All language subtitles for Better Call Saul S04E05 Quite A Ride

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:02,362 Previously on "Better Call Saul"... 2 00:00:02,364 --> 00:00:04,397 I think he did what he did because of me. 3 00:00:04,399 --> 00:00:07,300 Well, Howard, I guess that's your cross to bear. 4 00:00:07,302 --> 00:00:11,237 I was thinking that maybe you should talk to someone. 5 00:00:11,239 --> 00:00:13,173 - A shrink? - Kevin figures we'll file 6 00:00:13,175 --> 00:00:14,774 for federal charter. 7 00:00:14,776 --> 00:00:16,409 Just observing. 8 00:00:16,411 --> 00:00:18,711 You brought me because you have an ask. 9 00:00:18,713 --> 00:00:20,213 Tell me about the job. 10 00:00:20,215 --> 00:00:22,048 SAUL: You're looking at Albuquerque's newest 11 00:00:22,050 --> 00:00:24,150 mobile communications specialist. 12 00:00:24,152 --> 00:00:26,452 Cellphone sales. Strictly gainful employment. 13 00:00:26,454 --> 00:00:28,821 And 10 months from now, I'm a lawyer again. 14 00:00:30,518 --> 00:00:35,195 [SHREDDER WHIRRING] 15 00:00:38,900 --> 00:00:44,204 [THUMPING] 16 00:00:44,239 --> 00:00:46,873 [GRUNTING] 17 00:00:46,908 --> 00:00:49,542 SAUL: Unh! Damn it. 18 00:00:49,578 --> 00:00:50,944 [THUMPING CONTINUES] 19 00:00:50,979 --> 00:00:52,212 [BREATHING HEAVILY] 20 00:00:52,247 --> 00:00:54,047 [GRUNTING] Come on. 21 00:00:54,082 --> 00:00:57,116 [WHIRRING CONTINUES] 22 00:00:57,152 --> 00:00:59,519 Unh! This is the one! 23 00:00:59,554 --> 00:01:03,723 [GRUNTING] 24 00:01:03,758 --> 00:01:05,658 [GRUNTS] Jackpot! 25 00:01:05,694 --> 00:01:07,794 [BREATHING HEAVILY] 26 00:01:07,829 --> 00:01:09,963 [WHIRRING CONTINUES] 27 00:01:10,388 --> 00:01:11,587 It's all here. 28 00:01:11,623 --> 00:01:13,422 FRANCESCA: Meaning what, exactly? 29 00:01:13,458 --> 00:01:15,358 Meaning, uh, you know, field mice, 30 00:01:15,393 --> 00:01:17,793 and, you know, you got your nest-building squirrel. 31 00:01:17,829 --> 00:01:20,262 You got your... Whatever. 32 00:01:20,298 --> 00:01:22,798 Three cheers for morality. 33 00:01:24,302 --> 00:01:26,736 Hey, where's the, uh... What? 34 00:01:26,771 --> 00:01:28,404 You know, the... 35 00:01:28,439 --> 00:01:29,639 Use your words. 36 00:01:29,674 --> 00:01:31,207 Aha. 37 00:01:32,276 --> 00:01:33,876 [BOX CUTTER CLICKS] 38 00:01:33,911 --> 00:01:35,478 [BREATHING HEAVILY] 39 00:01:35,513 --> 00:01:37,146 [WHIRRING CONTINUES] 40 00:01:37,181 --> 00:01:38,648 [BOX CUTTER SCRAPING] 41 00:01:38,683 --> 00:01:40,082 [GRUNTING] 42 00:01:40,118 --> 00:01:42,418 Did you shred the files under your desk? 43 00:01:42,453 --> 00:01:44,053 Yes. 44 00:01:44,088 --> 00:01:47,390 - Okay. - [BOX CUTTER SCRAPING] 45 00:01:47,425 --> 00:01:48,758 [GRUNTING] 46 00:01:48,793 --> 00:01:50,159 What about your Rolodex? 47 00:01:50,194 --> 00:01:51,549 Yes, and everything in the filing cabinets 48 00:01:51,584 --> 00:01:53,396 - and the safe and... - The stuff in the bathroom. 49 00:01:53,431 --> 00:01:55,464 You did that yourself, remember? 50 00:01:55,500 --> 00:01:56,932 Right, right. 51 00:01:56,968 --> 00:01:58,968 [BOX CUTTER SCRAPING] 52 00:01:59,003 --> 00:02:00,302 [GRUNTING] 53 00:02:09,280 --> 00:02:11,580 [WHIRRING CONTINUES] 54 00:02:18,556 --> 00:02:21,524 [WHIRRING STOPS] 55 00:02:25,063 --> 00:02:27,730 [PANTING] 56 00:02:33,071 --> 00:02:34,303 All right, that's it. 57 00:02:34,338 --> 00:02:35,705 I'm going. Do me a favor. 58 00:02:35,740 --> 00:02:36,889 Take those with you. 59 00:02:36,925 --> 00:02:39,308 Drop them off at least five miles from here... in separate Dumpsters. 60 00:02:39,377 --> 00:02:42,678 [PANTING] 61 00:02:42,714 --> 00:02:44,613 [STAMMERS] 62 00:02:44,649 --> 00:02:46,882 Oh, right. Um... 63 00:02:51,322 --> 00:02:54,990 [PANTING] 64 00:02:55,026 --> 00:02:56,535 Fine. 65 00:03:01,099 --> 00:03:03,132 Okay, when the cops come talk to you... 66 00:03:03,167 --> 00:03:05,468 and they will... what are you gonna tell them? 67 00:03:05,503 --> 00:03:06,836 "Talk to my attorney." 68 00:03:06,871 --> 00:03:08,170 Yeah. 69 00:03:08,206 --> 00:03:12,141 Tell 'em, uh, Jimmy sent ya. Okay? 70 00:03:12,176 --> 00:03:13,642 And where are you gonna be November 12th at 3:00 p.m.? 71 00:03:13,678 --> 00:03:15,144 I'll be there, 72 00:03:15,179 --> 00:03:17,046 but if it doesn't ring at 3:00 on the dot, I'm gone. 73 00:03:17,081 --> 00:03:19,315 Don't worry. It's gonna ring. 74 00:03:19,350 --> 00:03:23,252 Well, I guess, uh... 75 00:03:23,287 --> 00:03:25,354 that's it. 76 00:03:25,389 --> 00:03:27,490 [CHUCKLES] 77 00:03:27,525 --> 00:03:29,158 Quite a ride, huh? 78 00:03:29,193 --> 00:03:30,593 [SCOFFS] 79 00:03:32,096 --> 00:03:34,730 [EXHALES HEAVILY] 80 00:03:34,766 --> 00:03:37,133 Yep. 81 00:03:43,908 --> 00:03:47,076 [DOOR CREAKS] 82 00:03:47,111 --> 00:03:48,778 [DOOR CLOSES] 83 00:03:48,813 --> 00:03:51,080 [BREATHING HEAVILY] 84 00:03:51,115 --> 00:03:53,883 [DRAWER OPENS] 85 00:03:53,918 --> 00:03:57,787 [KEYPAD BEEPING] 86 00:03:57,822 --> 00:04:07,897 ♪ 87 00:04:09,374 --> 00:04:10,699 [BREATHING HEAVILY] 88 00:04:11,485 --> 00:04:13,302 I need a new dust filter 89 00:04:13,337 --> 00:04:17,306 for my Hoover Max Extract Pressure Pro, model 60. 90 00:04:17,341 --> 00:04:18,909 Can you help me with that? 91 00:04:20,344 --> 00:04:21,911 Pickup. 92 00:04:21,946 --> 00:04:24,313 How hot? Red hot. 93 00:04:24,873 --> 00:04:26,315 I know where that is. 94 00:04:26,350 --> 00:04:28,117 I'll be there. 95 00:04:28,152 --> 00:04:30,553 [EXHALES SHARPLY] 96 00:04:30,588 --> 00:04:32,321 [CELLPHONE SNAPS] 97 00:04:32,356 --> 00:04:35,658 [PANTING] 98 00:04:35,693 --> 00:04:39,728 ♪ 99 00:04:40,798 --> 00:04:48,803 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 100 00:04:48,838 --> 00:04:53,142 ♪ 101 00:04:59,293 --> 00:05:03,429 ♪ Now that we're here together ♪ 102 00:05:03,464 --> 00:05:06,699 ♪ Even the nights are better ♪ 103 00:05:06,734 --> 00:05:09,368 ♪ 104 00:05:09,403 --> 00:05:12,671 ♪ Poses to remember, let's just... ♪ 105 00:05:12,707 --> 00:05:15,374 [SOFT MUSIC PLAYING] 106 00:05:15,409 --> 00:05:18,177 [INDISTINCT SINGING] 107 00:05:18,212 --> 00:05:21,670 [SOFT BOSSA NOVA MUSIC PLAYING] 108 00:05:21,705 --> 00:05:25,176 ♪ Something that I found ♪ 109 00:05:25,212 --> 00:05:32,091 ♪ I don't mind as long as you're with me ♪ 110 00:05:32,126 --> 00:05:35,694 [VEHICLE APPROACHING] 111 00:05:35,730 --> 00:05:37,096 [BRAKES SQUEAL] 112 00:05:37,131 --> 00:05:39,898 ♪ I don't mind ♪ 113 00:05:39,934 --> 00:05:44,370 ♪ If the world is feeling off ♪ 114 00:05:44,405 --> 00:05:49,775 ♪ I thank just the seven seas ♪ 115 00:05:49,810 --> 00:05:54,380 ♪ There are times we'll find ♪ 116 00:05:54,415 --> 00:05:57,816 [GEARSHIFT CLICKS, ENGINE RUMBLES] 117 00:05:57,852 --> 00:05:59,618 [BRAKES SQUEAL, ENGINE SHUTS OFF] 118 00:05:59,653 --> 00:06:02,154 ♪ I don't mind as long as you're with me ♪ 119 00:06:02,189 --> 00:06:04,075 [VEHICLE DOOR OPENS, CLOSES] 120 00:06:04,076 --> 00:06:05,408 - Yep. [CLEARS THROAT] - [DOOR OPENS, DINGS] 121 00:06:05,444 --> 00:06:06,643 Maximum privacy. 122 00:06:06,678 --> 00:06:08,643 It's the best money can buy. 123 00:06:09,848 --> 00:06:12,449 10? No. Can't do it. 124 00:06:12,484 --> 00:06:14,884 Everyone wants these things. 125 00:06:14,920 --> 00:06:18,288 6? Um, yeah. Yeah, I can do 6. 126 00:06:18,323 --> 00:06:20,557 Okay. See you later. 127 00:06:20,592 --> 00:06:21,891 ♪ Ohh, ohh ♪ 128 00:06:21,927 --> 00:06:23,393 [CELLPHONE SNAPS] 129 00:06:23,428 --> 00:06:25,095 Welcome to CC Mobile. 130 00:06:25,130 --> 00:06:27,464 Sorry to keep you waiting. 131 00:06:27,499 --> 00:06:29,032 What can I do for you? 132 00:06:29,067 --> 00:06:30,300 ♪ ...there with me ♪ 133 00:06:30,335 --> 00:06:32,902 So, privacy sold here? 134 00:06:32,938 --> 00:06:35,638 Yep. This is the place. 135 00:06:35,674 --> 00:06:37,540 Privacy from who? 136 00:06:37,576 --> 00:06:39,809 - Come on. You know. - ♪ I don't mind ♪ 137 00:06:39,845 --> 00:06:42,312 Like, the government? 138 00:06:43,136 --> 00:06:44,614 Could be. 139 00:06:45,263 --> 00:06:47,517 Like the IRS? 140 00:06:48,350 --> 00:06:49,986 Bingo! 141 00:06:55,352 --> 00:06:56,526 So... 142 00:06:56,561 --> 00:07:00,497 So, uh, say you got a cash-based business. 143 00:07:00,532 --> 00:07:02,165 Like a contracting business? 144 00:07:02,531 --> 00:07:04,701 Contracting. Could be. Could be. 145 00:07:04,736 --> 00:07:07,504 Maybe you don't report every single penny. 146 00:07:07,539 --> 00:07:08,938 I mean, who does, right? 147 00:07:08,974 --> 00:07:10,707 How are you doing that business? 148 00:07:10,742 --> 00:07:11,941 On the phone. 149 00:07:11,977 --> 00:07:14,043 How are you scheduling appointments? 150 00:07:14,079 --> 00:07:15,445 On the phone. 151 00:07:15,480 --> 00:07:17,113 How are you arranging payments? On the phone. 152 00:07:17,149 --> 00:07:19,716 And who's listening? That's right. 153 00:07:19,751 --> 00:07:22,118 They know every lick and tittle. 154 00:07:22,154 --> 00:07:23,720 So, you're living your life free and easy, 155 00:07:23,755 --> 00:07:26,723 and then one day, at a time of their choosing... 156 00:07:26,758 --> 00:07:29,959 bam! they bring the hammer down to Chinatown. 157 00:07:29,995 --> 00:07:32,962 - Jesus. - Jesus is right. 158 00:07:32,998 --> 00:07:35,331 I'm telling you, these guys don't fool around. 159 00:07:35,367 --> 00:07:37,000 And they will clean your bones 160 00:07:37,035 --> 00:07:38,802 faster than a school of piranhas. 161 00:07:38,837 --> 00:07:40,737 I'll tell you what I do. 162 00:07:40,772 --> 00:07:44,741 I practice something we call information hygiene. 163 00:07:44,776 --> 00:07:50,346 [INDISTINCT SINGING] 164 00:07:50,382 --> 00:07:51,714 Can't be traced. 165 00:07:51,750 --> 00:07:53,149 Can't be tracked. 166 00:07:53,185 --> 00:07:55,552 That'll keep you clean as a whistle. 167 00:07:55,587 --> 00:07:58,555 What they don't know can't hurt you, 168 00:07:58,590 --> 00:08:01,758 especially if you use it only once per. 169 00:08:01,793 --> 00:08:04,060 You know, that's kind of key. 170 00:08:04,095 --> 00:08:05,762 "Once per"? 171 00:08:06,303 --> 00:08:07,764 Once per what? 172 00:08:07,799 --> 00:08:12,168 Once per week, once per day, once per call. 173 00:08:12,204 --> 00:08:15,562 I mean, depends on the nature of your situation. 174 00:08:16,107 --> 00:08:19,209 [SCOFFS] How much are they? 175 00:08:19,244 --> 00:08:23,246 They're cheaper than an audit, guaranteed. 176 00:08:24,282 --> 00:08:26,783 Unfortunately... 177 00:08:26,818 --> 00:08:28,384 What? 178 00:08:28,420 --> 00:08:30,386 Well, this one's spoken for. 179 00:08:30,422 --> 00:08:33,790 My supply is very short. 180 00:08:33,825 --> 00:08:37,660 Well, people are gobbling these up like Tic Tacs. 181 00:08:43,068 --> 00:08:45,401 [PRINTER WHIRS, PAPER TEARS] 182 00:08:45,437 --> 00:08:46,803 [DRAWER CLOSES] 183 00:08:46,838 --> 00:08:48,805 Thanks again. 184 00:08:48,840 --> 00:08:50,807 Tell your friends. 185 00:08:50,842 --> 00:08:53,276 [DOOR OPENS, DINGS] 186 00:08:53,311 --> 00:08:56,279 [AIR HISSES] 187 00:08:59,251 --> 00:09:02,285 [AIR HISSES] 188 00:09:13,465 --> 00:09:16,833 [AIRPLANE PASSING] 189 00:09:36,288 --> 00:09:39,656 [AIRPLANE PASSING] 190 00:09:47,299 --> 00:09:49,933 [AIR HISSES] 191 00:09:50,902 --> 00:09:53,169 [CAR ALARM CHIRPS] 192 00:10:01,913 --> 00:10:05,281 [CELLPHONE RINGING] 193 00:10:08,153 --> 00:10:09,886 [KEYPAD BEEPS] [FRENCH ACCENT] Hello? 194 00:10:09,921 --> 00:10:11,487 MIKE: Welcome to the USA. 195 00:10:11,523 --> 00:10:13,489 Use the prepaid parking ticket 196 00:10:13,525 --> 00:10:15,158 in the cup holder to exit the lot. 197 00:10:15,193 --> 00:10:16,492 Make a right. 198 00:10:16,528 --> 00:10:18,828 Follow the signs for I-70 west. 199 00:10:18,863 --> 00:10:21,130 - Got it? - 70 headed west. Yes. 200 00:10:21,166 --> 00:10:22,498 Keep the phone close by, 201 00:10:22,534 --> 00:10:24,200 and I'll call you in about 20 minutes 202 00:10:24,235 --> 00:10:26,302 and talk you through the rest of it, okay? 203 00:10:26,338 --> 00:10:28,705 I understand. Yes. 204 00:10:28,740 --> 00:10:32,075 [AIRPLANE PASSING] 205 00:10:32,110 --> 00:10:35,445 [BIRDS CHIRPING] 206 00:10:55,967 --> 00:10:57,867 [GEARSHIFT CLICKS] 207 00:10:57,902 --> 00:11:01,270 [BIRD CAWING] 208 00:11:06,578 --> 00:11:08,378 [CELLPHONE RINGS] 209 00:11:08,413 --> 00:11:10,747 - [KEYPAD BEEPS] - Yes. 210 00:11:10,782 --> 00:11:16,252 I'm here, mark 238, but there's nobody here. 211 00:11:16,287 --> 00:11:18,554 You need to relieve yourself? 212 00:11:18,590 --> 00:11:19,954 No. 213 00:11:21,226 --> 00:11:23,059 - Where are you? - You sure? 214 00:11:23,094 --> 00:11:25,962 Because if you do, I suggest you do it now. 215 00:11:25,997 --> 00:11:29,032 You're not going to have another chance for awhile. 216 00:11:29,067 --> 00:11:30,566 As I said, I'm fine. 217 00:11:30,602 --> 00:11:32,368 Suit yourself. 218 00:11:32,404 --> 00:11:35,571 Pop the trunk. Inside, you'll see a hood. 219 00:11:35,607 --> 00:11:37,540 Take it out. Close the trunk. 220 00:11:37,575 --> 00:11:39,575 Place your luggage next to you, 221 00:11:39,611 --> 00:11:41,577 and put the hood on. 222 00:11:41,613 --> 00:11:43,046 That clear? 223 00:11:43,081 --> 00:11:45,782 You want me to stand here with a hood on my head? 224 00:11:45,817 --> 00:11:47,216 Those are the rules. 225 00:11:47,252 --> 00:11:49,652 [LINE DISCONNECTS] 226 00:11:54,192 --> 00:11:57,560 [BIRDS CHIRPING] 227 00:12:02,267 --> 00:12:03,900 [TRUNK CLOSES] 228 00:12:07,472 --> 00:12:10,306 [CAR DOOR OPENS] 229 00:12:15,647 --> 00:12:17,880 [CAR DOOR CLOSES] 230 00:12:20,652 --> 00:12:23,686 [SIGHS HEAVILY] 231 00:12:23,722 --> 00:12:25,395 [CAR ALARM CHIRPS] 232 00:12:27,292 --> 00:12:29,492 [SIGHS] 233 00:12:37,035 --> 00:12:40,303 [SIGHS] 234 00:12:40,338 --> 00:12:43,840 [BIRDS CHIRPING] 235 00:12:43,875 --> 00:12:48,344 [VEHICLE APPROACHING] 236 00:12:54,052 --> 00:12:56,352 [DOOR SLIDES OPEN] 237 00:12:56,387 --> 00:12:58,855 [FOOTSTEPS APPROACH] 238 00:12:58,890 --> 00:13:01,124 Step forward. 239 00:13:13,037 --> 00:13:16,472 [POUNDING ON PARTITION] 240 00:13:16,508 --> 00:13:18,541 We're gonna hit some rough road. 241 00:13:18,576 --> 00:13:20,877 There's a strap for you to hold on to 242 00:13:20,912 --> 00:13:23,379 if you reach out to your left. 243 00:13:26,518 --> 00:13:29,152 You want some water? 244 00:13:29,187 --> 00:13:30,710 No, thanks. 245 00:13:31,956 --> 00:13:36,759 [CLANGING] 246 00:13:36,795 --> 00:13:41,964 [VEHICLES PASSING] 247 00:13:43,735 --> 00:13:46,769 [BELL DINGING] 248 00:13:48,306 --> 00:13:52,108 [HORNS HONKING] 249 00:13:52,143 --> 00:13:56,512 [GRAVEL CRUNCHING] 250 00:13:56,548 --> 00:13:59,315 [BRAKES SQUEAL] 251 00:14:00,885 --> 00:14:04,187 Step down. Then walk. 252 00:14:08,393 --> 00:14:10,226 [VEHICLE DOOR CLOSES] 253 00:14:10,261 --> 00:14:11,794 There are stairs. 254 00:14:11,830 --> 00:14:13,462 Step up. 255 00:14:13,498 --> 00:14:15,198 Forward. 256 00:14:22,774 --> 00:14:24,373 That's good. 257 00:14:24,409 --> 00:14:26,057 Right there. 258 00:14:29,480 --> 00:14:30,937 Whew! 259 00:14:33,418 --> 00:14:36,552 [BREATHING HEAVILY] 260 00:14:37,485 --> 00:14:39,555 So, where, exactly? 261 00:14:40,446 --> 00:14:42,558 The entrance will be back there. 262 00:14:42,594 --> 00:14:44,827 You need to stay within the footprint of the building. 263 00:15:02,780 --> 00:15:05,648 [SCANNER BEEPS] 264 00:15:05,683 --> 00:15:09,252 [KEYBOARD CLACKING] 265 00:15:14,125 --> 00:15:16,292 [SCANNER BEEPS] 266 00:15:16,327 --> 00:15:19,428 [SPEAKING INDISTINCTLY] 267 00:15:20,999 --> 00:15:23,165 [BUTTON CLICKS, SCANNER BEEPS] 268 00:15:23,201 --> 00:15:25,468 [KEYBOARD CLACKING] 269 00:15:25,503 --> 00:15:32,108 [SCANNER BEEPING] 270 00:15:34,245 --> 00:15:37,713 [WATER DRIPPING] 271 00:15:37,749 --> 00:15:39,714 All right. 272 00:15:42,887 --> 00:15:44,220 You can do it? 273 00:15:44,255 --> 00:15:46,222 Absolutely. [CHUCKLES] 274 00:15:46,257 --> 00:15:47,857 How long will it take? 275 00:15:48,347 --> 00:15:49,792 I want to say seven months, 276 00:15:49,827 --> 00:15:52,028 but I think I could do it in six. 277 00:15:52,063 --> 00:15:53,829 Even with blasting? 278 00:15:53,865 --> 00:15:56,966 The geologist's report was very thorough, 279 00:15:57,001 --> 00:15:59,635 and with the right equipment, modern methods, 280 00:15:59,671 --> 00:16:02,471 blasting will be quite unnecessary... 281 00:16:02,507 --> 00:16:06,475 assuming your employer is willing to meet my price. 282 00:16:06,949 --> 00:16:08,711 Price isn't an issue. 283 00:16:09,243 --> 00:16:10,479 Copy That. 284 00:16:10,515 --> 00:16:13,849 So, 56 feet down with no blasting, 285 00:16:13,885 --> 00:16:17,653 working nights only, you're saying seven months, max? 286 00:16:17,689 --> 00:16:22,058 My men and I dug a tunnel under the border into downtown El Paso 287 00:16:22,093 --> 00:16:25,828 3/4 of a kilometer long, undetected. 288 00:16:25,863 --> 00:16:28,331 That took us 17 weeks. 289 00:16:28,366 --> 00:16:32,535 If I can do that, I can certainly do this. 290 00:16:32,603 --> 00:16:35,269 [CELLPHONE RINGING] 291 00:16:43,114 --> 00:16:44,445 Yeah? 292 00:16:45,216 --> 00:16:46,781 Mm-hmm. 293 00:16:47,652 --> 00:16:49,158 Yep. 294 00:16:49,554 --> 00:16:51,369 That's what I thought. 295 00:16:52,123 --> 00:16:55,291 [KEYPAD BEEPS] 296 00:16:55,957 --> 00:16:58,094 Thank you for your time. 297 00:16:59,627 --> 00:17:01,430 Pardon? 298 00:17:06,804 --> 00:17:12,708 [BIRDS CHIRPING] 299 00:17:12,744 --> 00:17:16,545 [GROANS LIGHTLY] 300 00:17:16,581 --> 00:17:20,983 [BREATHING HEAVILY] 301 00:17:29,360 --> 00:17:32,728 [PAPER RUSTLING] 302 00:17:46,275 --> 00:17:48,109 [KIM SIGHS] 303 00:17:49,468 --> 00:17:51,312 Pull the short end. 304 00:17:52,415 --> 00:17:54,415 [GASPS] It's too tight. Live with it. 305 00:17:54,451 --> 00:17:56,160 Where do you look when the judge is talking to you? 306 00:17:56,195 --> 00:17:57,420 In the eyes. 307 00:17:57,455 --> 00:17:58,789 And what do you call the judge? 308 00:17:58,858 --> 00:18:00,521 - "Sir"? - "Ma'am." 309 00:18:00,557 --> 00:18:02,757 Or, better still, "Your Honor." 310 00:18:02,792 --> 00:18:04,107 [ELEVATOR BELL DINGS] 311 00:18:04,107 --> 00:18:06,842 Sit over there. And leave that alone. 312 00:18:06,877 --> 00:18:12,147 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 313 00:18:12,182 --> 00:18:14,716 Not guilty? You can't be serious. 314 00:18:14,751 --> 00:18:16,685 On what planet would you take this to trial? 315 00:18:16,720 --> 00:18:18,353 You should work with me on this one. 316 00:18:18,388 --> 00:18:20,722 The kid threw a cinder block through a jewelry-store window, 317 00:18:20,757 --> 00:18:22,157 and I have a witness. 318 00:18:22,192 --> 00:18:24,106 Frankly, I'm being generous. 319 00:18:24,141 --> 00:18:26,261 I want six months probation, 320 00:18:26,296 --> 00:18:27,896 time served, no jail. 321 00:18:27,931 --> 00:18:30,765 And I want to win the lottery and breed labradoodles. 322 00:18:30,801 --> 00:18:32,067 Nice try, Bill. 323 00:18:32,102 --> 00:18:33,935 You're not gonna get away with it. 324 00:18:33,971 --> 00:18:35,203 Away with what? 325 00:18:35,239 --> 00:18:36,538 Come on. 326 00:18:36,573 --> 00:18:38,540 You're not gonna play dumb, are you? 327 00:18:38,575 --> 00:18:40,542 Please enlighten me. 328 00:18:40,577 --> 00:18:42,944 The arresting officers took the first part of my guy's statement 329 00:18:42,980 --> 00:18:44,746 before he was Mirandized. 330 00:18:44,781 --> 00:18:47,349 They collected evidence based on that interview, 331 00:18:47,384 --> 00:18:48,783 and you knew all about it. 332 00:18:48,819 --> 00:18:51,353 That's irrelevant. 333 00:18:51,388 --> 00:18:53,741 How would you... Why would you even... 334 00:18:54,791 --> 00:18:56,591 Your guy did it. 335 00:18:56,627 --> 00:18:59,294 Bill, you don't want me to bring this up with the judge. 336 00:18:59,329 --> 00:19:01,029 Not only will your case be DOA, 337 00:19:01,064 --> 00:19:04,009 but she will rip you a new one on the record. 338 00:19:04,045 --> 00:19:05,389 [ELEVATOR BELL DINGS] 339 00:19:05,425 --> 00:19:08,203 - The judge is not buying any of that. - I think she will. 340 00:19:08,238 --> 00:19:09,632 It's all right here. 341 00:19:11,926 --> 00:19:13,708 Listen, I... 342 00:19:13,744 --> 00:19:15,377 [SIGHS] 343 00:19:15,412 --> 00:19:18,146 Okay. 10 months jail. 344 00:19:18,181 --> 00:19:20,782 6 months probation, time served. 345 00:19:21,435 --> 00:19:24,219 This kid needs a chance to turn his life around, 346 00:19:24,254 --> 00:19:26,288 not rot in prison and join a gang. 347 00:19:26,323 --> 00:19:27,622 Are you joking? 348 00:19:27,658 --> 00:19:30,225 We started at 18 months jail. 349 00:19:30,260 --> 00:19:31,793 Up to you. 350 00:19:31,828 --> 00:19:34,429 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 351 00:19:34,464 --> 00:19:39,067 [PAPER RUSTLING] 352 00:19:40,637 --> 00:19:42,504 Eight months jail. 353 00:19:42,873 --> 00:19:44,806 Four months probation. 354 00:19:44,841 --> 00:19:47,676 - Wait. What happened to six? - You're annoying me. 355 00:19:47,711 --> 00:19:49,611 You can't play chicken with me. 356 00:19:49,646 --> 00:19:51,613 I invented chicken. 357 00:19:51,648 --> 00:19:53,014 [DOOR OPENS] 358 00:19:53,050 --> 00:19:56,117 Wow. Okay. 359 00:19:56,153 --> 00:19:57,471 [DOOR CLOSES] 360 00:19:59,856 --> 00:20:02,424 [EXHALING SHARPLY] 361 00:20:02,459 --> 00:20:03,792 Fine. 362 00:20:03,827 --> 00:20:05,427 [SIGHS] 363 00:20:05,462 --> 00:20:08,566 Six months jail time, one year probation. 364 00:20:10,985 --> 00:20:13,034 I can't make four months fly. 365 00:20:13,070 --> 00:20:16,504 It's impossible, completely impossible. 366 00:20:17,708 --> 00:20:19,474 You don't have time for this. 367 00:20:19,509 --> 00:20:21,643 Bill, I only have one other client, 368 00:20:21,678 --> 00:20:23,044 and it's a bank. 369 00:20:23,080 --> 00:20:24,959 I have all the time in the world. 370 00:20:24,995 --> 00:20:26,114 - [DOOR OPENS] - BAILIFF: All rise 371 00:20:26,139 --> 00:20:27,282 for the Honorable Judge Lipitz. 372 00:20:27,317 --> 00:20:28,836 [DOOR CLOSES] 373 00:20:29,886 --> 00:20:31,453 WOMAN: The judge. 374 00:20:31,488 --> 00:20:32,715 MAN: Yeah. 375 00:20:36,093 --> 00:20:37,659 WOMAN: CR2003114721... 376 00:20:37,694 --> 00:20:39,794 - Fine. - Four months. 377 00:20:39,830 --> 00:20:41,863 Four months probation? 378 00:20:41,898 --> 00:20:43,865 ...State versus David Estrada. 379 00:20:43,900 --> 00:20:46,668 - Yes. - Good morning. 380 00:20:46,737 --> 00:20:48,189 Please be seated. 381 00:20:50,607 --> 00:20:52,374 If I may, Your Honor. 382 00:20:52,409 --> 00:20:53,875 Yes, Ms. Wexler. 383 00:20:53,910 --> 00:20:56,478 I'm happy to say the defense and prosecution 384 00:20:56,513 --> 00:20:57,990 have reached an agreement. 385 00:20:59,950 --> 00:21:02,083 - Hey, wait. No. Stand still. - [ELEVATOR BELL DINGS] 386 00:21:02,119 --> 00:21:04,319 This is mine, remember? 387 00:21:04,354 --> 00:21:06,421 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 388 00:21:06,456 --> 00:21:08,490 Um, I don't mean to rush you, 389 00:21:08,525 --> 00:21:11,092 but the meeting's in 15, and with traffic... 390 00:21:11,128 --> 00:21:13,495 Okay. Got it. Thanks. 391 00:21:13,530 --> 00:21:15,497 [TELEPHONE RINGING] 392 00:21:15,532 --> 00:21:17,999 I'm gonna have a probation officer on my ass 393 00:21:18,035 --> 00:21:19,567 for fourth months? 394 00:21:20,537 --> 00:21:22,504 David, listen to me. 395 00:21:22,539 --> 00:21:24,105 Here's what you're gonna do. 396 00:21:24,141 --> 00:21:25,707 Today, after you leave here, 397 00:21:25,742 --> 00:21:27,776 you will go straight to your grandfather's restaurant, 398 00:21:27,811 --> 00:21:30,512 and you will beg him for a job, any job. 399 00:21:30,547 --> 00:21:32,447 If he tells you to scrub the grill, you scrub the grill. 400 00:21:32,482 --> 00:21:34,349 If he tells you to clean the toilet, 401 00:21:34,384 --> 00:21:35,717 you clean the toilet. 402 00:21:35,752 --> 00:21:37,513 You will show up on time. 403 00:21:37,548 --> 00:21:38,606 You will smile. 404 00:21:38,642 --> 00:21:41,056 You will say "please" and "thank you." 405 00:21:41,091 --> 00:21:42,694 You will keep your nose clean. 406 00:21:42,729 --> 00:21:44,078 You understand? 407 00:21:45,629 --> 00:21:46,928 [ELEVATOR BELL DINGS] 408 00:21:46,963 --> 00:21:50,918 Because if you don't, you will go to jail. 409 00:21:51,510 --> 00:21:53,644 Grown-up jail with grown-up bad guys. 410 00:21:53,679 --> 00:21:55,214 Picture that, David. 411 00:21:56,248 --> 00:21:58,415 Really picture it. 412 00:21:58,450 --> 00:22:01,251 [INDISTINCT CONVERSATIONS, TELEPHONE RINGS] 413 00:22:01,287 --> 00:22:02,753 And know this... 414 00:22:02,788 --> 00:22:04,988 I'm not gonna do a damn thing about it next time. 415 00:22:05,933 --> 00:22:07,601 You got it? 416 00:22:08,260 --> 00:22:09,937 Mm-hmm. 417 00:22:10,863 --> 00:22:12,229 Okay. 418 00:22:12,264 --> 00:22:14,965 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 419 00:22:15,000 --> 00:22:17,267 [ELEVATOR BELL DINGS] 420 00:22:17,303 --> 00:22:19,202 [TELEPHONE RINGS] 421 00:22:19,238 --> 00:22:22,372 JIMMY: Nope. No. 422 00:22:22,408 --> 00:22:25,576 Uh... no. Nope. 423 00:22:25,611 --> 00:22:27,377 Wait. Wait. Hey, look. 424 00:22:27,413 --> 00:22:29,980 "Doctor Zhivago" is about to start. 425 00:22:30,015 --> 00:22:32,649 Lots of attractive men in the snow. 426 00:22:32,685 --> 00:22:35,786 That's your favorite genre. 427 00:22:35,821 --> 00:22:37,988 - [SIGHS] - Mm. I'm sorry. 428 00:22:38,023 --> 00:22:39,389 I can't. 429 00:22:39,425 --> 00:22:40,657 I have tons of Mesa Verde to catch up on. 430 00:22:40,693 --> 00:22:42,593 Isn't that why you have a paralegal? 431 00:22:42,628 --> 00:22:44,394 Well, I have to review her work. 432 00:22:44,430 --> 00:22:46,597 [CHUCKLES] You watch. 433 00:22:46,632 --> 00:22:48,599 Thanks. 434 00:22:48,634 --> 00:22:50,601 [SIGHS] 435 00:22:50,636 --> 00:22:53,270 Can you work with the TV on? 436 00:22:53,305 --> 00:22:56,974 I have tremendous powers of concentration. 437 00:22:57,009 --> 00:22:58,408 [BOOK THUDS] 438 00:22:58,444 --> 00:23:00,811 Go ahead. It's fine. 439 00:23:00,846 --> 00:23:04,147 ["MAIN TITLE" FROM "DOCTOR ZHIVAGO" PLAYING] 440 00:23:04,183 --> 00:23:14,157 ♪ 441 00:23:14,193 --> 00:23:24,167 ♪ 442 00:23:24,203 --> 00:23:34,177 ♪ 443 00:23:34,213 --> 00:23:44,621 ♪ 444 00:23:44,657 --> 00:23:46,123 ♪ 445 00:23:46,158 --> 00:23:47,524 [TV TURNS OFF] 446 00:23:47,559 --> 00:23:49,660 [DOG BARKING IN DISTANCE] 447 00:23:50,412 --> 00:23:51,662 It wasn't bothering me. 448 00:23:51,697 --> 00:23:54,575 [INHALES SHARPLY] Yeah, I know. 449 00:23:54,611 --> 00:23:55,666 I just, uh, 450 00:23:55,701 --> 00:23:59,302 realized there's something I need to to do at work. 451 00:23:59,338 --> 00:24:01,872 At 9:00 at night? [CHUCKLES] 452 00:24:01,907 --> 00:24:03,573 Yeah, well, it's my first week, you know? 453 00:24:03,609 --> 00:24:05,008 I want to make a good impression. 454 00:24:05,044 --> 00:24:06,877 I'm just getting the hang of the system, so... 455 00:24:06,912 --> 00:24:09,079 Okay. I'll just go in the bedroom. 456 00:24:09,114 --> 00:24:11,081 Absolutely not. You have work. 457 00:24:11,116 --> 00:24:13,717 I have work. It's okay. 458 00:24:13,752 --> 00:24:15,018 [SIGHS] Okay. 459 00:24:15,054 --> 00:24:17,287 It's all good. Don't wait up. 460 00:24:21,068 --> 00:24:23,427 [DOOR CREAKS, CLOSES] 461 00:24:23,462 --> 00:24:24,728 [KEYPAD BEEPING] 462 00:24:24,763 --> 00:24:26,863 [DRAWER OPENS, PRINTER WHIRS] 463 00:24:26,899 --> 00:24:28,098 [DRAWER CLOSES] 464 00:24:28,133 --> 00:24:29,366 [KEYPAD BEEPING] 465 00:24:29,401 --> 00:24:31,068 [DRAWER OPENS, PRINTER WHIRS] 466 00:24:31,103 --> 00:24:32,703 [PAPER TEARS, DRAWER CLOSES] 467 00:24:32,738 --> 00:24:33,937 [KEYPAD BEEPING] 468 00:24:33,972 --> 00:24:35,205 [DRAWER OPENS, PRINTER WHIRS] 469 00:24:35,240 --> 00:24:36,506 [PAPER TEARS, DRAWER CLOSES] 470 00:24:36,542 --> 00:24:37,741 [KEYPAD BEEPING] 471 00:24:37,776 --> 00:24:39,342 [DRAWER OPENS, PRINTER WHIRS] 472 00:24:39,378 --> 00:24:41,111 [PAPER TEARS, DRAWER CLOSES] 473 00:24:41,146 --> 00:24:42,446 [KEYPAD BEEPING] 474 00:24:42,481 --> 00:24:44,351 [DRAWER OPENS, PRINTER WHIRS] 475 00:24:44,387 --> 00:24:45,884 [PAPER TEARS, DRAWER CLOSES] 476 00:24:47,553 --> 00:24:49,013 [PAPER TEARS] 477 00:24:59,231 --> 00:25:03,433 [PAPER TEARS] 478 00:25:03,469 --> 00:25:05,969 [VEHICLES PASSING] 479 00:25:15,078 --> 00:25:16,890 [DOOR BEEPS] 480 00:25:25,101 --> 00:25:27,602 [BRAKES SQUEAL] 481 00:25:29,557 --> 00:25:32,124 Hey! How's it going? 482 00:25:32,159 --> 00:25:34,364 How you guys set for phones? 483 00:25:34,365 --> 00:25:36,024 We got phones. 484 00:25:36,059 --> 00:25:38,034 Private phones. 485 00:25:38,069 --> 00:25:39,602 Beat it, narc. 486 00:25:39,637 --> 00:25:41,003 Oh, come on. 487 00:25:41,039 --> 00:25:42,571 Would a narc drive this piece of shit? 488 00:25:44,142 --> 00:25:46,075 Take it back to impound, narc. 489 00:25:46,110 --> 00:25:48,511 - [CHUCKLES] - [SIREN WAILING IN DISTANCE] 490 00:25:48,546 --> 00:25:50,046 Loser. 491 00:25:50,081 --> 00:25:51,947 [TIRES SCREECH] 492 00:25:51,983 --> 00:25:55,815 [RANDY CRAWFORD AND THE CRUSADERS' "STREET LIFE" PLAYS] 493 00:25:55,815 --> 00:25:58,148 ♪ I play the street life ♪ 494 00:25:58,184 --> 00:26:00,851 ♪ Because there's no place I can go ♪ 495 00:26:00,886 --> 00:26:02,619 ♪ Street life ♪ 496 00:26:02,655 --> 00:26:05,155 ♪ It's the only life I know ♪ 497 00:26:05,191 --> 00:26:07,124 ♪ Street life ♪ 498 00:26:07,159 --> 00:26:09,493 ♪ And there's a thousand parts to play ♪ 499 00:26:09,528 --> 00:26:11,295 ♪ Street life ♪ 500 00:26:11,330 --> 00:26:13,864 ♪ Until you play your life away ♪ 501 00:26:13,899 --> 00:26:18,502 ♪ You let the people see just who you wanna be ♪ 502 00:26:18,537 --> 00:26:22,539 ♪ And every night, you shine just like a superstar ♪ 503 00:26:22,575 --> 00:26:25,309 ♪ That's how the life is played ♪ 504 00:26:25,344 --> 00:26:27,878 ♪ A 10-cent masquerade ♪ 505 00:26:27,913 --> 00:26:29,246 ♪ You dress, you walk, you talk ♪ 506 00:26:29,281 --> 00:26:32,316 ♪ You're who you think you are ♪ 507 00:26:32,351 --> 00:26:33,717 ♪ Street life ♪ 508 00:26:33,752 --> 00:26:36,320 ♪ You can run away from time ♪ 509 00:26:36,355 --> 00:26:38,155 ♪ Street life ♪ 510 00:26:38,190 --> 00:26:40,724 ♪ For a nickel or a dime ♪ 511 00:26:40,759 --> 00:26:42,726 ♪ Street life ♪ 512 00:26:42,761 --> 00:26:45,329 ♪ But you better not get old ♪ 513 00:26:45,364 --> 00:26:46,648 ♪ Street life ♪ 514 00:26:46,684 --> 00:26:47,798 [HORN HONKS] 515 00:26:47,833 --> 00:26:49,533 ♪ Or you're gonna feel the cold ♪ 516 00:26:49,568 --> 00:26:51,735 ♪ Ohh ♪ 517 00:26:51,770 --> 00:27:01,044 ♪ 518 00:27:01,080 --> 00:27:10,754 ♪ 519 00:27:10,789 --> 00:27:20,764 ♪ 520 00:27:20,799 --> 00:27:30,774 ♪ 521 00:27:30,809 --> 00:27:40,317 ♪ 522 00:27:40,352 --> 00:27:49,459 ♪ 523 00:27:49,495 --> 00:27:59,303 ♪ 524 00:27:59,338 --> 00:28:00,804 ♪ 525 00:28:00,839 --> 00:28:04,908 ♪ Street life ♪ 526 00:28:04,944 --> 00:28:09,780 ♪ Street life ♪ 527 00:28:09,815 --> 00:28:11,815 ♪ Street life ♪ 528 00:28:11,850 --> 00:28:13,817 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 529 00:28:13,852 --> 00:28:17,321 ♪ Ohh, street life ♪ 530 00:28:17,356 --> 00:28:19,323 Later. 531 00:28:19,358 --> 00:28:21,425 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 532 00:28:21,460 --> 00:28:25,896 ♪ Yeah ♪ 533 00:28:25,931 --> 00:28:27,264 ♪ Ooh ♪ 534 00:28:27,299 --> 00:28:28,932 MAN: Wait up, man. 535 00:28:28,968 --> 00:28:31,435 [ENGINES RUMBLING] 536 00:28:31,470 --> 00:28:34,638 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 537 00:28:34,673 --> 00:28:41,478 ♪ 538 00:28:41,513 --> 00:28:51,488 ♪ 539 00:28:51,523 --> 00:28:54,791 [ENGINES SHUT OFF] 540 00:28:54,827 --> 00:29:00,163 ♪ 541 00:29:00,199 --> 00:29:02,165 [SIGHS] 542 00:29:02,201 --> 00:29:04,668 ♪ 543 00:29:04,703 --> 00:29:08,739 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 544 00:29:08,774 --> 00:29:12,676 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 545 00:29:12,711 --> 00:29:15,078 WOMAN: This one? 546 00:29:15,114 --> 00:29:17,414 MAN: Yeah, no fat boy's supposed to ride like that. 547 00:29:17,449 --> 00:29:19,216 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 548 00:29:19,251 --> 00:29:20,684 Hi. How are you? 549 00:29:20,719 --> 00:29:22,085 [CLEARS THROAT] 550 00:29:22,121 --> 00:29:24,454 That's a beautiful ride. 551 00:29:26,091 --> 00:29:28,208 Hey. How's it going? 552 00:29:37,770 --> 00:29:39,736 Did you get, uh... 553 00:29:39,772 --> 00:29:42,406 Did you get that ink in Los Lunas? 554 00:29:42,441 --> 00:29:43,674 [SNIFFLES] 555 00:29:43,709 --> 00:29:45,075 Las Cruces. 556 00:29:46,378 --> 00:29:48,145 Off by one. 557 00:29:48,947 --> 00:29:50,522 And you've been inside? 558 00:29:51,483 --> 00:29:53,116 No, I haven't had the honor, 559 00:29:53,152 --> 00:29:55,043 but I used to be a lawyer. 560 00:29:55,078 --> 00:29:57,255 Emphasis on "used to be." 561 00:29:57,255 --> 00:29:59,422 And I helped a lot of gentlemen such as yourself... 562 00:29:59,457 --> 00:30:00,990 and your friends here. 563 00:30:01,025 --> 00:30:03,426 And one thing I learned from working with my clients 564 00:30:03,461 --> 00:30:05,228 in the New Mexico corrections system 565 00:30:05,263 --> 00:30:08,564 is that private conversations are few and far between. 566 00:30:08,600 --> 00:30:12,635 The man is always listening on those land lines. 567 00:30:12,670 --> 00:30:15,238 So word to the wise... 568 00:30:15,273 --> 00:30:18,641 uh, if you want to talk to your friends on the inside, 569 00:30:18,676 --> 00:30:20,843 there is a simple solution. 570 00:30:20,879 --> 00:30:24,046 Yeah? What's that? 571 00:30:28,620 --> 00:30:30,019 This little baby. 572 00:30:30,054 --> 00:30:32,455 It's the most compact model on the market. 573 00:30:32,490 --> 00:30:36,492 It could be hidden in any number of places. 574 00:30:36,528 --> 00:30:38,661 And if you buy it from me with cash, 575 00:30:38,696 --> 00:30:41,731 it's completely untraceable. 576 00:30:45,577 --> 00:30:47,203 How much? 577 00:30:47,238 --> 00:30:50,273 [ENGINES REVVING] 578 00:30:50,308 --> 00:30:53,342 Keep the rubber side down! 579 00:31:04,088 --> 00:31:07,423 [KEYS JINGLE] 580 00:31:12,931 --> 00:31:14,697 [LOCK DISENGAGES] 581 00:31:14,732 --> 00:31:16,499 Sorry, guys. You had your chance. 582 00:31:16,534 --> 00:31:18,167 I'm all sold out. 583 00:31:18,203 --> 00:31:19,969 Give me your money. 584 00:31:20,004 --> 00:31:21,504 I'm a narc, remember? 585 00:31:21,539 --> 00:31:23,473 No. We saw you got cash. 586 00:31:23,508 --> 00:31:25,341 - Hand it over. - Nice try. 587 00:31:25,376 --> 00:31:27,009 Look, Pee Wee, Scooter, Skippy, 588 00:31:27,045 --> 00:31:28,845 it was very good to meet you boys. 589 00:31:28,880 --> 00:31:31,147 Good look with the junior achievement project. 590 00:31:31,182 --> 00:31:32,682 I-I got to go. 591 00:31:32,717 --> 00:31:34,350 Hey. Hey! 592 00:31:34,385 --> 00:31:36,152 [GRUNTING] 593 00:31:36,187 --> 00:31:38,387 Hey! 594 00:31:38,423 --> 00:31:39,922 [GRUNTS] 595 00:31:39,958 --> 00:31:41,324 Ohh! 596 00:31:41,359 --> 00:31:44,660 Aah! Ohh! Aah! 597 00:31:44,696 --> 00:31:46,662 Aah! Get it. 598 00:31:46,698 --> 00:31:48,164 Go. Go. Go. 599 00:31:48,199 --> 00:31:50,166 Come on, man. 600 00:31:50,201 --> 00:31:51,934 Ugh! 601 00:31:51,970 --> 00:31:54,103 [COUGHS] 602 00:31:54,138 --> 00:31:56,339 [EXHALING SHARPLY] 603 00:31:56,374 --> 00:31:58,441 [COUGHING] 604 00:31:58,476 --> 00:32:01,744 [PANTING] 605 00:32:10,158 --> 00:32:13,327 [WATER RUNNING] 606 00:32:36,141 --> 00:32:37,874 [DOOR CREAKS] 607 00:32:37,909 --> 00:32:39,308 I'm sorry. 608 00:32:39,344 --> 00:32:41,577 I didn't mean to wake you. 609 00:32:42,527 --> 00:32:44,547 It's okay. 610 00:32:44,582 --> 00:32:46,625 [EXHALES HEAVILY] 611 00:32:46,660 --> 00:32:48,658 What happened? 612 00:32:49,654 --> 00:32:51,536 I got mugged. 613 00:33:03,475 --> 00:33:05,675 Jesus, that's cold. 614 00:33:05,711 --> 00:33:08,478 So? Keep it on there. 615 00:33:08,514 --> 00:33:10,147 Are you sure you don't want to go to the E.R. 616 00:33:10,182 --> 00:33:12,849 - just to be safe? - No, I'm fine, really. 617 00:33:13,619 --> 00:33:15,085 What are you doing? 618 00:33:15,120 --> 00:33:17,354 I'm checking that your pupils are the same size. 619 00:33:18,605 --> 00:33:21,358 I'm okay. I swear. 620 00:33:28,467 --> 00:33:31,368 [DRAWER CLOSES] 621 00:33:38,310 --> 00:33:40,164 [GRUNTS] Sorry. 622 00:33:40,199 --> 00:33:42,163 [INHALES SHARPLY] 623 00:33:42,199 --> 00:33:44,098 [EXHALES SHARPLY] 624 00:33:44,133 --> 00:33:45,474 [GASPS] Whew. 625 00:33:45,509 --> 00:33:46,800 [CHUCKLES] 626 00:33:47,553 --> 00:33:48,785 Look at us. 627 00:33:48,821 --> 00:33:51,188 We're like a Mathew Brady photo. 628 00:33:51,223 --> 00:33:52,722 [LAUGHS] 629 00:33:52,758 --> 00:33:55,525 Yeah. I think you'd need a cannon to really sell that. 630 00:33:55,561 --> 00:33:57,102 [CHUCKLES] 631 00:33:58,764 --> 00:34:01,331 So, this happened at The Dog House? 632 00:34:01,366 --> 00:34:02,607 Yeah. 633 00:34:03,268 --> 00:34:05,535 At 1:30 in the morning? 634 00:34:05,571 --> 00:34:07,771 Um... I lost track of time. 635 00:34:07,806 --> 00:34:09,039 Mm. 636 00:34:09,074 --> 00:34:12,642 And, uh, parked too far away, so... 637 00:34:12,678 --> 00:34:15,745 [CLICKS TONGUE] It was just dumb. 638 00:34:15,781 --> 00:34:17,848 Did you call the police? 639 00:34:17,883 --> 00:34:19,749 Nah. What's the point? 640 00:34:19,785 --> 00:34:21,351 Anyway, I don't feel like 641 00:34:21,386 --> 00:34:23,553 spending the rest of the night downtown 642 00:34:23,589 --> 00:34:26,840 looking at mug shots of kids with stringy hair. 643 00:34:27,693 --> 00:34:30,427 What the hell's the matter with me? 644 00:34:35,801 --> 00:34:37,667 It sounds like you were just 645 00:34:37,703 --> 00:34:40,070 in the wrong place at the wrong time. 646 00:34:43,809 --> 00:34:47,010 Back in the day, I would have spotted 647 00:34:47,045 --> 00:34:49,379 those low-rent little skeeves from a mile away, 648 00:34:49,414 --> 00:34:52,015 and they would have known not to roll me. 649 00:34:52,050 --> 00:34:54,075 Yeah? How would they have known that? 650 00:34:54,620 --> 00:34:57,787 I don't. Just... 651 00:34:57,823 --> 00:35:01,166 Well, [SIGHS] because back then, uh... 652 00:35:01,827 --> 00:35:04,002 I guess I was one of them. 653 00:35:04,429 --> 00:35:05,795 [CHUCKLES] 654 00:35:05,831 --> 00:35:09,032 Well, those days are over. 655 00:35:09,067 --> 00:35:10,175 Yeah. 656 00:35:10,936 --> 00:35:12,636 But, uh... 657 00:35:13,805 --> 00:35:15,783 [SIGHS] 658 00:35:15,818 --> 00:35:17,140 What? 659 00:35:21,186 --> 00:35:22,612 You know what? 660 00:35:22,648 --> 00:35:25,415 Um, I think tomorrow 661 00:35:25,450 --> 00:35:29,903 I might, uh, call that shrink. 662 00:35:31,857 --> 00:35:33,531 Couldn't hurt, right? 663 00:35:34,860 --> 00:35:36,701 No. Couldn't hurt. 664 00:35:38,263 --> 00:35:40,697 [SIGHS] 665 00:35:45,604 --> 00:35:47,604 [INDISTINCT SINGING] 666 00:35:47,639 --> 00:35:49,940 [MID-TEMPO MUSIC PLAYING] 667 00:35:49,975 --> 00:35:51,274 [INDISTINCT SINGING] 668 00:35:51,310 --> 00:35:55,612 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 669 00:35:55,647 --> 00:36:00,650 [SOFT-ROCK MUSIC PLAYING] 670 00:36:00,686 --> 00:36:02,852 ♪ I don't mind ♪ 671 00:36:02,888 --> 00:36:05,055 [MID-TEMPO MUSIC PLAYING] 672 00:36:12,664 --> 00:36:17,267 [ENGINE RUMBLING] 673 00:36:17,302 --> 00:36:19,669 [POUNDING ON GATE] 674 00:36:19,705 --> 00:36:22,872 [DOG BARKING IN DISTANCE] 675 00:36:22,908 --> 00:36:24,808 Denise! 676 00:36:24,843 --> 00:36:26,918 It's Kim Wexler! 677 00:36:28,213 --> 00:36:30,880 [DOOR OPENS] 678 00:36:30,916 --> 00:36:33,483 Denise, why are you still here? 679 00:36:33,518 --> 00:36:36,820 You were supposed to meet me in court an hour ago. 680 00:36:36,855 --> 00:36:38,787 DENISE: So, I missed it, right? 681 00:36:38,822 --> 00:36:40,008 Not yet. 682 00:36:40,043 --> 00:36:41,199 I got the clerk to push your hearing, 683 00:36:41,235 --> 00:36:43,126 but we've got to go now. 684 00:36:44,696 --> 00:36:46,496 I can't. 685 00:36:46,938 --> 00:36:49,132 I'm freaking out. 686 00:36:49,167 --> 00:36:54,971 I'm sorry, Ms. Wexler, but I can't go to jail. 687 00:36:59,778 --> 00:37:02,312 [BIRDS CHIRPING] 688 00:37:02,347 --> 00:37:04,514 [SIGHS] 689 00:37:04,549 --> 00:37:07,042 I can't promise you no jail time. 690 00:37:09,554 --> 00:37:11,054 But what I do know for sure 691 00:37:11,089 --> 00:37:13,923 is that if you don't come with me right now to court, 692 00:37:13,959 --> 00:37:16,326 the judge is gonna issue a bench warrant, 693 00:37:16,361 --> 00:37:19,162 and then jail is a done deal. 694 00:37:19,197 --> 00:37:22,932 [CELLPHONE VIBRATES] 695 00:37:22,968 --> 00:37:25,001 [KEYPAD BEEPS] 696 00:37:25,037 --> 00:37:27,020 Denise, you can do this. 697 00:37:28,938 --> 00:37:30,899 It's your first offense. 698 00:37:31,636 --> 00:37:33,401 It was under two ounces. 699 00:37:37,582 --> 00:37:40,033 Trust me. I'm good at this. 700 00:37:49,876 --> 00:37:52,462 Why don't you change into something nice. 701 00:37:53,432 --> 00:37:55,048 We'll do this together. 702 00:37:56,802 --> 00:38:00,270 [DOG BARKING IN DISTANCE] 703 00:38:06,511 --> 00:38:08,778 [CELLPHONE VIBRATING] 704 00:38:08,814 --> 00:38:10,980 [KEYPAD BEEPS] 705 00:38:11,016 --> 00:38:12,882 Hi, Paige. 706 00:38:12,918 --> 00:38:15,118 PAIGE: Kim, we've got a huge problem. 707 00:38:15,153 --> 00:38:17,721 There's a major error in the branch paperwork 708 00:38:17,756 --> 00:38:19,989 that went out to Denver and Flagstaff. 709 00:38:20,025 --> 00:38:21,491 It has to be fixed ASAP. 710 00:38:21,526 --> 00:38:24,060 Unfortunately, I'm right in the middle of something, 711 00:38:24,096 --> 00:38:25,595 but I can be there at 4:00. 712 00:38:25,630 --> 00:38:27,997 - I need you now. - Oh, I'm sorry. I can't. 713 00:38:28,033 --> 00:38:29,399 I don't know what to tell you, Paige. 714 00:38:29,434 --> 00:38:30,934 I just... Not right now. 715 00:38:30,969 --> 00:38:32,802 - But, Kim, this is... - I'm sorry. 716 00:38:32,838 --> 00:38:35,238 [KEYPAD BEEPS] 717 00:38:35,273 --> 00:38:39,409 [DOG BARKING IN DISTANCE] 718 00:38:39,884 --> 00:38:42,078 Denise, it's time! 719 00:38:43,281 --> 00:38:46,015 Come on! We got to go! 720 00:38:46,051 --> 00:38:48,885 [FOOTSTEPS APPROACHING] 721 00:38:50,055 --> 00:38:51,400 You look great. 722 00:38:51,436 --> 00:38:52,814 Thanks. 723 00:38:54,292 --> 00:38:57,068 [GATE CREAKS] 724 00:38:59,464 --> 00:39:02,232 All right. Let's go get 'em. 725 00:39:06,571 --> 00:39:08,037 [ELEVATOR BELL DINGS] 726 00:39:08,073 --> 00:39:10,840 [INDISTINCT CONVERSATIONS, TELEPHONE RINGING] 727 00:39:10,876 --> 00:39:13,276 [FOOTSTEPS APPROACHING] 728 00:39:13,311 --> 00:39:15,044 [WATER BUBBLING] 729 00:39:15,080 --> 00:39:16,513 Paige, I'm so sorry. 730 00:39:16,548 --> 00:39:18,815 - Let's get this fixed right now. - It's fixed. 731 00:39:18,850 --> 00:39:20,216 I had to pull everyone on the floor 732 00:39:20,252 --> 00:39:21,651 to re-type and proof the submission 733 00:39:21,686 --> 00:39:23,353 because we didn't have the files 734 00:39:23,388 --> 00:39:25,471 and your paralegal didn't know where they were. 735 00:39:26,723 --> 00:39:28,691 I'd really like to apologize to Kevin personally, as well, 736 00:39:28,727 --> 00:39:29,959 if he's available. 737 00:39:29,995 --> 00:39:31,294 He's not. 738 00:39:31,769 --> 00:39:33,463 Let me be very clear. 739 00:39:33,498 --> 00:39:35,865 The mistake is not the issue here. 740 00:39:35,901 --> 00:39:37,567 Everyone makes mistakes. 741 00:39:37,602 --> 00:39:41,279 But I need to know your head is in this. 742 00:39:42,107 --> 00:39:43,440 You made us a promise 743 00:39:43,475 --> 00:39:45,408 that Mesa Verde would be your sole focus. 744 00:39:45,444 --> 00:39:48,077 When we need you, we need you. 745 00:39:48,747 --> 00:39:50,872 We're not a client you hang up on. 746 00:39:53,718 --> 00:39:55,460 I'm really sorry, Paige. 747 00:39:57,155 --> 00:39:59,005 It'll never happen again. 748 00:40:00,340 --> 00:40:02,091 I hope not. 749 00:40:04,362 --> 00:40:06,029 [FOOTSTEPS DEPARTING] 750 00:40:06,064 --> 00:40:09,566 [TELEPHONE RINGING, INDISTINCT CONVERSATIONS] 751 00:40:09,601 --> 00:40:12,101 [WATER BUBBLING] 752 00:40:17,367 --> 00:40:20,535 [GROANING] 753 00:40:24,475 --> 00:40:27,275 [SPEAKING GERMAN] 754 00:40:27,311 --> 00:40:29,247 Speak English, please. 755 00:40:29,283 --> 00:40:32,073 [GERMAN ACCENT] I'm going to throw up. 756 00:40:32,073 --> 00:40:34,306 [GROANS] I suggest you don't. 757 00:40:34,342 --> 00:40:37,009 Now, hold on. We're almost there. 758 00:40:38,413 --> 00:40:41,514 [BREATHING HEAVILY] 759 00:40:41,549 --> 00:40:44,784 [GROANS LIGHTLY] 760 00:40:44,819 --> 00:40:47,119 Thank you. 761 00:40:57,665 --> 00:40:59,965 Ahh. 762 00:41:00,001 --> 00:41:02,026 [PANTING] 763 00:41:05,006 --> 00:41:07,039 You okay? 764 00:41:07,075 --> 00:41:08,574 [SIGHS] 765 00:41:08,609 --> 00:41:10,142 Better. 766 00:41:10,178 --> 00:41:12,144 [GAGS, BURPS] 767 00:41:12,180 --> 00:41:13,679 Pardon. 768 00:41:13,715 --> 00:41:16,549 [EXHALES HEAVILY] 769 00:41:16,584 --> 00:41:20,986 I take the Dramamine, but it doesn't help. 770 00:41:21,022 --> 00:41:24,423 [BREATHING DEEPLY] 771 00:41:28,796 --> 00:41:30,221 Okay. 772 00:41:34,869 --> 00:41:37,670 [TOOLS CLATTERING] 773 00:41:41,743 --> 00:41:45,320 [SNIFFLES, EXHALES SHARPLY] 774 00:41:46,561 --> 00:41:47,864 [SNIFFLES] 775 00:41:50,325 --> 00:41:51,851 Over there? 776 00:41:54,422 --> 00:41:55,997 Over there. 777 00:41:56,624 --> 00:41:59,859 [DOG BARKING IN DISTANCE] 778 00:42:33,694 --> 00:42:37,630 [METAL CLICKING] 779 00:42:39,267 --> 00:42:41,734 [PEN SCRATCHING] 780 00:42:43,304 --> 00:42:46,238 [EXHALING SHARPLY] 781 00:42:46,274 --> 00:42:48,549 [SPEAKING GERMAN] 782 00:42:48,574 --> 00:42:50,343 [SIGHS] 783 00:42:53,281 --> 00:42:55,915 [SPEAKING GERMAN] 784 00:43:17,939 --> 00:43:21,540 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 785 00:43:25,753 --> 00:43:27,279 So? 786 00:43:27,797 --> 00:43:29,423 Hmm? 787 00:43:35,248 --> 00:43:38,149 Before I can begin excavation, 788 00:43:38,174 --> 00:43:41,542 I must support the existing structure 789 00:43:41,567 --> 00:43:43,396 to avoid a cave-in. 790 00:43:45,566 --> 00:43:49,100 Normally, this would involve the piling rig, 791 00:43:49,125 --> 00:43:50,820 working from above. 792 00:43:53,239 --> 00:43:57,209 But there can be no activity visible from the surface, hmm? 793 00:43:57,245 --> 00:44:00,412 [WATER DRIPPING] 794 00:44:00,448 --> 00:44:05,484 So I must construct secant walls of CFA piles, 795 00:44:05,519 --> 00:44:08,337 working completely underground. 796 00:44:09,190 --> 00:44:11,190 [SPEAKING GERMAN] 797 00:44:11,225 --> 00:44:13,025 Um, difficult. 798 00:44:13,060 --> 00:44:17,730 Next, I must somehow place I-beams 799 00:44:17,765 --> 00:44:20,733 across the top of the secant walls 800 00:44:20,768 --> 00:44:25,271 to support the floor and the machinery. 801 00:44:26,607 --> 00:44:28,340 [LIPS POPPING] 802 00:44:28,376 --> 00:44:30,175 Excuse me. 803 00:44:30,211 --> 00:44:33,345 [EXHALES SHARPLY] 804 00:44:38,986 --> 00:44:40,552 [EXHALES SHARPLY] 805 00:44:40,588 --> 00:44:42,955 Only now can I fully excavate. 806 00:44:43,724 --> 00:44:48,761 I will need to move perhaps 1,700 cubic meters of dirt. 807 00:44:48,796 --> 00:44:53,098 That means trucking out about 200 loads. 808 00:44:53,134 --> 00:44:56,101 [WATER DRIPPING] 809 00:44:58,817 --> 00:45:02,652 Going this deep, we will surely hit rock, 810 00:45:02,677 --> 00:45:04,643 which means blasting. 811 00:45:04,679 --> 00:45:06,645 [IMITATES EXPLOSION] 812 00:45:11,018 --> 00:45:12,584 [SIGHS] 813 00:45:12,620 --> 00:45:16,455 I will need schematics of utility in the area. 814 00:45:16,490 --> 00:45:17,990 You'll get those. 815 00:45:18,025 --> 00:45:21,393 Once the space is fully cleared, I can waterproof, 816 00:45:21,429 --> 00:45:23,796 then fabricate casts for the retaining walls 817 00:45:23,831 --> 00:45:25,650 and pour concrete. 818 00:45:25,685 --> 00:45:29,301 We would need, uh... 819 00:45:32,440 --> 00:45:36,976 [CHUCKLES] About 150 cubic meters. 820 00:45:37,011 --> 00:45:39,762 This is just the beginning. 821 00:45:40,848 --> 00:45:44,216 And all this in complete secrecy. 822 00:45:46,988 --> 00:45:48,620 Judging from the sounds I heard, 823 00:45:48,656 --> 00:45:50,856 I assume we are not far from a town. 824 00:45:50,891 --> 00:45:55,728 This is also not... optimal. 825 00:45:57,822 --> 00:46:02,865 A project like this, many, many things can go wrong. 826 00:46:02,900 --> 00:46:04,829 [DOOR OPENS] 827 00:46:05,873 --> 00:46:08,507 [FOOTSTEPS APPROACHING] 828 00:46:16,684 --> 00:46:19,885 So, it's impossible? 829 00:46:21,422 --> 00:46:27,726 Dangerous, difficult, and very, very expensive... 830 00:46:28,728 --> 00:46:31,030 not quite impossible. 831 00:46:32,333 --> 00:46:34,400 Gustavo Fring. 832 00:46:34,435 --> 00:46:36,402 [SPEAKING GERMAN] _ 833 00:46:36,437 --> 00:46:38,203 [CHUCKLES] 834 00:46:38,239 --> 00:46:40,806 [SPEAKING GERMAN] 835 00:46:40,841 --> 00:46:44,476 [WAND SQUEALING] 836 00:46:44,512 --> 00:46:48,680 [TELEPHONE RINGING] 837 00:46:49,665 --> 00:46:51,316 You're good. 838 00:46:51,352 --> 00:46:52,584 [MONITOR BEEPS] 839 00:46:52,620 --> 00:46:53,886 [METAL CLINKING] See you, Marty. 840 00:46:53,921 --> 00:46:55,220 See you, Jimmy. 841 00:46:55,256 --> 00:46:57,489 - Ready for me? - Okay, next. 842 00:46:57,525 --> 00:47:01,860 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 843 00:47:01,896 --> 00:47:03,929 [WATER RUNNING, DOOR CREAKS] 844 00:47:03,964 --> 00:47:05,831 - [WATER STOPS] - Howard. 845 00:47:05,866 --> 00:47:07,475 [DOOR CLOSES] 846 00:47:09,403 --> 00:47:12,004 Everything okay? 847 00:47:12,480 --> 00:47:14,173 Everything's fine. 848 00:47:14,607 --> 00:47:16,341 And how are you doing? 849 00:47:16,377 --> 00:47:17,910 I've been better. 850 00:47:17,945 --> 00:47:21,113 I'm heading up to the D.A.'s office for my PPD check-in, 851 00:47:21,148 --> 00:47:22,848 so, you know... 852 00:47:23,324 --> 00:47:24,917 Yeah. 853 00:47:24,952 --> 00:47:26,369 Anyway... 854 00:47:27,955 --> 00:47:29,922 [WATER RUNNING] 855 00:47:29,957 --> 00:47:31,924 [WATER STOPS] 856 00:47:31,959 --> 00:47:34,359 [BREATHING HEAVILY] 857 00:47:34,395 --> 00:47:36,587 You sure you're okay? 858 00:47:38,165 --> 00:47:41,533 I'm supposed to be in court in, uh... 859 00:47:41,569 --> 00:47:42,935 about 25 minutes. 860 00:47:42,970 --> 00:47:44,369 Big case? 861 00:47:44,405 --> 00:47:45,888 Not particularly. 862 00:47:46,974 --> 00:47:48,435 So, what's up? 863 00:47:48,470 --> 00:47:50,609 [SIGHS] Nothing. 864 00:47:50,644 --> 00:47:51,944 Just... 865 00:47:51,979 --> 00:47:53,712 [CHUCKLES] 866 00:47:55,316 --> 00:47:57,149 You ever have insomnia? 867 00:47:57,985 --> 00:47:59,360 Not really. 868 00:48:00,588 --> 00:48:02,446 Wouldn't wish it on my worst enemy. 869 00:48:04,658 --> 00:48:06,558 Oof. 870 00:48:07,410 --> 00:48:08,961 Don't they have pills for that? 871 00:48:08,996 --> 00:48:10,830 [CHUCKLES] 872 00:48:12,099 --> 00:48:13,966 [SIGHS] I'm... I'm sorry. 873 00:48:14,001 --> 00:48:15,968 I got to ask. 874 00:48:16,003 --> 00:48:19,130 Um, what's... what's eating you? 875 00:48:20,808 --> 00:48:22,091 Jimmy... 876 00:48:27,815 --> 00:48:30,349 I think I've shared enough... 877 00:48:30,384 --> 00:48:32,143 more than enough. 878 00:48:34,221 --> 00:48:36,622 Let's leave it at that. [SNIFFLES] 879 00:48:36,657 --> 00:48:38,524 [GARBAGE CAN CLANGS] 880 00:48:39,560 --> 00:48:41,059 I get it. 881 00:48:43,230 --> 00:48:44,796 You know what, Howard? 882 00:48:44,832 --> 00:48:48,761 Uh, you do yourself a favor, and you go see someone. 883 00:48:48,762 --> 00:48:51,329 I actually have the number of a shrink. 884 00:48:51,365 --> 00:48:52,664 I got it for a client. 885 00:48:52,699 --> 00:48:54,733 And he's supposed to be great. 886 00:48:54,768 --> 00:48:59,170 I think, um, I got it right here, actually. 887 00:48:59,206 --> 00:49:00,538 Uh, thanks. 888 00:49:00,574 --> 00:49:02,173 I'm already seeing someone. 889 00:49:03,277 --> 00:49:04,542 Really? 890 00:49:04,578 --> 00:49:06,093 Twice a week. 891 00:49:07,636 --> 00:49:09,638 Is he any good? 892 00:49:10,450 --> 00:49:11,891 Yes. 893 00:49:12,753 --> 00:49:15,787 [SIGHS] 894 00:49:15,822 --> 00:49:17,722 Good seeing you, Howard. 895 00:49:17,758 --> 00:49:19,440 You too. 896 00:49:20,294 --> 00:49:22,443 [DOOR OPENS] 897 00:49:24,778 --> 00:49:26,131 [DOOR CLOSES] 898 00:49:28,669 --> 00:49:31,036 [SIGHS] 899 00:49:44,418 --> 00:49:47,752 [TOILET FLUSHES] 900 00:49:47,788 --> 00:49:49,754 [TELEPHONE RINGS] 901 00:49:49,790 --> 00:49:51,890 [PRINTER WHIRRING] 902 00:49:51,925 --> 00:49:54,726 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 903 00:49:54,761 --> 00:49:56,995 [TELEPHONES RINGING] 904 00:49:57,030 --> 00:50:01,232 [KEYBOARD CLACKING] 905 00:50:01,268 --> 00:50:03,601 WOMAN: Can you hold, please? 906 00:50:03,637 --> 00:50:04,944 Thank you. 907 00:50:09,209 --> 00:50:11,242 MAN: Uh, yes, sir, this is, uh, Steve Carlton... 908 00:50:11,278 --> 00:50:14,612 So, where were we? 909 00:50:14,648 --> 00:50:16,314 Community service. 910 00:50:16,350 --> 00:50:19,291 Community service. Right. 911 00:50:20,584 --> 00:50:22,420 Well, it looks like you completed your hours. 912 00:50:22,456 --> 00:50:23,822 Yep. 913 00:50:23,857 --> 00:50:26,424 Your PPD fees are up to date. 914 00:50:26,460 --> 00:50:29,961 And you've recently procured lawful employment at... 915 00:50:29,997 --> 00:50:31,663 CC Mobile. 916 00:50:31,698 --> 00:50:33,164 Address? 917 00:50:33,200 --> 00:50:36,634 8351 Louisiana Boulevard. 918 00:50:36,670 --> 00:50:39,037 8351 Louisiana. 919 00:50:39,072 --> 00:50:40,338 [TELEPHONE RINGS] 920 00:50:40,374 --> 00:50:41,940 How many hours a week? 921 00:50:43,354 --> 00:50:47,012 This week, uh, 31, but I'll pick up more. 922 00:50:47,047 --> 00:50:48,680 Next month, bring pay stubs. 923 00:50:48,715 --> 00:50:50,114 Will do. 924 00:50:51,084 --> 00:50:54,201 Are you associating with any known criminals? 925 00:50:54,688 --> 00:50:56,161 No. 926 00:50:57,204 --> 00:50:58,656 All right. 927 00:50:59,081 --> 00:51:01,126 Month two looks good. 928 00:51:02,042 --> 00:51:03,461 Have you thought about what you're gonna do 929 00:51:03,497 --> 00:51:05,129 once your PPD is up? 930 00:51:06,255 --> 00:51:08,382 I have some plans. 931 00:51:09,503 --> 00:51:11,051 Okay. 932 00:51:11,705 --> 00:51:13,262 Such as... 933 00:51:15,347 --> 00:51:19,210 Until then, I'll show up here every second Monday of the month 934 00:51:19,246 --> 00:51:20,745 like clockwork. 935 00:51:20,781 --> 00:51:22,981 I'm gonna keep my job at the cellphone store, 936 00:51:23,016 --> 00:51:26,084 and in 9 months and 24 days, 937 00:51:26,119 --> 00:51:28,486 I will get my law license back. 938 00:51:28,522 --> 00:51:31,322 My partner and I will get a new office. 939 00:51:31,358 --> 00:51:36,528 It'll be like it was, but bigger and better. 940 00:51:37,328 --> 00:51:39,330 Everything will be better. 941 00:51:39,366 --> 00:51:41,066 I'm gonna have more clients. 942 00:51:41,101 --> 00:51:42,700 I'm gonna win more cases. 943 00:51:42,736 --> 00:51:44,502 I'm gonna be a damn good lawyer, 944 00:51:44,538 --> 00:51:46,871 - and people are gonna know about it. - Okay. 945 00:51:47,880 --> 00:51:51,216 So... lawyer. 946 00:51:52,885 --> 00:51:54,913 Yeah. 947 00:51:55,346 --> 00:51:56,930 Lawyer. 948 00:51:57,551 --> 00:52:00,919 [SIGHS] 60572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.