All language subtitles for An.Actor.Prepares.2018.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,158 --> 00:01:00,390 After his early work 2 00:01:00,392 --> 00:01:01,724 in the theater in London and New York, 3 00:01:01,726 --> 00:01:04,460 film audiences first met Atticus Smith 4 00:01:04,462 --> 00:01:08,365 in 1978's tense drama of sexual mores, "never look back." 5 00:01:08,367 --> 00:01:10,501 He won a golden globe in 1981 6 00:01:10,503 --> 00:01:12,869 for his performance as a tortured Vincent Van gogh 7 00:01:12,871 --> 00:01:14,171 in "starry night." 8 00:01:14,173 --> 00:01:15,906 And in 1984, 9 00:01:15,908 --> 00:01:17,773 his first academy award for his role 10 00:01:17,775 --> 00:01:20,644 as a shell-shocked, suicidal army captain 11 00:01:20,646 --> 00:01:23,347 the Vietnam epic, "Charlie everywhere." 12 00:01:23,349 --> 00:01:25,782 He won his second academy award for his portrayal 13 00:01:25,784 --> 00:01:28,285 of a deaf mute postman on trial for murder 14 00:01:28,287 --> 00:01:29,752 in "the right to remain silent." 15 00:01:29,754 --> 00:01:31,854 And just last year, 16 00:01:31,856 --> 00:01:33,589 he won the hearts of a younger audience 17 00:01:33,591 --> 00:01:35,692 with his strikingly comedic performance 18 00:01:35,694 --> 00:01:37,427 as a weary detective partnered up 19 00:01:37,429 --> 00:01:40,229 with a drooling bloodhound named slobbers. 20 00:01:40,231 --> 00:01:42,865 I'm talking, of course, about the beloved comedy, 21 00:01:42,867 --> 00:01:44,934 "cops and slobbers." 22 00:01:44,936 --> 00:01:47,570 So, let's bring him out here. 23 00:01:47,572 --> 00:01:49,907 Ladies and gentlemen, Atticus Smith. 24 00:01:53,546 --> 00:01:55,279 They're saying you're up. 25 00:01:55,281 --> 00:01:58,481 I know. I'm going. 26 00:02:08,360 --> 00:02:09,927 I never got on very well with my father. 27 00:02:09,929 --> 00:02:11,561 He was never much at home, 28 00:02:11,563 --> 00:02:13,729 but I remember one thing he said 29 00:02:13,731 --> 00:02:15,531 on one of his rare visits, 30 00:02:15,533 --> 00:02:19,735 and that was that if you were given a modicum of talent, 31 00:02:19,737 --> 00:02:23,639 you should wear it with a lightness and a grace. 32 00:02:23,641 --> 00:02:26,643 Well, I seemed to have failed on that score. 33 00:02:26,645 --> 00:02:29,346 This is terrible. Who wrote this? 34 00:02:29,348 --> 00:02:31,381 I wrote it? Hmm... 35 00:02:31,383 --> 00:02:35,518 So many friends, so many legends. 36 00:02:35,520 --> 00:02:39,756 Even people who fired me in the past. 37 00:02:39,758 --> 00:02:42,792 What I... What I really want to say 38 00:02:42,794 --> 00:02:44,460 is that I hate these awards. 39 00:02:44,462 --> 00:02:48,332 I mean, lifetime achievement? 40 00:02:48,334 --> 00:02:49,899 I'm not old enough. 41 00:02:49,901 --> 00:02:51,435 I mean, there's some you out there 42 00:02:51,437 --> 00:02:53,769 who are twice as old as me, 43 00:02:53,771 --> 00:02:56,273 and you haven't had your lifetime achievement awards. 44 00:02:56,275 --> 00:03:01,711 So, let's keep going. More friends, more films, 45 00:03:01,713 --> 00:03:06,282 because, believe me, there's life in the old dog yet. 46 00:03:19,531 --> 00:03:22,266 All right, welcome to "women in film: Cinema through the feminist lens." 47 00:03:22,268 --> 00:03:23,733 - I'm Adam... - Are you a sub? 48 00:03:23,735 --> 00:03:26,502 No, I'm not a sub, I'm your new professor. 49 00:03:26,504 --> 00:03:28,839 But isn't this supposed to be from a feminist viewpoint? 50 00:03:28,841 --> 00:03:31,041 Look, feminism is more than just women's liberation. 51 00:03:31,043 --> 00:03:34,745 It's also male liberation. 52 00:03:34,747 --> 00:03:37,614 Have any of you seen my Anita loos documentary? 53 00:03:37,616 --> 00:03:38,614 Wasn't that at Sundance this year? 54 00:03:38,616 --> 00:03:40,483 No, it came out in 2007. 55 00:03:40,485 --> 00:03:42,018 What are you working on now? 56 00:03:42,020 --> 00:03:44,387 It's a new documentary, it's kind of a follow up to my last film. 57 00:03:44,389 --> 00:03:46,055 It's more confrontational. 58 00:03:46,057 --> 00:03:48,725 It calls out a lot of feminists for not going far enough. 59 00:03:48,727 --> 00:03:51,828 I guess it's kind of like a trilogy, but within one film. 60 00:03:51,830 --> 00:03:54,864 The second half kind of contradicts the first half. 61 00:03:54,866 --> 00:03:56,399 It's, uh... 62 00:03:56,401 --> 00:03:58,035 I know, it's hard to explain out of context. 63 00:03:58,037 --> 00:03:59,903 Is Atticus Smith your dad? 64 00:03:59,905 --> 00:04:02,072 I'm on your Wikipedia page. It says he's your father. 65 00:04:02,074 --> 00:04:03,472 Shut up, he's famous. 66 00:04:03,474 --> 00:04:04,840 "Father" is kind of a strong word... 67 00:04:04,842 --> 00:04:06,410 You totally look like him. 68 00:04:06,412 --> 00:04:07,810 He was so hot. 69 00:04:07,812 --> 00:04:09,745 Did you see "five day fuck"? 70 00:04:09,747 --> 00:04:11,947 The scene with the butterscotch? 71 00:04:11,949 --> 00:04:13,850 Okay, let's not get hung up on this, please. 72 00:04:13,852 --> 00:04:17,053 Wait, it says you were in a movie with him. 73 00:04:17,055 --> 00:04:18,654 Yeah, that was, that was a long time ago. 74 00:04:18,656 --> 00:04:21,091 "Throwdown at bitch river." 75 00:04:21,093 --> 00:04:22,793 You're credited as "saloon boy." 76 00:04:22,795 --> 00:04:24,760 Can we just try to get back on the syllabus here? 77 00:04:24,762 --> 00:04:26,396 Bitch river? That sounds kind of sexist. 78 00:04:28,666 --> 00:04:31,500 He was so cute! 79 00:04:31,502 --> 00:04:33,036 Middle of nowhere. 80 00:04:33,038 --> 00:04:35,505 August. Sun beating down. 81 00:04:35,507 --> 00:04:37,473 We were shooting... We'd been up there for six weeks 82 00:04:37,475 --> 00:04:39,476 shooting "throwdown at bitch river." 83 00:04:39,478 --> 00:04:40,877 And dick Harris and i were cockeyed. 84 00:04:40,879 --> 00:04:43,113 I mean, it was hotter than a crotch. 85 00:04:43,115 --> 00:04:45,882 This is gonna make "lord of the rings" look like some indie pile of crap. 86 00:04:45,884 --> 00:04:48,084 - I know, I know. - And I saw him doing coke in the bathroom. 87 00:04:48,086 --> 00:04:49,853 That's hilarious. 88 00:04:49,855 --> 00:04:51,488 That's not coke, that's a Chinese herbal supplement. 89 00:04:51,490 --> 00:04:52,788 He's got to snort it through his... 90 00:04:52,790 --> 00:04:53,957 Did you see him snorting through his nose? 91 00:04:53,959 --> 00:04:55,524 He's too old to live like this. 92 00:04:55,526 --> 00:04:59,596 Dick, he pulled out this prop Colt .45, 93 00:04:59,598 --> 00:05:01,630 pointed it at him. Well, the guy went white! 94 00:05:01,632 --> 00:05:03,399 He was shitting himself! 95 00:05:03,401 --> 00:05:04,534 He's playing god, literally. 96 00:05:04,536 --> 00:05:05,935 I know. I negotiated the deal. 97 00:05:05,937 --> 00:05:08,038 Why are you talking like I don't know what you're talking about? 98 00:05:08,040 --> 00:05:10,039 - You took us to the wall on that one. - I sure did. 99 00:05:10,041 --> 00:05:12,001 It felt good to fuck you. You have a lot of money. 100 00:05:19,985 --> 00:05:21,987 - Hey. - Oh. 101 00:05:24,790 --> 00:05:27,623 Do you know... 102 00:05:27,625 --> 00:05:31,827 My favorite child is getting married in ten days? 103 00:05:31,829 --> 00:05:33,964 Married. 104 00:05:33,966 --> 00:05:36,500 Annabel, my little girl. 105 00:05:36,502 --> 00:05:37,700 You shouldn't have favorites. 106 00:05:37,702 --> 00:05:38,901 Were you doing coke in the bathroom? 107 00:05:38,903 --> 00:05:40,536 That's preposterous. 108 00:05:40,538 --> 00:05:42,973 Every parent has favorites. 109 00:05:42,975 --> 00:05:46,543 Oh, Jesus, could you hold this ridiculous thing for me? 110 00:05:46,545 --> 00:05:48,478 My arm's hurting. 111 00:05:48,480 --> 00:05:49,880 Why does your arm hurt? 112 00:05:49,882 --> 00:05:52,115 I don't know. Probably from lifting my cock. 113 00:05:52,117 --> 00:05:53,784 Okay, stop. You can't be doing this 114 00:05:53,786 --> 00:05:55,452 in front of all the studio execs, all right? 115 00:05:55,454 --> 00:05:56,887 Don't be such a suit. 116 00:05:56,889 --> 00:05:58,087 Your dad would be embarrassed. 117 00:05:58,089 --> 00:06:00,457 Fuck you. The game has changed. 118 00:06:00,459 --> 00:06:02,558 - Right. - This is your "game of fucking thrones," 119 00:06:02,560 --> 00:06:04,127 - you're not even acting like it's anything at all. - Ow, Jesus! 120 00:06:04,129 --> 00:06:05,594 You all right? Are you okay? 121 00:06:05,596 --> 00:06:07,096 Stop, stop, stop, stop! Are you okay? 122 00:06:07,098 --> 00:06:08,798 80s give way to 70s. 123 00:06:08,800 --> 00:06:11,767 That will stay for Wednesday. 124 00:06:11,769 --> 00:06:14,171 So if you don't like that heat, the relief is coming in 125 00:06:14,173 --> 00:06:15,605 as we head on through this week. 126 00:06:15,607 --> 00:06:17,007 Here's the extended forecast now. 127 00:06:17,009 --> 00:06:19,875 There are upper 70s Tuesday and Wednesday... 128 00:06:19,877 --> 00:06:22,878 Before we go back to Sam, some news just coming in. 129 00:06:22,880 --> 00:06:24,481 The actor Atticus Smith 130 00:06:24,483 --> 00:06:26,582 has been hospitalized in Los Angeles. 131 00:06:26,584 --> 00:06:28,952 The 70-year-old, three-time academy award-winning star 132 00:06:28,954 --> 00:06:30,519 of such films as "the language of men" 133 00:06:30,521 --> 00:06:32,822 and "four star general" 134 00:06:32,824 --> 00:06:34,156 is reportedly in stable condition 135 00:06:34,158 --> 00:06:36,827 after collapsing at an event last night. 136 00:06:36,829 --> 00:06:39,863 Mr. Smith was reportedly set to start shooting the film "god," 137 00:06:39,865 --> 00:06:41,464 playing the titular role. 138 00:06:41,466 --> 00:06:42,933 - We will keep you updated... - "God"? 139 00:06:42,935 --> 00:06:44,901 - Mr. Smith? - Yeah? 140 00:06:44,903 --> 00:06:46,635 The doctor will see you now. 141 00:06:46,637 --> 00:06:48,940 Style, grace, power. 142 00:07:10,062 --> 00:07:11,627 He's doing fine. I'm looking at him right now. 143 00:07:11,629 --> 00:07:13,863 - He's doing amazing. - What? 144 00:07:13,865 --> 00:07:16,199 - The movie doesn't even start filming till October. - We need him healthy. 145 00:07:16,201 --> 00:07:18,134 What is that? I can't hear you. There's so much radiation here. 146 00:07:18,136 --> 00:07:20,202 - Can you hear me? Hello? - I know what you're doing! 147 00:07:20,204 --> 00:07:22,105 - Hey, everything is great, right? - Jimmy, stop I can hear you... 148 00:07:22,107 --> 00:07:23,539 - Hey, Dr. Fischer? - Oh, my god. 149 00:07:23,541 --> 00:07:24,541 Dr. Fischer, what's the situation? 150 00:07:24,543 --> 00:07:25,875 It's the same. 151 00:07:25,877 --> 00:07:28,043 Dr. Georges probably wants to operate on him 152 00:07:28,045 --> 00:07:29,512 as early as next week. 153 00:07:29,514 --> 00:07:30,747 No! No! Are you crazy? 154 00:07:30,749 --> 00:07:32,082 - Shh, shh, shh. - No, listen to me, 155 00:07:32,084 --> 00:07:33,783 his daughter's wedding is next week. 156 00:07:33,785 --> 00:07:35,584 It's the only person he loves more than himself 157 00:07:35,586 --> 00:07:38,587 and me and my dad. 158 00:07:40,259 --> 00:07:42,259 What's happening? 159 00:07:42,261 --> 00:07:44,094 - Is he okay? - He's up. 160 00:07:44,096 --> 00:07:45,795 - Close the door behind you. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 161 00:07:45,797 --> 00:07:48,130 Would you mind telling me where the fuck I am? 162 00:07:48,132 --> 00:07:49,699 Good god. 163 00:07:49,701 --> 00:07:53,536 I haven't seen legs like that on a nurse since the 70s 164 00:07:53,538 --> 00:07:55,171 when they were allowed to wear short skirts. 165 00:07:55,173 --> 00:07:56,973 I'm Dr. Fischer. 166 00:07:56,975 --> 00:07:58,108 - Lie back. - Doctor? 167 00:07:58,110 --> 00:07:59,276 You've had a heart attack. 168 00:07:59,278 --> 00:08:00,709 Take a deep breath for me. 169 00:08:00,711 --> 00:08:02,312 Relax. 170 00:08:02,314 --> 00:08:03,680 Jimmy! 171 00:08:03,682 --> 00:08:04,947 - Good god. - Easy. 172 00:08:04,949 --> 00:08:07,716 There you go. 173 00:08:07,718 --> 00:08:09,252 I don't believe it. 174 00:08:09,254 --> 00:08:11,154 - What's going on? - Easy. Easy. 175 00:08:11,156 --> 00:08:13,889 - Who let that jackass in here? - Is he okay? 176 00:08:13,891 --> 00:08:16,659 What's he doing sleeping on a Teddy bear? 177 00:08:16,661 --> 00:08:18,830 - Is he hallucinating? - I don't think so. 178 00:08:20,732 --> 00:08:22,635 It's my goddamn son. 179 00:08:24,670 --> 00:08:26,002 All right, I'm gonna go get him 180 00:08:26,004 --> 00:08:27,637 I got a terrible thirst. Can I have a drink? 181 00:08:27,639 --> 00:08:30,673 - Yes - don't get him. Don't get... oh. 182 00:08:30,675 --> 00:08:32,908 Hey, Teddy bear. 183 00:08:32,910 --> 00:08:35,344 Adam. 184 00:08:35,346 --> 00:08:36,845 Just little sips. 185 00:08:36,847 --> 00:08:39,214 Mm. 186 00:08:41,019 --> 00:08:42,020 Thank you. 187 00:08:46,191 --> 00:08:47,927 You don't look that bad. 188 00:08:50,028 --> 00:08:53,028 You look like osama bin laden's nutsack. 189 00:08:53,030 --> 00:08:54,863 It's a beard. 190 00:08:54,865 --> 00:08:56,833 No shit. 191 00:08:56,835 --> 00:08:58,334 You in pain? 192 00:08:58,336 --> 00:09:01,137 Have you ever had a heart attack? 193 00:09:01,139 --> 00:09:04,708 It's like being shot in the chest with a fat person. 194 00:09:04,710 --> 00:09:07,042 Can you just answer from a scale of one to ten 195 00:09:07,044 --> 00:09:08,645 instead of absurd metaphors? 196 00:09:08,647 --> 00:09:10,914 Absurd? Look, I was in Morocco 197 00:09:10,916 --> 00:09:14,783 shooting "love in the sands" and I saw a 400-pound arab 198 00:09:14,785 --> 00:09:18,153 being shot out of a Cannon at a circus. 199 00:09:18,155 --> 00:09:19,922 How'd it happen? 200 00:09:19,924 --> 00:09:21,690 I don't know. Maybe he climbed up a ladder. 201 00:09:21,692 --> 00:09:23,826 Or perhaps they lowered him in on a crane. 202 00:09:23,828 --> 00:09:26,161 - He's not talking about... - It was 30 years ago for fuck's sake. 203 00:09:26,163 --> 00:09:28,198 He had major arterial blockage. 204 00:09:28,200 --> 00:09:31,066 - So, what, is he dying? - Excuse my French, 205 00:09:31,068 --> 00:09:33,305 but why don't you go fuck yourself? 206 00:09:34,905 --> 00:09:36,138 Yeah, I'm done. 207 00:09:36,140 --> 00:09:39,242 - Good. - Oh. 208 00:09:39,244 --> 00:09:41,076 These are for you, by the way. 209 00:09:41,078 --> 00:09:42,778 - Thank you. - Yeah. 210 00:09:42,780 --> 00:09:44,781 Men don't bring other men flowers, 211 00:09:44,783 --> 00:09:45,882 by the way. 212 00:09:45,884 --> 00:09:47,883 They're from Annabel, asshole. 213 00:09:47,885 --> 00:09:50,052 I brought you a flagon of whiskey and a carousel of whores! 214 00:09:50,054 --> 00:09:52,222 Oh, great, great, great. Well, show them in then, hotshot! 215 00:09:52,224 --> 00:09:55,057 Easy. Stay calm. 216 00:09:55,059 --> 00:09:56,392 Why'd you do that? 217 00:09:56,394 --> 00:09:59,262 Well, thank god he's okay. 218 00:09:59,264 --> 00:10:01,196 Yeah, well, Atticus always seems to be okay. 219 00:10:01,198 --> 00:10:03,900 Listen, I got to talk to you about something. 220 00:10:03,902 --> 00:10:05,304 What? 221 00:10:07,072 --> 00:10:09,939 What? 222 00:10:09,941 --> 00:10:11,741 I loathe him. I... 223 00:10:11,743 --> 00:10:13,376 No. No, no, no. 224 00:10:13,378 --> 00:10:15,244 Don't say that. 225 00:10:15,246 --> 00:10:17,079 Do you want history to repeat itself 226 00:10:17,081 --> 00:10:19,181 when we have our own little family? 227 00:10:19,183 --> 00:10:21,884 Are we thinking about that? 228 00:10:21,886 --> 00:10:23,254 Well, we're not... 229 00:10:25,724 --> 00:10:27,860 We're not not thinking of it. 230 00:10:29,326 --> 00:10:31,795 Yeah, I... 231 00:10:31,797 --> 00:10:33,430 Are you okay? 232 00:10:33,432 --> 00:10:35,364 You sound kind of strange. 233 00:10:36,967 --> 00:10:40,469 - Adam? - Yeah. I'm... 234 00:10:40,471 --> 00:10:42,037 How's the score going, by the way? 235 00:10:42,039 --> 00:10:44,140 - Great. - Yeah? 236 00:10:44,142 --> 00:10:45,974 Ian's amazing, like you said. 237 00:10:45,976 --> 00:10:47,977 I brought your old laptop because mine crashed. 238 00:10:47,979 --> 00:10:49,713 I hope you don't mind. 239 00:10:49,715 --> 00:10:53,182 And, oh, I forgot how fucking awesome crumpets are. 240 00:10:53,184 --> 00:10:54,718 Mmm. 241 00:10:54,720 --> 00:10:57,720 Probably gained a few stone. 242 00:10:57,722 --> 00:10:59,823 I just miss you. I'm sorry. 243 00:10:59,825 --> 00:11:01,724 Just a week till Annabel's. 244 00:11:01,726 --> 00:11:04,230 - I love you. - I love you, too. 245 00:11:09,134 --> 00:11:11,334 So, I need this like i need tits. 246 00:11:11,336 --> 00:11:13,869 Oh, my god, I'd love to see you with big milkies, you know what I mean? 247 00:11:13,871 --> 00:11:16,839 Okay, okay, wait a second. Wait a second. 248 00:11:16,841 --> 00:11:18,007 We can't insure him. He's fired. 249 00:11:18,009 --> 00:11:19,475 He's gonna be fine, okay? 250 00:11:19,477 --> 00:11:21,009 You should've brought roses or something. 251 00:11:21,011 --> 00:11:23,412 - A gesture to show... - Hey, just remember, 252 00:11:23,414 --> 00:11:25,114 I can make one phone call 253 00:11:25,116 --> 00:11:26,916 while I take my morning shit... 254 00:11:26,918 --> 00:11:29,853 - Okay. - And get any actor I want to replace him. 255 00:11:29,855 --> 00:11:31,153 You don't have to think about that. 256 00:11:31,155 --> 00:11:32,488 You're not gonna have to replace him, okay? 257 00:11:32,490 --> 00:11:34,858 Come on, go see him. Come on, it's fine. 258 00:11:34,860 --> 00:11:36,825 Don't touch me. I'm coming. 259 00:11:36,827 --> 00:11:38,261 Jimmy! 260 00:11:38,263 --> 00:11:39,829 Jack! 261 00:11:39,831 --> 00:11:41,263 This is the head honcho. It's good of you to... 262 00:11:41,265 --> 00:11:42,931 I'm not gonna beat around the bush. 263 00:11:42,933 --> 00:11:44,199 Yeah? 264 00:11:44,201 --> 00:11:45,801 I need to protect this franchise. 265 00:11:45,803 --> 00:11:47,903 I need you healthy. 266 00:11:47,905 --> 00:11:50,473 Listen, Jack, it's just a little operation 267 00:11:50,475 --> 00:11:52,208 and I'm going to be flying. 268 00:11:52,210 --> 00:11:53,877 Isn't that right, doctor? 269 00:11:53,879 --> 00:11:55,778 Okay, nurse will be in shortly. 270 00:11:55,780 --> 00:11:57,914 - Thank you, doctor. He's gonna be great. - Thank you. 271 00:11:57,916 --> 00:12:00,983 I bet she's matches and gasoline in the sack, wouldn't you say, Jack? 272 00:12:00,985 --> 00:12:03,118 - I can hear you. - You need to follow the rules. 273 00:12:03,120 --> 00:12:05,121 - I'm a good soldier, you know me. - Don't be cute. 274 00:12:05,123 --> 00:12:06,855 Look, sit down, sit down, sit down, Jack. 275 00:12:06,857 --> 00:12:08,424 You'll wear yourself out standing there. 276 00:12:08,426 --> 00:12:09,459 Can you keep it clean? 277 00:12:09,461 --> 00:12:10,526 Yeah, sure. 278 00:12:10,528 --> 00:12:12,262 No drinking, no drugging? 279 00:12:12,264 --> 00:12:13,063 - Yeah... - no fucking? 280 00:12:13,065 --> 00:12:14,497 Oh, come on, I'm an old man now. 281 00:12:14,499 --> 00:12:16,331 Don't dick around with me. 282 00:12:16,333 --> 00:12:19,802 This isn't like it used to be when we were young and free. 283 00:12:19,804 --> 00:12:23,506 I mean, I have a responsibility to my shareholders now. 284 00:12:23,508 --> 00:12:26,575 I answer to a board, and like it or not, so do you. 285 00:12:26,577 --> 00:12:28,877 Yeah, well, all right. I get it. 286 00:12:28,879 --> 00:12:30,479 No tits, toots, or sips. 287 00:12:30,481 --> 00:12:32,114 I need your word, Atticus. 288 00:12:32,116 --> 00:12:34,249 You have my word! You have Jimmy's word, too. 289 00:12:34,251 --> 00:12:37,186 Yeah, there's no tits, tats or tips... there's none of it. 290 00:12:37,188 --> 00:12:40,556 That's right, I mean... Come on, Jack, we go back. 291 00:12:40,558 --> 00:12:44,929 We're gonna do this show with or without you. 292 00:12:46,096 --> 00:12:47,430 Okay. 293 00:12:47,432 --> 00:12:49,498 Okay, I got to get back. 294 00:12:49,500 --> 00:12:51,267 - Get better. - Good of you to come. 295 00:12:51,269 --> 00:12:53,036 Thanks for coming by, Jack. 296 00:12:53,038 --> 00:12:54,503 That means a lot. I appreciate it, buddy. 297 00:12:54,505 --> 00:12:55,872 Give my love to maybelline. 298 00:12:55,874 --> 00:12:56,874 Yeah, yeah. 299 00:13:12,323 --> 00:13:14,357 So, dad, how are you feeling now? Are you okay? 300 00:13:14,359 --> 00:13:16,526 Sweetheart, I'm fine. I've never felt better. 301 00:13:16,528 --> 00:13:17,393 You've got nothing to worry about. 302 00:13:17,395 --> 00:13:18,962 Dad, come on, nothing to worry about? 303 00:13:18,964 --> 00:13:20,262 - You're in the hospital. - He was doing coke! 304 00:13:20,264 --> 00:13:21,531 - What? - Okay. 305 00:13:21,533 --> 00:13:22,931 Jesus Christ, when I get out of here 306 00:13:22,933 --> 00:13:24,367 I'm gonna smash your face. 307 00:13:24,369 --> 00:13:28,137 Your brother is here, unfortunately. 308 00:13:28,139 --> 00:13:29,472 Do not fight with him. 309 00:13:29,474 --> 00:13:33,075 You've got to keep your stress levels down. 310 00:13:33,077 --> 00:13:34,076 Are you listening to the doctors? 311 00:13:34,078 --> 00:13:35,411 Yes, yes, yes, 312 00:13:35,413 --> 00:13:38,580 Dr. Fischer's got me well under control. 313 00:13:38,582 --> 00:13:40,650 She's gonna have me out 314 00:13:40,652 --> 00:13:43,151 looking bright and breezy for the wedding. 315 00:13:43,153 --> 00:13:45,021 No, you need to stay put. 316 00:13:45,023 --> 00:13:46,421 What? You're gonna postpone it? 317 00:13:46,423 --> 00:13:48,291 No, we can't change the date, dad. 318 00:13:48,293 --> 00:13:49,892 Mom's already paid for everything. 319 00:13:49,894 --> 00:13:51,661 But tell her I'll reimburse her. 320 00:13:51,663 --> 00:13:53,496 For god's sake, it's my money anyway, technically. 321 00:13:53,498 --> 00:13:54,930 Your mother is a bitch. 322 00:13:54,932 --> 00:13:56,431 - Is Dr. Fischer there? - Oh, wow. 323 00:13:56,433 --> 00:13:58,133 Dr. Fischer is always here, 324 00:13:58,135 --> 00:14:00,103 - lurking. - Great, put me on speaker. 325 00:14:00,105 --> 00:14:02,204 - Hi, Annabel. - Dr. Fischer, 326 00:14:02,206 --> 00:14:03,506 can you tell me what happens next? 327 00:14:03,508 --> 00:14:06,342 Okay, he has severe arterial blockage. 328 00:14:06,344 --> 00:14:07,676 He's gonna need surgery imminently 329 00:14:07,678 --> 00:14:09,244 so this doesn't happen again. 330 00:14:09,246 --> 00:14:10,512 I've spoken to our surgeon... 331 00:14:10,514 --> 00:14:12,348 And I've spoken... 332 00:14:12,350 --> 00:14:15,184 I've spoken to my surgeon in New York, Dr. Zisser. 333 00:14:15,186 --> 00:14:18,554 He's the best heart surgeon in America, 334 00:14:18,556 --> 00:14:20,455 probably in the world. 335 00:14:20,457 --> 00:14:22,624 And he's gonna de-clog me after the wedding 336 00:14:22,626 --> 00:14:25,560 in plenty of time for the start date on "god." 337 00:14:25,562 --> 00:14:26,561 Is that right, Jimmy? 338 00:14:26,563 --> 00:14:28,031 If you don't die first. 339 00:14:28,033 --> 00:14:29,598 He cannot fly. 340 00:14:29,600 --> 00:14:31,401 He had me look into a medical bus. 341 00:14:31,403 --> 00:14:33,036 Or a fucking ambulance while you're at it. 342 00:14:33,038 --> 00:14:35,405 That's a great idea. We can turn on the sirens! 343 00:14:35,407 --> 00:14:37,373 Dr. Zisser is very good. 344 00:14:37,375 --> 00:14:39,074 Well, there we are. I'm certainly not gonna have 345 00:14:39,076 --> 00:14:41,643 anybody else cut into me, so the decision is made. 346 00:14:41,645 --> 00:14:43,646 - Technically, a medical bus is possible. - So, we have a deal. 347 00:14:43,648 --> 00:14:45,147 - But I don't recommend... - Jimmy can drive me. 348 00:14:45,149 --> 00:14:47,517 I can't do it. I have other clients. 349 00:14:47,519 --> 00:14:50,552 Goddamn it, you're not supposed to say you got other clients. 350 00:14:50,554 --> 00:14:52,555 - Adam's gonna have to drive you. - What? No! 351 00:14:52,557 --> 00:14:54,656 - Are you out of your mind? - Why the fuck am I getting yelled at? 352 00:14:54,658 --> 00:14:56,325 - Both of you shut up. - I'm sorry, 353 00:14:56,327 --> 00:14:57,694 we're just... we were just discussing something. 354 00:14:57,696 --> 00:14:59,395 You think this horseshit between the two of you 355 00:14:59,397 --> 00:15:01,698 only affects your relationship. It doesn't. 356 00:15:01,700 --> 00:15:04,566 It bleeds into absolutely everything. 357 00:15:04,568 --> 00:15:07,402 Dad, the only way that you're gonna be able 358 00:15:07,404 --> 00:15:09,104 to come to this wedding is if Adam brings you, 359 00:15:09,106 --> 00:15:11,340 I want you both there, so you decide. 360 00:15:11,342 --> 00:15:14,076 Bella, you're really backing us into a corner here. 361 00:15:14,078 --> 00:15:15,277 Yeah, a big corner. 362 00:15:15,279 --> 00:15:16,311 Can you put Adam on? 363 00:15:16,313 --> 00:15:17,479 Why? 364 00:15:17,481 --> 00:15:19,350 She wants to talk to me, all right? 365 00:15:21,753 --> 00:15:23,355 Yeah, hang on a sec. 366 00:15:26,725 --> 00:15:29,624 Adam, have I ever asked you for anything? 367 00:15:29,626 --> 00:15:31,127 Yes, many times. 368 00:15:31,129 --> 00:15:34,063 Honestly, Adam, I'm standing here, 369 00:15:34,065 --> 00:15:38,166 I'm having this conversation in a wedding gown. 370 00:15:38,168 --> 00:15:41,973 Just get over yourselves and get him to New York. 371 00:15:47,745 --> 00:15:50,713 You saved my life, 372 00:15:50,715 --> 00:15:53,315 and I don't even know your name. 373 00:15:53,317 --> 00:15:55,017 It's Lucy. 374 00:15:55,019 --> 00:15:57,020 - Lucy. - Mm-hmm. 375 00:15:57,022 --> 00:15:58,387 What a lovely Lucy you are. 376 00:15:58,389 --> 00:15:59,722 This is clopidogrel bisulfate. 377 00:15:59,724 --> 00:16:01,757 It's an antiplatelet drug. 378 00:16:01,759 --> 00:16:05,094 I want you to take one every day before the operation, okay? 379 00:16:05,096 --> 00:16:06,094 It's essential. 380 00:16:06,096 --> 00:16:07,629 I told your son, 381 00:16:07,631 --> 00:16:09,531 given him instructions as well. 382 00:16:09,533 --> 00:16:11,133 Can I engage on it? 383 00:16:11,135 --> 00:16:12,136 Engage? 384 00:16:13,772 --> 00:16:15,805 No, no. 385 00:16:15,807 --> 00:16:19,675 You cannot engage with anyone or anything. 386 00:16:19,677 --> 00:16:22,145 There's no drinking, there's no smoking, 387 00:16:22,147 --> 00:16:23,478 there's no fried food, 388 00:16:23,480 --> 00:16:25,616 - there's no sugar. - No sugar? 389 00:16:30,321 --> 00:16:33,256 You mended my heart. 390 00:16:33,258 --> 00:16:37,392 It is with the heart that we see truly. 391 00:16:37,394 --> 00:16:41,064 The essentials are invisible to the eye. 392 00:16:42,366 --> 00:16:44,267 Will you stop doing that, you asshole? 393 00:16:44,269 --> 00:16:46,502 Lucy, 394 00:16:46,504 --> 00:16:48,271 sorry we didn't meet sooner. 395 00:16:48,273 --> 00:16:49,675 - Thank you. - Yes. 396 00:16:51,609 --> 00:16:52,842 Mm, mm! 397 00:16:52,844 --> 00:16:54,346 Oh. 398 00:17:00,751 --> 00:17:03,154 - Au revoir. - Yeah, okay, ciao. 399 00:17:13,131 --> 00:17:14,529 What? 400 00:17:14,531 --> 00:17:17,368 You're a very sad, sad man, aren't you? 401 00:17:21,839 --> 00:17:24,172 Oh, this place smells like pussy. 402 00:17:24,174 --> 00:17:25,607 Oh, fuck me. 403 00:17:25,609 --> 00:17:27,543 I'm gonna shower up. 404 00:17:27,545 --> 00:17:29,444 Pour me four fingers of scotch, will you? 405 00:17:29,446 --> 00:17:31,180 No ice. 406 00:17:31,182 --> 00:17:32,849 It's 8:30 in the morning. 407 00:17:32,851 --> 00:17:35,450 Well, then buzz room service and get some bloody Marys 408 00:17:35,452 --> 00:17:37,385 and whatever you want to drink. 409 00:17:37,387 --> 00:17:38,689 Oh. 410 00:17:43,161 --> 00:17:44,392 ♪ Figaro ♪ 411 00:17:44,394 --> 00:17:46,228 ♪ figaro, figaro, figaro ♪ 412 00:17:46,230 --> 00:17:47,529 ♪ figaro ♪ 413 00:18:04,214 --> 00:18:06,215 What the fuck? 414 00:18:06,217 --> 00:18:07,816 Where's room service, huh? 415 00:18:07,818 --> 00:18:09,751 - I didn't call them. - Why not? 416 00:18:09,753 --> 00:18:10,753 Because I was meditating. 417 00:18:10,755 --> 00:18:12,622 Meditating? 418 00:18:12,624 --> 00:18:14,593 I thought that went out in the '70s. 419 00:18:16,426 --> 00:18:17,626 Could you put some clothes on, please? 420 00:18:17,628 --> 00:18:19,461 Your crotch is in my face. 421 00:18:19,463 --> 00:18:20,896 Well, I'm sorry you didn't inherit a dick 422 00:18:20,898 --> 00:18:21,930 from my side of the family. 423 00:18:21,932 --> 00:18:25,433 It's a hell of a line. 424 00:18:25,435 --> 00:18:27,335 Good to know you were up-close and personal with grandpa's dick. 425 00:18:27,337 --> 00:18:29,805 Damn hard to miss. 426 00:18:29,807 --> 00:18:31,407 Look, trust me, I'm good. 427 00:18:31,409 --> 00:18:33,049 Well, whip it out then, let's have a look. 428 00:18:34,612 --> 00:18:35,878 I'm not having a dick contest with you. 429 00:18:35,880 --> 00:18:38,648 Well, then I rest my case. 430 00:18:38,650 --> 00:18:41,717 God, can you put your old haggard cock away, please? 431 00:18:41,719 --> 00:18:43,885 It looks like a rotten banana. 432 00:18:43,887 --> 00:18:46,822 Looks pretty good to me. 433 00:18:46,824 --> 00:18:48,924 Certainly does the job. 434 00:18:48,926 --> 00:18:52,194 Damn it, this is shotgun Willie's bus. 435 00:18:52,196 --> 00:18:53,796 The last time i was on this bus 436 00:18:53,798 --> 00:18:55,430 we were shooting "bloody Mary morning." 437 00:18:55,432 --> 00:18:57,232 - Whose bus? - Willie goddamn Nelson. 438 00:18:57,234 --> 00:18:58,767 - Nope. - He must be playing the bowl. 439 00:18:58,769 --> 00:19:00,670 It's not Willie Nelson's bus. This is your bus. 440 00:19:00,672 --> 00:19:02,837 And that, my friend, is Arnold, your driver. 441 00:19:02,839 --> 00:19:04,840 Hey, I'll call you back. 442 00:19:04,842 --> 00:19:06,676 - Hey, brother. - Arnold. 443 00:19:06,678 --> 00:19:08,878 It's a pleasure. Put it there. 444 00:19:08,880 --> 00:19:10,712 - What chapter are you? - Fourth. 445 00:19:10,714 --> 00:19:11,747 - Fourth? - Come on aboard. 446 00:19:11,749 --> 00:19:12,748 Show me the sights, Arnold. 447 00:19:12,750 --> 00:19:13,949 Was this Willie's bus once? 448 00:19:13,951 --> 00:19:15,484 - Can I talk to you for a second? - What? 449 00:19:15,486 --> 00:19:16,818 Come here, I need to talk to you for a second. 450 00:19:16,820 --> 00:19:18,421 - Can I put the bags down? - Are you fucking... 451 00:19:18,423 --> 00:19:19,758 What is going on? 452 00:19:20,959 --> 00:19:23,226 The studio is fucking pissed, okay? 453 00:19:23,228 --> 00:19:24,360 They know about the entire trip. 454 00:19:24,362 --> 00:19:25,728 How do they know? 455 00:19:25,730 --> 00:19:27,729 Because my assistant is a fucking dickhole 456 00:19:27,731 --> 00:19:29,431 who doesn't know how to keep his mouth shut. 457 00:19:29,433 --> 00:19:31,834 That guy over there, that is a spy sent from Jack. 458 00:19:31,836 --> 00:19:33,536 He's also a nurse, so if something goes wrong, 459 00:19:33,538 --> 00:19:35,705 you can lean on him, but the only thing you have to know, 460 00:19:35,707 --> 00:19:37,006 he is not on our side. 461 00:19:37,008 --> 00:19:39,007 I'll be sleeping on the couch in here. 462 00:19:39,009 --> 00:19:42,344 - Uh-huh. - Here's your wardrobe in here. 463 00:19:42,346 --> 00:19:43,845 Shitter in here. 464 00:19:43,847 --> 00:19:45,381 Uh-huh. 465 00:19:45,383 --> 00:19:46,615 Refrigerator. 466 00:19:46,617 --> 00:19:47,616 Trash. 467 00:19:47,618 --> 00:19:49,317 Coffee. 468 00:19:49,319 --> 00:19:51,754 You got your TV, your stereo, and surround sound. 469 00:19:51,756 --> 00:19:54,356 Atticus does not have much family, all right? 470 00:19:54,358 --> 00:19:55,690 I mean, you sold him down the river fucking years ago, 471 00:19:55,692 --> 00:19:56,691 and he barely sees Annabel. 472 00:19:56,693 --> 00:19:58,661 - I sold him down the river? - Yeah, you did. 473 00:19:58,663 --> 00:20:00,462 He was fucking around on my mother like the energizer bunny. 474 00:20:00,464 --> 00:20:02,498 - That's my fault? - He's a cocksman. 475 00:20:02,500 --> 00:20:03,766 Oh, that's an excuse now, 476 00:20:03,768 --> 00:20:05,433 - that he's a cocksman? - Yes! 477 00:20:05,435 --> 00:20:07,402 Why am I talking to you about this? I'm not your shrink. 478 00:20:07,404 --> 00:20:09,372 - I barely even know who you are. - You fucking probably brought it up. 479 00:20:09,374 --> 00:20:10,940 I don't know why we're in this in the first place. 480 00:20:10,942 --> 00:20:11,940 - Calm down. - Okay. 481 00:20:11,942 --> 00:20:13,808 Stop, listen, okay? 482 00:20:13,810 --> 00:20:16,344 The only thing in his goddamn life that he has is his work, 483 00:20:16,346 --> 00:20:18,546 and he is this close to losing it. 484 00:20:18,548 --> 00:20:21,549 So do me a favor, all right? Take care of him. 485 00:20:21,551 --> 00:20:24,953 'Cause I don't know how much time you have left. 486 00:20:24,955 --> 00:20:27,390 Do you understand what I'm saying? 487 00:20:27,392 --> 00:20:28,658 For real, do you understand? 488 00:20:28,660 --> 00:20:29,758 Yeah. 489 00:20:29,760 --> 00:20:32,428 You ever been in the joint? 490 00:20:32,430 --> 00:20:34,497 I did a stretch at San Quentin. 491 00:20:34,499 --> 00:20:35,930 Me, too. What'd they get you for? 492 00:20:35,932 --> 00:20:38,734 Grievous bodily. 493 00:20:38,736 --> 00:20:41,003 I did two nights in gen pop 494 00:20:41,005 --> 00:20:42,671 for preparation for "cross bar." 495 00:20:42,673 --> 00:20:44,472 You were badass in that, man. 496 00:20:44,474 --> 00:20:45,775 - I was. - Yeah. 497 00:20:45,777 --> 00:20:48,811 Gut-shanked a screw with a toothbrush. 498 00:20:48,813 --> 00:20:49,948 Ah! 499 00:20:52,950 --> 00:20:56,052 Listen, man. 500 00:20:56,054 --> 00:20:59,755 This kid's really jamming me up. 501 00:20:59,757 --> 00:21:02,725 Could you get me some booze and maybe a little bit of... 502 00:21:02,727 --> 00:21:03,729 You know? 503 00:21:05,762 --> 00:21:08,331 I've got 15 years clean. 504 00:21:08,333 --> 00:21:09,465 What do you mean? 505 00:21:09,467 --> 00:21:11,334 Clean and sober. 506 00:21:11,336 --> 00:21:13,635 15... why? 507 00:21:13,637 --> 00:21:15,537 Best thing I ever done, brother. 508 00:21:15,539 --> 00:21:16,838 Oh, come on, cut the crap. 509 00:21:16,840 --> 00:21:17,907 I don't know what they're paying you... 510 00:21:17,909 --> 00:21:19,909 - Not happening. - I'll double it. 511 00:21:19,911 --> 00:21:22,611 The studio gives me stuntman work. 512 00:21:22,613 --> 00:21:25,480 You have any fucking idea how much that pays in residuals? 513 00:21:57,115 --> 00:21:59,949 "It came to pass after the death of Abraham, 514 00:21:59,951 --> 00:22:04,786 god blessed his son Isaac. 515 00:22:04,788 --> 00:22:07,088 Isaac dwelt by the..." 516 00:22:07,090 --> 00:22:08,457 Are you reading the Bible? 517 00:22:08,459 --> 00:22:09,458 Yeah. 518 00:22:09,460 --> 00:22:10,692 Why? 519 00:22:10,694 --> 00:22:12,628 Preparation. 520 00:22:12,630 --> 00:22:14,466 For what? Death? 521 00:22:15,665 --> 00:22:18,601 It's research. 522 00:22:18,603 --> 00:22:20,536 There's more to playing god 523 00:22:20,538 --> 00:22:23,909 than learning the fucking lines. 524 00:22:25,643 --> 00:22:27,575 Can you get porn on that? 525 00:22:27,577 --> 00:22:28,878 One could, I don't. 526 00:22:28,880 --> 00:22:31,146 Let's have a look, come on. 527 00:22:31,148 --> 00:22:32,882 Here, give me the... What do you press? 528 00:22:32,884 --> 00:22:34,517 I'm looking at Mark and Annabel's wedding registry. 529 00:22:34,519 --> 00:22:38,153 Mark. 530 00:22:38,155 --> 00:22:42,525 What's Mark's background? 531 00:22:42,527 --> 00:22:47,062 He was a jock. He used to play for the cubs. 532 00:22:47,064 --> 00:22:49,532 He used to be their star pitcher or something. 533 00:22:49,534 --> 00:22:52,968 - He retired a few years ago. - Yeah, yeah, I don't need the whole biography. 534 00:22:52,970 --> 00:22:56,538 I mean... 535 00:22:56,540 --> 00:22:58,873 Is he full of shit? 536 00:22:58,875 --> 00:23:01,776 I don't know. 537 00:23:01,778 --> 00:23:05,613 He sent me a birthday card on my birthday. 538 00:23:05,615 --> 00:23:08,950 I mean, what sort of dipshit does that? 539 00:23:08,952 --> 00:23:11,687 He wanted to be nice to his future father-in-law. 540 00:23:11,689 --> 00:23:13,725 My god, what an asshole. 541 00:23:15,992 --> 00:23:18,059 Do you trust him? 542 00:23:18,061 --> 00:23:21,063 I need to tell you something. 543 00:23:21,065 --> 00:23:22,565 Yeah? 544 00:23:22,567 --> 00:23:25,066 - Arnold... - Arnold, yeah. 545 00:23:25,068 --> 00:23:27,236 The studio sent him to spy on you. 546 00:23:27,238 --> 00:23:29,904 No shit, really? 547 00:23:29,906 --> 00:23:32,908 What, you knew? 548 00:23:32,910 --> 00:23:34,610 I'm hip to it. 549 00:23:34,612 --> 00:23:36,144 - "Hip to it?" - Yeah. 550 00:23:36,146 --> 00:23:38,814 I can read people, me. 551 00:23:38,816 --> 00:23:40,783 That's a laugh. 552 00:23:40,785 --> 00:23:45,787 $350 for a jam jar? 553 00:23:45,789 --> 00:23:47,055 Jesus, it's obscene. 554 00:23:47,057 --> 00:23:49,091 Well, what do you care? You're rich. 555 00:23:49,093 --> 00:23:51,626 Yeah, well I'm, not going to shell out that sort of money for a jam jar. 556 00:23:51,628 --> 00:23:55,132 And forgive my asking, but doesn't jam already come in a jar? 557 00:23:57,835 --> 00:24:01,670 What do you do by the way, eh? 558 00:24:01,672 --> 00:24:04,139 For a living? 559 00:24:04,141 --> 00:24:06,674 Seriously, you don't know what I do? 560 00:24:06,676 --> 00:24:09,812 Well... 561 00:24:09,814 --> 00:24:10,882 Maybe I forgot. 562 00:24:13,750 --> 00:24:16,051 - I'm a documentarian. - No! 563 00:24:16,053 --> 00:24:19,020 I make documentaries about women in film. 564 00:24:19,022 --> 00:24:20,689 Why have you never interviewed me? 565 00:24:20,691 --> 00:24:21,957 I love women. 566 00:24:21,959 --> 00:24:24,793 Ha! 567 00:24:24,795 --> 00:24:27,095 "Ha"? 568 00:24:27,097 --> 00:24:30,199 What does "ha" mean? 569 00:24:45,650 --> 00:24:47,650 Whoa, this is a great campsite. 570 00:24:47,652 --> 00:24:48,984 You used to love camping when you were little. 571 00:24:48,986 --> 00:24:50,251 You never took me camping. 572 00:24:50,253 --> 00:24:51,719 - I did. - No. 573 00:24:51,721 --> 00:24:53,154 - I did. - No, you didn't. 574 00:24:53,156 --> 00:24:54,757 - Well, your mother did. - No, she didn't. 575 00:24:54,759 --> 00:24:55,824 Well, she should have done. 576 00:24:55,826 --> 00:24:58,661 They say there are bears here. 577 00:24:58,663 --> 00:25:00,328 - We in bear country? - Yeah. 578 00:25:00,330 --> 00:25:03,298 We sure are. Don't wander off. 579 00:25:03,300 --> 00:25:05,301 They'll rip you apart. 580 00:25:05,303 --> 00:25:08,003 Yeah? 581 00:25:08,005 --> 00:25:10,072 I fucking hate bears. 582 00:25:10,074 --> 00:25:13,208 They'll eat you up. 583 00:25:17,147 --> 00:25:19,648 Jesus! 584 00:25:19,650 --> 00:25:22,351 Porn's so fucking extreme these days. 585 00:25:22,353 --> 00:25:24,085 You need to take your pills. 586 00:25:24,087 --> 00:25:25,921 Smacking a woman with the tip of the old white snake 587 00:25:25,923 --> 00:25:27,355 doesn't do it for me, I'll tell ya. 588 00:25:27,357 --> 00:25:31,693 This is like basketball. 589 00:25:31,695 --> 00:25:33,228 Have you got any salve? 590 00:25:33,230 --> 00:25:34,662 I chafe like a chalkboard. 591 00:25:34,664 --> 00:25:36,332 You're not masturbating with my iPad. 592 00:25:36,334 --> 00:25:38,066 - Give it back to me... - Nope, nope. You can bugger off. 593 00:25:38,068 --> 00:25:40,238 Atticus give it back, please. 594 00:25:46,344 --> 00:25:50,679 Here we are. Nice cup of tea. 595 00:25:50,681 --> 00:25:52,280 Thanks. 596 00:25:52,282 --> 00:25:53,884 Hmm, don't mention it. 597 00:26:00,825 --> 00:26:03,691 "Seven angry women." 598 00:26:03,693 --> 00:26:06,061 "A study in 17 parts 599 00:26:06,063 --> 00:26:10,001 on the guiding principle of the female spirit." 600 00:26:12,068 --> 00:26:13,369 Is this what you're working on? 601 00:26:13,371 --> 00:26:16,270 What do you think? 602 00:26:16,272 --> 00:26:19,642 Well, it's not a very catchy title. 603 00:26:19,644 --> 00:26:21,343 Well, it's not supposed to be catchy. 604 00:26:21,345 --> 00:26:24,747 I mean, it's post-post modernist docu-feminist criticism, so... 605 00:26:24,749 --> 00:26:25,750 Post-what? 606 00:26:27,917 --> 00:26:29,418 You wouldn't understand. 607 00:26:29,420 --> 00:26:31,186 Yes, but would anybody? 608 00:26:31,188 --> 00:26:33,287 It's a bit muddled. 609 00:26:33,289 --> 00:26:36,758 Oh, shit, you're right, Atticus. 610 00:26:36,760 --> 00:26:39,260 Your two-second visual snatch of my work must be right. 611 00:26:39,262 --> 00:26:41,196 I mean, that's eight years of my life. 612 00:26:41,198 --> 00:26:42,730 Eight years of my life. 613 00:26:42,732 --> 00:26:44,999 But you think it's muddled. 614 00:26:45,001 --> 00:26:47,102 You know what? Fuck it. Maybe I'll just Chuck it, right? 615 00:26:47,104 --> 00:26:49,103 It was just an observation. 616 00:26:49,105 --> 00:26:51,009 Yeah, thanks for that. 617 00:26:54,944 --> 00:26:56,246 Touchy. 618 00:27:37,020 --> 00:27:38,987 There's a bear in the back! 619 00:27:38,989 --> 00:27:40,756 - There's a bear! - Shit, are you kidding me? 620 00:27:40,758 --> 00:27:42,458 - There's a bear in the back! - Ah! 621 00:27:42,460 --> 00:27:44,392 In the back of the bus! In the back of the bus! 622 00:27:44,394 --> 00:27:46,761 There's a bear! There's a bear! 623 00:28:20,029 --> 00:28:22,366 Oh, Jesus. What time is it? 624 00:28:24,934 --> 00:28:26,535 Hey, where's Atticus? 625 00:28:26,537 --> 00:28:27,872 I'm here. 626 00:28:29,874 --> 00:28:32,207 Where the hell's Arnold? 627 00:28:32,209 --> 00:28:34,375 - I killed him. - What? 628 00:28:34,377 --> 00:28:35,811 Choked him to death in his sleep, 629 00:28:35,813 --> 00:28:36,879 buried him under a teepee. 630 00:28:36,881 --> 00:28:38,546 What are you talking about? 631 00:28:38,548 --> 00:28:40,248 He jumped ship. 632 00:28:40,250 --> 00:28:41,917 Well, now I gotta call Jimmy. 633 00:28:41,919 --> 00:28:43,384 No, no, no, wait, wait, wait. 634 00:28:43,386 --> 00:28:45,386 - No. - Adam, Adam, Adam, Adam, Adam. 635 00:28:45,388 --> 00:28:49,290 Son... 636 00:28:49,292 --> 00:28:52,527 Listen, I wasn't going to tell you this, 637 00:28:52,529 --> 00:28:55,463 I didn't want to lay it on you, but... 638 00:28:55,465 --> 00:28:58,033 You're being such an asshole, I've got to. 639 00:28:58,035 --> 00:29:00,004 No, wait. 640 00:29:01,238 --> 00:29:03,538 Like Jimmy said, maybe you and I 641 00:29:03,540 --> 00:29:04,840 should get to know each other. 642 00:29:04,842 --> 00:29:08,142 - Oh, god. - Make up. 643 00:29:08,144 --> 00:29:11,078 Put things right between us. 644 00:29:11,080 --> 00:29:14,082 Oh, this should be good. I'm all ears, Atticus. 645 00:29:14,084 --> 00:29:15,517 What kind of things? 646 00:29:15,519 --> 00:29:18,319 Well, you know, things. I mean... 647 00:29:19,589 --> 00:29:22,557 Well, I can't think of anything... 648 00:29:22,559 --> 00:29:25,093 That I can... it's hard to know where to start. 649 00:29:25,095 --> 00:29:26,428 I mean, um... 650 00:29:26,430 --> 00:29:29,297 Wow, that was beautiful. 651 00:29:29,299 --> 00:29:30,899 Thank you. 652 00:29:30,901 --> 00:29:32,534 What I'm trying to say, listen to me, 653 00:29:32,536 --> 00:29:36,071 I'm trying... 654 00:29:36,073 --> 00:29:37,238 I mean, we hardly know each other. 655 00:29:37,240 --> 00:29:38,606 It's been 15 years. 656 00:29:38,608 --> 00:29:40,909 I'm gonna be gone soon. 657 00:29:40,911 --> 00:29:41,910 Oh, Jesus. 658 00:29:41,912 --> 00:29:43,946 It's not that I... 659 00:29:43,948 --> 00:29:45,613 The hell did you just do? 660 00:29:45,615 --> 00:29:47,415 Asshole! 661 00:29:47,417 --> 00:29:49,951 I threw your phone out of the window. 662 00:29:49,953 --> 00:29:51,886 What the fuck, Atticus? I need my phone! 663 00:29:51,888 --> 00:29:53,221 - I'm expect... - Oh, calm down. 664 00:29:53,223 --> 00:29:54,856 No, I need my fucking phone! 665 00:29:54,858 --> 00:29:56,424 What's so important about your phone anyway? 666 00:29:56,426 --> 00:29:58,259 I have to call clemmy. 667 00:29:58,261 --> 00:30:00,461 Who's clammy? 668 00:30:00,463 --> 00:30:02,230 Clem, my partner. 669 00:30:02,232 --> 00:30:04,600 Oh. That's a surprise. 670 00:30:04,602 --> 00:30:06,535 How long have you two guys been together? 671 00:30:06,537 --> 00:30:09,004 Oh, very funny. She's my girlfriend. 672 00:30:09,006 --> 00:30:10,639 Well, why don't you say that? 673 00:30:10,641 --> 00:30:12,341 Because I don't like to infantilize her, all right? 674 00:30:12,343 --> 00:30:14,276 She's not a girl. She's a woman. 675 00:30:14,278 --> 00:30:16,178 - Not that you know the difference... - Hey, hey, hey, hey! 676 00:30:16,180 --> 00:30:18,479 - Vegas, 21 miles. - Oh... 677 00:30:18,481 --> 00:30:20,515 - Well! - We're not going to Vegas! 678 00:30:20,517 --> 00:30:22,584 We better get some breakfast, build up our strength, 679 00:30:22,586 --> 00:30:24,255 it's gonna be one hell of a night. 680 00:30:28,325 --> 00:30:30,459 You think there's sugar in the oatmeal? 681 00:30:30,461 --> 00:30:31,893 Probably. 682 00:30:31,895 --> 00:30:34,962 I loved you in "deep stack Johnson." 683 00:30:34,964 --> 00:30:36,565 - Did you? - Yeah! 684 00:30:36,567 --> 00:30:38,033 Thank you. I played a gambler. 685 00:30:38,035 --> 00:30:39,066 - He did. - Hmm. 686 00:30:39,068 --> 00:30:41,670 I was quite good actually. 687 00:30:41,672 --> 00:30:46,642 I'll have the breakfast plate combo and some f... 688 00:30:46,644 --> 00:30:50,178 No, hash browns and, um... 689 00:30:50,180 --> 00:30:51,546 A couple of those apple things. 690 00:30:51,548 --> 00:30:53,448 Do you want me to biggy-size that for you? 691 00:30:53,450 --> 00:30:55,083 Absolutely. 692 00:30:55,085 --> 00:30:56,617 I haven't got any cash. You... 693 00:30:56,619 --> 00:30:58,186 Of course. 694 00:30:58,188 --> 00:31:00,255 - Do you want a coffee? - No. 695 00:31:00,257 --> 00:31:01,256 Oatmeal. 696 00:31:01,258 --> 00:31:04,162 Oatmeal. Okay. 697 00:31:06,430 --> 00:31:08,563 Can I just point out, you're supposed to be eating healthy, 698 00:31:08,565 --> 00:31:10,699 not clogging up that filthy black heart of yours? 699 00:31:10,701 --> 00:31:12,700 This is eggs, potato, 700 00:31:12,702 --> 00:31:15,136 - sausage. - Whatever. 701 00:31:15,138 --> 00:31:16,939 I'm not your mother. 702 00:31:16,941 --> 00:31:21,075 My mother drank two dry Martinis every night till she was 96, 703 00:31:21,077 --> 00:31:22,477 and she's your grandmother. 704 00:31:22,479 --> 00:31:24,578 Yeah, I kinda put that together. 705 00:31:24,580 --> 00:31:26,715 Mm, this is so good. 706 00:31:26,717 --> 00:31:29,250 There's definitely sugar in this. 707 00:31:29,252 --> 00:31:30,986 You used to love sugar. 708 00:31:30,988 --> 00:31:33,388 Yeah, well, sugar's poison. 709 00:31:33,390 --> 00:31:35,657 See, we're basically being sodomized by monsanto right now. 710 00:31:35,659 --> 00:31:37,325 I used to slip 711 00:31:37,327 --> 00:31:39,594 a packet of m&ms into your schoolbag, remember? 712 00:31:39,596 --> 00:31:43,065 When your mother wasn't looking. 713 00:31:43,067 --> 00:31:44,602 Put that in the plus column, would you? 714 00:31:52,442 --> 00:31:54,545 You know that wasn't bullshit about feeling old. 715 00:31:56,547 --> 00:31:58,482 This could be the end of the line. 716 00:32:01,117 --> 00:32:03,218 Look, after the operation, you'll probably be humping 717 00:32:03,220 --> 00:32:04,251 some extra's leg in no time. 718 00:32:04,253 --> 00:32:05,487 No, come on. 719 00:32:05,489 --> 00:32:08,190 Those big operations, you know... 720 00:32:08,192 --> 00:32:09,626 They really fuck you up. 721 00:32:12,429 --> 00:32:14,932 You're aging. It happens. 722 00:32:17,433 --> 00:32:21,402 We're basically all just born to die. 723 00:32:21,404 --> 00:32:24,509 I happen to think that we're born to live. 724 00:32:26,175 --> 00:32:28,142 Oh, that's profound. 725 00:32:28,144 --> 00:32:31,046 Well, listen, I've got five nights left. 726 00:32:31,048 --> 00:32:34,649 Five nights before we get to the wedding 727 00:32:34,651 --> 00:32:36,551 and they cut me open 728 00:32:36,553 --> 00:32:39,121 and god knows what will happen. 729 00:32:39,123 --> 00:32:41,155 This is like the last flight of the shuttle 730 00:32:41,157 --> 00:32:42,524 before they retire it. 731 00:32:42,526 --> 00:32:44,392 - Oh, god. - This could be my last run. 732 00:32:44,394 --> 00:32:46,094 Please stop talking in metaphors. 733 00:32:46,096 --> 00:32:49,398 You're either for me or against me. 734 00:32:49,400 --> 00:32:51,602 And god help you if you're against me. 735 00:32:56,272 --> 00:32:57,506 - Jesus, watch it. - Hey! 736 00:32:57,508 --> 00:32:59,740 Thanks very much. 737 00:33:05,449 --> 00:33:06,651 Who's driving? 738 00:33:32,843 --> 00:33:34,742 How long have I been asleep? 739 00:33:34,744 --> 00:33:37,179 A couple hours. 740 00:33:37,181 --> 00:33:39,314 What? A couple of hours? Jesus. 741 00:33:39,316 --> 00:33:42,150 Must have needed it. 742 00:33:42,152 --> 00:33:43,151 Have we passed Vegas? 743 00:33:43,153 --> 00:33:44,352 Yep. 744 00:33:44,354 --> 00:33:47,756 Oh, god. Pull off at the next exit. 745 00:33:47,758 --> 00:33:49,458 We've got to turn the bus around and go back. 746 00:33:49,460 --> 00:33:55,162 Sorry, papa bear, house always wins. 747 00:33:55,164 --> 00:33:58,266 You know, you used to be a good actor. 748 00:33:58,268 --> 00:34:00,334 Had great promise. 749 00:34:00,336 --> 00:34:03,138 I don't know why you walked away from it. 750 00:34:03,140 --> 00:34:04,605 Oh, I wonder why. 751 00:34:04,607 --> 00:34:08,275 Mm, so did I. 752 00:34:08,277 --> 00:34:10,512 Lack of balls, boy. 753 00:34:10,514 --> 00:34:11,746 You're a terrible father. 754 00:34:11,748 --> 00:34:13,748 Oh, come on. For Christ's sake, 755 00:34:13,750 --> 00:34:14,816 lay off me, can't you? 756 00:34:14,818 --> 00:34:16,485 I got one foot in the grave, 757 00:34:16,487 --> 00:34:18,320 I'm living on borrowed time. 758 00:34:18,322 --> 00:34:20,291 Yeah, well, we all are. 759 00:34:27,530 --> 00:34:30,465 Maybe it wouldn't be the worst thing in the world if we did some bonding. 760 00:34:30,467 --> 00:34:33,434 Okay. 761 00:34:33,436 --> 00:34:35,470 How do you want to start? 762 00:34:35,472 --> 00:34:36,641 Should we have a hug in? 763 00:34:39,143 --> 00:34:42,209 What was your father like? 764 00:34:42,211 --> 00:34:43,411 Oh, Jesus Christ, 765 00:34:43,413 --> 00:34:45,213 - you're gonna start there? - What? 766 00:34:45,215 --> 00:34:47,182 I was four when he died. I barely knew him. 767 00:34:47,184 --> 00:34:49,684 Yeah, well, well, let's just... 768 00:34:49,686 --> 00:34:52,387 Say he was difficult to talk to and leave it at that. 769 00:34:52,389 --> 00:34:54,588 Did he see any of your movies? 770 00:34:54,590 --> 00:34:56,291 Well, I don't know. 771 00:34:57,594 --> 00:34:59,226 Do you think he was proud of you at least? 772 00:34:59,228 --> 00:35:01,929 Where are you going with this? 773 00:35:01,931 --> 00:35:04,166 Why are you so uncomfortable talking about your father? 774 00:35:04,168 --> 00:35:06,668 I'm not... 775 00:35:06,670 --> 00:35:08,936 Hey, hey, hey, we got a situation. 776 00:35:08,938 --> 00:35:12,706 Oh! Hello! Hey, sweetheart. 777 00:35:12,708 --> 00:35:15,177 Whoa! Ha! 778 00:35:15,179 --> 00:35:17,211 Hi, girlies. 779 00:35:17,213 --> 00:35:18,512 Honk the horn. 780 00:35:18,514 --> 00:35:19,813 I'm not gonna honk the horn. 781 00:35:19,815 --> 00:35:21,449 Hey! Honk the horn. Honk the horn. 782 00:35:21,451 --> 00:35:22,550 - No. - They waved at me! 783 00:35:22,552 --> 00:35:25,619 - Go on, honk the horn. - No. 784 00:35:25,621 --> 00:35:26,954 Go faster. 785 00:35:26,956 --> 00:35:28,356 - Hit them! Hit them! - No! 786 00:35:28,358 --> 00:35:29,356 Go on, just hit them! 787 00:35:29,358 --> 00:35:30,691 - No! - Just hit them. 788 00:35:30,693 --> 00:35:32,327 - Honk the horn and hit them. - Stop. Stop! 789 00:35:32,329 --> 00:35:33,528 Oh, Jesus. 790 00:35:33,530 --> 00:35:36,197 They're getting away. 791 00:35:36,199 --> 00:35:37,634 We lost them. 792 00:35:39,670 --> 00:35:43,438 That would have been a great way to bond. 793 00:35:58,454 --> 00:35:59,456 Hey. 794 00:36:03,559 --> 00:36:04,992 I love you. 795 00:36:04,994 --> 00:36:07,498 What? 796 00:36:11,400 --> 00:36:12,402 Nothing. 797 00:36:24,880 --> 00:36:27,715 Don't go anywhere because when we return... 798 00:36:27,717 --> 00:36:31,253 I can't believe we're watching this crap 799 00:36:31,255 --> 00:36:35,356 sitting in the back of a fucking bus 800 00:36:35,358 --> 00:36:37,825 in a sears parking lot. 801 00:36:37,827 --> 00:36:39,360 It's a Walmart. 802 00:36:39,362 --> 00:36:40,862 Well, whatever. 803 00:36:40,864 --> 00:36:42,800 I'm supposed to be a star. 804 00:36:46,369 --> 00:36:47,936 I haven't lived in these cramped conditions 805 00:36:47,938 --> 00:36:49,970 since I was in the army. 806 00:36:49,972 --> 00:36:51,840 You were never in the army. 807 00:36:51,842 --> 00:36:55,644 Well, I made so many army films, i might as well have been. 808 00:36:55,646 --> 00:36:58,749 Listen, I'm gonna go on a pizza run. 809 00:37:00,751 --> 00:37:02,050 Hi, Mr. Smith. 810 00:37:02,052 --> 00:37:03,851 This is Dr. Khazar's office 811 00:37:03,853 --> 00:37:06,487 calling to set up a follow-up appointment. 812 00:37:06,489 --> 00:37:07,621 Please call us... 813 00:37:14,998 --> 00:37:16,664 - Hey. - Hey. 814 00:37:16,666 --> 00:37:18,599 Oh, my god. I'm so sorry i haven't called. 815 00:37:18,601 --> 00:37:20,337 Atticus threw my phone out the window. 816 00:37:21,905 --> 00:37:24,572 Why are you researching urologists? 817 00:37:24,574 --> 00:37:26,474 What? 818 00:37:26,476 --> 00:37:29,280 God, I can't believe you're researching vasectomies again. 819 00:37:31,347 --> 00:37:33,048 Hang on a second, why were you looking at my search history? 820 00:37:33,050 --> 00:37:34,516 Isn't that kind of a breach of trust? 821 00:37:34,518 --> 00:37:35,816 You don't you think that clandestine 822 00:37:35,818 --> 00:37:37,651 vasectomy research is more of a breach? 823 00:37:37,653 --> 00:37:39,787 - Vasectomies? - Adam, I thought you were over this. 824 00:37:39,789 --> 00:37:41,322 I thought we were over this. 825 00:37:41,324 --> 00:37:44,726 Are you trying to avoid having kids with me? 826 00:37:44,728 --> 00:37:47,061 - No. No. - Really? 827 00:37:47,063 --> 00:37:48,697 'Cause it seems like it. 828 00:37:48,699 --> 00:37:50,932 - Look, I'm not... - Listen, I have to concentrate 829 00:37:50,934 --> 00:37:52,967 on my documentary for the next few days. 830 00:37:52,969 --> 00:37:55,704 Let's just talk at Annabel's wedding, okay? 831 00:37:55,706 --> 00:37:57,472 I mean, I can't believe we're back here again. 832 00:37:57,474 --> 00:38:01,675 I promise I won't research vasectomies anymore, okay? 833 00:38:01,677 --> 00:38:04,545 Hey, clem, we're going to do a mix of the first cue. 834 00:38:04,547 --> 00:38:05,780 I gotta go. I'm in the recording studio. 835 00:38:05,782 --> 00:38:09,450 Okay. I love you. 836 00:38:09,452 --> 00:38:10,688 You, too. Bye. 837 00:38:29,972 --> 00:38:34,641 I thought of tying my nuts once. 838 00:38:34,643 --> 00:38:35,979 Before you were born. 839 00:38:38,481 --> 00:38:40,985 Of course, if I had, i wouldn't have had your sister. 840 00:38:44,387 --> 00:38:45,653 I'm all for it. 841 00:38:45,655 --> 00:38:48,592 I think... I think they can be great. 842 00:38:51,628 --> 00:38:54,664 If you want... my two cents. 843 00:38:59,635 --> 00:39:02,340 I'm not very good at advice, I'm afraid. 844 00:39:17,721 --> 00:39:19,389 Do you ever shut the fuck up? 845 00:40:09,706 --> 00:40:14,809 Oh... 846 00:40:18,815 --> 00:40:20,148 Do you think he has to shout? 847 00:40:20,150 --> 00:40:23,050 "Abraham, give me a son!" 848 00:40:23,052 --> 00:40:25,153 He should have gravitas. 849 00:40:25,155 --> 00:40:26,753 He wouldn't have to shout, god, would he? 850 00:40:26,755 --> 00:40:28,822 He'd have someone to relay it for him. 851 00:40:28,824 --> 00:40:29,824 Perhaps he could telephone. 852 00:40:29,826 --> 00:40:31,693 But, I mean, if you did, 853 00:40:31,695 --> 00:40:33,595 then you could have, you could hear Abraham 854 00:40:33,597 --> 00:40:36,197 replying through the... you know, that sort of telephone voice. 855 00:40:36,199 --> 00:40:38,700 That would be quite modern, wouldn't it? 856 00:41:28,617 --> 00:41:32,119 Wow, I haven't been here since we shot "throwdown." 857 00:41:32,121 --> 00:41:34,155 I can't believe you kept it all these years. 858 00:41:34,157 --> 00:41:38,025 This is where i want to be buried. 859 00:41:38,027 --> 00:41:39,760 I'll have to throw a rock through the window. 860 00:41:39,762 --> 00:41:42,098 I don't know where i left the keys. 861 00:41:49,072 --> 00:41:50,508 We should maybe... 862 00:41:53,809 --> 00:41:55,008 Bobby must have opened it up. 863 00:41:55,010 --> 00:41:57,681 I'll see if he's turned on the water. 864 00:42:25,275 --> 00:42:26,911 Atticus? 865 00:42:29,913 --> 00:42:31,282 Fuck it. 866 00:42:32,315 --> 00:42:34,115 You should come in, Adam. 867 00:42:34,117 --> 00:42:36,150 I can't believe the old cooch pot is still working. 868 00:42:36,152 --> 00:42:37,751 - It's beautiful. - You're drinking? 869 00:42:37,753 --> 00:42:38,753 A little aperitif. 870 00:42:38,755 --> 00:42:40,088 What's the matter with you? 871 00:42:40,090 --> 00:42:41,655 You can't even wait till the operation? 872 00:42:41,657 --> 00:42:44,958 Have you ever seen a red-throated loon? 873 00:42:44,960 --> 00:42:47,295 They're very rare 874 00:42:47,297 --> 00:42:49,063 and they're very shy. 875 00:42:49,065 --> 00:42:51,798 And I think... 876 00:42:51,800 --> 00:42:53,400 That's one sitting on the branch over there. 877 00:42:53,402 --> 00:42:54,869 Have a look. 878 00:42:54,871 --> 00:42:56,804 You know what? Throw your life away. 879 00:42:56,806 --> 00:42:58,905 Everyone should be so lucky, right? 880 00:42:58,907 --> 00:43:00,775 Adam, come on. 881 00:43:00,777 --> 00:43:04,912 I'm half Irish for fuck's sake. 882 00:43:04,914 --> 00:43:06,947 Anyway, isn't there some kind of rule about drinking in hot tubs? 883 00:43:06,949 --> 00:43:10,918 Yes, there is. It says "do it." 884 00:43:10,920 --> 00:43:12,590 I think that's a bald eagle. 885 00:43:14,923 --> 00:43:17,090 I once shot a bald eagle. 886 00:43:17,092 --> 00:43:19,927 Never forgiven myself for it. 887 00:43:19,929 --> 00:43:21,865 Why did you cheat on mom? 888 00:43:26,068 --> 00:43:27,969 Why did you have to go and tell her? 889 00:43:27,971 --> 00:43:30,438 I didn't fucking tell her. 890 00:43:30,440 --> 00:43:32,340 Oh, come on, Adam, it's 15 years ago. 891 00:43:32,342 --> 00:43:34,708 Surely, you've got the balls to fess up to it by now. 892 00:43:34,710 --> 00:43:36,811 You know what? Believe whatever you want. I know. 893 00:43:36,813 --> 00:43:39,313 You screwed me financially. 894 00:43:39,315 --> 00:43:40,914 You fucked up the family. 895 00:43:40,916 --> 00:43:43,117 - Oh, I fucked up the family? - Yeah. 896 00:43:43,119 --> 00:43:45,153 You know what? Take some responsibility for what you've done. 897 00:43:45,155 --> 00:43:47,789 You know, you go around, you hurt people, 898 00:43:47,791 --> 00:43:50,057 you don't know how it eats them up inside. 899 00:43:50,059 --> 00:43:51,892 Are you talking about yourself? 900 00:43:51,894 --> 00:43:54,061 Yes, of course I am! 901 00:43:54,063 --> 00:43:55,697 Well, why are you using the third person? 902 00:43:55,699 --> 00:43:57,197 Don't do that. It's very confusing. 903 00:43:57,199 --> 00:43:59,900 Why am I even bothering having a conversation with you? 904 00:43:59,902 --> 00:44:01,702 You're incapable of talking like a human being 905 00:44:01,704 --> 00:44:03,104 because you're a hollow husk of a man. 906 00:44:03,106 --> 00:44:04,405 Just cool it. 907 00:44:04,407 --> 00:44:06,374 - Just enjoy the evening. - Oh, go fuck yourself 908 00:44:06,376 --> 00:44:10,848 live in the world, not in your own bloody head all the time! 909 00:44:28,731 --> 00:44:31,331 Son of a bitch. 910 00:44:31,333 --> 00:44:33,200 Jimmy, it's Adam. 911 00:44:33,202 --> 00:44:35,836 Hey, you don't fuck with an angel. 912 00:44:35,838 --> 00:44:37,204 You trying to get us on their shit list? 913 00:44:37,206 --> 00:44:38,940 Now I got to worry about the stuntmen's union? 914 00:44:38,942 --> 00:44:40,407 Do you have any idea what you're doing right now? 915 00:44:40,409 --> 00:44:42,142 Atticus did all that, all right? 916 00:44:42,144 --> 00:44:44,412 He drugged me, then he threw my phone out the window. 917 00:44:44,414 --> 00:44:46,146 You know what, Jimmy? You need to get here now. 918 00:44:46,148 --> 00:44:48,249 You gotta get your shit together! 919 00:44:48,251 --> 00:44:51,017 Sorry, I'm... I'm at a dog show right now. 920 00:44:51,019 --> 00:44:52,519 There's a dog named Mickey on my lap right now 921 00:44:52,521 --> 00:44:55,423 that smells like Chanel, and my nerves 922 00:44:55,425 --> 00:44:57,492 are frayed, man. 923 00:44:57,494 --> 00:45:00,026 Jack just called and said he's inches away from replacing Atticus 924 00:45:00,028 --> 00:45:01,461 with Donald sutherland for god. 925 00:45:01,463 --> 00:45:03,865 I like Donald sutherland. 926 00:45:03,867 --> 00:45:05,233 What are you... Whose side are you on? 927 00:45:05,235 --> 00:45:06,767 Look, I booked him on Charlie's show. 928 00:45:06,769 --> 00:45:08,034 It'll be good, the studio will see it 929 00:45:08,036 --> 00:45:09,336 and feel like everything is okay. 930 00:45:09,338 --> 00:45:11,037 Yeah, well, he's not okay, all right? 931 00:45:11,039 --> 00:45:12,472 He's drinking like a madman. 932 00:45:12,474 --> 00:45:14,441 My god, then pull the bottle out of his mouth! 933 00:45:14,443 --> 00:45:15,976 And he's eating a bunch of sugar. 934 00:45:15,978 --> 00:45:17,845 Then feed him diabetic cookies! 935 00:45:17,847 --> 00:45:19,179 Look, Jimmy... 936 00:45:19,181 --> 00:45:20,380 There's a lot of uncertainty in my life. 937 00:45:20,382 --> 00:45:21,816 I don't know if I can do this. 938 00:45:21,818 --> 00:45:23,284 Listen the only thing you have to do, 939 00:45:23,286 --> 00:45:25,920 the only thing, is make sure he gets there clean, 940 00:45:25,922 --> 00:45:26,920 sober and alive. 941 00:45:26,922 --> 00:45:29,023 My dog is missing a leg. 942 00:45:29,025 --> 00:45:30,490 I got a three-legged dog 943 00:45:30,492 --> 00:45:33,026 and he's about to compete in an obstacle course. 944 00:45:33,028 --> 00:45:35,095 A piece of the obstacle course is literally him jumping through hoops. 945 00:45:35,097 --> 00:45:37,063 Hoop after hoop after hoop. 946 00:45:38,300 --> 00:45:39,400 Do you hear me? 947 00:45:39,402 --> 00:45:40,834 Tell me you're gonna man up! 948 00:45:40,836 --> 00:45:42,436 All right, just get it done, okay? 949 00:45:42,438 --> 00:45:44,137 Good-bye. Good-bye. 950 00:45:44,139 --> 00:45:46,874 I want another drink. 951 00:45:46,876 --> 00:45:50,043 Just get me another bottle. 952 00:45:50,045 --> 00:45:51,378 We don't have another drink. 953 00:45:54,583 --> 00:45:57,552 You're a rat. You're a rat, you are. 954 00:45:57,554 --> 00:45:59,554 What goes on set, stays on set. 955 00:45:59,556 --> 00:46:01,956 You ought to remember that. If I teach you anything... 956 00:46:01,958 --> 00:46:03,391 If I teach you anything, it's that. 957 00:46:03,393 --> 00:46:05,092 You're a rat. 958 00:46:05,094 --> 00:46:08,329 You're... go fucking... Go in a hole, 959 00:46:08,331 --> 00:46:10,164 your rat hole. 960 00:46:37,059 --> 00:46:39,293 Age cannot wither her, 961 00:46:39,295 --> 00:46:42,630 nor custom stale. 962 00:46:42,632 --> 00:46:44,030 Ah. 963 00:46:44,032 --> 00:46:46,900 I had my first kiss in this car. 964 00:46:46,902 --> 00:46:48,436 Ellie the makeup girl. 965 00:46:48,438 --> 00:46:50,170 I was 15, she was 25. 966 00:46:50,172 --> 00:46:51,972 Yeah. 967 00:46:51,974 --> 00:46:55,508 I paid her a hundred dollars to take your virginity. 968 00:46:55,510 --> 00:46:57,345 Wait, what? 969 00:46:57,347 --> 00:47:00,947 She told me you chickened out. 970 00:47:00,949 --> 00:47:03,352 Bit rude considering it was a gift. 971 00:47:05,922 --> 00:47:09,523 Come on, let's shit, shower and shave. 972 00:47:09,525 --> 00:47:12,496 We're wasting daylight. 973 00:47:16,132 --> 00:47:17,331 Ah-ha! 974 00:47:17,333 --> 00:47:19,967 Yeah, she's like a lion! 975 00:47:19,969 --> 00:47:22,405 Put them on the backseat. 976 00:47:32,581 --> 00:47:33,981 Oh, and just for the record, 977 00:47:33,983 --> 00:47:36,950 I did lose my virginity 978 00:47:36,952 --> 00:47:41,291 in the backseat of this car with Ellie and Isabel. 979 00:47:44,159 --> 00:47:45,928 Yeah, that Isabel. 980 00:47:48,697 --> 00:47:51,932 Good god. 981 00:47:51,934 --> 00:47:55,536 Well, I never knew that we crossed swords. 982 00:47:55,538 --> 00:47:59,472 With my Isabel? Ah. 983 00:47:59,474 --> 00:48:01,943 Nice work, saloon boy. 984 00:48:44,219 --> 00:48:46,619 Hey, it's clem. Please leave a message. 985 00:48:46,621 --> 00:48:48,324 Shit. 986 00:48:53,663 --> 00:48:55,463 Hmm. 987 00:48:55,465 --> 00:48:58,465 You know, that might qualify as the best shit of my life. 988 00:48:58,467 --> 00:49:00,467 - Oh, Jesus, you're disgusting. - Is that my phone? 989 00:49:00,469 --> 00:49:03,670 That is private and very personal property. 990 00:49:03,672 --> 00:49:07,273 Clementine's not picking up my calls. 991 00:49:07,275 --> 00:49:09,476 Well, she probably doesn't want to talk to you. 992 00:49:09,478 --> 00:49:11,711 It wouldn't surprise me. You did lie to her. 993 00:49:11,713 --> 00:49:13,414 I didn't lie to her. 994 00:49:13,416 --> 00:49:15,449 No? 995 00:49:15,451 --> 00:49:18,351 - It's complicated. - All right. 996 00:49:18,353 --> 00:49:21,222 Well, look, you drive, all right? 997 00:49:21,224 --> 00:49:23,490 That dump's exhausted me. 998 00:49:23,492 --> 00:49:25,061 But don't get used to it. 999 00:49:34,369 --> 00:49:36,339 - Seat belt - fuck off. 1000 00:49:41,244 --> 00:49:43,711 240 north Van buren. 1001 00:49:43,713 --> 00:49:45,612 God, if this book could talk. 1002 00:49:45,614 --> 00:49:47,048 Are you sure this is a good idea? 1003 00:49:47,050 --> 00:49:49,416 - Absolutely. - Who is she? 1004 00:49:49,418 --> 00:49:52,119 She was a caterer on a serial killer movie I did 1005 00:49:52,121 --> 00:49:54,054 to pay for the divorce you caused. 1006 00:49:54,056 --> 00:49:55,488 Did you have sex with her? 1007 00:49:55,490 --> 00:49:57,458 Does the pope have a balcony? 1008 00:49:57,460 --> 00:49:58,492 Why'd I even ask? 1009 00:49:58,494 --> 00:49:59,693 Number 60. 1010 00:49:59,695 --> 00:50:00,697 Great. 1011 00:50:11,807 --> 00:50:13,139 Wow. 1012 00:50:13,141 --> 00:50:14,708 Oh, this is so wrong. 1013 00:50:14,710 --> 00:50:15,775 Oh, yeah. 1014 00:50:16,778 --> 00:50:19,512 You wait till you see her. 1015 00:50:19,514 --> 00:50:21,784 Hel... 1016 00:50:24,653 --> 00:50:26,387 Oh, my god. 1017 00:50:26,389 --> 00:50:28,188 What are you... no, I never thought I'd see you again. 1018 00:50:28,190 --> 00:50:29,824 Well, well, you're a sight for sore eyes. 1019 00:50:29,826 --> 00:50:31,559 What is he doing? Mm! 1020 00:50:31,561 --> 00:50:32,592 - Whoa - hey. Uh, hello. 1021 00:50:32,594 --> 00:50:34,095 This is my son, Adam. 1022 00:50:34,097 --> 00:50:35,563 Remember? I told you about him. 1023 00:50:35,565 --> 00:50:37,231 Oh, Adam, yes. 1024 00:50:37,233 --> 00:50:38,865 Apple of your eye. Hi. 1025 00:50:38,867 --> 00:50:40,633 - Did I say that? - Yes, you did say that. 1026 00:50:40,635 --> 00:50:43,704 - No, I didn't. - You did say that. 1027 00:50:43,706 --> 00:50:45,639 Who are you? 1028 00:50:45,641 --> 00:50:48,141 Christ, that's not mine is it? 1029 00:50:48,143 --> 00:50:49,809 It? She is eight, 1030 00:50:49,811 --> 00:50:51,612 and I haven't seen you in 13 years. 1031 00:50:51,614 --> 00:50:52,615 Oh, thank god. 1032 00:50:54,483 --> 00:50:56,717 You married a damn fine beautiful woman, d.D. 1033 00:50:56,719 --> 00:50:58,418 Look at her. Look at her. 1034 00:50:58,420 --> 00:51:00,354 - Stop. - Oh, hey, now, ain't that the truth? 1035 00:51:00,356 --> 00:51:01,856 How do you know each other? 1036 00:51:01,858 --> 00:51:04,827 - Well, we worked... - We were lovers. 1037 00:51:10,233 --> 00:51:12,532 Shit. 1038 00:51:12,534 --> 00:51:15,635 Look, I think we should be honest. 1039 00:51:15,637 --> 00:51:18,572 I try to be truthful in my life, and... 1040 00:51:18,574 --> 00:51:22,043 It was a long time ago, but we lay together. 1041 00:51:25,914 --> 00:51:28,849 You know, I am going to go check on the food. 1042 00:51:28,851 --> 00:51:32,521 Honey, Eliza, why don't you come with me sweetie? 1043 00:51:40,730 --> 00:51:43,898 Yeah, well... 1044 00:51:43,900 --> 00:51:48,536 It takes a real man... 1045 00:51:48,538 --> 00:51:53,273 To say what you just said to me... 1046 00:51:53,275 --> 00:51:55,544 In my own home. 1047 00:51:58,914 --> 00:51:59,914 I respect that. 1048 00:51:59,916 --> 00:52:03,320 And... 1049 00:52:04,920 --> 00:52:07,921 I loved you in "jive ass." 1050 00:52:07,923 --> 00:52:11,425 Oh, wow! 1051 00:52:11,427 --> 00:52:13,226 You're a generous man, d.D. 1052 00:52:13,228 --> 00:52:16,197 Your father is one talented bastard. 1053 00:52:16,199 --> 00:52:17,731 Yeah. 1054 00:52:17,733 --> 00:52:20,733 D.d., listen, you're a man of the cloth. 1055 00:52:20,735 --> 00:52:22,235 A Deacon. 1056 00:52:22,237 --> 00:52:23,637 Would you let me pick your brains? 1057 00:52:23,639 --> 00:52:25,271 - Oh, by all means. - You see, I'm on a quest, 1058 00:52:25,273 --> 00:52:26,639 I'm on a journey, 1059 00:52:26,641 --> 00:52:29,510 I'm trying to get closer to god. 1060 00:52:29,512 --> 00:52:32,579 I'm trying to get inside god. 1061 00:52:32,581 --> 00:52:33,780 God's a woman. 1062 00:52:33,782 --> 00:52:34,782 Yeah, she may well be, but... 1063 00:52:34,784 --> 00:52:36,416 Oh, she may well be, huh? 1064 00:52:36,418 --> 00:52:37,717 She is. 1065 00:52:37,719 --> 00:52:39,686 What I'm really interested in 1066 00:52:39,688 --> 00:52:43,791 is whether you can give me any advice 1067 00:52:43,793 --> 00:52:45,758 of the spiritual sort, 1068 00:52:45,760 --> 00:52:49,530 I mean, pearls before swine. 1069 00:52:49,532 --> 00:52:51,398 Swine. 1070 00:52:51,400 --> 00:52:54,304 I'd be very honored to listen to it. 1071 00:52:55,938 --> 00:52:58,606 Well... 1072 00:52:58,608 --> 00:53:00,608 The spirit is like a river. 1073 00:53:00,610 --> 00:53:02,909 And all you need to do 1074 00:53:02,911 --> 00:53:06,847 is get out of its way and just let that river flow through you. 1075 00:53:06,849 --> 00:53:08,949 - Just flow. - Flow. 1076 00:53:08,951 --> 00:53:11,351 That's all there is to it. 1077 00:53:11,353 --> 00:53:12,952 You're a wise man. 1078 00:53:12,954 --> 00:53:14,988 No, I'm just a man, just like you. 1079 00:53:14,990 --> 00:53:18,025 I hope everyone likes steak. 1080 00:53:18,027 --> 00:53:20,661 Oh, he's a vegetarian, but just throw him some mashed potato. 1081 00:53:20,663 --> 00:53:22,862 Oh, man, I never understood vegetarians. 1082 00:53:22,864 --> 00:53:23,963 Nor me, d.D. 1083 00:53:23,965 --> 00:53:26,032 This looks great. 1084 00:53:26,034 --> 00:53:27,300 Goodness me. 1085 00:53:27,302 --> 00:53:29,536 I have to tell you, 1086 00:53:29,538 --> 00:53:31,338 the road gives you an appetite. 1087 00:53:31,340 --> 00:53:32,505 Yes. 1088 00:53:32,507 --> 00:53:34,441 Bless, this food, oh, lord, 1089 00:53:34,443 --> 00:53:37,878 for our use, and us to thy service, 1090 00:53:37,880 --> 00:53:40,481 and keep us ever mindful of those in need. 1091 00:53:40,483 --> 00:53:44,651 And bless our new friends you have brought to this table 1092 00:53:44,653 --> 00:53:47,621 in love and friendship. 1093 00:53:47,623 --> 00:53:49,055 In Jesus' name, amen. 1094 00:53:49,057 --> 00:53:50,590 Amen. 1095 00:53:53,396 --> 00:53:54,427 We bow our heads, 1096 00:53:54,429 --> 00:53:57,998 great and all-knowing father, 1097 00:53:58,000 --> 00:53:59,599 to praise thee for thy bounty, 1098 00:53:59,601 --> 00:54:03,070 represented today 1099 00:54:03,072 --> 00:54:04,737 as meat, 1100 00:54:04,739 --> 00:54:06,639 mashed potato 1101 00:54:06,641 --> 00:54:08,508 and sweet fruit. 1102 00:54:08,510 --> 00:54:09,909 Hosanna in the highest. 1103 00:54:09,911 --> 00:54:11,378 Amen. 1104 00:54:11,380 --> 00:54:12,382 Amen. 1105 00:54:13,815 --> 00:54:15,883 Tell me, 1106 00:54:15,885 --> 00:54:20,354 is there a four seasons or a red roof inn? 1107 00:54:20,356 --> 00:54:22,655 - Yes, we have a... - No, no, no, no! 1108 00:54:22,657 --> 00:54:24,624 You'll stay with us. 1109 00:54:24,626 --> 00:54:27,795 - No. - No, we couldn't possibly impose. 1110 00:54:27,797 --> 00:54:30,563 The twins are over-nighting at their friend Joel's house, 1111 00:54:30,565 --> 00:54:32,666 so you can take their room. 1112 00:54:32,668 --> 00:54:33,666 You have twins? 1113 00:54:33,668 --> 00:54:35,001 Yes, twins. 1114 00:54:35,003 --> 00:54:37,371 - Age? - Oh, no, no. 1115 00:54:37,373 --> 00:54:40,507 - Oh, they're babies. - Yes. 1116 00:54:40,509 --> 00:54:42,476 - Well... - yeah. 1117 00:54:42,478 --> 00:54:45,646 That's enormously generous. 1118 00:54:45,648 --> 00:54:47,380 He's your father, Adam. 1119 00:54:47,382 --> 00:54:49,083 Start acting like it. 1120 00:54:49,085 --> 00:54:51,684 Just because he's your father doesn't mean he has to be mine. 1121 00:54:51,686 --> 00:54:55,088 I don't have time for your chickenshit daddy issues, I'm getting... 1122 00:54:55,090 --> 00:54:57,557 You need to open your eyes to this whole paradigm 1123 00:54:57,559 --> 00:55:00,760 I'm trying to lay out for you, which is our father's the goddamn antichrist. 1124 00:55:00,762 --> 00:55:03,130 Okay, I'm getting married in a few days. 1125 00:55:03,132 --> 00:55:04,865 - Oh, you gotta go? - I gotta go. 1126 00:55:04,867 --> 00:55:06,400 Fine, I don't care. I gotta go, I'm busy. 1127 00:55:06,402 --> 00:55:07,503 I don't have time for this. 1128 00:55:23,818 --> 00:55:26,619 I mean, those beds, i hibernated like a bear. 1129 00:55:26,621 --> 00:55:30,624 I didn't even turn over, i was so comfy and cozy. 1130 00:55:30,626 --> 00:55:32,495 Anybody would like some fresh... 1131 00:55:35,030 --> 00:55:38,798 What does "a.C." Stand for? 1132 00:55:38,800 --> 00:55:40,833 I believe it stands for anti-Christ, Eliza. 1133 00:55:40,835 --> 00:55:42,568 Can you pass the grits, please? 1134 00:55:42,570 --> 00:55:44,771 Thank you. 1135 00:55:48,143 --> 00:55:49,876 Your call has been forwarded 1136 00:55:49,878 --> 00:55:51,512 to an automatic voice messaging service. 1137 00:55:53,849 --> 00:55:55,648 It's natural, isn't it, to be worried about 1138 00:55:55,650 --> 00:55:57,184 bringing a child into this world 1139 00:55:57,186 --> 00:55:59,586 where there's global warming, there's overpopulation? 1140 00:55:59,588 --> 00:56:01,655 I think those are just excuses. 1141 00:56:01,657 --> 00:56:03,990 Polar bears floating around on tiny fucking icecaps, 1142 00:56:03,992 --> 00:56:05,758 that's excuses? No, that's down to your generation. 1143 00:56:05,760 --> 00:56:07,927 Who am I, Henry Ford? 1144 00:56:07,929 --> 00:56:09,195 I bet you voted for Ronald Reagan. 1145 00:56:09,197 --> 00:56:10,998 I did not. He's a terrible actor. 1146 00:56:11,000 --> 00:56:14,034 I didn't vote for him. I've never voted for anybody. 1147 00:56:14,036 --> 00:56:16,769 My god, your apathy is unbelievable. 1148 00:56:16,771 --> 00:56:18,574 Do you want my advice or not? 1149 00:56:19,742 --> 00:56:21,541 - Fine. - Do what I do, 1150 00:56:21,543 --> 00:56:23,644 follow your true nature. 1151 00:56:23,646 --> 00:56:27,914 You should take what you've learned from clammy and move on. 1152 00:56:27,916 --> 00:56:30,650 I mean, we learn more from our mistakes 1153 00:56:30,652 --> 00:56:32,985 than from our successes, you know? 1154 00:56:32,987 --> 00:56:35,456 So what did you learn from "five day fuck"? 1155 00:56:35,458 --> 00:56:39,059 Well, now, that was a successful film, 1156 00:56:39,061 --> 00:56:42,162 artistically speaking, so I didn't learn very much. 1157 00:56:42,164 --> 00:56:43,896 Keep your eye out for a pharmacy, 1158 00:56:43,898 --> 00:56:44,998 I need to buy some astringent. 1159 00:56:45,000 --> 00:56:46,402 Why? 1160 00:57:30,112 --> 00:57:32,749 Whoa, that's a big guy. 1161 00:57:35,650 --> 00:57:39,019 You know, you could learn something from him. 1162 00:57:39,021 --> 00:57:40,787 He's larger than life, 1163 00:57:40,789 --> 00:57:43,289 he's his own man... 1164 00:57:43,291 --> 00:57:45,791 - And he's jolly. - Hey. 1165 00:57:45,793 --> 00:57:47,994 He's a strongman made of vegetables. 1166 00:57:47,996 --> 00:57:50,030 Okay, I'll give you that. 1167 00:57:50,032 --> 00:57:51,634 I don't give a fuck. 1168 00:57:53,702 --> 00:57:56,168 Oh, god. 1169 00:57:56,170 --> 00:57:59,673 I'm just trying to cheer you up a bit! 1170 00:57:59,675 --> 00:58:01,708 No, Samuel, this does not count as a date. 1171 00:58:01,710 --> 00:58:03,943 - Really? - Adam, don't... no, no, no, 1172 00:58:03,945 --> 00:58:05,248 don't do that! 1173 00:58:09,284 --> 00:58:10,983 Adam, stop that. 1174 00:58:10,985 --> 00:58:13,922 Look, you don't throw rocks at the giant! 1175 00:58:20,996 --> 00:58:23,930 Oh, great! The tire's flat! 1176 00:58:23,932 --> 00:58:25,898 Goddamn it, now we're stuck here. 1177 00:58:25,900 --> 00:58:28,901 Well, how did that happen? 1178 00:58:28,903 --> 00:58:31,938 You ran over these bottles. 1179 00:58:31,940 --> 00:58:34,141 Well, what are they doing in the middle of the road? 1180 00:58:34,143 --> 00:58:36,309 Littering. Jesus, this country. 1181 00:58:36,311 --> 00:58:38,045 I mean... 1182 00:58:38,047 --> 00:58:40,981 This is supposed to be a national monument, I think. 1183 00:58:40,983 --> 00:58:42,816 If it's not, it should be. 1184 00:58:42,818 --> 00:58:43,816 People should take care of it. 1185 00:58:43,818 --> 00:58:47,824 Oh, my god. 1186 00:58:50,960 --> 00:58:54,860 Why don't you look in the glove box and get the manual? 1187 00:58:54,862 --> 00:58:56,963 How the fuck don't you know how to change a tire? 1188 00:58:56,965 --> 00:58:58,731 I'm an actor, for fuck's sake. 1189 00:58:58,733 --> 00:59:00,766 I don't know anything. 1190 00:59:00,768 --> 00:59:03,003 Someone literally gives me a piece of paper 1191 00:59:03,005 --> 00:59:04,204 at the end of each day 1192 00:59:04,206 --> 00:59:06,005 to tell me what I'm doing the next one. 1193 00:59:06,007 --> 00:59:07,240 There's no manual. 1194 00:59:07,242 --> 00:59:09,809 Well, how come you can't change a tire? 1195 00:59:09,811 --> 00:59:11,244 You're not even famous. 1196 00:59:11,246 --> 00:59:13,179 Because I didn't have a father to teach me. 1197 00:59:13,181 --> 00:59:15,682 Oh, boo-hoo. 1198 00:59:15,684 --> 00:59:18,952 God, your generation, you're so squishy. 1199 00:59:18,954 --> 00:59:22,222 My father never told me that he loved me. 1200 00:59:22,224 --> 00:59:23,222 Love? 1201 00:59:23,224 --> 00:59:24,992 That's hysterical. 1202 00:59:24,994 --> 00:59:26,325 I would have settled for a birthday card once 1203 00:59:26,327 --> 00:59:28,795 - in the last 15 years. - Oh, well, 1204 00:59:28,797 --> 00:59:31,298 you've got your new brother-in-law for that now. 1205 00:59:31,300 --> 00:59:33,700 - Well, there's no signal. - Excuse me. 1206 00:59:33,702 --> 00:59:34,700 - Wait! - Excuse me... 1207 00:59:34,702 --> 00:59:36,168 Wait. Wait! 1208 00:59:36,170 --> 00:59:37,304 Go on, catch him, catch him. 1209 00:59:37,306 --> 00:59:39,706 Wait! Wait! 1210 00:59:39,708 --> 00:59:41,811 - Go on, Adam. - Wait! Fuck! 1211 01:00:09,737 --> 01:00:11,405 You guys okay? 1212 01:00:11,407 --> 01:00:14,074 Hey. 1213 01:00:14,076 --> 01:00:16,211 - You all right? - What? Jesus! 1214 01:00:17,846 --> 01:00:20,012 You guys don't have a spare tire. 1215 01:00:20,014 --> 01:00:22,315 What? 1216 01:00:22,317 --> 01:00:24,717 What do we do? 1217 01:00:24,719 --> 01:00:26,753 I don't suppose you could give us a lift 1218 01:00:26,755 --> 01:00:29,356 into the next town with a garage? 1219 01:00:29,358 --> 01:00:33,226 Well, we're camping about five miles up the road for the night. 1220 01:00:33,228 --> 01:00:35,829 We can take you in the morning. 1221 01:00:35,831 --> 01:00:38,264 - No, I think... - Are you sleeping in tents? 1222 01:00:38,266 --> 01:00:39,932 Yeah. 1223 01:00:39,934 --> 01:00:42,001 Uh, that'd be fine, that'd be fine. 1224 01:00:42,003 --> 01:00:43,003 That's perfect. 1225 01:00:43,005 --> 01:00:44,403 - Great. - Yeah. 1226 01:00:44,405 --> 01:00:46,139 - Yes. - How are you getting on with that wheel? 1227 01:00:46,141 --> 01:00:47,374 - I got it. - You got it? 1228 01:00:47,376 --> 01:00:49,742 - Mm-hmm. - Whoa, look at that. 1229 01:00:49,744 --> 01:00:51,010 We're in business. 1230 01:00:51,012 --> 01:00:52,179 You're Atticus Smith. 1231 01:00:52,181 --> 01:00:54,780 - Yes. - Yes, you are. 1232 01:00:54,782 --> 01:00:57,284 I dressed up as you in "cops and slobbers" for Halloween. 1233 01:00:57,286 --> 01:00:59,052 - No. - Yeah. 1234 01:00:59,054 --> 01:01:00,954 I hope nobody dressed up as slobbers. 1235 01:01:00,956 --> 01:01:03,490 Mind you, he's a wonderful dog. 1236 01:01:03,492 --> 01:01:05,224 - Are you all right? - My boyfriend dressed up as slobbers. 1237 01:01:05,226 --> 01:01:06,226 - Did he? - Yeah. 1238 01:01:06,228 --> 01:01:07,394 Did he get the drool? 1239 01:01:07,396 --> 01:01:08,862 Oh, he got the drool perfectly. 1240 01:01:08,864 --> 01:01:10,030 We used lube. 1241 01:01:10,032 --> 01:01:11,965 This is a great bus. 1242 01:01:11,967 --> 01:01:13,432 Where'd you find it? 1243 01:01:13,434 --> 01:01:15,101 We were on our way to sfo 1244 01:01:15,103 --> 01:01:17,170 and we saw this old hippie selling the bus, so... 1245 01:01:17,172 --> 01:01:19,005 Yahoo bought our company last year and we have all this money, 1246 01:01:19,007 --> 01:01:21,074 so we figure we might as well have a little fun with it. 1247 01:01:21,076 --> 01:01:22,309 - Why not? - If you know what I mean. 1248 01:01:22,311 --> 01:01:24,311 - Yolo, right? - What? 1249 01:01:24,313 --> 01:01:27,347 We spent four days at a phreaker festival in the salt flats. 1250 01:01:27,349 --> 01:01:28,981 It got weird. 1251 01:01:28,983 --> 01:01:31,284 Oh, well, I wouldn't know anything about that, 1252 01:01:31,286 --> 01:01:32,519 but what the hell? 1253 01:01:32,521 --> 01:01:34,054 Who are these guys? 1254 01:01:34,056 --> 01:01:35,988 That's Johnny. He owns the company. 1255 01:01:35,990 --> 01:01:37,190 He's exhausted. 1256 01:01:37,192 --> 01:01:40,894 And this is wisdom, he's our shaman. 1257 01:01:40,896 --> 01:01:42,098 We're paying him. 1258 01:02:05,788 --> 01:02:07,155 Fuck it. 1259 01:02:09,358 --> 01:02:11,090 That's good. 1260 01:02:11,092 --> 01:02:14,496 I think I'll just... 1261 01:02:19,001 --> 01:02:20,467 Stick to Dewar's. 1262 01:02:20,469 --> 01:02:22,936 Haven't got any ice, have you? 1263 01:02:22,938 --> 01:02:24,403 Soda water or anything? 1264 01:02:24,405 --> 01:02:26,141 Atticus. 1265 01:02:32,146 --> 01:02:35,816 - Atticus. - Oh, all right. 1266 01:02:35,818 --> 01:02:39,920 Viva Carlos casta-fucking-neda. 1267 01:02:39,922 --> 01:02:41,220 - Mmm. - There they go. 1268 01:02:41,222 --> 01:02:44,825 Whoo! Whoo! 1269 01:02:44,827 --> 01:02:46,458 Hey! Hey! 1270 01:02:51,132 --> 01:02:54,568 I see a corridor of fire. 1271 01:02:54,570 --> 01:02:56,869 - Right, right, good. - I'm in a corridor of fire. 1272 01:02:56,871 --> 01:02:59,438 Right, I want you, you know, you need to run through that. 1273 01:02:59,440 --> 01:03:02,309 - You need to run through that. - I think I'm changing. 1274 01:03:02,311 --> 01:03:05,345 I might be an eagle. 1275 01:03:05,347 --> 01:03:08,180 - I think I'm an eagle. - Beautiful. 1276 01:03:08,182 --> 01:03:11,016 I shot an eagle once. 1277 01:03:11,018 --> 01:03:13,320 I ate it too. Don't think I'll ever get over it. 1278 01:03:15,123 --> 01:03:16,923 I'm in a black pit. 1279 01:03:16,925 --> 01:03:19,358 I think this stuff's pretty weak. 1280 01:03:19,360 --> 01:03:20,594 - It's cold. - I didn't feel a thing. 1281 01:03:20,596 --> 01:03:23,195 What's that? 1282 01:03:23,197 --> 01:03:25,331 Are those my feathers? Have you taken my feathers? 1283 01:03:25,333 --> 01:03:27,934 Have you been plucking me? 1284 01:03:27,936 --> 01:03:29,202 No, those are your feathers. 1285 01:03:34,275 --> 01:03:35,541 Are you okay? You want to sit down? 1286 01:03:35,543 --> 01:03:37,077 No, no, no, it's good. It's good. 1287 01:03:37,079 --> 01:03:38,311 - Do you want to swap seats? - It's good. 1288 01:03:38,313 --> 01:03:39,612 It's good. 1289 01:03:39,614 --> 01:03:42,581 - You know, I feel like... - It's good. 1290 01:03:42,583 --> 01:03:44,150 Do I need to sign something? 1291 01:03:44,152 --> 01:03:45,217 You don't need to sign anything. 1292 01:03:45,219 --> 01:03:47,119 - You sure? - I'm sure. 1293 01:03:50,458 --> 01:03:52,092 Go on, little one. 1294 01:03:52,094 --> 01:03:53,425 One, two, three. 1295 01:03:54,663 --> 01:03:56,262 Not that you're not sexy, 1296 01:03:56,264 --> 01:03:58,197 but you're like my grandfather's age. 1297 01:03:58,199 --> 01:04:00,032 - Ah. - I didn't hurt your feelings, did I? 1298 01:04:00,034 --> 01:04:01,501 No, no, no. 1299 01:04:01,503 --> 01:04:03,506 I'm much too old to have feelings. 1300 01:04:19,253 --> 01:04:21,489 No, no, no. 1301 01:04:36,003 --> 01:04:37,339 Okay. 1302 01:04:44,211 --> 01:04:46,211 Well, that was a blast. 1303 01:04:46,213 --> 01:04:49,014 Hope that sleeping kid isn't dead. 1304 01:04:49,016 --> 01:04:51,050 - Oh, Atticus. - What? 1305 01:04:51,052 --> 01:04:52,318 Can you take care of this? 1306 01:04:52,320 --> 01:04:54,287 I got to call Clementine. 1307 01:04:54,289 --> 01:04:56,722 Jesus, you're gonna call her again? 1308 01:04:56,724 --> 01:04:59,592 - Yeah. - Well, make it short, all right? 1309 01:04:59,594 --> 01:05:01,260 And give me your card. 1310 01:05:01,262 --> 01:05:03,128 Oh. 1311 01:05:03,130 --> 01:05:05,365 How do you not have any money? 1312 01:05:05,367 --> 01:05:07,499 I'll get my accountant to send you a check, all right? 1313 01:05:07,501 --> 01:05:08,601 Will that do? 1314 01:05:10,304 --> 01:05:12,371 Morning, gentlemen, i got some work for you. 1315 01:05:19,447 --> 01:05:21,317 Oh, god. 1316 01:05:31,226 --> 01:05:33,293 Why are you calling me? I told you not to. 1317 01:05:33,295 --> 01:05:35,427 I know, I know. 1318 01:05:35,429 --> 01:05:36,662 Look, clem, I've just been on this journey... 1319 01:05:36,664 --> 01:05:38,601 Your urologist e-mailed. 1320 01:05:40,768 --> 01:05:43,336 What, you broke into my email? 1321 01:05:43,338 --> 01:05:46,208 No, I'm using your computer and the fucking thing dinged. 1322 01:05:48,275 --> 01:05:49,575 What did it say? 1323 01:05:49,577 --> 01:05:51,378 Something about an appointment. 1324 01:05:51,380 --> 01:05:53,449 A follow-up appointment. 1325 01:05:57,052 --> 01:05:58,684 - Look, clem... - You know, when we first met, 1326 01:05:58,686 --> 01:06:00,387 I loved how progressive you seemed. 1327 01:06:00,389 --> 01:06:03,023 I realize now that you just hide behind all of that. 1328 01:06:03,025 --> 01:06:05,191 - Hide... - uh, no, Adam, I know. 1329 01:06:05,193 --> 01:06:07,293 - Can you just listen to me... - I know how your father hurt your mother 1330 01:06:07,295 --> 01:06:08,595 and how you promised you would never hurt anybody. 1331 01:06:08,597 --> 01:06:10,195 I've heard all of that. 1332 01:06:10,197 --> 01:06:12,231 I understand that, but listen to me, please. 1333 01:06:12,233 --> 01:06:13,800 We're human, okay? 1334 01:06:13,802 --> 01:06:15,168 Humans hurt each other. 1335 01:06:15,170 --> 01:06:16,568 Shit fucking happens! 1336 01:06:16,570 --> 01:06:18,338 Fuck, I didn't want to do this on the phone! 1337 01:06:18,340 --> 01:06:19,639 Adam, I am trying to edit my documentary. 1338 01:06:19,641 --> 01:06:21,273 - I know. - Do you understand that? 1339 01:06:21,275 --> 01:06:23,776 Look, I'm trying to explain something to you. 1340 01:06:23,778 --> 01:06:25,177 They're gonna go... 1341 01:06:25,179 --> 01:06:26,813 They're gonna go and fetch the car. 1342 01:06:26,815 --> 01:06:28,782 So, it'll be about an hour. There's a bar down the road. 1343 01:06:28,784 --> 01:06:30,050 I don't have time for another one 1344 01:06:30,052 --> 01:06:32,084 of your long Adam talks, okay? 1345 01:06:32,086 --> 01:06:34,820 Why are you being such a bitch? 1346 01:06:39,193 --> 01:06:40,793 Okay, I'm sorry, i didn't... I didn't mean that. 1347 01:06:40,795 --> 01:06:42,662 By the way, you're nothing like your father. 1348 01:06:42,664 --> 01:06:44,296 He doesn't pretend to be something he's not. 1349 01:06:44,298 --> 01:06:47,400 Oh, he's honest? Fuck y... I mean, fuck. 1350 01:06:47,402 --> 01:06:49,601 I'm honest! I'm not pretending! 1351 01:06:49,603 --> 01:06:51,304 - I'm not pretending to be... - I don't care. 1352 01:06:51,306 --> 01:06:52,771 Adam, I don't care, okay? 1353 01:06:52,773 --> 01:06:53,773 I don't care if you cut your fucking balls off. 1354 01:06:53,775 --> 01:06:55,675 It's not like you ever had any to begin with. 1355 01:06:55,677 --> 01:06:57,844 Oh, I don't have any balls? 1356 01:06:57,846 --> 01:07:00,345 They're right here, sweetheart, under my fucking dick! 1357 01:07:00,347 --> 01:07:01,481 Good-bye, Adam. 1358 01:07:01,483 --> 01:07:03,583 Good-bye? 1359 01:07:03,585 --> 01:07:04,583 What do you mean, "good-bye?" 1360 01:07:04,585 --> 01:07:05,717 It means good-bye. 1361 01:07:05,719 --> 01:07:07,022 Like "good-bye" good-bye? 1362 01:07:10,625 --> 01:07:12,291 Fuck! 1363 01:07:12,293 --> 01:07:14,793 You know, I was supposed to play the lead in "cruising." 1364 01:07:14,795 --> 01:07:16,563 But the studio saw my tests 1365 01:07:16,565 --> 01:07:19,164 and they said I took it too dark, too street. 1366 01:07:19,166 --> 01:07:22,267 Double shot of Jack Daniels bourbon, please. 1367 01:07:22,269 --> 01:07:24,737 You just say "give me a double shot of Jack," 1368 01:07:24,739 --> 01:07:26,405 he'll know what you mean. 1369 01:07:26,407 --> 01:07:29,342 I mean, I wanted you to feel the stank on his chaps, 1370 01:07:29,344 --> 01:07:32,278 you know what I mean? 1371 01:07:32,280 --> 01:07:33,780 Anyway, they went for Pacino. 1372 01:07:38,286 --> 01:07:40,720 All right, who wants to fuck? 1373 01:07:40,722 --> 01:07:42,521 Adam, this is a gay bar. 1374 01:07:42,523 --> 01:07:44,289 - What? - No thank you. 1375 01:07:44,291 --> 01:07:45,724 Didn't you see the sign outside? 1376 01:07:45,726 --> 01:07:47,392 It's called "the men's room." 1377 01:07:47,394 --> 01:07:50,597 But don't let me stop you, if that's your mood. 1378 01:07:50,599 --> 01:07:52,898 Anyone want to take a turn with my boy here? 1379 01:07:52,900 --> 01:07:55,834 - No! No, thank you. - Honey, stop looking. 1380 01:07:55,836 --> 01:07:58,403 You know I had to kiss Ian mckellen on the lips 1381 01:07:58,405 --> 01:08:00,773 every night for six months in "angels in America." 1382 01:08:00,775 --> 01:08:04,313 And the strange thing is, i got to quite like it. 1383 01:08:05,847 --> 01:08:07,514 Old as the greeks. 1384 01:08:07,516 --> 01:08:09,883 Same again, please. 1385 01:08:09,885 --> 01:08:12,684 Oh, you're going for it. What's the matter? 1386 01:08:12,686 --> 01:08:14,420 She broke up with me. 1387 01:08:14,422 --> 01:08:17,259 Who, clammy? I thought he already did. 1388 01:08:19,493 --> 01:08:21,393 You know, she was the only good thing in my life. 1389 01:08:21,395 --> 01:08:24,496 The only good thing. Now she's gone. 1390 01:08:24,498 --> 01:08:28,500 Okay, it's my turn to drive. My turn to drive. 1391 01:08:28,502 --> 01:08:30,803 No, don't... don't... Don't fuck around. 1392 01:08:30,805 --> 01:08:32,338 Don't... get your hands off the... 1393 01:08:33,440 --> 01:08:35,407 Come on! 1394 01:08:37,811 --> 01:08:40,879 Jesus, don't do that in the car. 1395 01:08:40,881 --> 01:08:42,447 Let me finish up. 1396 01:08:42,449 --> 01:08:43,750 You'll get it all over the floor. 1397 01:08:43,752 --> 01:08:47,352 This is a dream liner, not a urinal. 1398 01:08:47,354 --> 01:08:48,921 Oh, I spilled a bit. 1399 01:08:48,923 --> 01:08:50,690 Oh, Jesus! 1400 01:08:50,692 --> 01:08:53,625 This place is like a pigsty. 1401 01:08:53,627 --> 01:08:56,228 Didn't your mother teach you anything? 1402 01:08:57,698 --> 01:08:59,300 Piss on me. 1403 01:09:01,302 --> 01:09:04,269 Cleanliness is next to godliness. 1404 01:09:04,271 --> 01:09:05,437 That's from the Bible. 1405 01:09:06,675 --> 01:09:08,273 Left here, left, left, left. 1406 01:09:08,275 --> 01:09:09,709 Left, hard left! 1407 01:09:09,711 --> 01:09:12,277 All right, here we... Watch... here, right here. 1408 01:09:12,279 --> 01:09:13,812 This is it. This is it. 1409 01:09:13,814 --> 01:09:15,348 Stop! 1410 01:09:15,350 --> 01:09:16,482 This is it. We're here. 1411 01:09:16,484 --> 01:09:17,683 Well, where the fuck is this? 1412 01:09:17,685 --> 01:09:18,750 I thought we were on a schedule. 1413 01:09:18,752 --> 01:09:20,919 The schedule can "s" my "d"! 1414 01:09:20,921 --> 01:09:22,754 I'm taking you to a ball game. 1415 01:09:22,756 --> 01:09:24,456 - Ball game? - A ball game. 1416 01:09:24,458 --> 01:09:25,924 Come on, death's almost on us. 1417 01:09:25,926 --> 01:09:28,260 You never took me, so I'm taking you, papa bear. 1418 01:09:28,262 --> 01:09:30,330 All right, all right, all right! 1419 01:09:30,332 --> 01:09:31,464 - All right? - Shit, yeah! 1420 01:09:31,466 --> 01:09:32,732 - All right! - Come on! 1421 01:09:32,734 --> 01:09:34,500 You get some tickets, go to the atm. 1422 01:09:34,502 --> 01:09:35,567 - All right. - I'll park up. 1423 01:09:35,569 --> 01:09:36,771 All right. 1424 01:09:41,309 --> 01:09:42,642 Hey, who's playing? 1425 01:09:53,688 --> 01:09:55,754 Great shot. Look at that man. 1426 01:09:55,756 --> 01:09:57,257 - Whoa! - Whoa! 1427 01:09:59,994 --> 01:10:02,361 He's got the ball! Go on! 1428 01:10:02,363 --> 01:10:04,263 - Kick it in the face! - Go on you little four-legged angel. 1429 01:10:04,265 --> 01:10:05,932 - Go on, go on! - Shoot it. 1430 01:10:05,934 --> 01:10:07,866 - There you go. - Shoot it! 1431 01:10:07,868 --> 01:10:10,602 - Yes. - Get it! 1432 01:10:10,604 --> 01:10:12,537 Ladies and gentlemen, it looks like we have 1433 01:10:12,539 --> 01:10:14,874 legendary actor Atticus Smith in the house. 1434 01:10:14,876 --> 01:10:19,312 Come on up to the press box and say hello, Atticus. 1435 01:10:19,314 --> 01:10:22,014 I'm here with national treasure Atticus Smith today. 1436 01:10:22,016 --> 01:10:25,918 Atticus, you actually played an alcoholic baseball coach 1437 01:10:25,920 --> 01:10:28,053 in "bases loaded," if I remember correctly. 1438 01:10:28,055 --> 01:10:29,755 You do remember correctly. 1439 01:10:29,757 --> 01:10:34,494 And if I remember correctly, it was a terrible film. 1440 01:10:34,496 --> 01:10:35,961 To the fans out there, i should tell you that 1441 01:10:35,963 --> 01:10:38,430 Atticus is about to get a new son-in-law, 1442 01:10:38,432 --> 01:10:40,299 former cubbies star pitcher, 1443 01:10:40,301 --> 01:10:42,302 now co-owner of the joliet slammers, 1444 01:10:42,304 --> 01:10:44,469 - Mark keane. - Yeah. 1445 01:10:44,471 --> 01:10:45,772 That's got to be exciting for you guys. 1446 01:10:45,774 --> 01:10:48,708 Oh, so exciting. Do you have a daughter? 1447 01:10:48,710 --> 01:10:50,442 Yes, she actually just turned 12. 1448 01:10:50,444 --> 01:10:52,745 Oh, well, would you like her to be married 1449 01:10:52,747 --> 01:10:55,080 to some fucking jock? 1450 01:10:55,082 --> 01:10:56,581 Yeah? Would you? 1451 01:10:56,583 --> 01:10:57,983 I guess I haven't really thought about it. 1452 01:10:57,985 --> 01:10:59,919 Yeah, well, you think about it for 21 years, 1453 01:10:59,921 --> 01:11:02,789 and then you give me a call. If I'm still around, 1454 01:11:02,791 --> 01:11:04,424 I will pick up and we can have 1455 01:11:04,426 --> 01:11:07,326 a long conversation about it. 1456 01:11:07,328 --> 01:11:09,428 Mark's a very beloved figure here. 1457 01:11:09,430 --> 01:11:10,796 Yeah, well, that's what I keep hearing. 1458 01:11:10,798 --> 01:11:13,833 "He's a beloved figure." I mean, Jesus Christ. 1459 01:11:13,835 --> 01:11:15,735 If he's such a beloved figure in Chicago, 1460 01:11:15,737 --> 01:11:17,937 why the fuck doesn't he live in Chicago? 1461 01:11:17,939 --> 01:11:19,371 He's a kiss-ass. 1462 01:11:19,373 --> 01:11:20,706 A feisty day at the ballpark, 1463 01:11:20,708 --> 01:11:22,407 and, Atticus, thank you so much for joining us. 1464 01:11:22,409 --> 01:11:24,443 It's been a pleasure. Let's go, the slammers! 1465 01:11:24,445 --> 01:11:26,079 Kick their fucking ass! 1466 01:12:29,743 --> 01:12:33,111 Oh, my head. 1467 01:12:33,113 --> 01:12:34,813 What happened? 1468 01:12:34,815 --> 01:12:36,482 I don't remember anything. 1469 01:12:36,484 --> 01:12:38,020 You blacked out. 1470 01:12:41,155 --> 01:12:44,790 Why are we in jail? 1471 01:12:44,792 --> 01:12:46,127 'Cause you killed a guy. 1472 01:12:49,963 --> 01:12:51,531 Ah, fuck. 1473 01:12:54,469 --> 01:12:56,835 Come on, pull yourself together. 1474 01:12:56,837 --> 01:12:58,804 It's all right, it's all right, all right, all right. 1475 01:12:58,806 --> 01:13:01,941 They picked you up for soliciting a couple of hookers. 1476 01:13:01,943 --> 01:13:04,643 I came in to bail you out and they got me on an intoxication charge. 1477 01:13:04,645 --> 01:13:06,111 I cheated on clemmy with a hooker? 1478 01:13:06,113 --> 01:13:08,716 Shut the fuck up, man! 1479 01:13:09,783 --> 01:13:11,616 You talk too much. 1480 01:13:11,618 --> 01:13:13,018 This ain't no private suite. 1481 01:13:13,020 --> 01:13:14,853 Ain't that the truth. 1482 01:13:14,855 --> 01:13:16,455 He's a real chatterbox, aren't you? 1483 01:13:16,457 --> 01:13:18,624 Man, I'm talking about both of you, 1484 01:13:18,626 --> 01:13:22,160 you Jon bon jovi-looking motherfucker. 1485 01:13:22,162 --> 01:13:24,062 Why don't you sit the fuck down 1486 01:13:24,064 --> 01:13:28,636 before I stick you with the shiv i snuck up in my ass? 1487 01:13:30,171 --> 01:13:32,772 You think I'm afraid of what you got up your ass? 1488 01:13:32,774 --> 01:13:35,177 Oh, you want to test me, short eyes? 1489 01:13:36,810 --> 01:13:39,879 Okay, I don't know what the fuck that means, okay? 1490 01:13:39,881 --> 01:13:41,680 But I don't like it. 1491 01:13:41,682 --> 01:13:43,583 Sorry, he gets a little excited. 1492 01:13:43,585 --> 01:13:44,784 You're okay, come on. 1493 01:13:44,786 --> 01:13:46,117 Shh, shh, shh, you're all right. 1494 01:13:46,119 --> 01:13:49,021 You're all right. It's fine. It's cool. 1495 01:13:49,023 --> 01:13:50,623 - Just cool, man. - Yeah. 1496 01:13:50,625 --> 01:13:51,827 Shiv up your ass. 1497 01:13:53,728 --> 01:13:56,228 - That was good. - Yeah. 1498 01:13:56,230 --> 01:13:59,499 I was doing you from "cross bar motel." 1499 01:13:59,501 --> 01:14:00,700 I thought I recognized it. 1500 01:14:00,702 --> 01:14:03,602 Yeah, did I get all the lines right? 1501 01:14:03,604 --> 01:14:05,204 Thought the lisp was a bit heavy. 1502 01:14:05,206 --> 01:14:06,208 I know. 1503 01:14:08,141 --> 01:14:10,209 I can't believe i cheated on clemmy. 1504 01:14:10,211 --> 01:14:11,611 With two hookers? 1505 01:14:11,613 --> 01:14:14,045 You didn't cheat on anybody. 1506 01:14:14,047 --> 01:14:16,115 You kept your dick clean. 1507 01:14:16,117 --> 01:14:19,951 You thought they were flight attendants, didn't you? 1508 01:14:19,953 --> 01:14:21,821 How was I to know they were cops? 1509 01:14:21,823 --> 01:14:24,589 - Come on. - Oh, thank god. 1510 01:14:24,591 --> 01:14:25,790 Keep it clean, douchebag. 1511 01:14:25,792 --> 01:14:26,826 Is this the way out? 1512 01:14:37,137 --> 01:14:40,039 Here's a telescope profile of Gloria steinem... 1513 01:14:40,041 --> 01:14:43,241 Her childhood, her work, and her friends. 1514 01:14:43,243 --> 01:14:46,978 Always ask me, you know, "what kind of girl is she? 1515 01:14:46,980 --> 01:14:49,315 She seems like a real bitch. 1516 01:14:49,317 --> 01:14:52,652 Oh, she must be very aggressive and pushy." 1517 01:14:52,654 --> 01:14:54,887 You know, they have these whole preconceived ideas 1518 01:14:54,889 --> 01:14:57,859 of a girl who gets to where Gloria is in life... 1519 01:15:02,130 --> 01:15:05,000 That's room service. You want to get it? 1520 01:15:09,970 --> 01:15:13,205 You know, we got a long drive ahead. 1521 01:15:13,207 --> 01:15:15,241 Do you want to share this water? 1522 01:15:15,243 --> 01:15:17,576 No, that's disgusting. I'll take a shower. 1523 01:15:17,578 --> 01:15:21,046 Hmm. I thought you were a conservationist. 1524 01:15:22,649 --> 01:15:25,250 You can set it on the table, thanks. 1525 01:15:34,761 --> 01:15:36,595 Annabel? 1526 01:15:36,597 --> 01:15:38,097 So, why has dad gone fucking crazy? 1527 01:15:38,099 --> 01:15:40,031 What are you talking about? He's not going crazy. 1528 01:15:40,033 --> 01:15:42,802 He publicly insulted Mark in his hometown. 1529 01:15:42,804 --> 01:15:44,836 Come on, you know dad. 1530 01:15:44,838 --> 01:15:46,772 By the way, why did Mark send him a birthday card? 1531 01:15:46,774 --> 01:15:49,875 Okay, what? Who cares? 1532 01:15:49,877 --> 01:15:52,143 Why are you letting him ruin everything? 1533 01:15:52,145 --> 01:15:53,812 Oh, come on, he hasn't ruined everything. 1534 01:15:53,814 --> 01:15:56,014 Yes! Mark's family has gone berserk. 1535 01:15:56,016 --> 01:15:58,017 Mark is even angry. 1536 01:15:58,019 --> 01:15:59,250 You know Mark does not get angry. 1537 01:15:59,252 --> 01:16:01,387 Annabel, cut him some slack, all right? 1538 01:16:01,389 --> 01:16:04,624 I can't have him here, not now. 1539 01:16:04,626 --> 01:16:06,992 You want to disinvite dad from the wedding now? 1540 01:16:06,994 --> 01:16:10,062 No, I don't want to, but I have to. 1541 01:16:10,064 --> 01:16:12,304 Do you have any idea what we've been through to get here? 1542 01:16:13,868 --> 01:16:15,201 Put him on the phone, okay? 1543 01:16:15,203 --> 01:16:16,869 No. 1544 01:16:16,871 --> 01:16:18,838 No? What do you mean, no? 1545 01:16:18,840 --> 01:16:20,973 He's sleeping. 1546 01:16:20,975 --> 01:16:22,642 What do you mean he's sleeping? 1547 01:16:22,644 --> 01:16:23,643 It's 5:00 p.m. 1548 01:16:23,645 --> 01:16:24,710 - Annabel... - fine. 1549 01:16:24,712 --> 01:16:25,977 Then you can tell him. 1550 01:16:25,979 --> 01:16:27,780 Good-bye. 1551 01:16:27,782 --> 01:16:30,650 I love these little bottles of soap. 1552 01:16:30,652 --> 01:16:32,354 They stop you getting crabs. 1553 01:16:34,788 --> 01:16:37,389 Wait, who gets crabs anymore? 1554 01:16:37,391 --> 01:16:39,258 I got crabs once. 1555 01:16:39,260 --> 01:16:41,027 From a carpet. 1556 01:17:12,193 --> 01:17:13,929 I don't know what I'm trying to say. 1557 01:17:18,032 --> 01:17:22,468 Well, you haven't said anything. 1558 01:17:22,470 --> 01:17:26,938 God, eight years and it's all just bullshit. 1559 01:17:26,940 --> 01:17:29,040 You mean the movie? 1560 01:17:29,042 --> 01:17:31,477 - "Seven angry women in search of Damascus." - Everything. 1561 01:17:31,479 --> 01:17:35,246 Me... my life... 1562 01:17:35,248 --> 01:17:38,017 My sense of purpose... 1563 01:17:38,019 --> 01:17:39,221 All just nothing. 1564 01:17:44,192 --> 01:17:45,891 I didn't tell mom. 1565 01:17:45,893 --> 01:17:49,327 When I got back from filming "throwdown" with you, 1566 01:17:49,329 --> 01:17:54,366 I just told her I didn't want to be an actor anymore. 1567 01:17:54,368 --> 01:17:56,168 She could see I was upset about something, 1568 01:17:56,170 --> 01:17:58,403 but I didn't tell her. 1569 01:17:58,405 --> 01:17:59,940 I guess she just knew. 1570 01:18:03,478 --> 01:18:04,880 Yeah. 1571 01:18:09,015 --> 01:18:10,751 I can believe that. 1572 01:18:13,820 --> 01:18:15,086 God. 1573 01:18:15,088 --> 01:18:16,856 What do you want? What do you want? 1574 01:18:16,858 --> 01:18:18,057 I'll get it. 1575 01:18:20,962 --> 01:18:22,894 Was that your iPad you just threw out? 1576 01:18:22,896 --> 01:18:25,363 It doesn't mean anything. 1577 01:18:25,365 --> 01:18:26,531 I'm just a fucking fraud. 1578 01:18:26,533 --> 01:18:28,469 None of it means anything. 1579 01:18:35,510 --> 01:18:37,942 But it was an iPad. 1580 01:18:37,944 --> 01:18:39,279 I haven't got an iPad. 1581 01:19:00,167 --> 01:19:02,067 Ah, right on time. 1582 01:19:02,069 --> 01:19:03,535 No, you're about 30 minutes late. 1583 01:19:03,537 --> 01:19:05,303 Good, listen, I've been saving something... 1584 01:19:05,305 --> 01:19:07,138 - Atticus, listen to me... - No, wait, wait. 1585 01:19:07,140 --> 01:19:08,206 I've got something to tell you. 1586 01:19:08,208 --> 01:19:11,210 These are your wheels. 1587 01:19:11,212 --> 01:19:13,415 This car is your car. 1588 01:19:14,582 --> 01:19:15,981 You mean in your will? 1589 01:19:15,983 --> 01:19:17,316 No, no, no, i bought it for you 1590 01:19:17,318 --> 01:19:19,351 before we wrapped on "throwdown." 1591 01:19:19,353 --> 01:19:22,053 Just... I didn't have a chance to give it to you 1592 01:19:22,055 --> 01:19:23,455 before everything went pear-shaped. 1593 01:19:23,457 --> 01:19:25,057 Look, you see? 1594 01:19:25,059 --> 01:19:27,326 All the documents in your name. 1595 01:19:27,328 --> 01:19:30,161 Oh, Jesus Christ. 1596 01:19:30,163 --> 01:19:33,566 Oh, come on, it's only a car. 1597 01:19:33,568 --> 01:19:36,268 Why don't you go and buy some wedding presents 1598 01:19:36,270 --> 01:19:38,102 while I'm doing the show? 1599 01:19:38,104 --> 01:19:39,571 The Margarita mixer or whatever it is. 1600 01:19:39,573 --> 01:19:40,973 Blender. 1601 01:19:40,975 --> 01:19:42,441 Yeah, well, whatever, as long as 1602 01:19:42,443 --> 01:19:45,143 it's not the million-dollar jam jars, I'm cool. 1603 01:19:45,145 --> 01:19:47,345 Atticus, she doesn't want you to come. 1604 01:19:47,347 --> 01:19:49,915 What? 1605 01:19:49,917 --> 01:19:51,517 She doesn't want you to come. 1606 01:19:51,519 --> 01:19:52,951 To the wedding? 1607 01:19:52,953 --> 01:19:55,289 Yeah. 1608 01:20:00,060 --> 01:20:02,193 You took it too far. 1609 01:20:02,195 --> 01:20:03,965 Mark and everything... 1610 01:20:07,134 --> 01:20:09,101 But we were just joking around. 1611 01:20:09,103 --> 01:20:10,870 - I mean, I've never met the guy. - I know. 1612 01:20:10,872 --> 01:20:12,504 Annabel's just trying to keep the peace. 1613 01:20:12,506 --> 01:20:15,307 She thinks his parents are freaking out. 1614 01:20:15,309 --> 01:20:19,181 It's best for everybody if, you know, you sit this one out. 1615 01:20:23,650 --> 01:20:26,018 Look, she says she'll come visit you straight after the wedding. 1616 01:20:26,020 --> 01:20:27,322 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1617 01:20:30,457 --> 01:20:32,290 I get it. 1618 01:20:32,292 --> 01:20:33,295 Sort of. 1619 01:20:36,663 --> 01:20:41,133 Wait, you better take my jacket. 1620 01:20:41,135 --> 01:20:42,601 You can't turn up to the rehearsal dinner 1621 01:20:42,603 --> 01:20:43,968 in that piece of shit. 1622 01:20:43,970 --> 01:20:45,336 They'll think you're a shmuck. 1623 01:20:45,338 --> 01:20:48,173 Actually, you should probably take mine, too. 1624 01:20:48,175 --> 01:20:49,575 If you go in wearing a feminist t-shirt, 1625 01:20:49,577 --> 01:20:50,608 Charlie will have a heart attack. 1626 01:20:50,610 --> 01:20:51,880 Uh-huh. 1627 01:20:53,213 --> 01:20:54,213 Enjoy the car. 1628 01:21:40,226 --> 01:21:42,061 You've just turned 70. 1629 01:21:42,063 --> 01:21:45,597 Thank you for telling everybody. 1630 01:21:45,599 --> 01:21:48,067 You played such a wide assortment of roles, 1631 01:21:48,069 --> 01:21:50,169 - and now you're about to play god. - Yeah. 1632 01:21:50,171 --> 01:21:53,671 What I mean is, have you reached the level that 1633 01:21:53,673 --> 01:21:57,011 you've known or hoped that you could reach? 1634 01:21:58,145 --> 01:21:59,745 Yes. 1635 01:21:59,747 --> 01:22:01,379 You've been famous for most of your life. 1636 01:22:01,381 --> 01:22:03,982 - It must be difficult. - Well, you know, 1637 01:22:03,984 --> 01:22:07,152 every job has its pluses and minuses, you know that. 1638 01:22:07,154 --> 01:22:08,253 But walking down the street, 1639 01:22:08,255 --> 01:22:09,620 eating in restaurants, is it... 1640 01:22:09,622 --> 01:22:13,025 I've just discovered fast food restaurants. 1641 01:22:13,027 --> 01:22:14,625 You must be kidding me. 1642 01:22:14,627 --> 01:22:16,461 No, no, I'm not. I'm being serious. 1643 01:22:16,463 --> 01:22:20,366 I drove here from L.A. with my son. 1644 01:22:20,368 --> 01:22:22,401 And everywhere you go, 1645 01:22:22,403 --> 01:22:23,568 there are these fast food restaurants. 1646 01:22:23,570 --> 01:22:25,303 And they're terrific. 1647 01:22:25,305 --> 01:22:27,071 You drove across the united states with your son? 1648 01:22:27,073 --> 01:22:28,676 - Yeah. - Why? 1649 01:22:34,081 --> 01:22:36,451 Because my heart is shot... 1650 01:22:38,118 --> 01:22:40,251 Because I'm probably an alcoholic, 1651 01:22:40,253 --> 01:22:44,455 and I could drop dead at any minute, 1652 01:22:44,457 --> 01:22:46,427 and my doctors wouldn't let me fly. 1653 01:22:51,532 --> 01:22:53,432 I really don't blame you for not wanting him here. 1654 01:22:53,434 --> 01:22:55,099 - I certainly don't. - Mom, calm down. 1655 01:22:55,101 --> 01:22:56,501 I'm calm, okay? 1656 01:23:13,154 --> 01:23:14,620 Hey, I'll be back in a second. 1657 01:23:14,622 --> 01:23:16,658 - Okay. - Is it time? 1658 01:23:52,092 --> 01:23:54,358 - Mm, god. - So, what? 1659 01:23:54,360 --> 01:23:55,693 Oh, Jesus! 1660 01:23:55,695 --> 01:23:57,228 You were never gonna have the operation? 1661 01:23:57,230 --> 01:24:00,833 Ah. 1662 01:24:00,835 --> 01:24:03,771 You never told me that you had ballsack cancer. 1663 01:24:05,206 --> 01:24:06,205 Testicular. 1664 01:24:06,207 --> 01:24:07,673 Whatever. 1665 01:24:07,675 --> 01:24:09,775 How the hell did you know? 1666 01:24:09,777 --> 01:24:12,514 How did I know? 1667 01:24:15,216 --> 01:24:17,782 Privacy really is dead. You're like the fucking NSA. 1668 01:24:17,784 --> 01:24:18,884 Look, Adam... 1669 01:24:18,886 --> 01:24:21,620 - Atticus... - no, wait, listen to me. 1670 01:24:21,622 --> 01:24:22,888 I've given this a lot of thought. 1671 01:24:22,890 --> 01:24:26,061 If I do croak... 1672 01:24:29,497 --> 01:24:31,132 I want you to have my nuts. 1673 01:24:32,132 --> 01:24:33,732 It doesn't work like that. 1674 01:24:33,734 --> 01:24:36,501 I know they're bigger, but they can probably make them fit. 1675 01:24:36,503 --> 01:24:39,303 The pet scan came back negative. 1676 01:24:39,305 --> 01:24:41,507 I'm fine. They just have to remove the one testicle. 1677 01:24:41,509 --> 01:24:43,375 Oh, Jesus, god. 1678 01:24:43,377 --> 01:24:44,809 No, no, that's good news. 1679 01:24:44,811 --> 01:24:47,345 I thought the cancer had spread. 1680 01:24:47,347 --> 01:24:48,587 They say I'm gonna be fine now. 1681 01:24:50,751 --> 01:24:52,820 Oh, well, that is good news. 1682 01:24:54,188 --> 01:24:56,220 Uni-ball, eh? Ha! 1683 01:24:56,222 --> 01:24:57,923 Oh, Jesus. 1684 01:24:57,925 --> 01:24:59,458 You've been worrying about this all the time, 1685 01:24:59,460 --> 01:25:02,460 and you should've told me. 1686 01:25:02,462 --> 01:25:05,196 You certainly should've told Clementine. 1687 01:25:05,198 --> 01:25:07,199 Yeah, I know. I wanted to. 1688 01:25:07,201 --> 01:25:11,536 God, I wanted to. 1689 01:25:11,538 --> 01:25:13,272 I was scared. 1690 01:25:13,274 --> 01:25:15,176 Hmm. 1691 01:25:17,211 --> 01:25:19,280 Why didn't you take your pills? 1692 01:25:20,648 --> 01:25:23,214 Because they told me i couldn't fuck on them. 1693 01:25:23,216 --> 01:25:25,683 Oh, Jesus, dad, there's more to life than fucking. 1694 01:25:25,685 --> 01:25:27,387 I'm not sure about that. 1695 01:25:29,923 --> 01:25:32,493 But it all goes by so fast. 1696 01:25:34,461 --> 01:25:39,298 I can't believe that it... It might be over. 1697 01:25:39,300 --> 01:25:41,433 So, what? You were just gonna do nothing? 1698 01:25:41,435 --> 01:25:45,370 I just want more time. 1699 01:25:45,372 --> 01:25:46,574 I know. 1700 01:25:49,976 --> 01:25:52,311 What are you doing here? 1701 01:25:52,313 --> 01:25:54,478 Have they thrown you out of the wedding, too? 1702 01:25:54,480 --> 01:25:55,617 I came back to get you. 1703 01:25:56,917 --> 01:25:59,483 She doesn't want me there. 1704 01:26:01,255 --> 01:26:03,754 Well, come on. 1705 01:26:03,756 --> 01:26:05,225 When has that ever stopped you? 1706 01:26:09,430 --> 01:26:12,231 - Where'd you get this tux? - Why? You like it? 1707 01:26:12,233 --> 01:26:13,464 No, it's a piece of shit. 1708 01:26:13,466 --> 01:26:16,968 You look like a maitre d'. Come on. 1709 01:26:30,684 --> 01:26:32,918 Hey, why don't we make an entrance, eh? 1710 01:26:32,920 --> 01:26:34,686 Take the roof off. 1711 01:26:34,688 --> 01:26:35,853 Bloody sports car. 1712 01:26:35,855 --> 01:26:36,855 Okay, slow down. 1713 01:26:45,632 --> 01:26:48,235 Christ, it's my money in those balloons, you know? 1714 01:27:02,048 --> 01:27:04,282 Good luck. 1715 01:27:04,284 --> 01:27:05,886 Yeah, uh... 1716 01:27:07,354 --> 01:27:08,489 Okay. 1717 01:27:10,524 --> 01:27:11,593 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 1718 01:27:34,581 --> 01:27:36,447 Sorry we're late, sweetheart. 1719 01:27:36,449 --> 01:27:39,084 I... 1720 01:27:39,086 --> 01:27:41,919 I can't be... I'll be right back. 1721 01:27:41,921 --> 01:27:43,688 Okay, I'll be right here. 1722 01:27:43,690 --> 01:27:46,325 I know you told me not to come, but... 1723 01:27:46,327 --> 01:27:48,427 I'll probably be dead in a fortnight, 1724 01:27:48,429 --> 01:27:49,896 so I thought what the hell? 1725 01:28:02,975 --> 01:28:06,644 You're a wonderful, forgiving person 1726 01:28:06,646 --> 01:28:07,946 and that makes me worry 1727 01:28:07,948 --> 01:28:09,647 that you're not a good judge of character. 1728 01:28:09,649 --> 01:28:10,915 What? 1729 01:28:10,917 --> 01:28:12,817 This guy... this guy Mark. 1730 01:28:12,819 --> 01:28:14,085 Is he full of shit? 1731 01:28:14,087 --> 01:28:15,086 No. 1732 01:28:15,088 --> 01:28:18,723 I mean, does he deserve you? 1733 01:28:18,725 --> 01:28:19,790 Yes. 1734 01:28:19,792 --> 01:28:21,692 Really? 1735 01:28:21,694 --> 01:28:22,827 - Yes. - Really? 1736 01:28:22,829 --> 01:28:26,565 Yes, dad. I'm marrying him. 1737 01:28:26,567 --> 01:28:29,867 Well, I mean, I know your... 1738 01:28:29,869 --> 01:28:34,638 Your mum's husband's probably a nice guy, but... 1739 01:28:34,640 --> 01:28:37,541 You're my only daughter. 1740 01:28:37,543 --> 01:28:39,747 I want to be the one to take you down the aisle. 1741 01:28:55,162 --> 01:28:56,160 All right, you got everything? 1742 01:28:56,162 --> 01:28:57,564 Yeah. 1743 01:28:58,966 --> 01:29:00,831 Yeah. 1744 01:29:00,833 --> 01:29:02,436 You okay? 1745 01:29:27,728 --> 01:29:29,827 Nice to meet you. 1746 01:29:29,829 --> 01:29:32,496 You've met before. Several times. 1747 01:29:32,498 --> 01:29:34,031 - Have I? - Yeah. 1748 01:29:34,033 --> 01:29:35,099 - Hi. - Oh. 1749 01:29:35,101 --> 01:29:37,102 - Say you're sorry. - What? 1750 01:29:37,104 --> 01:29:40,004 "Sorry." 1751 01:29:40,006 --> 01:29:41,442 All right, I'm sorry. 1752 01:29:43,476 --> 01:29:45,610 You take care of her or I'll bust your balls, 1753 01:29:45,612 --> 01:29:46,913 - all right? - Hmm. 1754 01:29:51,083 --> 01:29:52,183 Hi, Dorothy. 1755 01:29:52,185 --> 01:29:53,554 Piss off. 1756 01:29:54,787 --> 01:29:55,821 Welcome! 1757 01:29:58,792 --> 01:30:01,058 Okay, slugger! 1758 01:30:01,060 --> 01:30:03,794 Let's see what you can do, huh? 1759 01:30:03,796 --> 01:30:05,129 Ha-ha! 1760 01:30:05,131 --> 01:30:06,665 Ah! 1761 01:30:06,667 --> 01:30:08,503 Oh! 1762 01:30:10,636 --> 01:30:11,969 Home run. 1763 01:30:11,971 --> 01:30:13,205 Hey. 1764 01:30:13,207 --> 01:30:14,909 Good god, who's that? 1765 01:30:16,710 --> 01:30:18,576 Oh, god. 1766 01:30:18,578 --> 01:30:19,646 What? 1767 01:30:28,921 --> 01:30:30,657 Excuse me. 1768 01:30:40,934 --> 01:30:43,835 Hey, come and dance with me? 1769 01:30:43,837 --> 01:30:46,838 - Yes. - Yes, leave your old man. 1770 01:30:46,840 --> 01:30:48,876 Don't give a fuck about him. 1771 01:30:51,110 --> 01:30:52,643 Well, it hasn't spread, 1772 01:30:52,645 --> 01:30:53,644 that's the most important thing. 1773 01:30:53,646 --> 01:30:54,979 Oh, really? 1774 01:30:54,981 --> 01:30:57,081 I'm so sorry i didn't tell you. 1775 01:30:57,083 --> 01:30:58,782 Why didn't you fucking tell me? 1776 01:30:58,784 --> 01:31:00,785 He was about to fire you. I had to talk him down. 1777 01:31:00,787 --> 01:31:03,655 Yeah, you know, Jimmy, you can tell Jack 1778 01:31:03,657 --> 01:31:06,825 to shove "god" up his capacious ass. 1779 01:31:06,827 --> 01:31:07,826 - Really? - Yeah. 1780 01:31:07,828 --> 01:31:09,628 I mean, it's a miracle he still even wants you. 1781 01:31:09,630 --> 01:31:10,928 No, I... 1782 01:31:10,930 --> 01:31:12,998 If I have to have this fucking operation, 1783 01:31:13,000 --> 01:31:16,034 if I survive, then... 1784 01:31:16,036 --> 01:31:17,635 I just want to do decent stuff. 1785 01:31:17,637 --> 01:31:19,905 I don't want to do crap, okay? 1786 01:31:23,010 --> 01:31:24,276 Yeah, fuck him. 1787 01:31:24,278 --> 01:31:25,880 All right. Bye. 1788 01:31:32,719 --> 01:31:33,988 Happy? 1789 01:31:35,756 --> 01:31:36,990 Yeah. 1790 01:31:39,326 --> 01:31:40,828 Thank you, by the way. 1791 01:31:43,063 --> 01:31:44,498 What for? 1792 01:31:45,666 --> 01:31:47,933 She told me you called her. 1793 01:31:47,935 --> 01:31:49,233 How could I have called her? 1794 01:31:49,235 --> 01:31:52,303 You've had my fucking phone all week. 1795 01:31:52,305 --> 01:31:54,238 Been so long, I've forgotten how to use it. 1796 01:31:54,240 --> 01:31:55,710 No, of course. 1797 01:31:58,679 --> 01:31:59,811 So, what, you're not gonna play god? 1798 01:31:59,813 --> 01:32:03,180 Nah, the script stinks. 1799 01:32:03,182 --> 01:32:06,718 I'd much prefer to play the devil anyway. 1800 01:32:06,720 --> 01:32:09,190 Take it over to the dark side. 1801 01:32:10,591 --> 01:32:12,324 Good. 1802 01:32:12,326 --> 01:32:14,662 Yeah, it's good, I think. 1803 01:32:16,762 --> 01:32:19,697 You know... 1804 01:32:19,699 --> 01:32:22,299 You should go and comfort her... 1805 01:32:22,301 --> 01:32:26,271 Before somebody else does. 1806 01:32:26,273 --> 01:32:29,010 Me, for example. 1807 01:32:36,015 --> 01:32:37,551 Hey, hey, hey. 1808 01:32:41,921 --> 01:32:44,024 Careful, tiger. Careful, careful, careful. 1809 01:33:02,809 --> 01:33:03,811 Hey. 1810 01:33:08,414 --> 01:33:10,281 I love you. 1811 01:33:10,283 --> 01:33:12,753 What? 1812 01:33:17,858 --> 01:33:19,025 Nothing. 129000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.