All language subtitles for my girlfriend is an agent 2009 korean movie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,200 --> 00:01:22,800 The groom's earnest proposal! 2 00:01:22,900 --> 00:01:26,100 Looking good! 3 00:01:26,200 --> 00:01:29,200 A little closer! Okay! 4 00:01:29,300 --> 00:01:31,400 More lovingly! 5 00:01:31,500 --> 00:01:33,100 Beautiful! 6 00:01:34,200 --> 00:01:36,500 Soo-ji and Jae-joon 7 00:01:41,500 --> 00:01:44,500 Okay, good! You look Beautiful! 8 00:01:44,700 --> 00:01:46,100 Groom, look over here. 9 00:01:46,300 --> 00:01:49,100 That's good! Look over there. 10 00:01:52,200 --> 00:01:52,900 Jae-joon! 11 00:01:53,700 --> 00:01:54,600 I have something to tell you. 12 00:01:54,800 --> 00:01:57,500 Sorry, I'm a little busy, now. Can we talk later? 13 00:01:58,400 --> 00:01:59,600 I'm leaving Korea. 14 00:01:59,800 --> 00:02:01,400 Come on. 15 00:02:01,600 --> 00:02:04,100 I'm in a meeting Let's talk later. 16 00:02:04,200 --> 00:02:06,100 Where are you? I'll come over! 17 00:02:06,200 --> 00:02:10,400 No! Don't come! I'm in Jeju lsland. 18 00:02:12,400 --> 00:02:13,100 Again? 19 00:02:13,200 --> 00:02:13,800 Jae-joon! 20 00:02:14,900 --> 00:02:18,800 You know I love you, right? I'll call you, later. Bye. 21 00:02:25,600 --> 00:02:27,100 - Who's that? - No one. 22 00:02:35,500 --> 00:02:38,100 The guests are on board! Check the tickets! 23 00:02:39,300 --> 00:02:41,700 Park Sang-ho DDA Weapons Team Chief 24 00:02:43,000 --> 00:02:44,800 X: South African weapons middleman 25 00:02:45,000 --> 00:02:47,200 I'm transmitting an observatory visual contact video. 26 00:02:47,300 --> 00:02:48,400 Center, check out please. 27 00:02:48,700 --> 00:02:50,400 He's here! Stand by at the entrance! 28 00:02:55,200 --> 00:02:56,600 Industrial security team! Move out! 29 00:02:56,700 --> 00:02:58,300 Park Sang-ho's on the ferry! 30 00:03:04,700 --> 00:03:06,200 Stand by 31 00:03:07,300 --> 00:03:08,200 until the deal is made! 32 00:03:14,900 --> 00:03:16,200 The deal's done! Get 'em! 33 00:03:16,200 --> 00:03:17,500 Freeze! You're under arrest! 34 00:03:18,800 --> 00:03:19,200 The bag! 35 00:03:19,900 --> 00:03:20,800 We've found it! 36 00:03:22,800 --> 00:03:24,800 It's empty! 37 00:03:25,000 --> 00:03:26,700 All agents! Stand by! 38 00:03:31,500 --> 00:03:32,800 Why's he smiling? 39 00:03:36,400 --> 00:03:37,400 Got him! 40 00:03:41,300 --> 00:03:42,700 Unidentified boat, 2 o'clock! 41 00:03:42,900 --> 00:03:45,400 I repeat! Boat coming in at 2 o'clock! 42 00:03:45,600 --> 00:03:48,300 Points 3 and 6 move out! 43 00:03:48,500 --> 00:03:51,800 I repeat! Points 3 and 6! Move out! 44 00:04:20,400 --> 00:04:21,300 I'm flying out, now. 45 00:04:22,700 --> 00:04:24,300 I don't know when I'll be back. 46 00:04:27,000 --> 00:04:28,200 Stay healthy... 47 00:04:30,500 --> 00:04:31,500 Meet a nice guy... 48 00:04:32,900 --> 00:04:33,800 And take better care of your skin. 49 00:04:36,300 --> 00:04:37,100 I loved you. 50 00:04:42,700 --> 00:04:43,800 Message erased. 51 00:04:44,900 --> 00:04:45,900 Shit! 52 00:04:49,600 --> 00:04:52,100 You don't know shit about love! 53 00:04:52,300 --> 00:04:53,900 Damn lies all the time! 54 00:04:56,000 --> 00:04:58,500 Seoul in the morning and Jeju lsland at lunch? 55 00:04:59,400 --> 00:05:03,100 Hope you meet a guy just like you and get screwed over! 56 00:05:04,400 --> 00:05:05,600 You bitch! 57 00:06:29,400 --> 00:06:32,100 Hope you meet a guyjust like you and get screwed over! 58 00:06:32,600 --> 00:06:33,700 You bitch! 59 00:06:36,800 --> 00:06:37,800 It's 20 dollars. 60 00:06:41,700 --> 00:06:46,800 You! In the wedding dress! Stop right there! 61 00:06:51,500 --> 00:06:52,900 - She's carrying a gun! - Hey! 62 00:06:59,900 --> 00:07:00,700 Freeze! 63 00:07:01,800 --> 00:07:04,700 Don't go, Jae-joon! Jae-joon! 64 00:07:04,900 --> 00:07:05,800 Freeze! 65 00:07:06,000 --> 00:07:08,400 Go, get her! Hurry! Hurry! 66 00:07:08,500 --> 00:07:11,800 Jae-joon! Don't go! I love you! 67 00:07:12,000 --> 00:07:14,200 Don't go! You bastard! 68 00:07:14,500 --> 00:07:18,800 Let me go! Jae-joon! Jae-joon! 69 00:07:31,200 --> 00:07:33,000 Soo-ji, I love you! 70 00:07:39,500 --> 00:07:42,400 Soo-ji, I love you! Soo-ji, I love you! 71 00:07:42,600 --> 00:07:44,000 Soo-ji, I love you! 72 00:07:44,200 --> 00:07:46,800 Soo-ji, I love you! I love you! I love you! 73 00:08:18,500 --> 00:08:19,600 KIM Ha-neul 74 00:08:26,600 --> 00:08:27,500 KANG Ji-hwan 75 00:08:38,800 --> 00:08:40,200 MY GlRLFRlEND lS AN AGENT 76 00:08:42,800 --> 00:08:46,700 3 Years later 77 00:08:46,900 --> 00:08:48,300 So how'd it go? 78 00:08:48,400 --> 00:08:49,800 Industrial Security Team, NlS Did you sleep with him? 79 00:08:49,900 --> 00:08:52,000 Crazy? I just met the guy! 80 00:08:52,200 --> 00:08:57,000 The only way a man and a woman can connect is through sex! 81 00:08:57,600 --> 00:08:58,300 Please! 82 00:08:58,600 --> 00:09:02,300 Hey! It's rude to be picKY about men at your age. 83 00:09:02,600 --> 00:09:04,700 As long as he's not the eldest son! 84 00:09:04,900 --> 00:09:07,500 I'm the eldest son. 85 00:09:07,600 --> 00:09:11,000 My father passed away. And I have two sisters. 86 00:09:11,700 --> 00:09:13,000 It couldn't be worse! 87 00:09:13,200 --> 00:09:15,100 A widowed mother with two sisters! 88 00:09:15,300 --> 00:09:16,000 Break up! 89 00:09:22,900 --> 00:09:23,700 Excuse me. 90 00:09:25,700 --> 00:09:26,300 Yes. 91 00:09:26,600 --> 00:09:30,100 Ms. Ahn Soo-ji? Please return the DVD you rented. 92 00:09:30,300 --> 00:09:34,100 Don't you feel guilty... 93 00:09:34,200 --> 00:09:35,600 Hello? 94 00:09:35,700 --> 00:09:36,700 Who's calling, please? 95 00:09:36,800 --> 00:09:40,300 Stop wasting your time! Break up with him! 96 00:09:40,400 --> 00:09:42,100 Yes, thank you. 97 00:09:44,800 --> 00:09:48,300 I'm sorry. I'm always on call. 98 00:09:48,800 --> 00:09:51,100 I had no idea travel agents were so busy. 99 00:09:51,200 --> 00:09:56,900 So, are your sisters nice Sung-joon? 100 00:09:57,000 --> 00:10:00,300 Of course, they married early and immigrated to the States. 101 00:10:00,400 --> 00:10:05,800 Bravo! Nice! All sister-in-laws should emigrate! 102 00:10:07,300 --> 00:10:08,900 Isn't his mother moving away, too? 103 00:10:09,400 --> 00:10:12,100 Mom gave me the headache of running one of our companies 104 00:10:13,100 --> 00:10:14,100 but she's great. 105 00:10:14,300 --> 00:10:18,000 Oh my god, if they're rich the eldest son's the best! 106 00:10:18,800 --> 00:10:20,600 Don't lose this man! 107 00:10:22,200 --> 00:10:25,600 How long do I have to pretend being a travel agent? 108 00:10:25,700 --> 00:10:28,600 - Should I just tell him? - Stick to regulations. 109 00:10:29,200 --> 00:10:30,600 And lie all my life? 110 00:10:30,800 --> 00:10:34,300 It's not lying It's just hiding your identity. 111 00:10:35,000 --> 00:10:37,800 Name, Roh Hyung-KYu Age, 46. 112 00:10:38,000 --> 00:10:39,100 Top researcher 113 00:10:39,300 --> 00:10:43,000 for the federal project to develop the antivirus for Al. 114 00:10:43,200 --> 00:10:45,400 3 weeks ago he secretly took 115 00:10:45,700 --> 00:10:48,600 some of the frozen vaccine. 116 00:10:48,800 --> 00:10:51,700 But the leaked vaccine was modified B-type No. 9. 117 00:10:53,700 --> 00:10:56,400 When exposed at room temperature 118 00:10:56,700 --> 00:10:59,300 it turns into a mutative virus. 119 00:10:59,500 --> 00:11:00,700 Within 6 minutes it will genetically 120 00:11:00,900 --> 00:11:03,200 modify all living beings in the country. 121 00:11:03,400 --> 00:11:05,600 You call that a report! 122 00:11:05,800 --> 00:11:09,000 It's not just a leak in national assets! 123 00:11:09,200 --> 00:11:12,100 It's exporting a biochemical weapon! 124 00:11:12,200 --> 00:11:13,400 We could be aiding terrorists! 125 00:11:13,700 --> 00:11:15,700 Check every delivery sent out! 126 00:11:15,700 --> 00:11:19,700 Find out everything on his family finances, and who he meets! 127 00:11:19,700 --> 00:11:21,800 Even what toothpaste he uses! 128 00:11:45,000 --> 00:11:49,100 We set up CCTV's and wiretap devices in Dr. Roh's room. 129 00:11:49,300 --> 00:11:51,300 From hacking his last email 130 00:11:51,500 --> 00:11:54,300 we learned that he's meeting his first contact at NS Hotel. 131 00:11:56,900 --> 00:12:01,200 FN-DCS2873. It's a biochemical tracking device. 132 00:12:01,400 --> 00:12:03,800 Insert this and we can track him 24-7 133 00:12:04,600 --> 00:12:05,500 Really? 134 00:12:06,400 --> 00:12:09,000 That's right. Do you know how to use it? 135 00:12:09,800 --> 00:12:11,300 I've never seen this before. 136 00:12:13,300 --> 00:12:14,700 Let's see... 137 00:12:15,400 --> 00:12:18,400 Okay, then... 138 00:12:21,400 --> 00:12:22,500 Just stick it in the ass! 139 00:12:29,800 --> 00:12:32,700 Excuse me. Can I get you something, sir? 140 00:12:33,900 --> 00:12:36,000 - Coffee. - Yes, sir. 141 00:12:52,400 --> 00:12:54,400 He drank it. Get ready for him. 142 00:13:58,900 --> 00:14:02,200 Tracking device initiated. Everyone pull out. 143 00:14:02,400 --> 00:14:06,500 Watch where you squirt! 144 00:14:07,700 --> 00:14:10,600 Can't you aim it right? 145 00:14:34,900 --> 00:14:36,300 You bastard! 146 00:14:38,700 --> 00:14:42,200 How could you leave me! 147 00:14:45,300 --> 00:14:48,300 You don't call once in three years! 148 00:14:49,000 --> 00:14:51,400 How can you do that to me! 149 00:14:52,000 --> 00:14:53,300 I'll kill you! 150 00:14:57,200 --> 00:14:59,900 I told you to stop. 151 00:14:59,900 --> 00:15:01,400 Quiet! 152 00:15:02,700 --> 00:15:04,400 Name, please! 153 00:15:05,800 --> 00:15:07,700 - When did you come back? - Today. 154 00:15:08,000 --> 00:15:09,700 - Where were you? - Canada. 155 00:15:10,000 --> 00:15:12,700 - What did you do? - Study international accounting. 156 00:15:13,000 --> 00:15:13,900 So you're an accountant? 157 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 State your name, please! 158 00:15:17,200 --> 00:15:19,000 - Why didn't you call? - Quit the travel agency? 159 00:15:19,200 --> 00:15:19,500 Why'd you go? 160 00:15:19,700 --> 00:15:22,400 Why are you a cleaning lady? 161 00:15:22,600 --> 00:15:24,200 - Why'd you go? - Like you don't know! 162 00:15:24,400 --> 00:15:27,000 Tell me your names! 163 00:15:27,200 --> 00:15:28,000 - Mister! - Quiet! 164 00:15:33,500 --> 00:15:35,100 You really don't know why I left? 165 00:15:40,000 --> 00:15:42,600 3 years ago 166 00:15:42,800 --> 00:15:46,300 Point 7! Head east! 167 00:15:49,600 --> 00:15:51,400 I'm busy, now. 168 00:15:51,600 --> 00:15:54,000 I have to fill in for someone at work. 169 00:15:54,600 --> 00:15:59,000 No! Don't come! I'm in Jeju lsland... 170 00:16:10,800 --> 00:16:11,900 Thank you. 171 00:16:12,600 --> 00:16:13,600 Have a good day. 172 00:16:22,000 --> 00:16:26,000 The phone has been turned off Please leave a message... 173 00:16:26,000 --> 00:16:27,400 Then what happened? 174 00:16:27,800 --> 00:16:29,200 What would you have done? 175 00:16:30,000 --> 00:16:32,200 I would've broken it off! 176 00:16:32,300 --> 00:16:35,200 Lying all the time like that! 177 00:16:35,300 --> 00:16:38,000 - I did! - Good! 178 00:16:38,200 --> 00:16:41,000 I bet she was cheating on you. 179 00:16:41,100 --> 00:16:42,300 I was not! 180 00:16:42,500 --> 00:16:45,600 Can't you say the truth for once! 181 00:16:53,900 --> 00:16:55,100 Hi, Sung-joon. 182 00:16:56,600 --> 00:16:58,700 Sorry. Something came up. 183 00:17:00,500 --> 00:17:01,600 Here? 184 00:17:04,600 --> 00:17:06,000 Well, I'm... 185 00:17:06,600 --> 00:17:08,600 Say Jeju lsland why don't you! 186 00:17:09,800 --> 00:17:11,700 I'm at a police station. 187 00:17:11,900 --> 00:17:14,600 Problems came up with a client. 188 00:17:18,800 --> 00:17:19,700 Who's the guy? 189 00:17:22,600 --> 00:17:25,200 None of your business We're through. 190 00:17:25,400 --> 00:17:28,400 That wasn't my fault Still don't know why I left? 191 00:17:28,600 --> 00:17:30,000 - I don't wanna know! - Why! 192 00:17:32,100 --> 00:17:33,300 Cuz you're the one that left me! 193 00:17:38,100 --> 00:17:40,400 Call me! I'll help you get a better job. 194 00:17:43,900 --> 00:17:44,800 I got connections. 195 00:17:47,200 --> 00:17:48,400 I'm not an average accountant. 196 00:17:55,200 --> 00:17:58,300 Screw you! I'm not an average cleaning lady. 197 00:18:04,100 --> 00:18:07,400 Don't let me see you again even if by accident. 198 00:18:08,600 --> 00:18:09,700 Or I might kill you. 199 00:18:18,200 --> 00:18:20,200 He's back? After 3 years? 200 00:18:20,300 --> 00:18:21,400 That's right! 201 00:18:22,000 --> 00:18:25,300 And he didn't even think of apologizing! 202 00:18:26,300 --> 00:18:29,800 Don't be fooled by men who apologize. 203 00:18:30,700 --> 00:18:34,600 When they're really sorry they can't say it. 204 00:18:35,500 --> 00:18:36,800 Still! I'm not forgiving him! 205 00:18:38,800 --> 00:18:42,500 An international accountant? Isn't that better than Sung-joon? 206 00:18:44,400 --> 00:18:46,500 - How about starting over? - Forget it! 207 00:18:47,500 --> 00:18:49,100 I'm marrying Sung-joon! 208 00:19:10,400 --> 00:19:12,300 Patriot Dairies 209 00:19:37,000 --> 00:19:41,200 Overseas operations NlS Harimao Team 210 00:19:43,300 --> 00:19:44,600 He's practically a kid. 211 00:19:46,500 --> 00:19:49,200 What do I do with a guy who used to file papers. 212 00:19:49,200 --> 00:19:51,200 He worked on profiles in Russia. 213 00:19:52,800 --> 00:19:54,600 Train him to be a Harimao. 214 00:19:55,000 --> 00:19:56,600 Not everyone can become a Harimao. 215 00:20:01,400 --> 00:20:02,200 Who said you can sit? 216 00:20:03,300 --> 00:20:04,200 Who said you can stand? 217 00:20:06,800 --> 00:20:09,900 Why'd you get dragged to the police? That's humiliating. 218 00:20:10,100 --> 00:20:12,800 Something unexpected came up on the job, sir. 219 00:20:13,000 --> 00:20:15,200 You should've expected the unexpected! 220 00:20:15,300 --> 00:20:16,400 - Sorry, sir. - Enough. 221 00:20:17,300 --> 00:20:20,000 Go easy. Let's hear the report. 222 00:20:20,600 --> 00:20:21,500 Yes, sir. 223 00:20:23,300 --> 00:20:23,800 Well, well... 224 00:20:25,300 --> 00:20:26,500 Who said you can open that? 225 00:20:29,500 --> 00:20:30,500 Who said you can close that? 226 00:20:33,300 --> 00:20:36,000 Think this is some joke? 227 00:20:36,300 --> 00:20:37,000 Enough. 228 00:20:38,000 --> 00:20:39,300 - Go on. - Yes, sir. 229 00:20:51,700 --> 00:20:52,600 Not in the eye, idiot! 230 00:21:01,500 --> 00:21:02,200 Sorry, the password... 231 00:21:14,900 --> 00:21:16,400 He's really something alright. 232 00:21:28,300 --> 00:21:29,400 Victor Bovchav. 233 00:21:29,500 --> 00:21:30,900 A former KGB. 234 00:21:31,000 --> 00:21:34,700 A top secret agent for FSB's 'Vympel' 235 00:21:36,300 --> 00:21:39,100 Vympel's intelligence is top of the line. 236 00:21:39,300 --> 00:21:41,400 North Korea's nuclear weapons info came from here, first. 237 00:21:42,100 --> 00:21:44,300 He probably came to assassinate a key figure. 238 00:21:45,400 --> 00:21:49,300 With my expert skills... 239 00:21:49,900 --> 00:21:53,100 I trailed Victor's every move 24- 7 in Russia. 240 00:21:53,400 --> 00:21:54,300 - Next! - Yes, sir. 241 00:21:55,900 --> 00:21:59,500 He is already on the ClA's black list for assassinating many key figures. 242 00:22:00,600 --> 00:22:03,600 He arrived 32 hours ago and is staying at Rm. 909 at NS Hotel. 243 00:22:06,500 --> 00:22:07,300 What's that? 244 00:22:08,900 --> 00:22:09,700 Whose phone's on during a meeting? 245 00:22:14,900 --> 00:22:15,700 Sorry, sir. 246 00:22:18,200 --> 00:22:19,300 Hello? 247 00:22:19,400 --> 00:22:20,100 Hello? 248 00:22:20,600 --> 00:22:21,400 Mom... 249 00:22:21,600 --> 00:22:22,500 What's my baby boy doing? 250 00:22:23,200 --> 00:22:24,000 I'm in a meeting. 251 00:22:24,200 --> 00:22:25,700 Really? I love you, son! 252 00:22:25,900 --> 00:22:26,700 Love you too, Mom. 253 00:22:27,400 --> 00:22:28,600 Who's big boy are you? 254 00:22:28,800 --> 00:22:29,600 Mama's big boy! 255 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 I apologize. 256 00:22:42,700 --> 00:22:44,100 Where was l? 257 00:22:44,400 --> 00:22:46,300 Love you, too Mama's big boy! 258 00:22:47,200 --> 00:22:49,300 - Thank you. As I was saying... - Enough! 259 00:22:50,900 --> 00:22:53,400 A former Russian spy probably didn't come for sightseeing. 260 00:22:54,700 --> 00:22:55,800 Boot him out before he does anything. 261 00:22:57,000 --> 00:22:58,700 That won't be easy, sir. 262 00:22:59,200 --> 00:23:02,400 He came in as a rep for a large Russian trading company. 263 00:23:03,400 --> 00:23:06,600 They think they can play us? 264 00:23:08,400 --> 00:23:09,500 - Chief Kim. - Yes, sir. 265 00:23:10,000 --> 00:23:13,400 I'll back you 1 00% You handle it. 266 00:23:15,500 --> 00:23:16,600 - Take care, sir. - Take care, sir. 267 00:23:16,700 --> 00:23:19,200 - But I think... - Who said you can think! 268 00:23:21,000 --> 00:23:22,400 Agent Lee get a job at the hotel. 269 00:23:22,600 --> 00:23:23,100 Yes, sir. 270 00:23:23,300 --> 00:23:24,600 And you open up an office next door. 271 00:23:24,800 --> 00:23:25,200 Yes, sir. 272 00:23:25,800 --> 00:23:26,700 And you! 273 00:23:27,800 --> 00:23:28,700 Go home. 274 00:23:30,100 --> 00:23:31,100 Get rid of the password, too! 275 00:23:31,900 --> 00:23:33,600 But Chief! I'll be on the frontline and... 276 00:23:35,500 --> 00:23:36,500 Chief! 277 00:23:38,500 --> 00:23:40,600 I guarantee it's 100%. real. 278 00:23:41,300 --> 00:23:44,600 No credit cards. I only take cash. 279 00:23:45,500 --> 00:23:48,500 No, I can't take credit cards. Evening... 280 00:23:49,900 --> 00:23:51,400 You son of a bitch! 281 00:23:52,400 --> 00:23:55,400 Oh, not you, sir Hold on. 282 00:23:55,600 --> 00:23:57,000 Hold on a sec, buddy. 283 00:23:57,200 --> 00:23:58,200 Sorry, sir. 284 00:23:58,700 --> 00:24:02,000 I'll meet you at that place, before. 285 00:24:02,500 --> 00:24:03,800 It's the real deal! From the States! 286 00:24:04,000 --> 00:24:07,000 No fake stuff whatsoever! 287 00:24:08,300 --> 00:24:09,600 Honey! Someone's here! 288 00:24:09,800 --> 00:24:10,800 Someone's here! 289 00:24:11,300 --> 00:24:12,500 Hey, buddy! 290 00:24:13,300 --> 00:24:16,400 You don't call for 3 years I thought you were dead! 291 00:24:16,500 --> 00:24:20,100 Are you back for good? 292 00:24:20,300 --> 00:24:20,800 Yes. 293 00:24:20,900 --> 00:24:23,700 I gotta go on a delivery Watch the store for me. 294 00:24:24,500 --> 00:24:25,000 But Se-KYun! 295 00:24:25,200 --> 00:24:29,000 This is the late-returns list. 296 00:24:29,200 --> 00:24:30,400 Call and tell them 297 00:24:30,500 --> 00:24:32,900 to return the videos soon, okay? 298 00:24:33,000 --> 00:24:34,500 - Sorry! I'll be back soon! - Hey! Wait! 299 00:24:34,700 --> 00:24:37,500 Cool suit, man! 300 00:24:37,600 --> 00:24:39,700 Looks expensive! 301 00:24:39,800 --> 00:24:41,600 Let me try it on, man. 302 00:24:41,700 --> 00:24:46,600 Come on. Let me try it, buddy. 303 00:24:47,900 --> 00:24:49,600 Pretty cool! 304 00:24:50,700 --> 00:24:51,500 Be right back. 305 00:24:52,000 --> 00:24:53,100 Hey! Se-KYun! 306 00:25:11,600 --> 00:25:14,100 - Do you come here often? - No. 307 00:25:14,900 --> 00:25:19,300 I waited till I found a girlfriend to come to a nice place like this. 308 00:25:34,700 --> 00:25:35,600 This is Yangji Videos. 309 00:25:36,200 --> 00:25:38,800 Could you bring in the overdue DVD? 310 00:25:39,700 --> 00:25:40,700 This is Yangji Videos. 311 00:25:42,400 --> 00:25:45,100 If you don't bring it in today I'll come to your house. 312 00:25:45,300 --> 00:25:47,600 If you don't bring the 50 cents I'll tell your mom! 313 00:25:49,200 --> 00:25:50,000 Bring it now! 314 00:25:52,200 --> 00:25:53,600 Thinks he can write off 50 cents! 315 00:25:57,900 --> 00:25:58,800 Soo-ji? 316 00:26:06,200 --> 00:26:07,700 - Excuse me. - Sure. 317 00:26:09,900 --> 00:26:11,600 Hello? 318 00:26:11,800 --> 00:26:12,800 Ms. Ahn Soo-ji? 319 00:26:14,200 --> 00:26:14,600 Yes. 320 00:26:15,600 --> 00:26:17,900 The one who used to be a travel agent? 321 00:26:18,900 --> 00:26:21,900 Yes, but... Who's calling please? 322 00:26:22,000 --> 00:26:26,100 It is you! I knew it was you! 323 00:26:27,600 --> 00:26:30,300 Is this... Jae-joon? 324 00:26:30,900 --> 00:26:31,700 Speak in Korean! 325 00:26:32,800 --> 00:26:34,200 Why are you there? 326 00:26:35,200 --> 00:26:38,200 This store's one of my clients. Return the late DVD! 327 00:26:38,300 --> 00:26:40,600 You took out a new release for months! 328 00:26:40,700 --> 00:26:43,600 Whatever! What I do is none of your business! 329 00:26:43,700 --> 00:26:45,600 Think I can't speak Japanese? 330 00:26:45,800 --> 00:26:49,200 Bring in the DVD right now! I'll wait all night, till you do! 331 00:26:49,400 --> 00:26:51,100 Whatever! You moron! 332 00:26:51,300 --> 00:26:52,600 Moron? Hey! 333 00:26:53,500 --> 00:26:55,600 I'm sorry... 334 00:26:59,200 --> 00:27:02,100 It's a really rude client He came in yesterday. 335 00:27:02,300 --> 00:27:04,100 Shouldn't you get back to the office? 336 00:27:04,300 --> 00:27:05,600 It's nothing! Really! 337 00:27:08,800 --> 00:27:09,600 Let's eat. 338 00:27:11,500 --> 00:27:12,300 Please eat. 339 00:27:21,700 --> 00:27:22,600 Hello? 340 00:27:22,700 --> 00:27:23,600 You testing my patience? 341 00:27:24,300 --> 00:27:25,800 I told you to erase the password. 342 00:27:26,500 --> 00:27:28,000 I was just following regulation. 343 00:27:28,200 --> 00:27:31,000 You idiot! I'm your Chief! Unlock it, now! 344 00:27:41,400 --> 00:27:46,800 I'm sorry. I think I'd better go. 345 00:27:48,000 --> 00:27:48,800 I'm really sorry. 346 00:28:25,500 --> 00:28:27,700 Harimao stake-out at NS Hotel A man went in to meet the 'Count' 40 minutes ago. 347 00:28:31,000 --> 00:28:32,100 Find out who he is, now! 348 00:29:02,800 --> 00:29:04,700 Mikael Naoumoff. 349 00:29:05,400 --> 00:29:07,200 A former Russian R.G. Intelligence Sergeant. 350 00:29:07,800 --> 00:29:10,400 Commissioner of the Russian Chamber of Commerce here. 351 00:29:11,400 --> 00:29:12,200 But that's a fake lD. 352 00:29:20,300 --> 00:29:23,500 You put passwords on every file? 353 00:29:24,600 --> 00:29:25,400 It's regulation... 354 00:29:29,800 --> 00:29:31,000 Who was your trainer? 355 00:29:32,800 --> 00:29:34,300 I can't tell you that, sir. It's regulation. 356 00:29:34,500 --> 00:29:35,800 You idiot! 357 00:29:38,900 --> 00:29:41,400 You learned from Chang-man didn't you? 358 00:29:42,600 --> 00:29:43,500 Or was it Young-gwang? 359 00:29:45,500 --> 00:29:46,400 Dong-KYu? 360 00:29:47,800 --> 00:29:48,800 Joong-sung? 361 00:29:48,800 --> 00:29:51,100 Chief! The Count ordered room service. 362 00:29:52,200 --> 00:29:53,600 Okay! 363 00:29:54,200 --> 00:29:55,200 I'll go, Chief! 364 00:29:57,000 --> 00:29:58,100 Forget it, boy. 365 00:30:01,000 --> 00:30:02,300 I've been chasing him since Russia. 366 00:30:03,300 --> 00:30:06,100 I can tell what he's thinking by the look in his eyes. 367 00:30:06,500 --> 00:30:07,500 Four minutes to delivery, sir. 368 00:30:09,400 --> 00:30:10,100 Let me do it, Chief. 369 00:30:13,300 --> 00:30:14,300 You don't have field experience. 370 00:30:15,700 --> 00:30:16,500 I swear on my life, Chief! 371 00:30:18,500 --> 00:30:19,300 For the country! 372 00:30:32,200 --> 00:30:33,400 That bastard! 373 00:30:54,900 --> 00:30:55,800 You idiot! 374 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 Ready! I'm going in! 375 00:31:13,400 --> 00:31:16,400 But don't I get a gun? 376 00:31:16,500 --> 00:31:19,200 Keep forgetting to add 'sir'? Wanna die? 377 00:31:20,200 --> 00:31:21,200 We don't have guns! 378 00:31:23,600 --> 00:31:24,700 Shit? 379 00:31:25,500 --> 00:31:26,600 Did he just say, 'shit'? 380 00:31:37,700 --> 00:31:39,700 Are you trembling? 381 00:31:40,700 --> 00:31:41,900 No, sir. 382 00:31:42,000 --> 00:31:43,500 Stupid! Don't answer! 383 00:31:47,500 --> 00:31:48,200 I'm sorry, sir. 384 00:31:48,400 --> 00:31:49,600 Don't answer me! 385 00:32:23,700 --> 00:32:29,000 Damn bastards They're pretty good. 386 00:32:30,200 --> 00:32:32,200 - What do you think? - They're no fools, sir. 387 00:32:32,400 --> 00:32:34,600 - Enough with the obvious! - Something's fishy, sir. 388 00:32:34,800 --> 00:32:36,200 Enough with the nonsense! 389 00:32:36,400 --> 00:32:37,100 A tighter watch... 390 00:32:37,300 --> 00:32:38,900 Enough with the textbook talk! 391 00:32:41,400 --> 00:32:43,500 No more to say, right? Just go home. 392 00:32:46,000 --> 00:32:47,300 No, Chief. I can do this! 393 00:32:47,500 --> 00:32:49,900 You couldn't even do the room service job right. 394 00:32:52,400 --> 00:32:53,400 I don't need you. Go home. 395 00:32:55,500 --> 00:32:56,300 Start over, boys! 396 00:33:38,900 --> 00:33:39,700 What's with you? 397 00:33:40,300 --> 00:33:41,000 How did you get in here? 398 00:33:41,200 --> 00:33:42,300 Your door code's the same. 399 00:33:44,300 --> 00:33:45,200 Put that away! 400 00:33:47,100 --> 00:33:47,800 Did you wait long? 401 00:33:49,400 --> 00:33:50,700 My company suddenly called me in. 402 00:33:50,900 --> 00:33:51,600 Don't flatter yourself! 403 00:33:51,800 --> 00:33:53,300 Think I went there just cuz you told me to? 404 00:33:53,900 --> 00:33:56,800 You don't mean anything to me, now. 405 00:33:57,100 --> 00:33:58,500 - But... - How much is the late fee? 406 00:33:58,700 --> 00:33:59,800 - But... - How much is it? 407 00:34:00,100 --> 00:34:03,300 Let me talk! Not the head! 408 00:34:06,200 --> 00:34:08,400 Soo-ji, let me explain. 409 00:34:08,600 --> 00:34:09,400 Get out. 410 00:34:10,800 --> 00:34:11,800 I came! 411 00:34:12,100 --> 00:34:14,100 I came here didn't l? Isn't that enough? 412 00:34:14,300 --> 00:34:15,600 Get out! You bastard! 413 00:34:17,300 --> 00:34:18,500 - Get out! - Ouch! 414 00:34:19,400 --> 00:34:21,600 Soo-ji! Soo-ji! 415 00:34:23,400 --> 00:34:24,200 Get lost! 416 00:34:26,300 --> 00:34:28,500 Open the door now or it's over! 417 00:34:28,700 --> 00:34:31,700 One, two, three! Fine! It's over! 418 00:34:54,300 --> 00:34:57,600 I noticed wrinkles forming on your neck. 419 00:34:58,700 --> 00:35:02,100 You should take extra care ofyour neck wrinkles. 420 00:35:03,900 --> 00:35:06,100 Pull your chin out. 421 00:35:07,300 --> 00:35:10,400 Turn your neck to the right Then hold for 5 seconds. 422 00:35:11,200 --> 00:35:12,500 This works on neck wrinkles? 423 00:35:13,300 --> 00:35:16,200 Yup. It'll make your neck firmer. 424 00:35:17,400 --> 00:35:18,500 Chin out. 425 00:35:19,800 --> 00:35:21,100 Like this? 426 00:35:24,200 --> 00:35:26,300 - Hey, sis? - Chin out, more? 427 00:35:27,500 --> 00:35:28,400 What do I do? 428 00:35:30,800 --> 00:35:35,200 I haven't thought of him once since he left me 3 years ago. 429 00:35:37,400 --> 00:35:38,800 I erased him out of my mind. 430 00:35:39,800 --> 00:35:41,200 But, now what do I do! 431 00:35:42,200 --> 00:35:44,100 Then just date him, again! 432 00:35:44,800 --> 00:35:45,800 Crazy? 433 00:35:46,900 --> 00:35:49,500 He left me once. Who says he won't do it again? 434 00:35:50,900 --> 00:35:55,300 I broke up over 1 2 times with my husband. 435 00:35:56,500 --> 00:35:58,300 But when I tell him it's over 436 00:35:58,400 --> 00:36:00,800 he pretends he doesn't hear me. 437 00:36:01,400 --> 00:36:04,800 Men are always different and hard to tell. 438 00:36:05,000 --> 00:36:08,400 Hello? Yes, I'm watching the show. 439 00:36:09,900 --> 00:36:13,400 I'd like the 1 2 piece wrinkle care set. 440 00:36:14,400 --> 00:36:15,300 Yes. 441 00:36:15,400 --> 00:36:16,400 Order mine, too. 442 00:36:17,200 --> 00:36:20,800 Can I pay in installments? 1 0 months? 443 00:36:22,600 --> 00:36:24,300 I've been curious. 444 00:36:25,200 --> 00:36:28,200 What's the team in our next room? 445 00:36:28,500 --> 00:36:29,300 Don't know. 446 00:36:30,000 --> 00:36:31,500 It's a domestic team, right? 447 00:36:32,800 --> 00:36:36,700 - Don't know. - Really? 448 00:36:36,800 --> 00:36:39,200 I bet you know but you're not telling me... 449 00:36:41,600 --> 00:36:45,300 Don't even try to figure out what they're doing next door. 450 00:36:45,900 --> 00:36:46,700 It's regulation. 451 00:37:05,300 --> 00:37:07,300 - Watch it, kid - Morning, sir. 452 00:37:08,600 --> 00:37:09,500 Get up! 453 00:37:10,800 --> 00:37:13,200 - Anything special? - Nothing much. 454 00:37:13,400 --> 00:37:17,000 They just play cards, take showers eat, then take showers... 455 00:37:17,300 --> 00:37:19,600 Taking so many showers 456 00:37:19,700 --> 00:37:22,200 when the country's low on water? 457 00:37:22,600 --> 00:37:24,200 I think they're on to us. 458 00:37:24,300 --> 00:37:24,800 What? 459 00:37:25,400 --> 00:37:28,700 Shouldn't we notify our superiors? 460 00:37:28,900 --> 00:37:33,000 I will when the time comes Find anything peculiar? 461 00:37:33,300 --> 00:37:35,000 - Nothing, sir. - There is, sir! 462 00:37:36,300 --> 00:37:39,300 Right, the new kid Find anything? 463 00:37:42,500 --> 00:37:44,600 Former Russian spies were trained 464 00:37:44,800 --> 00:37:47,400 to communicate with cards when they're being tapped. 465 00:37:47,600 --> 00:37:48,400 Really? 466 00:37:52,400 --> 00:37:54,300 By converting the card numbers to the Cyrillic Alphabet... 467 00:37:57,300 --> 00:37:58,300 Stary Bric' 468 00:37:58,400 --> 00:38:00,900 It means, 'long-time enemy'. 469 00:38:01,600 --> 00:38:04,900 I think it refers to the killer's target. 470 00:38:05,000 --> 00:38:07,400 Good. Very good. 471 00:38:11,900 --> 00:38:15,400 I'm still analyzing this scene and this. 472 00:38:16,400 --> 00:38:17,800 I think they used a double code. 473 00:38:18,400 --> 00:38:20,900 Give me a few days I can decode it, sir. 474 00:38:21,400 --> 00:38:23,800 The guy's got talent. 475 00:38:24,000 --> 00:38:28,800 I'll back you 1 00%%. Jae-joon You handle it. 476 00:38:31,700 --> 00:38:32,400 The Count's coming out! 477 00:38:33,900 --> 00:38:35,900 - I'll go! - Shut up and stay put! 478 00:38:36,100 --> 00:38:37,800 - Send him out. - Yes? 479 00:38:38,000 --> 00:38:42,000 Give Jae-joon the chance to be a true Harimao. 480 00:38:43,600 --> 00:38:45,300 Thank you, sir! 481 00:38:46,200 --> 00:38:47,300 He's going down to the parking lot. 482 00:38:50,500 --> 00:38:51,800 What are you waiting for! 483 00:39:00,700 --> 00:39:01,600 Know how to trail someone? 484 00:39:08,200 --> 00:39:09,300 Taxi! 485 00:39:16,400 --> 00:39:17,100 Taxi! 486 00:39:19,900 --> 00:39:24,400 Open the door! Are you ignoring me? 487 00:39:25,200 --> 00:39:27,800 He's coming! Go! 488 00:39:28,600 --> 00:39:30,600 - Can't you hear me! - Move! 489 00:39:32,000 --> 00:39:34,600 Hey! You son of a bitch! 490 00:39:40,600 --> 00:39:43,100 Victor? 491 00:39:59,000 --> 00:39:59,600 You idiot! 492 00:40:00,700 --> 00:40:01,800 Why are you in front of him? 493 00:40:02,500 --> 00:40:04,200 Trail him! Not escort him! 494 00:40:08,800 --> 00:40:12,100 Trail him, you idiot. Go behind him, now! 495 00:40:30,000 --> 00:40:31,100 Why are you driving like that? 496 00:40:32,000 --> 00:40:35,600 In Korea, it's the fastest to follow behind cabs. 497 00:40:36,700 --> 00:40:38,000 Stop following me! 498 00:40:38,200 --> 00:40:39,200 That damn idiot. 499 00:40:41,000 --> 00:40:41,800 Are you being chased or something! 500 00:40:54,300 --> 00:40:55,400 I did it! 501 00:40:55,600 --> 00:40:56,400 Where are they? 502 00:40:56,500 --> 00:40:58,500 They're not there yet. 503 00:40:58,700 --> 00:41:00,100 Then what did you do? 504 00:41:00,300 --> 00:41:01,600 I'm finally trailing them, sir! 505 00:41:04,600 --> 00:41:06,600 You idiot! Who the hell was your trainer! 506 00:41:25,500 --> 00:41:26,300 At the amusement park. 507 00:41:26,500 --> 00:41:27,300 And the Count? 508 00:41:29,500 --> 00:41:30,200 Still trailing him. 509 00:41:30,300 --> 00:41:33,600 Don't forget to add, 'sir'. That ain't right. 510 00:41:34,900 --> 00:41:35,800 Okay. 511 00:41:36,700 --> 00:41:37,800 I give up... 512 00:41:42,000 --> 00:41:43,900 This looks good! 513 00:41:45,800 --> 00:41:47,600 What a way to spend my birthday. 514 00:41:49,000 --> 00:41:51,100 - We don't have the luxury. - Target's on the move! 515 00:41:53,400 --> 00:41:55,600 Always when I'm eating! 516 00:41:56,700 --> 00:41:57,500 Get ready, people! 517 00:42:02,600 --> 00:42:03,500 Hurry up! Go! 518 00:42:36,200 --> 00:42:37,800 All agents, standby! 519 00:42:38,000 --> 00:42:38,700 I think they're on to us. 520 00:42:38,900 --> 00:42:40,000 Get the goods! 521 00:42:55,600 --> 00:42:56,400 I beg your pardon. 522 00:42:56,600 --> 00:42:58,900 - Do you know her? - No. 523 00:43:13,000 --> 00:43:13,900 Are you Okay? 524 00:43:50,900 --> 00:43:53,700 Hold on! Pregnant women aren't allowed in! See? 525 00:43:57,200 --> 00:43:58,400 Wait! 526 00:45:00,400 --> 00:45:01,700 Back off! NlS! 527 00:45:03,600 --> 00:45:06,100 Give me a break, lady. 528 00:45:57,200 --> 00:45:58,400 Ouch! 529 00:47:31,300 --> 00:47:33,200 Can't you do your jobs right! 530 00:47:33,900 --> 00:47:36,000 If it gets out half the people in Seoul could die! 531 00:47:36,600 --> 00:47:39,000 If it breaks it's a biochemical weapon! 532 00:47:39,900 --> 00:47:41,000 Use your head! 533 00:47:43,200 --> 00:47:47,200 You... I told you to keep still! Didn't l! 534 00:47:50,900 --> 00:47:52,900 It was an urgent matter, sir. 535 00:47:53,700 --> 00:47:54,700 Look at this! 536 00:48:03,900 --> 00:48:04,900 You said you don't have guns! 537 00:48:07,400 --> 00:48:08,300 What's this? 538 00:48:09,400 --> 00:48:10,600 You all have guns! 539 00:48:12,300 --> 00:48:13,900 Why don't I get one! 540 00:48:15,500 --> 00:48:17,100 Fine. 541 00:48:17,700 --> 00:48:19,100 I almost died, today! 542 00:48:20,200 --> 00:48:22,200 I'm a Harimao! Why can't I have a gun 543 00:48:24,700 --> 00:48:25,900 A Harimao? 544 00:48:27,400 --> 00:48:28,500 You? 545 00:48:30,300 --> 00:48:32,700 That's right I'm a Harimao, too! 546 00:48:42,000 --> 00:48:43,000 Put it on. 547 00:49:00,000 --> 00:49:03,000 Thank you I didn't have an umbrella. 548 00:49:03,800 --> 00:49:06,600 You look tired Is something wrong? 549 00:49:07,700 --> 00:49:10,000 Just some annoying client... 550 00:49:11,700 --> 00:49:12,900 I'll see you later. 551 00:49:14,200 --> 00:49:15,100 Well... 552 00:49:29,000 --> 00:49:30,100 I'm sorry. 553 00:49:31,800 --> 00:49:33,000 Did you put it on? 554 00:49:35,000 --> 00:49:36,000 Yes, sir. 555 00:49:38,300 --> 00:49:43,100 You think you're ready to go out on the field? 556 00:49:44,200 --> 00:49:45,300 Of course, sir! 557 00:49:46,500 --> 00:49:47,600 Fine. 558 00:49:48,300 --> 00:49:51,800 The one who grabs this gun and shoots first is the winner. 559 00:49:53,000 --> 00:49:55,200 If you win I walk away from here. 560 00:49:56,000 --> 00:49:57,100 If I win 561 00:49:58,400 --> 00:49:59,500 you're dead. 562 00:50:01,200 --> 00:50:02,400 Fine, sir. 563 00:50:19,300 --> 00:50:20,500 I told you! 564 00:50:21,300 --> 00:50:22,400 If I win, you're dead. 565 00:50:24,100 --> 00:50:25,600 Don't ask to go out on the field anymore. 566 00:50:27,100 --> 00:50:29,300 An untrained colleague is more dangerous than the enemy. 567 00:50:31,900 --> 00:50:34,000 A bullet-proof suit is useless against knives. 568 00:50:34,900 --> 00:50:36,600 But that can even block knives So wear it. 569 00:51:15,100 --> 00:51:16,100 Where are you? 570 00:51:16,600 --> 00:51:17,600 Where are you? 571 00:51:18,200 --> 00:51:19,600 Happy birthday! 572 00:51:21,600 --> 00:51:22,600 Thanks. 573 00:51:25,200 --> 00:51:26,100 Let's start over. 574 00:51:27,500 --> 00:51:28,500 They say it's 3%%.. 575 00:51:30,300 --> 00:51:33,500 The chance of people who broke up getting back together for good. 576 00:51:33,600 --> 00:51:36,100 I didn't leave, cuz I wanted to. 577 00:51:36,900 --> 00:51:38,100 It was because of you. 578 00:51:38,200 --> 00:51:40,600 You couldn't trust me enough? 579 00:51:40,700 --> 00:51:42,600 But you made it that way. 580 00:51:42,700 --> 00:51:43,600 Then fine. 581 00:51:44,400 --> 00:51:45,300 Just go. 582 00:51:48,700 --> 00:51:52,300 Soo-ji, that's not what I'm trying to say. 583 00:51:52,500 --> 00:51:54,100 That is what you're saying. 584 00:51:54,300 --> 00:51:55,700 It was your fault! 585 00:52:10,400 --> 00:52:12,800 I'm dating someone. 586 00:52:14,900 --> 00:52:16,100 He's a good person. 587 00:52:17,700 --> 00:52:22,700 I'm going to marry him. 588 00:52:46,800 --> 00:52:48,600 I'll teach you for real You'll never forget it. 589 00:52:48,800 --> 00:52:50,700 Attack! Offensif! 590 00:52:53,200 --> 00:52:54,200 Defensif! 591 00:52:55,800 --> 00:52:58,200 Contre offensif! 592 00:53:51,500 --> 00:53:52,700 I almost died! 593 00:53:55,300 --> 00:53:56,500 Just when I thought I was dead... 594 00:53:58,400 --> 00:54:00,200 All I could think about was you! 595 00:54:10,600 --> 00:54:11,700 I'm sorry. 596 00:54:16,400 --> 00:54:17,600 I'm so sorry... 597 00:54:20,700 --> 00:54:22,600 I couldn't even say it. 598 00:54:37,000 --> 00:54:38,300 I love you, Soo-ji. 599 00:55:17,800 --> 00:55:18,700 Wait! 600 00:55:25,600 --> 00:55:27,500 I need to use the bathroom. 601 00:55:55,800 --> 00:55:58,400 Why'd you go to the amusement park? 602 00:56:02,600 --> 00:56:03,700 It's one of our clients. 603 00:56:06,000 --> 00:56:08,600 - What about you? - On a gig. 604 00:56:11,400 --> 00:56:15,500 - But your stomach... - Part of a bear costume. 605 00:56:18,600 --> 00:56:19,600 - By the way... - By the way... 606 00:56:20,600 --> 00:56:21,500 You first. 607 00:56:23,400 --> 00:56:24,300 You first. 608 00:56:29,200 --> 00:56:33,000 To be honest, I know a lot of secret info as part of my job. 609 00:56:34,200 --> 00:56:35,400 Of course. You're an accountant. 610 00:56:35,600 --> 00:56:36,700 It's not that! 611 00:56:38,000 --> 00:56:40,100 What I mean is... 612 00:56:44,200 --> 00:56:46,200 If things go wrong I can end up like this. 613 00:56:49,400 --> 00:56:52,100 Whatever it is I'll understand. 614 00:56:53,500 --> 00:56:55,400 - Really? - Yes. 615 00:56:56,000 --> 00:56:58,800 Yes, but you have to understand me, too. 616 00:56:59,400 --> 00:57:03,400 Whatever I do it doesn't seem like what it is. 617 00:57:04,700 --> 00:57:05,800 Okay. 618 00:57:06,300 --> 00:57:10,500 - Really? Promise? - Promise! 619 00:57:21,700 --> 00:57:22,800 Hold on. 620 00:57:26,200 --> 00:57:27,200 Yes, Chief. 621 00:57:27,500 --> 00:57:28,400 Head out! 622 00:57:28,500 --> 00:57:29,800 Right now? 623 00:57:30,000 --> 00:57:31,400 Go, now! 624 00:57:32,200 --> 00:57:34,000 Yes, sir. 625 00:57:38,000 --> 00:57:40,200 The office... called. 626 00:57:41,200 --> 00:57:44,400 You have to go? At an important moment like this? 627 00:57:45,200 --> 00:57:47,400 It's kinda urgent. 628 00:57:48,200 --> 00:57:50,500 What's urgent is important or what's important is urgent for you? 629 00:57:57,300 --> 00:57:59,000 I'm a little busy, sis. 630 00:57:59,200 --> 00:58:00,400 Dr. Roh! Code Red! 631 00:58:00,500 --> 00:58:01,400 What? 632 00:58:01,500 --> 00:58:02,400 Come here, quickly! 633 00:58:03,500 --> 00:58:04,600 Okay. 634 00:58:06,900 --> 00:58:09,600 What's urgent is important You should go. 635 00:58:11,200 --> 00:58:13,000 - You sure? - I'm sure. 636 00:58:13,200 --> 00:58:15,700 I don't want to interfere with your work. 637 00:58:17,700 --> 00:58:18,800 Put this on. 638 00:58:19,900 --> 00:58:21,100 Okay. 639 00:58:23,700 --> 00:58:27,100 - But Soo-ji... I love you - I love you, too. 640 00:58:28,500 --> 00:58:30,300 - I really love you. - Me, too! 641 00:58:43,100 --> 00:58:44,000 Where are you? 642 00:58:44,100 --> 00:58:46,300 Locating the Count I'm close. 643 00:58:46,600 --> 00:58:48,000 You idiot! 644 00:58:48,200 --> 00:58:50,600 - Why are you in there! - Video transmitter in place. 645 00:58:50,800 --> 00:58:54,000 You stupid idiot! 646 00:58:54,600 --> 00:58:56,000 Ifyou screw up again you're dead! 647 00:59:13,600 --> 00:59:14,300 Thank you, sir! 648 00:59:51,200 --> 00:59:52,600 Come closer to her. 649 00:59:59,200 --> 01:00:01,100 Hello, sir. Here's the top girl in our club! 650 01:00:08,300 --> 01:00:10,900 "Stunningly beautiful." 651 01:00:18,200 --> 01:00:20,600 "lsn't there a Russian proverb like..." 652 01:00:21,900 --> 01:00:26,600 "Only the brave... gets the beauty." 653 01:00:28,700 --> 01:00:30,000 "There's no Russian proverb like that." 654 01:00:32,900 --> 01:00:34,000 "No man... 655 01:00:35,500 --> 01:00:38,300 can resist a woman's beauty." 656 01:00:38,500 --> 01:00:40,600 What is he, Don Juan? 657 01:00:42,000 --> 01:00:43,400 "What are you trying to get at?" 658 01:00:44,400 --> 01:00:46,200 Who was that? 659 01:00:46,400 --> 01:00:50,700 Come on! I have my standards! 660 01:00:54,200 --> 01:00:56,400 - Cheers! - Cheers! 661 01:01:00,700 --> 01:01:05,400 - What's your name? - Natasha Valleschkova. 662 01:01:06,000 --> 01:01:07,400 Natasha, what? 663 01:01:07,700 --> 01:01:09,200 Valleschkova. 664 01:01:10,000 --> 01:01:11,600 Va...Vall...What? 665 01:01:11,700 --> 01:01:12,700 Valleschkova. 666 01:01:14,800 --> 01:01:16,100 Let's toast... 667 01:01:17,200 --> 01:01:19,200 to your beautiful eyes. 668 01:01:23,000 --> 01:01:25,600 Valleschkova. 669 01:01:29,700 --> 01:01:31,000 Damn password, again! 670 01:01:32,800 --> 01:01:34,800 I can't live without you. 671 01:01:34,900 --> 01:01:35,600 What? 672 01:01:35,700 --> 01:01:36,700 What? 673 01:01:38,200 --> 01:01:41,700 I can't live without you. 674 01:01:41,700 --> 01:01:43,100 Magu vesch... what? 675 01:01:43,700 --> 01:01:46,100 Oh, you've been hurt by love. 676 01:01:46,200 --> 01:01:49,100 Damn it! What's he saying! 677 01:01:49,800 --> 01:01:54,900 I can't live without you. 678 01:01:55,000 --> 01:01:56,400 I know how that feels. 679 01:01:56,500 --> 01:01:59,300 People get burned by love. 680 01:01:59,400 --> 01:02:02,300 Speak slowly and clearly! 681 01:02:02,400 --> 01:02:06,000 I can't live without you. 682 01:02:07,800 --> 01:02:10,700 This won't bring her back. 683 01:02:11,800 --> 01:02:13,700 Just forget her. 684 01:02:14,600 --> 01:02:15,700 And come here. 685 01:02:29,900 --> 01:02:31,700 Hello, sir. 686 01:02:32,600 --> 01:02:37,000 Introducing our club's hottest beauty! 687 01:02:38,800 --> 01:02:43,300 The perfect body... 688 01:02:52,900 --> 01:02:55,000 What happened to Soo-ji? 689 01:02:55,200 --> 01:03:00,500 She totally flipped! Breaking bottles like a mad beast! 690 01:03:00,800 --> 01:03:02,000 Where's Jae-joon! That idiot! 691 01:03:02,800 --> 01:03:05,800 - This was what's so urgent? - This was what's so important? 692 01:03:06,000 --> 01:03:08,200 Flaunting your body to men like that! 693 01:03:08,400 --> 01:03:10,300 You do accounting work at nightclubs? 694 01:03:10,500 --> 01:03:14,300 Aren't you too old to be cleaning by day and flirting with men at night? 695 01:03:14,500 --> 01:03:16,000 Don't bring up my age! 696 01:03:17,000 --> 01:03:20,500 You liked rubbing your face in that Russian girl's chest! 697 01:03:20,600 --> 01:03:22,900 Damn right! They're way bigger than yours! 698 01:03:23,000 --> 01:03:25,100 Size isn't important Having two is what matters! 699 01:03:25,200 --> 01:03:28,200 No, they have to be big to... 700 01:03:28,300 --> 01:03:29,100 - Officer! - Officer! 701 01:03:35,200 --> 01:03:36,500 He hasn't been moving for 8 minutes. 702 01:03:49,200 --> 01:03:51,000 The tracker is off! 703 01:03:52,700 --> 01:03:55,400 I wired $5 million to your bank account. 704 01:04:14,300 --> 01:04:15,300 Where's the virus? 705 01:04:15,500 --> 01:04:17,800 After I get all the money. 706 01:04:19,200 --> 01:04:22,800 I'll contact you again for our next meet. 707 01:04:27,300 --> 01:04:30,800 I thought you were different from other men. 708 01:04:31,000 --> 01:04:32,400 I knew you were a flirt. 709 01:04:33,500 --> 01:04:36,500 I'm so embarrassed to admit loving you once. 710 01:04:36,700 --> 01:04:39,800 You're embarrassed of me? Fine! It's over! 711 01:04:39,900 --> 01:04:44,800 But I have one more thing to say to you. 712 01:04:45,900 --> 01:04:47,000 Forget it! 713 01:04:49,900 --> 01:04:51,000 It's really over between us! 714 01:05:14,200 --> 01:05:15,300 You idiot! Where are you! 715 01:05:44,300 --> 01:05:45,600 Drink slowly, kid! 716 01:05:46,500 --> 01:05:47,500 Eat something. 717 01:05:49,200 --> 01:05:50,700 I'm used to drinking vodka straight up. 718 01:05:53,200 --> 01:05:54,200 This is nothing, sir. 719 01:05:55,000 --> 01:05:58,500 Let's drink till we die! 720 01:05:59,500 --> 01:06:02,400 Drinking too much when you can't even take it. 721 01:06:05,000 --> 01:06:09,100 - I'll be good from now on. - Now, you're talking. 722 01:06:10,400 --> 01:06:12,300 I'm a Harimao, bro! 723 01:06:13,300 --> 01:06:15,500 Don't trust me? 724 01:06:16,200 --> 01:06:18,700 Whatever, kid. Not everyone can become that. 725 01:06:19,600 --> 01:06:23,000 The most fearless tiger in the world is the Harimao. 726 01:06:23,600 --> 01:06:27,500 The best agent who can conquer any situation is a Harimao! 727 01:06:28,500 --> 01:06:31,000 Damn kid's so drunk... 728 01:06:35,000 --> 01:06:35,500 Bro? 729 01:06:36,400 --> 01:06:37,400 What? 730 01:06:38,800 --> 01:06:39,900 What do I do now? 731 01:06:42,800 --> 01:06:43,700 Bro... 732 01:06:46,200 --> 01:06:47,100 Bro! 733 01:06:53,200 --> 01:06:54,100 Bro! 734 01:06:55,600 --> 01:06:56,400 Bro! 735 01:06:57,200 --> 01:06:58,600 I was so innocent. 736 01:07:00,600 --> 01:07:01,400 Bro! 737 01:07:08,200 --> 01:07:12,100 Fine, cry Harimaos can cry, too. 738 01:07:15,200 --> 01:07:15,600 Hello? 739 01:07:16,600 --> 01:07:19,300 What? Speak up! 740 01:07:21,100 --> 01:07:21,800 What! 741 01:07:24,900 --> 01:07:27,000 Name, Natasha Valleschkova. 742 01:07:27,200 --> 01:07:29,300 Dropped out of South Ural State University. 743 01:07:30,200 --> 01:07:33,000 Her grandfather is a prominent figure in the government. 744 01:07:33,200 --> 01:07:36,600 Nothing suspicious yet but due to her ties to Dr. Roh 745 01:07:36,800 --> 01:07:40,000 we asked the police to charge her on illegal residency. 746 01:07:40,200 --> 01:07:42,300 The police had her deported 747 01:07:42,400 --> 01:07:44,000 on illegal residency. 748 01:07:44,200 --> 01:07:45,500 She was just their messenger? 749 01:07:45,700 --> 01:07:47,800 Yes. Natasha was not the problem. 750 01:07:48,500 --> 01:07:51,100 Notice this woman on the amusement park CCTV. 751 01:07:51,300 --> 01:07:52,300 A pregnant woman? 752 01:07:52,500 --> 01:07:55,100 Yes, but she leaves the carriage and runs off. 753 01:07:55,800 --> 01:07:59,000 Look how fast she can run! 754 01:07:59,500 --> 01:08:01,500 Dr. Roh's tracker going off 755 01:08:01,700 --> 01:08:04,800 means he had someone's help. 756 01:08:05,400 --> 01:08:08,800 We analyzed the park's CCTV and found his contact. 757 01:08:09,100 --> 01:08:10,000 This is the scene. 758 01:08:11,700 --> 01:08:14,300 He's talking with Dr. Roh. 759 01:08:14,500 --> 01:08:15,500 Next scene. 760 01:08:18,300 --> 01:08:20,100 This is the same scene from another angle. 761 01:08:22,400 --> 01:08:24,100 He's acting very strangely. 762 01:08:24,800 --> 01:08:25,700 Maybe he's just crazy? 763 01:08:30,900 --> 01:08:34,100 She moves like she's been expertly trained. 764 01:08:34,600 --> 01:08:36,800 We think she is Victor's contact here 765 01:08:36,900 --> 01:08:38,600 Iike Mikael. 766 01:08:39,600 --> 01:08:42,400 CZ-85 semi-automatic pistol. 767 01:08:43,300 --> 01:08:45,100 It's the same gun 768 01:08:45,100 --> 01:08:47,700 that agent Soo-ji's attacker had. 769 01:08:48,900 --> 01:08:51,700 He's a member of the Russian team 770 01:08:51,900 --> 01:08:55,600 who can lead us to Dr. Roh. 771 01:08:55,800 --> 01:08:58,100 But we cannot identify him at present. 772 01:09:04,500 --> 01:09:05,400 It's Soo-ji! 773 01:09:08,900 --> 01:09:11,100 Ahn Soo-ji. Age, 30. 774 01:09:11,200 --> 01:09:13,500 Majored in Korean at Hankook Univ. of Foreign Studies. 775 01:09:13,700 --> 01:09:15,800 He majored in African language at Hankook Univ. 776 01:09:16,000 --> 01:09:17,300 African language? 777 01:09:17,500 --> 01:09:19,100 She studied Korean at a foreign language university? 778 01:09:19,300 --> 01:09:20,600 After graduation he studied in Canada. 779 01:09:20,800 --> 01:09:24,800 Now he heads international disputes at Samin Accounting Firm. 780 01:09:25,000 --> 01:09:28,100 Worked as head in-bound travel agent at Hanmi Travel. 781 01:09:28,200 --> 01:09:29,700 Now works as a cleaning lady. 782 01:09:30,800 --> 01:09:31,700 My Soo-ji is... 783 01:09:33,900 --> 01:09:37,700 I mean, Ahn Soo-ji has no ties to Victor whatsoever. 784 01:09:37,900 --> 01:09:40,100 He can't be a Russian spy, sir! 785 01:09:40,300 --> 01:09:42,100 Of course she is! 786 01:09:42,700 --> 01:09:44,600 The hotel says there's no cleaner by that name. 787 01:09:44,800 --> 01:09:46,700 He's not an accountant that's for sure. 788 01:09:46,900 --> 01:09:49,100 Who the hell is she! 789 01:09:49,700 --> 01:09:51,600 He left for Russia, not Canada. 790 01:09:52,700 --> 01:09:53,500 What is this? 791 01:09:54,200 --> 01:09:55,400 No entry records, right? 792 01:09:55,600 --> 01:09:57,500 Maybe he approached you on purpose? 793 01:09:57,500 --> 01:10:00,400 Meeting accidentally after 3 years? 794 01:10:00,500 --> 01:10:01,500 Notice anything strange? 795 01:10:03,400 --> 01:10:05,200 Not really... 796 01:10:06,400 --> 01:10:06,900 You. 797 01:10:08,200 --> 01:10:09,300 Can you reach her? 798 01:10:10,200 --> 01:10:11,200 Yes, of course. 799 01:10:14,600 --> 01:10:18,700 It'll be hard, personally... But we can't be personal. 800 01:10:18,800 --> 01:10:20,200 We move as a team. 801 01:10:23,200 --> 01:10:24,400 Are you crying? 802 01:10:25,900 --> 01:10:27,200 Then should I be laughing? 803 01:10:36,300 --> 01:10:38,200 Best kept secret of the ClA! 804 01:10:39,300 --> 01:10:40,000 Put it on. 805 01:10:41,300 --> 01:10:43,000 Don't let her off easy cuz you know her. 806 01:10:44,300 --> 01:10:44,800 Hey! 807 01:10:47,300 --> 01:10:48,200 Come on, kid! 808 01:10:49,500 --> 01:10:50,200 Snap to it! 809 01:10:52,300 --> 01:10:54,000 She screwed you over, pal! 810 01:10:54,800 --> 01:10:55,700 I can't believe it. 811 01:10:57,300 --> 01:10:58,400 How can this happen? 812 01:10:58,600 --> 01:11:00,000 Women are one or the other. 813 01:11:01,600 --> 01:11:03,000 They're unbelievable or un-trustable. 814 01:11:03,700 --> 01:11:05,600 Any girl who's different should raise her hand. 815 01:11:20,800 --> 01:11:22,400 Remember when we first met? 816 01:11:25,300 --> 01:11:26,800 You were so awkward... 817 01:11:28,300 --> 01:11:29,200 So innocent. 818 01:11:30,600 --> 01:11:32,200 When I first saw you... 819 01:11:33,800 --> 01:11:35,300 I didn't have the courage to speak to you. 820 01:11:37,300 --> 01:11:42,100 I couldn't ask you out for dumplings for the life of me. 821 01:11:42,900 --> 01:11:45,700 What a schmuck Dumplings? Come on. 822 01:11:49,000 --> 01:11:50,500 It took 86 days. 823 01:11:52,300 --> 01:11:53,300 What did? 824 01:11:53,400 --> 01:11:57,000 For you to ask me out for dumplings after we first met. 825 01:11:57,500 --> 01:11:59,700 Soo-ji. You poor thing. 826 01:12:07,000 --> 01:12:09,600 Excuse me. Here's the lobster you ordered. 827 01:12:16,400 --> 01:12:17,300 Enjoy your meal. 828 01:12:22,600 --> 01:12:23,700 Do you still go to Jeju lsland? 829 01:12:25,900 --> 01:12:29,500 Fine, maybe I didn't go to Jeju island... 830 01:12:29,700 --> 01:12:32,600 But my conscience is clear. 831 01:12:33,800 --> 01:12:37,600 At least I didn't use love for other means unlike someone. 832 01:12:37,800 --> 01:12:40,000 Didn't you already use me enough? 833 01:12:40,500 --> 01:12:41,700 Bastard. 834 01:12:41,900 --> 01:12:43,000 I'm not like you. 835 01:12:44,200 --> 01:12:45,600 I didn't live a lie. 836 01:12:45,800 --> 01:12:47,300 Good! Keep pushing! 837 01:12:48,800 --> 01:12:50,300 How can you be so double-faced! 838 01:12:50,400 --> 01:12:53,300 Soo-ji! Relax! Relax! 839 01:13:17,500 --> 01:13:20,400 How's work these days? 840 01:13:21,000 --> 01:13:24,700 Not bad I just do what they tell me. 841 01:13:25,700 --> 01:13:28,900 No sense of judgment? Doing everything they tell you? 842 01:13:29,000 --> 01:13:32,100 What's wrong with that? It's better than the crap you do. 843 01:13:32,200 --> 01:13:33,100 Crap? 844 01:13:33,800 --> 01:13:35,100 Are you putting down what I do? 845 01:13:35,200 --> 01:13:36,400 You can't be proud of it! 846 01:13:36,800 --> 01:13:41,000 Cleaning is way respectable than what you do! 847 01:13:41,100 --> 01:13:43,700 Cleaning? You're a cleaner, huh? 848 01:13:44,900 --> 01:13:47,400 I know everything You're no average cleaner! 849 01:13:51,000 --> 01:13:52,400 So you admit you know everything? 850 01:13:54,200 --> 01:13:59,200 Is that why you approached me? 851 01:14:40,600 --> 01:14:41,700 Soo-ji! The wiretap! 852 01:14:41,900 --> 01:14:42,700 Put it on her! 853 01:15:01,600 --> 01:15:02,800 I did love you! 854 01:15:05,900 --> 01:15:06,800 Truly. 855 01:15:07,700 --> 01:15:09,300 I'll hate you! 856 01:15:11,300 --> 01:15:12,500 Forever. 857 01:15:48,200 --> 01:15:52,500 Delete? 858 01:15:52,700 --> 01:15:54,200 No 859 01:16:38,700 --> 01:16:39,600 Hi, Sung-joon. 860 01:16:40,900 --> 01:16:43,700 Sorry I didn't call Things got crazy at work. 861 01:16:46,400 --> 01:16:47,600 Now? 862 01:16:50,000 --> 01:16:51,800 Okay, I'll be right there. 863 01:17:05,800 --> 01:17:07,000 She's on the move. 864 01:17:08,300 --> 01:17:10,800 She got a call on her cell and went out. 865 01:17:11,500 --> 01:17:14,200 - Did you track the number? - Her phone can't be tracked. 866 01:17:15,700 --> 01:17:16,400 She's a pro. 867 01:17:17,200 --> 01:17:20,100 Get her first then get the Count. 868 01:17:20,300 --> 01:17:21,200 Move out! 869 01:17:21,400 --> 01:17:26,000 I guarantee the goods 200%! 870 01:17:27,000 --> 01:17:29,600 I'm sorry. I only take cash. 871 01:17:31,900 --> 01:17:36,300 Then I'll meet you at that place before in 30 minutes. 872 01:17:36,500 --> 01:17:39,000 The deal's going down Get the goods. 873 01:18:02,200 --> 01:18:04,400 - You're the caller? - It's real, right? 874 01:19:00,000 --> 01:19:01,700 Russia... Mafia? 875 01:19:01,900 --> 01:19:03,000 Red... 876 01:19:22,400 --> 01:19:23,400 Anyone hurt? 877 01:19:25,800 --> 01:19:26,800 Everyone got hurt, sir. 878 01:19:27,000 --> 01:19:29,100 You idiots! 879 01:19:29,900 --> 01:19:31,800 Victor disappears and you lose Soo-ji? 880 01:19:33,800 --> 01:19:34,700 Good going. 881 01:19:36,600 --> 01:19:37,500 Get out! 882 01:19:53,800 --> 01:19:54,800 I'm sorry, sir. 883 01:19:57,000 --> 01:20:00,500 The Russian embassy wants an official explanation for trailing them. 884 01:20:00,800 --> 01:20:02,800 Then let's ask for their official records. 885 01:20:03,000 --> 01:20:04,800 Why are you so hardheaded? 886 01:20:05,500 --> 01:20:07,800 Close the case and blame it on Jae-joon. 887 01:20:11,200 --> 01:20:13,600 But he's just a kid who doesn't know anything. 888 01:20:13,800 --> 01:20:16,800 Shut up and call Jae-joon in, now. 889 01:20:17,500 --> 01:20:18,800 I can't, sir. 890 01:20:20,400 --> 01:20:21,600 What? 891 01:20:25,800 --> 01:20:26,800 Excuse me. 892 01:20:28,700 --> 01:20:29,200 It's me, sir. 893 01:20:29,400 --> 01:20:30,000 What is it? 894 01:20:30,200 --> 01:20:31,000 Did you eat? 895 01:20:31,200 --> 01:20:32,200 Not yet, sir. 896 01:20:32,400 --> 01:20:35,000 They're the Red Mafia. They only used diamonds and hearts. 897 01:20:35,200 --> 01:20:36,200 I'm in a meeting, now. 898 01:20:36,400 --> 01:20:37,100 Wait, Chief! 899 01:20:37,300 --> 01:20:39,600 Their code's in English not Russian! 900 01:20:39,900 --> 01:20:43,000 Okay, I got you. I'm getting off work late, tonight. 901 01:20:43,200 --> 01:20:46,000 That's okay. I decoded it all, sir. It's ANADYR. 902 01:20:46,200 --> 01:20:48,400 It's a wine bar in ltaewon. 903 01:20:48,600 --> 01:20:52,200 What wine! Just go to bed, early! 904 01:20:54,900 --> 01:20:56,000 I can't sleep, now, sir! 905 01:20:56,200 --> 01:20:57,500 Okay, I got it! 906 01:20:58,500 --> 01:21:00,000 I love you too, Bye. 907 01:21:00,900 --> 01:21:03,100 Hello? Sir! Chief! 908 01:21:08,700 --> 01:21:11,800 My wife called about some wine. 909 01:21:13,000 --> 01:21:16,200 You should think of your family. 910 01:21:17,600 --> 01:21:20,300 Like we ever worried about that in this field. 911 01:21:20,500 --> 01:21:24,200 We need more people like you to stay on the team. 912 01:21:25,600 --> 01:21:29,400 So hand Jae-joon over to the prosecutors and walk away. 913 01:21:33,200 --> 01:21:34,600 I'll take full responsibility, sir. 914 01:21:37,200 --> 01:21:39,200 Do you know what that means? 915 01:21:40,200 --> 01:21:41,100 Yes, sir. 916 01:21:42,200 --> 01:21:44,900 I'm taking full responsibility. 917 01:21:47,000 --> 01:21:48,300 Now, please go. 918 01:21:50,600 --> 01:21:53,600 I'm warning you as your superior. 919 01:21:54,700 --> 01:21:56,400 And I'm warning you as the owner of this van. 920 01:21:58,600 --> 01:21:59,900 Please go. 921 01:22:01,900 --> 01:22:03,000 Chief Kim. 922 01:22:05,100 --> 01:22:06,200 Why you... 923 01:22:15,000 --> 01:22:17,400 Is that you, hon? 924 01:22:17,600 --> 01:22:19,500 I didn't do anything! 925 01:22:19,700 --> 01:22:21,500 I swear! 926 01:22:21,700 --> 01:22:24,400 Please help me, hon! Get me out of here! 927 01:22:26,400 --> 01:22:27,200 Who's that? 928 01:22:27,800 --> 01:22:29,600 Lee Jae-joon's childhood friend. 929 01:22:29,800 --> 01:22:32,000 Caught selling Viagra pills. 930 01:22:33,300 --> 01:22:36,000 Lee Jae-joon lured us to him while they attacked Soo-ji. 931 01:22:36,200 --> 01:22:37,100 He's a pro. 932 01:22:38,600 --> 01:22:40,200 Think there is an internal spy? 933 01:22:42,000 --> 01:22:43,600 You have enemies everywhere, sir. 934 01:22:44,200 --> 01:22:48,200 If you don't have enemies it means you slacked on the job. 935 01:22:50,600 --> 01:22:52,700 Anyway, Soo-ji is totally exposed. 936 01:22:55,000 --> 01:22:58,200 Send her to another team Tell her to rest for a while. 937 01:23:20,000 --> 01:23:21,500 Natasha's been deported. 938 01:23:23,300 --> 01:23:24,600 What about the job? 939 01:23:24,700 --> 01:23:27,100 The embassy's already on it, sir. 940 01:23:30,400 --> 01:23:32,200 The NlS must be going crazy. 941 01:23:33,000 --> 01:23:35,300 Diplomatic issues always get them. 942 01:23:36,500 --> 01:23:37,600 Is this safe, sir? 943 01:23:39,000 --> 01:23:41,800 They probably know who we are already. 944 01:23:42,700 --> 01:23:44,000 It's doesn't matter if they know. 945 01:23:55,600 --> 01:23:57,800 It's who they think I am. 946 01:24:00,900 --> 01:24:02,200 Say cheese! 947 01:24:36,800 --> 01:24:39,000 This is an email Dr. Roh received 30 minutes ago, sir! 948 01:24:39,700 --> 01:24:41,600 To my dear friend, Dr. Roh... 949 01:24:42,200 --> 01:24:45,200 It's been a while since we've exchanged emails. 950 01:24:45,900 --> 01:24:48,300 Rome seems to be better than Korea. 951 01:24:50,300 --> 01:24:51,200 After tracking the lP... 952 01:24:51,900 --> 01:24:53,200 Tokyo... 953 01:24:53,400 --> 01:24:54,400 Russia... 954 01:24:54,600 --> 01:24:55,600 Tanzania... 955 01:24:55,800 --> 01:24:56,600 Hungary... 956 01:24:56,800 --> 01:24:57,400 Ecuador... 957 01:24:57,600 --> 01:24:58,200 Alaska... 958 01:24:58,400 --> 01:24:59,100 Greece... 959 01:24:59,300 --> 01:25:00,400 Bolivia... 960 01:25:00,600 --> 01:25:03,500 The emails were sent from all around the world. 961 01:25:05,100 --> 01:25:08,200 Decode it and put an APB on Dr. Roh and Lee Jae-joon. 962 01:25:09,500 --> 01:25:10,800 Where's Agent Lee Jae-joon? 963 01:25:11,800 --> 01:25:16,700 He's out somewhere on a S1 case I cannot verify that. 964 01:25:17,800 --> 01:25:20,400 Is it Jae-joon's sole operation? 965 01:25:20,500 --> 01:25:22,100 I cannot verify that. 966 01:25:22,200 --> 01:25:23,600 Has it been approved? 967 01:25:24,900 --> 01:25:26,100 I cannot verify that. 968 01:25:28,400 --> 01:25:30,800 Look, man! Wanna get fired! 969 01:25:31,500 --> 01:25:34,200 Man? Watch your mouth, squirt! 970 01:25:36,200 --> 01:25:38,300 Who was your trainer? 971 01:25:39,000 --> 01:25:44,200 Chang-man? Dong-kyu? Joong-sung? 972 01:25:48,600 --> 01:25:49,800 I cannot verify that. 973 01:25:50,000 --> 01:25:52,600 I'll find out who it is You little twerp. 974 01:25:53,300 --> 01:25:56,100 What's the password? 975 01:25:58,200 --> 01:25:59,100 I don't know. 976 01:25:59,800 --> 01:26:01,100 I'd like to know, too. 977 01:26:02,200 --> 01:26:03,600 We cracked the password. 978 01:26:04,400 --> 01:26:06,100 It's the time the emails were sent. 979 01:26:08,200 --> 01:26:11,100 01 :03, first line, cell 3 refers to A. 980 01:26:11,200 --> 01:26:14,100 02:09, second line cell 9, refers to B. 981 01:26:14,200 --> 01:26:18,300 If we use this pattern to the last email at 05:1 1 982 01:26:18,500 --> 01:26:19,300 we get... 983 01:26:21,400 --> 01:26:22,100 Stop! 984 01:26:22,200 --> 01:26:24,500 Why am I the only one left out of the case? 985 01:26:24,700 --> 01:26:27,300 You're exposed It's regulation. 986 01:26:27,500 --> 01:26:28,500 But Chief! 987 01:26:32,200 --> 01:26:34,300 That's an order, Soo-ji. 988 01:26:45,900 --> 01:26:46,900 Put it together. 989 01:26:50,000 --> 01:26:52,400 Busan, Bexco, 30 hours? 990 01:26:52,900 --> 01:26:55,200 It refers to the time lapse. 991 01:26:56,200 --> 01:26:57,500 Then only 2 hours left! 992 01:26:58,500 --> 01:26:59,400 Let's go. 993 01:27:01,300 --> 01:27:03,000 Lee Jae-joon! 994 01:27:03,200 --> 01:27:05,400 Run the lD check again. 995 01:27:05,500 --> 01:27:07,200 Answer the damn phone! 996 01:27:10,800 --> 01:27:12,200 It's no use. 997 01:27:12,400 --> 01:27:15,000 Agents are guarding at all ports. 998 01:27:15,300 --> 01:27:16,200 Lee Jae-joon... 999 01:27:18,400 --> 01:27:19,500 He's a Harimao. 1000 01:27:20,400 --> 01:27:22,200 Think you can catch a Harimao that easily? 1001 01:27:23,300 --> 01:27:26,800 Go easy on me when you write the affidavit. 1002 01:27:28,300 --> 01:27:30,000 I can't lose this job. 1003 01:27:30,800 --> 01:27:34,000 You found him? Where? 1004 01:27:35,300 --> 01:27:36,200 Okay. 1005 01:27:38,300 --> 01:27:39,600 The great Harimao... 1006 01:27:40,300 --> 01:27:43,400 He's being taken to the station as we speak. 1007 01:27:44,800 --> 01:27:46,500 You trained him well! 1008 01:27:57,400 --> 01:27:58,400 What the hell? 1009 01:28:00,300 --> 01:28:01,000 Lee Jae-joon 1010 01:28:02,500 --> 01:28:03,700 Where the hell are you! 1011 01:28:03,900 --> 01:28:05,600 Why didn't you answer your phone! 1012 01:28:05,800 --> 01:28:07,000 You little! 1013 01:28:09,300 --> 01:28:11,500 Sneak off to Russia, right now. 1014 01:28:11,700 --> 01:28:14,500 I just sent you a picture, sir. Can you check who it is? 1015 01:28:14,700 --> 01:28:16,400 Are you out of your mind! 1016 01:28:17,500 --> 01:28:20,800 Please, Chief. This has to do with Ahn Soo-ji. 1017 01:28:35,800 --> 01:28:37,000 Idiot! I need the password! 1018 01:28:37,100 --> 01:28:39,300 It's urgent, Chief. 1019 01:28:39,400 --> 01:28:41,400 So tell me the password! 1020 01:28:46,100 --> 01:28:47,300 Chief... 1021 01:28:48,400 --> 01:28:49,300 asshole. 1022 01:28:49,800 --> 01:28:52,000 What did you say? 1023 01:28:53,000 --> 01:28:57,100 The password is Chief Asshole... 1024 01:29:00,700 --> 01:29:07,600 C-H-l-E-F-A-S-S-H-O-L-E. 1025 01:29:08,200 --> 01:29:09,700 ChiefAsshole 1026 01:29:09,900 --> 01:29:11,400 It doesn't work! 1027 01:29:12,200 --> 01:29:16,400 Chief space bar Asshole, sir. 1028 01:29:18,800 --> 01:29:21,500 I'll find your trainer and kill him first! 1029 01:29:22,200 --> 01:29:25,700 Chief, space bar, Asshole. 1030 01:29:26,700 --> 01:29:27,500 It worked. 1031 01:29:31,800 --> 01:29:35,100 Sonya Victoria. Chief of Russian Female Entrepreneurs. 1032 01:29:35,700 --> 01:29:37,000 She's attending a function at 1 1. 1033 01:29:37,200 --> 01:29:39,300 Where, sir? What? 1034 01:29:40,400 --> 01:29:44,500 Got it, sir! I'll get Sonya! You cover me, Chief! Okay? 1035 01:29:44,700 --> 01:29:45,600 Okay. 1036 01:29:48,400 --> 01:29:50,000 Let's take Highway 1, officer. 1037 01:29:50,900 --> 01:29:54,000 What the heck... 1038 01:29:55,500 --> 01:29:56,500 This isn't a cab! 1039 01:30:19,400 --> 01:30:22,000 Suwon, Jangahn-gu... 1040 01:30:23,400 --> 01:30:24,200 Yunmu-dong? 1041 01:31:00,500 --> 01:31:02,000 What are you doing! 1042 01:31:03,200 --> 01:31:07,400 Let's talk about this... This is a police car! 1043 01:31:08,500 --> 01:31:09,600 Turn the car around, now! 1044 01:31:52,800 --> 01:31:56,500 Why are you taking the chopper to Suwon from Seoul? 1045 01:31:56,600 --> 01:31:58,300 We're not headed for Suwon! 1046 01:31:58,800 --> 01:32:02,500 What do you mean! Dr. Roh is here, Code Red! 1047 01:32:03,900 --> 01:32:05,700 Soo-ji says it's Suwon! 1048 01:32:05,800 --> 01:32:07,300 But it's Busan, Chief. 1049 01:32:07,600 --> 01:32:10,100 She says he's in Suwon! Code Red! 1050 01:32:16,200 --> 01:32:19,500 Call the cops and get all the backup we can! 1051 01:32:20,300 --> 01:32:22,500 Call all the agents you can! 1052 01:32:22,700 --> 01:32:25,600 Move to point 3 and 6! I'll be in touch! 1053 01:32:29,600 --> 01:32:32,800 Trust me, Officer Jang Our country calls. 1054 01:32:33,000 --> 01:32:36,800 Why's it calling us You probably didn't hear right. 1055 01:33:06,400 --> 01:33:08,000 I shouldn't be doing this. 1056 01:33:09,200 --> 01:33:10,300 Damn! 1057 01:33:19,800 --> 01:33:21,100 Is this the right place? 1058 01:33:32,200 --> 01:33:33,200 What is it? 1059 01:33:34,600 --> 01:33:36,600 You really must be one of those agents. 1060 01:33:38,200 --> 01:33:40,400 It's working! 1061 01:33:41,400 --> 01:33:43,000 We need to learn stuff like this, too. 1062 01:34:11,200 --> 01:34:12,300 Thank you. 1063 01:34:12,500 --> 01:34:13,600 You, too. 1064 01:34:28,500 --> 01:34:30,700 Do me a huge favor. 1065 01:34:31,800 --> 01:34:34,000 Don't let anyone in or out of here. 1066 01:34:34,200 --> 01:34:37,100 No one gets in or out. Understood? 1067 01:34:37,300 --> 01:34:39,100 Shouldn't we call for backup? 1068 01:34:42,500 --> 01:34:43,700 I'm counting on you Officer Jang! 1069 01:35:08,000 --> 01:35:09,200 Get ready! 1070 01:35:09,300 --> 01:35:11,300 We have to reach the rendezvous point in 1 3 minutes! 1071 01:35:19,700 --> 01:35:24,400 Just the perfect weapon for a Korean agent to have. 1072 01:35:42,800 --> 01:35:44,000 Remember? 1073 01:35:45,500 --> 01:35:47,000 3 years ago? 1074 01:35:49,600 --> 01:35:52,000 Caught by a mere girl like you. 1075 01:36:02,300 --> 01:36:04,000 So long, old enemy! 1076 01:36:28,200 --> 01:36:29,000 So... 1077 01:36:30,800 --> 01:36:32,000 It has to end like this. 1078 01:36:34,200 --> 01:36:36,000 Put your hands up! 1079 01:36:42,000 --> 01:36:44,200 Or your colleague will die! 1080 01:36:46,800 --> 01:36:48,900 Hey! 1081 01:36:51,800 --> 01:36:52,800 Put the gun down! 1082 01:36:53,400 --> 01:36:54,500 Hey! 1083 01:37:16,500 --> 01:37:17,300 Hey! 1084 01:37:18,500 --> 01:37:19,300 Hey! 1085 01:37:20,700 --> 01:37:21,400 Hey! 1086 01:37:22,500 --> 01:37:23,200 Jae-joon! 1087 01:37:31,500 --> 01:37:35,600 Don't be so sad You'll be joining him. 1088 01:37:42,600 --> 01:37:46,400 Excuse me Wait! Hold right there, sir! 1089 01:38:12,500 --> 01:38:14,300 - Wait! - But... 1090 01:38:14,500 --> 01:38:15,600 No! 1091 01:38:28,200 --> 01:38:29,900 Soo-ji! Look out! 1092 01:38:31,000 --> 01:38:32,100 Soo-ji! 1093 01:39:02,800 --> 01:39:03,500 Soo-ji! 1094 01:39:36,200 --> 01:39:36,700 Hurry! 1095 01:39:41,800 --> 01:39:43,000 Wait here! 1096 01:39:45,500 --> 01:39:46,300 Look! 1097 01:39:47,300 --> 01:39:48,500 Come back here! 1098 01:39:48,700 --> 01:39:52,000 Hey! Foreigner Stop! You man! 1099 01:39:52,200 --> 01:39:53,900 No! 1100 01:40:03,400 --> 01:40:05,700 What's this? 1101 01:40:11,800 --> 01:40:13,200 Stay right there and don't move! 1102 01:40:13,300 --> 01:40:15,600 It's dangerous, Soo-ji! Take me with you! 1103 01:40:24,400 --> 01:40:25,700 I lost two of them! 1104 01:40:27,800 --> 01:40:30,200 Two foreigners! 1105 01:40:33,600 --> 01:40:35,500 - Still can't reach Soo-ji? - No. 1106 01:40:36,200 --> 01:40:39,300 Call the police to go to her last point of contact! 1107 01:41:46,200 --> 01:41:47,100 Let's go! 1108 01:43:20,500 --> 01:43:21,300 Let's go! 1109 01:43:37,400 --> 01:43:38,300 Soo-ji! 1110 01:43:42,200 --> 01:43:43,000 Stay back! 1111 01:43:47,600 --> 01:43:48,600 Soo-ji! 1112 01:43:50,000 --> 01:43:51,300 I'll save you, Soo-ji! 1113 01:43:57,400 --> 01:43:59,000 Stay right there! 1114 01:44:03,800 --> 01:44:06,400 Offensif! Offensif! 1115 01:44:26,300 --> 01:44:28,600 Soo-ji! Contre Offensif! 1116 01:44:37,300 --> 01:44:38,000 Attack! 1117 01:45:17,300 --> 01:45:18,300 Stop! 1118 01:45:24,400 --> 01:45:28,000 If this is exposed it turns into a mutative virus! 1119 01:45:28,100 --> 01:45:31,500 Then everyone's dead! Is that what you want? 1120 01:45:33,700 --> 01:45:35,700 What's she saying? 1121 01:45:44,900 --> 01:45:49,100 You leave me with no choice I'm not going down, alone! 1122 01:46:06,400 --> 01:46:07,400 Jae-joon! 1123 01:46:25,000 --> 01:46:29,100 Jae-joon! Open your eyes Jae-joon! Please! 1124 01:46:34,700 --> 01:46:36,700 Are you okay, Jae-joon? 1125 01:46:43,800 --> 01:46:44,800 Hey! 1126 01:46:44,900 --> 01:46:46,200 What's your post? 1127 01:46:48,400 --> 01:46:52,200 - Well, account... - Don't ever say 'accountant' 1128 01:46:56,400 --> 01:46:59,600 - A civil servant... - A cop? A prosecutor? 1129 01:47:01,200 --> 01:47:02,400 NlS. 1130 01:47:04,400 --> 01:47:05,800 Overseas operations. 1131 01:47:07,700 --> 01:47:10,200 Rookie agent. 1132 01:47:12,000 --> 01:47:15,400 I told you not to do anything dangerous! You'll get hurt! 1133 01:47:15,600 --> 01:47:17,700 I told you to become a teacher in the countryside! 1134 01:47:17,900 --> 01:47:19,500 Why don't you ever listen to me! 1135 01:47:38,300 --> 01:47:39,600 Give me a break. 1136 01:47:41,500 --> 01:47:42,400 Arrest Ahn Soo-ji. 1137 01:47:47,500 --> 01:47:50,000 Poor Soo-ji... 1138 01:47:51,900 --> 01:47:53,200 Arrest Lee Jae-joon. 1139 01:47:54,500 --> 01:47:55,400 Where's Dr. Roh? 1140 01:47:59,500 --> 01:48:03,200 Please, let me go. 1141 01:48:05,200 --> 01:48:06,400 How many times do l... 1142 01:48:11,500 --> 01:48:12,700 When's your flight? 1143 01:48:29,200 --> 01:48:30,300 How've you been? 1144 01:48:31,200 --> 01:48:33,200 I dated a travel agent 1145 01:48:34,000 --> 01:48:35,100 but she dumped me. 1146 01:48:35,600 --> 01:48:37,300 She was full of lies. 1147 01:48:38,100 --> 01:48:40,300 Always speaking Japanese 1148 01:48:40,500 --> 01:48:41,500 and running off during meals. 1149 01:48:41,500 --> 01:48:43,000 Women are like that. 1150 01:48:43,100 --> 01:48:45,500 How's the industrial spy work? 1151 01:48:45,500 --> 01:48:46,600 Boring. 1152 01:48:48,900 --> 01:48:51,500 Can't wait to go out as a Harimao. 1153 01:48:52,600 --> 01:48:55,800 Do you know why we're called Harimaos? 1154 01:48:57,200 --> 01:49:00,500 Of course. The most fearless tiger there is! 1155 01:49:00,700 --> 01:49:03,700 Top agents who can hunt down anything! 1156 01:49:03,900 --> 01:49:04,800 Whatever, bastard. 1157 01:49:06,300 --> 01:49:07,500 You said we're arrogant fools. 1158 01:49:08,000 --> 01:49:10,000 Who, me? When? 1159 01:49:10,600 --> 01:49:12,200 You trained a guy named Jae-joon, right? 1160 01:49:17,900 --> 01:49:21,000 And that idiot prosecutor was under you, too! 1161 01:49:31,700 --> 01:49:33,500 You don't know crap about being a Harimao! 1162 01:49:36,700 --> 01:49:38,300 Wanna be a true Harimao? 1163 01:49:53,600 --> 01:49:57,100 Then the one who grabs the gun first and shoots is the winner! 1164 01:49:58,400 --> 01:50:00,100 If you win, I leave. 1165 01:50:01,600 --> 01:50:03,100 If I win, you're dead. 1166 01:50:11,900 --> 01:50:15,300 Ouch! My arm! Hey! 1167 01:50:19,400 --> 01:50:20,400 You're quite a character. 1168 01:50:21,100 --> 01:50:23,200 - Thanks, sis. - Who says you can call me sis! 1169 01:50:23,300 --> 01:50:25,300 - Ma'am? - Who says you call me ma'am! 1170 01:50:26,200 --> 01:50:27,200 Chief? 1171 01:50:38,900 --> 01:50:39,700 One! 1172 01:50:40,900 --> 01:50:41,600 Two! 1173 01:50:42,700 --> 01:50:43,600 Three! 1174 01:50:54,700 --> 01:50:56,600 Who was your trainer? 1175 01:50:57,400 --> 01:50:58,400 But regulations... 1176 01:51:02,000 --> 01:51:03,700 Can't you shoot right! 1177 01:51:04,700 --> 01:51:06,100 The car's moving too much! 1178 01:51:10,300 --> 01:51:13,200 - Got any bullets? - In the back! 1179 01:51:14,200 --> 01:51:15,300 Who's calling! 1180 01:51:16,400 --> 01:51:18,700 It's Mom! 1181 01:51:20,300 --> 01:51:22,600 Why's she calling, now? 1182 01:51:22,800 --> 01:51:24,000 I don't know! You take it! 1183 01:51:24,200 --> 01:51:26,700 - Hey! Hey! - Answer it! 1184 01:51:29,000 --> 01:51:30,600 Hello? 1185 01:51:30,700 --> 01:51:31,600 Hi, Mother. 1186 01:51:31,700 --> 01:51:34,000 Why are you answering? Where's all that noise coming from? 1187 01:51:34,200 --> 01:51:38,200 Well, I'm at... 1188 01:51:39,000 --> 01:51:40,000 Jeju lsland 1189 01:51:42,300 --> 01:51:44,300 Jeju lsland, Mother. 1190 01:51:44,400 --> 01:51:45,400 Again? 1191 01:51:45,500 --> 01:51:47,300 We'll be right there. 1192 01:51:47,400 --> 01:51:52,100 What are you doing there, dear? I don't get it! 1193 01:51:52,500 --> 01:51:55,500 It's not like you're out saving the country! 1194 01:51:56,300 --> 01:52:00,700 Jae-joon? Can you hear me? Mama's waiting! 79670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.