Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,407 --> 00:00:02,207
[LAUGHS]
2
00:00:02,326 --> 00:00:05,447
- You're moving into Big Mac's?
- He kind of wants us to stay.
3
00:00:05,487 --> 00:00:06,767
Aren't kids of your generation
4
00:00:06,807 --> 00:00:09,115
meant to be living at home
well into your twenties?
5
00:00:09,253 --> 00:00:10,733
I really want to do this.
6
00:00:11,966 --> 00:00:13,955
I thought it'd be great
having the place to myself,
7
00:00:13,980 --> 00:00:15,460
doing what I want, when I want.
8
00:00:15,500 --> 00:00:16,587
Cooking naked?
9
00:00:16,612 --> 00:00:17,700
[LAUGHS]
10
00:00:17,740 --> 00:00:20,880
I always thought I'd
be alone with someone.
11
00:00:20,973 --> 00:00:23,693
I now pronounce you husband and wife.
12
00:00:23,900 --> 00:00:25,460
[ALL CHEER]
13
00:00:27,210 --> 00:00:28,810
You're breaking up with me?
14
00:00:28,850 --> 00:00:30,809
Shouldn't have even got back
together in the first place.
15
00:00:30,834 --> 00:00:35,126
But I realise, out of all
this, that I... I love you.
16
00:00:35,188 --> 00:00:36,948
I can't be with you, OK?
17
00:00:37,130 --> 00:00:38,570
You're not with Ike anymore, right?
18
00:00:38,610 --> 00:00:39,970
I don't want a relationship.
19
00:00:40,010 --> 00:00:41,490
Ow! Let go!
20
00:00:41,530 --> 00:00:43,890
- [THUD]
- Open up. Somebody's in here.
21
00:00:47,176 --> 00:00:49,754
- OK, I don't want a baby.
- What?
22
00:00:50,025 --> 00:00:53,225
Even if I did have feelings
for Arlo, which I... I don't,
23
00:00:53,574 --> 00:00:57,172
it would be social suicide for me
to nick someone else's boyfriend.
24
00:00:57,250 --> 00:00:58,738
OK. This is me.
25
00:00:59,929 --> 00:01:01,409
Is that weird?
26
00:01:01,710 --> 00:01:03,430
Like, she just...
27
00:01:03,690 --> 00:01:06,170
- [LAUGHS]
- You were flirting with her.
28
00:01:06,210 --> 00:01:07,832
- You're being dumb.
- Dumb? You think I'm dumb?
29
00:01:07,857 --> 00:01:09,785
No, I mean you're acting dumb...
30
00:01:12,643 --> 00:01:14,475
Come home with me tonight.
31
00:01:15,850 --> 00:01:17,258
There's something a bit controversial
32
00:01:17,283 --> 00:01:19,770
that, um, I've been
thinking about asking you.
33
00:01:19,810 --> 00:01:20,890
I'm intrigued.
34
00:01:21,265 --> 00:01:22,951
I want to have a baby.
35
00:01:22,976 --> 00:01:25,394
I was wondering if you'd help me.
36
00:01:27,222 --> 00:01:30,702
Whatever happens now,
love goes on, George.
37
00:01:31,509 --> 00:01:33,249
Wait.
38
00:01:36,410 --> 00:01:40,302
You just... took me by surprise.
39
00:01:42,869 --> 00:01:45,109
But the answer is yes.
40
00:02:32,070 --> 00:02:34,423
George Turner.
41
00:02:37,256 --> 00:02:39,351
Are you doing the walk of shame?
42
00:02:39,471 --> 00:02:40,660
I'm not ashamed.
43
00:02:40,690 --> 00:02:43,171
[LAUGHS] Oh, my god!
44
00:02:43,224 --> 00:02:44,370
Who was it?
45
00:02:45,157 --> 00:02:47,954
I will find out. You know it.
46
00:03:08,890 --> 00:03:10,730
There you are, George.
47
00:03:11,103 --> 00:03:13,723
You dirty stop-out.
48
00:03:13,890 --> 00:03:15,140
Laura?
49
00:03:15,253 --> 00:03:17,293
Well, where have you been?
50
00:03:17,420 --> 00:03:19,210
Hey, where have you been?
51
00:03:19,250 --> 00:03:20,279
Uh, morning.
52
00:03:20,304 --> 00:03:21,858
- Afternoon.
- Hi.
53
00:03:21,883 --> 00:03:24,447
- You're alive. Good.
- Uh, yeah, sorry I didn't call.
54
00:03:24,523 --> 00:03:26,243
- I just got a little...
- Terrible parent.
55
00:03:26,627 --> 00:03:28,003
I'm kidding, Dad.
56
00:03:28,392 --> 00:03:29,450
Are you OK?
57
00:03:29,490 --> 00:03:32,777
I haven't had any unwanted
texts or calls or visits.
58
00:03:32,802 --> 00:03:34,432
So, yeah, I'm good.
59
00:03:34,512 --> 00:03:37,894
Arlo, however, is still trying
to live down the humiliation.
60
00:03:38,080 --> 00:03:39,576
Lindsay pushed him
into the wedding cake.
61
00:03:39,650 --> 00:03:41,170
I honestly don't know what I did.
62
00:03:41,210 --> 00:03:44,130
You'll work it out. People
get a bit crazy at weddings.
63
00:03:44,603 --> 00:03:47,043
So, who did you get crazy with?
64
00:03:50,650 --> 00:03:52,130
[LAUGHS]
65
00:03:52,883 --> 00:03:57,068
Once upon a time, I met a woman,
fell in love, got married
66
00:03:57,093 --> 00:03:58,801
and lived happily ever after.
67
00:03:59,281 --> 00:04:01,558
Well, that's how it was meant to go.
68
00:04:01,697 --> 00:04:05,337
But what happens if happily
ever after is interrupted,
69
00:04:05,517 --> 00:04:07,465
if you never fall out of love?
70
00:04:07,681 --> 00:04:09,964
Can there ever be a second chance?
71
00:04:10,510 --> 00:04:12,554
Is there love after love?
72
00:04:13,896 --> 00:04:16,101
I think I'm about to find out.
73
00:04:23,610 --> 00:04:24,890
Sorry, what's the question again?
74
00:04:24,930 --> 00:04:27,500
Who did George leave the
wedding with last night?
75
00:04:27,530 --> 00:04:30,662
I don't know. Me and Tracey, we
left way before any of you guys.
76
00:04:30,770 --> 00:04:33,359
But did you notice him getting
cosy with anyone or...?
77
00:04:33,411 --> 00:04:34,483
Hannah...
78
00:04:34,508 --> 00:04:37,188
Did you just want me to give George
a tinkle and ask him for you?
79
00:04:38,551 --> 00:04:41,210
No, no. No. Enjoy your honeymoon.
80
00:04:41,976 --> 00:04:43,770
- Hey.
- Heard from anyone?
81
00:04:44,110 --> 00:04:45,850
- No-one.
- Excellent.
82
00:04:45,890 --> 00:04:47,906
I've come to escort you
home, just in case.
83
00:04:47,970 --> 00:04:50,433
Actually, I thought I'd hang
out with my brother today.
84
00:04:50,509 --> 00:04:53,429
- Why?
- Because I love you, obviously.
85
00:04:53,650 --> 00:04:55,960
And because I wanna make sure you
don't get back with Lindsay.
86
00:04:56,283 --> 00:04:58,910
I thought it might be because he's
going to require a bodyguard.
87
00:04:58,970 --> 00:05:00,331
Oh, yeah. Ha-ha.
88
00:05:00,356 --> 00:05:01,638
Oh, I'm not jesting, Arlo.
89
00:05:01,663 --> 00:05:03,708
This is mad cousin Lindsay
we're talking about.
90
00:05:03,810 --> 00:05:06,810
And when I say mad, I do
mean angry mad and mad mad.
91
00:05:08,090 --> 00:05:10,130
I'm gonna pop into work for a while.
92
00:05:11,416 --> 00:05:13,936
Hey, uh, you weren't
just drinking whiskey
93
00:05:13,996 --> 00:05:17,031
with Big Mac all night, were you?
94
00:05:17,669 --> 00:05:19,069
Nope.
95
00:05:20,763 --> 00:05:22,587
He only got home an hour ago.
96
00:05:23,067 --> 00:05:26,010
Whoa. Go, George. But where was he?
97
00:05:26,050 --> 00:05:28,182
He was hanging around with Katie a bit.
98
00:05:31,543 --> 00:05:33,152
It could be Fiona.
99
00:05:35,283 --> 00:05:36,403
Maybe.
100
00:05:36,443 --> 00:05:39,642
Hey, did either of you guys see
who George left with last night?
101
00:05:39,667 --> 00:05:41,437
- Hannah...
- Ngahuia, wasn't it?
102
00:05:41,462 --> 00:05:42,831
- Eh?
- They were looking
103
00:05:42,856 --> 00:05:45,169
pretty cosy at the reception.
104
00:05:51,096 --> 00:05:53,010
Tom, um, we can't put this one up.
105
00:05:53,216 --> 00:05:54,890
Why not? What's wrong with it?
106
00:05:54,996 --> 00:05:56,316
BIG MAC: Gentlemen.
107
00:05:59,957 --> 00:06:01,357
Are you OK, Big Mac?
108
00:06:02,709 --> 00:06:04,029
Um... [CLEARS THROAT]
109
00:06:04,334 --> 00:06:07,973
Last night, after the
wedding, I couldn't sleep.
110
00:06:08,016 --> 00:06:10,696
Um, well, yeah, I'd
had a couple of rums.
111
00:06:10,943 --> 00:06:14,520
So I... I went for a walk in the
moonlight around the property,
112
00:06:14,632 --> 00:06:16,752
out and about, where I could
see the Harkness place.
113
00:06:16,809 --> 00:06:18,049
All the lights were on.
114
00:06:18,170 --> 00:06:19,450
When there's nobody home,
115
00:06:19,734 --> 00:06:22,010
given that Ernie Harkness
is in Sweden at the moment.
116
00:06:22,050 --> 00:06:27,530
So I went to take a look. And I
really wish I hadn't. [LAUGHS]
117
00:06:30,070 --> 00:06:31,670
Oh...
118
00:06:32,617 --> 00:06:33,937
Oh...
119
00:06:35,216 --> 00:06:38,358
Oh. [LAUGHS] OK.
120
00:06:38,383 --> 00:06:39,815
- That's where she got to.
- I'm sorry.
121
00:06:39,840 --> 00:06:41,299
Like, this is your mother
we're talking about.
122
00:06:41,323 --> 00:06:42,812
No, it's cool. She does
what she wants to.
123
00:06:42,882 --> 00:06:45,542
- With Monty?
- Nice work by the best man.
124
00:06:45,590 --> 00:06:47,070
No, George.
125
00:06:47,410 --> 00:06:49,170
It's a mistake Ngahuia made once before
126
00:06:49,210 --> 00:06:50,469
and swore she would never repeat.
127
00:06:50,494 --> 00:06:53,210
Well, I don't see the problem.
I mean, they're both single.
128
00:06:53,475 --> 00:06:55,690
They say that when a
marriage is ended by death,
129
00:06:55,776 --> 00:06:58,445
women mourn, men replace...
130
00:06:58,470 --> 00:06:59,951
which is harsh,
131
00:06:59,976 --> 00:07:01,960
but, yes, we do make mistakes.
132
00:07:02,163 --> 00:07:04,896
We're lonely, we're sad, we miss her.
133
00:07:05,562 --> 00:07:08,882
But then a day arrives, a
moment when you're not lonely.
134
00:07:08,970 --> 00:07:10,354
You're not drowning in loss,
135
00:07:10,379 --> 00:07:13,819
you're not craving companionship
just to stop the pain.
136
00:07:14,293 --> 00:07:17,250
You're just looking at a woman and
it takes you by surprise and...
137
00:07:17,290 --> 00:07:18,530
Wait.
138
00:07:19,110 --> 00:07:21,823
...you think, why not?
139
00:07:22,952 --> 00:07:24,570
The answer is yes.
140
00:07:28,992 --> 00:07:34,902
Yes, as in, I'd like to leave...
with you.
141
00:07:35,570 --> 00:07:37,810
As you... mentioned... before.
142
00:07:38,412 --> 00:07:39,970
Right.
143
00:07:40,105 --> 00:07:43,570
Yes. That would be nice.
144
00:07:44,690 --> 00:07:47,400
We can just have a cup of tea or...
145
00:07:47,970 --> 00:07:49,170
[LAUGHS]
146
00:07:51,570 --> 00:07:53,766
♪ I want to make you mine ♪
147
00:07:54,291 --> 00:07:57,178
♪ Hold you when I sleep ♪
148
00:07:57,296 --> 00:07:59,849
♪ Keep that morning sky ♪
149
00:08:00,250 --> 00:08:03,120
♪ just out of your reach ♪
150
00:08:03,229 --> 00:08:05,507
♪ I'm giving you my word ♪
151
00:08:05,819 --> 00:08:08,373
♪ and it doesn't mean a thing ♪
152
00:08:08,569 --> 00:08:11,141
♪ So I'll keep it my heart ♪
153
00:08:11,253 --> 00:08:14,791
♪ till I'm ready to give in ♪
154
00:08:14,930 --> 00:08:17,059
♪ Hold you back, ♪
155
00:08:17,178 --> 00:08:20,089
♪ I don't want to let you leave ♪
156
00:08:20,156 --> 00:08:23,020
♪ I'm alone again, ♪
157
00:08:23,519 --> 00:08:26,460
♪ I want to pull you closer... ♪
158
00:08:26,663 --> 00:08:29,103
- [MOBILE PHONE RINGS]
- ♪ We connect ♪
159
00:08:29,386 --> 00:08:32,770
♪ And somehow you just seem to... ♪
160
00:08:32,926 --> 00:08:35,170
Good morning. Afternoon.
161
00:08:35,323 --> 00:08:37,010
Hi. It's me.
162
00:08:37,049 --> 00:08:39,650
The guy who ran away from my
house while I was in the shower?
163
00:08:39,968 --> 00:08:42,689
I... I had a... I had a fun night.
164
00:08:42,878 --> 00:08:44,271
So did I.
165
00:08:44,490 --> 00:08:45,890
Really.
166
00:08:47,090 --> 00:08:49,863
A lot... of fun. I, um...
167
00:08:49,888 --> 00:08:52,129
I was wondering if I could
come by tomorrow morning.
168
00:08:52,209 --> 00:08:53,530
Sure.
169
00:08:53,570 --> 00:08:55,725
To see Arlo about the
internship program.
170
00:08:55,892 --> 00:08:58,010
Um, me too, I hope.
171
00:08:58,566 --> 00:08:59,883
If you're home.
172
00:08:59,908 --> 00:09:01,228
I'll make sure I am.
173
00:09:02,108 --> 00:09:03,305
Great.
174
00:09:03,363 --> 00:09:04,483
I'll see you then.
175
00:09:04,702 --> 00:09:06,422
Look forward to it.
176
00:09:07,656 --> 00:09:09,059
Really, George?
177
00:09:09,146 --> 00:09:11,598
You ran out on her while
she was in the shower?
178
00:09:12,058 --> 00:09:13,380
Classy.
179
00:09:15,637 --> 00:09:17,958
[MOBILE PHONE RINGS]
180
00:09:30,970 --> 00:09:32,530
- Fiona.
- Oh, hi.
181
00:09:34,165 --> 00:09:36,970
I was wondering, uh,
if we could catch up.
182
00:09:37,702 --> 00:09:39,410
Uh, yeah. Um, sure.
183
00:09:39,862 --> 00:09:42,410
Well, uh, how about dinner tonight?
184
00:09:42,730 --> 00:09:44,240
Um...
185
00:09:45,719 --> 00:09:46,854
Yeah, OK.
186
00:09:46,879 --> 00:09:48,559
Uh, I'll see you at the boat club?
187
00:09:48,810 --> 00:09:50,570
Yeah. See you there.
188
00:09:50,890 --> 00:09:52,530
[ENDS CALL]
189
00:09:54,109 --> 00:09:55,869
Look, it's complicated enough as it is
190
00:09:55,894 --> 00:09:57,534
without you putting your
five cents worth in.
191
00:09:57,559 --> 00:09:58,559
I didn't say a word.
192
00:09:58,584 --> 00:10:00,064
Yeah, I'm not gonna
mess it up this time.
193
00:10:00,136 --> 00:10:01,412
I'm not gonna overthink this.
194
00:10:01,450 --> 00:10:03,290
In fact, I'm not gonna
think about it at all.
195
00:10:04,050 --> 00:10:06,170
If you say so, sweetie.
196
00:10:06,336 --> 00:10:07,696
[SIGHS]
197
00:10:11,117 --> 00:10:12,623
[MOBILE PHONE RINGS]
198
00:10:12,684 --> 00:10:13,977
Oh, this could be Lindsay.
199
00:10:14,076 --> 00:10:15,276
Ignore it.
200
00:10:17,190 --> 00:10:18,470
Well?
201
00:10:18,730 --> 00:10:20,010
Oh, it's nothing.
202
00:10:20,470 --> 00:10:23,670
"You don't get this in the outback." Oh.
203
00:10:24,035 --> 00:10:27,119
Cute. So Lindsay did
have reason to cake you.
204
00:10:27,479 --> 00:10:29,997
No. Probably was just being friendly.
205
00:10:30,598 --> 00:10:31,712
Hey, what are you doing?
206
00:10:31,737 --> 00:10:32,817
Don't.
207
00:10:33,797 --> 00:10:35,556
Don't. Seriously, don't send that.
208
00:10:36,257 --> 00:10:38,518
- Why would you send that?
- You weren't going to yourself?
209
00:10:38,543 --> 00:10:40,176
No. No, well, 'cause...
210
00:10:40,283 --> 00:10:41,603
Lindsay is gonna kill me.
211
00:10:43,543 --> 00:10:46,500
George, last night...
212
00:10:47,173 --> 00:10:48,343
Yes?
213
00:10:48,371 --> 00:10:51,797
I'm so sorry I lobbed that grenade
in your direction, then ran off.
214
00:10:52,025 --> 00:10:53,465
The baby grenade.
215
00:10:53,490 --> 00:10:54,992
Well, I didn't think there
was any other grenade.
216
00:10:55,016 --> 00:10:57,588
[LAUGHS] You must think I'm insane.
217
00:10:57,733 --> 00:10:58,979
No, I think you're you.
218
00:10:59,015 --> 00:11:00,477
Which could be the same as insane.
219
00:11:00,517 --> 00:11:02,040
You have your own way of doing things.
220
00:11:02,120 --> 00:11:04,286
And I'm sorry I reacted the way I did,
221
00:11:04,586 --> 00:11:05,733
but I don't think you should give up
222
00:11:05,757 --> 00:11:07,597
getting what you want
the traditional way.
223
00:11:08,378 --> 00:11:09,518
Yeah.
224
00:11:09,625 --> 00:11:12,304
Well, anyway, um, I asked you here today
225
00:11:12,397 --> 00:11:15,530
to say I'm sorry and I hope we're OK.
226
00:11:15,782 --> 00:11:17,506
Yeah. Yeah, of course we are.
227
00:11:18,170 --> 00:11:19,542
Hey, hey.
228
00:11:22,756 --> 00:11:24,204
I've also got something
that I want to say.
229
00:11:24,231 --> 00:11:25,797
Mmm? [CLEARS THROAT]
230
00:11:26,151 --> 00:11:28,774
I'm sorry what happened
between you and me,
231
00:11:29,367 --> 00:11:32,117
from me rushing into something that
I knew I couldn't see through.
232
00:11:32,846 --> 00:11:35,317
Oh. [HALF-LAUGHS] OK.
233
00:11:35,357 --> 00:11:36,792
Look, I'm sorry if I hurt you,
234
00:11:37,230 --> 00:11:41,150
thinking I was ready to date
again when I... when I wasn't.
235
00:11:41,750 --> 00:11:42,950
We're good, George.
236
00:11:43,681 --> 00:11:46,673
The reason that I asked you
what I asked you last night,
237
00:11:47,160 --> 00:11:49,648
it's not to do with any
residual feelings.
238
00:11:50,023 --> 00:11:51,401
OK.
239
00:11:57,106 --> 00:11:59,077
[ELECTRONIC BEEPING]
240
00:11:59,117 --> 00:12:00,757
[PHONE BLEEPS]
241
00:12:16,496 --> 00:12:18,050
[SIGHS]
242
00:12:18,350 --> 00:12:19,590
Oh, no.
243
00:12:19,656 --> 00:12:22,587
Lindsay's changed her
relationship status to single.
244
00:12:22,637 --> 00:12:25,380
See, I'm glad Arlo isn't
with the type of girl
245
00:12:25,427 --> 00:12:27,397
who posts her relationship status.
246
00:12:27,437 --> 00:12:28,873
[KNOCK AT DOOR]
247
00:12:31,124 --> 00:12:32,604
[TURNS TV OFF]
248
00:12:33,167 --> 00:12:36,128
[DOOR OPENS AND CLOSES]
249
00:12:36,169 --> 00:12:37,536
Hi. I won't hang around.
250
00:12:37,561 --> 00:12:40,602
I just... wanted to deliver
the news in person.
251
00:12:40,929 --> 00:12:44,334
I, uh... I went by the petrol
station and Ollie's dad told me
252
00:12:44,384 --> 00:12:47,329
that Ollie has moved to
Stafford to live with mum.
253
00:12:48,277 --> 00:12:51,117
- Has he just?
- Yeah, he left this morning.
254
00:12:51,964 --> 00:12:53,477
Thanks for letting me know.
255
00:12:53,517 --> 00:12:54,597
You're welcome.
256
00:12:54,637 --> 00:12:55,997
Oh, you sure you don't want to stay?
257
00:12:56,037 --> 00:12:57,634
We're watching something entirely crappy
258
00:12:57,659 --> 00:12:59,837
but you're more than welcome
to watch it with us.
259
00:13:00,065 --> 00:13:02,637
No. No, no. That's fine.
Thank you, though.
260
00:13:02,677 --> 00:13:03,757
- I'll see you around.
- See you.
261
00:13:03,797 --> 00:13:05,260
- See you, Shay.
- Bye.
262
00:13:09,022 --> 00:13:12,366
- Oh. My goodness.
- Can I come in?
263
00:13:12,446 --> 00:13:13,706
Sure.
264
00:13:14,233 --> 00:13:15,587
Is everything OK?
265
00:13:15,754 --> 00:13:16,877
No.
266
00:13:16,976 --> 00:13:18,656
I think I might have gone insane.
267
00:13:21,196 --> 00:13:23,936
The last time this happened with him,
268
00:13:23,961 --> 00:13:25,799
I could've blamed the tequila.
269
00:13:26,289 --> 00:13:30,894
But this time, I was relatively sober.
270
00:13:31,157 --> 00:13:33,760
And it took a whole lot of willpower
271
00:13:33,785 --> 00:13:35,421
to drag me away. [LAUGHS]
272
00:13:35,596 --> 00:13:37,556
Oooh.
273
00:13:40,117 --> 00:13:41,397
Ow. Ow.
274
00:13:44,256 --> 00:13:45,410
OK.
275
00:13:45,483 --> 00:13:46,778
I just needed to talk to someone
276
00:13:46,803 --> 00:13:50,185
who could remind me
that he is not my type.
277
00:13:50,416 --> 00:13:52,644
For starters, his name is Monty.
You're allowed to say his name.
278
00:13:52,669 --> 00:13:54,516
- I don't want to.
- Second of all,
279
00:13:54,541 --> 00:13:57,437
if it really was that good,
then maybe he is your type.
280
00:13:57,577 --> 00:13:59,317
But it's Monty.
281
00:13:59,614 --> 00:14:01,356
At the end of the day,
282
00:14:01,515 --> 00:14:04,533
does it really matter
who it is if it works?
283
00:14:08,564 --> 00:14:10,583
George came home with me last night.
284
00:14:10,897 --> 00:14:12,131
That is great.
285
00:14:12,216 --> 00:14:13,701
We didn't sleep together.
We just talked,
286
00:14:13,726 --> 00:14:15,277
all night and laughed
287
00:14:15,475 --> 00:14:18,128
and slept on my bed with our clothes on.
288
00:14:18,255 --> 00:14:19,397
It was amazing.
289
00:14:19,437 --> 00:14:20,677
Oh...
290
00:14:20,819 --> 00:14:22,037
True love goes on.
291
00:14:22,365 --> 00:14:23,477
Sorry?
292
00:14:23,517 --> 00:14:26,459
Well, George and I, we were talking
last night after the speech.
293
00:14:26,550 --> 00:14:27,913
Monty's speech?
294
00:14:28,446 --> 00:14:30,757
Delivered beautifully,
but written by George.
295
00:14:31,103 --> 00:14:33,873
About Laura. Oh.
296
00:14:34,477 --> 00:14:37,670
- Oh, god.
- No. No, no, no, it's a good thing.
297
00:14:37,790 --> 00:14:42,277
True love has no end. But
it can have new beginnings.
298
00:14:44,496 --> 00:14:46,565
GEORGE: They say that when
you lose someone you love,
299
00:14:46,590 --> 00:14:47,891
rather than fading,
300
00:14:47,964 --> 00:14:50,790
your love for that person
actually increases over time.
301
00:14:50,850 --> 00:14:53,890
You read that in one of those
dealing-with-grief books
302
00:14:53,957 --> 00:14:55,397
you got after I left you.
303
00:14:55,637 --> 00:14:57,382
You didn't leave me, Laura.
304
00:14:57,477 --> 00:14:59,797
Neither of us wanted to
end our relationship.
305
00:15:00,344 --> 00:15:02,224
- I know.
- [SIGHS]
306
00:15:04,587 --> 00:15:06,407
Your love grows,
307
00:15:06,492 --> 00:15:08,691
because when that person's
no longer around every day,
308
00:15:08,716 --> 00:15:11,996
they're never gonna disappoint
you or irritate you.
309
00:15:12,544 --> 00:15:14,546
And you know, you could
be quite irritating...
310
00:15:14,571 --> 00:15:17,837
[LAUGHS] So could you.
311
00:15:20,543 --> 00:15:22,343
You like Katie.
312
00:15:22,623 --> 00:15:24,623
A lot.
313
00:15:26,586 --> 00:15:28,117
I really do.
314
00:15:30,552 --> 00:15:34,082
But it's not that simple because
there's this other woman in my life.
315
00:15:34,228 --> 00:15:36,770
Yeah. Fiona. She's fine.
You've sorted things with her.
316
00:15:36,824 --> 00:15:38,304
No, Laura. Not Fiona.
317
00:15:38,690 --> 00:15:40,050
You.
318
00:15:45,957 --> 00:15:47,117
[SIGHS]
319
00:15:55,483 --> 00:15:56,843
Morning, Shay.
320
00:15:56,897 --> 00:15:58,077
Help yourself.
321
00:15:58,117 --> 00:16:00,717
You don't want your only
daughter starving, do you?
322
00:16:00,949 --> 00:16:02,357
Shouldn't you be on the bus about now?
323
00:16:02,482 --> 00:16:04,477
Um, I'm not really feeling that well.
324
00:16:04,615 --> 00:16:07,357
What is it? Head? Stomach? Fever?
325
00:16:07,397 --> 00:16:08,669
Yeah, kind of all of... that.
326
00:16:08,694 --> 00:16:10,003
I think I'm probably gonna
have to stay home today.
327
00:16:10,027 --> 00:16:11,964
Oh, I know what it is.
It's not your stomach.
328
00:16:11,989 --> 00:16:15,397
It's slightly lower. Lack
of a couple of something.
329
00:16:15,532 --> 00:16:16,797
Shut up, Shay.
330
00:16:17,211 --> 00:16:20,203
- Knock, knock.
- Morning.
331
00:16:20,337 --> 00:16:21,537
Hi.
332
00:16:21,877 --> 00:16:23,677
Arlo, I've got some good news for you.
333
00:16:23,717 --> 00:16:26,132
- I found you an internship.
- Oh, great. Where is it?
334
00:16:26,452 --> 00:16:27,860
It's at the council.
335
00:16:27,950 --> 00:16:31,030
- With Sean?
- Arlo's gonna be a parking warden?
336
00:16:31,950 --> 00:16:34,310
Oh, I'm sorry. I can keep looking.
337
00:16:34,397 --> 00:16:35,797
Actually, no, no, no,
no, that's perfect.
338
00:16:36,062 --> 00:16:37,797
That's great. Um, when do I start?
339
00:16:37,830 --> 00:16:39,418
- Today?
- Yeah. This afternoon.
340
00:16:39,443 --> 00:16:40,928
Wow, I mean, I can probably
341
00:16:40,953 --> 00:16:43,277
go over now, head over
early and catch up, right?
342
00:16:43,317 --> 00:16:44,536
So you don't have to go near school?
343
00:16:44,561 --> 00:16:46,145
- Handy, that...
- Bye, Shay.
344
00:16:46,273 --> 00:16:47,912
Sean's expecting you after lunch.
345
00:16:47,965 --> 00:16:51,168
Yeah, school for you,
as usual this morning.
346
00:16:51,357 --> 00:16:52,417
I could give you a lift.
347
00:16:52,442 --> 00:16:53,850
Billy's in the car.
348
00:16:54,049 --> 00:16:55,841
Great. Thanks, Dad.
349
00:16:58,576 --> 00:17:00,336
- Bye.
- Bye.
350
00:17:11,855 --> 00:17:14,027
Uh, Katie, I was just wondering
if I could have a...
351
00:17:14,052 --> 00:17:15,126
just a quick word.
352
00:17:15,151 --> 00:17:19,151
I forgot to mention
something, um, inside.
353
00:17:22,770 --> 00:17:24,050
What is it?
354
00:17:33,663 --> 00:17:35,257
OK.
355
00:17:35,897 --> 00:17:37,783
I mentioned what a good night
I had the other night.
356
00:17:37,850 --> 00:17:39,170
Yeah, you did.
357
00:17:40,104 --> 00:17:41,624
So when do we do it again?
358
00:17:41,925 --> 00:17:43,197
You want to do it again?
359
00:17:43,861 --> 00:17:44,917
Yes, I do.
360
00:17:44,957 --> 00:17:46,197
Are you sure?
361
00:17:46,736 --> 00:17:48,816
Well... why wouldn't I be?
362
00:17:49,969 --> 00:17:52,757
- It was a good night, wasn't it?
- Yeah. It was.
363
00:17:53,484 --> 00:17:56,030
And I've been thinking
about you non-stop.
364
00:17:59,157 --> 00:18:01,006
I better get the boys to school.
365
00:18:01,516 --> 00:18:03,356
We'll talk soon.
366
00:18:07,557 --> 00:18:10,117
Is it just me or was she
a little weird just now?
367
00:18:10,272 --> 00:18:14,157
Why is it the moment that
Katie leaves, you show up?
368
00:18:14,535 --> 00:18:19,157
It's not my fault, George. It's you.
It's your head I'm in.
369
00:18:19,437 --> 00:18:23,521
Just a little stand-offish,
don't you think?
370
00:18:27,468 --> 00:18:30,548
I've got your back, not that
that's much use against Lindsay.
371
00:18:30,687 --> 00:18:32,574
I've still got the scar from
when she stabbed me in the thigh
372
00:18:32,598 --> 00:18:33,598
with a pencil in Year Two.
373
00:18:33,637 --> 00:18:35,898
[BELL RINGS]
374
00:18:41,316 --> 00:18:42,476
Hi.
375
00:18:46,956 --> 00:18:48,876
Lindsay?
376
00:18:52,863 --> 00:18:54,565
Lindsay? Lindsay...
377
00:18:54,590 --> 00:18:56,910
I have an exciting announcement.
378
00:18:57,476 --> 00:19:02,503
We, the 'News of the Weld
Wide Web', are making a film.
379
00:19:02,717 --> 00:19:05,357
A short film called 'Welcome to Weld'.
380
00:19:06,378 --> 00:19:08,597
- And what's it about?
- Coming to Weld.
381
00:19:08,637 --> 00:19:10,385
- It's a tourist thing?
- You're onto it, George,
382
00:19:10,410 --> 00:19:11,900
which is good, given that you'll be
383
00:19:11,925 --> 00:19:13,201
- writing the script for our film...
- Oh, no, no.
384
00:19:13,225 --> 00:19:14,797
- I'm no screenwriter.
- Sorry.
385
00:19:14,837 --> 00:19:16,157
Sorry.
386
00:19:18,645 --> 00:19:19,745
Hi, darling.
387
00:19:19,818 --> 00:19:21,350
Did you start the meeting without me?
388
00:19:21,375 --> 00:19:24,052
Big Mac's been telling
us all about his film,
389
00:19:24,077 --> 00:19:26,129
Weld and its attractions.
390
00:19:26,245 --> 00:19:27,773
Yes. Well,
391
00:19:27,798 --> 00:19:29,821
you see some sights in Weld
you'd never see anywhere else.
392
00:19:29,846 --> 00:19:31,157
[CLEARS THROAT, COUGHS]
393
00:19:31,197 --> 00:19:33,356
Uh, George, um, go out,
394
00:19:33,381 --> 00:19:36,045
uh, locate some locations, take a camera
395
00:19:36,070 --> 00:19:37,907
and then come back and...
396
00:19:37,932 --> 00:19:39,602
and pitch your film ideas to me.
397
00:19:39,627 --> 00:19:41,013
But it's your film, so shouldn't you...
398
00:19:41,038 --> 00:19:43,379
Yeah, no, sell Weld to me.
That's your task.
399
00:19:43,451 --> 00:19:46,300
Uh... Something I need to attend to.
400
00:19:47,182 --> 00:19:49,175
- [DOOR CLOSES]
- Is he alright?
401
00:19:49,270 --> 00:19:52,150
Oh, just a bit under
the weather, I think.
402
00:19:57,751 --> 00:19:59,071
Hello?
403
00:20:00,816 --> 00:20:02,097
Lindsay?
404
00:20:02,843 --> 00:20:05,470
- Shouldn't you hate me?
- No.
405
00:20:05,630 --> 00:20:06,924
Why would I?
406
00:20:07,077 --> 00:20:09,154
Because I shoved you in the cake.
407
00:20:11,813 --> 00:20:14,232
OK, yeah, but...
408
00:20:15,837 --> 00:20:18,829
Look, I kind of deserved that.
409
00:20:22,564 --> 00:20:24,204
It wasn't your fault, Arlo.
410
00:20:25,078 --> 00:20:26,877
It was always going to happen.
411
00:20:27,197 --> 00:20:28,637
What... what was?
412
00:20:29,470 --> 00:20:32,740
Nice guys don't go for me.
413
00:20:33,280 --> 00:20:35,437
I'm too bitchy, I'm too jealous...
414
00:20:35,477 --> 00:20:37,157
No, you're not.
415
00:20:37,335 --> 00:20:39,230
Maybe I wasn't...
416
00:20:39,729 --> 00:20:42,261
for a minute 'cause you made be better.
417
00:20:42,915 --> 00:20:45,917
Because you're the nicest
guy I've ever been with.
418
00:20:46,130 --> 00:20:48,431
But it turns out jealous bitch me
419
00:20:48,456 --> 00:20:53,021
was still there all along,
so just walk away, Arlo.
420
00:21:07,523 --> 00:21:09,090
I'm just gonna go for a walk.
421
00:21:09,164 --> 00:21:12,336
Apparently there's a track
around the lake, an hour loop.
422
00:21:12,684 --> 00:21:14,991
Uh, well, hey, why don't
we all go together?
423
00:21:15,051 --> 00:21:18,193
Nah, I'm just gonna go, um, for an hour.
424
00:21:18,293 --> 00:21:20,055
See youse. In an hour.
425
00:21:20,155 --> 00:21:21,989
Why didn't she want to go with her?
426
00:21:22,609 --> 00:21:24,762
Because I think she
wanted us to stay here.
427
00:21:24,822 --> 00:21:27,579
Well, yeah, Trace, obviously.
428
00:21:27,650 --> 00:21:29,650
Alone. Together.
429
00:21:31,791 --> 00:21:33,324
Oh.
430
00:21:34,341 --> 00:21:36,498
- George. Cooee.
- Hey, Monty.
431
00:21:36,523 --> 00:21:38,182
Hey, um, is Ngahuia in there?
432
00:21:38,207 --> 00:21:41,353
- Uh, yeah, yeah, she is.
- Hey, um, can you keep a secret?
433
00:21:41,542 --> 00:21:43,459
I'd rather not, if I didn't have to.
434
00:21:43,906 --> 00:21:46,794
Historically, there's
always been this frisson
435
00:21:46,819 --> 00:21:48,385
between Ngahuia and myself.
436
00:21:48,464 --> 00:21:52,464
At the wedding, that frisson
burst into flames, George.
437
00:21:57,910 --> 00:22:00,690
George, I know I'm batting
too far up the order
438
00:22:00,810 --> 00:22:02,364
but I can't let her go a second time.
439
00:22:03,130 --> 00:22:04,370
Help me.
440
00:22:04,996 --> 00:22:07,680
Well, I don't know. What
went wrong the last time?
441
00:22:08,240 --> 00:22:09,924
Well, she sobered up, I think. [LAUGHS]
442
00:22:10,403 --> 00:22:11,750
Did you talk to her about it?
443
00:22:11,823 --> 00:22:14,826
No, no. I just, uh... I
just let her fly away.
444
00:22:15,133 --> 00:22:16,404
As I knew she would.
445
00:22:16,943 --> 00:22:19,532
OK. OK. Well, maybe you need
to learn from your mistakes.
446
00:22:19,685 --> 00:22:21,875
Talk to her. Be honest.
447
00:22:22,243 --> 00:22:24,175
Tell her how you feel.
448
00:22:24,850 --> 00:22:26,444
Is that it?
449
00:22:26,644 --> 00:22:29,800
- Is that all you got?
- Yeah. Good luck.
450
00:22:33,899 --> 00:22:36,447
I've always been anti
internships, to be honest.
451
00:22:36,727 --> 00:22:39,524
However, I have a feeling you'll
fit in very well here, Arlo.
452
00:22:40,931 --> 00:22:43,444
- Thanks.
- Very well indeed.
453
00:22:43,807 --> 00:22:45,678
Each team member here at Weld Council
454
00:22:45,703 --> 00:22:47,423
has been handpicked by myself.
455
00:22:52,951 --> 00:22:54,711
Welcome, comrade.
456
00:23:03,057 --> 00:23:04,497
[CAMERA CLICKS]
457
00:23:11,717 --> 00:23:12,877
It just feels so different.
458
00:23:12,917 --> 00:23:14,838
You know, I don't want to
jump into bed with her
459
00:23:14,863 --> 00:23:16,131
and stay there for three days.
460
00:23:16,156 --> 00:23:20,004
I don't feel like I'm gonna die if I
don't see her right this instant.
461
00:23:20,264 --> 00:23:22,384
Because you're not 20 years old.
462
00:23:23,621 --> 00:23:26,185
What, you're expecting to
fall madly in love overnight
463
00:23:26,210 --> 00:23:27,718
like we did back then?
464
00:23:27,950 --> 00:23:29,690
It's the only experience I have.
465
00:23:30,024 --> 00:23:33,481
George, we were young. We had no kids.
466
00:23:33,761 --> 00:23:36,204
No bills, no responsibilities.
467
00:23:36,590 --> 00:23:39,550
Just the future to do
whatever we wanted with.
468
00:23:43,237 --> 00:23:45,917
You're a grown-up now. You have baggage.
469
00:23:46,524 --> 00:23:48,364
You have a dead wife.
470
00:23:49,724 --> 00:23:51,284
And a bad back sometimes.
471
00:23:53,579 --> 00:23:57,789
If you found someone willing to
take you on, despite all that,
472
00:23:58,570 --> 00:24:01,032
it's called a second chance, George.
473
00:24:03,624 --> 00:24:05,184
Like love after love?
474
00:24:06,218 --> 00:24:07,466
George.
475
00:24:07,973 --> 00:24:09,444
[LAUGHS] Sorry.
476
00:24:09,615 --> 00:24:11,399
Were you just talking to yourself?
477
00:24:11,750 --> 00:24:14,710
[HALF-LAUGHS] Sort of.
478
00:24:14,884 --> 00:24:16,877
Um... [CLEARS THROAT] I was, uh...
479
00:24:17,030 --> 00:24:19,950
I was uh... I was talking to Laura.
480
00:24:21,115 --> 00:24:22,216
- Oh.
- Yeah,
481
00:24:22,241 --> 00:24:23,630
not like she's a ghost or anything.
482
00:24:23,655 --> 00:24:25,769
I was just talking to her in my head.
483
00:24:26,195 --> 00:24:27,324
Of course.
484
00:24:27,784 --> 00:24:29,041
About you, actually.
485
00:24:33,597 --> 00:24:34,797
I might go.
486
00:24:34,871 --> 00:24:36,853
Look, it's just something that I do
487
00:24:36,878 --> 00:24:38,580
or have been doing lately.
488
00:24:38,636 --> 00:24:40,811
- I get it. I do.
- No, I don't think you do.
489
00:24:40,836 --> 00:24:42,572
After the other night, I
thought that you were ready...
490
00:24:42,596 --> 00:24:44,722
I am. I am. I am.
491
00:24:44,747 --> 00:24:47,708
- I just...
- OK. You are.
492
00:24:48,374 --> 00:24:49,844
Maybe I'm not.
493
00:24:50,836 --> 00:24:53,834
Come on, Katie. I enjoyed every
second of the other night...
494
00:24:53,859 --> 00:24:56,321
I know. I know. And it's not you,
495
00:24:56,346 --> 00:24:58,574
- it's me and how crap I am...
- And how crap you are with men.
496
00:24:58,599 --> 00:24:59,928
- You've said that before...
- I will stress
497
00:24:59,952 --> 00:25:00,969
and I'll work myself up
498
00:25:00,994 --> 00:25:02,977
and I'll constantly wonder
if I'm measuring up.
499
00:25:03,002 --> 00:25:04,064
Measuring up?
500
00:25:04,089 --> 00:25:06,410
Because falling for a guy
who had the perfect wife
501
00:25:06,435 --> 00:25:07,801
and never fell out of love with her,
502
00:25:07,826 --> 00:25:09,928
- Katie...
- I... don't think...
503
00:25:10,797 --> 00:25:13,677
I don't think that I can handle that.
504
00:25:14,647 --> 00:25:19,077
It's not you. It's not even your wife.
505
00:25:19,477 --> 00:25:22,254
It's me. It really is.
506
00:25:39,490 --> 00:25:41,978
George. How did the
location scouting go?
507
00:25:42,003 --> 00:25:44,083
Oh, I thought I'd start with history,
508
00:25:44,263 --> 00:25:46,301
introduce the statue of Frederick Weld.
509
00:25:46,326 --> 00:25:48,653
Oh, god, no, that sounds dull.
510
00:25:48,953 --> 00:25:51,329
No, no, we need to attract people
to Weld, not send them to sleep.
511
00:25:51,354 --> 00:25:53,494
- Oh, thanks for the feedback.
- You're welcome.
512
00:25:53,581 --> 00:25:56,200
Look, I have a... a favour to ask.
513
00:25:56,720 --> 00:26:00,145
This situation with Monty
cannot continue to exist.
514
00:26:00,231 --> 00:26:01,711
It's a situation?
515
00:26:01,812 --> 00:26:04,682
I have plans, George, and Ngahuia
is important to those plans
516
00:26:04,707 --> 00:26:07,627
and I can't have Monty driving
her away like he last time.
517
00:26:07,812 --> 00:26:09,357
So I want you to have a word with him.
518
00:26:09,412 --> 00:26:10,462
Why?
519
00:26:10,577 --> 00:26:12,571
Well, he respects you
more than he does me.
520
00:26:12,632 --> 00:26:13,824
Just tell him he's had his fun
521
00:26:13,849 --> 00:26:15,031
and it's time to come
back to the real world.
522
00:26:15,055 --> 00:26:16,059
No, I'm not gonna do that.
523
00:26:16,084 --> 00:26:18,204
In fact, I've already told him
that I think he should go for it,
524
00:26:18,418 --> 00:26:19,818
tell her how he feels.
525
00:26:19,872 --> 00:26:21,679
No. No. That would be a disaster.
526
00:26:21,704 --> 00:26:22,945
Well, maybe. I mean, I hope it isn't.
527
00:26:22,970 --> 00:26:23,973
I hope he gets the girl.
528
00:26:23,998 --> 00:26:25,212
And you should too, because
529
00:26:25,252 --> 00:26:27,434
Monty is a good guy who
deserves a shot at love.
530
00:26:27,459 --> 00:26:29,179
He's had his shot, his first wife,
531
00:26:29,204 --> 00:26:31,407
now living in Stafford with a
car salesman called Rodney.
532
00:26:31,432 --> 00:26:33,992
A second shot, then. We
all deserve one of those.
533
00:26:34,532 --> 00:26:38,529
And for you, Monty's own
father, to undermine that
534
00:26:38,639 --> 00:26:41,377
just because it might
interfere with your plans,
535
00:26:41,412 --> 00:26:43,099
whatever they may be,
536
00:26:43,857 --> 00:26:45,529
that is wrong.
537
00:26:48,692 --> 00:26:53,236
I just remembered another location
I need to get. Excuse me.
538
00:26:59,612 --> 00:27:00,885
- Hey.
- Hi.
539
00:27:01,072 --> 00:27:02,796
Ah, of those days, huh?
540
00:27:02,821 --> 00:27:04,516
- Yeah.
- I can relate.
541
00:27:04,541 --> 00:27:06,182
Really?
542
00:27:06,849 --> 00:27:08,991
I did something a little
bit crazy at the wedding.
543
00:27:09,016 --> 00:27:10,044
Not with Zac again?
544
00:27:10,069 --> 00:27:12,162
No. I said crazy, not stupid.
545
00:27:12,187 --> 00:27:13,307
No, I just...
546
00:27:13,672 --> 00:27:17,003
I had this idea and I thought
that it was a good idea
547
00:27:17,028 --> 00:27:19,258
but it involved asking a
really big favour from...
548
00:27:19,283 --> 00:27:21,243
[SIREN WAILS]
549
00:27:22,100 --> 00:27:24,180
Are you legally allowed
to drive that thing?
550
00:27:24,286 --> 00:27:26,689
I need a word with you, Fiona.
In the car, please.
551
00:27:26,714 --> 00:27:28,500
We're in the middle of
a conversation here.
552
00:27:28,525 --> 00:27:30,336
- Don't argue. Just get in.
- Why?
553
00:27:30,385 --> 00:27:32,335
- I said don't argue.
- She's not arguing.
554
00:27:32,360 --> 00:27:33,981
- She's just asking you why.
- Stay out of it, please, ma'am.
555
00:27:34,005 --> 00:27:36,183
- Ma'am? [LAUGHS]
- OK...
556
00:27:36,218 --> 00:27:37,818
I will talk to you later.
557
00:27:37,872 --> 00:27:39,512
Maybe you can drink this with me.
558
00:27:39,565 --> 00:27:40,965
Yeah, I would love to.
559
00:27:41,032 --> 00:27:42,352
In you hop.
560
00:27:45,451 --> 00:27:48,383
- Dad? Hey.
- Hi.
561
00:27:48,492 --> 00:27:50,608
- Not working?
- I am, actually.
562
00:27:50,919 --> 00:27:54,399
Visiting all the beautiful
places of Weld, taking photos.
563
00:27:54,744 --> 00:27:56,772
You look really happy about it.
564
00:27:56,950 --> 00:27:58,145
So, where have you been?
565
00:27:58,170 --> 00:28:01,088
Parada Bay, Hillary's Stairs.
The nudie beach.
566
00:28:01,138 --> 00:28:04,778
Until I realised a guy by himself
with a camera at the nudie beach...
567
00:28:05,099 --> 00:28:06,149
It's so wrong.
568
00:28:06,205 --> 00:28:08,853
Yeah, anyway, one more location to go.
569
00:28:09,538 --> 00:28:11,242
The waterfall.
570
00:28:12,018 --> 00:28:16,544
Ah... Want some company?
571
00:28:19,439 --> 00:28:21,439
- Madam.
- [LAUGHS]
572
00:28:22,858 --> 00:28:23,938
Here are the facts.
573
00:28:23,963 --> 00:28:27,569
One... you were seen dancing with
George Turner at the wedding.
574
00:28:27,594 --> 00:28:29,203
- Hannah...
- Oh, my god.
575
00:28:29,228 --> 00:28:32,186
Two, you and George
Turner have some history.
576
00:28:32,211 --> 00:28:34,025
There is nothing going
on between me and...
577
00:28:34,050 --> 00:28:36,307
Three, George Turner spent the night
578
00:28:36,332 --> 00:28:39,435
with a mystery woman on Saturday night.
579
00:28:39,645 --> 00:28:43,245
Four, you George Turner were seen
having dinner together last night.
580
00:28:43,612 --> 00:28:46,036
What mystery woman? I'm getting to that.
581
00:28:46,178 --> 00:28:49,407
All of these facts point
to you and George...
582
00:28:49,492 --> 00:28:52,852
How do you know that he spent
the night with... with someone?
583
00:28:53,333 --> 00:28:54,612
Hannah...
584
00:28:54,652 --> 00:28:56,583
Because I caught him red-handed
doing the walk of shame
585
00:28:56,608 --> 00:28:58,167
the next morning from your place.
586
00:28:58,259 --> 00:29:00,316
No. Not me.
587
00:29:00,341 --> 00:29:02,975
- Yes, it was.
- It wasn't.
588
00:29:03,054 --> 00:29:05,258
Yes. [LAUGHS]
589
00:29:07,138 --> 00:29:08,658
Oh, crap.
590
00:29:09,042 --> 00:29:10,989
- But...
- I'm gonna go now.
591
00:29:11,014 --> 00:29:12,775
No, but you had dinner with him...
592
00:29:12,805 --> 00:29:16,973
Yeah, to say... Because...
Oh, honestly, Hannah.
593
00:29:16,998 --> 00:29:19,138
I'm so sorry.
594
00:29:19,163 --> 00:29:21,612
George can do what he likes.
I don't care.
595
00:29:21,770 --> 00:29:23,925
OK, well, just let me give you
a ride back to the boat club.
596
00:29:23,950 --> 00:29:25,510
No, no. I'll walk. It's fine.
597
00:29:25,632 --> 00:29:29,008
But I mean it. Like, I
really, really don't care.
598
00:29:31,219 --> 00:29:35,844
Oh, she 100% does care, doesn't she?
599
00:29:36,166 --> 00:29:38,498
Nice detective work there, Hannah.
600
00:29:42,093 --> 00:29:44,742
I just think that he can do
a lot better than Lindsay.
601
00:29:44,772 --> 00:29:46,532
Just let him make his own decisions.
602
00:29:47,108 --> 00:29:49,007
I can't help if I know what's best.
603
00:29:49,072 --> 00:29:50,276
[LAUGHS]
604
00:29:50,393 --> 00:29:51,971
Now you sound like your mum.
605
00:29:52,092 --> 00:29:54,412
That's not a bad thing. Mum was smart.
606
00:29:58,725 --> 00:30:00,182
I've been talking to her.
607
00:30:02,711 --> 00:30:06,222
Is that why we're here? To talk to Mum?
608
00:30:07,624 --> 00:30:09,837
I thought when we scattered
her ashes here that,
609
00:30:09,862 --> 00:30:11,452
you know, this would be the
place that we would come
610
00:30:11,476 --> 00:30:12,793
to think about her, to talk to her.
611
00:30:12,818 --> 00:30:16,212
But I've been talking to her everywhere.
She won't leave me alone.
612
00:30:16,618 --> 00:30:18,818
Is this about the other night?
613
00:30:21,032 --> 00:30:23,274
- Katie...
- You were with Katie?
614
00:30:23,608 --> 00:30:27,222
Well, that's really great, Dad.
I love Katie. You know that.
615
00:30:27,269 --> 00:30:29,412
Yeah. Yeah, but...
616
00:30:30,772 --> 00:30:33,772
Why are you thinking about
Mum so much at the moment?
617
00:30:34,508 --> 00:30:37,183
- Do you feel disloyal?
- No.
618
00:30:37,243 --> 00:30:38,945
Laura was the least
jealous person I know.
619
00:30:38,976 --> 00:30:40,644
It used to worry me how relaxed she was.
620
00:30:40,685 --> 00:30:42,442
- She trusted you.
- Yeah, that's...
621
00:30:42,467 --> 00:30:44,825
what I want to get
Katie to do, trust me.
622
00:30:45,836 --> 00:30:49,292
You see, Laura was the person I
used to speak to about this stuff.
623
00:30:49,757 --> 00:30:53,412
You used to ask Mum advice for
how to score other women?
624
00:30:53,676 --> 00:30:55,613
She knew me better than I know myself
625
00:30:55,638 --> 00:30:59,038
and she always, always
had the right answer.
626
00:30:59,534 --> 00:31:03,209
So if there was anyone I could talk
to about this stuff right now,
627
00:31:03,282 --> 00:31:04,932
it would be her.
628
00:31:05,252 --> 00:31:08,092
I know you quite well too, actually.
629
00:31:09,418 --> 00:31:11,954
So, come on.
630
00:31:13,623 --> 00:31:14,674
Talk to me.
631
00:31:14,749 --> 00:31:17,323
No daughter wants to hear the
details of her dad's love life.
632
00:31:17,348 --> 00:31:21,660
Details, no, but you're no ordinary dad.
633
00:31:21,840 --> 00:31:23,892
And I'm no ordinary daughter.
634
00:31:25,505 --> 00:31:27,022
Because...
635
00:31:28,000 --> 00:31:33,242
the woman we both love...
isn't here anymore.
636
00:31:34,212 --> 00:31:38,172
So, hit me. Tell me.
637
00:31:44,577 --> 00:31:50,003
Saturday night was perfect. And
I can feel myself falling.
638
00:31:52,452 --> 00:31:55,292
Katie, she's scared.
639
00:31:56,931 --> 00:32:00,331
I finally feel like I
could love someone again.
640
00:32:02,228 --> 00:32:03,932
But she's pulling away.
641
00:32:06,872 --> 00:32:08,792
[SQUEAKING]
642
00:32:09,012 --> 00:32:12,078
TRACEY: Yes! Yes!
643
00:32:13,704 --> 00:32:14,736
Yes!
644
00:32:14,778 --> 00:32:16,258
Snap.
645
00:32:18,725 --> 00:32:21,097
I can't handle it anymore.
I can't. Loser.
646
00:32:21,171 --> 00:32:22,694
He can't even beat me at snap.
647
00:32:23,294 --> 00:32:24,764
- None of you can beat me.
- No.
648
00:32:24,789 --> 00:32:27,122
- Alright, Poppy, you're up.
- Yeah, Pops, you're up.
649
00:32:27,149 --> 00:32:28,454
Please, go in. Please.
650
00:32:28,479 --> 00:32:30,895
- Just...
- Oh, nah.
651
00:32:31,632 --> 00:32:33,773
Actually, I've had an idea.
652
00:32:34,186 --> 00:32:37,148
I'm really enjoying hanging out
with you two on your honeymoon...
653
00:32:37,173 --> 00:32:39,754
Yeah, well, we're really enjoying
hanging out with you, mate.
654
00:32:39,874 --> 00:32:42,207
Except, it's not really
a honeymoon, is it?
655
00:32:42,601 --> 00:32:47,272
And I've checked online, there's
a bus which goes from town.
656
00:32:47,612 --> 00:32:48,732
Oh...
657
00:32:59,058 --> 00:33:00,484
Thank you for coming.
658
00:33:01,058 --> 00:33:04,498
Thanks for your weird text.
659
00:33:04,845 --> 00:33:06,485
Peace cake awaits.
660
00:33:07,928 --> 00:33:10,761
It's not really that weird, 'cause...
661
00:33:12,746 --> 00:33:15,559
I made you... It's a cake of peace.
662
00:33:18,332 --> 00:33:21,532
So I can shove your head in it?
663
00:33:22,272 --> 00:33:24,552
If you want to.
664
00:33:25,292 --> 00:33:28,866
Though that would be a waste
of an excellent cake.
665
00:33:31,165 --> 00:33:32,965
Why are you doing this, Arlo?
666
00:33:35,759 --> 00:33:37,511
Because I don't like seeing you sad.
667
00:33:40,005 --> 00:33:42,591
Because I like to bake...
668
00:33:43,565 --> 00:33:45,913
and because you're not that
bitch that you think you are.
669
00:33:45,938 --> 00:33:47,856
And you need to stop thinking that.
670
00:33:49,225 --> 00:33:52,096
And because I want to make
things right between us.
671
00:33:54,541 --> 00:33:56,654
Well, that's gonna take more than cake.
672
00:33:56,805 --> 00:33:58,245
Then what?
673
00:33:58,911 --> 00:34:01,014
What's your deal with Poppy?
674
00:34:02,014 --> 00:34:05,653
I like Poppy as a friend, yeah?
675
00:34:05,933 --> 00:34:09,032
As a new person in town,
as a fellow Australian...
676
00:34:09,057 --> 00:34:11,018
No. It's more than that.
677
00:34:14,125 --> 00:34:16,285
She's a friend.
678
00:34:19,864 --> 00:34:21,545
And what about me?
679
00:34:25,204 --> 00:34:31,501
Well... I hope... you're my girlfriend.
680
00:34:45,532 --> 00:34:47,992
[BOTH LAUGH]
681
00:34:48,432 --> 00:34:51,925
Here's what you should do.
Face it front on.
682
00:34:52,271 --> 00:34:53,422
How do you mean?
683
00:34:53,468 --> 00:34:57,656
Well, Katie is worried about
Mum, so tell her everything.
684
00:34:58,058 --> 00:34:59,799
Let her get to know Mum.
685
00:34:59,824 --> 00:35:01,548
Women don't want to know
about their predecessors.
686
00:35:01,588 --> 00:35:02,834
Well, ordinarily, no,
687
00:35:02,859 --> 00:35:05,853
but like I keep saying, this
is no ordinary situation.
688
00:35:08,525 --> 00:35:10,095
Maybe you do know best after all.
689
00:35:10,120 --> 00:35:11,789
No maybe about it, Dad.
690
00:35:12,838 --> 00:35:14,358
OK, then.
691
00:35:15,672 --> 00:35:18,595
- And what about you?
- What about me?
692
00:35:18,682 --> 00:35:21,416
I hear that Ike rode to your
rescue the other night.
693
00:35:21,803 --> 00:35:23,842
I don't need a guy to rescue me, Dad.
694
00:35:23,938 --> 00:35:25,178
No, you've got Siouxsie.
695
00:35:28,347 --> 00:35:32,834
I think maybe when we got here I
was trying to distract myself
696
00:35:32,859 --> 00:35:35,192
from the sadness with the boyfriend.
697
00:35:35,962 --> 00:35:37,225
Yeah, I get that.
698
00:35:37,973 --> 00:35:41,182
But I just need to be
by myself for a bit.
699
00:35:41,832 --> 00:35:45,080
And when it's right, I'll know it.
700
00:35:46,319 --> 00:35:48,743
I think that's what Mum would say.
701
00:35:49,399 --> 00:35:51,079
Yeah, I think she would.
702
00:35:53,272 --> 00:35:54,392
Love you, Dad.
703
00:35:54,845 --> 00:35:56,125
I love you too.
704
00:35:57,512 --> 00:36:00,154
- [SIGHS]
- Let's go.
705
00:36:05,165 --> 00:36:06,485
[PANTS]
706
00:36:06,551 --> 00:36:08,219
That's... That's great, Dad.
707
00:36:08,244 --> 00:36:09,575
That's great.
708
00:36:09,862 --> 00:36:11,272
Oh... Monty's here.
709
00:36:12,378 --> 00:36:14,634
He's really good at holding the bag.
710
00:36:14,659 --> 00:36:16,139
You can sit down.
711
00:36:16,332 --> 00:36:17,852
Thank you.
712
00:36:23,794 --> 00:36:25,074
What can I do you for, Dad?
713
00:36:25,099 --> 00:36:27,099
[PANTS]
714
00:36:28,874 --> 00:36:30,432
I have become aware
715
00:36:31,348 --> 00:36:36,085
that you and Ngahuia formed
a relationship of sorts
716
00:36:36,171 --> 00:36:37,378
after the wedding.
717
00:36:37,431 --> 00:36:40,100
- So we're back there?
- Stop, bro.
718
00:36:40,279 --> 00:36:41,403
Did George tell you?
719
00:36:41,428 --> 00:36:43,150
- No, he did not tell me.
- Did Ngahuia tell you?
720
00:36:43,175 --> 00:36:44,667
Look, it's not important
how I found out.
721
00:36:44,692 --> 00:36:46,644
The point is...
722
00:36:49,000 --> 00:36:51,240
If it makes you and her happy,
723
00:36:52,652 --> 00:36:56,237
then I think you should...
724
00:36:57,554 --> 00:36:59,694
- You know...
- Go for it.
725
00:37:01,001 --> 00:37:03,050
There has to be a better
way of putting it.
726
00:37:03,127 --> 00:37:08,971
Dad, is this some kind of
old-school parental blessing?
727
00:37:10,646 --> 00:37:13,980
On one condition... Two conditions.
728
00:37:14,240 --> 00:37:18,988
She is very important to me.
Do not scare her off.
729
00:37:19,088 --> 00:37:21,367
Well, I scared her off once.
She came back for more.
730
00:37:21,392 --> 00:37:23,656
- I hope that answers that.
- [LAUGHS]
731
00:37:23,756 --> 00:37:26,783
And the second condition,
don't be a dick about it.
732
00:37:26,872 --> 00:37:29,317
What, me? Never.
733
00:37:36,178 --> 00:37:39,180
Katie, you're coming with me.
734
00:37:39,517 --> 00:37:41,366
Oh, I've got wet washing and
kumara boiling inside...
735
00:37:41,391 --> 00:37:43,118
- I don't care about your kumaras.
- Pardon?
736
00:37:43,165 --> 00:37:44,983
Look, I'm trying to do a
big gesture here, alright?
737
00:37:45,008 --> 00:37:46,679
- George...
- Please. Don't talk.
738
00:37:46,719 --> 00:37:48,069
Just... Just come.
739
00:37:48,156 --> 00:37:50,231
Can you give me five minutes
to hang my washing out?
740
00:37:50,256 --> 00:37:51,291
I can do that, Mum. Really?
741
00:37:51,330 --> 00:37:53,144
Yeah. You go. Let George be a caveman.
742
00:37:53,224 --> 00:37:54,138
No, I'm not a caveman.
743
00:37:54,163 --> 00:37:55,924
I'm not gonna throw you over
my shoulder or anything.
744
00:37:56,018 --> 00:37:57,914
- It'll be cool if you did, though.
- Billy!
745
00:37:57,978 --> 00:37:59,778
Come on.
746
00:38:00,191 --> 00:38:02,391
I just need to get my stuff.
747
00:38:06,805 --> 00:38:08,045
Thanks.
748
00:38:21,339 --> 00:38:22,899
So, here we are.
749
00:38:22,924 --> 00:38:25,364
This is where you
scattered Laura's ashes?
750
00:38:25,925 --> 00:38:28,834
Yeah, this is as good a place
as any to introduce you.
751
00:38:28,965 --> 00:38:32,637
- Introduce me?
- To Laura.
752
00:38:32,766 --> 00:38:34,062
Oh, George, you don't have to do this...
753
00:38:34,086 --> 00:38:36,566
Laura, this is... This is Katie.
754
00:38:36,832 --> 00:38:38,072
Katie Bell.
755
00:38:39,119 --> 00:38:41,181
She's an artist and a teacher.
756
00:38:41,265 --> 00:38:42,905
Relief teacher.
757
00:38:43,454 --> 00:38:45,207
- Katie's an excellent mum...
- George...
758
00:38:45,254 --> 00:38:47,848
..and that's where
she's like you, Laura.
759
00:38:48,794 --> 00:38:51,272
But in many other ways,
she's the polar opposite.
760
00:38:53,044 --> 00:38:56,350
You were a pit bull in the court of law,
761
00:38:56,408 --> 00:39:00,231
and Katie is sweet and kind.
762
00:39:01,704 --> 00:39:05,281
She can't keep a secret.
She's a terrible liar.
763
00:39:05,520 --> 00:39:07,480
That is true.
764
00:39:07,734 --> 00:39:11,454
You were strong and
confident, had an ego.
765
00:39:12,520 --> 00:39:15,120
And Katie doesn't know
how beautiful she is.
766
00:39:16,460 --> 00:39:21,220
And she is. She's... She's so beautiful.
767
00:39:23,611 --> 00:39:25,334
She's also sensitive and caring
768
00:39:25,374 --> 00:39:28,894
and I'm pretty sure she
wants to be with me
769
00:39:28,949 --> 00:39:31,182
the same way I want to
be with her, but...
770
00:39:31,874 --> 00:39:34,014
she's worried.
771
00:39:34,557 --> 00:39:37,978
About you. About me.
772
00:39:39,801 --> 00:39:42,774
So I've brought her here
today to say to you, Laura,
773
00:39:43,765 --> 00:39:49,163
that... I'm in like with Katie Bell
774
00:39:49,214 --> 00:39:51,574
and I want to see where that
goes, where it takes us.
775
00:39:53,094 --> 00:39:55,201
And I'm pretty sure, Laura, that...
776
00:39:56,560 --> 00:39:58,058
I have your blessing.
777
00:40:03,999 --> 00:40:06,174
I will always love my first wife.
778
00:40:06,299 --> 00:40:08,054
I know.
779
00:40:08,820 --> 00:40:12,300
But there is room enough in this
heart for more than one person.
780
00:40:12,667 --> 00:40:14,187
So, please, don't be scared.
781
00:40:15,347 --> 00:40:17,639
Please, trust me.
782
00:40:19,792 --> 00:40:21,993
I'm in, George.
783
00:40:22,805 --> 00:40:29,507
Whatever this is, wherever
it goes, I'm on board.
784
00:41:09,081 --> 00:41:10,601
[MOBILE PHONE ALERT]
785
00:41:17,594 --> 00:41:20,065
"CFD. Katie's place tonight."
786
00:41:20,147 --> 00:41:22,853
What's CFD? A compulsory family dinner.
787
00:41:23,147 --> 00:41:25,907
Sounds lame. Pass.
788
00:41:27,047 --> 00:41:29,887
Katie's place? This is a good sign.
789
00:41:31,214 --> 00:41:32,454
Can I come?
790
00:41:33,296 --> 00:41:35,436
Compulsory family dinner.
791
00:41:35,474 --> 00:41:37,984
I feel like you've adopted me
as your sassy older sister.
792
00:41:38,047 --> 00:41:39,327
[LAUGHS]
793
00:41:39,377 --> 00:41:40,887
I got your column.
794
00:41:40,921 --> 00:41:42,081
GEORGE: Yes?
795
00:41:42,630 --> 00:41:43,990
I've read it twice.
796
00:41:44,030 --> 00:41:45,318
And?
797
00:41:45,370 --> 00:41:47,490
Both times it made me cry, you bastard.
798
00:41:47,677 --> 00:41:48,917
Sorry about that.
799
00:41:49,030 --> 00:41:51,230
It's pretty personal, though, George.
800
00:41:51,391 --> 00:41:54,030
Sure you want me to publish as is?
801
00:41:54,633 --> 00:41:56,083
Never been surer.
802
00:41:56,230 --> 00:41:57,450
Thought so.
803
00:41:57,576 --> 00:42:01,576
It's taken me a while to get here.
I pulled all the classic moves.
804
00:42:02,030 --> 00:42:05,240
My wife's best friend,
united in grief and history,
805
00:42:05,265 --> 00:42:07,306
which we mistook for something else.
806
00:42:07,710 --> 00:42:10,321
And then, rushing in with someone
new without stopping to think
807
00:42:10,346 --> 00:42:12,943
that she might want a
different future than me.
808
00:42:13,316 --> 00:42:15,796
For that, I'm sorry.
809
00:42:16,757 --> 00:42:21,987
To the women I hurt because I wasn't
thinking straight, I'm so very sorry.
810
00:42:22,567 --> 00:42:27,630
I was a textbook case, the
impetuous grief-crazed widower.
811
00:42:27,809 --> 00:42:29,946
And so, I pulled back, because, really,
812
00:42:30,016 --> 00:42:32,616
the thought of loving someone again,
813
00:42:32,676 --> 00:42:38,676
of opening myself up to potential
loss again, was scary as hell,
814
00:42:38,803 --> 00:42:42,865
until today, when I realised
that it wasn't as scary
815
00:42:42,890 --> 00:42:45,130
as spending the rest
of my life grieving,
816
00:42:45,971 --> 00:42:49,430
in love with someone I
can never have again.
817
00:42:50,216 --> 00:42:51,336
Hi.
818
00:42:51,416 --> 00:42:54,948
And so, here I go, into
a brave new world,
819
00:42:55,134 --> 00:42:57,520
with a brave new woman...
820
00:43:00,020 --> 00:43:02,950
because although when you
marry, you marry forever,
821
00:43:03,177 --> 00:43:06,337
sometimes the universe has other ideas.
822
00:43:07,097 --> 00:43:08,257
Arlo.
823
00:43:09,843 --> 00:43:11,083
Hey.
824
00:43:12,443 --> 00:43:14,923
Hi. I'm back.
825
00:43:15,603 --> 00:43:18,619
Sorry, I'm... late for dinner.
826
00:43:20,910 --> 00:43:23,413
We don't choose who we fall for.
827
00:43:23,698 --> 00:43:26,368
The heart does what it will do.
828
00:43:26,737 --> 00:43:29,383
♪ In my heart and in my home ♪
829
00:43:29,408 --> 00:43:32,389
♪ I would like for you to roam ♪
830
00:43:32,503 --> 00:43:35,215
♪ In my heart and in my home ♪
831
00:43:35,394 --> 00:43:38,174
♪ I would like to let you roam ♪
832
00:43:38,270 --> 00:43:40,734
♪ In my heart and in my home ♪
833
00:43:40,799 --> 00:43:44,014
♪ I would like for you to roam ♪
834
00:43:44,130 --> 00:43:46,832
♪ In my heart and in my home ♪
835
00:43:47,011 --> 00:43:49,594
♪ I would like to let you roam... ♪
836
00:43:50,495 --> 00:43:55,385
We have the capacity for
a genuine romantic love,
837
00:43:55,916 --> 00:43:57,756
more than once.
838
00:43:58,463 --> 00:44:01,183
♪ I would like to let you roam... ♪
839
00:44:04,603 --> 00:44:07,323
There is such a thing
as love after death.
840
00:44:08,809 --> 00:44:11,508
There is love after love.
841
00:44:11,621 --> 00:44:15,621
Synced & corrected by
PopcornAWH www.addic7ed.com
61067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.