per call.
173
00:08:12,204 --> 00:08:15,562
I mean, depends on
the nature of your situation.
174
00:08:16,107 --> 00:08:19,209
[SCOFFS] How much are they?
175
00:08:19,244 --> 00:08:23,246
They're cheaper than an audit,
guaranteed.
176
00:08:24,282 --> 00:08:26,783
Unfortunately...
177
00:08:26,818 --> 00:08:28,384
What?
178
00:08:28,420 --> 00:08:30,386
Well, this one's spoken for.
179
00:08:30,422 --> 00:08:33,790
My supply is very short.
180
00:08:33,825 --> 00:08:37,660
Well, people are gobbling
these up like Tic Tacs.
181
00:08:43,068 --> 00:08:45,401
[PRINTER WHIRS, PAPER TEARS]
182
00:08:45,437 --> 00:08:46,803
[DRAWER CLOSES]
183
00:08:46,838 --> 00:08:48,805
Thanks again.
184
00:08:48,840 --> 00:08:50,807
Tell your friends.
185
00:08:50,842 --> 00:08:53,276
[DOOR OPENS, DINGS]
186
00:08:53,311 --> 00:08:56,279
[AIR HISSES]
187
00:08:59,251 --> 00:09:02,285
[AIR HISSES]
188
00:09:13,465 --> 00:09:16,833
[AIRPLANE PASSING]
189
00:09:36,288 --> 00:09:39,656
[AIRPLANE PASSING]
190
00:09:47,299 --> 00:09:49,933
[AIR HISSES]
191
00:09:50,902 --> 00:09:53,169
[CAR ALARM CHIRPS]
192
00:10:01,913 --> 00:10:05,281
[CELLPHONE RINGING]
193
00:10:08,153 --> 00:10:09,886
[KEYPAD BEEPS] [FRENCH ACCENT] Hello?
194
00:10:09,921 --> 00:10:11,487
MIKE: Welcome to the USA.
195
00:10:11,523 --> 00:10:13,489
Use the prepaid parking ticket
196
00:10:13,525 --> 00:10:15,158
in the cup holder to exit the lot.
197
00:10:15,193 --> 00:10:16,492
Make a right.
198
00:10:16,528 --> 00:10:18,828
Follow the signs for I-70 west.
199
00:10:18,863 --> 00:10:21,130
- Got it?
- 70 headed west. Yes.
200
00:10:21,166 --> 00:10:22,498
Keep the phone close by,
201
00:10:22,534 --> 00:10:24,200
and I'll call you in about 20 minutes
202
00:10:24,235 --> 00:10:26,302
and talk you through
the rest of it, okay?
203
00:10:26,338 --> 00:10:28,705
I understand. Yes.
204
00:10:28,740 --> 00:10:32,075
[AIRPLANE PASSING]
205
00:10:32,110 --> 00:10:35,445
[BIRDS CHIRPING]
206
00:10:55,967 --> 00:10:57,867
[GEARSHIFT CLICKS]
207
00:10:57,902 --> 00:11:01,270
[BIRD CAWING]
208
00:11:06,578 --> 00:11:08,378
[CELLPHONE RINGS]
209
00:11:08,413 --> 00:11:10,747
- [KEYPAD BEEPS]
- Yes.
210
00:11:10,782 --> 00:11:16,252
I'm here, mark 238,
but there's nobody here.
211
00:11:16,287 --> 00:11:18,554
You need to relieve yourself?
212
00:11:18,590 --> 00:11:19,954
No.
213
00:11:21,226 --> 00:11:23,059
- Where are you?
- You sure?
214
00:11:23,094 --> 00:11:25,962
Because if you do,
I suggest you do it now.
215
00:11:25,997 --> 00:11:29,032
You're not going to have
another chance for awhile.
216
00:11:29,067 --> 00:11:30,566
As I said, I'm fine.
217
00:11:30,602 --> 00:11:32,368
Suit yourself.
218
00:11:32,404 --> 00:11:35,571
Pop the trunk. Inside, you'll see a hood.
219
00:11:35,607 --> 00:11:37,540
Take it out. Close the trunk.
220
00:11:37,575 --> 00:11:39,575
Place your luggage next to you,
221
00:11:39,611 --> 00:11:41,577
and put the hood on.
222
00:11:41,613 --> 00:11:43,046
That clear?
223
00:11:43,081 --> 00:11:45,782
You want me to stand here
with a hood on my head?
224
00:11:45,817 --> 00:11:47,216
Those are the rules.
225
00:11:47,252 --> 00:11:49,652
[LINE DISCONNECTS]
226
00:11:54,192 --> 00:11:57,560
[BIRDS CHIRPING]
227
00:12:02,267 --> 00:12:03,900
[TRUNK CLOSES]
228
00:12:07,472 --> 00:12:10,306
[CAR DOOR OPENS]
229
00:12:15,647 --> 00:12:17,880
[CAR DOOR CLOSES]
230
00:12:20,652 --> 00:12:23,686
[SIGHS HEAVILY]
231
00:12:23,722 --> 00:12:25,395
[CAR ALARM CHIRPS]
232
00:12:27,292 --> 00:12:29,492
[SIGHS]
233
00:12:37,035 --> 00:12:40,303
[SIGHS]
234
00:12:40,338 --> 00:12:43,840
[BIRDS CHIRPING]
235
00:12:43,875 --> 00:12:48,344
[VEHICLE APPROACHING]
236
00:12:54,052 --> 00:12:56,352
[DOOR SLIDES OPEN]
237
00:12:56,387 --> 00:12:58,855
[FOOTSTEPS APPROACH]
238
00:12:58,890 --> 00:13:01,124
Step forward.
239
00:13:13,037 --> 00:13:16,472
[POUNDING ON PARTITION]
240
00:13:16,508 --> 00:13:18,541
We're gonna hit some rough road.
241
00:13:18,576 --> 00:13:20,877
There's a strap for you to hold on to
242
00:13:20,912 --> 00:13:23,379
if you reach out to your left.
243
00:13:26,518 --> 00:13:29,152
You want some water?
244
00:13:29,187 --> 00:13:30,710
No, thanks.
245
00:13:31,956 --> 00:13:36,759
[CLANGING]
246
00:13:36,795 --> 00:13:41,964
[VEHICLES PASSING]
247
00:13:43,735 --> 00:13:46,769
[BELL DINGING]
248
00:13:48,306 --> 00:13:52,108
[HORNS HONKING]
249
00:13:52,143 --> 00:13:56,512
[GRAVEL CRUNCHING]
250
00:13:56,548 --> 00:13:59,315
[BRAKES SQUEAL]
251
00:14:00,885 --> 00:14:04,187
Step down. Then walk.
252
00:14:08,393 --> 00:14:10,226
[VEHICLE DOOR CLOSES]
253
00:14:10,261 --> 00:14:11,794
There are stairs.
254
00:14:11,830 --> 00:14:13,462
Step up.
255
00:14:13,498 --> 00:14:15,198
Forward.
256
00:14:22,774 --> 00:14:24,373
That's good.
257
00:14:24,409 --> 00:14:26,057
Right there.
258
00:14:29,480 --> 00:14:30,937
Whew!
259
00:14:33,418 --> 00:14:36,552
[BREATHING HEAVILY]
260
00:14:37,485 --> 00:14:39,555
So, where, exactly?
261
00:14:40,446 --> 00:14:42,558
The entrance will be back there.
262
00:14:42,594 --> 00:14:44,827
You need to stay within
the footprint of the building.
263
00:15:02,780 --> 00:15:05,648
[SCANNER BEEPS]
264
00:15:05,683 --> 00:15:09,252
[KEYBOARD CLACKING]
265
00:15:14,125 --> 00:15:16,292
[SCANNER BEEPS]
266
00:15:16,327 --> 00:15:19,428
[SPEAKING INDISTINCTLY]
267
00:15:20,999 --> 00:15:23,165
[BUTTON CLICKS, SCANNER BEEPS]
268
00:15:23,201 --> 00:15:25,468
[KEYBOARD CLACKING]
269
00:15:25,503 --> 00:15:32,108
[SCANNER BEEPING]
270
00:15:34,245 --> 00:15:37,713
[WATER DRIPPING]
271
00:15:37,749 --> 00:15:39,714
All right.
272
00:15:42,887 --> 00:15:44,220
You can do it?
273
00:15:44,255 --> 00:15:46,222
Absolutely. [CHUCKLES]
274
00:15:46,257 --> 00:15:47,857
How long will it take?
275
00:15:48,347 --> 00:15:49,792
I want to say seven months,
276
00:15:49,827 --> 00:15:52,028
but I think I could do it in six.
277
00:15:52,063 --> 00:15:53,829
Even with blasting?
278
00:15:53,865 --> 00:15:56,966
The geologist's report was very thorough,
279
00:15:57,001 --> 00:15:59,635
and with the right equipment,
modern methods,
280
00:15:59,671 --> 00:16:02,471
blasting will be quite unnecessary...
281
00:16:02,507 --> 00:16:06,475
assuming your employer
is willing to meet my price.
282
00:16:06,949 --> 00:16:08,711
Price isn't an issue.
283
00:16:09,243 --> 00:16:10,479
Copy That.
284
00:16:10,515 --> 00:16:13,849
So, 56 feet down with no blasting,
285
00:16:13,885 --> 00:16:17,653
working nights only,
you're saying seven months, max?
286
00:16:17,689 --> 00:16:22,058
My men and I dug a tunnel under
the border into downtown El Paso
287
00:16:22,093 --> 00:16:25,828
3/4 of a kilometer long, undetected.
288
00:16:25,863 --> 00:16:28,331
That took us 17 weeks.
289
00:16:28,366 --> 00:16:32,535
If I can do that,
I can certainly do this.
290
00:16:32,603 --> 00:16:35,269
[CELLPHONE RINGING]
291
00:16:43,114 --> 00:16:44,445
Yeah?
292
00:16:45,216 --> 00:16:46,781
Mm-hmm.
293
00:16:47,652 --> 00:16:49,158
Yep.
294
00:16:49,554 --> 00:16:51,369
That's what I thought.
295
00:16:52,123 --> 00:16:55,291
[KEYPAD BEEPS]
296
00:16:55,957 --> 00:16:58,094
Thank you for your time.
297
00:16:59,627 --> 00:17:01,430
Pardon?
298
00:17:06,804 --> 00:17:12,708
[BIRDS CHIRPING]
299
00:17:12,744 --> 00:17:16,545
[GROANS LIGHTLY]
300
00:17:16,581 --> 00:17:20,983
[BREATHING HEAVILY]
301
00:17:29,360 --> 00:17:32,728
[PAPER RUSTLING]
302
00:17:46,275 --> 00:17:48,109
[KIM SIGHS]
303
00:17:49,468 --> 00:17:51,312
Pull the short end.
304
00:17:52,415 --> 00:17:54,415
[GASPS] It's too tight. Live with it.
305
00:17:54,451 --> 00:17:56,160
Where do you look when
the judge is talking to you?
306
00:17:56,195 --> 00:17:57,420
In the eyes.
307
00:17:57,455 --> 00:17:58,789
And what do you call the judge?
308
00:17:58,858 --> 00:18:00,521
- "Sir"?
- "Ma'am."
309
00:18:00,557 --> 00:18:02,757
Or, better still, "Your Honor."
310
00:18:02,792 --> 00:18:04,107
[ELEVATOR BELL DINGS]
311
00:18:04,107 --> 00:18:06,842
Sit over there. And leave that alone.
312
00:18:06,877 --> 00:18:12,147
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
313
00:18:12,182 --> 00:18:14,716
Not guilty? You can't be serious.
314
00:18:14,751 --> 00:18:16,685
On what planet
would you take this to trial?
315
00:18:16,720 --> 00:18:18,353
You should work with me on this one.
316
00:18:18,388 --> 00:18:20,722
The kid threw a cinder block
through a jewelry-store window,
317
00:18:20,757 --> 00:18:22,157
and I have a witness.
318
00:18:22,192 --> 00:18:24,106
Frankly, I'm being generous.
319
00:18:24,141 --> 00:18:26,261
I want six months probation,
320
00:18:26,296 --> 00:18:27,896
time served, no jail.
321
00:18:27,931 --> 00:18:30,765
And I want to win the lottery
and breed labradoodles.
322
00:18:30,801 --> 00:18:32,067
Nice try, Bill.
323
00:18:32,102 --> 00:18:33,935
You're not gonna get away with it.
324
00:18:33,971 --> 00:18:35,203
Away with what?
325
00:18:35,239 --> 00:18:36,538
Come on.
326
00:18:36,573 --> 00:18:38,540
You're not gonna play dumb, are you?
327
00:18:38,575 --> 00:18:40,542
Please enlighten me.
328
00:18:40,577 --> 00:18:42,944
The arresting officers took the
first part of my guy's statement
329
00:18:42,980 --> 00:18:44,746
before he was Mirandized.
330
00:18:44,781 --> 00:18:47,349
They collected evidence
based on that interview,
331
00:18:47,384 --> 00:18:48,783
and you knew all about it.
332
00:18:48,819 --> 00:18:51,353
That's irrelevant.
333
00:18:51,388 --> 00:18:53,741
How would you... Why would you even...
334
00:18:54,791 --> 00:18:56,591
Your guy did it.
335
00:18:56,627 --> 00:18:59,294
Bill, you don't want me
to bring this up with the judge.
336
00:18:59,329 --> 00:19:01,029
Not only will your case be DOA,
337
00:19:01,064 --> 00:19:04,009
but she will rip you a new one
on the record.
338
00:19:04,045 --> 00:19:05,389
[ELEVATOR BELL DINGS]
339
00:19:05,425 --> 00:19:08,203
- The judge is not buying any of that.
- I think she will.
340
00:19:08,238 --> 00:19:09,632
It's all right here.
341
00:19:11,926 --> 00:19:13,708
Listen, I...
342
00:19:13,744 --> 00:19:15,377
[SIGHS]
343
00:19:15,412 --> 00:19:18,146
Okay. 10 months jail.
344
00:19:18,181 --> 00:19:20,782
6 months probation, time served.
345
00:19:21,435 --> 00:19:24,219
This kid needs a chance
to turn his life around,
346
00:19:24,254 --> 00:19:26,288
not rot in prison and join a gang.
347
00:19:26,323 --> 00:19:27,622
Are you joking?
348
00:19:27,658 --> 00:19:30,225
We started at 18 months jail.
349
00:19:30,260 --> 00:19:31,793
Up to you.
350
00:19:31,828 --> 00:19:34,429
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
351
00:19:34,464 --> 00:19:39,067
[PAPER RUSTLING]
352
00:19:40,637 --> 00:19:42,504
Eight months jail.
353
00:19:42,873 --> 00:19:44,806
Four months probation.
354
00:19:44,841 --> 00:19:47,676
- Wait. What happened to six?
- You're annoying me.
355
00:19:47,711 --> 00:19:49,611
You can't play chicken with me.
356
00:19:49,646 --> 00:19:51,613
I invented chicken.
357
00:19:51,648 --> 00:19:53,014
[DOOR OPENS]
358
00:19:53,050 --> 00:19:56,117
Wow. Okay.
359
00:19:56,153 --> 00:19:57,471
[DOOR CLOSES]
360
00:19:59,856 --> 00:20:02,424
[EXHALING SHARPLY]
361
00:20:02,459 --> 00:20:03,792
Fine.
362
00:20:03,827 --> 00:20:05,427
[SIGHS]
363
00:20:05,462 --> 00:20:08,566
Six months jail time, one year probation.
364
00:20:10,985 --> 00:20:13,034
I can't make four months fly.
365
00:20:13,070 --> 00:20:16,504
It's impossible, completely impossible.
366
00:20:17,708 --> 00:20:19,474
You don't have time for this.
367
00:20:19,509 --> 00:20:21,643
Bill, I only have one other client,
368
00:20:21,678 --> 00:20:23,044
and it's a bank.
369
00:20:23,080 --> 00:20:24,959
I have all the time in the world.
370
00:20:24,995 --> 00:20:26,114
- [DOOR OPENS]
- BAILIFF: All rise
371
00:20:26,139 --> 00:20:27,282
for the Honorable Judge Lipitz.
372
00:20:27,317 --> 00:20:28,836
[DOOR CLOSES]
373
00:20:29,886 --> 00:20:31,453
WOMAN: The judge.
374
00:20:31,488 --> 00:20:32,715
MAN: Yeah.
375
00:20:36,093 --> 00:20:37,659
WOMAN: CR2003114721...
376
00:20:37,694 --> 00:20:39,794
- Fine.
- Four months.
377
00:20:39,830 --> 00:20:41,863
Four months probation?
378
00:20:41,898 --> 00:20:43,865
...State versus David Estrada.
379
00:20:43,900 --> 00:20:46,668
- Yes.
- Good morning.
380
00:20:46,737 --> 00:20:48,189
Please be seated.
381
00:20:50,607 --> 00:20:52,374
If I may, Your Honor.
382
00:20:52,409 --> 00:20:53,875
Yes, Ms. Wexler.
383
00:20:53,910 --> 00:20:56,478
I'm happy to say
the defense and prosecution
384
00:20:56,513 --> 00:20:57,990
have reached an agreement.
385
00:20:59,950 --> 00:21:02,083
- Hey, wait. No. Stand still.
- [ELEVATOR BELL DINGS]
386
00:21:02,119 --> 00:21:04,319
This is mine, remember?
387
00:21:04,354 --> 00:21:06,421
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
388
00:21:06,456 --> 00:21:08,490
Um, I don't mean to rush you,
389
00:21:08,525 --> 00:21:11,092
but the meeting's in 15,
and with traffic...
390
00:21:11,128 --> 00:21:13,495
Okay. Got it. Thanks.
391
00:21:13,530 --> 00:21:15,497
[TELEPHONE RINGING]
392
00:21:15,532 --> 00:21:17,999
I'm gonna have
a probation officer on my ass
393
00:21:18,035 --> 00:21:19,567
for fourth months?
394
00:21:20,537 --> 00:21:22,504
David, listen to me.
395
00:21:22,539 --> 00:21:24,105
Here's what you're gonna do.
396
00:21:24,141 --> 00:21:25,707
Today, after you leave here,
397
00:21:25,742 --> 00:21:27,776
you will go straight to
your grandfather's restaurant,
398
00:21:27,811 --> 00:21:30,512
and you will beg him for a job, any job.
399
00:21:30,547 --> 00:21:32,447
If he tells you to scrub
the grill, you scrub the grill.
400
00:21:32,482 --> 00:21:34,349
If he tells you to clean the toilet,
401
00:21:34,384 --> 00:21:35,717
you clean the toilet.
402
00:21:35,752 --> 00:21:37,513
You will show up on time.
403
00:21:37,548 --> 00:21:38,606
You will smile.
404
00:21:38,642 --> 00:21:41,056
You will say "please" and "thank you."
405
00:21:41,091 --> 00:21:42,694
You will keep your nose clean.
406
00:21:42,729 --> 00:21:44,078
You understand?
407
00:21:45,629 --> 00:21:46,928
[ELEVATOR BELL DINGS]
408
00:21:46,963 --> 00:21:50,918
Because if you don't,
you will go to jail.
409
00:21:51,510 --> 00:21:53,644
Grown-up jail with grown-up bad guys.
410
00:21:53,679 --> 00:21:55,214
Picture that, David.
411
00:21:56,248 --> 00:21:58,415
Really picture it.
412
00:21:58,450 --> 00:22:01,251
[INDISTINCT CONVERSATIONS,
TELEPHONE RINGS]
413
00:22:01,287 --> 00:22:02,753
And know this...
414
00:22:02,788 --> 00:22:04,988
I'm not gonna do
a damn thing about it next time.
415
00:22:05,933 --> 00:22:07,601
You got it?
416
00:22:08,260 --> 00:22:09,937
Mm-hmm.
417
00:22:10,863 --> 00:22:12,229
Okay.
418
00:22:12,264 --> 00:22:14,965
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
419
00:22:15,000 --> 00:22:17,267
[ELEVATOR BELL DINGS]
420
00:22:17,303 --> 00:22:19,202
[TELEPHONE RINGS]
421
00:22:19,238 --> 00:22:22,372
JIMMY: Nope. No.
422
00:22:22,408 --> 00:22:25,576
Uh... no. Nope.
423
00:22:25,611 --> 00:22:27,377
Wait. Wait. Hey, look.
424
00:22:27,413 --> 00:22:29,980
"Doctor Zhivago" is about to start.
425
00:22:30,015 --> 00:22:32,649
Lots of attractive men in the snow.
426
00:22:32,685 --> 00:22:35,786
That's your favorite genre.
427
00:22:35,821 --> 00:22:37,988
- [SIGHS]
- Mm. I'm sorry.
428
00:22:38,023 --> 00:22:39,389
I can't.
429
00:22:39,425 --> 00:22:40,657
I have tons of Mesa Verde to catch up on.
430
00:22:40,693 --> 00:22:42,593
Isn't that why you have a paralegal?
431
00:22:42,628 --> 00:22:44,394
Well, I have to review her work.
432
00:22:44,430 --> 00:22:46,597
[CHUCKLES] You watch.
433
00:22:46,632 --> 00:22:48,599
Thanks.
434
00:22:48,634 --> 00:22:50,601
[SIGHS]
435
00:22:50,636 --> 00:22:53,270
Can you work with the TV on?
436
00:22:53,305 --> 00:22:56,974
I have tremendous powers
of concentration.
437
00:22:57,009 --> 00:22:58,408
[BOOK THUDS]
438
00:22:58,444 --> 00:23:00,811
Go ahead. It's fine.
439
00:23:00,846 --> 00:23:04,147
["MAIN TITLE" FROM
"DOCTOR ZHIVAGO" PLAYING]
440
00:23:04,183 --> 00:23:14,157
♪
441
00:23:14,193 --> 00:23:24,167
♪
442
00:23:24,203 --> 00:23:34,177
♪
443
00:23:34,213 --> 00:23:44,621
♪
444
00:23:44,657 --> 00:23:46,123
♪
445
00:23:46,158 --> 00:23:47,524
[TV TURNS OFF]
446
00:23:47,559 --> 00:23:49,660
[DOG BARKING IN DISTANCE]
447
00:23:50,412 --> 00:23:51,662
It wasn't bothering me.
448
00:23:51,697 --> 00:23:54,575
[INHALES SHARPLY] Yeah, I know.
449
00:23:54,611 --> 00:23:55,666
I just, uh,
450
00:23:55,701 --> 00:23:59,302
realized there's something
I need to to do at work.
451
00:23:59,338 --> 00:24:01,872
At 9:00 at night? [CHUCKLES]
452
00:24:01,907 --> 00:24:03,573
Yeah, well, it's my first week, you know?
453
00:24:03,609 --> 00:24:05,008
I want to make a good impression.
454
00:24:05,044 --> 00:24:06,877
I'm just getting the hang
of the system, so...
455
00:24:06,912 --> 00:24:09,079
Okay. I'll just go in the bedroom.
456
00:24:09,114 --> 00:24:11,081
Absolutely not. You have work.
457
00:24:11,116 --> 00:24:13,717
I have work. It's okay.
458
00:24:13,752 --> 00:24:15,018
[SIGHS] Okay.
459
00:24:15,054 --> 00:24:17,287
It's all good. Don't wait up.
460
00:24:21,068 --> 00:24:23,427
[DOOR CREAKS, CLOSES]
461
00:24:23,462 --> 00:24:24,728
[KEYPAD BEEPING]
462
00:24:24,763 --> 00:24:26,863
[DRAWER OPENS, PRINTER WHIRS]
463
00:24:26,899 --> 00:24:28,098
[DRAWER CLOSES]
464
00:24:28,133 --> 00:24:29,366
[KEYPAD BEEPING]
465
00:24:29,401 --> 00:24:31,068
[DRAWER OPENS, PRINTER WHIRS]
466
00:24:31,103 --> 00:24:32,703
[PAPER TEARS, DRAWER CLOSES]
467
00:24:32,738 --> 00:24:33,937
[KEYPAD BEEPING]
468
00:24:33,972 --> 00:24:35,205
[DRAWER OPENS, PRINTER WHIRS]
469
00:24:35,240 --> 00:24:36,506
[PAPER TEARS, DRAWER CLOSES]
470
00:24:36,542 --> 00:24:37,741
[KEYPAD BEEPING]
471
00:24:37,776 --> 00:24:39,342
[DRAWER OPENS, PRINTER WHIRS]
472
00:24:39,378 --> 00:24:41,111
[PAPER TEARS, DRAWER CLOSES]
473
00:24:41,146 --> 00:24:42,446
[KEYPAD BEEPING]
474
00:24:42,481 --> 00:24:44,351
[DRAWER OPENS, PRINTER WHIRS]
475
00:24:44,387 --> 00:24:45,884
[PAPER TEARS, DRAWER CLOSES]
476
00:24:47,553 --> 00:24:49,013
[PAPER TEARS]
477
00:24:59,231 --> 00:25:03,433
[PAPER TEARS]
478
00:25:03,469 --> 00:25:05,969
[VEHICLES PASSING]
479
00:25:15,078 --> 00:25:16,890
[DOOR BEEPS]
480
00:25:25,101 --> 00:25:27,602
[BRAKES SQUEAL]
481
00:25:29,557 --> 00:25:32,124
Hey! How's it going?
482
00:25:32,159 --> 00:25:34,364
How you guys set for phones?
483
00:25:34,365 --> 00:25:36,024
We got phones.
484
00:25:36,059 --> 00:25:38,034
Private phones.
485
00:25:38,069 --> 00:25:39,602
Beat it, narc.
486
00:25:39,637 --> 00:25:41,003
Oh, come on.
487
00:25:41,039 --> 00:25:42,571
Would a narc drive this piece of shit?
488
00:25:44,142 --> 00:25:46,075
Take it back to impound, narc.
489
00:25:46,110 --> 00:25:48,511
- [CHUCKLES]
- [SIREN WAILING IN DISTANCE]
490
00:25:48,546 --> 00:25:50,046
Loser.
491
00:25:50,081 --> 00:25:51,947
[TIRES SCREECH]
492
00:25:51,983 --> 00:25:55,815
[RANDY CRAWFORD AND THE
CRUSADERS' "STREET LIFE" PLAYS]
493
00:25:55,815 --> 00:25:58,148
♪ I play the street life ♪
494
00:25:58,184 --> 00:26:00,851
♪ Because there's no place I can go ♪
495
00:26:00,886 --> 00:26:02,619
♪ Street life ♪
496
00:26:02,655 --> 00:26:05,155
♪ It's the only life I know ♪
497
00:26:05,191 --> 00:26:07,124
♪ Street life ♪
498
00:26:07,159 --> 00:26:09,493
♪ And there's a thousand parts to play ♪
499
00:26:09,528 --> 00:26:11,295
♪ Street life ♪
500
00:26:11,330 --> 00:26:13,864
♪ Until you play your life away ♪
501
00:26:13,899 --> 00:26:18,502
♪ You let the people see
just who you wanna be ♪
502
00:26:18,537 --> 00:26:22,539
♪ And every night, you shine
just like a superstar ♪
503
00:26:22,575 --> 00:26:25,309
♪ That's how the life is played ♪
504
00:26:25,344 --> 00:26:27,878
♪ A 10-cent masquerade ♪
505
00:26:27,913 --> 00:26:29,246
♪ You dress, you walk, you talk ♪
506
00:26:29,281 --> 00:26:32,316
♪ You're who you think you are ♪
507
00:26:32,351 --> 00:26:33,717
♪ Street life ♪
508
00:26:33,752 --> 00:26:36,320
♪ You can run away from time ♪
509
00:26:36,355 --> 00:26:38,155
♪ Street life ♪
510
00:26:38,190 --> 00:26:40,724
♪ For a nickel or a dime ♪
511
00:26:40,759 --> 00:26:42,726
♪ Street life ♪
512
00:26:42,761 --> 00:26:45,329
♪ But you better not get old ♪
513
00:26:45,364 --> 00:26:46,648
♪ Street life ♪
514
00:26:46,684 --> 00:26:47,798
[HORN HONKS]
515
00:26:47,833 --> 00:26:49,533
♪ Or you're gonna feel the cold ♪
516
00:26:49,568 --> 00:26:51,735
♪ Ohh ♪
517
00:26:51,770 --> 00:27:01,044
♪
518
00:27:01,080 --> 00:27:10,754
♪
519
00:27:10,789 --> 00:27:20,764
♪
520
00:27:20,799 --> 00:27:30,774
♪
521
00:27:30,809 --> 00:27:40,317
♪
522
00:27:40,352 --> 00:27:49,459
♪
523
00:27:49,495 --> 00:27:59,303
♪
524
00:27:59,338 --> 00:28:00,804
♪
525
00:28:00,839 --> 00:28:04,908
♪ Street life ♪
526
00:28:04,944 --> 00:28:09,780
♪ Street life ♪
527
00:28:09,815 --> 00:28:11,815
♪ Street life ♪
528
00:28:11,850 --> 00:28:13,817
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
529
00:28:13,852 --> 00:28:17,321
♪ Ohh, street life ♪
530
00:28:17,356 --> 00:28:19,323
Later.
531
00:28:19,358 --> 00:28:21,425
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
532
00:28:21,460 --> 00:28:25,896
♪ Yeah ♪
533
00:28:25,931 --> 00:28:27,264
♪ Ooh ♪
534
00:28:27,299 --> 00:28:28,932
MAN: Wait up, man.
535
00:28:28,968 --> 00:28:31,435
[ENGINES RUMBLING]
536
00:28:31,470 --> 00:28:34,638
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
537
00:28:34,673 --> 00:28:41,478
♪
538
00:28:41,513 --> 00:28:51,488
♪
539
00:28:51,523 --> 00:28:54,791
[ENGINES SHUT OFF]
540
00:28:54,827 --> 00:29:00,163
♪
541
00:29:00,199 --> 00:29:02,165
[SIGHS]
542
00:29:02,201 --> 00:29:04,668
♪
543
00:29:04,703 --> 00:29:08,739
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
544
00:29:08,774 --> 00:29:12,676
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
545
00:29:12,711 --> 00:29:15,078
WOMAN: This one?
546
00:29:15,114 --> 00:29:17,414
MAN: Yeah, no fat boy's
supposed to ride like that.
547
00:29:17,449 --> 00:29:19,216
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
548
00:29:19,251 --> 00:29:20,684
Hi. How are you?
549
00:29:20,719 --> 00:29:22,085
[CLEARS THROAT]
550
00:29:22,121 --> 00:29:24,454
That's a beautiful ride.
551
00:29:26,091 --> 00:29:28,208
Hey. How's it going?
552
00:29:37,770 --> 00:29:39,736
Did you get, uh...
553
00:29:39,772 --> 00:29:42,406
Did you get that ink in Los Lunas?
554
00:29:42,441 --> 00:29:43,674
[SNIFFLES]
555
00:29:43,709 --> 00:29:45,075
Las Cruces.
556
00:29:46,378 --> 00:29:48,145
Off by one.
557
00:29:48,947 --> 00:29:50,522
And you've been inside?
558
00:29:51,483 --> 00:29:53,116
No, I haven't had the honor,
559
00:29:53,152 --> 00:29:55,043
but I used to be a lawyer.
560
00:29:55,078 --> 00:29:57,255
Emphasis on "used to be."
561
00:29:57,255 --> 00:29:59,422
And I helped a lot of gentlemen
such as yourself...
562
00:29:59,457 --> 00:30:00,990
and your friends here.
563
00:30:01,025 --> 00:30:03,426
And one thing I learned
from working with my clients
564
00:30:03,461 --> 00:30:05,228
in the New Mexico corrections system
565
00:30:05,263 --> 00:30:08,564
is that private conversations
are few and far between.
566
00:30:08,600 --> 00:30:12,635
The man is always
listening on those land lines.
567
00:30:12,670 --> 00:30:15,238
So word to the wise...
568
00:30:15,273 --> 00:30:18,641
uh, if you want to talk
to your friends on the inside,
569
00:30:18,676 --> 00:30:20,843
there is a simple solution.
570
00:30:20,879 --> 00:30:24,046
Yeah? What's that?
571
00:30:28,620 --> 00:30:30,019
This little baby.
572
00:30:30,054 --> 00:30:32,455
It's the most compact model
on the market.
573
00:30:32,490 --> 00:30:36,492
It could be hidden
in any number of places.
574
00:30:36,528 --> 00:30:38,661
And if you buy it from me with cash,
575
00:30:38,696 --> 00:30:41,731
it's completely untraceable.
576
00:30:45,577 --> 00:30:47,203
How much?
577
00:30:47,238 --> 00:30:50,273
[ENGINES REVVING]
578
00:30:50,308 --> 00:30:53,342
Keep the rubber side down!
579
00:31:04,088 --> 00:31:07,423
[KEYS JINGLE]
580
00:31:12,931 --> 00:31:14,697
[LOCK DISENGAGES]
581
00:31:14,732 --> 00:31:16,499
Sorry, guys. You had your chance.
582
00:31:16,534 --> 00:31:18,167
I'm all sold out.
583
00:31:18,203 --> 00:31:19,969
Give me your money.
584
00:31:20,004 --> 00:31:21,504
I'm a narc, remember?
585
00:31:21,539 --> 00:31:23,473
No. We saw you got cash.
586
00:31:23,508 --> 00:31:25,341
- Hand it over.
- Nice try.
587
00:31:25,376 --> 00:31:27,009
Look, Pee Wee, Scooter, Skippy,
588
00:31:27,045 --> 00:31:28,845
it was very good to meet you boys.
589
00:31:28,880 --> 00:31:31,147
Good look with
the junior achievement project.
590
00:31:31,182 --> 00:31:32,682
I-I got to go.
591
00:31:32,717 --> 00:31:34,350
Hey. Hey!
592
00:31:34,385 --> 00:31:36,152
[GRUNTING]
593
00:31:36,187 --> 00:31:38,387
Hey!
594
00:31:38,423 --> 00:31:39,922
[GRUNTS]
595
00:31:39,958 --> 00:31:41,324
Ohh!
596
00:31:41,359 --> 00:31:44,660
Aah! Ohh! Aah!
597
00:31:44,696 --> 00:31:46,662
Aah! Get it.
598
00:31:46,698 --> 00:31:48,164
Go. Go. Go.
599
00:31:48,199 --> 00:31:50,166
Come on, man.
600
00:31:50,201 --> 00:31:51,934
Ugh!
601
00:31:51,970 --> 00:31:54,103
[COUGHS]
602
00:31:54,138 --> 00:31:56,339
[EXHALING SHARPLY]
603
00:31:56,374 --> 00:31:58,441
[COUGHING]
604
00:31:58,476 --> 00:32:01,744
[PANTING]
605
00:32:10,158 --> 00:32:13,327
[WATER RUNNING]
606
00:32:36,141 --> 00:32:37,874
[DOOR CREAKS]
607
00:32:37,909 --> 00:32:39,308
I'm sorry.
608
00:32:39,344 --> 00:32:41,577
I didn't mean to wake you.
609
00:32:42,527 --> 00:32:44,547
It's okay.
610
00:32:44,582 --> 00:32:46,625
[EXHALES HEAVILY]
611
00:32:46,660 --> 00:32:48,658
What happened?
612
00:32:49,654 --> 00:32:51,536
I got mugged.
613
00:33:03,475 --> 00:33:05,675
Jesus, that's cold.
614
00:33:05,711 --> 00:33:08,478
So? Keep it on there.
615
00:33:08,514 --> 00:33:10,147
Are you sure
you don't want to go to the E.R.
616
00:33:10,182 --> 00:33:12,849
- just to be safe?
- No, I'm fine, really.
617
00:33:13,619 --> 00:33:15,085
What are you doing?
618
00:33:15,120 --> 00:33:17,354
I'm checking that your pupils
are the same size.
619
00:33:18,605 --> 00:33:21,358
I'm okay. I swear.
620
00:33:28,467 --> 00:33:31,368
[DRAWER CLOSES]
621
00:33:38,310 --> 00:33:40,164
[GRUNTS] Sorry.
622
00:33:40,199 --> 00:33:42,163
[INHALES SHARPLY]
623
00:33:42,199 --> 00:33:44,098
[EXHALES SHARPLY]
624
00:33:44,133 --> 00:33:45,474
[GASPS] Whew.
625
00:33:45,509 --> 00:33:46,800
[CHUCKLES]
626
00:33:47,553 --> 00:33:48,785
Look at us.
627
00:33:48,821 --> 00:33:51,188
We're like a Mathew Brady photo.
628
00:33:51,223 --> 00:33:52,722
[LAUGHS]
629
00:33:52,758 --> 00:33:55,525
Yeah. I think you'd need
a cannon to really sell that.
630
00:33:55,561 --> 00:33:57,102
[CHUCKLES]
631
00:33:58,764 --> 00:34:01,331
So, this happened at The Dog House?
632
00:34:01,366 --> 00:34:02,607
Yeah.
633
00:34:03,268 --> 00:34:05,535
At 1:30 in the morning?
634
00:34:05,571 --> 00:34:07,771
Um... I lost track of time.
635
00:34:07,806 --> 00:34:09,039
Mm.
636
00:34:09,074 --> 00:34:12,642
And, uh, parked too far away, so...
637
00:34:12,678 --> 00:34:15,745
[CLICKS TONGUE] It was just dumb.
638
00:34:15,781 --> 00:34:17,848
Did you call the police?
639
00:34:17,883 --> 00:34:19,749
Nah. What's the point?
640
00:34:19,785 --> 00:34:21,351
Anyway, I don't feel like
641
00:34:21,386 --> 00:34:23,553
spending the rest of the night downtown
642
00:34:23,589 --> 00:34:26,840
looking at mug shots
of kids with stringy hair.
643
00:34:27,693 --> 00:34:30,427
What the hell's the matter with me?
644
00:34:35,801 --> 00:34:37,667
It sounds like you were just
645
00:34:37,703 --> 00:34:40,070
in the wrong place at the wrong time.
646
00:34:43,809 --> 00:34:47,010
Back in the day, I would have spotted
647
00:34:47,045 --> 00:34:49,379
those low-rent little skeeves
from a mile away,
648
00:34:49,414 --> 00:34:52,015
and they would have known not to roll me.
649
00:34:52,050 --> 00:34:54,075
Yeah? How would they have known that?
650
00:34:54,620 --> 00:34:57,787
I don't. Just...
651
00:34:57,823 --> 00:35:01,166
Well, [SIGHS] because back then, uh...
652
00:35:01,827 --> 00:35:04,002
I guess I was one of them.
653
00:35:04,429 --> 00:35:05,795
[CHUCKLES]
654
00:35:05,831 --> 00:35:09,032
Well, those days are over.
655
00:35:09,067 --> 00:35:10,175
Yeah.
656
00:35:10,936 --> 00:35:12,636
But, uh...
657
00:35:13,805 --> 00:35:15,783
[SIGHS]
658
00:35:15,818 --> 00:35:17,140
What?
659
00:35:21,186 --> 00:35:22,612
You know what?
660
00:35:22,648 --> 00:35:25,415
Um, I think tomorrow
661
00:35:25,450 --> 00:35:29,903
I might, uh, call that shrink.
662
00:35:31,857 --> 00:35:33,531
Couldn't hurt, right?
663
00:35:34,860 --> 00:35:36,701
No. Couldn't hurt.
664
00:35:38,263 --> 00:35:40,697
[SIGHS]
665
00:35:45,604 --> 00:35:47,604
[INDISTINCT SINGING]
666
00:35:47,639 --> 00:35:49,940
[MID-TEMPO MUSIC PLAYING]
667
00:35:49,975 --> 00:35:51,274
[INDISTINCT SINGING]
668
00:35:51,310 --> 00:35:55,612
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
669
00:35:55,647 --> 00:36:00,650
[SOFT-ROCK MUSIC PLAYING]
670
00:36:00,686 --> 00:36:02,852
♪ I don't mind ♪
671
00:36:02,888 --> 00:36:05,055
[MID-TEMPO MUSIC PLAYING]
672
00:36:12,664 --> 00:36:17,267
[ENGINE RUMBLING]
673
00:36:17,302 --> 00:36:19,669
[POUNDING ON GATE]
674
00:36:19,705 --> 00:36:22,872
[DOG BARKING IN DISTANCE]
675
00:36:22,908 --> 00:36:24,808
Denise!
676
00:36:24,843 --> 00:36:26,918
It's Kim Wexler!
677
00:36:28,213 --> 00:36:30,880
[DOOR OPENS]
678
00:36:30,916 --> 00:36:33,483
Denise, why are you still here?
679
00:36:33,518 --> 00:36:36,820
You were supposed to meet me
in court an hour ago.
680
00:36:36,855 --> 00:36:38,787
DENISE: So, I missed it, right?
681
00:36:38,822 --> 00:36:40,008
Not yet.
682
00:36:40,043 --> 00:36:41,199
I got the clerk to push your hearing,
683
00:36:41,235 --> 00:36:43,126
but we've got to go now.
684
00:36:44,696 --> 00:36:46,496
I can't.
685
00:36:46,938 --> 00:36:49,132
I'm freaking out.
686
00:36:49,167 --> 00:36:54,971
I'm sorry, Ms. Wexler,
but I can't go to jail.
687
00:36:59,778 --> 00:37:02,312
[BIRDS CHIRPING]
688
00:37:02,347 --> 00:37:04,514
[SIGHS]
689
00:37:04,549 --> 00:37:07,042
I can't promise you no jail time.
690
00:37:09,554 --> 00:37:11,054
But what I do know for sure
691
00:37:11,089 --> 00:37:13,923
is that if you don't
come with me right now to court,
692
00:37:13,959 --> 00:37:16,326
the judge is gonna issue a bench warrant,
693
00:37:16,361 --> 00:37:19,162
and then jail is a done deal.
694
00:37:19,197 --> 00:37:22,932
[CELLPHONE VIBRATES]
695
00:37:22,968 --> 00:37:25,001
[KEYPAD BEEPS]
696
00:37:25,037 --> 00:37:27,020
Denise, you can do this.
697
00:37:28,938 --> 00:37:30,899
It's your first offense.
698
00:37:31,636 --> 00:37:33,401
It was under two ounces.
699
00:37:37,582 --> 00:37:40,033
Trust me. I'm good at this.
700
00:37:49,876 --> 00:37:52,462
Why don't you change into something nice.
701
00:37:53,432 --> 00:37:55,048
We'll do this together.
702
00:37:56,802 --> 00:38:00,270
[DOG BARKING IN DISTANCE]
703
00:38:06,511 --> 00:38:08,778
[CELLPHONE VIBRATING]
704
00:38:08,814 --> 00:38:10,980
[KEYPAD BEEPS]
705
00:38:11,016 --> 00:38:12,882
Hi, Paige.
706
00:38:12,918 --> 00:38:15,118
PAIGE: Kim, we've got a huge problem.
707
00:38:15,153 --> 00:38:17,721
There's a major error
in the branch paperwork
708
00:38:17,756 --> 00:38:19,989
that went out to Denver and Flagstaff.
709
00:38:20,025 --> 00:38:21,491
It has to be fixed ASAP.
710
00:38:21,526 --> 00:38:24,060
Unfortunately, I'm right
in the middle of something,
711
00:38:24,096 --> 00:38:25,595
but I can be there at 4:00.
712
00:38:25,630 --> 00:38:27,997
- I need you now.
- Oh, I'm sorry. I can't.
713
00:38:28,033 --> 00:38:29,399
I don't know what to tell you, Paige.
714
00:38:29,434 --> 00:38:30,934
I just... Not right now.
715
00:38:30,969 --> 00:38:32,802
- But, Kim, this is...
- I'm sorry.
716
00:38:32,838 --> 00:38:35,238
[KEYPAD BEEPS]
717
00:38:35,273 --> 00:38:39,409
[DOG BARKING IN DISTANCE]
718
00:38:39,884 --> 00:38:42,078
Denise, it's time!
719
00:38:43,281 --> 00:38:46,015
Come on! We got to go!
720
00:38:46,051 --> 00:38:48,885
[FOOTSTEPS APPROACHING]
721
00:38:50,055 --> 00:38:51,400
You look great.
722
00:38:51,436 --> 00:38:52,814
Thanks.
723
00:38:54,292 --> 00:38:57,068
[GATE CREAKS]
724
00:38:59,464 --> 00:39:02,232
All right. Let's go get 'em.
725
00:39:06,571 --> 00:39:08,037
[ELEVATOR BELL DINGS]
726
00:39:08,073 --> 00:39:10,840
[INDISTINCT CONVERSATIONS,
TELEPHONE RINGING]
727
00:39:10,876 --> 00:39:13,276
[FOOTSTEPS APPROACHING]
728
00:39:13,311 --> 00:39:15,044
[WATER BUBBLING]
729
00:39:15,080 --> 00:39:16,513
Paige, I'm so sorry.
730
00:39:16,548 --> 00:39:18,815
- Let's get this fixed right now.
- It's fixed.
731
00:39:18,850 --> 00:39:20,216
I had to pull everyone on the floor
732
00:39:20,252 --> 00:39:21,651
to re-type and proof the submission
733
00:39:21,686 --> 00:39:23,353
because we didn't have the files
734
00:39:23,388 --> 00:39:25,471
and your paralegal
didn't know where they were.
735
00:39:26,723 --> 00:39:28,691
I'd really like to apologize
to Kevin personally, as well,
736
00:39:28,727 --> 00:39:29,959
if he's available.
737
00:39:29,995 --> 00:39:31,294
He's not.
738
00:39:31,769 --> 00:39:33,463
Let me be very clear.
739
00:39:33,498 --> 00:39:35,865
The mistake is not the issue here.
740
00:39:35,901 --> 00:39:37,567
Everyone makes mistakes.
741
00:39:37,602 --> 00:39:41,279
But I need to know your head is in this.
742
00:39:42,107 --> 00:39:43,440
You made us a promise
743
00:39:43,475 --> 00:39:45,408
that Mesa Verde would be your sole focus.
744
00:39:45,444 --> 00:39:48,077
When we need you, we need you.
745
00:39:48,747 --> 00:39:50,872
We're not a client you hang up on.
746
00:39:53,718 --> 00:39:55,460
I'm really sorry, Paige.
747
00:39:57,155 --> 00:39:59,005
It'll never happen again.
748
00:40:00,340 --> 00:40:02,091
I hope not.
749
00:40:04,362 --> 00:40:06,029
[FOOTSTEPS DEPARTING]
750
00:40:06,064 --> 00:40:09,566
[TELEPHONE RINGING,
INDISTINCT CONVERSATIONS]
751
00:40:09,601 --> 00:40:12,101
[WATER BUBBLING]
752
00:40:17,367 --> 00:40:20,535
[GROANING]
753
00:40:24,475 --> 00:40:27,275
[SPEAKING GERMAN]
754
00:40:27,311 --> 00:40:29,247
Speak English, please.
755
00:40:29,283 --> 00:40:32,073
[GERMAN ACCENT] I'm going to throw up.
756
00:40:32,073 --> 00:40:34,306
[GROANS] I suggest you don't.
757
00:40:34,342 --> 00:40:37,009
Now, hold on. We're almost there.
758
00:40:38,413 --> 00:40:41,514
[BREATHING HEAVILY]
759
00:40:41,549 --> 00:40:44,784
[GROANS LIGHTLY]
760
00:40:44,819 --> 00:40:47,119
Thank you.
761
00:40:57,665 --> 00:40:59,965
Ahh.
762
00:41:00,001 --> 00:41:02,026
[PANTING]
763
00:41:05,006 --> 00:41:07,039
You okay?
764
00:41:07,075 --> 00:41:08,574
[SIGHS]
765
00:41:08,609 --> 00:41:10,142
Better.
766
00:41:10,178 --> 00:41:12,144
[GAGS, BURPS]
767
00:41:12,180 --> 00:41:13,679
Pardon.
768
00:41:13,715 --> 00:41:16,549
[EXHALES HEAVILY]
769
00:41:16,584 --> 00:41:20,986
I take the Dramamine,
but it doesn't help.
770
00:41:21,022 --> 00:41:24,423
[BREATHING DEEPLY]
771
00:41:28,796 --> 00:41:30,221
Okay.
772
00:41:34,869 --> 00:41:37,670
[TOOLS CLATTERING]
773
00:41:41,743 --> 00:41:45,320
[SNIFFLES, EXHALES SHARPLY]
774
00:41:46,561 --> 00:41:47,864
[SNIFFLES]
775
00:41:50,325 --> 00:41:51,851
Over there?
776
00:41:54,422 --> 00:41:55,997
Over there.
777
00:41:56,624 --> 00:41:59,859
[DOG BARKING IN DISTANCE]
778
00:42:33,694 --> 00:42:37,630
[METAL CLICKING]
779
00:42:39,267 --> 00:42:41,734
[PEN SCRATCHING]
780
00:42:43,304 --> 00:42:46,238
[EXHALING SHARPLY]
781
00:42:46,274 --> 00:42:48,549
[SPEAKING GERMAN]
782
00:42:48,574 --> 00:42:50,343
[SIGHS]
783
00:42:53,281 --> 00:42:55,915
[SPEAKING GERMAN]
784
00:43:17,939 --> 00:43:21,540
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
785
00:43:25,753 --> 00:43:27,279
So?
786
00:43:27,797 --> 00:43:29,423
Hmm?
787
00:43:35,248 --> 00:43:38,149
Before I can begin excavation,
788
00:43:38,174 --> 00:43:41,542
I must support the existing structure
789
00:43:41,567 --> 00:43:43,396
to avoid a cave-in.
790
00:43:45,566 --> 00:43:49,100
Normally, this would involve
the piling rig,
791
00:43:49,125 --> 00:43:50,820
working from above.
792
00:43:53,239 --> 00:43:57,209
But there can be no activity
visible from the surface, hmm?
793
00:43:57,245 --> 00:44:00,412
[WATER DRIPPING]
794
00:44:00,448 --> 00:44:05,484
So I must construct secant walls
of CFA piles,
795
00:44:05,519 --> 00:44:08,337
working completely underground.
796
00:44:09,190 --> 00:44:11,190
[SPEAKING GERMAN]
797
00:44:11,225 --> 00:44:13,025
Um, difficult.
798
00:44:13,060 --> 00:44:17,730
Next, I must somehow place I-beams
799
00:44:17,765 --> 00:44:20,733
across the top of the secant walls
800
00:44:20,768 --> 00:44:25,271
to support the floor and the machinery.
801
00:44:26,607 --> 00:44:28,340
[LIPS POPPING]
802
00:44:28,376 --> 00:44:30,175
Excuse me.
803
00:44:30,211 --> 00:44:33,345
[EXHALES SHARPLY]
804
00:44:38,986 --> 00:44:40,552
[EXHALES SHARPLY]
805
00:44:40,588 --> 00:44:42,955
Only now can I fully excavate.
806
00:44:43,724 --> 00:44:48,761
I will need to move perhaps
1,700 cubic meters of dirt.
807
00:44:48,796 --> 00:44:53,098
That means trucking out about 200 loads.
808
00:44:53,134 --> 00:44:56,101
[WATER DRIPPING]
809
00:44:58,817 --> 00:45:02,652
Going this deep, we will surely hit rock,
810
00:45:02,677 --> 00:45:04,643
which means blasting.
811
00:45:04,679 --> 00:45:06,645
[IMITATES EXPLOSION]
812
00:45:11,018 --> 00:45:12,584
[SIGHS]
813
00:45:12,620 --> 00:45:16,455
I will need schematics
of utility in the area.
814
00:45:16,490 --> 00:45:17,990
You'll get those.
815
00:45:18,025 --> 00:45:21,393
Once the space is fully cleared,
I can waterproof,
816
00:45:21,429 --> 00:45:23,796
then fabricate casts
for the retaining walls
817
00:45:23,831 --> 00:45:25,650
and pour concrete.
818
00:45:25,685 --> 00:45:29,301
We would need, uh...
819
00:45:32,440 --> 00:45:36,976
[CHUCKLES] About 150 cubic meters.
820
00:45:37,011 --> 00:45:39,762
This is just the beginning.
821
00:45:40,848 --> 00:45:44,216
And all this in complete secrecy.
822
00:45:46,988 --> 00:45:48,620
Judging from the sounds I heard,
823
00:45:48,656 --> 00:45:50,856
I assume we are not far from a town.
824
00:45:50,891 --> 00:45:55,728
This is also not... optimal.
825
00:45:57,822 --> 00:46:02,865
A project like this,
many, many things can go wrong.
826
00:46:02,900 --> 00:46:04,829
[DOOR OPENS]
827
00:46:05,873 --> 00:46:08,507
[FOOTSTEPS APPROACHING]
828
00:46:16,684 --> 00:46:19,885
So, it's impossible?
829
00:46:21,422 --> 00:46:27,726
Dangerous, difficult,
and very, very expensive...
830
00:46:28,728 --> 00:46:31,030
not quite impossible.
831
00:46:32,333 --> 00:46:34,400
Gustavo Fring.
832
00:46:34,435 --> 00:46:36,402
[SPEAKING GERMAN] _
833
00:46:36,437 --> 00:46:38,203
[CHUCKLES]
834
00:46:38,239 --> 00:46:40,806
[SPEAKING GERMAN]
835
00:46:40,841 --> 00:46:44,476
[WAND SQUEALING]
836
00:46:44,512 --> 00:46:48,680
[TELEPHONE RINGING]
837
00:46:49,665 --> 00:46:51,316
You're good.
838
00:46:51,352 --> 00:46:52,584
[MONITOR BEEPS]
839
00:46:52,620 --> 00:46:53,886
[METAL CLINKING] See you, Marty.
840
00:46:53,921 --> 00:46:55,220
See you, Jimmy.
841
00:46:55,256 --> 00:46:57,489
- Ready for me?
- Okay, next.
842
00:46:57,525 --> 00:47:01,860
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
843
00:47:01,896 --> 00:47:03,929
[WATER RUNNING, DOOR CREAKS]
844
00:47:03,964 --> 00:47:05,831
- [WATER STOPS]
- Howard.
845
00:47:05,866 --> 00:47:07,475
[DOOR CLOSES]
846
00:47:09,403 --> 00:47:12,004
Everything okay?
847
00:47:12,480 --> 00:47:14,173
Everything's fine.
848
00:47:14,607 --> 00:47:16,341
And how are you doing?
849
00:47:16,377 --> 00:47:17,910
I've been better.
850
00:47:17,945 --> 00:47:21,113
I'm heading up to the D.A.'s
office for my PPD check-in,
851
00:47:21,148 --> 00:47:22,848
so, you know...
852
00:47:23,324 --> 00:47:24,917
Yeah.
853
00:47:24,952 --> 00:47:26,369
Anyway...
854
00:47:27,955 --> 00:47:29,922
[WATER RUNNING]
855
00:47:29,957 --> 00:47:31,924
[WATER STOPS]
856
00:47:31,959 --> 00:47:34,359
[BREATHING HEAVILY]
857
00:47:34,395 --> 00:47:36,587
You sure you're okay?
858
00:47:38,165 --> 00:47:41,533
I'm supposed to be in court in, uh...
859
00:47:41,569 --> 00:47:42,935
about 25 minutes.
860
00:47:42,970 --> 00:47:44,369
Big case?
861
00:47:44,405 --> 00:47:45,888
Not particularly.
862
00:47:46,974 --> 00:47:48,435
So, what's up?
863
00:47:48,470 --> 00:47:50,609
[SIGHS] Nothing.
864
00:47:50,644 --> 00:47:51,944
Just...
865
00:47:51,979 --> 00:47:53,712
[CHUCKLES]
866
00:47:55,316 --> 00:47:57,149
You ever have insomnia?
867
00:47:57,985 --> 00:47:59,360
Not really.
868
00:48:00,588 --> 00:48:02,446
Wouldn't wish it on my worst enemy.
869
00:48:04,658 --> 00:48:06,558
Oof.
870
00:48:07,410 --> 00:48:08,961
Don't they have pills for that?
871
00:48:08,996 --> 00:48:10,830
[CHUCKLES]
872
00:48:12,099 --> 00:48:13,966
[SIGHS] I'm... I'm sorry.
873
00:48:14,001 --> 00:48:15,968
I got to ask.
874
00:48:16,003 --> 00:48:19,130
Um, what's... what's eating you?
875
00:48:20,808 --> 00:48:22,091
Jimmy...
876
00:48:27,815 --> 00:48:30,349
I think I've shared enough...
877
00:48:30,384 --> 00:48:32,143
more than enough.
878
00:48:34,221 --> 00:48:36,622
Let's leave it at that. [SNIFFLES]
879
00:48:36,657 --> 00:48:38,524
[GARBAGE CAN CLANGS]
880
00:48:39,560 --> 00:48:41,059
I get it.
881
00:48:43,230 --> 00:48:44,796
You know what, Howard?
882
00:48:44,832 --> 00:48:48,761
Uh, you do yourself a favor,
and you go see someone.
883
00:48:48,762 --> 00:48:51,329
I actually have the number of a shrink.
884
00:48:51,365 --> 00:48:52,664
I got it for a client.
885
00:48:52,699 --> 00:48:54,733
And he's supposed to be great.
886
00:48:54,768 --> 00:48:59,170
I think, um,
I got it right here, actually.
887
00:48:59,206 --> 00:49:00,538
Uh, thanks.
888
00:49:00,574 --> 00:49:02,173
I'm already seeing someone.
889
00:49:03,277 --> 00:49:04,542
Really?
890
00:49:04,578 --> 00:49:06,093
Twice a week.
891
00:49:07,636 --> 00:49:09,638
Is he any good?
892
00:49:10,450 --> 00:49:11,891
Yes.
893
00:49:12,753 --> 00:49:15,787
[SIGHS]
894
00:49:15,822 --> 00:49:17,722
Good seeing you, Howard.
895
00:49:17,758 --> 00:49:19,440
You too.
896
00:49:20,294 --> 00:49:22,443
[DOOR OPENS]
897
00:49:24,778 --> 00:49:26,131
[DOOR CLOSES]
898
00:49:28,669 --> 00:49:31,036
[SIGHS]
899
00:49:44,418 --> 00:49:47,752
[TOILET FLUSHES]
900
00:49:47,788 --> 00:49:49,754
[TELEPHONE RINGS]
901
00:49:49,790 --> 00:49:51,890
[PRINTER WHIRRING]
902
00:49:51,925 --> 00:49:54,726
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
903
00:49:54,761 --> 00:49:56,995
[TELEPHONES RINGING]
904
00:49:57,030 --> 00:50:01,232
[KEYBOARD CLACKING]
905
00:50:01,268 --> 00:50:03,601
WOMAN: Can you hold, please?
906
00:50:03,637 --> 00:50:04,944
Thank you.
907
00:50:09,209 --> 00:50:11,242
MAN: Uh, yes, sir,
this is, uh, Steve Carlton...
908
00:50:11,278 --> 00:50:14,612
So, where were we?
909
00:50:14,648 --> 00:50:16,314
Community service.
910
00:50:16,350 --> 00:50:19,291
Community service. Right.
911
00:50:20,584 --> 00:50:22,420
Well, it looks like
you completed your hours.
912
00:50:22,456 --> 00:50:23,822
Yep.
913
00:50:23,857 --> 00:50:26,424
Your PPD fees are up to date.
914
00:50:26,460 --> 00:50:29,961
And you've recently procured
lawful employment at...
915
00:50:29,997 --> 00:50:31,663
CC Mobile.
916
00:50:31,698 --> 00:50:33,164
Address?
917
00:50:33,200 --> 00:50:36,634
8351 Louisiana Boulevard.
918
00:50:36,670 --> 00:50:39,037
8351 Louisiana.
919
00:50:39,072 --> 00:50:40,338
[TELEPHONE RINGS]
920
00:50:40,374 --> 00:50:41,940
How many hours a week?
921
00:50:43,354 --> 00:50:47,012
This week, uh, 31, but I'll pick up more.
922
00:50:47,047 --> 00:50:48,680
Next month, bring pay stubs.
923
00:50:48,715 --> 00:50:50,114
Will do.
924
00:50:51,084 --> 00:50:54,201
Are you associating
with any known criminals?
925
00:50:54,688 --> 00:50:56,161
No.
926
00:50:57,204 --> 00:50:58,656
All right.
927
00:50:59,081 --> 00:51:01,126
Month two looks good.
928
00:51:02,042 --> 00:51:03,461
Have you thought about
what you're gonna do
929
00:51:03,497 --> 00:51:05,129
once your PPD is up?
930
00:51:06,255 --> 00:51:08,382
I have some plans.
931
00:51:09,503 --> 00:51:11,051
Okay.
932
00:51:11,705 --> 00:51:13,262
Such as...
933
00:51:15,347 --> 00:51:19,210
Until then, I'll show up here
every second Monday of the month
934
00:51:19,246 --> 00:51:20,745
like clockwork.
935
00:51:20,781 --> 00:51:22,981
I'm gonna keep my job
at the cellphone store,
936
00:51:23,016 --> 00:51:26,084
and in 9 months and 24 days,
937
00:51:26,119 --> 00:51:28,486
I will get my law license back.
938
00:51:28,522 --> 00:51:31,322
My partner and I will get a new office.
939
00:51:31,358 --> 00:51:36,528
It'll be like it was,
but bigger and better.
940
00:51:37,328 --> 00:51:39,330
Everything will be better.
941
00:51:39,366 --> 00:51:41,066
I'm gonna have more clients.
942
00:51:41,101 --> 00:51:42,700
I'm gonna win more cases.
943
00:51:42,736 --> 00:51:44,502
I'm gonna be a damn good lawyer,
944
00:51:44,538 --> 00:51:46,871
- and people are gonna know about it.
- Okay.
945
00:51:47,880 --> 00:51:51,216
So... lawyer.
946
00:51:52,885 --> 00:51:54,913
Yeah.
947
00:51:55,346 --> 00:51:56,930
Lawyer.
948
00:51:57,551 --> 00:52:00,919
[SIGHS]
60572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.