Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,406 --> 00:00:03,340
Previously on 19-2.
2
00:00:03,350 --> 00:00:04,713
I owe you.
3
00:00:04,723 --> 00:00:06,290
- For what?
- For the girl.
4
00:00:09,435 --> 00:00:10,627
She was with Ciarelli.
5
00:00:10,629 --> 00:00:13,664
- Did they get him too?
- She killed him.
6
00:00:13,666 --> 00:00:16,767
- She's getting charged for it.
- Maybe there's some justice after all.
7
00:00:16,777 --> 00:00:19,069
Maybe there is.
8
00:00:19,071 --> 00:00:20,904
I love you, Ben Chartier.
9
00:00:20,906 --> 00:00:23,140
A tough act to follow.
10
00:00:23,142 --> 00:00:25,501
- She's my sister.
- And she's dead!
11
00:00:29,236 --> 00:00:32,983
Suspension's over.
Done my six months. Ready to go.
12
00:00:36,849 --> 00:00:38,253
It's a bomb!
13
00:00:38,263 --> 00:00:39,957
One of the deceased was Sal Frazella.
14
00:00:39,959 --> 00:00:41,524
Capo in the Ciarelli family.
15
00:00:41,534 --> 00:00:43,226
The bomb went off under
his regular table.
16
00:00:43,228 --> 00:00:44,284
- Got him!
- 19-2.
17
00:00:44,294 --> 00:00:47,417
We've got a visual on the suspect.
Audrey, FUCKING GO!
18
00:00:49,367 --> 00:00:52,105
Fuck! Stop, stop, stop! 19-2.
We've hit a pedestrian.
19
00:00:52,115 --> 00:00:53,918
We're gonna need an
ambulance right away.
20
00:00:53,928 --> 00:00:56,002
- I did it. It's gotta be me.
- What?!
21
00:00:56,012 --> 00:00:58,786
- What are you doing?! Ben!
- You didn't even talk to me.
22
00:00:58,796 --> 00:01:00,861
- I didn't have time.
- That's bullshit.
23
00:01:00,871 --> 00:01:03,072
I wait 10 more seconds,
your career as a cop is over.
24
00:01:03,082 --> 00:01:05,147
The department would
love to get rid of you.
25
00:01:05,157 --> 00:01:07,709
- Maybe they'll you kick off the force.
- Did you think of that?
26
00:01:07,711 --> 00:01:10,045
They're opening an internal
file on the thing.
27
00:01:10,047 --> 00:01:12,814
The kid was an honours student.
Commander's getting calls.
28
00:01:12,816 --> 00:01:14,883
- I'll take what's coming.
- No,
29
00:01:14,885 --> 00:01:16,952
you'll get a fucking lawyer.
30
00:01:16,954 --> 00:01:19,087
This is Officer Ben Chartier.
31
00:01:19,097 --> 00:01:20,789
I was driving.
32
00:01:20,791 --> 00:01:22,791
I killed your son. We were...
33
00:01:22,793 --> 00:01:24,826
You killed him! You killed him!
34
00:01:24,828 --> 00:01:26,728
- OK, ma'am.
- OK, Ben. OK.
35
00:01:26,730 --> 00:01:28,278
It's my fault.
36
00:01:29,133 --> 00:01:31,369
I'm sorry for your loss.
37
00:01:50,653 --> 00:01:54,222
Stop, stop, stop, stop! Stop! Stop!
38
00:02:29,525 --> 00:02:31,526
What the fuck?!
39
00:02:41,204 --> 00:02:43,869
- Yo!
- I can't drive.
40
00:02:43,979 --> 00:02:45,150
Good decision.
41
00:02:46,943 --> 00:02:48,944
Did you get a damn couch or anything?
42
00:02:48,946 --> 00:02:51,813
Take the bed!
43
00:02:58,988 --> 00:03:01,489
What happened?
44
00:03:01,491 --> 00:03:03,758
She cut a deal.
45
00:03:03,760 --> 00:03:05,760
Elise.
46
00:03:05,762 --> 00:03:08,459
- What are you talking about?
- She's a material witness...
47
00:03:08,470 --> 00:03:10,574
What are you talking about?
No way, she's a murderer.
48
00:03:10,585 --> 00:03:12,472
- She's gonna be testifying for years.
- No way.
49
00:03:12,483 --> 00:03:14,336
- Isabelle told me.
- She's a murderer.
50
00:03:14,338 --> 00:03:17,239
That's what witness protection's for.
51
00:03:17,241 --> 00:03:19,574
No. No fucking way.
52
00:03:19,576 --> 00:03:21,610
No fucking way! She's in jail!
53
00:03:21,612 --> 00:03:23,845
- She's in jail!
- No, she's not.
54
00:03:30,152 --> 00:03:32,520
We gotta let this go, man.
55
00:03:32,522 --> 00:03:34,856
I can't fucking do this shit
56
00:03:34,858 --> 00:03:36,925
no more.
57
00:03:36,927 --> 00:03:39,194
Peeling my skin off and for what?
58
00:03:41,197 --> 00:03:44,466
Trying to tell me how many
bad guys this will take down.
59
00:03:46,369 --> 00:03:48,370
I just wanted one.
60
00:04:23,106 --> 00:04:26,174
Come in, 19-2.
61
00:04:26,176 --> 00:04:28,910
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
62
00:04:31,013 --> 00:04:34,574
Chartier. Good news.
63
00:04:34,584 --> 00:04:36,918
Word is P.S.I.U.
is gonna close your file.
64
00:04:36,920 --> 00:04:39,187
Accidental death. Fault of the victim.
65
00:04:39,189 --> 00:04:41,589
Sorry, I...
66
00:04:41,591 --> 00:04:43,792
His tox screen came back positive.
67
00:04:43,794 --> 00:04:46,294
The department's gonna put out
a press release right away.
68
00:04:46,296 --> 00:04:49,459
- For what?
- Deceased was no angel,
69
00:04:49,469 --> 00:04:51,058
that kind of stuff.
70
00:04:52,070 --> 00:04:54,270
Anyway, good news is you're clear.
71
00:04:54,626 --> 00:04:55,937
Go get changed.
72
00:05:08,986 --> 00:05:12,454
... every holiday!
73
00:05:12,456 --> 00:05:14,456
I'm gonna say that I'm not going.
74
00:05:16,459 --> 00:05:19,494
Did I miss a patch?
Wearing your shirt or something?
75
00:05:22,127 --> 00:05:24,366
- Rookie sitting here.
- Not a rook!
76
00:05:24,368 --> 00:05:26,968
I don't give a shit.
Sit with your girlfriend.
77
00:05:45,791 --> 00:05:46,821
Ahem!
78
00:05:49,929 --> 00:05:51,990
Brouillard.
79
00:05:52,000 --> 00:05:54,866
What? Hmm! Sorry, sir.
80
00:05:54,868 --> 00:05:57,002
This won't take long.
81
00:05:57,004 --> 00:05:59,504
Just wanted to let the squad
know that the traffic incident
82
00:05:59,506 --> 00:06:01,506
involving officers Chartier and Pouliot
83
00:06:01,508 --> 00:06:04,910
has been resolved.
No blame will be assigned, so...
84
00:06:06,579 --> 00:06:10,215
- Sergeant.
- Well, that's some good news.
85
00:06:10,217 --> 00:06:12,617
- For once.
- Right?
86
00:06:12,619 --> 00:06:15,253
Chalk another one up for the Golden boy.
87
00:06:15,255 --> 00:06:17,589
OK, to business.
88
00:06:17,591 --> 00:06:19,534
In the aftermath of recent incidents,
89
00:06:19,544 --> 00:06:22,569
the department is aiming
to increase surveillance
90
00:06:22,579 --> 00:06:24,909
on certain elements of organized crime.
91
00:06:24,919 --> 00:06:26,341
Anyone wants some overtime,
92
00:06:26,351 --> 00:06:28,767
- they're looking for bodies.
- Is this related to the death
93
00:06:28,769 --> 00:06:30,474
- of Lucas Ciarelli?
- I guess.
94
00:06:30,484 --> 00:06:33,120
They just give me the
posting. You want in?
95
00:06:33,130 --> 00:06:35,273
Uh, yes, sir. I think I do.
96
00:06:35,275 --> 00:06:37,509
Anyone else?
97
00:06:37,511 --> 00:06:40,512
Detectives can get their
own coffee. Thanks.
98
00:06:40,514 --> 00:06:42,908
Alright.
99
00:06:42,918 --> 00:06:46,051
Call the OC desk sergeant;
he'll assign you.
100
00:06:46,053 --> 00:06:47,719
Duos.
101
00:06:47,721 --> 00:06:50,522
Yeah, we'll get there in 5.
Call in backup.
102
00:06:50,524 --> 00:06:53,191
Ben? What's up?
103
00:06:53,193 --> 00:06:55,961
We were cleared.
104
00:06:55,963 --> 00:06:57,963
They're smearing the kid.
105
00:06:57,965 --> 00:07:00,332
They're saying that he
had drugs in his system.
106
00:07:00,334 --> 00:07:02,434
- Well, if they're saying it.
- Come on!
107
00:07:02,436 --> 00:07:04,770
Look, I'm just happy you got off.
108
00:07:07,473 --> 00:07:09,908
Come on.
109
00:07:12,779 --> 00:07:15,080
Unit 19-31 and 19-36,
110
00:07:15,082 --> 00:07:17,082
- return to base.
- I gotta do it.
111
00:07:17,084 --> 00:07:20,122
I gotta look at the press
release for the kid.
112
00:07:20,133 --> 00:07:23,421
The kid's dead, man, right? What's the
point in beating yourself up about this?
113
00:07:23,423 --> 00:07:26,491
Oh no. I'm good, Nick.
I'm walking away clean.
114
00:07:26,493 --> 00:07:29,594
It's the kid we killed that
they're beating up, not me.
115
00:07:29,596 --> 00:07:33,165
"Toxicology reports indicated
the presence of an illegal
116
00:07:33,167 --> 00:07:34,833
substance."
117
00:07:34,835 --> 00:07:36,668
- Pot.
- It's for sure pot.
118
00:07:36,670 --> 00:07:38,703
- They'd say if something else.
- Could have been
119
00:07:38,705 --> 00:07:40,672
in his system for weeks.
120
00:07:40,674 --> 00:07:43,375
It was a fucking accident,
Ben, alright? What can you do?
121
00:07:43,377 --> 00:07:45,582
I could have stopped it.
I could have stopped pursuit.
122
00:07:45,593 --> 00:07:48,013
- A lot of things I could've done.
- You were doing the job.
123
00:07:48,015 --> 00:07:50,348
"The deceased was known to police."
124
00:07:52,652 --> 00:07:54,586
"His father,
125
00:07:54,588 --> 00:07:56,955
"August James Ruddy Junior
is a serial offender
126
00:07:56,957 --> 00:07:58,957
with convictions for drug violations."
127
00:07:58,959 --> 00:08:01,493
Fuck me! They're smearing him.
128
00:08:01,495 --> 00:08:03,428
They're... they're smearing the kid
129
00:08:03,430 --> 00:08:05,430
that we ran down and killed.
That's our job now?
130
00:08:05,432 --> 00:08:07,933
It was a black kid. Makes it easier.
131
00:08:07,935 --> 00:08:10,202
It's a fucking joke.
They're just trying to protect you.
132
00:08:10,204 --> 00:08:11,676
The father has convictions.
133
00:08:11,686 --> 00:08:13,769
She's a single mother. You told me that.
134
00:08:13,779 --> 00:08:16,767
- How do you think she feels right now?
- She's feeling we're tearing
135
00:08:16,777 --> 00:08:19,477
- down the memory of her kid.
- This will be everywhere.
136
00:08:19,479 --> 00:08:21,613
Listen, listen, I don't
agree with it either, OK?
137
00:08:21,615 --> 00:08:23,648
It's... it's the
department; it's not us.
138
00:08:23,650 --> 00:08:26,885
Yes, it is! It is us!
139
00:08:26,887 --> 00:08:28,887
We went to her. I stood in front of her,
140
00:08:28,889 --> 00:08:31,256
and I said, "This is my
fault." You can blame me
141
00:08:31,258 --> 00:08:33,892
as a cop.
142
00:08:33,894 --> 00:08:35,894
"Victim was known to police,"
143
00:08:35,896 --> 00:08:38,763
No, he wasn't. That is a lie.
144
00:08:38,765 --> 00:08:40,799
He was just some kid.
145
00:08:43,302 --> 00:08:45,604
We're supposed to be better than this.
146
00:08:45,606 --> 00:08:48,707
We are, Ben. Don't forget that.
147
00:08:52,645 --> 00:08:54,946
My dad said it's Calabrians moving in.
148
00:08:54,948 --> 00:08:57,182
The bombing.
149
00:08:57,184 --> 00:08:59,184
Oh yeah?
150
00:08:59,186 --> 00:09:02,120
Yeah, from Toronto.
Ciarelli was Sicilian.
151
00:09:02,122 --> 00:09:04,956
- Making a statement.
- Hmm. Interesting.
152
00:09:04,958 --> 00:09:07,259
- My dad thinks we'll be...
- Shh, shh, shh.
153
00:09:07,261 --> 00:09:10,562
Lights are out on Sainte-Catherine
from Parthenais east.
154
00:09:12,582 --> 00:09:15,324
19-4. We are available.
155
00:09:15,335 --> 00:09:18,536
- For traffic? Seriously?
- Copy that, 19-4.
156
00:09:18,538 --> 00:09:20,405
Sainte-Catherine and Fullum.
157
00:09:20,407 --> 00:09:23,742
Officer Tyler Joseph at
your service, ma'am.
158
00:09:23,744 --> 00:09:25,744
She's probably, like, 300 pounds.
159
00:09:25,746 --> 00:09:27,519
What's the matter with you, boy?
160
00:09:27,530 --> 00:09:30,215
Didn't your daddy ever teach you
it's the inside that counts?
161
00:09:30,217 --> 00:09:33,218
Learn to appreciate something, man.
162
00:09:33,220 --> 00:09:35,654
She's 300 pounds;
she got a lot of insides.
163
00:09:42,161 --> 00:09:45,204
Construction never ends.
164
00:09:45,215 --> 00:09:47,766
In 19, we have a B and E on Fortune.
165
00:09:47,768 --> 00:09:51,236
Robbery's short. Passing it off to us.
166
00:09:51,238 --> 00:09:53,939
19-2. We got that.
167
00:09:53,941 --> 00:09:56,274
903, upper unit.
168
00:09:56,276 --> 00:10:00,312
They broke some glass
on the kitchen door.
169
00:10:00,314 --> 00:10:02,314
You weren't home?
170
00:10:02,316 --> 00:10:05,116
I was in the store downstairs.
I help the owners out sometimes.
171
00:10:07,153 --> 00:10:09,921
They took my wedding ring.
172
00:10:09,923 --> 00:10:11,856
I keep it in the freezer;
173
00:10:11,858 --> 00:10:14,392
I thought it was safe.
174
00:10:14,394 --> 00:10:16,461
Does anyone else know it was in there?
175
00:10:16,463 --> 00:10:19,130
I don't... No one.
176
00:10:19,132 --> 00:10:21,199
Anyone else been in the house recently?
177
00:10:21,201 --> 00:10:23,335
You had any repairs done?
178
00:10:23,337 --> 00:10:25,937
Mm. The landlord does things himself.
179
00:10:25,939 --> 00:10:29,140
- Anything else missing?
- My iPad.
180
00:10:29,142 --> 00:10:32,077
They took my little radio too.
I had it in the bathroom.
181
00:10:32,079 --> 00:10:34,079
They were pretty thorough.
182
00:10:34,081 --> 00:10:37,349
You live here alone?
183
00:10:37,351 --> 00:10:40,685
My husband died six years ago.
184
00:10:40,687 --> 00:10:42,354
Kids?
185
00:10:42,356 --> 00:10:44,756
My son. He went out to Fort McMurray.
186
00:10:44,758 --> 00:10:46,958
- What's his name?
- Lawrence.
187
00:10:46,960 --> 00:10:49,861
I'd really like to get the ring back
188
00:10:49,863 --> 00:10:52,097
if there's any chance at all.
189
00:10:52,099 --> 00:10:55,033
There's an inscription inside
with our initials and the date.
190
00:10:55,035 --> 00:10:57,068
Alright, well, I'll talk to someone
191
00:10:57,070 --> 00:11:00,305
at the robbery squad,
see if they can make it a priority.
192
00:11:06,846 --> 00:11:10,515
- Well, that was fun.
- I'm betting the kid did it.
193
00:11:10,517 --> 00:11:12,951
She said he was in Fort McMurray.
194
00:11:12,953 --> 00:11:15,020
The thief knew where the ring was.
195
00:11:17,723 --> 00:11:19,858
Alright. What's his
name again? Lawren... ?
196
00:11:19,860 --> 00:11:24,329
- Drapeau.
- Lawrence Drapeau.
197
00:11:30,336 --> 00:11:32,704
Oh, he used to be out west.
Looks like he's back.
198
00:11:32,706 --> 00:11:34,973
Two heroin busts since March.
199
00:11:34,975 --> 00:11:37,075
Do we pick him up?
200
00:11:37,077 --> 00:11:39,344
It's better she doesn't know.
201
00:11:42,515 --> 00:11:45,850
Feels like I woke up wearing
shit-coloured glasses today.
202
00:11:45,852 --> 00:11:47,886
I can't get 'em off.
203
00:11:47,888 --> 00:11:50,188
At least, you slept.
204
00:11:50,190 --> 00:11:52,757
No.
205
00:11:52,759 --> 00:11:55,226
Do some overtime;
maybe you'll get a bust.
206
00:12:18,515 --> 00:12:21,050
- What are you doing here?
- Can you, uh, can you
207
00:12:21,052 --> 00:12:24,595
- tell me what happens to Martine?
- She's in witness protection.
208
00:12:25,501 --> 00:12:28,658
Ciarelli's dead,
so she's not a witness anymore.
209
00:12:28,660 --> 00:12:30,957
So what happens to her?
210
00:12:31,529 --> 00:12:33,223
We're not supposed to know.
211
00:12:36,134 --> 00:12:37,945
Can you, uh,
212
00:12:37,955 --> 00:12:40,655
make sure that gets to her, please?
213
00:12:41,172 --> 00:12:43,773
Just in case she wants to
contact me, I figured that...
214
00:12:44,280 --> 00:12:46,509
- I'll ask.
- Thank you.
215
00:12:46,511 --> 00:12:48,511
Can't promise.
216
00:13:50,250 --> 00:13:52,824
Just back it in so they don't see you.
217
00:13:52,834 --> 00:13:53,911
Alright.
218
00:14:01,785 --> 00:14:03,920
And so now we just wait?
219
00:14:03,922 --> 00:14:06,088
Until the target shows.
220
00:14:14,043 --> 00:14:16,032
Maybe Ciarelli's guys?
221
00:14:16,034 --> 00:14:18,301
Ciarelli's dead.
222
00:14:18,303 --> 00:14:20,503
I can't talk about cases.
223
00:14:20,505 --> 00:14:22,572
Is there anything that you can tell me?
224
00:14:22,574 --> 00:14:24,907
- Like, what is the job here?
- We're pretty much
225
00:14:24,909 --> 00:14:26,909
street O unit. You know,
226
00:14:26,911 --> 00:14:29,639
I take pictures, you drive.
227
00:14:29,649 --> 00:14:31,514
Well, is it leading anywhere?
228
00:14:31,516 --> 00:14:33,516
Meaning what?
229
00:14:33,518 --> 00:14:36,285
Meaning are there any busts
on the horizon, I guess,
230
00:14:36,287 --> 00:14:38,454
is what I'm asking you.
231
00:14:38,456 --> 00:14:40,856
I told you we're observation.
232
00:14:46,163 --> 00:14:48,164
There's a van incoming.
233
00:14:49,159 --> 00:14:52,001
Yeah, it's a warehouse; that'll happen.
234
00:14:52,003 --> 00:14:54,437
You're looking for a white sedan.
235
00:14:56,940 --> 00:14:58,774
Nice!
236
00:15:06,818 --> 00:15:09,151
Aw, who invited the sourpuss?
237
00:15:09,153 --> 00:15:11,454
- Hey, guys.
- Hey, Nick!
238
00:15:11,456 --> 00:15:13,789
- What's up?!
- What's his problem?
239
00:15:13,791 --> 00:15:15,925
Who knows? He hardly
talked all night. Awww!
240
00:15:15,927 --> 00:15:18,761
But what about you?
What's up with you? What's wrong?
241
00:15:18,763 --> 00:15:20,696
Me? No. What? Nothing.
242
00:15:20,698 --> 00:15:22,598
'Cause you never come by anymore.
243
00:15:22,600 --> 00:15:25,267
- Good to see you.
- You too, Bear.
244
00:15:25,269 --> 00:15:27,236
- Grab a seat. Come on, join us.
- Yes!
245
00:15:27,238 --> 00:15:29,972
- Shots are up!
- Oh, wow!
246
00:15:29,974 --> 00:15:32,108
Nick, this is Dan. Dan, Nick.
247
00:15:32,110 --> 00:15:34,242
- Shit, I'm one short.
- Daniel.
248
00:15:34,252 --> 00:15:36,312
Dante actually. You were at the bombing?
249
00:15:36,314 --> 00:15:39,148
- Yeah.
- Here. Roy doesn't need one.
250
00:15:39,150 --> 00:15:41,450
Oh! There you go. I don't need one.
251
00:15:41,452 --> 00:15:43,486
Haha!
252
00:15:43,488 --> 00:15:45,955
- Alright.
- So, Nick,
253
00:15:45,957 --> 00:15:48,958
- what brought you out of a cave?
- Save it,
254
00:15:48,960 --> 00:15:52,846
- J.M., I'm not in the mood.
- What a shock! Nick's pissy.
255
00:15:52,856 --> 00:15:54,775
- Let it be, J.M.
- OK, OK.
256
00:15:54,786 --> 00:15:56,872
Hey, did you hear that Justine
got herself a new guy?
257
00:15:56,883 --> 00:15:58,000
It's good for her.
258
00:15:58,002 --> 00:16:00,036
Oh, come on. Alright.
259
00:16:00,038 --> 00:16:02,471
Toast, huh? To the shit we do.
260
00:16:02,473 --> 00:16:04,774
- Amen! Good to see you, Nick.
- Cheers! Cheers! Cheers!
261
00:16:04,776 --> 00:16:06,876
Thank you.
262
00:16:19,503 --> 00:16:21,957
Oh, Jesus.
263
00:16:22,666 --> 00:16:24,777
So how's Theo?
264
00:16:24,787 --> 00:16:26,645
He's in Lennoxville.
265
00:16:27,044 --> 00:16:28,983
Yeah, he went to Bishop's.
266
00:16:28,993 --> 00:16:31,327
Theo's in college? Fuck off!
267
00:16:31,329 --> 00:16:33,429
Yeah. First year.
268
00:16:33,431 --> 00:16:35,631
Oh, my God! He was like this tall!
269
00:16:37,811 --> 00:16:40,865
Like, this tall.
Now he's, like, this tall.
270
00:16:40,875 --> 00:16:43,772
- He's taller than his old man.
- Damn!
271
00:16:43,774 --> 00:16:45,479
It's crazy.
272
00:16:51,147 --> 00:16:54,717
Hey, um, I'm glad you and
Chartier got cleared.
273
00:16:56,953 --> 00:16:59,421
Lucky.
274
00:16:59,423 --> 00:17:01,190
Yeah.
275
00:17:05,395 --> 00:17:07,730
He really didn't tell you, huh?
276
00:17:09,899 --> 00:17:12,434
What? Something going on?
277
00:17:17,274 --> 00:17:19,608
He wasn't driving when we hit the kid.
278
00:17:20,579 --> 00:17:21,910
I was.
279
00:17:23,446 --> 00:17:26,649
What?! What the hell is that?
What are you talking about?
280
00:17:28,118 --> 00:17:30,119
I guess he did it to protect me.
281
00:17:39,919 --> 00:17:41,070
Good for him.
282
00:17:42,699 --> 00:17:43,699
Yeah.
283
00:17:48,039 --> 00:17:50,572
That's all right, let him go.
284
00:17:50,574 --> 00:17:52,741
Do we know where they're going?
285
00:17:52,743 --> 00:17:54,743
I'm pretty sure.
286
00:18:00,650 --> 00:18:02,651
Right. Right there.
287
00:18:12,762 --> 00:18:15,397
You can circle around;
we got a little while.
288
00:18:15,399 --> 00:18:18,067
- What are they doing?
- Delivery.
289
00:18:18,069 --> 00:18:21,670
That's what that guy does.
290
00:18:21,672 --> 00:18:23,378
Stop asking.
291
00:18:36,219 --> 00:18:38,287
Something's up.
292
00:18:54,888 --> 00:18:57,631
Jesus!
293
00:18:58,291 --> 00:19:01,136
Jesus Christ! Are we
just gonna watch this?
294
00:19:02,082 --> 00:19:03,130
OK, let's go.
295
00:19:03,141 --> 00:19:04,746
No, no. We gotta do
something about this.
296
00:19:04,757 --> 00:19:07,050
- Target's the guy in the car.
- Are you serious?!
297
00:19:07,060 --> 00:19:08,417
Come on, eyes on the prize,
298
00:19:08,419 --> 00:19:10,886
- Patroller.
- Fuck sake!
299
00:19:21,480 --> 00:19:23,790
19-21, report to base.
300
00:19:23,800 --> 00:19:26,057
- Pick a lane already, will you?
- Yeah.
301
00:19:27,072 --> 00:19:28,871
- Want me to drive?
- I'm good.
302
00:19:28,873 --> 00:19:32,228
19-26 to base. We're
down in Westmount. Over.
303
00:19:32,238 --> 00:19:34,009
I'm good. What?
304
00:19:34,019 --> 00:19:35,899
You lied.
305
00:19:36,299 --> 00:19:38,230
You weren't driving.
You didn't kill her kid.
306
00:19:38,240 --> 00:19:39,944
You could have told me.
307
00:19:42,380 --> 00:19:44,447
I told Audrey that I wouldn't.
308
00:19:44,449 --> 00:19:46,483
And you know what would
have happened to her.
309
00:19:46,485 --> 00:19:50,186
I get why you did it,
but why didn't you tell me?
310
00:19:50,188 --> 00:19:52,188
Why did you have to lie
to the kid's mother?
311
00:19:52,190 --> 00:19:55,492
I didn't lie.
312
00:19:56,042 --> 00:19:58,728
Just taking responsibility.
313
00:19:58,730 --> 00:20:00,730
I killed that kid as much as Audrey did;
314
00:20:00,732 --> 00:20:02,732
I just wanted to say I was sorry.
315
00:20:02,734 --> 00:20:05,535
Yeah, well, you could have told me.
316
00:20:05,537 --> 00:20:08,305
I guess it's done now.?
317
00:20:10,308 --> 00:20:13,677
Fill me up, uh, the top of the...
318
00:20:13,679 --> 00:20:16,780
- Pour me a coffee, please.
- 19-26, tow truck is needed.
319
00:20:16,782 --> 00:20:18,748
Driver is under influence of alcohol.
320
00:20:18,750 --> 00:20:20,817
- Out with the dicks all night?
- No.
321
00:20:21,827 --> 00:20:23,679
19-31 to base. We're on it.
322
00:20:23,689 --> 00:20:26,009
- Anything happened?
- No. Just following around
323
00:20:26,019 --> 00:20:27,757
some drug dealer, taking photos.
324
00:20:27,759 --> 00:20:29,759
Anything to do with Ciarelli?
325
00:20:29,761 --> 00:20:31,861
Wouldn't tell me.
326
00:20:38,608 --> 00:20:40,737
Did we ever get an address for the kid?
327
00:20:40,747 --> 00:20:42,314
- Uh...
- Who?
328
00:20:42,324 --> 00:20:44,641
Uh, Lawrence Drapeau, the junkie.
329
00:20:44,643 --> 00:20:46,843
The wedding ring, maybe he still has it.
330
00:20:48,505 --> 00:20:50,290
Unit 19-41,
331
00:20:50,300 --> 00:20:53,807
10-52 is on the way. ETA four minutes.
332
00:20:55,665 --> 00:20:58,288
Last known in a halfway house on Tupper.
333
00:21:00,679 --> 00:21:02,029
It's worth a try.
334
00:21:04,459 --> 00:21:06,326
Alright?
335
00:21:17,026 --> 00:21:20,127
Well, there he is. Here's our boy.
Don't you run, Larry.
336
00:21:20,129 --> 00:21:22,496
Lawrence! Lawrence Drapeau?
337
00:21:22,498 --> 00:21:24,933
Don't run. Don't run. Don't run.
338
00:21:24,944 --> 00:21:27,068
You're alright, Drapeau.
I need you to come with us.
339
00:21:27,070 --> 00:21:28,895
- What did I do?
- Anything in your pockets?
340
00:21:28,905 --> 00:21:30,199
Anything sharp?
341
00:21:30,210 --> 00:21:31,950
No. What did I do?
Why don't you tell us!
342
00:21:31,961 --> 00:21:34,976
Calm down. Tell us right now.
343
00:21:42,002 --> 00:21:44,590
The night before last, you broke
into your mother's apartment.
344
00:21:44,601 --> 00:21:47,402
Don't bother lying about it.
We know you got a ring; where is it?
345
00:21:47,412 --> 00:21:50,463
- Just want the ring.
- Shit me.
346
00:21:51,068 --> 00:21:52,814
Shit. I wasn't gonna take that. I was...
347
00:21:52,825 --> 00:21:54,114
Just gonna keep it for a while.
348
00:21:54,125 --> 00:21:56,499
I don't care, Larry.
Where did you pawn it?
349
00:21:56,509 --> 00:22:00,287
I traded it for a rock.
I don't even know the guy.
350
00:22:00,297 --> 00:22:03,051
Hey, come on, you can't tell her.
You can't tell her that, OK?
351
00:22:03,061 --> 00:22:04,565
Calm down. Calm down. It's OK.
352
00:22:04,575 --> 00:22:06,674
We just want it back.
Tell us where we go.
353
00:22:06,676 --> 00:22:09,251
I don't know. Some guy's place
354
00:22:09,261 --> 00:22:11,212
somewhere east. I don't know!
355
00:22:14,483 --> 00:22:17,918
I wasn't gonna take it,
but she didn't have anything else.
356
00:22:21,427 --> 00:22:23,624
- It was worth a shot.
- Let him out.
357
00:22:23,634 --> 00:22:26,702
Alright, Lawrence.
358
00:22:29,647 --> 00:22:31,098
Come up.
359
00:22:38,473 --> 00:22:40,408
It's alright.
360
00:23:21,892 --> 00:23:24,285
So, the trucks come in from the port,
361
00:23:24,287 --> 00:23:26,420
and shit gets cut up in the warehouse,
362
00:23:26,422 --> 00:23:29,390
and this guy takes the pieces
to his dealers; is that it?
363
00:23:32,189 --> 00:23:34,228
- You talk a lot.
- I'm not asking
364
00:23:34,230 --> 00:23:36,931
about your investigation;
I just want a general picture here.
365
00:23:36,933 --> 00:23:38,933
What's the big picture?
366
00:23:38,935 --> 00:23:40,506
What investigation?
367
00:23:40,516 --> 00:23:42,903
There isn't even a task force yet.
368
00:23:45,156 --> 00:23:48,342
Bomb went off; they just...
put a few extra cars on the road.
369
00:23:50,558 --> 00:23:52,780
Do they know who set the bomb?
370
00:23:54,953 --> 00:23:56,917
New player.
371
00:23:56,919 --> 00:23:58,719
That's the chitchat.
372
00:23:58,721 --> 00:24:00,888
Nobody knows shit yet.
373
00:24:02,891 --> 00:24:05,426
So what are we doing?
374
00:24:05,428 --> 00:24:07,176
Looking busy.
375
00:24:09,741 --> 00:24:11,565
Satisfied?
376
00:24:17,536 --> 00:24:19,039
You know the drill.
377
00:24:30,146 --> 00:24:31,146
What's up?
378
00:24:33,047 --> 00:24:34,047
When?
379
00:24:36,128 --> 00:24:38,559
I'm way out east.
380
00:24:38,561 --> 00:24:40,397
I'll call you back.
381
00:24:41,330 --> 00:24:43,858
I gotta get out. Next good chance.
382
00:24:43,868 --> 00:24:47,067
- What? Why?
- Do you know how to use this thing?
383
00:24:47,069 --> 00:24:49,637
Like, you take him 'til he goes home.
384
00:24:49,639 --> 00:24:53,440
And if you lose him, don't sweat it. OK?
385
00:24:53,442 --> 00:24:57,228
- And don't push it.
- What's going on?
386
00:24:57,238 --> 00:24:59,240
He's turning.
387
00:24:59,250 --> 00:25:01,215
You got this?
388
00:25:01,217 --> 00:25:04,352
Yeah. Yeah.
389
00:25:04,362 --> 00:25:06,654
OK. Pull over.
390
00:25:08,857 --> 00:25:11,859
Jesus!
391
00:25:20,001 --> 00:25:22,203
Great. That's great.
392
00:26:00,909 --> 00:26:03,377
You're supposed to be taking pictures.
393
00:26:06,820 --> 00:26:08,849
You look like shit.
394
00:26:17,342 --> 00:26:19,471
How did you never let it get to you?
395
00:26:19,481 --> 00:26:21,501
How come it never ate you up?
396
00:26:21,511 --> 00:26:23,641
Who said it didn't?
397
00:26:25,073 --> 00:26:28,835
When you see the same shit
that I do over and over again,
398
00:26:29,578 --> 00:26:32,704
- You don't make a difference.
- Yes, I do.
399
00:26:32,714 --> 00:26:34,675
I don't.
400
00:26:36,820 --> 00:26:40,014
Sometimes, there's a kid you can help,
401
00:26:40,016 --> 00:26:41,949
one good thing you can do.
402
00:26:43,818 --> 00:26:45,719
You just gotta look for that thing.
403
00:26:48,244 --> 00:26:50,157
And when you find it,
you call it a good day.
404
00:28:18,685 --> 00:28:20,686
- Hey.
- I'm sorry. This is stupid,
405
00:28:20,688 --> 00:28:22,647
- it's way too late.
- No, no, no. No, I was up.
406
00:28:22,657 --> 00:28:25,424
- Come on.
- Thanks.
407
00:28:29,062 --> 00:28:32,031
Did you finish that bourbon?
408
00:28:32,033 --> 00:28:34,166
No.
409
00:28:51,287 --> 00:28:53,317
You've killed someone before.
410
00:28:57,884 --> 00:29:00,292
- Yeah, it hits you pretty hard.
- That's the thing,
411
00:29:00,294 --> 00:29:02,126
I don't want it to.
412
00:29:03,195 --> 00:29:04,195
I just...
413
00:29:05,171 --> 00:29:07,666
I can't let it bring me
down again, you know?
414
00:29:07,676 --> 00:29:10,836
I just can't.
415
00:29:21,991 --> 00:29:24,575
- So how do you do it?
- What?
416
00:29:25,217 --> 00:29:27,211
You always seem like you're OK.
417
00:29:28,924 --> 00:29:31,190
- Do I?
- Yeah, you do.
418
00:29:31,192 --> 00:29:33,192
Come here.
419
00:29:46,406 --> 00:29:49,675
What the fuck, Ben?!
420
00:29:49,677 --> 00:29:51,261
What did you do?
421
00:29:52,013 --> 00:29:54,279
I was following a drug dealer.
422
00:29:54,281 --> 00:29:56,749
The detective wasn't going
to do shit about it.
423
00:29:56,751 --> 00:29:58,751
They left me alone.
424
00:29:58,753 --> 00:30:00,786
- So you just robbed him?!
- Yeah.
425
00:30:00,788 --> 00:30:03,288
- Completely off the rails, Ben!
- What am I supposed to do?!
426
00:30:03,290 --> 00:30:05,721
We just watch it happen?!
We're watching it happen now?!
427
00:30:05,732 --> 00:30:07,521
- Yeah! Shit!
- That's the job?!
428
00:30:10,764 --> 00:30:13,932
- Who knows?
- No one.
429
00:30:13,934 --> 00:30:17,403
You. No one saw me do it.
430
00:30:18,067 --> 00:30:19,405
I broke into his car.
431
00:30:19,407 --> 00:30:20,976
Oh, my God.
432
00:30:28,181 --> 00:30:30,315
Alright. Well, we're gonna...
433
00:30:30,317 --> 00:30:32,785
we're gonna take care of this, right?
434
00:30:36,189 --> 00:30:38,657
You should stay out of this.
435
00:30:38,659 --> 00:30:41,126
This isn't your mess.
436
00:30:41,128 --> 00:30:43,128
Well then, you shouldn't have shown me.
437
00:30:43,130 --> 00:30:45,397
- I'm not thinking straight.
- No shit.
438
00:30:55,575 --> 00:30:57,676
I just wanna fuck.
439
00:31:14,088 --> 00:31:16,428
Oh, shit.
440
00:31:16,430 --> 00:31:18,646
I'm sorry, I didn't mean to fall asleep.
441
00:31:18,656 --> 00:31:21,366
Hey, take it when you can.
442
00:31:25,562 --> 00:31:28,543
So what happened tonight?
443
00:31:28,553 --> 00:31:30,876
A few mistakes apparently.
444
00:31:32,479 --> 00:31:34,073
You and me one of 'em?
445
00:31:35,233 --> 00:31:37,290
I guess it depends what you expect.
446
00:31:38,718 --> 00:31:41,019
What do you expect?
447
00:31:41,021 --> 00:31:42,888
I don't.
448
00:31:48,507 --> 00:31:51,008
- We gotta get rid of 'em.
- No.
449
00:31:51,966 --> 00:31:53,966
No, listen.
450
00:31:53,968 --> 00:31:57,469
Look at me. You can't be a part of this.
451
00:31:57,471 --> 00:31:59,738
- There's no reason for it.
- Plenty of reason for it.
452
00:31:59,740 --> 00:32:01,740
- Mm-mm.
- You stepped into my shit.
453
00:32:01,750 --> 00:32:04,176
No. If this comes back,
454
00:32:04,178 --> 00:32:06,278
you never looked in the closet.
455
00:32:06,725 --> 00:32:07,980
Ok?
456
00:32:10,720 --> 00:32:12,943
Does your head always work like this?
457
00:32:12,945 --> 00:32:15,687
Only since I moved to Montreal.
458
00:32:16,482 --> 00:32:18,516
Yeah, tell me about it.
459
00:32:20,418 --> 00:32:23,254
Come on, let me help you. Make it even.
460
00:32:23,256 --> 00:32:26,090
I got myself into this;
I'll get myself out of it.
461
00:32:29,956 --> 00:32:30,956
Alright.
462
00:32:32,465 --> 00:32:34,660
Just get rid of 'em.
463
00:32:37,560 --> 00:32:39,103
No regrets.
464
00:33:31,790 --> 00:33:33,599
19-42 to base. We need more...
465
00:33:33,609 --> 00:33:35,357
So, how's Owen?
466
00:33:36,329 --> 00:33:39,997
Uhhh... Not as good.
467
00:33:39,999 --> 00:33:42,317
"Not as good"?
468
00:33:42,327 --> 00:33:44,104
As what? As it was?
469
00:33:44,956 --> 00:33:48,005
It's fine, Bear.
470
00:33:49,908 --> 00:33:52,676
Jesus, Aud. Just rip off
the Band-Aid already.
471
00:33:52,678 --> 00:33:55,946
You're so done with him.
472
00:33:55,948 --> 00:33:58,398
He's nice.
473
00:33:58,408 --> 00:34:01,853
19-4, I got a request
from Organized Crime.
474
00:34:01,863 --> 00:34:05,615
Some old gangster is having a
birthday party at Fletcher's Field.
475
00:34:05,625 --> 00:34:08,768
Show a presence.
Let 'em know we're watching.
476
00:34:08,778 --> 00:34:11,397
19-4. Copy that, Sarge.
477
00:34:11,407 --> 00:34:13,597
Where's Fletcher's Field?
478
00:34:13,599 --> 00:34:15,395
Dickie, Dickie, Dickie,
479
00:34:15,405 --> 00:34:19,069
Jeanne-Mance Parc is right beside
the damn mountain, Dickie.
480
00:34:19,071 --> 00:34:21,172
When are you gonna learn some history?
481
00:34:27,913 --> 00:34:30,281
Maybe you should take a
break from the overtime.
482
00:34:30,283 --> 00:34:33,651
Yeah, I'm done.
483
00:34:33,653 --> 00:34:36,053
Let me drive.
484
00:34:36,055 --> 00:34:38,389
Yeah, right. It's probably better I do.
485
00:34:45,764 --> 00:34:47,898
Playing detective's still
not all it's cracked up
486
00:34:47,900 --> 00:34:51,202
- to be, is it?
- No. Hard no.
487
00:34:51,204 --> 00:34:53,904
Well, you were right about that.
488
00:34:57,008 --> 00:34:58,943
Ah!
489
00:34:58,945 --> 00:35:01,245
Sarge wanna show a presence?
490
00:35:01,247 --> 00:35:03,247
Here it is.
491
00:35:03,249 --> 00:35:05,883
We show a presence.
492
00:35:05,885 --> 00:35:09,019
- This is not what they meant.
- This is exactly what he meant.
493
00:35:09,021 --> 00:35:11,088
Besides, the Big Dog's hungry.
494
00:35:11,090 --> 00:35:13,691
I'm sure they got some ribs up in here.
495
00:35:13,693 --> 00:35:16,126
Good afternoon, everybody!
496
00:35:16,128 --> 00:35:18,262
Oh, that's right, it's us again.
497
00:35:18,264 --> 00:35:20,698
Hey! I know you.
498
00:35:20,700 --> 00:35:23,834
Tony! Tony Two Fingers! How are you?
499
00:35:23,836 --> 00:35:26,364
Are you still ratting on your friends?
500
00:35:26,374 --> 00:35:28,040
You should watch out for this guy.
501
00:35:28,050 --> 00:35:30,859
So where's the 4? He's supposed
to be showing a presence.
502
00:35:30,869 --> 00:35:32,276
Well, they are.
503
00:35:34,412 --> 00:35:36,171
Oh!
504
00:35:37,458 --> 00:35:40,257
- Tyler, what are you doing?
- Frontline police work, Mama Bear.
505
00:35:40,267 --> 00:35:42,253
You should try it sometime, Bear.
506
00:35:42,255 --> 00:35:44,922
Hey, you got any, uh, Scotch bonnet?
507
00:35:44,924 --> 00:35:49,956
Yeah? Alright! Dickie,
they got Scotch bonnet! Come get it!
508
00:35:49,966 --> 00:35:52,129
Mama, come get some too
before it's too late.
509
00:35:52,748 --> 00:35:54,798
No, man. Thanks, I'm good.
510
00:35:54,800 --> 00:35:57,902
Yeah, that's right. You got some
ribs, right? Huh? No ribs?!
511
00:36:01,485 --> 00:36:03,340
Bear, 4 o'clock.
512
00:36:03,350 --> 00:36:06,410
Gun! Gun! Get down!
513
00:36:15,453 --> 00:36:16,921
Shots fired! Shots fired!
514
00:36:16,923 --> 00:36:19,189
- They're shooting at us.
- Fuck!
515
00:36:21,527 --> 00:36:24,225
- Code 1
- Oh, shit!
516
00:36:24,931 --> 00:36:27,197
19-2. Three minutes.
Just watch! Just watch!
517
00:36:51,590 --> 00:36:53,190
19-7, you OK?
518
00:36:54,759 --> 00:36:57,561
- Yeah, yeah, yeah, I'm good.
- You hit, Dickie?
519
00:36:57,563 --> 00:36:58,996
- Yeah.
- Are you hit?
520
00:36:58,998 --> 00:37:01,131
I'm fine. I'm fine.
521
00:37:01,133 --> 00:37:03,795
Alright. This is 19-4. Three men
522
00:37:03,805 --> 00:37:05,891
fleeing on foot. Black.
523
00:37:05,902 --> 00:37:08,205
- Go-go-go! Go-go-go! Go!
- All units, we have two men
524
00:37:08,207 --> 00:37:10,307
- running north on Clark.
- They split up.
525
00:37:10,974 --> 00:37:13,208
- What the fuck was that?
- No idea.
526
00:37:13,219 --> 00:37:15,746
Hold the scene. Nobody leaves.
527
00:37:16,108 --> 00:37:17,648
What the hell were you thinking?!
528
00:37:17,650 --> 00:37:19,289
They were gonna get away, Bear.
529
00:37:20,286 --> 00:37:22,244
- Are you OK?
- Yeah, I'm fine.
530
00:37:22,254 --> 00:37:24,254
- I'm fucking... Shit.
- Brouillard?
531
00:37:24,256 --> 00:37:28,246
- Shut up. Shut up.
- 19-21, where are you?
532
00:37:28,256 --> 00:37:30,561
- Where are you, 19-21?
- Don't got time for this shit.
533
00:37:32,824 --> 00:37:34,565
Not today.
534
00:37:34,917 --> 00:37:36,911
What's J.M. doing?
What the fuck is J.M. doing?!
535
00:37:36,921 --> 00:37:38,579
Good question.?
536
00:37:39,271 --> 00:37:41,438
Right there! Right there!
Right there! Right there!
537
00:37:41,440 --> 00:37:43,440
Hold on! Hold on! Hold on!
538
00:37:43,442 --> 00:37:45,843
19-2. We got the suspect
crossing Marianne south.
539
00:37:45,845 --> 00:37:47,645
Hey! Hey!
540
00:37:47,647 --> 00:37:50,781
Stop! Stop!
541
00:37:58,657 --> 00:38:01,525
Stop! Stop! Stop!
542
00:38:01,527 --> 00:38:04,628
On the ground! Do it!
On your knees! Down!
543
00:38:04,630 --> 00:38:06,797
- Get on the ground!
- Down! On the ground!
544
00:38:06,799 --> 00:38:08,799
- Fuck, alright!
- Hold it right there!
545
00:38:08,801 --> 00:38:10,768
- Don't move!
- Argh!
546
00:38:10,770 --> 00:38:13,228
- Shit, man!
- 19-2. We got the suspect.
547
00:38:13,238 --> 00:38:16,073
Nice job, 19-2!
548
00:38:16,495 --> 00:38:18,909
Suspect apprehended.
549
00:38:18,911 --> 00:38:20,944
You are stupid.
550
00:38:20,946 --> 00:38:23,847
- Boy, you are stupid!
- Whatever.
551
00:38:37,178 --> 00:38:38,877
- I got shot!
- Ow!
552
00:38:38,879 --> 00:38:41,895
OW! Ow! Wow! Yeah, the vest stopped it.
553
00:38:41,906 --> 00:38:44,483
They gave me one of the bullets.
Not the same one that hit me,
554
00:38:44,485 --> 00:38:47,252
- but the same gun. Sick souvenir!
- Must have been a ricochet.
555
00:38:47,254 --> 00:38:48,945
No, I said it's not the same one.
556
00:38:48,956 --> 00:38:51,118
Mm-mm. This is from the
tactical rifle that they use.
557
00:38:51,129 --> 00:38:53,292
One of these hits you direct,
it goes through your vest
558
00:38:53,294 --> 00:38:55,761
like a pair of jeans.
You got lucky, man.
559
00:38:55,763 --> 00:38:57,729
Oh.
560
00:38:57,731 --> 00:39:01,266
I guess I got lucky 'cause
there's an angel on my shoulder!
561
00:39:01,268 --> 00:39:02,768
Third time's a charm, Dickie.
562
00:39:02,770 --> 00:39:05,938
- Santa's little helpers!
- Yeah!
563
00:39:07,740 --> 00:39:10,642
- You run that by the sarge?
- Hey, he's at an all-stations
564
00:39:10,644 --> 00:39:12,611
meeting downtown with the commander.
565
00:39:12,613 --> 00:39:15,080
- You good? Cool?
- I'm good. We're good.
566
00:39:15,082 --> 00:39:17,983
Since when do people use their
tactical weapon in the park, right?
567
00:39:17,985 --> 00:39:19,985
- Hey, not in my time. Cheers.
- Cheers.
568
00:39:21,856 --> 00:39:23,889
Dude, you missed some serious action.
569
00:39:23,891 --> 00:39:26,391
What happened to you?
What happened to you?!
570
00:39:26,393 --> 00:39:29,145
Had my radio off. I was on the phone.
What are you doing, man?
571
00:39:29,156 --> 00:39:32,113
You were parked two
blocks away, I saw you.
572
00:39:32,316 --> 00:39:33,355
You weren't there.
573
00:39:33,366 --> 00:39:36,301
North side of Marianne.
They were getting shot at,
574
00:39:36,303 --> 00:39:38,270
and you were sitting
in your fucking car.
575
00:39:38,272 --> 00:39:40,405
Audrey had a gun two feet from her face.
576
00:39:42,575 --> 00:39:44,309
- I had my radio off.
- Right.
577
00:39:44,311 --> 00:39:46,578
- Bullshit.
- Yeah.
578
00:39:46,580 --> 00:39:49,481
- Fuck you all!
- Yeah, fuck you too!
579
00:39:51,484 --> 00:39:54,453
Thanks for the beer, bitches.
580
00:39:54,455 --> 00:39:56,955
- We'll be at Marie's.
- Yeah, I'm coming.
581
00:40:00,361 --> 00:40:02,561
I'm looking for Chartier.
582
00:40:02,563 --> 00:40:04,630
Yeah?
583
00:40:08,568 --> 00:40:11,937
What happened last night?
584
00:40:11,939 --> 00:40:14,072
What do you mean?
585
00:40:14,074 --> 00:40:16,241
The guy we were watching
disappeared today.
586
00:40:16,243 --> 00:40:19,077
As far as we can tell,
you were the last to see him.
587
00:40:19,079 --> 00:40:22,214
So, anything you forgot
to put in that report?
588
00:40:22,216 --> 00:40:25,117
No. No. Jesus. Nothing.
589
00:40:25,119 --> 00:40:27,519
Umm, he made his stops and he went home.
590
00:40:27,521 --> 00:40:30,289
Fuck! Shouldn't have left you alone.
591
00:40:36,196 --> 00:40:38,197
It's not your fault.
592
00:40:38,199 --> 00:40:40,566
I sort of screwed up.
593
00:40:42,235 --> 00:40:44,403
Are you asking me to cover for you?
594
00:40:44,405 --> 00:40:45,800
No.
595
00:40:45,810 --> 00:40:49,875
It's not gonna come to that.
It's not your problem.
596
00:40:49,877 --> 00:40:52,733
And what the hell are you
supposed to know anyway, right?
597
00:40:53,766 --> 00:40:55,941
Just forget I was here.
598
00:41:00,489 --> 00:41:02,254
You're gonna tell me
what that was about?
599
00:41:02,256 --> 00:41:06,091
It was the task-force
detective I was riding with.
600
00:41:06,093 --> 00:41:08,560
The guy we were following
disappeared today.
601
00:41:10,496 --> 00:41:12,764
No end of shit going on.
602
00:41:14,834 --> 00:41:17,069
- You know something about her?
- Yeah.
603
00:41:17,071 --> 00:41:19,071
- What?
- Told her I didn't though,
604
00:41:19,073 --> 00:41:21,039
- and she bought it.
- Whoa, slow down.
605
00:41:21,041 --> 00:41:22,908
Guy that we were following is a dealer.
606
00:41:22,910 --> 00:41:25,244
Straight from the port.
607
00:41:25,246 --> 00:41:27,412
And a shitload of drug on him.
608
00:41:27,414 --> 00:41:29,414
She told you that?
609
00:41:29,416 --> 00:41:31,984
No.
610
00:41:31,986 --> 00:41:33,952
No, I took 'em from his trunk
611
00:41:33,954 --> 00:41:36,221
- and I got rid of 'em.
- God.
612
00:41:36,223 --> 00:41:38,523
I lost it. I just snapped.
613
00:41:38,525 --> 00:41:40,892
- I... I don't know.
- And the detectives don't know?
614
00:41:40,894 --> 00:41:42,861
She left me alone on the job.
615
00:41:42,863 --> 00:41:45,797
Sounds like she wasn't supposed to.
616
00:41:45,799 --> 00:41:47,799
And she was gonna ask
me to cover for her.
617
00:41:47,801 --> 00:41:49,601
- Say yes.
- No.
618
00:41:49,603 --> 00:41:53,238
- She's your alibi if you do.
- No, it won't come to that.
619
00:41:53,240 --> 00:41:55,240
It's just another mobster;
they're dropping
620
00:41:55,242 --> 00:41:58,610
- all over the place.
- God.
621
00:41:58,612 --> 00:42:00,746
Where the fuck is your head, Ben?
622
00:42:00,748 --> 00:42:02,281
I don't know.
623
00:42:02,283 --> 00:42:04,983
I just don't see any point to it.
624
00:42:04,985 --> 00:42:07,152
To what?
625
00:42:07,154 --> 00:42:09,554
What we do.
626
00:42:15,152 --> 00:42:16,962
Alright.
627
00:42:17,825 --> 00:42:19,483
Alright, let's go.
628
00:42:19,493 --> 00:42:20,493
Where?
629
00:42:21,902 --> 00:42:23,969
Look for a ring.
630
00:42:43,705 --> 00:42:46,931
Are we really gonna go look for
some junkie kid's wedding ring?
631
00:42:46,941 --> 00:42:49,569
- Are we really doing this?
- It's not his ring.
632
00:42:52,469 --> 00:42:54,633
When did you go soft?
633
00:42:56,903 --> 00:42:59,004
Same time you went crazy.
634
00:43:02,141 --> 00:43:04,886
Where do we look?
635
00:43:04,896 --> 00:43:07,145
His dealer's in HOMA.
636
00:43:07,147 --> 00:43:09,381
I figured we should start
on Sainte-Catherine's.
637
00:43:09,383 --> 00:43:12,143
OK.
638
00:43:12,153 --> 00:43:13,767
There's no harm trying.
639
00:43:19,893 --> 00:43:24,551
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
46011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.