All language subtitles for vzgbuhnim,p,lkjinhgbv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,216 --> 00:00:09,052 (wind whistling) 2 00:00:13,181 --> 00:00:16,184 (upbeat funky music) 3 00:00:33,868 --> 00:00:36,037 ? That's a promise 4 00:00:36,371 --> 00:00:39,832 ? Bet you won't put your trust in me 5 00:00:40,166 --> 00:00:43,670 ? Bet you won't let me go further than you can see 6 00:00:44,003 --> 00:00:46,923 ? Bet you think I planned something and won't say 7 00:00:47,257 --> 00:00:50,843 ? If you think I'm thinking of a slicker way 8 00:00:51,177 --> 00:00:52,512 ? That's a promise 9 00:00:52,845 --> 00:00:54,556 ? I'm gonna get ya 10 00:00:54,889 --> 00:00:56,099 ? That's a promise 11 00:00:56,432 --> 00:00:58,226 ? I'm gonna blow your mind 12 00:00:58,560 --> 00:01:00,019 ? That's a promise 13 00:01:00,353 --> 00:01:02,063 ? I'm gonna get ya 14 00:01:02,397 --> 00:01:03,773 ? That's a promise 15 00:01:04,107 --> 00:01:08,861 ? I'm gonna blow your mind 16 00:01:10,196 --> 00:01:12,824 ? How many times have I shook your hand 17 00:01:13,157 --> 00:01:14,409 ? And how many times have you walked away 18 00:01:14,742 --> 00:01:16,619 ? Saying I'm your man 19 00:01:16,953 --> 00:01:19,998 ? Count the times you've made me cry 20 00:01:20,331 --> 00:01:23,710 ? If you think I'm gonna keep crying until the day I die 21 00:01:24,043 --> 00:01:25,336 ? That's a promise 22 00:01:25,670 --> 00:01:27,297 ? I'm gonna get ya 23 00:01:27,630 --> 00:01:29,132 ? That's a promise 24 00:01:29,465 --> 00:01:31,092 ? I'm gonna blow your mind 25 00:01:31,426 --> 00:01:32,885 ? That's a promise 26 00:01:33,219 --> 00:01:34,929 ? I'm gonna get ya 27 00:01:35,263 --> 00:01:36,556 ? That's a promise 28 00:01:36,889 --> 00:01:40,143 ? I'm gonna blow your mind 29 00:01:43,354 --> 00:01:44,689 (Charley laughing) 30 00:01:45,023 --> 00:01:46,190 - I didn't think you could keep up with me, Speed. 31 00:01:46,524 --> 00:01:47,609 - I'm serious, my man, 32 00:01:47,942 --> 00:01:49,861 I've done a lot of running the streets in my time. 33 00:01:50,194 --> 00:01:51,195 - It's all right. 34 00:01:51,529 --> 00:01:52,280 Listen, I'll see you at the dojo, okay? 35 00:01:52,614 --> 00:01:53,865 - Solid, bye bye. - There you go. 36 00:01:54,198 --> 00:01:55,450 ? That's a promise 37 00:01:55,783 --> 00:01:57,994 ? I'm gonna blow your mind (door creaking) 38 00:01:58,328 --> 00:02:00,580 (Charley sighs) 39 00:02:02,540 --> 00:02:04,042 - [Narrator] In large US cities, 40 00:02:04,375 --> 00:02:06,085 millions of people live a life of poverty 41 00:02:06,419 --> 00:02:09,172 in old rundown apartment dwellings. 42 00:02:09,505 --> 00:02:10,131 (Charley sighs) 43 00:02:10,465 --> 00:02:11,966 The poor tenants trapped in these buildings 44 00:02:12,300 --> 00:02:15,219 must put up with constant harassment by greedy landlords, 45 00:02:15,553 --> 00:02:18,431 who wanna throw them out for higher rents. 46 00:02:18,765 --> 00:02:21,059 These rich slum lords go to ruthless extremes 47 00:02:21,392 --> 00:02:24,812 to evict poor tenants, and nothing seems to stop them. 48 00:02:25,146 --> 00:02:26,773 When you can't afford to move, 49 00:02:27,106 --> 00:02:30,443 even a rat-infested tenement can be called home. 50 00:02:30,777 --> 00:02:32,904 - [Charley] Dammit, they turned the gas off again. 51 00:02:33,237 --> 00:02:35,323 - [Narrator] But when landlords turn off your heat, 52 00:02:35,657 --> 00:02:39,619 water, gas, and electricity to force you to move out, 53 00:02:39,952 --> 00:02:42,872 there's only one thing to do, fight. 54 00:02:44,707 --> 00:02:47,210 This is the story of such a struggle. 55 00:02:51,798 --> 00:02:53,966 (door creaking) 56 00:02:54,300 --> 00:02:55,635 - Turned the water off too, Jesus. 57 00:02:58,388 --> 00:03:00,765 (Charley sighs) 58 00:03:02,183 --> 00:03:03,226 - Hi, Charley. - Hey, Pops. 59 00:03:03,559 --> 00:03:05,061 - I see you've been out joggin' again, huh? 60 00:03:05,395 --> 00:03:06,646 - Yeah. - How's everything? 61 00:03:06,979 --> 00:03:09,357 - Everything's okay except that they shut the gas off on us 62 00:03:09,691 --> 00:03:11,317 and turned the water off again. 63 00:03:11,651 --> 00:03:12,235 - What? - Yeah. 64 00:03:12,568 --> 00:03:14,320 - Why those dirty bastards. 65 00:03:14,654 --> 00:03:15,613 I'll be back in a minute, 66 00:03:15,947 --> 00:03:17,156 I'll see if I can get it turned on again. 67 00:03:17,490 --> 00:03:21,661 Lousy sons of a bitches, they do this to me again... 68 00:03:27,417 --> 00:03:29,919 Hold it you bastards ,. (men groaning) 69 00:03:30,253 --> 00:03:30,795 Charley . 70 00:03:32,588 --> 00:03:33,631 (fists thudding) Electricity, 71 00:03:33,965 --> 00:03:35,800 hot water and gas. 72 00:03:36,134 --> 00:03:38,302 (fists thudding) (men groaning) 73 00:03:38,636 --> 00:03:40,346 And that's for the lights. 74 00:03:40,680 --> 00:03:41,139 (feet thudding) (men groaning) 75 00:03:41,472 --> 00:03:44,559 (dogs barking) 76 00:03:44,892 --> 00:03:46,310 I got him Charley ,. 77 00:03:46,644 --> 00:03:49,313 (Charley grunting) 78 00:03:50,440 --> 00:03:51,858 Hey Charley, not bad. 79 00:03:52,191 --> 00:03:55,278 Maybe that karate ain't so bad after all, huh? 80 00:03:56,863 --> 00:03:59,407 (elbow thudding) (Charley grunting) 81 00:03:59,741 --> 00:04:01,200 (fists thudding) (man groaning) 82 00:04:01,534 --> 00:04:02,577 - Who sent you? 83 00:04:03,619 --> 00:04:05,163 - I swear to God, I don't know. 84 00:04:05,496 --> 00:04:07,206 Somebody gave me $50 to pull the wires out. 85 00:04:08,541 --> 00:04:09,625 I don't know nothin'. 86 00:04:09,959 --> 00:04:12,837 - Oh, let 'em go, Charley, they're just punks, 87 00:04:13,171 --> 00:04:17,925 they don't know anything. (dogs barking) 88 00:04:23,473 --> 00:04:25,224 Get outta here punk, and don't come back. 89 00:04:25,558 --> 00:04:27,226 (door slamming) 90 00:04:27,560 --> 00:04:29,228 I guess we showed them Charley, huh? 91 00:04:29,562 --> 00:04:31,355 And those money-grubbing landlords, 92 00:04:31,689 --> 00:04:35,610 we ain't movin' and nobody's movin', over my dead body. 93 00:04:36,819 --> 00:04:38,154 - I understand, Pop. 94 00:04:38,488 --> 00:04:39,572 - Hey you know, you're pretty good at that karate. 95 00:04:39,906 --> 00:04:41,157 - I know, not bad yourself, you know. 96 00:04:41,491 --> 00:04:44,494 (Louis chuckling) (muffled talking) 97 00:04:44,827 --> 00:04:47,330 I've been practicing, you know? 98 00:04:51,167 --> 00:04:52,210 (karate students grunting) 99 00:04:52,543 --> 00:04:53,669 - Speedy, let's work out a little bit 100 00:04:54,003 --> 00:04:55,087 we don't have that much time. 101 00:04:55,421 --> 00:04:56,297 - Yeah okay, that's cool. 102 00:04:58,257 --> 00:05:00,593 (speaking foreign language) 103 00:05:00,927 --> 00:05:05,640 (feet thudding) (both grunting) 104 00:05:06,974 --> 00:05:07,809 (Charley grunting) (body thudding) 105 00:05:08,142 --> 00:05:09,101 (Charley grunting) 106 00:05:09,435 --> 00:05:10,353 - What you doin' on the floor, bro, 107 00:05:10,686 --> 00:05:12,563 is that what they're teachin' you in the streets? 108 00:05:12,897 --> 00:05:15,107 (Speedy grunting) 109 00:05:15,441 --> 00:05:17,151 - Now who's on the floor, my man? 110 00:05:19,612 --> 00:05:22,031 - Ah, Speedy, I'm not tryin' to say that you're no good. 111 00:05:22,365 --> 00:05:23,115 I'm only sayin' you'd be a lot better 112 00:05:23,449 --> 00:05:24,492 if you worked out more often. 113 00:05:24,826 --> 00:05:27,203 - Get plenty of work in the street, my man. 114 00:05:27,537 --> 00:05:28,788 And if we don't hurry and get out of here, 115 00:05:29,121 --> 00:05:31,415 your old man's gonna kick both our asses, yours and mine. 116 00:05:32,458 --> 00:05:35,294 (light dramatic music) 117 00:05:35,628 --> 00:05:38,339 (car engine rumbling) 118 00:05:42,134 --> 00:05:45,137 (car doors slamming) 119 00:05:47,598 --> 00:05:50,184 (dogs barking) 120 00:05:59,151 --> 00:06:01,279 (tense music) 121 00:06:01,612 --> 00:06:04,323 (rats squeaking) 122 00:06:13,541 --> 00:06:16,210 - Hey, what you guys doin' down there? 123 00:06:16,544 --> 00:06:18,671 Hey, they're putting rats in the building, help. 124 00:06:19,005 --> 00:06:19,547 Help. 125 00:06:24,260 --> 00:06:25,261 Building- (man chuckling) 126 00:06:25,595 --> 00:06:26,888 - Hey, hey, old man. - Help, help. 127 00:06:27,221 --> 00:06:28,097 - Give me that hat, old man. - Hey, old man. 128 00:06:28,431 --> 00:06:29,307 - Help. - What's the matter, 129 00:06:29,640 --> 00:06:30,850 you don't like those rats old man? 130 00:06:31,183 --> 00:06:32,393 - So I'm tellin' her, I love you too, baby, 131 00:06:32,727 --> 00:06:33,978 but I got some business downtown- 132 00:06:34,312 --> 00:06:35,479 - Is that right? - And I got my ass the hell 133 00:06:35,813 --> 00:06:36,856 out of there, Jack. 134 00:06:38,316 --> 00:06:38,900 - What the hell is this, man? 135 00:06:39,233 --> 00:06:40,401 Check this out. 136 00:06:40,735 --> 00:06:41,736 - Hey hey hey help help. - You understand me? 137 00:06:42,069 --> 00:06:43,487 - Now, my man, hey, hey, what's happening, what's happening? 138 00:06:43,821 --> 00:06:44,864 What's wrong with you? - Yeah, what are you doin'? 139 00:06:45,197 --> 00:06:46,282 - Hey, hey. - Let's go. 140 00:06:46,616 --> 00:06:47,325 (foot thudding) (Charley grunting) 141 00:06:47,658 --> 00:06:49,076 - Yeah, kick his ass kick his ass. 142 00:06:49,410 --> 00:06:50,286 (foot thudding) (Charley grunting) 143 00:06:50,620 --> 00:06:51,245 - Oh shit . 144 00:06:52,455 --> 00:06:53,247 (fists thudding) (feet thudding) 145 00:06:53,581 --> 00:06:56,334 (tires screeching) 146 00:06:56,667 --> 00:06:57,835 - Get your hat off the ground- - Hey man, stop it. 147 00:06:58,169 --> 00:07:00,338 Hey man, they're pouring rats in our building. 148 00:07:00,671 --> 00:07:02,173 Them landlords must want us out bad. 149 00:07:02,506 --> 00:07:04,383 (tenants yelling over each other) 150 00:07:04,717 --> 00:07:05,801 - [Man] We're movin' outta here, Barbara. 151 00:07:06,135 --> 00:07:07,345 - But I've got to talk to the landlord. 152 00:07:07,678 --> 00:07:09,722 - I said we're moving. - He's coming, here he comes. 153 00:07:10,056 --> 00:07:11,515 Here come an old man. 154 00:07:14,018 --> 00:07:15,436 - What the hell is it now? 155 00:07:15,770 --> 00:07:17,063 - [Man] First these guys put rats in the building. 156 00:07:17,396 --> 00:07:17,980 (tenants yelling over each other) 157 00:07:18,314 --> 00:07:20,066 - Hold it hold it hold it. 158 00:07:20,399 --> 00:07:21,817 - They're beatin' up on this old man and they're putting 159 00:07:22,151 --> 00:07:23,152 rats in the building. - What are we gonna do? 160 00:07:23,486 --> 00:07:24,487 I thought we were gonna be safe now? 161 00:07:24,820 --> 00:07:25,988 - Hey Louis, you told us the court was behind us. 162 00:07:26,322 --> 00:07:27,198 - Charley? 163 00:07:27,531 --> 00:07:28,491 - Uncle John caught these two guys 164 00:07:28,824 --> 00:07:29,575 putting some rats in the hallways. 165 00:07:31,661 --> 00:07:32,495 - Okay, let 'em go. 166 00:07:32,828 --> 00:07:33,245 - No, let's get 'em. - Take him inside. 167 00:07:34,872 --> 00:07:35,831 - Let him go? 168 00:07:36,165 --> 00:07:37,541 (tenants yelling over each other) 169 00:07:37,875 --> 00:07:39,585 - I said let them go. 170 00:07:45,967 --> 00:07:49,428 Now, I'm gonna tell you all once more, 171 00:07:50,554 --> 00:07:52,682 they don't know who they're working for. 172 00:07:53,015 --> 00:07:55,476 This whole block is owned by the Iguana Realty Company. 173 00:07:55,810 --> 00:07:57,979 It's what you call a dummy corporation. 174 00:07:58,312 --> 00:08:00,439 Nobody knows the real owners. 175 00:08:00,773 --> 00:08:03,526 But we're organized now, and we'll beat these bastards 176 00:08:03,859 --> 00:08:05,319 if we stick together and hang on. 177 00:08:05,653 --> 00:08:08,406 Now, nobody, and I mean nobody moves, right? 178 00:08:08,739 --> 00:08:10,282 - [Tenants] Right. 179 00:08:10,616 --> 00:08:11,951 - Let's go. - We let 'em go this time, 180 00:08:12,284 --> 00:08:13,494 but we gonna get 'em, we gonna get 'em cold. 181 00:08:13,828 --> 00:08:14,704 - Yeah. - Yeah. 182 00:08:15,037 --> 00:08:17,665 (light jazz music) 183 00:08:26,215 --> 00:08:28,384 - Well, you see how it is, gentlemen. 184 00:08:28,718 --> 00:08:30,344 We must empty these buildings immediately 185 00:08:30,678 --> 00:08:32,221 or the deal will fall through and we stand to lose 186 00:08:32,555 --> 00:08:34,473 millions of dollars, as you well know. 187 00:08:35,725 --> 00:08:37,476 Now, since we've exhausted all legal means 188 00:08:37,810 --> 00:08:39,186 of evicting these people, 189 00:08:40,563 --> 00:08:44,233 we're going to have to resort to shall I say, 190 00:08:45,818 --> 00:08:47,528 extra-legal procedures. 191 00:08:48,487 --> 00:08:49,697 - Ain't that what I told you? 192 00:08:50,031 --> 00:08:52,616 I told you all this shit with lawyers was wasting our time. 193 00:08:54,076 --> 00:08:57,413 - Young man, this country was built under the rule of law. 194 00:08:57,747 --> 00:09:00,458 - Yeah, and I thought you was gonna fix this deal 195 00:09:00,791 --> 00:09:04,503 with the law, what happened to that, Judge? 196 00:09:04,837 --> 00:09:06,547 - Unfortunately, Judge Bacon seems to be 197 00:09:06,881 --> 00:09:11,510 what is laughingly referred to as an honest judge. 198 00:09:11,844 --> 00:09:12,595 I could do nothing. 199 00:09:14,388 --> 00:09:16,140 - So, where does that leave us, Alden? 200 00:09:22,021 --> 00:09:23,981 - We have no help from the law. 201 00:09:24,315 --> 00:09:25,357 Does anyone have any plans 202 00:09:25,691 --> 00:09:27,193 for an alternative course of action? 203 00:09:36,118 --> 00:09:37,453 - What happened with the rats? 204 00:09:37,787 --> 00:09:38,829 - I beg your pardon? 205 00:09:39,163 --> 00:09:41,874 - My little plan with the rats I got you, how did it work? 206 00:09:42,208 --> 00:09:43,584 - What's all this crap about rats? 207 00:09:43,918 --> 00:09:45,586 - It was just a little idea of Mr. Jackson's 208 00:09:45,920 --> 00:09:47,338 that didn't quite work out. 209 00:09:47,671 --> 00:09:50,382 - Christ, rats, turn off the electricity, 210 00:09:50,716 --> 00:09:53,636 turn off the water, what is this, the amateur hour? 211 00:09:53,969 --> 00:09:57,098 When are we gonna begin to do business, for Christ sakes? 212 00:09:57,431 --> 00:09:59,558 - Sure, let's shoot them all and go to jail. 213 00:09:59,892 --> 00:10:02,561 Would that suit you, Mr. Albano? 214 00:10:02,895 --> 00:10:05,272 - Look, don't be a wise ass with me. 215 00:10:06,690 --> 00:10:08,609 - All right, all right, now calm down. 216 00:10:08,943 --> 00:10:11,112 Look, all I mean to say is we gotta be careful. 217 00:10:11,445 --> 00:10:13,197 Because if we're not careful we'll have the law 218 00:10:13,531 --> 00:10:16,617 working against us instead of for us, all right? 219 00:10:18,744 --> 00:10:20,496 - That's the trouble with this country today, 220 00:10:20,830 --> 00:10:23,374 the laws are all twisted to protect that sort. 221 00:10:24,667 --> 00:10:26,335 Everything for those welfare people. 222 00:10:27,503 --> 00:10:29,130 - Cut the bullshit, Engstrom, 223 00:10:29,463 --> 00:10:31,507 Camel had you in his pocket for 20 years. 224 00:10:31,841 --> 00:10:34,635 - Gentlemen, gentlemen. (cane thudding) 225 00:10:34,969 --> 00:10:35,469 Gentlemen. 226 00:10:41,892 --> 00:10:43,561 This is getting us nowhere. 227 00:10:43,894 --> 00:10:45,020 - Nowhere is right. 228 00:10:45,354 --> 00:10:47,439 Look Alden, you promised us you could handle this deal. 229 00:10:47,773 --> 00:10:49,608 - And I will handle it, I've already begun to. 230 00:10:50,985 --> 00:10:52,361 And I would have succeeded already 231 00:10:52,695 --> 00:10:54,697 but there's this troublemaker stirring up the tenants. 232 00:10:55,739 --> 00:10:58,075 An ex-fighter, named Roman. 233 00:10:59,910 --> 00:11:02,580 - Good god, Alden, do you mean to tell me 234 00:11:02,913 --> 00:11:05,416 that a multi-million dollar deal is being held up 235 00:11:05,749 --> 00:11:08,669 by some little punch-drunk boxer? 236 00:11:09,003 --> 00:11:11,088 - This one's no ordinary troublemaker. 237 00:11:11,422 --> 00:11:13,257 - So don't give him an ordinary payoff, 238 00:11:13,591 --> 00:11:15,301 give him an extraordinary payoff, 239 00:11:15,634 --> 00:11:17,595 but let's get it done for God sakes. 240 00:11:17,928 --> 00:11:19,054 - Waste of time. 241 00:11:20,931 --> 00:11:23,350 - Everything in its time, Mr. Albano. 242 00:11:23,684 --> 00:11:25,144 I've sent a man to contact Roman. 243 00:11:26,812 --> 00:11:28,939 As soon as I speak with him about our generous offer, 244 00:11:29,273 --> 00:11:30,191 we'll all be in the clear 245 00:11:30,524 --> 00:11:31,901 and several million dollars richer. 246 00:11:33,903 --> 00:11:35,404 I'll contact each of you later on 247 00:11:35,738 --> 00:11:36,864 this evening with the results. 248 00:11:42,494 --> 00:11:44,121 Oh, and one more thing, gentlemen. 249 00:11:45,873 --> 00:11:49,001 In the event that Mr. Roman refuses our generous offer, 250 00:11:49,335 --> 00:11:53,214 he will of course be, in one way or the other, eliminated. 251 00:11:55,883 --> 00:11:58,093 (tense music) 252 00:12:00,763 --> 00:12:02,973 (cat meowing) 253 00:12:05,559 --> 00:12:06,560 They're all in line. 254 00:12:08,103 --> 00:12:12,024 Soon we'll be in a position to control this entire deal. 255 00:12:12,358 --> 00:12:15,486 It's working out exactly as you said, it's brilliant. 256 00:12:18,113 --> 00:12:22,993 (horns honking) (sirens wailing) 257 00:12:24,036 --> 00:12:25,371 (explosion booming) 258 00:12:25,704 --> 00:12:30,459 (sirens wailing) (horns honking) 259 00:12:45,933 --> 00:12:48,852 - Dammit, here we go again. 260 00:12:49,186 --> 00:12:51,772 (gasoline splashing) 261 00:12:55,985 --> 00:12:58,696 (lighter clicking) 262 00:13:01,949 --> 00:13:03,492 (foot stomping) 263 00:13:03,826 --> 00:13:04,785 (fist thudding) (Charley grunting) 264 00:13:05,119 --> 00:13:05,786 (foot thudding) (Charley grunting) 265 00:13:06,120 --> 00:13:07,121 (man grunting) (Charley grunting) 266 00:13:07,454 --> 00:13:08,497 (fist thudding) (Charley grunting) 267 00:13:08,831 --> 00:13:09,748 (fist thudding) (man screaming) 268 00:13:10,082 --> 00:13:11,000 (man yelling) (Charley grunting) 269 00:13:11,333 --> 00:13:13,127 (fist thudding) (foot thudding) 270 00:13:13,460 --> 00:13:14,545 (fists thudding) (Charley groaning) 271 00:13:14,878 --> 00:13:18,048 (foot thudding) (Charley grunting) 272 00:13:18,382 --> 00:13:21,176 (man panting) 273 00:13:21,510 --> 00:13:24,013 Who sent you? - I don't know, I don't know. 274 00:13:24,346 --> 00:13:25,180 - Dammit, don't lie to me. - I don't know. 275 00:13:25,514 --> 00:13:26,890 - Who sent you? - They just gave me $10. 276 00:13:27,224 --> 00:13:28,267 (man panting) 277 00:13:28,600 --> 00:13:29,435 I don't know when. (dog barking) 278 00:13:29,768 --> 00:13:31,562 Let me go, let me go, let me go. 279 00:13:31,895 --> 00:13:32,771 - Who sent you? - I don't know. 280 00:13:33,105 --> 00:13:34,565 Please, please. - Was he in a vehicle? 281 00:13:34,898 --> 00:13:37,735 - I don't know (gasping). 282 00:13:38,068 --> 00:13:42,823 (man groaning) (dog barking) 283 00:13:46,410 --> 00:13:47,828 - Go. 284 00:13:48,162 --> 00:13:52,916 (pole clinking) (karate students grunting) 285 00:14:01,258 --> 00:14:02,885 Okay, here you are. 286 00:14:04,303 --> 00:14:08,015 (speaking foreign language) 287 00:14:12,978 --> 00:14:13,729 (karate students grunting) 288 00:14:14,063 --> 00:14:14,897 (speaking foreign language) 289 00:14:15,230 --> 00:14:16,023 Just jump. 290 00:14:21,612 --> 00:14:26,283 (pole clinking) (karate students grunting) 291 00:14:26,617 --> 00:14:29,912 Mr. Leacock, this is the advanced class. 292 00:14:30,245 --> 00:14:33,123 Please leave dojo until your class begin. 293 00:14:34,375 --> 00:14:36,835 (Speedy scoffs) 294 00:14:38,170 --> 00:14:43,050 (door creaking) (door slamming) 295 00:14:44,009 --> 00:14:46,220 - Hey, what's happening, Speedy? 296 00:14:46,553 --> 00:14:47,805 How you been? (hands slapping) 297 00:14:48,138 --> 00:14:48,806 What's happening? 298 00:14:49,139 --> 00:14:50,140 - Shibata just threw me out the dojo. 299 00:14:50,474 --> 00:14:52,017 - Ah, special class for his sons again? 300 00:14:52,351 --> 00:14:53,852 - Special class, my ass. 301 00:14:54,186 --> 00:14:56,105 - Well you know they are good, you know that. 302 00:14:56,438 --> 00:14:57,564 - What are we, boy scouts? 303 00:14:59,191 --> 00:14:59,817 - You can't blame a guy for preferring his own sons, 304 00:15:00,150 --> 00:15:01,068 Speedy, you know that. 305 00:15:01,402 --> 00:15:03,320 - Why not, he's suppose to be a karate man. 306 00:15:03,654 --> 00:15:06,365 - Hey, I understand Speedy, but he's always been good to me, 307 00:15:06,698 --> 00:15:08,826 you know, sort of like a second father. 308 00:15:09,159 --> 00:15:10,869 Besides, ever since I was a little child 309 00:15:11,203 --> 00:15:13,205 him and my old man were just like that. 310 00:15:13,539 --> 00:15:15,874 (door creaking) 311 00:15:17,292 --> 00:15:20,003 (door slamming) 312 00:15:21,088 --> 00:15:22,506 Come on, let's go get our workout. 313 00:15:22,840 --> 00:15:24,842 I told the old man we'd meet him later on anyway, come on. 314 00:15:26,593 --> 00:15:31,473 (door creaking) (door slamming) 315 00:15:33,350 --> 00:15:33,976 - [Louis] No . 316 00:15:35,602 --> 00:15:36,645 - I beg your pardon? 317 00:15:36,979 --> 00:15:38,439 - I think you heard, I said no. 318 00:15:40,232 --> 00:15:44,695 - Perhaps you should take some time to think about it. 319 00:15:45,779 --> 00:15:48,157 10,000, that's a lot of money. 320 00:15:48,490 --> 00:15:49,908 - Let me tell you somethin', pal, 321 00:15:50,242 --> 00:15:51,535 I don't have to think about it. 322 00:15:51,869 --> 00:15:53,579 You're all the same, you rich bastards. 323 00:15:53,912 --> 00:15:55,831 You think you wave a handful of money 324 00:15:56,165 --> 00:15:57,291 and everybody's gonna jump. 325 00:15:57,624 --> 00:16:00,252 Well those buildings ain't just made of bricks, you know. 326 00:16:00,586 --> 00:16:02,838 People live in those buildings, people. 327 00:16:03,172 --> 00:16:05,966 And as crummy as those dumps are, they're people's homes, 328 00:16:06,300 --> 00:16:07,926 and don't forget it, mister. 329 00:16:08,260 --> 00:16:10,762 They're not leaving and I'm not leaving. 330 00:16:11,096 --> 00:16:13,182 So you can take this here polite bribe 331 00:16:13,515 --> 00:16:16,059 and you can shove it up your polite ass. 332 00:16:22,316 --> 00:16:25,027 (door thudding) 333 00:16:27,196 --> 00:16:30,491 (rotary phone clicking) 334 00:16:39,082 --> 00:16:42,377 - Hello, it's perfect, he refused it outright. 335 00:16:43,712 --> 00:16:45,255 I'll inform the others to hear their opinions, 336 00:16:45,589 --> 00:16:49,718 although I have no doubt as to what their decisions will be. 337 00:16:52,763 --> 00:16:55,349 (phone thudding) 338 00:16:56,850 --> 00:16:58,519 - Well my friend, I talked to the bastard 339 00:16:58,852 --> 00:17:01,230 who is the head of the landlord syndicate. 340 00:17:01,563 --> 00:17:03,106 - And? - And what? 341 00:17:03,440 --> 00:17:04,983 He offered me money and I told him to shove it, 342 00:17:05,317 --> 00:17:07,694 the bastard, but at least I know who he is now. 343 00:17:08,028 --> 00:17:09,780 And if he wants to do anything about it, 344 00:17:10,113 --> 00:17:12,783 he'll have me to deal with, and this. 345 00:17:14,284 --> 00:17:15,869 - Ah, my friend. 346 00:17:17,287 --> 00:17:18,539 Has it come to that? 347 00:17:20,207 --> 00:17:22,751 All for the few building, that's not worth living in? 348 00:17:24,086 --> 00:17:25,921 Is that worth your life? 349 00:17:26,255 --> 00:17:27,965 - My life? No. 350 00:17:28,298 --> 00:17:31,093 It's not the buildings, goddamn the buildings. 351 00:17:32,678 --> 00:17:35,931 You know it's funny, I always hated the buildings. 352 00:17:36,265 --> 00:17:40,018 It's the goddamn landlords driving in their big fancy cars, 353 00:17:40,352 --> 00:17:42,354 living in mansions with their fat-assed wives. 354 00:17:42,688 --> 00:17:45,941 All our money goes to rent, we're barely makin' it. 355 00:17:46,275 --> 00:17:47,276 They get it all. 356 00:17:48,443 --> 00:17:50,737 Shibata, what are we gonna do? 357 00:17:51,071 --> 00:17:53,949 There's no place else to go from here but down. 358 00:17:54,283 --> 00:17:56,243 The next place is the gutter. 359 00:17:56,577 --> 00:17:58,161 It just ain't right, you know. 360 00:17:59,204 --> 00:18:01,582 - It's simple, Louis. 361 00:18:01,915 --> 00:18:03,458 - It just ain't right that they should push us around 362 00:18:03,792 --> 00:18:04,918 like we was garbage. 363 00:18:06,628 --> 00:18:10,090 Anyway, I ain't dead yet. 364 00:18:12,384 --> 00:18:14,344 And if anything should happen, you know, 365 00:18:15,887 --> 00:18:19,182 I want you to give this here to Charley. 366 00:18:22,352 --> 00:18:25,272 The bastard's name is here, and the whole story. 367 00:18:26,440 --> 00:18:28,817 You know how hot-headed the kid is, 368 00:18:29,151 --> 00:18:31,069 why he'll run out and he'll get himself killed. 369 00:18:32,362 --> 00:18:34,990 Just give him a little while to cool off. 370 00:18:35,324 --> 00:18:38,285 By then, he'll know what to do with this name. 371 00:18:39,828 --> 00:18:41,288 - You have my word, my friend. 372 00:18:42,456 --> 00:18:44,124 But have you thought of the police? 373 00:18:44,458 --> 00:18:46,835 - What police, they own the police. 374 00:18:47,169 --> 00:18:49,463 Anyway, who's committed a crime? 375 00:18:50,839 --> 00:18:53,050 But my, my son Charley... 376 00:18:56,637 --> 00:19:00,098 - You have my word, your son's alive, 377 00:19:00,432 --> 00:19:04,645 he stays while you no death, my friend. 378 00:19:06,813 --> 00:19:08,148 Still hope you're wrong. 379 00:19:10,275 --> 00:19:12,402 - Yeah, I suppose we can hope for that, Shibata. 380 00:19:16,740 --> 00:19:18,325 My friend, my good friend, Shibata. 381 00:19:22,871 --> 00:19:26,667 (rotary phone clicking) 382 00:19:27,000 --> 00:19:29,336 (phone ringing) 383 00:19:30,629 --> 00:19:32,005 - Yeah, hello. 384 00:19:32,339 --> 00:19:33,674 Yeah, Albano residence. 385 00:19:34,007 --> 00:19:36,134 - Hello, Jake, Alden here. 386 00:19:37,302 --> 00:19:40,847 May I speak with Mr. Albano? (cat meowing) 387 00:19:41,181 --> 00:19:43,684 - Hey boss, it's brains on the phone. 388 00:19:44,017 --> 00:19:44,851 I mean Mr. Alden. 389 00:19:55,153 --> 00:19:55,946 - Hello, Alden? 390 00:19:57,781 --> 00:19:58,448 Right. 391 00:20:00,409 --> 00:20:01,076 Right. 392 00:20:02,411 --> 00:20:03,620 What do I think? 393 00:20:03,954 --> 00:20:05,539 What do you think I think? 394 00:20:07,499 --> 00:20:09,376 You want me to put out the contract? 395 00:20:10,836 --> 00:20:12,212 You got somebody? 396 00:20:13,797 --> 00:20:15,298 You better not mess this up. 397 00:20:16,425 --> 00:20:18,552 Just kill the bastard and forget it. 398 00:20:21,888 --> 00:20:24,349 - It's just like you said, (cat meowing) 399 00:20:24,683 --> 00:20:29,062 they'll all line up, like sheep. 400 00:20:29,396 --> 00:20:30,439 (pins clanking) 401 00:20:30,772 --> 00:20:33,150 - Then the next one was my biggest fight. 402 00:20:33,483 --> 00:20:35,652 And your mother, God rest her soul, 403 00:20:37,320 --> 00:20:40,323 she was the best fight critic I ever saw or ever heard of. 404 00:20:41,366 --> 00:20:44,786 She says to me, ''Louis, you're not ready. 405 00:20:45,120 --> 00:20:47,414 ''Sugar Ray is gonna kick your ass.'' 406 00:20:47,748 --> 00:20:49,958 Well, she didn't say kick your ass, 407 00:20:50,292 --> 00:20:51,376 but that's what she meant. 408 00:20:52,377 --> 00:20:54,045 Sure enough, he did. 409 00:20:54,379 --> 00:20:55,714 (Speedy laughing) 410 00:20:56,047 --> 00:20:58,425 Sugar Ray, he was the best. 411 00:20:59,342 --> 00:21:01,344 And I'll tell you something, 412 00:21:01,678 --> 00:21:04,347 it's no shame to have your ass kicked by Sugar Ray, right? 413 00:21:04,681 --> 00:21:06,516 - That's right, you better believe it. 414 00:21:06,850 --> 00:21:11,062 (car engine rumbling) (phone ringing) 415 00:21:11,396 --> 00:21:12,606 - Hello. 416 00:21:12,939 --> 00:21:15,025 Yeah, oh hello Alden, what can I do for you? 417 00:21:17,027 --> 00:21:18,612 Yeah, he won't? 418 00:21:20,363 --> 00:21:23,158 10,000, shh. 419 00:21:23,492 --> 00:21:26,620 Well, we sure as hell can't wait any longer, get rid of him. 420 00:21:26,953 --> 00:21:27,496 What, how? 421 00:21:28,705 --> 00:21:30,123 I don't give a damn how. 422 00:21:31,416 --> 00:21:33,293 Ask Albano, he used to be a hit man. 423 00:21:34,753 --> 00:21:36,838 Yeah, yeah, right. 424 00:21:37,172 --> 00:21:38,173 Okay, so long. 425 00:21:38,507 --> 00:21:39,257 For Christ sake baby, I'm driving. 426 00:21:39,591 --> 00:21:42,969 Later, later, huh. (woman whispering) 427 00:21:43,303 --> 00:21:45,347 Oh, that's different. 428 00:21:47,432 --> 00:21:49,935 (light music) (Louis sighs) 429 00:21:50,268 --> 00:21:53,146 - No, no, that's enough about my fights. 430 00:21:53,480 --> 00:21:55,315 I must've told you about them 50 times anyway. 431 00:21:55,649 --> 00:21:57,317 - Oh, come on Pops, tell us more about the Foreman fight. 432 00:21:57,651 --> 00:21:58,652 (Louis chuckling) 433 00:21:58,985 --> 00:22:00,362 - Come on, Uncle Louis, once more. 434 00:22:00,695 --> 00:22:02,656 - No, no, no, it's late and I'm not gettin' any younger 435 00:22:02,989 --> 00:22:04,366 and I gotta get my rest, you know? 436 00:22:06,159 --> 00:22:07,994 Hey. ? What love can bring 437 00:22:08,328 --> 00:22:09,746 - You're good boys, both of you. 438 00:22:10,080 --> 00:22:14,292 My son, and my other son, I love you both. 439 00:22:14,626 --> 00:22:15,126 - Goodnight Pop. 440 00:22:15,460 --> 00:22:16,711 What's this, huh? 441 00:22:17,045 --> 00:22:18,421 - Uh, it's nothing Charley. - Huh? 442 00:22:18,755 --> 00:22:19,339 - [Charley] What is it? 443 00:22:19,673 --> 00:22:20,966 - It's just a little precaution. 444 00:22:21,299 --> 00:22:22,926 What with the way things are going on the block, 445 00:22:23,260 --> 00:22:24,636 I just don't want you to worry about it. 446 00:22:24,970 --> 00:22:25,929 - But wait a minute, what do you mean, 447 00:22:26,263 --> 00:22:27,264 the way things are going on the block? 448 00:22:27,597 --> 00:22:28,515 We've never had anything like this before. 449 00:22:28,849 --> 00:22:30,934 - Look, I don't want you to worry about it. 450 00:22:31,268 --> 00:22:33,311 It's just an old man's ideas, that's all. 451 00:22:34,938 --> 00:22:37,399 Now, just forget it, and have yourselves a good time, 452 00:22:38,608 --> 00:22:40,277 and I'll see you tomorrow. 453 00:22:40,610 --> 00:22:42,279 ? I'd stay away 454 00:22:42,612 --> 00:22:46,658 (bar patrons talking over each other) 455 00:22:46,992 --> 00:22:49,119 ? But how it's gone so fast 456 00:22:49,452 --> 00:22:54,165 ? I just couldn't last (traffic humming) 457 00:22:55,584 --> 00:22:59,087 (car brakes squeaking) (car horn honking) 458 00:22:59,421 --> 00:23:01,965 (phone ringing) 459 00:23:02,299 --> 00:23:03,425 - Hello? 460 00:23:03,758 --> 00:23:05,343 Judge Engstrom's residence. 461 00:23:06,803 --> 00:23:08,680 - [Alden] E. Bautly Alden here, for Judge Engstrom. 462 00:23:09,598 --> 00:23:10,599 - One moment, please. 463 00:23:13,518 --> 00:23:16,813 Judge, Mr. Alden waiting for you on the phone. 464 00:23:17,147 --> 00:23:19,691 (classical music) 465 00:23:29,826 --> 00:23:34,205 - Alden, yes. (chair creaking) 466 00:23:34,539 --> 00:23:35,081 He wouldn't? 467 00:23:36,583 --> 00:23:38,001 What the hell is going on nowadays? 468 00:23:38,335 --> 00:23:40,754 It's that goddamn welfare, it spoils them. 469 00:23:42,380 --> 00:23:43,757 Oh, I don't care what you do. 470 00:23:45,342 --> 00:23:46,760 Yes, I want you to do something, 471 00:23:47,093 --> 00:23:48,553 but I don't want to hear about it. 472 00:23:50,513 --> 00:23:51,514 What do you mean, why? 473 00:23:52,641 --> 00:23:54,100 You just can't come out and tell a judge 474 00:23:54,434 --> 00:23:55,602 of the state supreme court 475 00:23:55,936 --> 00:23:57,479 that you're having somebody murdered. 476 00:23:59,397 --> 00:24:01,942 Yes, dammit, I agree. 477 00:24:02,275 --> 00:24:03,610 Well, what are you waiting for? 478 00:24:03,944 --> 00:24:04,486 Goodnight. 479 00:24:06,947 --> 00:24:08,406 - Junior, I just want the stuff, 480 00:24:08,740 --> 00:24:11,368 I won't ask you for anything more. 481 00:24:11,701 --> 00:24:12,410 (light jazz music) 482 00:24:12,744 --> 00:24:15,080 (phone ringing) 483 00:24:19,834 --> 00:24:20,460 Please. 484 00:24:22,587 --> 00:24:25,465 Junior don't do me like this. 485 00:24:25,799 --> 00:24:26,466 - This is Jackson. 486 00:24:31,805 --> 00:24:33,014 Shit, put him away. 487 00:24:34,766 --> 00:24:36,101 (Jackson laughing) 488 00:24:36,434 --> 00:24:37,686 Yeah, let me know. 489 00:24:38,728 --> 00:24:39,604 So long. 490 00:24:43,441 --> 00:24:45,902 (bag crinkling) 491 00:24:54,619 --> 00:24:57,747 (hand slapping) (bag crinkling) 492 00:24:58,081 --> 00:25:01,459 Now, don't let that door hit you in the ass. 493 00:25:08,425 --> 00:25:11,720 - Junior, you won't tell anybody will you? 494 00:25:12,053 --> 00:25:13,471 You swear you won't tell anybody? 495 00:25:15,932 --> 00:25:19,185 Because if my old man finds out he'll kill me. 496 00:25:23,398 --> 00:25:24,482 He'll kill me. 497 00:25:26,484 --> 00:25:28,570 ? Keep the pounding tough 498 00:25:28,903 --> 00:25:31,239 ? Keep the pounding tough 499 00:25:31,573 --> 00:25:33,783 ? Keep the pounding tough 500 00:25:34,117 --> 00:25:36,578 ? Keep the pounding tough 501 00:25:36,911 --> 00:25:38,204 - [Jackson] I told you, baby, 502 00:25:40,081 --> 00:25:41,958 you can leave any time, bitch. 503 00:25:43,001 --> 00:25:44,544 (swanky jazz music) 504 00:25:44,878 --> 00:25:47,338 ? Keep the pounding tough 505 00:25:47,672 --> 00:25:49,924 ? Keep the pounding tough 506 00:25:50,258 --> 00:25:52,427 ? Keep the pounding tough 507 00:25:52,761 --> 00:25:56,139 ? Keep the pounding tough 508 00:25:58,725 --> 00:26:02,771 - Hey, my man, why you look so down all of the sudden? 509 00:26:03,104 --> 00:26:04,647 - I'm just a little worried, Speedy. 510 00:26:06,274 --> 00:26:08,443 I've never seen my father packing a rod before. 511 00:26:09,778 --> 00:26:11,196 And I just don't like it, you know? 512 00:26:13,865 --> 00:26:15,950 I'm going home, goodnight. 513 00:26:18,703 --> 00:26:19,370 - Wait for me. 514 00:26:29,714 --> 00:26:31,091 Want me to hang out, blood? 515 00:26:31,424 --> 00:26:32,008 - No, it's okay, Speed, I'm just a little jumpy man. 516 00:26:32,342 --> 00:26:33,843 I'll see you tomorrow, okay? 517 00:26:34,177 --> 00:26:34,886 - Solid. - Okay. 518 00:26:40,475 --> 00:26:43,561 (muffled talking) 519 00:26:43,895 --> 00:26:46,314 (sirens wailing) 520 00:26:47,816 --> 00:26:48,733 Oh my god. 521 00:26:52,904 --> 00:26:55,448 - Charley, Charley what is it my man, what's happenin'? 522 00:26:58,868 --> 00:27:00,036 Oh, damn. 523 00:27:09,254 --> 00:27:12,048 (car horn honking) 524 00:27:14,884 --> 00:27:17,929 (rotary phone clicking) 525 00:27:21,349 --> 00:27:23,268 (phone ringing) 526 00:27:23,601 --> 00:27:24,561 - [Shibata] Hello, this is Shibata. 527 00:27:24,894 --> 00:27:26,604 - Master Shibata, this is Speedy. 528 00:27:27,939 --> 00:27:29,357 Master Shibata, Mr. Roman is dead. 529 00:27:30,733 --> 00:27:32,527 - [Shibata] Dead, my friend's dead? 530 00:27:32,861 --> 00:27:36,197 - Yeah, I said dead, Charley and I just found him. 531 00:27:36,531 --> 00:27:37,949 - [Shibata] How did it happen? 532 00:27:38,283 --> 00:27:39,367 - I don't know, I don't- 533 00:27:39,701 --> 00:27:41,953 - [Shibata] Where's Charlie, how is he? 534 00:27:42,287 --> 00:27:44,247 - He looks bad, he flew out past me like, 535 00:27:44,581 --> 00:27:46,374 like he didn't even know me. 536 00:27:46,708 --> 00:27:47,834 - [Shibata] Stay with him. 537 00:27:48,835 --> 00:27:50,545 Don't leave him, I'll call the police. 538 00:27:50,879 --> 00:27:51,671 Go now, hurry. 539 00:27:52,005 --> 00:27:53,631 - Right, okay, bye. 540 00:27:56,885 --> 00:27:57,719 (somber music) 541 00:27:58,052 --> 00:28:00,889 - [Charley] Oh god, how could he be dead? 542 00:28:01,973 --> 00:28:02,640 Pop. 543 00:28:04,434 --> 00:28:06,769 If I'd gone with you, this never would have happened. 544 00:28:08,271 --> 00:28:11,608 I'll get him, whoever did this, I'll get him. 545 00:28:11,941 --> 00:28:16,696 I swear it, he's going to pay for this, I promise. 546 00:28:24,495 --> 00:28:25,997 Why would anyone want to kill him? 547 00:28:27,790 --> 00:28:29,876 And how, he was carrying a gun. 548 00:28:31,002 --> 00:28:31,920 How could anyone get so close 549 00:28:32,253 --> 00:28:33,713 without him putting up a fight? 550 00:28:35,173 --> 00:28:38,218 I'll revenge your death Pop, if it's the last thing I do. 551 00:28:38,551 --> 00:28:41,846 (somber music continues) 552 00:29:30,353 --> 00:29:33,564 - I was waiting at your house, come inside. 553 00:29:41,906 --> 00:29:43,199 - Who are they? 554 00:29:43,533 --> 00:29:44,534 I'll kill 'em, I swear to god, 555 00:29:44,867 --> 00:29:46,703 I'll kill each and every one of them. 556 00:29:47,036 --> 00:29:48,788 - [Shibata] This the letter you want. 557 00:29:49,122 --> 00:29:50,331 - Give it to me. 558 00:29:50,665 --> 00:29:51,874 - [Shibata] It's from your father. 559 00:29:52,208 --> 00:29:53,793 - I said give it to me. 560 00:29:54,127 --> 00:29:56,379 - [Shibata] I'm so sorry, I cannot. 561 00:29:56,713 --> 00:29:59,257 - Dammit I want those names. (fist pounding) 562 00:29:59,590 --> 00:30:02,302 - That's not who your father is. 563 00:30:02,635 --> 00:30:04,762 He entrust me to hold you for awhile. 564 00:30:06,014 --> 00:30:09,350 If you still want it, I shall give it to you. 565 00:30:09,684 --> 00:30:11,519 - I want those names. 566 00:30:12,979 --> 00:30:15,315 - [Shibata] What will you do with them if you have them? 567 00:30:17,025 --> 00:30:18,776 You are not a man enough yet. 568 00:30:19,110 --> 00:30:20,028 - Then I shall die. 569 00:30:20,945 --> 00:30:22,280 Let them kill me too. 570 00:30:23,948 --> 00:30:26,284 - [Shibata] That was not your father's wish either. 571 00:30:26,617 --> 00:30:28,828 - But he was your friend, help me. 572 00:30:29,162 --> 00:30:29,829 What am I gonna do? 573 00:30:31,289 --> 00:30:33,875 - If you want to find the men who kill your father, 574 00:30:34,208 --> 00:30:36,502 you must learn more than you know now. 575 00:30:36,836 --> 00:30:39,672 - What do you mean learn, there's nothing to learn. 576 00:30:40,006 --> 00:30:43,801 - Charley, when you were born, your father saved my life. 577 00:30:45,470 --> 00:30:49,891 Now, I cannot pay him back, but I can save his son. 578 00:30:51,684 --> 00:30:53,019 He asked me to do this. 579 00:30:54,354 --> 00:30:57,899 He was my family, will you listen to me? 580 00:30:58,232 --> 00:30:59,901 - Yes, Master Shibata, I'm sorry. 581 00:31:02,487 --> 00:31:04,113 - I will send you to a great master. 582 00:31:05,656 --> 00:31:07,533 He will teach you anything you want to know. 583 00:31:09,118 --> 00:31:10,078 He was my teacher too. 584 00:31:11,245 --> 00:31:12,080 - Then I'll go now. 585 00:31:14,499 --> 00:31:16,751 - [Shibata] But your father's funeral. 586 00:31:17,085 --> 00:31:20,588 - I will honor my father best by avenging his death, 587 00:31:20,922 --> 00:31:22,173 not by weeping at his funeral. 588 00:31:28,054 --> 00:31:29,680 - You are your father's son, my boy. 589 00:31:34,602 --> 00:31:36,104 - Look my man, where you goin'? 590 00:31:37,688 --> 00:31:39,774 - Look Speedy, I'm going away and I'll be gone awhile, 591 00:31:40,108 --> 00:31:40,650 you understand? 592 00:31:42,485 --> 00:31:44,529 - But where are you going? 593 00:31:44,862 --> 00:31:46,155 What are you gonna do? 594 00:31:46,489 --> 00:31:48,991 Why don't you just lay here and we'll work on it together. 595 00:31:49,325 --> 00:31:50,618 - I'll have plenty to do, Speedy. 596 00:31:52,328 --> 00:31:55,289 - [Speedy] Charley, Charley, I wanna help you, my man. 597 00:31:56,999 --> 00:31:59,502 - Listen, nobody can help me, Speedy. 598 00:31:59,836 --> 00:32:01,754 This is something that I've got to do alone, you understand? 599 00:32:02,088 --> 00:32:02,797 It's my job. 600 00:32:11,848 --> 00:32:14,517 (drawer thudding) 601 00:32:20,773 --> 00:32:23,818 Don't worry, Pop, I'll be back. 602 00:32:25,194 --> 00:32:26,988 I'll be back and I'll get even for what they did to you. 603 00:32:27,321 --> 00:32:28,406 (plane roaring) 604 00:32:28,739 --> 00:32:31,576 (upbeat funky music) 605 00:32:34,162 --> 00:32:36,747 (trash clanking) 606 00:32:39,250 --> 00:32:41,794 - Hey Joey, what's with this? 607 00:32:42,128 --> 00:32:42,962 - Look at all this shit, 608 00:32:43,296 --> 00:32:44,922 some sucker dumped it here last night. 609 00:32:46,215 --> 00:32:47,341 - Some sucker who? 610 00:32:47,675 --> 00:32:49,260 - Some sucker who do you think who? 611 00:32:49,594 --> 00:32:51,888 First they turn off the heat, then they turn off the gas, 612 00:32:52,221 --> 00:32:53,389 then they turn off the lights, 613 00:32:53,723 --> 00:32:54,932 then they turn us on to some rats, 614 00:32:55,266 --> 00:32:57,226 and now they're turning garbage trucks over on us. 615 00:32:57,560 --> 00:32:59,854 So dig it, everybody's gettin' a bit turned off, you know. 616 00:33:00,188 --> 00:33:01,230 - Yeah, I hear you. 617 00:33:01,564 --> 00:33:02,023 Maybe I better keep my eyes open around here 618 00:33:02,356 --> 00:33:04,150 a couple of days, huh? 619 00:33:04,484 --> 00:33:07,361 (gentle flute music) 620 00:33:14,702 --> 00:33:17,163 (fist knocking) 621 00:33:26,255 --> 00:33:27,924 - [Charley] Master Shibata sent me, 622 00:33:28,257 --> 00:33:30,593 he says you can teach me everything I need to know. 623 00:33:32,261 --> 00:33:37,141 (gentle flute music) (crickets chirping) 624 00:33:42,980 --> 00:33:45,566 (paper rustling) 625 00:33:52,240 --> 00:33:56,035 - Very well, very well, get up. 626 00:33:58,204 --> 00:33:58,996 Come inside with me. 627 00:34:01,082 --> 00:34:04,794 Do you know the Kata Sanchin? 628 00:34:05,127 --> 00:34:05,670 Please. 629 00:34:07,630 --> 00:34:10,091 (Charley sighs) 630 00:34:11,842 --> 00:34:15,096 (Charley deeply exhaling) 631 00:34:37,827 --> 00:34:38,452 Do this. 632 00:34:41,747 --> 00:34:44,542 (Master Ying deeply exhaling) 633 00:34:44,875 --> 00:34:45,793 (Master Ying grunting) 634 00:34:46,127 --> 00:34:49,630 (Master Ying deeply exhaling) 635 00:34:49,964 --> 00:34:50,881 - What is this? 636 00:34:52,216 --> 00:34:53,968 I came here to learn how to kill, 637 00:34:54,302 --> 00:34:55,845 and you treat me like a beginner. 638 00:35:03,436 --> 00:35:06,105 - Mr. Kim, will you come in for a moment? 639 00:35:09,275 --> 00:35:13,195 Mr. Kim is presently my only other student. 640 00:35:14,530 --> 00:35:17,199 He has been with me only three months. 641 00:35:25,916 --> 00:35:28,836 You wish to kill men, do you not? 642 00:35:30,379 --> 00:35:33,299 He's only a beginner, attack him. 643 00:35:35,301 --> 00:35:36,636 - Are you kidding? 644 00:35:36,969 --> 00:35:38,929 I didn't come here to play games with kids. 645 00:35:39,263 --> 00:35:40,556 I'll hurt him. 646 00:35:40,890 --> 00:35:41,432 - Perhaps. 647 00:35:43,893 --> 00:35:47,605 Attack him, Mr. Roman, and we shall see. 648 00:35:59,992 --> 00:36:02,161 (Charley grunting) 649 00:36:02,495 --> 00:36:05,164 (elbow thudding) 650 00:36:07,249 --> 00:36:11,212 (Charley grunting) (fist thudding) 651 00:36:11,545 --> 00:36:13,756 (Charley grunting) 652 00:36:14,090 --> 00:36:17,426 (Charley groaning) (body thudding) 653 00:36:17,760 --> 00:36:18,302 - Damn. 654 00:36:19,762 --> 00:36:20,846 - Thank you, Mr. Kim. 655 00:36:27,603 --> 00:36:31,565 And now, Mr. Roman, will you kindly do it my way? 656 00:36:35,361 --> 00:36:38,364 (Charley grunting) 657 00:36:46,330 --> 00:36:48,416 - [Charley] I'll tell you, Pop, it's not easy 658 00:36:48,749 --> 00:36:50,292 starting all over from the beginning, 659 00:36:52,503 --> 00:36:56,799 but I'll do it, I'll do anything, anything to get them. 660 00:37:02,680 --> 00:37:04,181 - Whoa. - I can't wait till I start 661 00:37:04,515 --> 00:37:06,142 working on some advanced training. 662 00:37:08,436 --> 00:37:10,438 I must get back and revenge my father's death. 663 00:37:11,605 --> 00:37:14,191 (drums pounding) 664 00:37:25,077 --> 00:37:28,205 I promise you, father, they'll all pay for it. 665 00:37:28,539 --> 00:37:29,206 I promise you that. 666 00:37:30,458 --> 00:37:31,375 - Stand up. 667 00:37:37,173 --> 00:37:40,509 (Charley deeply breathing) 668 00:37:45,765 --> 00:37:48,434 (Charley panting) 669 00:37:53,439 --> 00:37:56,400 (upbeat funky music) 670 00:38:03,365 --> 00:38:06,160 (birds chirping) 671 00:38:10,664 --> 00:38:12,333 (hand slapping) (body thudding) 672 00:38:12,666 --> 00:38:16,170 Bow, yes, but watch also. 673 00:38:16,504 --> 00:38:18,756 - [Charley] Don't worry, Pop, I'll be back. 674 00:38:20,466 --> 00:38:22,092 I'll be back and get even for what they did to you. 675 00:38:22,426 --> 00:38:27,181 (Sup grunting) (Charley grunting) 676 00:38:29,975 --> 00:38:31,143 (Sup groaning) (body thudding) 677 00:38:31,477 --> 00:38:33,312 - Come, it's time for dinner. 678 00:38:38,609 --> 00:38:41,445 (drums pounding) 679 00:38:49,119 --> 00:38:51,872 (car horn honking) 680 00:38:53,624 --> 00:38:56,377 (upbeat funky music) 681 00:39:26,073 --> 00:39:28,951 (crickets chirping) 682 00:39:31,704 --> 00:39:34,415 (pole thudding) 683 00:39:36,375 --> 00:39:38,961 - The panther sleep with one eye open. 684 00:39:41,380 --> 00:39:44,383 (upbeat funky music) 685 00:39:51,223 --> 00:39:54,810 (car door slamming) 686 00:39:55,144 --> 00:39:56,145 - Hey, my man. 687 00:40:00,232 --> 00:40:01,525 - [Man] Get him. 688 00:40:07,531 --> 00:40:08,991 - [Charley] The time will come, 689 00:40:09,325 --> 00:40:11,493 and when it does I'll kill them with my bare hands. 690 00:40:12,912 --> 00:40:17,791 (fists thudding) (Charley grunting) 691 00:40:19,168 --> 00:40:21,754 (birds chirping) 692 00:40:28,969 --> 00:40:29,720 (Charley yelling) 693 00:40:30,054 --> 00:40:33,307 (throwing star thudding) 694 00:40:33,641 --> 00:40:36,060 (birds chirping) 695 00:40:37,728 --> 00:40:40,731 (car horn honking) 696 00:40:41,065 --> 00:40:43,525 - Gentlemen, our problems are over. 697 00:40:43,859 --> 00:40:45,444 The last tenants have left and demolition 698 00:40:45,778 --> 00:40:47,988 is due to start within a few weeks. 699 00:40:48,322 --> 00:40:52,326 Soon we shall be rich men, or richer perhaps. 700 00:40:52,660 --> 00:40:54,411 (Alden laughing) 701 00:40:54,745 --> 00:40:57,873 Well, and you, I suppose you'll be going into politics now. 702 00:40:58,207 --> 00:41:00,709 - I believe I will run for Congress. 703 00:41:01,043 --> 00:41:03,587 Money and my record, how can I lose? 704 00:41:03,921 --> 00:41:06,465 It's time for stricter law and order in this country 705 00:41:06,799 --> 00:41:09,218 and some decent respect for the traditions 706 00:41:09,551 --> 00:41:10,636 this country was founded on. 707 00:41:10,970 --> 00:41:13,597 - Starting your campaign speeches a little early aren't you? 708 00:41:13,931 --> 00:41:15,391 (men laughing) 709 00:41:15,724 --> 00:41:17,351 - What about you, Flashy? 710 00:41:17,685 --> 00:41:20,521 - Man, I'm gonna get me a Silver Cloud Rolls-Royce 711 00:41:20,854 --> 00:41:23,607 a block long, custom made with bullet proof windows, 712 00:41:23,941 --> 00:41:25,359 just like the president. 713 00:41:25,693 --> 00:41:29,279 I'm gonna fill that Rolls with a variety of foxy broads. 714 00:41:29,613 --> 00:41:31,740 And every motherfucker in Harlem is gonna be 715 00:41:32,074 --> 00:41:34,785 breakin' his neck when I cruise by. 716 00:41:36,412 --> 00:41:39,373 - You people just don't think like big businessmen. 717 00:41:39,707 --> 00:41:42,418 Hm, investments, smart investments, 718 00:41:42,751 --> 00:41:44,795 now that's the way to make your money grow. 719 00:41:45,129 --> 00:41:46,964 - Investments my ass. 720 00:41:47,297 --> 00:41:49,425 I'll have enough money to get away now. 721 00:41:49,758 --> 00:41:51,844 All my life I ain't seen nothin' but Brooklyn. 722 00:41:53,220 --> 00:41:56,348 I wanna go to China and France and Turkey, 723 00:41:56,682 --> 00:42:00,102 and Italy and Mama Mia and Napoli. 724 00:42:00,436 --> 00:42:01,687 - What about you, Mursky? 725 00:42:02,021 --> 00:42:03,897 - Nothing fancy, I'm just gonna get the hell out 726 00:42:04,231 --> 00:42:06,483 of this crummy city and live like a human being. 727 00:42:06,817 --> 00:42:08,485 I think I'll buy a hotel in Miami. 728 00:42:08,819 --> 00:42:10,112 - Possibly a good investment. 729 00:42:11,488 --> 00:42:12,865 - Well, anyway, I'm gonna sit in the sun 730 00:42:13,198 --> 00:42:16,744 in my penthouse and have only the best people over. 731 00:42:17,077 --> 00:42:20,372 - And a colored maid and butler serving drinks, right? 732 00:42:20,706 --> 00:42:21,540 - Right. 733 00:42:21,874 --> 00:42:23,125 - Well, good luck to you all, 734 00:42:23,459 --> 00:42:25,794 but when you come back to town, look me up. 735 00:42:26,128 --> 00:42:27,755 By that time I will have accumulated enough 736 00:42:28,088 --> 00:42:31,008 real estate interests to satisfy all your needs for housing. 737 00:42:39,767 --> 00:42:43,645 - Good afternoon, Mr. Alden. - How are you, Mike? 738 00:42:50,944 --> 00:42:51,528 - This is it, huh? - So, this is what 739 00:42:51,862 --> 00:42:52,696 we're talking about, eh? 740 00:42:53,030 --> 00:42:54,031 - That's the one. - Mm hm. 741 00:42:54,364 --> 00:42:55,616 - Up there, that whole thing going down there. 742 00:42:55,949 --> 00:42:57,076 - Yeah, I told you. - We're gonna go down 743 00:42:57,409 --> 00:42:59,161 right to the corner. - And us? 744 00:42:59,495 --> 00:43:00,204 All these buildings are ours, right? 745 00:43:00,537 --> 00:43:01,246 - How about that, huh? - Right. 746 00:43:01,580 --> 00:43:02,581 - Corner and all the way down. 747 00:43:02,915 --> 00:43:03,624 - That's not bad, Alden, you did a- 748 00:43:03,957 --> 00:43:05,084 - Well done, Alden. 749 00:43:05,417 --> 00:43:06,001 - Well I told you, I told you. - Very good, I think 750 00:43:06,335 --> 00:43:07,795 we're gonna do all right here. 751 00:43:08,128 --> 00:43:09,630 - Man, any time you're in Florida, 752 00:43:09,963 --> 00:43:10,798 you come down and see me, 753 00:43:11,131 --> 00:43:12,466 and bring some of that money along, you hear? 754 00:43:12,800 --> 00:43:13,759 - [Jackson] I won't be one of the colored help. 755 00:43:14,093 --> 00:43:15,677 - Hey because that whole block sold out. 756 00:43:16,011 --> 00:43:17,596 Man, that's a great, huh? - Great job, man. 757 00:43:17,930 --> 00:43:18,597 (men talking over each other) 758 00:43:18,931 --> 00:43:19,515 - [Mike] Mr. Alden, there's that guy 759 00:43:19,848 --> 00:43:21,100 that's been following us around. 760 00:43:21,433 --> 00:43:24,603 (upbeat funky music) 761 00:43:24,937 --> 00:43:26,772 - Enjoy it while you can, suckers. 762 00:43:28,065 --> 00:43:29,358 - Hey you two, run up there and bring 763 00:43:29,691 --> 00:43:30,734 that little bastard down here to me. 764 00:43:31,068 --> 00:43:32,111 - Who's that guy up there? 765 00:43:32,444 --> 00:43:34,279 - [Alden] Not you Mike, they'll take care of it. 766 00:43:34,613 --> 00:43:37,491 (upbeat funky music) 767 00:43:39,409 --> 00:43:41,161 (hatch clanking) - Where is he? 768 00:43:41,495 --> 00:43:44,748 (upbeat funky music continues) 769 00:43:45,082 --> 00:43:47,960 - You lookin' for me? - There he is. 770 00:43:48,293 --> 00:43:49,503 (man grunting) 771 00:43:49,837 --> 00:43:50,587 (foot thudding) (man groaning) 772 00:43:50,921 --> 00:43:51,839 (fists thudding) (feet thudding) 773 00:43:52,172 --> 00:43:52,923 (man groaning) 774 00:43:53,257 --> 00:43:54,466 (metal clanking) 775 00:43:54,800 --> 00:43:57,052 (man groaning) 776 00:43:58,220 --> 00:43:59,346 (fist thudding) (man groaning) 777 00:43:59,680 --> 00:44:01,974 (foot thudding) (Speedy grunting) 778 00:44:02,307 --> 00:44:03,642 (Speedy grunting) (foot thudding) 779 00:44:03,976 --> 00:44:05,102 (speaking foreign language) 780 00:44:05,435 --> 00:44:06,061 (man grunting) 781 00:44:06,395 --> 00:44:10,440 (fist thudding) (man groaning) 782 00:44:10,774 --> 00:44:11,400 (man grunting) 783 00:44:11,733 --> 00:44:12,568 (arm crunching) (man groaning) 784 00:44:12,901 --> 00:44:14,570 (Speedy grunting) 785 00:44:14,903 --> 00:44:19,658 (man groaning) (Speedy grunting) 786 00:44:23,912 --> 00:44:26,165 (fly buzzing) 787 00:44:31,879 --> 00:44:33,380 - Flies annoys me. 788 00:44:33,714 --> 00:44:35,841 (fly buzzing) 789 00:44:36,175 --> 00:44:38,760 (bowl clanking) 790 00:44:47,561 --> 00:44:51,857 - [Charley] The time is almost here, Pop, I'm ready. 791 00:44:55,819 --> 00:44:58,155 (cup clinking) 792 00:45:01,408 --> 00:45:02,201 (Charley grunting) 793 00:45:02,534 --> 00:45:07,247 (pole thudding) (body thudding) 794 00:45:08,832 --> 00:45:09,833 - Rise, my son. 795 00:45:28,060 --> 00:45:30,103 The time for your mission has come. 796 00:45:30,437 --> 00:45:33,273 (gentle flute music) 797 00:45:40,864 --> 00:45:44,952 - [Charley] Oh God, whoever you are, please help me. 798 00:45:45,285 --> 00:45:47,579 Give me the strength I need for my mission ahead. 799 00:45:54,962 --> 00:45:58,715 I've got to get to Master Shibata's and get that letter. 800 00:45:59,049 --> 00:46:02,719 Pop, I'm going home, I'll keep my promise. 801 00:46:03,053 --> 00:46:05,889 (gentle flute music) 802 00:46:07,140 --> 00:46:09,601 - Hey Charley. - So long, Sup. 803 00:46:10,936 --> 00:46:12,854 - Listen, I'm gonna be comin' to New York, 804 00:46:13,188 --> 00:46:14,523 where can I find you? 805 00:46:14,856 --> 00:46:17,484 - Probably at Master Shibata's dojo but I'll be pretty busy. 806 00:46:17,818 --> 00:46:19,528 - I know, Master Ying has told me. 807 00:46:19,861 --> 00:46:20,862 Anyway, good luck. 808 00:46:22,072 --> 00:46:24,825 - Thank you, I'll see you again, my friend. 809 00:46:25,909 --> 00:46:28,036 - Oh no, not again. 810 00:46:35,377 --> 00:46:38,338 (upbeat funky music) 811 00:46:43,093 --> 00:46:45,387 - Master Ying sends his regards. 812 00:46:45,721 --> 00:46:47,431 - [Shibata] How is the old man? 813 00:46:47,764 --> 00:46:49,641 - He does not change much. 814 00:46:49,975 --> 00:46:52,811 - No, that's true, but he's well? 815 00:46:53,145 --> 00:46:55,355 - Yes, yes he is well. 816 00:46:55,689 --> 00:46:57,774 - And you my boy, are you well? 817 00:46:58,108 --> 00:46:58,817 - I am ready. 818 00:46:59,943 --> 00:47:01,153 - [Shibata] Ready? 819 00:47:01,486 --> 00:47:02,696 You have not changed then. 820 00:47:04,281 --> 00:47:07,868 - It is time, I have come for the letter. 821 00:47:08,201 --> 00:47:09,745 - [Shibata] Very well. 822 00:47:19,254 --> 00:47:20,130 - Thank you. 823 00:47:22,883 --> 00:47:25,344 (door thudding) 824 00:47:27,471 --> 00:47:30,057 (birds chirping) 825 00:47:37,981 --> 00:47:39,649 - [Louis] ''My son, Charley, 826 00:47:39,983 --> 00:47:42,903 when you read this letter I will be dead. 827 00:47:43,236 --> 00:47:46,948 The circumstances of my death, Shibata will have told you. 828 00:47:47,282 --> 00:47:50,160 E. Bautly Alden is my murderer, 829 00:47:50,494 --> 00:47:52,788 even if he did not do it with his own hands. 830 00:47:53,121 --> 00:47:54,998 He and his kind will continue to trample on 831 00:47:55,332 --> 00:47:58,585 poor people like us until someone puts an end to them. 832 00:47:58,919 --> 00:48:00,921 You must stop him before it's too late. 833 00:48:01,254 --> 00:48:04,883 Promise me, Charley, that you will help the poor people 834 00:48:05,217 --> 00:48:06,885 that are unable to help themselves. 835 00:48:07,219 --> 00:48:10,097 Your fight will be a long and lonely one, 836 00:48:10,430 --> 00:48:12,808 but always remember who your enemies are. 837 00:48:13,141 --> 00:48:15,977 They have no heart, no human feelings, 838 00:48:16,311 --> 00:48:17,604 and will stop at nothing. 839 00:48:17,938 --> 00:48:19,689 Please stop those murderers, Charley. 840 00:48:20,023 --> 00:48:23,860 Stop them cold, it's my last wish, I love you.'' 841 00:48:24,194 --> 00:48:26,488 - Charley, damn, good to see you. 842 00:48:26,822 --> 00:48:27,781 - How you doin', Speedy? 843 00:48:28,115 --> 00:48:29,616 - When'd you get back? - I just got back today. 844 00:48:29,950 --> 00:48:31,410 - Well look, let's, I'll buy you dinner, come on. 845 00:48:31,743 --> 00:48:32,994 - No, no, I'd better not. 846 00:48:34,246 --> 00:48:35,455 - Come on bro, I ain't seen you since- 847 00:48:35,789 --> 00:48:37,457 - Since my father was murdered? 848 00:48:37,791 --> 00:48:38,917 Yes, I know, 849 00:48:39,251 --> 00:48:41,795 but I have some very important business to take care of. 850 00:48:42,129 --> 00:48:44,297 - I'll help. - No, you can't help. 851 00:48:44,631 --> 00:48:46,383 This I've got to do alone. 852 00:48:46,716 --> 00:48:49,886 It would be better if you were seen without me for awhile. 853 00:48:50,220 --> 00:48:54,683 - Alden, Albano, Mursky, Engstrom, Jackson, 854 00:48:55,016 --> 00:48:56,268 that's who killed your father. 855 00:48:56,601 --> 00:48:58,103 - But how do you know, my father only knew Alden. 856 00:48:58,437 --> 00:49:00,313 - I've been followin' them for six months. 857 00:49:00,647 --> 00:49:03,400 I know where they go, when they go there, 858 00:49:03,733 --> 00:49:07,404 what they do when they get there, I know them inside out. 859 00:49:07,737 --> 00:49:08,905 I want to help. 860 00:49:09,239 --> 00:49:12,242 - No, they killed my father, this is my business. 861 00:49:12,576 --> 00:49:13,910 - Let me help, Charley. 862 00:49:14,244 --> 00:49:16,496 Besides, I've got my own reasons for helping. 863 00:49:16,830 --> 00:49:18,999 And you know what your father meant to me. 864 00:49:19,332 --> 00:49:22,210 - Okay, you can help, but this is my fight. 865 00:49:22,544 --> 00:49:24,254 - Okay, okay, come on, let's go. 866 00:49:32,012 --> 00:49:35,015 - [Charley] E. Bautly Alden, brains of the deal. 867 00:49:36,016 --> 00:49:37,517 Albano, punk mafioso. 868 00:49:38,560 --> 00:49:40,979 Mursky, you rich pig. 869 00:49:41,313 --> 00:49:44,691 Judge Engstrom, some kinda judge. 870 00:49:45,025 --> 00:49:47,986 No Mercy Jackson, you filthy scum. 871 00:49:49,988 --> 00:49:51,072 Albano is first. 872 00:49:55,076 --> 00:49:57,996 (birds chirping) 873 00:49:58,330 --> 00:50:03,084 (bow string rattling) (arrow thudding) 874 00:50:03,710 --> 00:50:03,960 - Hey boss. 875 00:50:05,337 --> 00:50:06,713 Here's your scotch and soda. 876 00:50:08,798 --> 00:50:11,593 (leaves crunching) 877 00:50:17,641 --> 00:50:20,435 - Look at that Jake, not bad eh? 878 00:50:20,769 --> 00:50:22,020 Three bullseyes outta five. 879 00:50:24,356 --> 00:50:29,236 Go ahead Jake, let me see if you can get three outta five. 880 00:50:30,570 --> 00:50:31,279 - No, no, boss, I couldn't do it. 881 00:50:31,613 --> 00:50:33,198 - Try it Jake. 882 00:50:34,366 --> 00:50:36,910 Hey, use your own bow. 883 00:50:37,244 --> 00:50:38,245 Where's your bow? - I don't know boss, 884 00:50:38,578 --> 00:50:39,913 somewhere in the shed. 885 00:50:40,247 --> 00:50:41,581 - Well go find it. 886 00:50:41,915 --> 00:50:44,501 (leaves crunching) 887 00:50:46,169 --> 00:50:49,172 - Too open here boss, you oughtn't to be out here alone. 888 00:50:49,506 --> 00:50:51,132 - Jake, put that gun away. 889 00:50:52,175 --> 00:50:54,135 I told you, them days are over. 890 00:50:55,595 --> 00:50:56,930 I'm sick of you following me around with that cannon. 891 00:50:57,264 --> 00:50:58,139 Everywhere I go. 892 00:51:00,392 --> 00:51:04,104 You think I got 25 bodyguards all over the grounds here 893 00:51:04,437 --> 00:51:07,607 so I can worry when I'm relaxin' in my yard? 894 00:51:07,941 --> 00:51:09,067 Jake, go find your bow. 895 00:51:10,318 --> 00:51:12,404 (birds singing) 896 00:51:12,737 --> 00:51:13,196 (fist thudding) (Charley grunting) 897 00:51:13,530 --> 00:51:16,116 (body thudding) 898 00:51:17,325 --> 00:51:22,205 (Speedy grunting) (hand thudding) 899 00:51:24,958 --> 00:51:27,294 (dogs barking) 900 00:51:31,298 --> 00:51:32,132 (fist thudding) (Charley grunting) 901 00:51:32,465 --> 00:51:34,884 (fence rattling) 902 00:51:36,428 --> 00:51:39,681 (shed door creaking) 903 00:51:40,015 --> 00:51:41,057 - Ah where the hell are ya? 904 00:51:41,391 --> 00:51:43,101 Where the hell are ya? 905 00:51:43,435 --> 00:51:44,477 I don't like leaving the boss alone like that. 906 00:51:44,811 --> 00:51:47,022 Come on, son of a bitch, where are you? 907 00:51:47,355 --> 00:51:50,025 (birds chirping) 908 00:51:54,154 --> 00:51:55,905 - [Albano] Who the hell are you? 909 00:51:56,239 --> 00:51:56,865 (Charley grunting) (fist thudding) 910 00:51:57,198 --> 00:51:59,618 (glass clinking) 911 00:52:00,577 --> 00:52:01,578 - It's right here. 912 00:52:01,911 --> 00:52:02,662 Aha, arrows. 913 00:52:05,415 --> 00:52:06,666 Where is that bow? 914 00:52:09,961 --> 00:52:10,629 - Do you know this man? 915 00:52:10,962 --> 00:52:11,880 - [Albano] No, no, no. 916 00:52:12,213 --> 00:52:13,923 - His name is Louie Roman, he was my father. 917 00:52:15,050 --> 00:52:16,217 You and your boys had him killed 918 00:52:16,551 --> 00:52:18,053 but you don't even know him, do you? 919 00:52:18,386 --> 00:52:20,805 (muffled talking) 920 00:52:21,139 --> 00:52:23,892 You're gonna pay for this fatso, and you'll know who did it. 921 00:52:25,185 --> 00:52:26,436 - There you are you little bastard. 922 00:52:31,358 --> 00:52:32,025 Comin', boss. 923 00:52:35,278 --> 00:52:37,822 (birds chirping) 924 00:52:41,868 --> 00:52:43,328 Hey boss I found it. 925 00:52:44,537 --> 00:52:45,246 Now where did he go? 926 00:52:45,580 --> 00:52:47,123 I better look for him. 927 00:52:47,457 --> 00:52:48,333 Nah, I better not. 928 00:52:49,876 --> 00:52:52,545 ''Jake, don't follow me around,'' that's what he said. 929 00:52:53,546 --> 00:52:54,839 I better practice on my own. 930 00:53:01,805 --> 00:53:05,058 (arrow clacking) 931 00:53:05,392 --> 00:53:06,184 Watch. 932 00:53:07,686 --> 00:53:10,814 (arrow whooshing) (Albano groaning) 933 00:53:11,147 --> 00:53:12,148 I'll show 'em how it's done. 934 00:53:12,482 --> 00:53:15,568 (Jake chuckling) 935 00:53:15,902 --> 00:53:18,113 (arrow whooshing) (Albano groaning) 936 00:53:18,446 --> 00:53:19,823 Not bad, not bad at all. 937 00:53:26,121 --> 00:53:28,790 (arrow whooshing) 938 00:53:31,584 --> 00:53:34,170 (arrow thudding) 939 00:53:43,263 --> 00:53:43,930 God. 940 00:53:46,516 --> 00:53:48,351 Jesus Christi . 941 00:53:55,400 --> 00:54:00,238 God, I told you so. (rotary phone clicking) 942 00:54:01,197 --> 00:54:02,198 Hello, Alden. 943 00:54:02,532 --> 00:54:03,324 - Yes, Jake. 944 00:54:04,367 --> 00:54:05,034 When? 945 00:54:06,327 --> 00:54:08,246 Who was it, Jake? (cat meowing) 946 00:54:08,580 --> 00:54:11,082 You don't know, is that what you're telling me, Jake? 947 00:54:11,416 --> 00:54:13,418 You mean somebody took that small army down there 948 00:54:13,752 --> 00:54:15,670 and dismantled it, pulled it apart, 949 00:54:16,004 --> 00:54:17,422 is that what you're telling me? 950 00:54:18,715 --> 00:54:20,175 Get over here right away. 951 00:54:20,508 --> 00:54:22,886 (cat meowing) 952 00:54:26,347 --> 00:54:29,559 It seems that somebody executed Mr. Albano. 953 00:54:32,395 --> 00:54:33,396 What do you make of that? 954 00:54:34,481 --> 00:54:37,192 (Alden laughing) 955 00:54:37,525 --> 00:54:40,653 (rotary phone clicking) 956 00:54:40,987 --> 00:54:44,073 (phone ringing) 957 00:54:44,407 --> 00:54:47,619 - What the hell do you mean Albano's dead? 958 00:54:47,952 --> 00:54:49,412 Nobody has any idea? 959 00:54:51,080 --> 00:54:53,541 Come on, Alden, people don't just get killed for no reason. 960 00:54:55,502 --> 00:54:57,962 Yeah, yeah, yeah, well, maybe it was the mob. 961 00:54:58,296 --> 00:54:59,464 But what do you plan to do now? 962 00:55:01,090 --> 00:55:04,052 Sit tight, you're goddamn right I'll sit tight. 963 00:55:08,097 --> 00:55:09,599 - [Charley] It's Mursky's turn. 964 00:55:09,933 --> 00:55:11,142 He might be expecting us. 965 00:55:14,604 --> 00:55:19,359 (hands slapping) (chairs creaking) 966 00:55:19,692 --> 00:55:20,360 (both laughing) - I'd love to see 967 00:55:20,693 --> 00:55:21,694 those guys show up here. 968 00:55:25,406 --> 00:55:27,450 - Come on Millie, the car's waiting downstairs. 969 00:55:29,410 --> 00:55:31,412 Oh, Christ, I got another one of my headaches. 970 00:55:32,622 --> 00:55:34,123 Where is that bitch? 971 00:55:34,457 --> 00:55:35,708 Come on Millie, let's go, let's go. 972 00:55:36,042 --> 00:55:38,294 Come on, let's go for Christ sake. 973 00:55:38,628 --> 00:55:40,964 Let's go for Christ sake. (dramatic music) 974 00:55:41,297 --> 00:55:43,424 (Speedy grunting) - It's not me it's not me. 975 00:55:43,758 --> 00:55:46,261 (Millie gasps) 976 00:55:47,595 --> 00:55:50,056 (door thudding) 977 00:55:51,307 --> 00:55:56,187 (foot thudding) (man screaming) 978 00:55:57,981 --> 00:56:01,109 (dramatic funky music) 979 00:56:39,647 --> 00:56:41,357 (trash can crashing) 980 00:56:41,691 --> 00:56:42,233 Come on. 981 00:56:43,943 --> 00:56:46,154 (Charley grunting) 982 00:56:46,487 --> 00:56:48,239 Get us outta here fast. 983 00:56:49,699 --> 00:56:52,368 (tires screeching) 984 00:56:52,702 --> 00:56:55,997 (dramatic funky music) 985 00:56:56,331 --> 00:56:58,750 - [Charley] You, Mursky, rich pig. 986 00:56:59,083 --> 00:57:00,752 Let's see where your money gets you now. 987 00:57:04,923 --> 00:57:06,341 (tires screeching) 988 00:57:06,674 --> 00:57:09,719 (dramatic funky music) 989 00:57:13,598 --> 00:57:16,601 (tires screeching) 990 00:57:38,623 --> 00:57:41,334 (gate clanking) 991 00:57:46,589 --> 00:57:49,342 (tires screeching) 992 00:57:58,351 --> 00:58:00,937 (Charley yelling) 993 00:58:03,272 --> 00:58:04,315 (tires screeching) 994 00:58:04,649 --> 00:58:06,526 - Go back, get that son of a bitch. 995 00:58:06,859 --> 00:58:08,444 I want him dead, now. 996 00:58:08,778 --> 00:58:11,656 (tires screeching) 997 00:58:13,950 --> 00:58:18,830 (Charley grunting) (window shattering) 998 00:58:20,206 --> 00:58:21,874 (Charley yelling) 999 00:58:22,208 --> 00:58:24,335 (tires screeching) 1000 00:58:24,669 --> 00:58:27,505 - [Charley] I promise you, father, they'll all pay for it. 1001 00:58:27,839 --> 00:58:28,548 I promise you that. 1002 00:58:35,013 --> 00:58:38,725 - This is obviously no coincidence. 1003 00:58:39,058 --> 00:58:40,435 - Coincidence? 1004 00:58:40,768 --> 00:58:42,729 Man, somebody's after our asses. 1005 00:58:43,062 --> 00:58:44,605 What are we gonna do about it? 1006 00:58:44,939 --> 00:58:47,483 - What do you propose we do about it, Mr. Jackson? 1007 00:58:47,817 --> 00:58:49,902 - Listen, Albano and Mursky are dead. 1008 00:58:50,862 --> 00:58:52,488 All we hear is two kids did it. 1009 00:58:52,822 --> 00:58:53,990 We don't know who they are. 1010 00:58:54,323 --> 00:58:57,243 But what we gotta do now, is get 'em to come to us. 1011 00:58:57,577 --> 00:59:01,039 - Excellent, Mr. Jackson, brilliant, a trap. 1012 00:59:01,372 --> 00:59:02,999 Of course a trap requires bait. 1013 00:59:04,667 --> 00:59:06,210 Are you volunteering for that role? 1014 00:59:07,211 --> 00:59:08,755 If not you, then who? 1015 00:59:10,465 --> 00:59:14,761 Mr. Alden, me perhaps you were thinking? 1016 00:59:16,137 --> 00:59:18,765 No, Mr. Jackson, I think not. 1017 00:59:20,725 --> 00:59:22,226 I don't know, nor do I much care 1018 00:59:22,560 --> 00:59:23,603 what you gentlemen plan to do. 1019 00:59:23,936 --> 00:59:28,691 As for myself, I intend to use my own security. 1020 00:59:30,318 --> 00:59:32,570 It's functioned quiet nicely for me in the past. 1021 00:59:32,904 --> 00:59:34,030 Good afternoon, gentlemen. 1022 00:59:39,660 --> 00:59:44,540 - Shit, his security has functioned quite nicely. 1023 00:59:45,625 --> 00:59:47,794 Okay, fuck him. 1024 00:59:48,127 --> 00:59:50,588 If he goes there's more for us. 1025 00:59:50,922 --> 00:59:52,673 And I plan to stick around and get mine. 1026 01:00:04,852 --> 01:00:07,897 (rotary phone clicking) 1027 01:00:16,948 --> 01:00:18,282 - It's Alden, they're gone. 1028 01:00:19,742 --> 01:00:20,785 It's working perfectly. 1029 01:00:32,797 --> 01:00:34,340 - [Charley] And now the judge. 1030 01:00:34,674 --> 01:00:35,800 What do you know about him? 1031 01:00:37,802 --> 01:00:40,179 - He's got lots of private guards, that's cool. 1032 01:00:41,889 --> 01:00:43,724 But he's got two New York City cops guarding his room. 1033 01:00:44,058 --> 01:00:45,601 We wanna get in to working with cops? 1034 01:00:46,727 --> 01:00:49,730 - No, no, cops we don't need. 1035 01:00:51,190 --> 01:00:54,110 I have a better idea, an old Japanese assassin's trick. 1036 01:00:56,779 --> 01:01:01,534 (frog croaking) (Engstrom snoring) 1037 01:01:02,952 --> 01:01:05,830 (suspenseful music) 1038 01:01:32,815 --> 01:01:34,567 (fist knocking) 1039 01:01:34,901 --> 01:01:37,486 (fist thudding) 1040 01:01:37,820 --> 01:01:38,821 - Hey, what was that? 1041 01:01:41,240 --> 01:01:43,242 - Stick over here, this is our detail. 1042 01:01:43,576 --> 01:01:44,285 - Yeah. - Don't worry about that. 1043 01:01:44,619 --> 01:01:46,954 Let them guys take care of it. 1044 01:01:47,288 --> 01:01:49,624 - Give me 10 minutes. - Gotcha. 1045 01:01:52,877 --> 01:01:55,713 (suspenseful music) 1046 01:01:59,175 --> 01:02:01,844 (Engstrom snoring) 1047 01:02:06,057 --> 01:02:08,935 (suspenseful music) 1048 01:02:12,855 --> 01:02:16,359 ? Small and dark and young and lovely 1049 01:02:16,692 --> 01:02:18,527 - Hey, hey what was that? 1050 01:02:19,695 --> 01:02:20,988 - Forget it, stick right here. 1051 01:02:21,322 --> 01:02:22,698 - Yeah well, they can take care of it. 1052 01:02:23,032 --> 01:02:25,952 There's a couple of guys down there. 1053 01:02:26,285 --> 01:02:29,038 (suspenseful music) 1054 01:02:41,676 --> 01:02:43,594 ? Yo, yo, hey, yo mama 1055 01:02:43,928 --> 01:02:45,680 Okay, I'm done. 1056 01:02:46,013 --> 01:02:48,766 (suspenseful music) 1057 01:03:07,159 --> 01:03:09,954 (Engstrom snoring) 1058 01:03:11,038 --> 01:03:13,916 (suspenseful music) 1059 01:03:17,044 --> 01:03:19,964 (muffled talking) 1060 01:03:34,979 --> 01:03:36,314 - After all, the judge is a pretty good guy, 1061 01:03:36,647 --> 01:03:39,191 we'll take care of him while he's laying there. 1062 01:03:45,823 --> 01:03:47,366 We were told to stay here, so we'll stay here. 1063 01:03:47,700 --> 01:03:49,410 That's all, I think they can handle it. 1064 01:03:52,496 --> 01:03:54,749 - Better than poundin' the beat in the park. 1065 01:03:55,082 --> 01:03:56,959 - You don't get these kind of jobs all the time, 1066 01:03:57,293 --> 01:03:58,878 so let's take advantage of it. 1067 01:03:59,211 --> 01:04:00,504 I hope nothin' really happened down there, 1068 01:04:00,838 --> 01:04:01,839 I don't think so. 1069 01:04:02,173 --> 01:04:03,799 Well, we were told to stay here by the sergeant, 1070 01:04:04,133 --> 01:04:04,925 so here we stay. 1071 01:04:06,177 --> 01:04:09,055 (suspenseful music) 1072 01:04:14,810 --> 01:04:17,605 (Engstrom snoring) 1073 01:04:21,067 --> 01:04:22,735 This is a pretty soft beat. 1074 01:04:23,944 --> 01:04:25,863 - [Police Officer] Not bad. 1075 01:04:26,197 --> 01:04:29,033 (light dramatic music) 1076 01:04:39,126 --> 01:04:41,629 (tense music) 1077 01:04:52,098 --> 01:04:55,017 (muffled talking) 1078 01:05:13,119 --> 01:05:14,662 - [Police Officer] Be here than pounding beat in the park. 1079 01:05:14,995 --> 01:05:15,746 - [Police Officer] Well we were told to stay here, 1080 01:05:16,080 --> 01:05:17,706 so here we'll stay. 1081 01:05:18,040 --> 01:05:19,250 After all, the judge is a pretty good guy, 1082 01:05:19,583 --> 01:05:21,877 we'll take care of him while he's... 1083 01:05:22,211 --> 01:05:24,088 (Engstrom snoring) 1084 01:05:24,422 --> 01:05:26,799 (Engstrom gasping) 1085 01:05:27,133 --> 01:05:28,342 Hey, what was that? 1086 01:05:28,676 --> 01:05:31,429 (Engstrom groaning) 1087 01:05:41,605 --> 01:05:42,523 (foot thudding) (Charley grunting) 1088 01:05:42,857 --> 01:05:45,901 (fist thudding) (man groaning) 1089 01:05:46,235 --> 01:05:47,027 (foot thudding) (man groaning) 1090 01:05:47,361 --> 01:05:48,863 (Charley grunting) 1091 01:05:49,196 --> 01:05:50,739 (fist thudding) (Speedy grunting) 1092 01:05:51,073 --> 01:05:53,075 (speaking foreign language) 1093 01:05:53,409 --> 01:05:55,911 (knee thudding) (elbow thudding) 1094 01:05:56,245 --> 01:05:57,413 (Charley grunting) (body groaning) 1095 01:05:57,746 --> 01:05:58,706 (Charley grunting) (foot thudding) 1096 01:05:59,039 --> 01:06:00,958 (foot thudding) (Speedy grunting) 1097 01:06:01,292 --> 01:06:04,879 (speaking foreign language) 1098 01:06:13,179 --> 01:06:14,722 - [Charley] What about Jackson? 1099 01:06:16,265 --> 01:06:18,559 - Charley, I want this prick. 1100 01:06:20,060 --> 01:06:21,854 - I can dig where you're comin' from, Speedy, 1101 01:06:22,188 --> 01:06:23,481 but he killed my father. 1102 01:06:23,814 --> 01:06:26,984 - No, you can't dig where I'm comin' from, you don't know. 1103 01:06:27,318 --> 01:06:30,070 Remember I told you I had my own reasons for helping you? 1104 01:06:30,404 --> 01:06:32,865 Well, this is the sucker that killed my brother. 1105 01:06:33,199 --> 01:06:34,200 - Your brother? 1106 01:06:34,533 --> 01:06:36,410 What brother, I didn't even know you had a brother. 1107 01:06:36,744 --> 01:06:38,913 - I don't anymore, this mother killed him. 1108 01:06:40,331 --> 01:06:42,917 This chump is the ace dude for drugs in Harlem, understand? 1109 01:06:43,250 --> 01:06:45,920 Five years ago, my little brother OD'd. 1110 01:06:46,253 --> 01:06:50,132 12 years old, he was 12 years old. 1111 01:06:50,466 --> 01:06:51,842 He nodded out on a rooftop with 1112 01:06:52,176 --> 01:06:55,471 this pig's junk in his veins, and never woke up. 1113 01:06:55,804 --> 01:06:57,848 This nigga killed him just like he put a gun to his head 1114 01:06:58,182 --> 01:06:59,016 and blew out his brains. 1115 01:06:59,350 --> 01:07:00,476 He ripped my brother then, 1116 01:07:00,809 --> 01:07:02,394 and he's rippin' my people off right now. 1117 01:07:02,728 --> 01:07:05,648 And this motherfucker calls himself a black man? 1118 01:07:05,981 --> 01:07:07,525 I want his ass. 1119 01:07:11,946 --> 01:07:13,405 (hands slapping) - You got him. 1120 01:07:13,739 --> 01:07:16,825 (dramatic funky music) 1121 01:07:36,053 --> 01:07:37,179 - What did you want, man? 1122 01:07:37,513 --> 01:07:39,723 - Special delivery for Mr. Jackson. 1123 01:07:40,057 --> 01:07:41,100 Are you Jackson? - No. 1124 01:07:42,226 --> 01:07:44,103 - Sorry, I got to give it to Emanuel Jackson. 1125 01:07:47,898 --> 01:07:50,192 - I'm his mother, you dig? 1126 01:07:51,610 --> 01:07:53,988 - [Speedy] Yeah, well that's cool, you got it, mother. 1127 01:08:07,251 --> 01:08:10,838 (paper crinkling) 1128 01:08:11,171 --> 01:08:13,632 - ''Jackson, you're dead, special delivery.'' 1129 01:08:15,175 --> 01:08:17,428 You see a stamp on this letter, you dumb son of a bitch? 1130 01:08:17,761 --> 01:08:19,513 Get him, get me that mailman. 1131 01:08:19,847 --> 01:08:21,265 You two get him. 1132 01:08:21,599 --> 01:08:24,643 (dramatic funky music) 1133 01:08:27,104 --> 01:08:28,355 - Go. 1134 01:08:28,689 --> 01:08:29,440 There he is. 1135 01:08:30,608 --> 01:08:33,777 (dramatic funky music) 1136 01:08:57,843 --> 01:09:00,137 Hey man, turn around. 1137 01:09:00,471 --> 01:09:03,182 Hey man, this ain't the dude. 1138 01:09:03,515 --> 01:09:05,184 Well look at shorty here. 1139 01:09:05,517 --> 01:09:08,187 (man laughing) 1140 01:09:08,520 --> 01:09:09,146 (Charley grunting) 1141 01:09:09,480 --> 01:09:11,774 (foot thudding) (man groaning) 1142 01:09:12,107 --> 01:09:16,862 (Charley grunting) (foot thudding) 1143 01:09:19,448 --> 01:09:22,743 (boots thudding) 1144 01:09:23,077 --> 01:09:25,496 (rats squealing) 1145 01:09:29,500 --> 01:09:32,753 - [Jackson] Hey brother, what can I do for you? 1146 01:09:33,087 --> 01:09:35,506 - Die, brother, that's what you can do for me. 1147 01:09:36,840 --> 01:09:39,134 (wrist cracking) (woman screaming) 1148 01:09:39,468 --> 01:09:40,344 (Jackson groaning) 1149 01:09:40,678 --> 01:09:42,471 (arm cracking) (Jackson screaming) 1150 01:09:42,805 --> 01:09:43,430 (Charley grunting) 1151 01:09:43,764 --> 01:09:44,890 (fist thudding) (man groaning) 1152 01:09:45,224 --> 01:09:49,978 (Charley grunting) (foot thudding) 1153 01:09:52,147 --> 01:09:54,733 (body thudding) (rats squealing) 1154 01:09:55,067 --> 01:09:57,319 (woman screaming) 1155 01:09:57,653 --> 01:09:59,113 - [Speedy] Just sit down. 1156 01:09:59,446 --> 01:10:04,284 Here's a present from the skinny little kids on the block. 1157 01:10:04,618 --> 01:10:08,956 (Jackson screaming) (woman screaming) 1158 01:10:09,289 --> 01:10:11,291 (rats squeaking) (Jackson screaming) 1159 01:10:11,625 --> 01:10:14,169 (woman screaming) 1160 01:10:22,553 --> 01:10:27,433 (Jackson groaning) (woman screaming) 1161 01:10:31,645 --> 01:10:33,605 (Charley grunting) (foot thudding) 1162 01:10:33,939 --> 01:10:36,984 (dramatic funky music) 1163 01:10:39,486 --> 01:10:44,324 (Charley grunting) (fist thudding) 1164 01:10:59,381 --> 01:11:01,925 (man gasping) 1165 01:11:02,259 --> 01:11:05,345 (dramatic funky music) 1166 01:11:26,992 --> 01:11:29,661 (woman screaming) 1167 01:11:32,581 --> 01:11:33,248 - Damn. 1168 01:11:39,254 --> 01:11:42,382 - Albano, Mursky, Engstrom. 1169 01:11:42,716 --> 01:11:44,343 (cat meowing) And today, Jackson. 1170 01:11:45,719 --> 01:11:47,262 Next, they'll be coming for me. 1171 01:11:48,388 --> 01:11:50,057 You know, I think they'll be surprised 1172 01:11:50,390 --> 01:11:52,392 as to what we have arranged for them. 1173 01:11:59,775 --> 01:12:03,529 - And now for the big boy, he should be tougher. 1174 01:12:06,490 --> 01:12:07,449 One left, Speedy. 1175 01:12:07,783 --> 01:12:09,451 - Solid, when? 1176 01:12:11,495 --> 01:12:14,498 - Let's take the night off, we'll do it tomorrow. 1177 01:12:14,832 --> 01:12:15,374 - That's cool. 1178 01:12:17,584 --> 01:12:19,086 (glasses clinking) 1179 01:12:19,419 --> 01:12:21,964 (traffic humming) 1180 01:12:30,764 --> 01:12:32,140 - It's okay, Mike, everything's all set. 1181 01:12:32,474 --> 01:12:33,934 - Just like you said, Mr. Alden. 1182 01:12:34,268 --> 01:12:35,227 - Who's on the intercom down here? 1183 01:12:35,561 --> 01:12:37,938 - Laslow, it's okay, he's a good boy. 1184 01:12:38,272 --> 01:12:38,897 - What about the elevators? 1185 01:12:39,231 --> 01:12:40,399 - I checked it twice. 1186 01:12:40,732 --> 01:12:42,359 - Well then, let's check it again. 1187 01:12:47,573 --> 01:12:49,157 - [Sup] Charley. 1188 01:12:49,491 --> 01:12:49,950 - Sup, what are you doing here? 1189 01:12:50,284 --> 01:12:51,201 - I flew in. 1190 01:12:51,535 --> 01:12:52,536 I told you I was comin' to New York. 1191 01:12:52,870 --> 01:12:54,371 - Who the hell is grasshopper? 1192 01:12:54,705 --> 01:12:55,372 - I don't know what he is, 1193 01:12:55,706 --> 01:12:56,331 but he's not exactly a grasshopper. 1194 01:12:56,665 --> 01:12:58,000 Speedy Leacock, Sup Kim. 1195 01:12:59,293 --> 01:13:00,335 Now go home, you understand? 1196 01:13:04,214 --> 01:13:05,924 - Hey, Charley, where you guys goin'? 1197 01:13:06,258 --> 01:13:07,426 - We're going somewhere dangerous, Sup. 1198 01:13:07,759 --> 01:13:09,678 - Good, I'm comin'. - And you ain't comin'. 1199 01:13:10,012 --> 01:13:12,306 Charley, we ain't got time to jerk with Kato here. 1200 01:13:12,639 --> 01:13:14,683 - Exactly what I said so, take me along, 1201 01:13:15,017 --> 01:13:16,602 otherwise, you know I'm gonna come with you. 1202 01:13:16,935 --> 01:13:18,604 - Okay, okay. 1203 01:13:18,937 --> 01:13:20,272 You don't know this kid, Speedy. 1204 01:13:20,606 --> 01:13:22,190 But look, here's what we're into. 1205 01:13:23,692 --> 01:13:25,277 - Laslow, tell 'em we're comin' up. 1206 01:13:26,653 --> 01:13:28,363 - Mike and Mr. Alden are on their way up. 1207 01:13:39,583 --> 01:13:41,418 - Okay, boss, it's like you say, 1208 01:13:41,752 --> 01:13:43,420 the building's vacant from 10 on up. 1209 01:13:43,754 --> 01:13:47,424 If you push any floor up to 10, the elevator works as usual. 1210 01:13:51,553 --> 01:13:54,431 (elevator whirring) 1211 01:14:03,231 --> 01:14:05,984 (car horn honking) 1212 01:14:08,820 --> 01:14:11,907 But if you push any button above 10... 1213 01:14:18,664 --> 01:14:20,248 It still stops at 10. 1214 01:14:23,627 --> 01:14:25,337 - Oh excellent, excellent. 1215 01:14:28,048 --> 01:14:30,300 What if they come up the stairs? 1216 01:14:30,634 --> 01:14:31,635 Or what if they get off at a lower floor 1217 01:14:31,969 --> 01:14:32,678 and then come up the stairs? 1218 01:14:33,011 --> 01:14:34,054 - Come on, I'll show you. 1219 01:14:37,891 --> 01:14:39,768 Don't worry, it's a foolproof trap. 1220 01:14:50,904 --> 01:14:52,656 (gun clicking) 1221 01:14:52,990 --> 01:14:55,409 No one's gettin' in here unless they've got a tank. 1222 01:14:58,745 --> 01:15:02,207 - Now, Sup, you stay with Speedy, you understand? 1223 01:15:02,541 --> 01:15:03,083 Okay. 1224 01:15:08,755 --> 01:15:11,008 (tense music) 1225 01:15:15,345 --> 01:15:18,640 I promise you, father, they'll all pay for it. 1226 01:15:19,641 --> 01:15:21,226 I promise you that. 1227 01:15:23,103 --> 01:15:25,605 (tense music) 1228 01:15:36,408 --> 01:15:38,869 (pipes hissing) 1229 01:15:58,555 --> 01:16:00,599 - They're here, they're comin' up the elevator. 1230 01:16:00,932 --> 01:16:01,975 - Right. 1231 01:16:02,309 --> 01:16:04,478 They're here, they're comin' up the elevator. 1232 01:16:05,604 --> 01:16:08,607 (tense music) 1233 01:16:08,940 --> 01:16:11,068 (Alden sighs) 1234 01:16:16,990 --> 01:16:21,870 (tense music) (machines whirring) 1235 01:17:04,955 --> 01:17:07,707 (gunshots banging) 1236 01:17:09,209 --> 01:17:14,089 - Well, okay boys, how about a drink? 1237 01:17:16,341 --> 01:17:18,593 (tense music) 1238 01:17:21,805 --> 01:17:22,973 - What the hell? 1239 01:17:23,306 --> 01:17:24,891 - Listen, we don't have time to figure it out now. 1240 01:17:25,976 --> 01:17:28,478 (tense music) 1241 01:17:38,530 --> 01:17:39,197 - Michael. 1242 01:17:44,494 --> 01:17:45,495 - Thank you. - Allen. 1243 01:17:49,332 --> 01:17:51,418 - What is this? - Let's go. 1244 01:17:53,253 --> 01:17:55,755 (tense music) 1245 01:18:08,977 --> 01:18:09,644 - Hold it. 1246 01:18:14,399 --> 01:18:15,525 Be cool, we got to wait. 1247 01:18:17,777 --> 01:18:19,529 - Ah, I'd like to propose a toast. 1248 01:18:20,447 --> 01:18:22,032 (glasses clinking) 1249 01:18:22,365 --> 01:18:23,533 Here's to our enemies. 1250 01:18:23,867 --> 01:18:25,368 - Bottoms up. - Long may they fall. 1251 01:18:30,207 --> 01:18:31,374 (men sighing) 1252 01:18:31,708 --> 01:18:32,667 (dramatic music) 1253 01:18:33,001 --> 01:18:33,585 (Speedy grunting) (door crashing) 1254 01:18:33,919 --> 01:18:35,420 - Son of a bitch. 1255 01:18:35,754 --> 01:18:38,632 (gunshots banging) 1256 01:18:38,965 --> 01:18:41,676 (Speedy grunting) (Allen groaning) 1257 01:18:42,010 --> 01:18:44,095 (Sup grunting) (foot thudding) 1258 01:18:44,429 --> 01:18:46,681 (Speedy grunting) 1259 01:18:47,015 --> 01:18:47,933 (Mike grunting) 1260 01:18:48,266 --> 01:18:50,977 (Sup grunting) (feet thudding) 1261 01:18:51,311 --> 01:18:52,395 (Mike grunting) 1262 01:18:52,729 --> 01:18:53,396 (foot thudding) (Mike groaning) 1263 01:18:53,730 --> 01:18:55,106 (back cracking) (Mike groaning) 1264 01:18:55,440 --> 01:18:56,900 (foot thudding) (Mike screaming) 1265 01:18:57,234 --> 01:19:00,403 - All right everybody hold it. 1266 01:19:00,737 --> 01:19:02,239 I don't know how you got by my men downstairs, 1267 01:19:02,572 --> 01:19:05,367 but this is the end of the line. 1268 01:19:05,700 --> 01:19:07,577 You people didn't really think that I was gonna be 1269 01:19:07,911 --> 01:19:10,580 as easy as Jackson and Engstrom and the rest of 'em, did ya? 1270 01:19:10,914 --> 01:19:11,623 (suspenseful music) - Alden. 1271 01:19:11,957 --> 01:19:16,127 (Charley grunting) (Alden groaning) 1272 01:19:16,461 --> 01:19:19,506 (dramatic funky music) 1273 01:19:22,926 --> 01:19:25,512 (door slamming) 1274 01:19:25,845 --> 01:19:26,763 I'll take care of him. 1275 01:19:27,097 --> 01:19:28,515 Clean up this mess and meet me upstairs. 1276 01:19:29,933 --> 01:19:31,935 - You get those two, I'll get them. 1277 01:19:32,269 --> 01:19:33,311 All right, Sup? 1278 01:19:35,397 --> 01:19:38,817 (man screaming) (body thudding) 1279 01:19:39,150 --> 01:19:41,736 (Sup gasping) 1280 01:19:42,070 --> 01:19:43,947 (man grunting) 1281 01:19:44,281 --> 01:19:45,323 (foot thudding) (man groaning) 1282 01:19:45,657 --> 01:19:47,993 (Sup hollering) 1283 01:19:49,953 --> 01:19:52,664 (Mike grunting) 1284 01:19:55,041 --> 01:19:56,876 (foot thudding) (Mike groaning) 1285 01:19:57,210 --> 01:19:57,877 (man panting) 1286 01:19:58,211 --> 01:20:01,256 (Sup hollering) (foot thudding) 1287 01:20:01,589 --> 01:20:03,925 (Mike grunting) 1288 01:20:06,970 --> 01:20:08,054 (Speedy groaning) 1289 01:20:08,388 --> 01:20:11,975 (Mike grunting) (Speedy hollering) 1290 01:20:12,309 --> 01:20:14,894 (man screaming) 1291 01:20:20,150 --> 01:20:22,694 (Mike grunting) 1292 01:20:23,028 --> 01:20:25,155 (man yelling) 1293 01:20:31,828 --> 01:20:34,289 (Mike grunting) 1294 01:20:35,373 --> 01:20:37,876 (man yelling) 1295 01:20:40,462 --> 01:20:43,506 (nunchucks whooshing) 1296 01:20:45,383 --> 01:20:47,844 (Sup panting) 1297 01:20:50,972 --> 01:20:53,641 (Sup hollering) 1298 01:20:53,975 --> 01:20:57,520 (Mike growling) - Who. 1299 01:20:57,854 --> 01:20:59,898 (dramatic funky music) 1300 01:21:00,231 --> 01:21:01,733 (Mike grunting) 1301 01:21:02,067 --> 01:21:04,778 (foot thudding) (Mike groaning) 1302 01:21:05,111 --> 01:21:06,654 (man grunting) 1303 01:21:06,988 --> 01:21:07,447 (Sup hollering) (nunchucks thudding) 1304 01:21:07,781 --> 01:21:10,033 (man groaning) 1305 01:21:15,080 --> 01:21:16,081 (man yelling) 1306 01:21:16,414 --> 01:21:19,501 (nunchucks thudding) (man groaning) 1307 01:21:19,834 --> 01:21:20,960 (man yelling) 1308 01:21:21,294 --> 01:21:26,049 (man groaning) (Sup hollering) 1309 01:21:27,092 --> 01:21:28,176 (foot thudding) (Mike groaning) 1310 01:21:28,510 --> 01:21:33,223 (Speedy grunting) (Mike groaning) 1311 01:21:35,058 --> 01:21:38,061 (nunchucks rattling) 1312 01:21:39,979 --> 01:21:41,856 - [Speedy] Come on, Sup. 1313 01:21:46,403 --> 01:21:51,241 (door creaking) (door thudding) 1314 01:21:52,325 --> 01:21:54,953 (door creaking) (door slamming) 1315 01:21:55,286 --> 01:21:59,999 (Alden groaning) (Alden coughing) 1316 01:22:01,209 --> 01:22:02,168 - Oh my God. 1317 01:22:04,546 --> 01:22:07,090 (Alden groaning) 1318 01:22:08,383 --> 01:22:12,011 Oh no. (suspenseful music) 1319 01:22:15,098 --> 01:22:17,600 (cat meowing) 1320 01:22:40,999 --> 01:22:41,666 - Come. 1321 01:22:56,598 --> 01:22:58,057 (door slamming) 1322 01:22:58,391 --> 01:23:00,935 (car horn honking) 1323 01:23:08,693 --> 01:23:11,404 - Master Shibata, you got the machine guns? 1324 01:23:11,738 --> 01:23:12,280 - Yes, me. 1325 01:23:13,656 --> 01:23:15,074 - Why didn't you tell me? 1326 01:23:15,408 --> 01:23:16,201 - I didn't know. 1327 01:23:16,534 --> 01:23:18,745 I never understood, until now. 1328 01:23:20,038 --> 01:23:22,499 - But you understand now, Charley, don't you? 1329 01:23:22,832 --> 01:23:25,043 - Yes, I couldn't understand my father 1330 01:23:25,376 --> 01:23:27,420 having been killed by a single blow, 1331 01:23:27,754 --> 01:23:28,963 without even going for his gun. 1332 01:23:30,256 --> 01:23:32,133 How could anyone have gotten that close? 1333 01:23:32,467 --> 01:23:34,302 Now I know, but why? 1334 01:23:34,636 --> 01:23:36,930 - I want you to understand before you die. 1335 01:23:38,181 --> 01:23:40,850 I'm a member of Yakuza, you know the name? 1336 01:23:42,310 --> 01:23:44,896 The most powerful organization in Japan. 1337 01:23:45,230 --> 01:23:46,481 In Japan, we take what we want. 1338 01:23:47,524 --> 01:23:49,943 Here, we must be more careful. 1339 01:23:51,110 --> 01:23:53,404 It was necessary that I kill your father. 1340 01:23:53,738 --> 01:23:55,073 - But he was your friend. 1341 01:23:55,406 --> 01:23:59,202 - I have no friend, he was in my way, so I kill him. 1342 01:24:00,119 --> 01:24:01,037 It was easy. 1343 01:24:02,622 --> 01:24:05,124 And I used you to kill them for me. 1344 01:24:05,458 --> 01:24:07,210 And now, it's your turn. 1345 01:24:10,296 --> 01:24:12,590 (man grunting) (foot thudding) 1346 01:24:12,924 --> 01:24:15,134 (Speedy grunting) (fists thudding) 1347 01:24:15,468 --> 01:24:16,970 (fist thudding) (Sup groaning) 1348 01:24:17,303 --> 01:24:22,058 (man grunting) (Speedy grunting) 1349 01:24:25,228 --> 01:24:30,108 (foot thudding) (Sup groaning) 1350 01:24:30,984 --> 01:24:31,776 (man grunting) 1351 01:24:32,110 --> 01:24:35,113 (Sup hollering) (hand slapping) 1352 01:24:35,446 --> 01:24:37,407 (man yelling) (man grunting) 1353 01:24:37,740 --> 01:24:39,659 (Speedy hollering) (fists thudding) 1354 01:24:39,993 --> 01:24:43,037 (body thudding) 1355 01:24:43,371 --> 01:24:46,040 (Speedy hollering) 1356 01:24:48,751 --> 01:24:53,631 (man grunting) (Sup grunting) 1357 01:24:57,176 --> 01:24:58,261 (man grunting) (foot thudding) 1358 01:24:58,595 --> 01:24:59,596 (Sup panting) 1359 01:24:59,929 --> 01:25:01,848 (fist thudding) (man groaning) 1360 01:25:02,181 --> 01:25:04,142 (man grunting) (feet thudding) 1361 01:25:04,475 --> 01:25:06,227 (foot thudding) (man groaning) 1362 01:25:06,561 --> 01:25:08,062 (man grunting) 1363 01:25:08,396 --> 01:25:10,565 (fists thudding) (Sup groaning) 1364 01:25:10,898 --> 01:25:13,735 (Sup hollering) (foot thudding) 1365 01:25:14,068 --> 01:25:16,696 (man hollering) (Speedy panting) 1366 01:25:17,030 --> 01:25:18,114 (foot thudding) (man groaning) 1367 01:25:18,448 --> 01:25:19,073 (man grunting) 1368 01:25:19,407 --> 01:25:20,074 (foot thudding) (man groaning) 1369 01:25:20,408 --> 01:25:21,200 (man grunting) (Sup gasping) 1370 01:25:21,534 --> 01:25:23,953 (fist thudding) (Sup groaning) 1371 01:25:24,287 --> 01:25:26,748 (fist thudding) (Sup grunting) 1372 01:25:27,081 --> 01:25:28,875 (fist thudding) (man groaning) 1373 01:25:29,208 --> 01:25:31,002 (both hollering) 1374 01:25:31,336 --> 01:25:33,588 (foot thudding) (man groaning) 1375 01:25:33,921 --> 01:25:36,341 (wind whistling) 1376 01:25:44,265 --> 01:25:46,893 (Speedy grunting) (foot thudding) 1377 01:25:47,226 --> 01:25:47,852 (man groaning) 1378 01:25:48,186 --> 01:25:49,145 (foot thudding) (man groaning) 1379 01:25:49,479 --> 01:25:54,233 (Speedy grunting) (man groaning) 1380 01:25:55,318 --> 01:25:57,737 (man grunting) (feet thudding) 1381 01:25:58,071 --> 01:26:00,490 (Sup hollering) 1382 01:26:00,823 --> 01:26:03,159 (Sup panting) 1383 01:26:05,328 --> 01:26:08,831 (foot thudding) (man groaning) 1384 01:26:09,165 --> 01:26:10,375 (Sup hollering) (hand thudding) 1385 01:26:10,708 --> 01:26:14,128 (foot thudding) (man groaning) 1386 01:26:14,462 --> 01:26:16,923 (man grunting) 1387 01:26:18,299 --> 01:26:19,926 (elbow thudding) (Sup grunting) 1388 01:26:20,259 --> 01:26:22,512 (man groaning) 1389 01:26:25,348 --> 01:26:29,769 (foot thudding) (man groaning) 1390 01:26:30,103 --> 01:26:34,857 (foot thudding) (man groaning) 1391 01:26:37,652 --> 01:26:41,155 (body thudding) (man groaning) 1392 01:26:41,489 --> 01:26:43,658 (Sup sighs) 1393 01:26:49,414 --> 01:26:51,874 - Hold it, hold it, this one is mine. 1394 01:27:03,469 --> 01:27:04,637 (Charley grunting) 1395 01:27:04,971 --> 01:27:07,682 (fist thudding) (Charley groaning) 1396 01:27:08,015 --> 01:27:10,643 (Charley grunting) 1397 01:27:14,021 --> 01:27:16,399 (Charley grunting) (Shibata grunting) 1398 01:27:16,733 --> 01:27:18,526 (Charley yelling) 1399 01:27:18,860 --> 01:27:21,279 (wind whistling) 1400 01:27:29,704 --> 01:27:30,788 (Charley grunting) 1401 01:27:31,122 --> 01:27:32,749 (foot thudding) (Shibata grunting) 1402 01:27:33,082 --> 01:27:35,168 (both grunting) (fists thudding) 1403 01:27:35,501 --> 01:27:38,379 (Shibata grunting) 1404 01:27:46,345 --> 01:27:47,513 (Shibata groans) 1405 01:27:47,847 --> 01:27:50,308 (wind whistling) 1406 01:27:51,768 --> 01:27:53,478 (both grunting) 1407 01:27:53,811 --> 01:27:54,771 (Charley grunting) (fist thudding) 1408 01:27:55,104 --> 01:27:59,567 (Charley groaning) (body thudding) 1409 01:28:08,159 --> 01:28:12,246 (both grunting) (fists thudding) 1410 01:28:12,580 --> 01:28:14,332 (Shibata yelling) (Charley grunting) 1411 01:28:14,665 --> 01:28:17,376 (wind whistling) 1412 01:28:25,343 --> 01:28:26,177 (both grunting) 1413 01:28:26,511 --> 01:28:28,846 (foot thudding) (Charley grunting) 1414 01:28:29,180 --> 01:28:31,808 (both grunting) 1415 01:28:32,141 --> 01:28:33,100 (foot thudding) (Charley grunting) 1416 01:28:33,434 --> 01:28:36,062 (fist thudding) (Charley groaning) 1417 01:28:36,395 --> 01:28:40,983 (both grunting) (fists thudding) 1418 01:28:41,317 --> 01:28:44,237 (fist thudding) (Charley groaning) 1419 01:28:44,570 --> 01:28:47,156 (both grunting) 1420 01:28:49,450 --> 01:28:53,287 (foot thudding) (Charley yelling) 1421 01:28:53,621 --> 01:28:55,665 - Come on Charley, take that chop suey chump off. 1422 01:28:57,458 --> 01:28:58,709 Go ahead, Charley. 1423 01:28:59,043 --> 01:29:01,420 (wind whistling) 1424 01:29:11,639 --> 01:29:13,140 (Charley grunting) (fists thudding) 1425 01:29:13,474 --> 01:29:14,100 (foot thudding) (Shibata grunting) 1426 01:29:14,433 --> 01:29:15,726 (both panting) (both grunting) 1427 01:29:16,060 --> 01:29:20,815 (fist thudding) (Shibata groaning) 1428 01:29:25,611 --> 01:29:29,574 (Shibata grunting) (katana whooshing) 1429 01:29:29,907 --> 01:29:34,662 (Shibata grunting) (Charley screaming) 1430 01:29:39,917 --> 01:29:41,002 (Shibata yelling) 1431 01:29:41,335 --> 01:29:45,798 (weapons clanking) (both grunting) 1432 01:29:50,511 --> 01:29:55,391 (weapons clanking) (both grunting) 1433 01:29:56,726 --> 01:29:57,810 (foot thudding) (Charley groaning) 1434 01:29:58,144 --> 01:30:00,563 (weapons clanking) (foot thudding) 1435 01:30:00,897 --> 01:30:03,399 - Great, for you give me the pleasure 1436 01:30:03,733 --> 01:30:04,817 to kill you with my bare hands. 1437 01:30:05,151 --> 01:30:06,444 (katana thudding) 1438 01:30:06,777 --> 01:30:07,612 (Shibata yelling) 1439 01:30:07,945 --> 01:30:12,700 (both grunting) (fists thudding) 1440 01:30:14,035 --> 01:30:14,660 (hand slapping) (Charley groaning) 1441 01:30:14,994 --> 01:30:18,331 (wind whistling) 1442 01:30:18,664 --> 01:30:19,373 (both grunting) (foot thudding) 1443 01:30:19,707 --> 01:30:22,835 (fists thudding) (Charley groaning) 1444 01:30:23,169 --> 01:30:23,961 (foot thudding) (Charley grunting) 1445 01:30:24,295 --> 01:30:29,050 (foot thudding) (both groaning) 1446 01:30:33,721 --> 01:30:35,389 (both grunting) (foot thudding) 1447 01:30:35,723 --> 01:30:37,266 (both grunting) 1448 01:30:37,600 --> 01:30:39,226 (foot thudding) (Charley groaning) 1449 01:30:39,560 --> 01:30:41,020 (Charley grunting) 1450 01:30:41,354 --> 01:30:46,067 (body thudding) (Shibata groaning) 1451 01:30:47,526 --> 01:30:49,070 (Charley grunting) (foot thudding) 1452 01:30:49,403 --> 01:30:50,863 (fists thudding) (Shibata groaning) 1453 01:30:51,197 --> 01:30:52,865 (foot thudding) (Shibata groaning) 1454 01:30:53,199 --> 01:30:57,119 (Charley grunting) (Shibata groaning) 1455 01:30:57,453 --> 01:30:59,914 (fists thudding) (Shibata groaning) 1456 01:31:00,247 --> 01:31:04,877 (fists thudding) (Charley groaning) 1457 01:31:05,920 --> 01:31:10,800 (both grunting) (feet thudding) 1458 01:31:12,176 --> 01:31:12,718 (Shibata grunting) (Charley groaning) 1459 01:31:13,052 --> 01:31:14,011 (Charley grunting) 1460 01:31:14,345 --> 01:31:16,305 (fist thudding) (Shibata groaning) 1461 01:31:16,639 --> 01:31:18,891 (both yelling) 1462 01:31:22,269 --> 01:31:27,149 (Shibata grunting) (Shibata screaming) 1463 01:31:29,860 --> 01:31:32,655 (Shibata groaning) 1464 01:31:37,076 --> 01:31:38,035 (katana thudding) 1465 01:31:38,369 --> 01:31:39,370 - Fool, didn't Master Ying teach you 1466 01:31:39,704 --> 01:31:41,455 that pride was the greatest weakness? 1467 01:32:01,851 --> 01:32:04,645 (Charley groaning) 1468 01:32:05,980 --> 01:32:09,817 (Charley grunting) (Shibata screaming) 1469 01:32:10,151 --> 01:32:12,111 (body slamming) 1470 01:32:12,445 --> 01:32:14,864 (wind whistling) 1471 01:32:23,748 --> 01:32:27,460 Come on, let's get the hell outta here. 1472 01:32:27,793 --> 01:32:30,129 (door clanking) 1473 01:32:34,675 --> 01:32:37,219 (wind whooshing) 1474 01:32:46,729 --> 01:32:49,190 (bugs chirping) 1475 01:32:51,650 --> 01:32:55,654 I've stopped them, father, I've stopped them. 1476 01:32:55,988 --> 01:32:57,406 God have mercy on my soul. 1477 01:32:58,407 --> 01:32:59,325 I've kept my promise. 1478 01:33:00,367 --> 01:33:02,828 (wind whooshing) 1479 01:33:18,302 --> 01:33:21,263 (upbeat funky music) 1480 01:33:40,074 --> 01:33:42,409 ? That's a promise 1481 01:33:42,743 --> 01:33:46,122 ? Bet you won't put your trust in me 1482 01:33:46,455 --> 01:33:49,917 ? Bet you won't let me go further than you can see 1483 01:33:50,251 --> 01:33:53,629 ? Bet you think I planned something and won't say it 1484 01:33:53,963 --> 01:33:57,216 ? If you think I'm thinking of a slicker way 1485 01:33:57,550 --> 01:33:58,968 ? That's a promise 1486 01:33:59,301 --> 01:34:00,761 ? I'm gonna get ya 1487 01:34:01,095 --> 01:34:02,680 ? That's a promise 1488 01:34:03,013 --> 01:34:04,598 ? I'm gonna blow your mind 1489 01:34:04,932 --> 01:34:06,559 ? That's a promise 1490 01:34:06,892 --> 01:34:08,602 ? I'm gonna get ya 1491 01:34:08,936 --> 01:34:10,229 ? That's a promise 1492 01:34:10,563 --> 01:34:15,317 ? I'm gonna blow your mind 1493 01:34:16,652 --> 01:34:19,572 ? How many times have I shook your hand 1494 01:34:19,905 --> 01:34:23,367 ? How many times have you walked away saying I'm your man 1495 01:34:23,701 --> 01:34:26,579 ? Count the times you've made me cry 1496 01:34:26,912 --> 01:34:28,664 ? If you think I'm gonna keep cryin' 1497 01:34:28,998 --> 01:34:30,499 ? Until the day I die 1498 01:34:30,833 --> 01:34:32,168 ? That's a promise 1499 01:34:32,501 --> 01:34:34,170 ? I'm gonna get ya 1500 01:34:34,503 --> 01:34:35,754 ? That's a promise 1501 01:34:36,088 --> 01:34:37,923 ? I'm gonna blow your mind 1502 01:34:38,257 --> 01:34:39,758 ? That's a promise 1503 01:34:40,092 --> 01:34:41,552 ? I'm gonna get ya 1504 01:34:41,886 --> 01:34:43,429 ? That's a promise 1505 01:34:43,762 --> 01:34:47,016 ? I'm gonna blow your mind 1506 01:34:49,977 --> 01:34:52,980 (upbeat funky music) 1507 01:34:55,482 --> 01:34:57,026 ? I'm gonna blow your mind 1508 01:34:57,359 --> 01:35:00,738 ? That's a promise 1509 01:35:01,071 --> 01:35:02,531 ? That's a promise 1510 01:35:02,865 --> 01:35:04,617 ? I'm gonna blow your mind 1511 01:35:04,950 --> 01:35:07,119 ? That's a promise 1512 01:35:07,453 --> 01:35:09,663 (groovy music) 101771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.