All language subtitles for l.avare.1980.french.1080p.hdtv.x264-ukdhd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,200 --> 00:00:47,200 AVARUL de Moliere 2 00:01:15,200 --> 00:01:18,200 Traducerea TUDOR ARGHEZI 3 00:01:19,200 --> 00:01:22,200 Subtitrarea CATABEG 4 00:01:39,600 --> 00:01:41,600 Ce ai, �nc�nt�toare Eliza, c� pari trist� acum, 5 00:01:41,640 --> 00:01:45,400 c�nd ai avut bun�tatea s�-mi dai at�tea dovezi de �ncredere �n mine? 6 00:01:46,000 --> 00:01:48,320 Eu m� bucur, �i tu oftezi. 7 00:01:48,400 --> 00:01:51,200 Spune-mi, regre�i c� m-ai f�cut fericit? 8 00:01:51,240 --> 00:01:54,000 Te c�ie�ti c-ai r�spuns ardorii mele? 9 00:01:54,040 --> 00:01:57,200 Nu, Valeriu, nu-mi poate p�rea r�u de ceea ce am f�cut pentru tine. 10 00:01:57,240 --> 00:02:00,240 Dimpotriv�, m� simt st�p�nit� de o putere nespus de dulce. 11 00:02:00,280 --> 00:02:03,120 �i nici n-a� fi �n stare s� doresc altceva. 12 00:02:03,160 --> 00:02:05,720 Dar m� nelini�te�te c� nu vom izb�ndi 13 00:02:05,800 --> 00:02:08,400 �i mi-e team� c� te iubesc mai mult dec�t ar trebui. 14 00:02:08,600 --> 00:02:11,400 Ce te-ar mai putea face s�-�i fie team�, Eliza? 15 00:02:11,600 --> 00:02:14,600 Sumedenii de lucruri: 16 00:02:15,600 --> 00:02:17,600 m�nia unui tat� 17 00:02:17,640 --> 00:02:20,400 mustr�rile familiei �i gura lumii. 18 00:02:22,800 --> 00:02:26,800 Dar, mai presus de toate, schimbarea inimii tale 19 00:02:26,840 --> 00:02:29,800 �i r�ceala uciga�� cu care b�rba�ii �nghea�� 20 00:02:29,840 --> 00:02:32,400 m�rturisirile prea �nfl�c�rate ale iubirii nevinovate. 21 00:02:32,440 --> 00:02:35,320 Cru��-m� de judecata prin al�ii. 22 00:02:35,360 --> 00:02:38,800 B�nuie�te-m� de tot ce vrei, dar nu c� nu a� face ce-�i datorez. 23 00:02:39,800 --> 00:02:44,400 Eu te iubesc mult, �i dragostea pentru tine va �ine toat� via�a mea . 24 00:02:44,440 --> 00:02:47,600 Valeriu, oricine ar spune acela�i lucru. 25 00:02:47,640 --> 00:02:49,800 �n vorbele rostite, to�i b�rba�ii sunt la fel. 26 00:02:49,840 --> 00:02:52,560 Singure faptele �i deosebesc... 27 00:02:54,800 --> 00:02:59,600 Dac� doar faptele arat� cine suntem, a�teapt� �i judec�-mi inima dup� ele. 28 00:02:59,640 --> 00:03:04,200 Nu m� face vinovat prin nedreptele temeri ale unei pruden�e sup�r�toare. 29 00:03:05,400 --> 00:03:08,600 Te rog, nu m� ucide cu arma b�nuielilor jignitoare 30 00:03:08,640 --> 00:03:12,800 �i d�-mi r�gazul s� te �ncredin�ez de sinceritatea sim�irilor mele. 31 00:03:12,840 --> 00:03:17,600 Cu c�t� u�urin�� ne l�s�m convinse de cei pe care �i iubim! 32 00:03:18,000 --> 00:03:21,200 E-adev�rat, nu cred c� e�ti �n stare s� te joci cu inima mea. 33 00:03:21,240 --> 00:03:25,000 Cred c� m� iube�ti cu adev�rat �i c� o s�-mi fii credincios. 34 00:03:25,040 --> 00:03:27,400 Nu vreau s� m�-ndoiesc �i �mi opresc m�hnirea 35 00:03:27,440 --> 00:03:29,200 p�n� �ncepe grija de ce va zice lumea. 36 00:03:29,240 --> 00:03:30,400 �i de ce aceast� �ngrijorare? 37 00:03:30,440 --> 00:03:34,280 N-a� fi �ngrijorat� dac� toat� lumea te-ar vedea cu ochii mei. 38 00:03:34,320 --> 00:03:38,800 Eu g�sesc �n fiin�a ta �ndrept��ire �n tot ce fac. 39 00:03:38,840 --> 00:03:42,000 Inima mea se ap�r� cu meritele tale, 40 00:03:42,040 --> 00:03:45,600 se sprijin� pe recuno�tin�a ce trebuie s�-�i port. 41 00:03:45,640 --> 00:03:48,800 �mi aduc aminte ne�ncetat primejdia ciudat� 42 00:03:48,840 --> 00:03:51,600 care ne-a scos pe unul �n calea celuilalt. 43 00:03:51,640 --> 00:03:55,400 Surprinz�toarea generozitate cu care �i-ai pus via�a �n joc 44 00:03:55,440 --> 00:03:57,800 ca s� m� scapi c�nd m�-necam. 45 00:03:57,840 --> 00:04:00,040 �mi aduc aminte �nsule�irea-�i dr�g�stoas� 46 00:04:00,080 --> 00:04:02,400 dup� ce m-ai scos la mal 47 00:04:02,440 --> 00:04:05,000 �i dovezile neostenite ale acestei iubiri, 48 00:04:05,040 --> 00:04:08,080 pe care nici timpul, nici piedicile n-au putut s-o mic�oreze 49 00:04:08,120 --> 00:04:10,960 �i care, f�c�ndu-te s�-�i ui�i �i p�rin�ii, �i patria, 50 00:04:11,000 --> 00:04:12,600 �i-au oprit pa�ii �n locurile acestea. 51 00:04:12,640 --> 00:04:17,200 Ca s� m� po�i vedea de-aproape, �i-ai ascuns numele �i rangul 52 00:04:17,240 --> 00:04:20,000 �i ai intrat �n serviciul casei tat�lui meu. 53 00:04:21,200 --> 00:04:24,000 Toate astea sunt prea m�gulitoare pentru mine 54 00:04:24,040 --> 00:04:28,400 �i justific� �ndestul f�g�duiala pe care �i-am f�cut-o. 55 00:04:28,800 --> 00:04:31,800 Dar poate c� nu sunt de-ajuns fa�� de ceilal�i 56 00:04:31,840 --> 00:04:34,760 �i nu sunt sigur� c� ei m� vor putea �n�elege. 57 00:04:35,760 --> 00:04:37,760 Dup� tot ce mi-ai spus, nu cer s�-mi faci un merit 58 00:04:37,800 --> 00:04:39,800 din nimic, �n afar� de dragostea mea. 59 00:04:39,840 --> 00:04:41,320 C�t despre temeri �i �ngrijor�ri, 60 00:04:41,360 --> 00:04:44,160 tat�l t�u ��i u�ureaz� �n ochii lumii orice justificare. 61 00:04:44,200 --> 00:04:47,080 Groaznica lui avari�ie �i felul cum tr�ie�te cu copiii lui 62 00:04:47,120 --> 00:04:49,160 pot autoriza �i lucruri nepermise. 63 00:04:50,640 --> 00:04:53,080 Iart�-m�, fermec�toare Eliza, dac�-�i vorbesc a�a. 64 00:04:53,200 --> 00:04:56,160 �tii prea bine c�, pe aceast� tem�, nu se poate vorbi mai frumos, 65 00:04:56,520 --> 00:05:01,560 dar dac�-mi voi reg�si p�rin�ii, n-o s� ne fie prea greu s�-l �nduplec�m. 66 00:05:01,600 --> 00:05:05,400 A�tept cu ner�bdare ve�ti �i, dac� �nt�rzie, voi pleca eu �n c�utarea lor. 67 00:05:05,440 --> 00:05:06,840 Valeriu, te rog, nu te mi�ca de-aci 68 00:05:06,880 --> 00:05:09,640 �i g�nde�te-te doar cum s�-i placi �n toate privin�ele tat�lui meu. 69 00:05:09,680 --> 00:05:14,960 Ai v�zut cu c�t� dib�cie m-am b�gat slug� la el. 70 00:05:15,400 --> 00:05:19,840 Ce masc� de simpatie mi-am pus, cum m-am travestit ca s�-i plac 71 00:05:19,880 --> 00:05:23,600 �i ce fel de persoan� joc ca s�-l c�tig. 72 00:05:23,640 --> 00:05:25,680 Fac admirabile progrese 73 00:05:25,720 --> 00:05:28,840 �i constat c� nu e mijloc mai bun ca s�-i c�tig pe oameni 74 00:05:28,880 --> 00:05:31,120 dec�t s� te �mpodobe�ti cu sl�biciunile lor, 75 00:05:31,160 --> 00:05:35,120 s� le citezi principiile, s� le t�m�iezi p�catele �i s�-i aplauzi �n tot ce fac. 76 00:05:35,160 --> 00:05:37,600 S� nu te temi c� �i-e prea alb� a�a cu care co�i. 77 00:05:37,640 --> 00:05:41,280 Cu c�t se z�re�te mai mult, cu at�t e mai bine. 78 00:05:41,320 --> 00:05:44,160 Cei mai �ire�i sunt cel mai u�or de lingu�it. 79 00:05:44,200 --> 00:05:47,200 �i nu e neobr�zare, �i nu-s caraghiosl�curi 80 00:05:47,240 --> 00:05:49,720 care s� nu poat� fi �nghi�ite, c�nd sunt bine servite. 81 00:05:49,760 --> 00:05:52,280 Sinceritatea n-are c�utare �n meseria asta, 82 00:05:52,320 --> 00:05:55,560 dar c�nd ai nevoie de oameni, e bine s� te potrive�ti dup� ei. 83 00:05:55,600 --> 00:05:57,520 �i dac� nu-i po�i trage altfel de partea dumitale, 84 00:05:57,560 --> 00:06:01,240 vina nu e a celor ce lingu�esc, ci a celor ce ascult� lingu�eala. 85 00:06:01,280 --> 00:06:03,600 De ce nu cau�i s� dob�nde�ti �i sprijinul fratelui meu, 86 00:06:03,640 --> 00:06:06,160 dac� servitoarea ar avea de g�nd s� ne dea de gol? 87 00:06:06,200 --> 00:06:10,200 Nu-i po�i �mp�ca pe am�ndoi. Firea tat�lui �i a fiului sunt at�t de opuse, 88 00:06:10,240 --> 00:06:12,520 �nc�t e greu s� le-mplete�ti �ntr-un singur scop. 89 00:06:12,560 --> 00:06:19,280 Vorbe�te-i tu fratelui t�u �i folose�te-l �n interesul nostru. 90 00:06:19,440 --> 00:06:21,720 Uite-l c� vine, eu m� retrag. 91 00:06:24,320 --> 00:06:28,200 Vorbe�te cu el �i spune-i despre noi numai at�t c�t crezi c� este nimerit. 92 00:06:28,240 --> 00:06:30,880 Nu �tiu dac� voi avea puterea s�-i fac m�rturisiri. 93 00:06:49,240 --> 00:06:51,720 M� bucur c� te g�sesc singur�, surioar�. 94 00:06:53,600 --> 00:06:56,040 Ardeam de ner�bdare s�-�i vorbesc �i s�-�i dezv�lui un secret. 95 00:06:57,000 --> 00:07:00,640 Sunt gata s� te ascult, fr��ioare. Ce vrei s�-mi spui? 96 00:07:01,920 --> 00:07:05,440 Multe de tot, surioar�, cuprinse-n dou� vorbe: 97 00:07:05,480 --> 00:07:07,360 sunt �ndr�gostit. 98 00:07:07,880 --> 00:07:09,760 E�ti �ndr�gostit? 99 00:07:09,800 --> 00:07:11,560 Da, sunt �ndr�gostit. 100 00:07:12,120 --> 00:07:15,200 Dar, �nainte de-a merge mai departe, �tiu c� at�rn de-un tat� 101 00:07:15,240 --> 00:07:17,520 �i c� titlul de fiu m� supune voin�ei lui. 102 00:07:17,560 --> 00:07:21,640 Nu putem s� ne leg�m sufletul f�r� voia celor ce ne-au dat via��. 103 00:07:21,680 --> 00:07:23,600 Cerul i-a f�cut st�p�nii dorin�elor noastre 104 00:07:23,640 --> 00:07:26,280 �i nu ni le putem �ndeplini f�r� �ncuviin�area lor. 105 00:07:26,320 --> 00:07:30,200 Nefiind st�p�ni�i de patima noastr�, ei se pot �n�ela mai pu�in dec�t noi 106 00:07:30,240 --> 00:07:32,080 �i pot vedea mai limpede ce e �n interesul nostru. 107 00:07:32,120 --> 00:07:36,360 Trebuie s� ne �ncredem mai mult �n judecata lor dec�t �n orbirea noastr�, 108 00:07:36,400 --> 00:07:40,000 fiindc� pripirea tinere�ii ne poate duce deseori �n pr�pastie... 109 00:07:40,040 --> 00:07:44,120 �i-am spus toate astea, ca s� nu te mai ostene�ti s� mi le spui tu. 110 00:07:44,160 --> 00:07:45,960 C�ci dragostea mea nu vrea s-aud� de nimic 111 00:07:46,000 --> 00:07:48,680 �i te rog s� nu te apuci s�-mi �ii predici. 112 00:07:49,800 --> 00:07:53,040 �i-ai dat cuv�ntul, fr��ioare, aceleia pe care o iube�ti? 113 00:07:53,080 --> 00:07:55,920 Nu, dar sunt hot�r�t s-o fac. 114 00:07:55,960 --> 00:07:59,360 �i te rog �nc� odat�, nu �ncerca s� m� faci s� renun�. 115 00:07:59,400 --> 00:08:01,440 S� fiu eu, oare, o fiin�� at�t de crud�, frate? 116 00:08:01,480 --> 00:08:04,880 Nu, surioar�, dar, vezi, tu nu iube�ti. 117 00:08:05,200 --> 00:08:08,080 Tu nu cuno�ti cutremurul dulce pe care dragostea �l d� inimii noastre 118 00:08:08,400 --> 00:08:09,960 �i m� tem de cumin�enia ta. 119 00:08:10,000 --> 00:08:12,960 Drag� fr��ioare, s� nu mai vorbim de cumin�enia mea. 120 00:08:13,000 --> 00:08:15,760 Nimeni nu poate spune c� nu duce lips� de ea, m�car o dat� �n via��. 121 00:08:15,800 --> 00:08:17,920 Dac� mi-a� deschide sufletul, 122 00:08:17,960 --> 00:08:21,160 poate a� ap�rea �n ochii t�i mai pu�in cuminte dec�t tine. 123 00:08:21,200 --> 00:08:23,240 Fac� Cerul ca sufletul t�u, ca �i al meu... 124 00:08:23,280 --> 00:08:27,120 S� ispr�vim �nt�i cu tine. Spune-mi, de cine te-ai �ndr�gostit? 125 00:08:29,040 --> 00:08:33,560 De-o fat� care st� de c�tva timp prin apropiere 126 00:08:33,600 --> 00:08:36,880 �i care e f�cut� s� aprind� inima oricui o vede. 127 00:08:37,640 --> 00:08:40,760 Natura nu a f�cut nimic mai dulce 128 00:08:40,800 --> 00:08:43,920 �i mi-am pierdut capul de cum am z�rit-o. 129 00:08:43,960 --> 00:08:45,960 O cheam� Mariana 130 00:08:46,000 --> 00:08:50,480 �i st� cu maic�-sa, o b�tr�nic� mai tot timpul bolnav�, 131 00:08:50,520 --> 00:08:55,200 fa�� de care fata are un devotament �i o ging�ie de ne�nchipuit. 132 00:08:55,240 --> 00:08:58,320 O �ngrije�te, o pl�nge �i o m�ng�ie 133 00:08:58,360 --> 00:09:01,000 cu o bl�nde�e �nduio��toare. 134 00:09:01,040 --> 00:09:04,760 Tot ce face cap�t� farmec 135 00:09:04,800 --> 00:09:06,680 �i toate mi�c�rile �i sunt �nso�ite de un har luminos. 136 00:09:07,200 --> 00:09:10,680 O bun�tate care te c�tig�, o cinste des�v�r�it�, o... 137 00:09:11,400 --> 00:09:13,600 Drag� surioar�, a� vrea s-o vezi. 138 00:09:13,640 --> 00:09:16,240 Din ce-mi spui tu, frate, parc-a� fi �i v�zut-o. 139 00:09:16,280 --> 00:09:19,520 �i ca s� �n�eleg cum este, �mi e de-ajuns s� �tiu c� o iube�ti. 140 00:09:19,560 --> 00:09:23,960 Am aflat c� nu prea le ajunge ce au �i, cu toat� economia �n care tr�iesc, 141 00:09:24,000 --> 00:09:26,560 cu mare greutate pot face fa�� nevoilor vie�ii. 142 00:09:27,040 --> 00:09:32,560 Ce bucurie poate fi mai mare, dec�t s� aju�i fiin�a care �i-e drag�, 143 00:09:32,600 --> 00:09:35,600 dec�t s� po�i contribui, cu discre�ie, la veniturile modeste 144 00:09:35,640 --> 00:09:37,760 ale unei familii cinstite? 145 00:09:37,800 --> 00:09:41,840 Dar po�i s� vezi c�t mi-e de mare am�r�ciunea. 146 00:09:41,880 --> 00:09:45,840 Din pricina zg�rceniei tatei, nu pot gusta aceast� bucurie 147 00:09:45,880 --> 00:09:48,520 �i nu-i pot da iubitei nici o dovad� a iubirii mele. 148 00:09:48,560 --> 00:09:51,800 Da, ��i �n�eleg foarte bine, frate, m�hnirea. 149 00:09:51,840 --> 00:09:53,840 M�hnirea e mai mare dec�t po�i crede. 150 00:09:54,920 --> 00:09:59,160 C�ci poate fi ceva mai r�u dec�t zg�rcenia �n care suntem �inu�i, 151 00:09:59,320 --> 00:10:01,720 dec�t mizeria la care suntem os�ndi�i? 152 00:10:02,360 --> 00:10:04,680 La ce ne folose�te o avu�ie care va veni 153 00:10:04,720 --> 00:10:08,760 c�nd v�rsta frumoas� a trecut �i c�nd nu ne putem bucura de ea, 154 00:10:08,800 --> 00:10:11,080 dac� acum trebuie s� alerg dup� �mprumuturi, ca s� pot tr�i, 155 00:10:11,120 --> 00:10:13,160 �i dac� suntem sili�i am�ndoi 156 00:10:13,200 --> 00:10:16,440 s� c�ut�m sprijin la negustori, ca s� avem cu ce ne �mbr�ca? 157 00:10:16,600 --> 00:10:21,040 �n fine, am �inut s� vorbesc cu tine, ca s� vedem �n ce ape se scald� tata. 158 00:10:21,080 --> 00:10:23,760 Dac�-l voi vedea �mpotrivindu-se, sunt hot�r�t s� plec 159 00:10:23,800 --> 00:10:25,720 cu aceast� �nc�nt�toare fiin��, pe alte meleaguri, 160 00:10:25,760 --> 00:10:27,760 �i s� m� mul�umesc cu ce d� Dumnezeu. 161 00:10:28,680 --> 00:10:31,480 De aceea caut peste tot bani cu �mprumut. 162 00:10:31,760 --> 00:10:34,240 Surioar�, dac� asemenea lucruri �i se �nt�mpl� �i �ie, 163 00:10:34,280 --> 00:10:38,440 �i dac� tata se �mpotrive�te dorin�elor noastre, s� plec�m odat� am�ndoi 164 00:10:38,480 --> 00:10:42,320 �i s� sc�p�m de robia �n care ne �ine nesuferita lui calicie. 165 00:10:42,360 --> 00:10:46,520 E drept c� nu e zi s� nu ne par� r�u c� mama a murit... 166 00:10:47,760 --> 00:10:49,760 Hai s� st�m de vorb� �n alt� parte 167 00:10:49,800 --> 00:10:53,160 �i, cu puteri unite, s� lovim apoi �n sim�irea lui �mpietrit�. 168 00:11:08,960 --> 00:11:11,720 Domnul fie cu voi! 169 00:14:01,200 --> 00:14:04,200 Pleac� numaidec�t �i �ine-�i gura! 170 00:14:04,240 --> 00:14:06,880 C�r�b�ne�te-te din casa mea, 171 00:14:06,920 --> 00:14:11,400 pezevenchiule, punga�ule, vedea-te-a� cu �treangul de g�t! 172 00:14:11,680 --> 00:14:15,920 N-am v�zut mo� mai blestemat. Parc� are-n pielea lui pe dracul. 173 00:14:15,960 --> 00:14:17,880 - Murmuri printre din�i? - De ce m� da�i afar�? 174 00:14:17,920 --> 00:14:21,640 �ndr�zne�ti s� m� �ntrebi, sp�nzuratule? Car�-te c� te bat! 175 00:14:23,760 --> 00:14:25,040 Dar ce-am f�cut? 176 00:14:25,080 --> 00:14:28,120 Ce mi-ai f�cut, ce nu mi-ai f�cut, ie�i! 177 00:14:29,480 --> 00:14:31,400 St�p�ne, fiul dvs mi-a poruncit s�-l a�tept. 178 00:14:31,440 --> 00:14:35,160 A�teapt�-l pe strad�, nu mai sta �nfipt �n casa mea, ca un st�lp, 179 00:14:35,200 --> 00:14:37,840 s� iei seama la toate �i s� tragi din toate un folos. 180 00:14:37,880 --> 00:14:43,200 Nu vreau s� m� izbesc mereu de un spion, de un tr�d�tor, cu ochii pe mine, 181 00:14:43,240 --> 00:14:45,760 care s� m� m�n�nce de viu, strecur�ndu-se peste tot 182 00:14:45,800 --> 00:14:47,960 ca s� vad� ce poate fura. 183 00:14:48,000 --> 00:14:49,960 - Cum naiba... - Ca s� furi! 184 00:14:50,000 --> 00:14:53,040 Cum naiba v-ar putea fura cineva? Cum a�i putea fi furat, 185 00:14:53,080 --> 00:14:55,480 c�nd �ncuia�i fiecare lucru �i sta�i zi �i noapte de santinel�? 186 00:14:55,520 --> 00:14:58,280 Pot �ncuia ce vreau �i pot sta de santinel� dup� plac. 187 00:14:58,320 --> 00:15:01,120 Uite spionul cum m� urm�re�te! 188 00:15:04,200 --> 00:15:07,160 �mi vine r�u c�nd m� g�ndesc c� o fi b�nuind ceva despre bani... 189 00:15:07,680 --> 00:15:11,800 Ai fi �n stare s� ba�i toba c� �in �n cas� bani ascun�i. 190 00:15:11,840 --> 00:15:15,280 - Ave�i bani ascun�i? - N-am spus a�a, haimana! 191 00:15:15,320 --> 00:15:16,680 M-apuc� turbarea. 192 00:15:16,720 --> 00:15:21,320 Te-am �ntrebat dac�, din du�m�nie, nu te-ai apuca s� spui a�a ceva. 193 00:15:21,360 --> 00:15:24,840 Dar ce m� prive�te c� ave�i sau nu, dac�-i totuna pentru mine? 194 00:15:24,880 --> 00:15:27,560 Faci pe de�teptul. O s�-�i scot eu de�tept�ciunea pe urechi! 195 00:15:27,600 --> 00:15:30,680 - ��i spun o dat�, ie�i! - Foarte bine. Plec! 196 00:15:31,280 --> 00:15:33,160 Ia stai! 197 00:15:33,400 --> 00:15:35,680 - N-ai furat ceva? - Ce s� fur? 198 00:15:35,720 --> 00:15:36,960 Vreau s� v�d. 199 00:15:38,280 --> 00:15:40,000 - Deschide m�inile! - Poftim. 200 00:15:40,040 --> 00:15:42,080 - Pe celelalte. - Pe celelalte? 201 00:15:43,320 --> 00:15:44,840 Poftim. 202 00:15:45,800 --> 00:15:48,560 - N-ai pus nimic �n c�ptu�eal�? - C�uta�i-m� dvs. 203 00:15:51,560 --> 00:15:56,040 �n burta n�dragilor �stora pot �nc�pea o gr�mad� de lucruri �terpelite. 204 00:15:56,080 --> 00:15:58,640 Nu m� las p�n� nu sp�nzur pe unul. 205 00:15:58,680 --> 00:16:01,400 Ce-ar merita s� p��easc� de ce �i e fric�. 206 00:16:01,440 --> 00:16:04,040 Ce poft� a� avea s� fur ceva de la el! 207 00:16:04,960 --> 00:16:05,840 M� rog? 208 00:16:05,880 --> 00:16:07,000 Ce vorbe�ti s� furi? 209 00:16:07,040 --> 00:16:10,680 Am spus c� m� scotoci�i de parc� v-a� fi furat ceva. 210 00:16:10,720 --> 00:16:12,560 Ba bine c� nu! 211 00:16:13,480 --> 00:16:16,560 Dracu' s-o ia de zg�rcenie �i s�-i ia dracu' pe zg�rci�i! 212 00:16:16,960 --> 00:16:18,240 Ce-ai zis? 213 00:16:19,240 --> 00:16:20,440 Ce-am zis? 214 00:16:20,480 --> 00:16:23,120 Da, ce-ai zis de zg�rcenie �i de zg�rci�i? 215 00:16:23,160 --> 00:16:26,760 Am zis c�-i dau dracului pe to�i. 216 00:16:26,800 --> 00:16:29,800 - De cine vorbe�ti? - De oamenii zg�rci�i. 217 00:16:29,840 --> 00:16:31,960 �i cine sunt oamenii �tia zg�rci�i? 218 00:16:32,000 --> 00:16:33,960 Ni�te sc�rbo�i, ni�te oameni care-�i m�n�nc� de sub unghii. 219 00:16:34,000 --> 00:16:37,640 - Dar pe cine ai �n vedere? - �i ce v-ar putea sup�ra pe dvs? 220 00:16:37,680 --> 00:16:40,440 - �tiu eu de ce m� sup�r. - Crede�i c� m� g�ndesc la dvs? 221 00:16:40,480 --> 00:16:44,120 M� prive�te ce cred! Vreau s� �tiu cu cine vorbe�ti c�nd vorbe�ti a�a. 222 00:16:44,160 --> 00:16:47,760 - Vorbesc cu p�l�ria mea. - �i dac� vorbesc �i eu cu chica ta? 223 00:16:47,800 --> 00:16:51,360 - M� opri�i s�-mi fie sil� de zg�rci�i? - Te voi �mpiedica s� tr�nc�ne�ti. 224 00:16:51,400 --> 00:16:53,360 - N-am rostit nici un nume. - Vezi s� nu te plesnesc! 225 00:16:53,400 --> 00:16:55,560 Cui �i curge nasul s� �i-l �tearg�. 226 00:16:55,600 --> 00:16:57,600 - Nu vrei s� taci? - N-am ce face. 227 00:16:58,240 --> 00:17:01,280 Uita�i-v�, mai am un buzunar. Sunte�i mul�umit? 228 00:17:09,640 --> 00:17:14,720 Haide, scoate f�r� s� te mai caut! 229 00:17:14,760 --> 00:17:17,560 - Ce s� scot? - Ce mi-ai luat. 230 00:17:17,600 --> 00:17:20,000 - Nu v-am luat nimic. - E-adev�rat? 231 00:17:20,040 --> 00:17:21,360 Foarte adev�rat. 232 00:17:22,040 --> 00:17:24,480 S� ne vedem s�n�to�i. Du-te la dracu'! 233 00:17:27,320 --> 00:17:29,120 Frumos, sunt dat afar�! 234 00:17:29,160 --> 00:17:31,800 S�-�i fie de cap ce mi-ai luat! 235 00:17:40,160 --> 00:17:42,880 S� m� st�njeneasc� pe mine un t�lhar de lacheu, 236 00:17:42,920 --> 00:17:44,560 o javr� pe care nu mai pot s-o v�d �n ochi! 237 00:17:45,120 --> 00:17:48,640 Negre�it, nu-i o grij� mic� s� �ii acas� o sum� mare de bani 238 00:17:48,680 --> 00:17:51,120 �i fericesc pe acela care a �tiut s�-i dea cu �mprumut, 239 00:17:51,160 --> 00:17:54,200 p�str�nd la el numai at�t c�t �i trebuie de cheltuial�. 240 00:17:54,240 --> 00:17:58,240 Nu-i u�or s� n�scoce�ti o ascunz�toare sigur�. 241 00:17:58,280 --> 00:18:01,840 Casele de bani mi se par suspecte. N-am �ncredere �n ele. 242 00:18:01,880 --> 00:18:04,120 Nici nu le po�i face poft� mai lesne ho�ilor, 243 00:18:04,160 --> 00:18:07,280 care se reped de-a dreptul la ele. 244 00:18:08,960 --> 00:18:12,560 Nu �tiu dac� am f�cut bine s� �ngrop �n gr�din� 245 00:18:12,600 --> 00:18:15,440 cei zece mii de galbeni care mi-au fost pl�ti�i ieri. 246 00:18:15,480 --> 00:18:18,680 Zece mii de buc��i de aur! 247 00:18:18,720 --> 00:18:21,240 E o sum� destul de... 248 00:18:21,920 --> 00:18:24,480 Doamne, m-am tr�dat singur! 249 00:18:24,640 --> 00:18:29,200 M-am aprins �i mi se pare c� am vorbit prea tare. 250 00:18:30,680 --> 00:18:33,520 - Ce vre�i? - Nimic, tat�. 251 00:18:35,920 --> 00:18:38,680 - Era�i de mult aici? - Abia am sosit. 252 00:18:38,720 --> 00:18:40,320 - A�i auzit? - Ce s-auzim, tat�? 253 00:18:40,360 --> 00:18:43,240 - Ce-am spus eu. - Nu �tiu. 254 00:18:43,400 --> 00:18:45,720 - Ba da, ba da! - Iart�-m�... 255 00:18:45,760 --> 00:18:47,440 V�d eu bine c� a�i auzit ceva. 256 00:18:47,680 --> 00:18:51,960 �mi spuneam c�t e de greu ast�zi s� mai g�se�ti bani 257 00:18:52,000 --> 00:18:56,200 �i c�t trebuie s� fie de fericit cine are zece mii de galbeni �n casa lui. 258 00:18:56,560 --> 00:18:59,160 Pregetam s� vorbim, ca s� nu te �ntrerupem. 259 00:18:59,200 --> 00:19:01,840 V-am l�murit, ca nu cumva s� fi �n�eles pe dos 260 00:19:01,880 --> 00:19:05,440 �i s� v� �nchipui�i c� a� fi spus c� cei zece mii de galbeni sunt ai mei. 261 00:19:05,480 --> 00:19:07,200 Nu ne b�g�m �n treburile dumitale. 262 00:19:07,360 --> 00:19:10,640 Unde nu d� Dumnezeu s� am eu zece mii de galbeni! 263 00:19:10,680 --> 00:19:14,120 - Ce s� mai vorbim! - Ar fi un noroc pentru mine. 264 00:19:14,160 --> 00:19:17,040 - Lucrurile astea... - A� avea mare nevoie. 265 00:19:17,080 --> 00:19:19,400 - Cred c�... - Mi-ar pica foarte bine. 266 00:19:19,440 --> 00:19:25,800 - Dumneata... - Nu m-a� mai pl�nge c� e greu. 267 00:19:33,320 --> 00:19:37,560 Doamne, tat�! Nu ai de ce s� te pl�ngi. Se �tie c� ai destul� avere. 268 00:19:37,600 --> 00:19:40,400 De unde p�n� unde? Cei care spun a�a ceva mint. 269 00:19:40,440 --> 00:19:43,480 Nimic mai fals. Zvonurile astea vin de la ni�te sec�turi. 270 00:19:43,520 --> 00:19:45,240 Nu te mai m�nia a�a. 271 00:19:45,280 --> 00:19:48,160 Ciudat c� tocmai copii mei m� tr�deaz� �i sunt du�manii mei. 272 00:19:48,200 --> 00:19:50,040 Cine spune c� ai avere e du�manul dumitale? 273 00:19:51,040 --> 00:19:55,200 Dup� vorbele �i cheltuielile tale o s� vin� cineva s�-mi taie g�tul, 274 00:19:55,240 --> 00:19:57,640 crez�nd c� sunt putred de bogat. 275 00:19:57,680 --> 00:19:59,040 Dar ce cheltuieli fac eu? 276 00:19:59,080 --> 00:20:02,960 Ce e mai scandalos dec�t luxul orbitor cu care v� fuduli�i prin ora�? 277 00:20:03,000 --> 00:20:05,040 Ieri o certam pe sora ta, dar tu te �ntreci cu firea. 278 00:20:05,080 --> 00:20:06,840 Nu v� e fric� de pedeapsa lui Dumnezeu? 279 00:20:06,880 --> 00:20:10,680 Dac� v-a� dezbr�ca, a� face din zorzoanele voastre o adev�rat� marf�. 280 00:20:10,720 --> 00:20:13,680 �i-am zis de zeci de ori, nu-mi place cum te por�i. 281 00:20:13,720 --> 00:20:15,960 Prea calci a marchiz. 282 00:20:16,000 --> 00:20:19,480 �i, ca s� te g�te�ti a�a, nu se poate s� nu m� buzun�re�ti. 283 00:20:19,520 --> 00:20:20,720 Cum s� te buzun�resc? 284 00:20:20,760 --> 00:20:23,960 De unde iei bani ca s� te �mbraci a�a? 285 00:20:24,600 --> 00:20:26,320 De la joc. 286 00:20:26,360 --> 00:20:28,800 Mi-e m�na norocoas�, tat�, �i tot ce c�tig, pun pe mine. 287 00:20:28,840 --> 00:20:31,800 Foarte r�u. Dac� ai noroc la joc, ar trebui s� profi�i 288 00:20:31,840 --> 00:20:34,040 �i banii c�tiga�i s�-i dai cu o dob�nd� cinstit�, 289 00:20:34,080 --> 00:20:35,400 ca s�-i po�i g�si la nevoie. 290 00:20:35,440 --> 00:20:40,480 La ce folosesc toate panglicile cu care te �nzorzonezi? 291 00:20:40,920 --> 00:20:45,360 Nu �i-ai putea prinde pantalonii de hain� cu c�teva �ireturi? 292 00:20:45,400 --> 00:20:47,960 E nevoie s� arunci banii pe peruci, 293 00:20:48,000 --> 00:20:49,480 c�nd po�i purta foarte bine p�rul t�u din n�scare, 294 00:20:54,440 --> 00:20:55,960 Numai �n panglici �i �n zulufi ai b�gat o avere. 295 00:20:56,000 --> 00:20:59,360 F� socoteala �n aur, �n argint �i �n gologani c�t ar aduce pe an, 296 00:20:59,400 --> 00:21:03,400 dac� i-ai da cu �mprumut, cu numai patruzeci la sut�. 297 00:21:03,440 --> 00:21:04,760 Ai dreptate. 298 00:21:04,800 --> 00:21:07,840 Dar s� mai vorbim �i de altceva. 299 00:21:12,520 --> 00:21:16,000 Ce-i asta? κi fac semne, ca s�-mi fure punga. 300 00:21:16,520 --> 00:21:18,920 Ce v� tot str�mba�i a�a, unul la altul? 301 00:21:18,960 --> 00:21:21,840 Ne �ndemn�m care s� vorbeasc� �nt�i. 302 00:21:21,880 --> 00:21:24,440 Avem fiecare de spus c�te ceva. 303 00:21:24,480 --> 00:21:27,080 Am �i eu ceva s� v� spun, am�ndorura. 304 00:21:27,840 --> 00:21:30,880 Vrem s� vorbim cu dumneata despre c�s�torie. 305 00:21:30,920 --> 00:21:33,920 Tot de c�s�torie vreau �i eu s� v� vorbesc. 306 00:21:34,120 --> 00:21:35,960 - Z�u, tat�? - Ce te miri? 307 00:21:36,000 --> 00:21:39,280 Ce te sperie, feti�o? Cuv�ntul, ori fapta? 308 00:21:39,320 --> 00:21:41,680 C�s�toria ne poate speria pe am�ndoi, 309 00:21:41,720 --> 00:21:43,800 dup� felul cum o vei �n�elege dumneata. 310 00:21:43,840 --> 00:21:48,600 Ne e team� c� inima noastr� nu se va potrivi cu planurile dumitale. 311 00:21:48,760 --> 00:21:50,960 Pu�intic� r�bdare. Nu v� ie�i�i din fire. 312 00:21:51,000 --> 00:21:54,760 �tiu ce v� trebuie fiec�ruia �i nu o s� ave�i nici unul s� v� pl�nge�i 313 00:21:54,800 --> 00:21:59,760 de ce am pus de g�nd s� fac. S� �ncepem cu �nceputul. 314 00:21:59,800 --> 00:22:05,120 Spune�i-mi, a�i v�zut o persoan� t�n�r� pe nume Mariana, 315 00:22:05,160 --> 00:22:08,000 care nu st� departe de aici? 316 00:22:10,360 --> 00:22:11,840 Da, tat�. 317 00:22:12,360 --> 00:22:14,720 - Dar tu? - Am auzit de ea. 318 00:22:14,760 --> 00:22:19,880 - Cum �i se pare, b�iatule, fata asta? - �nc�nt�toare. 319 00:22:19,920 --> 00:22:22,840 - Fizionomia ei? - Inspir� cinste �i inteligen��. 320 00:22:22,880 --> 00:22:25,560 - Aerul �i felul ei de-a fi? - Admirabile, fire�te. 321 00:22:25,600 --> 00:22:29,840 Ce crede�i de o fat� ca asta? Merit� s� te g�nde�ti la ea? 322 00:22:29,880 --> 00:22:30,920 Da, tat�. 323 00:22:30,960 --> 00:22:33,480 - Ar putea s� fie o partid� bun�? - Foarte bun�. 324 00:22:33,520 --> 00:22:36,040 Pare �ntr-adev�r f�cut� pentru o c�snicie serioas�? 325 00:22:36,080 --> 00:22:37,040 F�r� �ndoial�. 326 00:22:37,080 --> 00:22:41,440 - Un so� ar putea fi mul�umit de ea? - Fire�te. 327 00:22:41,480 --> 00:22:46,440 O singur� piedic�: mi-e team� c� tot ce are e pe ea. 328 00:22:46,600 --> 00:22:51,240 Averea nu trebuie avut� �n vedere, c�nd e vorba s� faci o astfel de c�s�torie. 329 00:22:51,280 --> 00:22:56,280 Ba s� m� ier�i. �ns� este adev�rat c� �i lipsa unei averi dorite 330 00:22:56,320 --> 00:22:58,760 poate fi compensat� �ntr-un fel sau altul. 331 00:22:58,800 --> 00:23:00,040 Bine�n�eles. 332 00:23:00,080 --> 00:23:02,880 Sunt foarte mul�umit c� sunte�i de p�rerea mea, 333 00:23:02,920 --> 00:23:06,680 c�ci purt�rile ei frumoase �i bl�nde�ea ei m-au c�tigat 334 00:23:07,760 --> 00:23:11,760 �i m-am hot�r�t s� m� c�s�toresc cu ea, numai s� aib� ceva zestre. 335 00:23:14,200 --> 00:23:17,040 - Ce vrei s� zici? - Te-ai hot�r�t zici? 336 00:23:17,080 --> 00:23:19,960 - S� m� �nsor cu Mariana. - Cine? Dumneata. 337 00:23:20,000 --> 00:23:24,640 Eu, eu, eu. Ce �nseamn� asta? 338 00:23:24,680 --> 00:23:27,240 M-a apucat a�a, deodat�, o ame�eal�... 339 00:23:29,280 --> 00:23:30,160 �i a� vrea s� ies. 340 00:23:33,080 --> 00:23:36,680 Nu-i nimic. Du-te repede la buc�t�rie �i ia un pahar mare cu ap�. 341 00:23:36,720 --> 00:23:39,800 Domni�orii �tia sub�irei sunt slabi ca ni�te g�ini. 342 00:23:39,840 --> 00:23:41,880 Asta am hot�r�t-o pentru mine. 343 00:23:41,920 --> 00:23:45,880 Fratelui t�u �i voi da o v�duv� despre care mi s-a vorbit chiar azi de diminea��. 344 00:23:45,920 --> 00:23:50,720 - Pe tine te dau dup� dl Anselm. - Dup� dl Anselm? 345 00:23:50,760 --> 00:23:52,720 Da, un om copt la minte, prudent �i �n�elept, 346 00:23:52,760 --> 00:23:56,200 care n-are mai mult de 50 de ani �i de a c�rui mare avere se vorbe�te. 347 00:23:56,240 --> 00:23:58,400 Tat�! Nu vreau s� m� m�rit, te rog! 348 00:23:58,440 --> 00:24:02,560 Eu �ns�, feti�a mea mititic�, vreau s� te m�ri�i, te rog! 349 00:24:02,760 --> 00:24:05,560 - S�-mi fie cu iertare, tat�. - S�-mi fie cu iertare, fata mea. 350 00:24:05,600 --> 00:24:09,520 Sunt preaplecata slug� a dlui Anselm, dar nu m� m�rit cu el. 351 00:24:09,560 --> 00:24:12,840 Sunt preaplecatul dumitale servitor, dar te m�ri�i cu el chiar ast�-sear�. 352 00:24:12,880 --> 00:24:14,400 - Ast� sear�? - Chiar ast�-sear�. 353 00:24:14,440 --> 00:24:16,400 - Asta nu se va �nt�mpla, tat�. - A�a va fi cum zic eu, fata mea. 354 00:24:16,440 --> 00:24:18,880 - ��i spun c� nu. - ��i spun c� da. 355 00:24:18,920 --> 00:24:23,360 - Nu m� voi da b�tut�. - Ai s� te dai b�tut�. 356 00:24:23,400 --> 00:24:27,040 - Mai bine mor. - N-ai s� mori �i ai s� te m�ri�i cu el. 357 00:24:27,080 --> 00:24:30,200 Dar c�t� �ndr�zneal�! A�a vorbe�te o fat� cu tat�l ei? 358 00:24:30,240 --> 00:24:33,640 - Dar a�a �i m�rit� fiica un p�rinte? - E o partid�. 359 00:24:33,680 --> 00:24:36,280 Oricine va zice c� am ales bine. 360 00:24:36,320 --> 00:24:39,720 Nici un om �ntreg nu va fi de p�rerea dumitale. 361 00:24:40,040 --> 00:24:41,240 Uite-l �i pe Valeriu. 362 00:24:44,080 --> 00:24:48,480 - Vrei s�-l facem judec�tor �ntre noi? - Primesc. 363 00:24:48,600 --> 00:24:51,520 - Te supui judec��ii lui? - M� voi resemna la ce va zice el. 364 00:24:51,680 --> 00:24:53,120 Bine. 365 00:24:54,640 --> 00:24:56,120 Vino aici, Valeriu. 366 00:24:58,440 --> 00:25:02,040 Te-am ales pe tine ca s� ne spui cine are dreptate, fata mea sau eu? 367 00:25:02,080 --> 00:25:03,920 Dvs, f�r� nici o �ndoial�. 368 00:25:03,960 --> 00:25:07,720 - P�i �tii despre ce este vorba? - Nu, dar dvs nu pute�i gre�i. 369 00:25:07,760 --> 00:25:10,960 Vreau s�-i dau ast�-sear� de so� un om bogat �i �n�elept 370 00:25:11,000 --> 00:25:13,920 �i ea �mi spune batjocoritor, �n fa��, c� nici n-are de g�nd s�-l ia. 371 00:25:14,200 --> 00:25:15,800 - Ce spui de asta? - Ce spun eu? 372 00:25:17,160 --> 00:25:19,960 - Ce zici? - Sunt de p�rerea dvs. 373 00:25:20,000 --> 00:25:24,400 Dvs. nu pute�i s� nu ave�i dreptate. Dar nici ea nu e lipsit� de dreptate. 374 00:25:25,280 --> 00:25:27,120 Dl Anselm e o partid� �nsemnat�, 375 00:25:27,160 --> 00:25:30,840 un gentilom care e nobil, blajin, a�ezat, �n�elept, avut. 376 00:25:30,880 --> 00:25:34,280 Din prima c�s�torie nu are nici un copil. 377 00:25:35,000 --> 00:25:37,760 - Poate s� dea peste ceva mai bun? -E foarte adev�rat. 378 00:25:37,920 --> 00:25:41,640 Dar domni�oara ar putea s� spun� c� graba e prea mare 379 00:25:41,680 --> 00:25:43,320 �i c� ar fi nevoie de un timp, 380 00:25:43,360 --> 00:25:45,880 s� se �ncredin�eze c� s-ar putea potrivi... 381 00:25:45,920 --> 00:25:51,040 Ocazia trebuie prins� numaidec�t. E f�r� de pereche. 382 00:25:51,080 --> 00:25:54,080 �i, se angajeaz� s-o ia f�r� nici o zestre. 383 00:25:54,440 --> 00:25:56,520 - F�r� zestre? - Da. 384 00:25:59,680 --> 00:26:05,000 Nu mai pot zice nimic. E la mintea omului, nu mai e de �ov�it. 385 00:26:05,040 --> 00:26:09,360 - �mi face o mare economie. - Desigur, nu �ncape �mpotrivire. 386 00:26:09,400 --> 00:26:14,360 Dar domni�oara ar putea s� spun� c� m�riti�ul e o treab� grea, 387 00:26:14,400 --> 00:26:16,400 c� e vorba de fericire sau de nenorocire pentru toat� via�a. 388 00:26:16,440 --> 00:26:18,840 O leg�tur� care trebuie s� �in� p�n� la moarte 389 00:26:18,880 --> 00:26:21,160 trebuie f�cut� cu mare b�gare de seam�. 390 00:26:21,200 --> 00:26:25,000 - F�r� zestre! - �n�eleg, asta e totul, e limpede. 391 00:26:25,040 --> 00:26:26,800 Unii v-ar spune c�, �n astfel de cazuri, 392 00:26:26,840 --> 00:26:30,320 voia unei fete, este un lucru de care, desigur, trebuie s� se �in� socoteal�. 393 00:26:30,360 --> 00:26:35,600 Nepotrivirea de v�rst�, de fire �i de sim�ire e o amenin�are pentru c�s�torie. 394 00:26:35,640 --> 00:26:37,560 F�r� zestre! 395 00:26:38,120 --> 00:26:41,600 Nici vorb�, e �tiut! Cine naiba ar putea t�g�dui? 396 00:26:41,800 --> 00:26:45,680 Dar sunt mul�i p�rin�i care ar �ine mai mult la mul�umirea fetelor 397 00:26:45,720 --> 00:26:48,880 dec�t la banii de zestre, care n-ar voi s� jertfeasc� fetele pentru astfel de foloase 398 00:26:48,920 --> 00:26:52,720 �i care ar c�uta mai mult, dec�t orice, �ntr-o c�s�torie, �n�elegerea bl�nd� 399 00:26:52,760 --> 00:26:56,680 care men�ine cinstea, lini�tea �i bucuria, �i care... 400 00:26:56,720 --> 00:26:59,080 F�r� zestre! 401 00:26:59,280 --> 00:27:02,560 �ntr-adev�r, aceste cuvinte �nchid gura la toate: "F�r� zestre!" 402 00:27:02,600 --> 00:27:04,560 Poftim de te �mpotrive�te. 403 00:27:06,560 --> 00:27:10,600 Parc� aud un c�ine l�tr�nd. S� �tii c� cineva umbl� la banii mei. 404 00:27:16,800 --> 00:27:19,120 Ce-�i veni s�-i vorbe�ti a�a? 405 00:27:19,160 --> 00:27:21,720 Ca s� nu-l �n�cresc �i ca s-o scot mai bine la cap�t. 406 00:27:22,040 --> 00:27:24,680 A lovi f��i� �n p�rerile lui e un mijloc de a strica totul. 407 00:27:24,840 --> 00:27:27,640 Sunt oameni pe care e bine s�-i iei pe ocolite, 408 00:27:27,680 --> 00:27:31,840 vr�jma�i ai oric�rei �mpotriviri, firi �nc�p���nate. 409 00:27:31,880 --> 00:27:34,680 Adev�rul �i a����, se �n�epenesc �n drum �i nu-i duci unde vrei 410 00:27:34,720 --> 00:27:36,800 dec�t de-a curmezi�ul. 411 00:27:37,200 --> 00:27:40,040 F�-te c� te �nvoie�ti �i o s� izbute�ti mai bine. 412 00:27:40,080 --> 00:27:43,080 - Dar c�s�toria asta, Valeriu? - Vom c�uta chichi�e ca s-o rupem. 413 00:27:43,120 --> 00:27:45,600 Dar ce-o s� n�scocim dac� se �nf�ptuie�te �n seara asta? 414 00:27:45,640 --> 00:27:50,160 - Cere un r�gaz. F� pe bolnava. - Medicii vor descoperi pref�c�toria. 415 00:27:51,320 --> 00:27:53,240 Glume�ti? Mult se mai pricep ei! 416 00:27:53,280 --> 00:27:57,520 Po�i avea orice boal� ��i alegi, ei vor g�si mereu de unde vine. 417 00:27:58,160 --> 00:28:01,520 Ultima noastr� sc�pare, fuga, ne poate pune la ad�post de orice, 418 00:28:01,560 --> 00:28:05,120 �i dac� dragostea ta, frumoas� Eliza, este �n stare s� fie tare... 419 00:28:12,920 --> 00:28:16,680 O fat� trebuie s� asculte de tat�l ei, nu s� se uite cum arat� b�rbatul! 420 00:28:16,720 --> 00:28:19,360 �i c�nd mai e vorba �i de norocul "f�r� zestre", 421 00:28:19,400 --> 00:28:21,600 ea trebuie s� fie gata s� ia orice i se d�. 422 00:28:22,320 --> 00:28:24,560 Foarte bine. A�a �n�eleg. 423 00:28:24,600 --> 00:28:28,320 V� cer iertare dac� v-am nec�jit c�-i vorbesc a�a. 424 00:28:28,360 --> 00:28:31,840 Ba sunt �nc�ntat �i doresc s� cape�i asupra ei putere absolut�. 425 00:28:31,880 --> 00:28:35,200 Po�i tu s� te lepezi. �i trec lui autoritatea dat� de Dumnezeu. 426 00:28:35,240 --> 00:28:37,920 �i vreau s� faci tot ce-�i va spune el. 427 00:28:37,960 --> 00:28:40,040 Poftim �i te mai �mpotrive�te dojenilor mele! 428 00:28:40,080 --> 00:28:43,880 - O urmez, ca s� continuu lec�ia. - Da, m� �ndatorezi. 429 00:28:43,920 --> 00:28:45,720 - C�p�strul trebuie �inut din scurt. - E drept. 430 00:28:45,760 --> 00:28:47,920 S� nu v� mai bate�i capul. Cred c� voi birui. 431 00:28:47,960 --> 00:28:51,120 Te rog! Eu m� duc ni�el p�n� �n ora� �i m� �ntorc �ndat�. 432 00:28:52,760 --> 00:28:55,880 Da, banii sunt mai pre�io�i dec�t toate pe lume. 433 00:28:55,920 --> 00:28:59,000 �i mul�ume�te lui Dumnezeu pentru minunatul tat� pe care �i l-a dat. 434 00:28:59,040 --> 00:29:00,320 Domnia sa �tie ce �nseamn� a tr�i. 435 00:29:00,360 --> 00:29:04,520 C�nd o fat� e cerut� "f�r� zestre", nu te mai ui�i. 436 00:29:04,560 --> 00:29:07,920 Totul e spus aici. �i "f�r� zestre" �nseamn� frumuse�e, tinere�e, 437 00:29:07,960 --> 00:29:11,280 noble�e, cinste, �n�elepciune �i bun� r�nduial�. 438 00:29:12,440 --> 00:29:16,400 Ce b�iat cumsecade! Vorbe�te ca la carte. 439 00:29:16,440 --> 00:29:19,560 Fericit cine poate s� aib� o asemenea slug�. 440 00:29:31,840 --> 00:29:34,040 Unde te-ai v�r�t, tic�losule! 441 00:29:35,000 --> 00:29:35,800 �i-am poruncit s�... 442 00:29:35,840 --> 00:29:38,800 Am venit, �i v-am a�teptat cum trebuia, 443 00:29:38,840 --> 00:29:42,280 dar tat�l dvs, om ne�n�eleg�tor, m-a luat la goan�. 444 00:29:42,320 --> 00:29:45,160 - Era c�t p-aci s� fiu �i b�tut. - Cum merge treaba? 445 00:29:45,720 --> 00:29:48,320 Sunt mai gr�bit ca niciodat� �i, de c�nd nu te-am v�zut, 446 00:29:48,360 --> 00:29:50,960 am f�cut descoperirea c� tata �mi este rival. 447 00:29:51,320 --> 00:29:53,080 - Tat�l dvs, �ndr�gostit? - Da. 448 00:29:53,120 --> 00:29:56,480 M-am c�znit s�-mi ascund tulburarea care m-a cuprins afl�nd aceast� veste. 449 00:29:56,520 --> 00:29:59,920 S� se pun� pe iubit! Ce dracu l-a apucat? κi bate joc de lume? 450 00:29:59,960 --> 00:30:02,080 Ce, iubirea e f�cut� pentru oameni ca el? 451 00:30:02,120 --> 00:30:04,800 Mi-a fost scris pentru p�catele mele, s�-i intre patima asta �n cap. 452 00:30:05,040 --> 00:30:08,640 - De ce ascunde�i dragostea dvs? - Ca s� aib� mai pu�ine b�nuieli. 453 00:30:08,680 --> 00:30:12,160 Ca s�-mi p�strez mijloace pentru a �nl�tura c�s�toria asta. 454 00:30:12,840 --> 00:30:14,080 Ce r�spuns �mi aduci? 455 00:30:14,640 --> 00:30:17,280 Domnule, cei care �mprumut� sunt ni�te nenoroci�i. 456 00:30:17,320 --> 00:30:18,880 - Nu se face afacerea? - Dimpotriv�. 457 00:30:18,920 --> 00:30:21,120 Cum�trul Simon, samsarul ce vi s-a recomandat, 458 00:30:21,160 --> 00:30:24,120 om neobosit �i plin de zel, zice c� s-a spetit alerg�nd pentru dvs, 459 00:30:24,160 --> 00:30:27,480 �i c� numai fizionomia dvs i-a c�tigat inima. 460 00:30:27,640 --> 00:30:29,120 Pot s� am cei 15.000 de franci pe care-i cer? 461 00:30:29,160 --> 00:30:33,720 Trebuie s� primi�i c�teva mici condi�ii, dac� ave�i de g�nd s� ias� bine. 462 00:30:43,720 --> 00:30:45,560 "Din 15.000 de franci, c�t se cere, 463 00:30:45,600 --> 00:30:48,760 �mprumut�torul nu va putea num�ra �n bani dec�t 12.000, 464 00:30:49,320 --> 00:30:53,040 iar pentru restul de 3.000 de franci va trebui ca �mprumutatul s� ia 465 00:30:53,080 --> 00:30:56,040 obiectele �i bijuteriile cuprinse �n memoriul al�turat 466 00:30:56,400 --> 00:31:00,400 �i pe care zisul �mprumut�tor le-a pus cu pre�urile cele mai mici cu putin��." 467 00:31:00,440 --> 00:31:03,520 - Ce mai e �i asta? - Asculta�i memoriul. 468 00:31:04,080 --> 00:31:09,200 "�nt�i, un pat cu patru picioare, cu broderii de jur �mprejur, 469 00:31:09,240 --> 00:31:12,920 aplicat frumos pe un macat verzui, 470 00:31:14,640 --> 00:31:18,760 plus �ase scaune �i o velin�� la fel, 471 00:31:18,800 --> 00:31:20,480 toate bine p�strate 472 00:31:20,520 --> 00:31:23,880 �i c�ptu�ite cu m�tase b�t�nd �n dou� culori, albastr� �i ro�ie." 473 00:31:26,040 --> 00:31:28,320 - Ce vrea s� fac eu cu ele? - Mai asculta�i ni�el! 474 00:31:28,760 --> 00:31:34,840 "Plus o tapiserie de perete reprezent�nd o idil� pastoral�. 475 00:31:37,800 --> 00:31:40,880 Plus o mas� mare de nuc, 476 00:31:40,920 --> 00:31:42,680 cu dou�sprezece columne sau st�lpi da�i la strung, 477 00:31:42,720 --> 00:31:46,920 care se �ntinde la am�ndou� capetele, cu o garnitur� de �ase scaune f�r� spate." 478 00:31:49,480 --> 00:31:51,280 - M-apuc� turbarea! - �ncet, v� rog! 479 00:31:51,320 --> 00:31:57,360 "Plus o vioar� de Bologna, cu toate coardele ei... sau aproape. 480 00:31:59,000 --> 00:32:04,200 Plus o piele de �op�rl�, de trei co�i �i jum�tate, �mp�iat�, 481 00:32:04,640 --> 00:32:08,040 curiozitate pl�cut�, de at�rnat �n tavanul unei od�i. 482 00:32:09,440 --> 00:32:11,800 Toate acestea mai sus men�ionate, 483 00:32:11,840 --> 00:32:14,840 au o valoare cinstit� de peste patru mii cinci sute de franci, 484 00:32:15,120 --> 00:32:19,240 mic�orat� la trei mii de franci, prin discre�ia �mprumut�torului." 485 00:32:19,280 --> 00:32:22,560 S� dea ciuma �n discre�ia lui de tic�los �i de c�l�u! 486 00:32:26,720 --> 00:32:30,880 S� m� sileasc� s� iau de trei mii de franci zdren�ele lui din gunoaie? 487 00:32:32,760 --> 00:32:35,240 Toate nu fac nici dou� sute de franci, 488 00:32:37,680 --> 00:32:40,360 �i totu�i trebuie s� m� hot�r�sc s� primesc tot ce vrea el, 489 00:32:41,080 --> 00:32:46,120 c� a�a e �mprejurarea �i mi-a pus blestematul, cu�itul la g�t. 490 00:32:47,040 --> 00:32:51,240 Nu v� sup�ra�i, dar v�d c� a�i apucat pe drumul lui Panurge, 491 00:32:51,800 --> 00:32:54,680 care se ruina lu�nd bani �nainte, cump�r�nd scump, v�nz�nd ieftin 492 00:32:54,720 --> 00:32:56,280 �i m�nc�ndu-�i gr�ul abia �ncol�it. 493 00:32:56,320 --> 00:33:00,480 Ce vrei s� fac? Aici e adus tineretul de zg�rcenia p�rin�ilor. 494 00:33:01,200 --> 00:33:04,680 �i s� te mai miri c� tinerii doresc moartea b�tr�nilor. 495 00:33:36,640 --> 00:33:39,760 E un b�iat care are nevoie de bani. 496 00:33:39,800 --> 00:33:41,600 Nevoia �l sile�te s�-i g�seasc� 497 00:33:41,640 --> 00:33:44,840 �i el se va supune la toate condi�iile cu putin��. 498 00:33:45,120 --> 00:33:48,080 Crezi, maestre, c� nu e nici o primejdie? 499 00:33:48,120 --> 00:33:52,280 �i cuno�ti numele, averea �i familia aceluia de care vorbe�ti? 500 00:33:52,320 --> 00:33:54,600 N-a� putea s� v� dau toate am�nuntele, 501 00:33:54,640 --> 00:33:57,640 c� numai din �nt�mplare am fost pus �n leg�tur� cu el. 502 00:33:57,680 --> 00:34:00,800 Despre toate acestea ve�i fi l�murit chiar de d�nsul. 503 00:34:00,840 --> 00:34:05,880 Omul lui mi-a spus c� ve�i fi mul�umit c�nd o s�-l cunoa�te�i. 504 00:34:06,520 --> 00:34:11,040 Tot ce a� putea s� v� spun este c� familia lui e foarte bogat�, 505 00:34:11,520 --> 00:34:14,040 c� mama lui nu mai tr�ie�te 506 00:34:14,080 --> 00:34:17,560 �i c� el se poate obliga, dac� voi�i, 507 00:34:17,600 --> 00:34:21,240 ca tat�l s�u s� moar� �nainte de opt luni. 508 00:34:22,040 --> 00:34:23,720 Este �i asta ceva. 509 00:34:23,760 --> 00:34:29,040 Dragostea de oameni, maestre, ne oblig� s� fim �ndatoritori, c�nd putem. 510 00:34:29,080 --> 00:34:30,560 Bine�n�eles. 511 00:35:00,680 --> 00:35:03,440 Ce �nseamn� asta? Maestrul Simon al nostru st� de vorb� cu tat�l dvs. 512 00:35:03,480 --> 00:35:06,000 - Cum? - Tat�l dvs vorbe�te cu maestrul Simon. 513 00:35:11,840 --> 00:35:14,080 Tare mai sunte�i gr�bi�i! Cine v-a spus c� �nt�lnirea e aici? 514 00:35:14,120 --> 00:35:17,680 Domnul vrea s� ia �mprumut cei 15.000 de franci despre care v-am vorbit. 515 00:35:17,720 --> 00:35:21,800 Tu e�ti tic�losul care se las� prad� acestor vinovate traficuri?! 516 00:35:21,840 --> 00:35:25,000 Dumneata, tat�, e�ti autorul acestor fapte neru�inate? 517 00:35:25,040 --> 00:35:27,720 Tu vrei s� te ruinezi prin �mprumuturi condamnabile? 518 00:35:27,760 --> 00:35:30,400 Dta cau�i s� te �mbog��e�ti printr-o c�m�t�rie t�lh�reasc�? 519 00:35:30,440 --> 00:35:32,360 �i mai �ndr�zne�ti s� te ar��i �naintea mea? 520 00:35:32,400 --> 00:35:34,760 �i dta mai �ndr�zne�ti s� ie�i �naintea lumii? 521 00:35:34,800 --> 00:35:37,160 Nu-�i crap� obrazul de ru�ine c� ai ajuns �n halul �sta? 522 00:35:37,200 --> 00:35:39,480 C� te-ai v�r�t �n cheltuieli �nsp�im�nt�toare? 523 00:35:39,520 --> 00:35:44,080 C� dai pe g�rl� o avere pe care p�rin�ii t�i au adunat-o cu at�ta sudoare? 524 00:35:44,400 --> 00:35:47,840 M� mir c� nu ro�e�ti, scobor�ndu-te p�n� la treapta de zaraf 525 00:35:48,240 --> 00:35:51,240 jertfind slav� �i renume poftei nes��ioase 526 00:35:51,280 --> 00:35:54,440 de a �ngr�m�di franc peste franc �i dep�ind, �n ceea ce prive�te dob�nda, 527 00:35:54,480 --> 00:35:58,160 �i cele mai murdare tertipuri n�scocite de cei mai renumi�i c�m�tari. 528 00:35:59,040 --> 00:36:01,480 Piei din ochii mei, pu�lama! 529 00:36:01,520 --> 00:36:05,160 Care din noi e mai t�lhar, cel care cump�r� un ban de care are trebuin�� 530 00:36:05,200 --> 00:36:07,160 sau cel care fur� un ban cu care n-are ce face? 531 00:36:07,200 --> 00:36:10,040 Pleac�, ��i zic, �i nu-mi mai bate capul! 532 00:36:21,040 --> 00:36:22,840 Nu sunt sup�rat de aceast� �nt�mplare. 533 00:36:22,880 --> 00:36:26,960 V�d numai c� de acum trebuie s�-l supraveghez �ndeaproape. 534 00:36:44,440 --> 00:36:46,560 Domnule, scuza�i! 535 00:36:55,800 --> 00:36:58,680 Stai ni�el, m� �ntorc numaidec�t s� st�m de vorb�. 536 00:37:35,840 --> 00:37:38,320 Tu e�ti, drag� La Fleche? 537 00:37:38,360 --> 00:37:40,080 Cum se face c� ne �nt�lnim? 538 00:37:40,640 --> 00:37:42,720 Tu e�ti, Frosina? Ce faci pe-aici? 539 00:37:43,120 --> 00:37:44,800 Ceea ce fac peste tot locul: 540 00:37:45,720 --> 00:37:49,080 m� folosesc c�t pot mai bine de micile mele �nsu�iri. 541 00:37:49,120 --> 00:37:50,880 Ai ceva cu st�p�nul acestei case? 542 00:37:50,920 --> 00:37:55,440 Da, umblu dup� niscai nevoi de-ale lui �i n�d�jduiesc s� cap�t ceva. 543 00:37:55,480 --> 00:37:59,080 De la el? Ca s� sco�i ceva de la el, ��i trebuie mult �iretlic. 544 00:37:59,120 --> 00:38:02,040 Te �n�tiin�ez c� aici banul e foarte scump. 545 00:38:02,760 --> 00:38:05,640 Sunt anumite servicii care aduc bun profit. 546 00:38:06,240 --> 00:38:09,400 Sluga dtale, dar �nc� nu-l cuno�ti pe jup�n Harpagon. 547 00:38:09,440 --> 00:38:13,440 Jup�n Harpagon este omul cu cea mai pu�in� omenie, 548 00:38:13,480 --> 00:38:17,000 muritorul cel mai �mpietrit �i mai str�ns dintre to�i muritorii. 549 00:38:20,440 --> 00:38:23,880 Nimic nu e mai uscat �i mai sterp ca o bun�tate sau ca o m�ng�iere de-a lui. 550 00:38:23,920 --> 00:38:26,600 �i de cuv�ntul "dau" �i este at�ta sil�, 551 00:38:26,640 --> 00:38:30,200 �nc�t nu zice "��i dau bun� ziua" ci "��i �mprumut bun� ziua". 552 00:38:32,240 --> 00:38:35,440 Eu cunosc me�te�ugul s� mulg oamenii, 553 00:38:35,720 --> 00:38:38,800 �tiu secretul s� le devin simpatic�, 554 00:38:38,840 --> 00:38:41,320 s� le g�dil inima 555 00:38:43,360 --> 00:38:46,720 �i le g�sesc coarda sim�itoare. 556 00:38:47,080 --> 00:38:48,600 Astea sunt fleacuri aici. 557 00:38:48,640 --> 00:38:51,920 Nu cred c� o s�-l �nmoi �n privin�a gologanilor pe omul cu pricina. 558 00:38:52,360 --> 00:38:56,920 �ine la ban mai mult dec�t la faim�, la cinste �i la virtute, 559 00:38:57,240 --> 00:39:01,320 �i numai la g�ndul c� i-ar putea cineva cere, se cutremur�. 560 00:39:01,360 --> 00:39:04,080 Asta �l love�te de moarte, �i str�punge inima, �i smulge m�runtaiele. 561 00:39:04,640 --> 00:39:06,360 Uite-l c� vine! Plec. 562 00:39:08,920 --> 00:39:10,960 - Ce mai e nou, Frosina? - Doamne! 563 00:39:12,200 --> 00:39:15,120 Ce bine ar��i! 564 00:39:15,920 --> 00:39:19,400 Ai o figur� plin� de s�n�tate. 565 00:39:19,440 --> 00:39:20,480 Cine, eu? 566 00:39:20,520 --> 00:39:25,160 Niciodat� nu te-am v�zut at�t de proasp�t �i at�t de vesel. 567 00:39:25,560 --> 00:39:28,480 - Serios? - Cum s� nu! 568 00:39:30,160 --> 00:39:35,120 Niciodat� n-ai fost at�t de t�n�r ca acum. 569 00:39:37,240 --> 00:39:40,440 �tiu tineri de 25 de ani care sunt mai b�tr�ni ca dta. 570 00:39:40,480 --> 00:39:43,880 �i cu toate astea, Frosina, am 60 de ani �n cap. 571 00:39:43,920 --> 00:39:47,000 Ce are a face? Ce �nseamn� 60 de ani? 572 00:39:47,040 --> 00:39:53,680 E�ti �n floarea v�rstei �i intri acum �n timpul frumos al vie�ii de b�rbat. 573 00:39:53,720 --> 00:40:00,160 E-adev�rat, dar cu vreo 20 de ani mai pu�in nu mi-ar sta r�u. 574 00:40:00,200 --> 00:40:02,080 Glume�ti. 575 00:40:02,840 --> 00:40:04,680 N-ai nevoie, 576 00:40:05,840 --> 00:40:08,920 ai o cherestea... s� tr�ie�ti o sut� de ani. 577 00:40:08,960 --> 00:40:10,080 A�a crezi tu? 578 00:40:10,680 --> 00:40:12,480 Desigur. 579 00:40:17,960 --> 00:40:20,440 Arat�-mi palma. 580 00:40:23,960 --> 00:40:25,240 Nu pot... 581 00:40:27,520 --> 00:40:31,640 - Doamne ce mai linie a vie�ii! - Ce spui? 582 00:40:31,680 --> 00:40:35,400 - Ia uit�-te p�n� unde se �ntinde! - �i ce �nseamn� asta? 583 00:40:35,560 --> 00:40:40,480 Uite, uite, uite... 584 00:40:52,880 --> 00:40:54,080 M� doare! 585 00:40:57,880 --> 00:41:02,520 Pe cinstea mea! Ziceam o sut� de ani, �i se arat� o sut� dou�zeci! 586 00:41:02,560 --> 00:41:05,360 E cu putin��? 587 00:41:05,400 --> 00:41:07,360 Nu scap� at�t de u�or du�manii de dumneata. 588 00:41:07,400 --> 00:41:10,560 Ai s�-�i �ngropi copii �i copii copiilor dumitale. 589 00:41:10,600 --> 00:41:12,080 Cu at�t mai bine! 590 00:41:44,040 --> 00:41:46,600 Cum merge afacerea? 591 00:41:50,040 --> 00:41:51,400 Mai trebuie s� �ntrebi? 592 00:41:52,080 --> 00:41:54,520 M� bag eu �n ceva f�r� s� izbutesc? 593 00:41:54,560 --> 00:41:57,880 Mai ales la c�s�torii am o pricepere deosebit�. 594 00:41:57,920 --> 00:42:02,800 Dac� mi-a� pune �n cap, l-a� �nsura pe sultan cu Republica Vene�iei. 595 00:42:04,600 --> 00:42:07,560 Nu erau, f�r� �ndoial�, piedici prea mari �n aceast� treab�. 596 00:42:09,280 --> 00:42:11,560 De vreme ce m� duc pe la ele, 597 00:42:11,840 --> 00:42:15,720 le-am vorbit am�ndorura de dumneata 598 00:42:15,760 --> 00:42:18,760 �i i-am spus mamei g�ndul dtale pentru Mariana, 599 00:42:18,800 --> 00:42:21,520 pe care ai v�zut-o trec�nd pe strad� �i st�nd la fereastr�. 600 00:42:21,560 --> 00:42:25,040 - �i ce a r�spuns? - A primit propunerea cu bucurie. 601 00:42:25,360 --> 00:42:28,440 �i c�nd i-am spus c� dumneata �ii ca fata s� ia parte, 602 00:42:28,480 --> 00:42:31,440 disear�, la logodna fiicei dumitale, 603 00:42:31,480 --> 00:42:35,120 a primit numaidec�t �i mi-a spus c� o las� ast� sear� cu mine. 604 00:42:36,640 --> 00:42:41,800 Frosina, dar ai vorbit ceva, cu maic�-sa, despre zestre? 605 00:42:41,840 --> 00:42:44,600 I-ai spus c� va trebui s� se osteneasc� ni�el? 606 00:42:44,640 --> 00:42:49,080 S� fac� un efort pentru o asemenea ocazie... 607 00:42:49,120 --> 00:42:52,520 C� nu iei o fat� de nevast�, f�r� s�-�i aduc� nimic. 608 00:42:54,880 --> 00:42:59,480 Fata asta �i aduce dou�sprezece mii de livre rent�. 609 00:42:59,800 --> 00:43:03,960 - Dou�sprezece mii? - Da. 610 00:43:05,520 --> 00:43:09,960 �nt�i, fata este hr�nit� �i crescut� �ntr-o mare economie. 611 00:43:10,000 --> 00:43:13,320 E obi�nuit� cu salata, cu lapte, cu br�nz� �i cu mere. 612 00:43:13,360 --> 00:43:17,920 Nu va fi nevoie, prin urmare, nici de mas� bine servit�, nici de sup� gras�, 613 00:43:17,960 --> 00:43:20,560 nici de tot felul de delicatese pretinse de alte femei. 614 00:43:22,600 --> 00:43:27,120 �i acestea nu sunt ne�nsemnate, urc� anual la cel pu�in trei mii de franci. 615 00:43:27,160 --> 00:43:31,520 Apoi, nu simte nevoie de elegan��, nu-i plac rochiile ar�toase, 616 00:43:31,560 --> 00:43:35,720 nici bijuteriile scumpe, nici mobilierul bogat, dup� care altele se pr�p�desc. 617 00:43:35,760 --> 00:43:38,200 Asta face mai bine de patru mii de franci pe an. 618 00:43:38,240 --> 00:43:43,120 �n plus, ur�te groaznic jocul de c�r�i, lucru neobi�nuit la femeile de azi. 619 00:43:43,160 --> 00:43:46,640 �tiu una din cartierul nostru care a pierdut anul �sta 20.000 de franci. 620 00:43:47,440 --> 00:43:51,160 S� socotim doar un sfert din sum�. Cinci mii de franci de la c�r�i, pe an. 621 00:43:51,200 --> 00:43:54,160 �i patru mii de la �mbr�c�minte �i bijuterii... fac nou� mii de franci. 622 00:43:54,680 --> 00:43:57,240 �i �nc� trei mii de franci de la co�ni��... 623 00:43:57,480 --> 00:44:00,200 Iat� 12.000 de franci pe an, dintr-un singur condei. 624 00:44:03,040 --> 00:44:08,000 Nu zic, este ceva, dar �n calculul t�u nu e nimic concret. 625 00:44:08,040 --> 00:44:09,480 Ba s� m� ier�i dumneata! 626 00:44:09,520 --> 00:44:13,120 Nu e nimic s� �i se aduc� la �nsur�toare, o mare cump�tare, 627 00:44:13,160 --> 00:44:16,440 tradi�ia iubirii pentru simplitatea �n �mbr�c�minte, 628 00:44:16,480 --> 00:44:19,120 �i un mare capital de ur� �mpotriva jocului de c�r�i? 629 00:44:20,520 --> 00:44:21,880 Nu-�i ba�i joc? 630 00:44:21,920 --> 00:44:25,280 Faci o zestre din toate cheltuielile pe care nu le va face. 631 00:44:26,520 --> 00:44:29,000 Nu pot s� dau chitan�� pentru ce nu primesc. 632 00:44:29,040 --> 00:44:32,000 �i trebuie oricum s� iau ceva. 633 00:44:33,280 --> 00:44:35,360 Doamne... 634 00:44:38,160 --> 00:44:41,080 O s� iei, fii pe pace, destul. 635 00:44:41,480 --> 00:44:49,240 Mi-au vorbit �i de o proprietate, �ntr-o provincie, care o s� fie a dumitale. 636 00:44:49,480 --> 00:44:50,920 Vom vedea ce va fi. 637 00:44:51,800 --> 00:44:54,720 Dar mai e un lucru care m� �ngrijoreaz�, Frosina. 638 00:44:55,960 --> 00:44:57,920 Fata e t�n�r�, cum vezi, 639 00:44:57,960 --> 00:45:01,640 �i tinerilor le place tot tineretul, caut� numai tov�r�ia lor. 640 00:45:01,680 --> 00:45:04,800 M� tem c� un om de v�rsta mea nu-i va fi pe plac. 641 00:45:04,840 --> 00:45:10,240 �i s� nu se iveasc� vreo neor�nduial� care s�-mi strice lini�tea. 642 00:45:10,360 --> 00:45:12,360 Ce pu�in o cuno�ti! 643 00:45:12,600 --> 00:45:14,880 Tocmai voiam s�-�i vorbesc de aceast� tr�s�tur� a ei. 644 00:45:14,920 --> 00:45:16,800 Are fa�� de to�i tinerii, un dezgust nemaipomenit 645 00:45:16,840 --> 00:45:19,480 �i-i plac numai �i numai b�tr�nii. 646 00:45:20,800 --> 00:45:22,960 - A�a e ea? - Da, a�a e. 647 00:45:23,280 --> 00:45:25,480 A� vrea s-o auzi vorbind. 648 00:45:26,440 --> 00:45:30,840 Nu poate suferi s� dea cu ochii de vreun b�iat, dar spune c� e �nc�ntat� 649 00:45:30,880 --> 00:45:35,160 s� vad� un b�tr�ior frumos cu barb� impun�toare. 650 00:45:35,600 --> 00:45:37,720 Cei mai b�tr�ni sunt pentru ea cei mai fermec�tori 651 00:45:38,520 --> 00:45:40,760 �i te avertizez s� nu te faci mai t�n�r dec�t e�ti. 652 00:45:41,000 --> 00:45:43,080 �ine s� fii un b�rbat de cel pu�in 60 de ani. 653 00:45:43,720 --> 00:45:46,360 Nu s-au �mplinit 6 luni de c�nd, fiind gata s� se m�rite, 654 00:45:46,400 --> 00:45:50,840 a rupt brusc c�s�toria, fiindc� pretendentul avea numai 56 655 00:45:50,880 --> 00:45:53,840 �i pentru c� nu �i-a pus, pentru isc�lirea contractului, ochelarii. 656 00:45:53,880 --> 00:45:55,800 - S� fi fost singura pricin�? - Da. 657 00:45:55,840 --> 00:45:58,400 Ea spune c� 56 de ani nu o mul�umesc, 658 00:45:58,440 --> 00:46:01,440 �i, mai ales, prefer� nasul cu ochelari pe el. 659 00:46:01,480 --> 00:46:05,480 Vezi, asta nu mi-ai spus-o p�n� azi. 660 00:46:05,640 --> 00:46:08,360 Mai mult dec�t se poate spune! 661 00:46:08,640 --> 00:46:11,680 �n odaia ei sunt c�teva tablouri �i gravuri. 662 00:46:11,720 --> 00:46:17,440 Ce crezi c-ar putea s� fie? Adonis? Paris? Apollo? 663 00:46:17,760 --> 00:46:25,640 Nu. Frumoase portrete cu Saturn, regele Priam, b�tr�nul Nestor 664 00:46:25,680 --> 00:46:28,840 �i cu bunul tat� Anchise, purtat pe umerii fiului lui. 665 00:46:29,760 --> 00:46:32,560 Admirabil! Nici nu m-a� fi g�ndit! 666 00:46:32,960 --> 00:46:37,000 �ntr-adev�r, dac� a� fi fost femeie, nu mi-ar fi pl�cut tinerii. 667 00:46:39,480 --> 00:46:43,480 Cum s�-�i plac� ni�te maimu�oi spilcui�i, ni�te muco�i, ni�te paia�e? 668 00:46:43,520 --> 00:46:47,800 Nu pricep deloc �i nu �tiu de ce femeile �in la ei a�a de mult. 669 00:46:48,120 --> 00:46:49,560 Culmea nebuniei! 670 00:46:49,600 --> 00:46:52,240 S�-�i par� tinere�ea pl�cut�! E lips� de bun sim�. 671 00:46:52,280 --> 00:46:55,200 Sp�l�ci�ii �tia sunt b�rba�i? Cum s�-�i plac� astfel de caricaturi? 672 00:46:55,240 --> 00:46:59,080 Asta spun �i eu mereu: g�lbeji�ii �tia ginga�i, cu trei tuleie zb�rlite 673 00:46:59,120 --> 00:47:01,920 la col�ul gurii, ca la pisici, cu peruci de c�l�i, cu pantaloni la mod�, 674 00:47:01,960 --> 00:47:04,520 cu pieptul c�m�ii umflat peste cing�toare... 675 00:47:09,240 --> 00:47:11,160 Uite o persoan� bine f�cut�! 676 00:47:11,200 --> 00:47:13,240 Spre deosebire de un om ca dumneata. 677 00:47:14,360 --> 00:47:19,040 Astfel de b�rbat, �n�eleg �i eu. ��i satur� privirea. 678 00:47:19,520 --> 00:47:23,960 A�a trebuie s� fii cl�dit �i �mbr�cat ca s� fii iubit. 679 00:47:24,400 --> 00:47:29,040 - Va s� zic�, m� g�se�ti bine? - Mai �ntrebi? 680 00:47:29,080 --> 00:47:35,120 E�ti r�pitor �i ai o figur� demn� de pictat. 681 00:47:37,120 --> 00:47:40,920 Te rog, �ntoarce-te ni�elu�. 682 00:47:42,880 --> 00:47:45,680 Nici nu se poate mai bine. 683 00:47:47,520 --> 00:47:49,480 F� doi, trei pa�i. 684 00:47:54,960 --> 00:48:03,240 Poftim! Corp bine croit, liber, u�or, a�a cum trebuie! 685 00:48:04,400 --> 00:48:06,920 �i zdrav�n! 686 00:48:06,960 --> 00:48:08,720 Nu prea pot, slav� Domnului, s� m� pl�ng. 687 00:48:08,760 --> 00:48:12,800 Dac� nu m-ar apuca tusea, din c�nd �n c�nd... 688 00:48:13,840 --> 00:48:19,640 Asta nu e nimic. Tusea nu-�i �ade r�u �i ai un fel de a tu�i foarte pl�cut. 689 00:48:25,960 --> 00:48:28,080 A� avea, domnule, o mic� rug�ciune la dta! 690 00:48:28,400 --> 00:48:31,440 Sunt �ntr-un proces, gata s�-l pierd din lipsa unei ne�nsemnate sume de bani. 691 00:48:35,720 --> 00:48:39,800 Nu po�i s� crezi cu c�t� pl�cere o s� te vad�. 692 00:48:40,960 --> 00:48:43,840 C�t ai s�-i placi de mult! 693 00:48:44,640 --> 00:48:50,200 �i ce influen�� o s� aib� asupra ei modelul antic al gulerului dtale! 694 00:48:53,240 --> 00:48:55,680 V� spun drept, procesul are pentru mine ni�te urm�ri cumplite. 695 00:48:55,720 --> 00:48:57,800 R�m�n pe drumuri dac�-l pierd. 696 00:48:57,840 --> 00:49:01,840 - Domnule, te rog. - Nu, nu pot. 697 00:49:01,880 --> 00:49:05,840 Nu te-a� fi sup�rat niciodat�, de n-a� fi fost silit� de o mare nevoie. 698 00:49:06,720 --> 00:49:09,440 ��i faci o mare poman�, nu m� refuza. 699 00:49:09,920 --> 00:49:15,400 Nici nu ��i �nchipui pl�cerea pe care ai s� i-o... 700 00:49:17,280 --> 00:49:19,800 Ce mult o s�-i placi! 701 00:49:20,840 --> 00:49:24,200 Domnule... Domnule! 702 00:49:32,200 --> 00:49:36,000 Lovi-te-ar damblaua de c�ine calic! 703 00:49:38,000 --> 00:49:40,800 Al dracului, nu s-a l�sat! 704 00:49:41,760 --> 00:49:45,360 Dar nici eu nu m� las, �i duc lucrurile �nainte. 705 00:49:45,400 --> 00:49:48,000 Cel pu�in de dincolo sunt sigur� c� o s� scot ceva. 706 00:49:50,040 --> 00:49:52,720 Haide�i, veni�i cu to�ii s� primi�i poruncile mele 707 00:49:52,760 --> 00:49:54,560 �i s� v� lua�i locul pentru disear�. 708 00:49:54,600 --> 00:49:56,280 Apropie-te, lele Claudia. 709 00:49:57,760 --> 00:49:59,840 S� �ncepem cu dumneata. Bun, e�ti cu arma �n m�n�. 710 00:50:01,080 --> 00:50:03,160 ��i dau �n grij� s� deretici peste tot, 711 00:50:03,520 --> 00:50:07,480 dar s� nu freci scaunele �i dulapurile prea mult, c� se tocesc. 712 00:50:07,520 --> 00:50:08,760 Intr�, acolo. 713 00:50:14,560 --> 00:50:17,800 Te mai pun, �n timpul mesei, s� supraveghezi sticlele. 714 00:50:17,840 --> 00:50:23,480 Dac� dispare vreuna sau se sparge ceva, r�spunzi cu leafa. 715 00:50:25,600 --> 00:50:26,600 Du-te! 716 00:50:30,960 --> 00:50:35,120 �ie, Brindavoine, �i �ie, La Merluche, v� dau sarcina s� sp�la�i paharele 717 00:50:35,160 --> 00:50:38,760 �i s� turna�i vin, �ns� numai la sete, 718 00:50:38,800 --> 00:50:41,680 �i nu dup� obiceiul unor feciori obraznici, 719 00:50:41,720 --> 00:50:45,160 care st�rnesc musafiri �i �i �ndeamn� s� bea c�nd nici nu se g�ndeau. 720 00:50:45,200 --> 00:50:47,400 S� a�tepta�i s� vi se cear� de mai multe ori. 721 00:50:47,440 --> 00:50:51,280 �i s� nu uita�i s� pune�i c�t mai mult� ap�. 722 00:50:51,320 --> 00:50:53,120 Vinul curat se urc� la cap. 723 00:50:55,200 --> 00:50:57,840 �i p�zi�i-v� hainele, s� nu le murd�ri�i. 724 00:50:57,880 --> 00:51:02,880 �ti�i bine, domnule, c� pe haina mea e o pat� de gaz de la lamp�. 725 00:51:02,920 --> 00:51:07,080 �i fundul pantalonilor mei e g�urit �i, s� m� ierta�i, se vede prin el. 726 00:51:07,120 --> 00:51:08,280 Nu-i nimic. 727 00:51:09,600 --> 00:51:14,480 Pune frumos gaura la perete �i arat�-te numai cu fa�a. 728 00:51:18,480 --> 00:51:22,440 Serve�te cu p�l�ria �i �ine-o tot mereu a�a. 729 00:51:24,920 --> 00:51:27,680 Tu, fata mea, fii cu ochii deschi�i asupra serviciului 730 00:51:27,720 --> 00:51:31,160 �i vezi s� nu se fac� nici o risip�. A�a-i st� bine unei fete. 731 00:51:31,200 --> 00:51:33,560 �i preg�te�te-te s-o prime�ti bine pe iubita mea, 732 00:51:33,600 --> 00:51:36,840 care vine �n vizit� �i s� te ia cu ea la b�lci. 733 00:51:37,160 --> 00:51:39,080 - �n�elegi ce-�i spun? - Da, tat�. 734 00:51:39,120 --> 00:51:41,560 �i nici dtale, domni�orule, fiul meu, c�ruia am bun�tatea 735 00:51:41,600 --> 00:51:46,600 s�-i iert daravera de mai �nainte, s� nu-�i vin� s�-i faci cumva mutre. 736 00:51:46,640 --> 00:51:49,400 Eu, tat�, s�-i fac mutre? �i de ce? 737 00:51:49,680 --> 00:51:52,480 Cam �tim ce se petrece �n capul copiilor al c�ror tat� se �nsoar� 738 00:51:52,520 --> 00:51:55,640 �i cu ce fel de ochi se uit� la mama lor de-a doua. 739 00:51:55,680 --> 00:51:58,800 Dar dac� dore�ti s� pierd amintirea ultimei tale ispr�vi, 740 00:51:58,840 --> 00:52:02,440 ��i recomand s� prime�ti cu o figur� mul�umit� persoana 741 00:52:02,480 --> 00:52:06,080 �i s�-i faci primirea cea mai bun� cu putin��. 742 00:52:06,480 --> 00:52:09,680 Nu-�i pot f�g�dui s� m� simt bine c� o s�-mi fie mam�. 743 00:52:09,720 --> 00:52:11,480 Dac� a� spune asta, a� min�i. 744 00:52:11,720 --> 00:52:15,080 Dar c�t prive�te buna primire �i figura, 745 00:52:15,120 --> 00:52:18,520 ��i f�g�duiesc s� te ascult cu de-am�nuntul. 746 00:52:18,560 --> 00:52:20,480 Bag� de seam�! 747 00:52:20,520 --> 00:52:22,960 O s� vezi c� n-ai de ce s� te pl�ngi. 748 00:52:23,200 --> 00:52:25,240 A�a e cuminte! 749 00:52:30,040 --> 00:52:31,720 Haide�i! 750 00:52:33,400 --> 00:52:35,440 Valeriu, d�-mi o m�n� de ajutor! 751 00:52:35,480 --> 00:52:39,560 Jup�ne Jacques, vino mai l�ng� mine, te-am p�strat pentru la urm�. 752 00:52:39,960 --> 00:52:44,040 Cu cine voi�i s� vorbi�i? Cu vizitiul, sau cu buc�tarul dvs? 753 00:52:44,320 --> 00:52:47,320 - C�ci eu sunt am�ndoi. - Cu am�ndoi. 754 00:52:47,960 --> 00:52:51,120 - Dar �nt�i, cu care din doi? - Cu buc�tarul. 755 00:52:51,160 --> 00:52:52,840 A�tepta�i, v� rog! 756 00:52:57,040 --> 00:52:59,440 Ce naiba de ceremonie mai e �i asta? 757 00:53:05,720 --> 00:53:06,840 Spune�i acum. 758 00:53:06,880 --> 00:53:10,320 M-am angajat, jup�ne buc�tar, s� dau disear� o mas�. 759 00:53:10,880 --> 00:53:12,040 Minune mare! 760 00:53:12,080 --> 00:53:16,120 - D�-ne s� m�nc�m bine! - V� dau, numai da�i-mi bani. 761 00:53:16,160 --> 00:53:18,240 Ce naiba, numai bani! 762 00:53:18,280 --> 00:53:21,120 N-are niciodat� altceva de spus dec�t "Bani, bani �i iar bani!". 763 00:53:21,520 --> 00:53:26,160 Asta-i perna lor de c�p�t�i, banii. 764 00:53:26,280 --> 00:53:28,800 N-am mai pomenit un r�spuns at�t de obraznic! 765 00:53:28,960 --> 00:53:31,840 Mare scofal� s� faci m�ncare bun� cu bani mul�i. 766 00:53:31,880 --> 00:53:35,800 Nimic nu-i mai lesne, orice nerod se pricepe la asta. 767 00:53:36,080 --> 00:53:40,880 Dar un om de�tept face m�ncare bun� cu bani pu�ini. 768 00:53:41,720 --> 00:53:44,680 - M�ncare bun� cu bani pu�ini! - Da. 769 00:53:44,720 --> 00:53:48,440 Dle intendent, �i-a� fi recunosc�tor s� ne �nve�i secretul 770 00:53:48,720 --> 00:53:50,560 �i s� iei asupra dumitale sarcina mea de buc�tar, 771 00:53:50,720 --> 00:53:54,640 dac� pe toate le �tii �i le po�i. 772 00:53:54,680 --> 00:53:57,440 Tac�-�i gura! Ce ne trebuie? 773 00:53:57,480 --> 00:54:00,720 Dl intendent v� va face m�ncare bun� cu bani pu�ini. 774 00:54:02,400 --> 00:54:04,160 R�spunde la �ntrebare! 775 00:54:04,200 --> 00:54:05,920 C��i ve�i fi la mas�? 776 00:54:07,840 --> 00:54:09,840 C��i ve�i fi la mas�? 777 00:54:10,520 --> 00:54:12,840 Opt sau zece persoane, �ns� socote�te numai opt. 778 00:54:12,880 --> 00:54:16,360 - Unde m�n�nc� opt, m�n�nc� �i zece. - De la sine �n�eles. 779 00:54:16,600 --> 00:54:19,920 Ar trebui patru castroane cu sup� �i cinci t�vi... 780 00:54:20,440 --> 00:54:22,240 Bucate... Mezeluri... 781 00:54:22,280 --> 00:54:25,800 Ce dracu'! Ajunge s� saturi un ora� �ntreg. 782 00:54:26,120 --> 00:54:26,880 Frip... 783 00:54:28,320 --> 00:54:31,640 Tic�losule, o s�-mi m�n�nci tot ce am! 784 00:54:31,680 --> 00:54:33,200 - Suplimente... - Mai sunt? 785 00:54:33,240 --> 00:54:35,360 Ce, vrei s� omori lumea? 786 00:54:35,640 --> 00:54:39,280 Domnul a poftit musafiri ca s�-i ucid� cu m�nc�ruri? 787 00:54:40,000 --> 00:54:44,720 �ntreab�-i pe medici dac� poate fi ceva mai r�u pentru om 788 00:54:44,760 --> 00:54:46,040 dec�t m�ncarea prea mult�. 789 00:54:46,080 --> 00:54:47,280 Are dreptate. 790 00:54:47,320 --> 00:54:50,640 O mas� cu prea multe feluri de bucate e ca o curs� �ntins�. 791 00:54:50,680 --> 00:54:54,760 Prietenia fa�� de musafiri se arat� prin frugalitatea mesei 792 00:54:54,800 --> 00:54:59,640 la care �i pofte�ti �i, dup� o vorb� veche, 793 00:54:59,800 --> 00:55:03,120 "trebuie s� m�n�nci ca s� tr�ie�ti, nu s� tr�ie�ti ca s� m�n�nci." 794 00:55:13,480 --> 00:55:15,680 Ce bine zis� e vorba asta! 795 00:55:16,000 --> 00:55:19,040 Vino s� te s�rut! 796 00:55:20,680 --> 00:55:24,160 E cel mai frumos proverb pe care l-am auzit �n via��. 797 00:55:24,480 --> 00:55:28,120 "Trebuie s� tr�ie�ti ca s� m�n�nci, nu s� m�n�nci ca s� tr�..." 798 00:55:28,160 --> 00:55:29,640 Nu, nu e a�a. Cum ai zis adineauri? 799 00:55:29,680 --> 00:55:32,080 C� trebuie s� m�n�nci ca s� tr�ie�ti, nu s� tr�ie�ti ca s� m�n�nci. 800 00:55:33,440 --> 00:55:37,040 Ai priceput? Cine e marele om care a spus asta? 801 00:55:37,080 --> 00:55:40,040 - Nu-mi amintesc acum numele lui. - Nu uita s�-mi scrii aceste cuvinte. 802 00:55:40,080 --> 00:55:44,200 Vreau s� le sap cu litere de aur pe peretele din sal�. 803 00:55:44,240 --> 00:55:48,360 C�t prive�te masa de disear�, l�sa�i pe mine, voi face tot ce se cuvine. 804 00:55:48,400 --> 00:55:51,560 - F� cum crezi. - Voi avea mai pu�in� b�taie de cap. 805 00:55:52,360 --> 00:55:55,720 Trebuie ni�te feluri care nu se prea m�n�nc� �i care satur� repede. 806 00:55:56,280 --> 00:55:59,880 Vreo tocan� bun�, foarte gras�, 807 00:55:59,920 --> 00:56:03,440 cu c�teva pateuri umplute cu castane multe, 808 00:56:04,240 --> 00:56:06,280 S� baloneze... 809 00:56:10,080 --> 00:56:11,920 L�sa�i pe mine. 810 00:56:12,360 --> 00:56:14,880 Acum, jup�ne Jacques, trebuie cur��at� tr�sura. 811 00:56:17,440 --> 00:56:21,560 O clip�. Aceste cuvinte sunt adresate vizitiului. 812 00:56:32,520 --> 00:56:33,440 Ce a�i spus? 813 00:56:33,480 --> 00:56:38,280 C� trebuie cur��at� tr�sura �i caii preg�ti�i ca s� merge�i la b�lci. 814 00:56:38,560 --> 00:56:42,200 Caii dvs, domnule? 815 00:56:42,400 --> 00:56:43,920 Veni�i s�-i vede�i. 816 00:56:45,480 --> 00:56:47,480 Nu mai sunt �n stare s� umble. 817 00:56:47,800 --> 00:56:51,280 N-am s� v� spun c� zac pe paie, c� bietele animale nici at�t nu au. 818 00:56:51,320 --> 00:56:56,440 N-a� vrea s� vorbesc de r�u, dar le-a�i pus la un post at�t de aspru, 819 00:56:56,480 --> 00:57:01,920 c� nu mai sunt dec�t ni�te idei sau ni�te fantome, ni�te umbre de cai. 820 00:57:02,280 --> 00:57:03,840 S-au �mboln�vit c� nu fac nimic. 821 00:57:03,880 --> 00:57:06,640 �i dac� nu fac nimic, trebuie s� nu m�n�nce nimic? 822 00:57:06,880 --> 00:57:10,720 Le-ar merge mai bine bietelor animale, s� munceasc� mult �i s� m�n�nce mult. 823 00:57:11,880 --> 00:57:14,880 Mi se rupe inima c�nd le v�d at�t de sleite de puteri, 824 00:57:15,480 --> 00:57:18,400 c�ci am pentru caii mei o adev�rat� sl�biciune. 825 00:57:18,840 --> 00:57:21,680 Mi se pare c� suf�r eu c�nd �i v�d c� sufer�. 826 00:57:22,640 --> 00:57:25,000 �mi iau pentru ei p�inea de la gur�. 827 00:57:25,560 --> 00:57:29,520 �i trebuie s� fii de piatr� ca s� nu-�i fie mil� de aproapele t�u. 828 00:57:29,680 --> 00:57:31,600 Un drum p�n� la b�lci nu e o munc� grea! 829 00:57:31,640 --> 00:57:34,040 Nu, domnule, nu m� simt �n stare s�-i duc, 830 00:57:34,160 --> 00:57:37,280 m-ar mustra cugetul s� dau �n ei cu biciul. 831 00:57:37,760 --> 00:57:39,880 Cum s� poat� trage la tr�sur�, 832 00:57:39,920 --> 00:57:41,920 c�nd ei nu pot nici s� se t�rasc� singuri? 833 00:57:43,400 --> 00:57:48,600 O s�-l pun pe capr� pe vecinul Picard, c�ci de el avem nevoie la buc�t�rie. 834 00:57:48,640 --> 00:57:51,400 Prea bine. Mai bine s� moar� de m�na altuia dec�t de-a mea. 835 00:57:51,520 --> 00:57:54,960 - Jup�nul Jacques face pe �n�eleptul. - Dl intendent face pe grozavul. 836 00:57:55,000 --> 00:57:58,400 - Lini�te! - Nu. 837 00:57:58,440 --> 00:58:03,200 Nu-i pot suferi pe lingu�itori �i tot ce face �sta m� �nfurie. 838 00:58:03,240 --> 00:58:07,040 Control mereu la p�ine �i la vin, la lemne, la sare �i la lum�n�ri, 839 00:58:07,080 --> 00:58:10,280 ca s� v� g�dile �i ca s� v� desfete. 840 00:58:11,000 --> 00:58:16,880 M-apuc� turbarea �i m� sup�r �n fiecare zi, auzind cum sunte�i b�rfit. 841 00:58:17,480 --> 00:58:22,280 C�ci de fapt am dragoste de dumneavoastr�, oricum. 842 00:58:22,600 --> 00:58:25,200 Dup� cai, sunte�i persoana pe care o iubesc cel mai mult. 843 00:58:33,600 --> 00:58:37,240 A� putea afla de la dta ce se vorbe�te pe socoteala mea? 844 00:58:37,920 --> 00:58:41,680 Da, dac� a� fi sigur c� nu v� sup�ra�i. 845 00:58:41,720 --> 00:58:44,520 De ce s� m� sup�r? 846 00:58:46,520 --> 00:58:49,360 - Ierta�i-m�, �tiu c� v-a� nec�ji. - C�tu�i de pu�in. 847 00:58:49,400 --> 00:58:55,320 Dimpotriv�... Mi-ar p�rea bine s� aflu ce se zice despre mine. 848 00:59:09,640 --> 00:59:11,720 Pentru c� �ine�i s� v� vorbesc, 849 00:59:12,000 --> 00:59:14,760 v� voi spune pe fa�� c� sunte�i b�taia de joc a tuturor, 850 00:59:15,760 --> 00:59:21,920 c� din toate p�r�ile sunte�i �njurat, c� fiecare v� spurc� cum �i vine la gur� 851 00:59:25,040 --> 00:59:28,480 �i c� nu e vorba dec�t de zg�rcenia �i l�comia dvs. 852 00:59:29,600 --> 00:59:33,520 Unul zice c� tip�ri�i calendare pentru casa dvs, 853 00:59:33,560 --> 00:59:36,800 cu zilele de post �i ajunare �ndoite, 854 00:59:36,840 --> 00:59:39,560 ca s� trage�i folos din nem�ncarea la care supune�i personalul. 855 00:59:39,600 --> 00:59:42,880 Altul, c� ave�i �ntotdeauna pentru servitori o ceart� gata preg�tit� 856 00:59:42,920 --> 00:59:45,600 de s�rb�torile c�nd se dau daruri sau de ziua plec�rii din serviciu, 857 00:59:45,640 --> 00:59:49,040 ca s� ave�i cuv�nt s� nu le da�i nimic. 858 00:59:49,440 --> 00:59:54,880 �sta spune c� odat� a�i dat �n judecat� pisica unui vecin 859 00:59:54,920 --> 00:59:57,840 pentru c� v-a m�ncat o r�m�i�� de pulp� de berbec. 860 00:59:59,800 --> 01:00:02,720 Cel�lalt zice c� v-a prins �ntr-o noapte fur�nd ov�zul 861 01:00:02,760 --> 01:00:09,080 chiar al cailor dvs, �i vizitiul care era �naintea mea v-a tras, pe �ntuneric, 862 01:00:09,120 --> 01:00:13,840 nu mai �tiu c�te ciomege, despre care nici n-a�i voit s� vorbi�i. 863 01:00:14,560 --> 01:00:16,000 �i vre�i s� v� mai spun ceva? 864 01:00:19,040 --> 01:00:24,920 Oriunde te duci, toat� lumea v� face cu ou �i cu o�et. 865 01:00:25,800 --> 01:00:29,400 Sunte�i gluma �i b�taia de joc a tuturor 866 01:00:29,440 --> 01:00:32,640 �i niciodat� nu se pomene�te de dvs dec�t numindu-v� zg�rcitul, 867 01:00:32,760 --> 01:00:37,600 tic�losul, murdarul �i c�m�tarul. 868 01:00:47,840 --> 01:00:52,160 E�ti un t�mpit, un punga� �i un neobr�zat! 869 01:00:52,880 --> 01:00:54,120 Stai aici! 870 01:00:57,160 --> 01:01:00,000 N-am ghicit eu bine? Nu m-a�i crezut 871 01:01:00,040 --> 01:01:02,200 c�nd v� spuneam c� v� sup�ra�i dac� v� spun adev�rul. 872 01:01:03,400 --> 01:01:05,000 S� te �nve�i minte! 873 01:01:09,960 --> 01:01:13,960 Dup� c�te v�d, jup�ne Jacques, sinceritatea e r�spl�tit� prost. 874 01:01:14,320 --> 01:01:17,960 Domnule nou-sosit, care faci pe omul de �nsemn�tate, asta nu te prive�te. 875 01:01:18,160 --> 01:01:21,600 R�zi de bastoanele pe care le vei primi dta, nu de-ale mele. 876 01:01:21,640 --> 01:01:24,560 Dle jup�n Jacques, te rog s� nu te superi. 877 01:01:27,560 --> 01:01:28,400 O ia cu bl�nde�ea! 878 01:01:28,440 --> 01:01:32,320 Stai s� fac pe viteazul �i, dac� �i e fric�, o s�-l frec ni�elu�. 879 01:01:32,360 --> 01:01:35,040 I-ascult�, domnule care �tii s� r�zi. 880 01:01:35,080 --> 01:01:36,800 Eu nu r�d deloc 881 01:01:37,040 --> 01:01:41,400 �i, dac� m� mai plictise�ti, o s� te fac s� r�zi �ntr-alt fel. 882 01:01:41,440 --> 01:01:45,040 - Ei, mai �ncet! - Cum mai �ncet? Ce, a�a merge? 883 01:01:45,080 --> 01:01:47,160 - Te rog. - Neobr�zatule! 884 01:01:47,200 --> 01:01:48,360 Dle jup�n Jacques... 885 01:01:48,400 --> 01:01:50,640 Nu m� lua sub�ire, cu "dle jup�n Jacques"! 886 01:01:50,680 --> 01:01:53,840 S� nu pun m�na pe un b�� �i s�-�i trag c�teva! 887 01:01:53,880 --> 01:01:57,600 - Ce-ai zis? Un b��? - P�i n-a fost vorba a�a. 888 01:01:57,640 --> 01:02:01,120 P�i, �tii dta, dle Prost, c� pot s�-�i trag �i eu c�teva? 889 01:02:01,720 --> 01:02:02,560 Nici nu m� �ndoiesc. 890 01:02:02,600 --> 01:02:06,480 - C� nu e�ti dec�t o javr� de buc�tar? - Asta o �tiu bine. 891 01:02:06,520 --> 01:02:09,600 - �i c� �nc� nu m� cuno�ti? - Te rog s� m� ier�i. 892 01:02:09,640 --> 01:02:12,720 - Zici c� vrei s� m� ba�i? - Ziceam �n glum�. 893 01:02:12,760 --> 01:02:15,240 Eu n-am poft� de glumele dtale. 894 01:02:26,920 --> 01:02:28,840 Afl� c� e�ti un glume� prost! 895 01:02:33,680 --> 01:02:36,200 S� mai fii sincer, poftim! Greu me�te�ug! 896 01:02:36,240 --> 01:02:38,200 O s� renun� �i n-am s� mai spun adev�rul. 897 01:02:38,360 --> 01:02:40,480 Din partea lui st�p�ne-meu, mai merge. El are dreptul s� m� bat�. 898 01:02:40,520 --> 01:02:43,960 Dar pe acest domn intendent m� voi r�zbuna, numai s� pot. 899 01:03:06,480 --> 01:03:08,880 Po�i s�-mi spui, jup�ne Jacques, dac� domnul e acas�? 900 01:03:09,400 --> 01:03:11,200 Este acas�, �tiu foarte bine. 901 01:03:11,240 --> 01:03:14,160 - Spune-i te rog, c� am venit. - Da. 902 01:03:51,320 --> 01:03:53,840 Nu-�i pot spune, Frosina, �n ce stare m� aflu 903 01:03:54,280 --> 01:03:56,880 �i c�t m� tem s� dau ochii cu el! 904 01:03:57,000 --> 01:04:00,520 Dar de ce? �i ce te �ngrijoreaz�? 905 01:04:00,560 --> 01:04:04,080 Mai �ntrebi? Nu-�i po�i �nchipui starea sufleteasc� a cuiva 906 01:04:04,120 --> 01:04:07,200 care se preg�te�te s� vad� lan�urile ce-i vor at�rna de picioare? 907 01:04:07,920 --> 01:04:09,680 �mi dau bine seama c� pentru un chin ce-�i place, 908 01:04:09,720 --> 01:04:12,320 n-ai voi s� alegi c�tu�ele lui Harpagon. 909 01:04:12,960 --> 01:04:18,760 �i ghicesc c� tinerelul de care mi-ai vorbit �i-a cam c�zut la inim�. 910 01:04:18,800 --> 01:04:21,760 Nici nu �ncerc s� m� ap�r, Frosina. 911 01:04:22,720 --> 01:04:27,320 Vizitele lui cuviincioase au l�sat urme �n sufletul meu. 912 01:04:27,520 --> 01:04:29,280 Ai aflat cine era t�n�rul? 913 01:04:29,560 --> 01:04:33,600 Nu, nu �tiu cine este, dar �tiu c� are ceva care te face s�-l iube�ti, 914 01:04:34,280 --> 01:04:36,280 c� dac� ar merge lucrurile dup� dorin�a mea, 915 01:04:36,720 --> 01:04:38,320 l-a� alege mai degrab� pe el dec�t pe altul 916 01:04:39,400 --> 01:04:41,040 �i c� acest g�nd nu e str�in de marea tulburare 917 01:04:41,080 --> 01:04:43,200 �n care m� aflu fa�� de so�ul ce mi s-ar da. 918 01:04:43,840 --> 01:04:47,720 E drept c� sim�urile nu sunt prea mul�umite din partea asta 919 01:04:48,400 --> 01:04:51,760 �i c� �ncerci momente de dezgust cu un asemenea so�. 920 01:04:52,160 --> 01:04:56,280 Dar durata nu este lung� �i moartea lui ��i d� prilejul 921 01:04:56,320 --> 01:05:00,280 s�-�i iei unul mai dr�g�stos, care va acoperi toat� paguba. 922 01:05:00,320 --> 01:05:03,680 Doamne, Frosina! Ce treab� este asta s� dore�ti �i s� a�tep�i 923 01:05:03,720 --> 01:05:09,200 ca s� fii fericit�, moartea cuiva, care nici nu ascult� de g�ndurile noastre? 924 01:05:09,240 --> 01:05:10,640 Glume�ti? 925 01:05:12,000 --> 01:05:14,720 Nu te m�ri�i cu el dec�t ca s� te lase v�duv� �n cur�nd. 926 01:05:14,960 --> 01:05:16,800 Paragraf de contract! 927 01:05:17,440 --> 01:05:19,760 N-o s� aib� obr�znicia s� nu moar� �n primele trei luni. 928 01:05:44,120 --> 01:05:47,600 Nu te sup�ra, frumoasa mea, c� vin cu ochelari. 929 01:05:47,760 --> 01:05:51,000 �tiu c� frumuse�ea dumitale izbitoare se arat� privirilor numaidec�t 930 01:05:51,040 --> 01:05:53,920 �i c� nu e nevoie de sticle ca s� fie z�rit�. 931 01:05:54,200 --> 01:05:58,080 Dar nu-i a�a c� prin sticle se urm�resc a�trii? 932 01:05:58,360 --> 01:06:00,480 �i eu m�rturisesc �i garantez c� dumneata e�ti un astru, 933 01:06:00,520 --> 01:06:04,280 �i anume astrul cel mai frumos din �ara a�trilor. 934 01:06:05,600 --> 01:06:08,640 - Iat�-l �n persoan�. - Frosina, ce figur�! 935 01:06:10,600 --> 01:06:11,880 Frosina... 936 01:06:15,320 --> 01:06:17,920 V�d c� tace, nu scoate nici un cuv�nt, 937 01:06:17,960 --> 01:06:20,000 nu simte nici o bucurie c� m� vede. 938 01:06:23,000 --> 01:06:25,160 Din pricin� c�-i �nc� uimit�. 939 01:06:26,320 --> 01:06:29,320 Fetelor le e ru�ine s�-�i dea pe fa�� ceea ce simt �n suflet. 940 01:06:29,880 --> 01:06:31,400 Ai dreptate. 941 01:06:37,240 --> 01:06:40,440 Iat�, mititico, fiic�-mea vine s� te salute. 942 01:06:42,560 --> 01:06:44,680 Vizita mea, doamn�, a �nt�rziat. 943 01:06:44,800 --> 01:06:48,480 A�i f�cut, doamn�, ceea ce trebuia s� fac eu de mult timp. 944 01:06:48,520 --> 01:06:51,480 Vezi c�t e de mare? Buruiana cre�te iute. 945 01:06:51,520 --> 01:06:52,680 Tare-i resping�tor! 946 01:06:53,080 --> 01:06:55,280 - Ce spune frumoasa? - V� g�se�te admirabil. 947 01:06:55,560 --> 01:06:58,520 Prea mult� onoare, adorabil� mititic�! 948 01:07:00,680 --> 01:07:01,800 Ce dobitoc! 949 01:07:02,840 --> 01:07:05,440 V� sunt foarte recunosc�tor pentru aceste sim��minte. 950 01:07:07,000 --> 01:07:08,320 Nu mai pot s� rabd! 951 01:07:10,400 --> 01:07:14,480 Iat�-l �i pe fiul meu, care vine s� v� aduc� �nchin�ciunea lui. 952 01:07:15,080 --> 01:07:18,320 Frosina, ce �nt�lnire! E chiar acela despre care �i-am vorbit. 953 01:07:18,440 --> 01:07:20,560 Nemaipomenit! 954 01:07:21,000 --> 01:07:26,000 V�d c� te miri c� am copii at�t de mari. �n cur�nd m� despart de am�ndoi. 955 01:07:26,040 --> 01:07:29,040 Doamn�, drept s� spun, nu m-am a�teptat la aceast� �nt�mplare. 956 01:07:29,080 --> 01:07:32,840 Tat�l meu m-a uimit, c�nd mi-a spus ce urm�re�te. 957 01:07:33,000 --> 01:07:37,240 Pot spune acela�i lucru. E o �nt�lnire care m-a surprins c�t �i pe dvs. 958 01:07:37,560 --> 01:07:39,640 Nu eram preg�tit� pentru aceast� �nt�mplare. 959 01:07:39,680 --> 01:07:42,160 Este adev�rat c� tat�l meu, dn�, nu putea alege mai bine 960 01:07:42,200 --> 01:07:44,640 �i simt o mare bucurie la onoarea c� v� pot vedea. 961 01:07:44,920 --> 01:07:47,240 Dar, cu toate acestea, nu a� putea s� v� dau asigur�ri 962 01:07:47,280 --> 01:07:50,400 c� m� bucur de �mprejurarea c� pute�i deveni mama mea. 963 01:07:50,520 --> 01:07:55,400 Felicit�rile ar veni din partea mea cu greu �i titlul acesta nu vi-l doresc. 964 01:07:55,560 --> 01:07:58,240 Ceea ce v� spun poate p�rea unora o brutalitate, 965 01:07:58,360 --> 01:08:02,800 �ns� dvs ve�i �n�elege ce trebuie. V� �nchipui�i negre�it c� nu-mi place 966 01:08:02,840 --> 01:08:09,200 aceast� c�s�torie �i �ti�i, dat fiind cine sunt, c�t m� jigne�te. 967 01:08:09,240 --> 01:08:12,520 Binevoi�i s�-mi permite�i s� v� spun, cu voia tat�lui meu, 968 01:08:12,640 --> 01:08:15,800 c� dac� ar at�rna de mine, c�s�toria aceasta nu s-ar putea face. 969 01:08:16,680 --> 01:08:19,960 Intrarea �n vorb� e destul de obraznic�. De�ucheat� spovedanie! 970 01:08:20,000 --> 01:08:24,520 Ce s� v� r�spund? Cam acela�i lucru. Dac� nu v� convine 971 01:08:24,560 --> 01:08:28,160 ca eu s� v� fiu mam�, nici mie nu-mi convine s� fi�i fiul meu vitreg. 972 01:08:28,800 --> 01:08:31,920 S� nu crede�i c� eu a� c�uta s� v� fac sup�rarea aceasta. 973 01:08:32,160 --> 01:08:34,400 M-a� c�i foarte mult s� v� pricinuiesc o nepl�cere. 974 01:08:34,440 --> 01:08:39,360 �i dac� nu voi fi silit�, nu voi primi c�s�toria care v� m�hne�te. 975 01:08:39,520 --> 01:08:42,400 Are dreptate. La un omagiu prost, se r�spunde la fel. 976 01:08:42,440 --> 01:08:44,760 Te rog s� m� ier�i, frumoasa mea, pentru obr�znicia fiului meu. 977 01:08:44,800 --> 01:08:48,160 E un b�iat nerod, care nu-�i d� seama de urm�rile cuvintelor lui. 978 01:08:49,040 --> 01:08:51,760 V� asigur c� nu m-a jignit deloc cu ceea ce mi-a spus. 979 01:08:52,440 --> 01:08:55,640 Dimpotriv� m� bucur c� m-a l�murit asupra sim��mintelor sale. 980 01:08:56,240 --> 01:09:00,480 �mi place m�rturisirea lui �i nu l-a� pre�ui at�t dac� mi-ar fi vorbit altfel. 981 01:09:00,640 --> 01:09:03,640 E mult� bun�tate �n voin�a dumitale de a-i ierta gre�eala. 982 01:09:03,680 --> 01:09:07,280 Cu timpul se va cumin�i �i o s� se schimbe �n bine. 983 01:09:07,320 --> 01:09:10,040 Nu, tat�, nu sunt �n stare s� m� schimb. 984 01:09:10,200 --> 01:09:12,280 �i rog pe doamna s� m� cread� pe cuv�nt. 985 01:09:12,800 --> 01:09:15,520 �ntrece orice m�sur�! �i-i d� �nainte! 986 01:09:15,560 --> 01:09:20,720 - Inima nu pot s� mi-o am�gesc. - Iar? N-ai altceva de vorbit? 987 01:09:21,000 --> 01:09:25,840 Foarte bine, dac� vre�i s� vorbesc altfel, permite�i-mi, doamn�, 988 01:09:26,520 --> 01:09:28,880 s� m� pun �n locul tat�lui meu 989 01:09:29,720 --> 01:09:33,400 �i s� v� m�rturisesc c� n-am v�zut ceva mai �nc�nt�tor ca dvs., 990 01:09:33,440 --> 01:09:35,840 c� nimic nu-mi pare mai bun ca fericirea de a v� fi pe plac 991 01:09:35,880 --> 01:09:39,360 �i c� titlul de so� al dvs, este o glorie, o fericire 992 01:09:39,400 --> 01:09:41,920 pe care a� prefera-o destinului celor mai mari prin�i. 993 01:09:43,320 --> 01:09:46,200 Fericirea de a fi a mea este cea mai frumoas� avere din lume 994 01:09:46,240 --> 01:09:50,200 Toat� dorin�a mea at�rn� de ea. Sunt �n stare de orice pentru o cucerire 995 01:09:50,240 --> 01:09:52,720 at�t de scump� �i nici piedicile cele mai grele... 996 01:09:53,560 --> 01:09:55,640 Mai domol, fiul meu, te-a� ruga. 997 01:09:57,240 --> 01:09:59,920 Vorbesc cu doamna ca din partea dumitale. 998 01:09:59,960 --> 01:10:04,200 Las�-m� s� m� l�muresc cu gura mea, nu simt nevoia de un t�lmaci ca tine! 999 01:10:10,000 --> 01:10:11,440 Hai, aduce�i scaune! 1000 01:10:14,920 --> 01:10:16,920 Mai bine s� ne ducem la b�lci, 1001 01:10:16,960 --> 01:10:20,000 ca s� ne �ntoarcem �i s� putem avea timp s� st�m de vorb�. 1002 01:10:24,000 --> 01:10:26,160 S� pun� caii la tr�sur�! 1003 01:10:30,240 --> 01:10:35,480 Iart�-m�, frumoasa mea, c� nu m-am g�ndit la o gustare �nainte de a pleca! 1004 01:10:35,520 --> 01:10:41,360 Am avut eu grij�, tat�. Am adus c�teva t�vi cu portocale din China, 1005 01:10:41,400 --> 01:10:45,160 cu l�m�i dulci �i dulce�uri luate din ora� �n numele dumitale. 1006 01:10:59,640 --> 01:11:01,280 Valeriu! 1007 01:11:07,200 --> 01:11:10,320 Te temi c� nu sunt de ajuns? 1008 01:11:14,120 --> 01:11:16,800 Doamna o s� aib� bun�tatea s� ne scuze dac� binevoie�te. 1009 01:11:16,840 --> 01:11:18,680 Nu ar fi fost nevoie. 1010 01:11:21,760 --> 01:11:23,040 A�i mai v�zut vreodat�, dn�, 1011 01:11:23,080 --> 01:11:26,480 un diamant mai aprins dec�t acesta din degetul tat�lui meu? 1012 01:11:29,480 --> 01:11:32,840 - Privi�i-l de aproape. - �ntr-adev�r, e str�lucitor. 1013 01:11:39,680 --> 01:11:43,200 E foarte frumos, desigur, �i arunc� mii de sc�ntei. 1014 01:11:43,680 --> 01:11:46,200 Nici vorb�, dn�! Se g�se�te �n ni�te m�ini prea frumoase! 1015 01:11:46,240 --> 01:11:49,560 - E un dar pe care vi-l face tata. - Eu? 1016 01:11:49,600 --> 01:11:52,440 Nu vrei s�-l p�streze dna, din dragoste pentru dumneata? 1017 01:11:53,160 --> 01:11:55,640 - �mi face semn s� v� spun s�-l primi�i. - Nu-l pot primi. 1018 01:11:55,680 --> 01:11:57,320 Nici nu se mai g�nde�te la inel. 1019 01:11:57,360 --> 01:11:58,440 Innebunesc! 1020 01:11:58,480 --> 01:12:00,480 - Ar fi... - Nu trebuie s�-l ofensa�i! 1021 01:12:00,520 --> 01:12:01,960 - V� rog... - Nicidecum! 1022 01:12:03,120 --> 01:12:05,320 - S-a �nfuriat c�-l refuza�i. - Blestematule! 1023 01:12:05,360 --> 01:12:07,800 - E dezn�d�jduit. - Neru�inatule! 1024 01:12:07,840 --> 01:12:10,280 Fac tot ce pot ca s-o silesc s�-l ia, dar se �mpotrive�te. 1025 01:12:10,320 --> 01:12:11,600 Tic�losule! 1026 01:12:11,640 --> 01:12:13,480 Din pricina dvs., dn�, tata s-a m�niat pe mine. 1027 01:12:13,520 --> 01:12:14,600 Punga�ule! 1028 01:12:14,640 --> 01:12:17,440 O s�-l �mboln�vi�i. Nu v� mai �mpotrivi�i. 1029 01:12:17,480 --> 01:12:20,440 C�te mofturi, frate! Ia inelul �i gata, dac� domnul vrea a�a. 1030 01:12:22,280 --> 01:12:25,080 Ca s� nu v� nec�jesc, deocamdat� �l iau, 1031 01:12:25,480 --> 01:12:27,160 dar voi c�uta prilejul s� vi-l �napoiez. 1032 01:12:32,040 --> 01:12:34,040 A venit un om, dle, �i are s� v� spun� ceva. 1033 01:12:34,360 --> 01:12:36,600 Spune-i c� n-am timp. S� vin� alt�dat�. 1034 01:12:36,640 --> 01:12:41,440 - Zice c� v-a adus ni�te bani. - M� ierta�i, m� �ntorc numaidec�t. 1035 01:12:42,480 --> 01:12:43,520 Domnule... 1036 01:12:45,200 --> 01:12:47,360 M-ai omor�t! 1037 01:12:47,680 --> 01:12:49,920 Ce s-a �nt�mplat, tat�? Te-ai lovit? 1038 01:12:52,560 --> 01:12:56,440 Tic�losul a fost desigur pl�tit de datornicii mei ca s�-mi rup� g�tul. 1039 01:12:56,480 --> 01:12:57,680 Cred c� nu e nimic. 1040 01:12:57,720 --> 01:13:00,480 V� cer iertare, dle, credeam c� fac bine s� m� gr�besc. 1041 01:13:00,520 --> 01:13:04,360 - Dar ce cau�i aici, t�lharule? - Caii sunt nepotcovi�i. 1042 01:13:04,400 --> 01:13:07,000 Du-i repede la potcovar. 1043 01:13:07,880 --> 01:13:10,800 P�n�-i potcove�te, o s� fac, �n numele dumitale, onorurile casei 1044 01:13:10,840 --> 01:13:13,400 �i o voi conduce pe dna �n gr�din�, unde vom lua gustarea. 1045 01:13:13,440 --> 01:13:16,560 - Nu �n gr�din�! - Bine, tat�! 1046 01:13:22,040 --> 01:13:23,080 Valeriu! 1047 01:13:25,120 --> 01:13:30,680 �ine ochii deschi�i, ai grij� s� dai deoparte c�t mai multe portocale 1048 01:13:30,720 --> 01:13:33,360 ca s� le trimitem la pr�v�lie �napoi. 1049 01:13:34,200 --> 01:13:35,280 S-a f�cut. 1050 01:13:45,280 --> 01:13:46,920 Aici o s� ne sim�im mai bine. 1051 01:14:13,560 --> 01:14:15,000 Putem sta de vorb� �n lini�te. 1052 01:14:18,360 --> 01:14:20,840 Fratele meu mi-a m�rturisit dragostea lui pentru dvs. 1053 01:14:20,880 --> 01:14:24,520 V� asigur c� iau parte din toat� inima la iubirea voastr�. 1054 01:14:24,560 --> 01:14:27,840 E o m�ng�iere s�-�i sim�i legate sim�irile de o persoan� ca dvs. 1055 01:14:28,040 --> 01:14:31,120 �i v� rog s�-mi p�stra�i totdeauna aceast� bun� prietenie 1056 01:14:31,240 --> 01:14:33,680 f�cut� s� �ndulceasc� asprimile sor�ii. 1057 01:14:39,160 --> 01:14:42,200 Frosina, n-ai vrea s� ne dai o m�n� de ajutor? 1058 01:14:42,520 --> 01:14:45,600 Mai �ntrebi? Cu tot sufletul! Vreau s� fiu de folos 1059 01:14:45,640 --> 01:14:50,240 c�nd v�d c� ni�te oameni �in unul la altul cu temei �i cinste. 1060 01:14:52,480 --> 01:14:55,280 - Ce-ar trebui s� facem? - G�nde�te-te ni�el, te rog. 1061 01:14:55,440 --> 01:14:58,760 - Scoate-ne la lumin�. - G�se�te ceva, s� strici ce-ai f�cut. 1062 01:14:59,240 --> 01:15:05,720 E destul de greu. R�ul vine din aceea c� tat�l dumitale e tat�l dumitale. 1063 01:15:05,760 --> 01:15:06,960 Bine�n�eles. 1064 01:15:07,000 --> 01:15:09,720 Vreau s� spun c� nu uit� dac� se vede refuzat 1065 01:15:10,160 --> 01:15:12,960 �i c� n-o s� mai aib� chef s� se�nvoiasc� la c�s�toria voastr�. 1066 01:15:13,480 --> 01:15:16,560 Ca s� lucr�m bine, ar trebui ca refuzul s� vin� de la el 1067 01:15:17,440 --> 01:15:20,800 �i s� �ncerc�m cumva s� fie dezgustat de dumneata. 1068 01:15:20,840 --> 01:15:24,360 - Ai dreptate. - �tiu bine c� am dreptate. 1069 01:15:24,800 --> 01:15:28,240 A�a ar trebui, dar cum naiba g�sim mijlocul potrivit? 1070 01:15:29,800 --> 01:15:31,520 Ia stai ni�el! 1071 01:15:32,640 --> 01:15:38,520 Dac� am avea la �ndem�n� o femeie mai �n v�rst� �i dibace ca mine, 1072 01:15:39,400 --> 01:15:43,120 care s-ar preface ca s� par� o doamn� din lumea mare 1073 01:15:44,480 --> 01:15:46,320 �i c�reia i s-ar putea aranja la repezeal� o via�� luxoas� 1074 01:15:46,360 --> 01:15:51,720 �i un nume �ntortocheat, de marchiz� sau de vicontes�, de prin Bretania, 1075 01:15:51,880 --> 01:15:53,840 m-a� pricepe s�-l fac s� cread� pe tat�l dumitale c�... 1076 01:15:53,880 --> 01:15:58,600 ...e o persoan� bogat�! 1077 01:16:22,800 --> 01:16:25,600 �n afar� de propriet��i... 1078 01:16:38,080 --> 01:16:42,640 ...are o sut� de mii de galbeni sun�tori. 1079 01:16:48,480 --> 01:16:52,600 E nebun� dup� dumneata �i �ine at�t de mult s�-�i fie nevast�, 1080 01:16:52,640 --> 01:16:57,880 �nc�t �i-ar d�rui toat� averea prin actul de c�s�torie. 1081 01:17:37,040 --> 01:17:40,240 Nu m� �ndoiesc c� va pleca urechea la o asemenea propunere. 1082 01:17:40,360 --> 01:17:44,400 C�ci te iube�te tare pe dumneata, dar iube�te banii ceva mai mult. 1083 01:17:44,560 --> 01:17:49,040 Odat� orbit de aceast� p�c�leal� �i dup� ce a renun�at la dumneata, 1084 01:17:49,640 --> 01:17:52,520 nu ne mai prive�te dac� va ajunge s�-�i dea seama 1085 01:17:52,560 --> 01:17:55,160 de adev�rul asupra marchizei noastre. 1086 01:17:55,400 --> 01:17:57,040 Planul e foarte bun. 1087 01:17:57,600 --> 01:18:00,400 Fii sigur�, Frosina, de recuno�tin�a mea, dac� izbute�ti. 1088 01:18:01,960 --> 01:18:03,440 L�sa�i pe mine! 1089 01:18:06,240 --> 01:18:09,840 S� �ncepem, drag� Mariana, prin a ne asigura de concursul mamei tale. 1090 01:18:09,880 --> 01:18:14,280 �i nu uita, te rog, nici una din vorbele care merg la inim�, 1091 01:18:14,320 --> 01:18:17,200 c�rora, sunt sigur, c� nu li s-ar putea refuza nimic. 1092 01:18:17,480 --> 01:18:20,240 Voi face tot ce pot �i nu voi uita nimic. 1093 01:18:32,160 --> 01:18:34,840 B�iatul s�rut� m�na pretinsei mame vitrege, 1094 01:18:34,880 --> 01:18:41,400 �i pretinsa mam� vitreg� se las� u�or. S� fie ceva aci, dedesubt? 1095 01:18:42,840 --> 01:18:44,120 Uite-l pe tata! 1096 01:18:49,920 --> 01:18:52,400 Tr�sura e gata. Pute�i pleca. 1097 01:18:52,440 --> 01:18:54,680 Dac� nu te duci dumneata, tat�, m� duc eu s� le �nso�esc. 1098 01:18:54,720 --> 01:18:57,680 Nu, stai pe loc! Se pot duce �i singure. Am treab� cu tine. 1099 01:19:15,280 --> 01:19:19,600 Mam� vitreg�, ca mam� vitreg�, dar cum �i se pare persoana? 1100 01:19:20,040 --> 01:19:21,240 Cum mi se pare? 1101 01:19:21,280 --> 01:19:24,320 Da, felul ei, corpul, frumuse�ea, inteligen�a ei. 1102 01:19:24,960 --> 01:19:28,840 - A�a �i a�a. - �i mai cum? 1103 01:19:28,880 --> 01:19:32,720 Dac� vrei s�-�i spun adev�rat, n-am g�sit ceea ce credeam. 1104 01:19:33,800 --> 01:19:39,720 Felul - neserios, corp - destul de st�ngaci. Frumuse�e - foarte mediocr�, 1105 01:19:39,920 --> 01:19:43,560 inteligen�a - de r�nd. Nu-�i spun a�a ca s� te sc�rbesc, 1106 01:19:43,600 --> 01:19:46,560 c�ci �n chip de mam� vitreg�, parc� asta �mi place mai mult dec�t alta. 1107 01:19:46,600 --> 01:19:48,240 Ce-i spuneai adineaori? 1108 01:19:48,280 --> 01:19:51,480 I-am spus c�teva cuvinte dr�gu�e, �n numele dumitale, ca s�-�i fac pl�cere. 1109 01:19:51,520 --> 01:19:54,040 Va s� zic� n-ai avea nici o sl�biciune pentru ea? 1110 01:19:54,200 --> 01:19:56,760 Eu? C�tu�i de pu�in. 1111 01:19:57,520 --> 01:20:02,760 �mi pare r�u, mi-a venit ceva �n minte �i v�d c� nu se poate. 1112 01:20:03,440 --> 01:20:05,760 V�z�nd-o aici, m-am g�ndit la v�rsta mea. 1113 01:20:05,800 --> 01:20:09,480 Mi-am zis c� o s�-mi ias� vorbe dac� m� �nsor cu o persoan� at�t de t�n�r�. 1114 01:20:09,840 --> 01:20:12,240 �mi vine s� m� las p�guba�. 1115 01:20:13,240 --> 01:20:16,680 Dar pentru c� am umblat eu dup� ea, �i pentru c� �mi d�dusem cuv�ntul 1116 01:20:16,720 --> 01:20:19,440 �i-a� fi dat-o �ie, dac� nu aveai fa�� de ea dezgustul m�rturisit. 1117 01:20:19,480 --> 01:20:21,040 - Mi-ai fi dat-o mie? - Da, �ie. 1118 01:20:21,080 --> 01:20:22,840 - �n c�s�torie? - �n c�s�torie. 1119 01:20:22,880 --> 01:20:25,080 S�-�i spun ceva. E adev�rat c� nu e prea pe gustul meu, 1120 01:20:25,120 --> 01:20:28,080 dar ca s�-�i fac pl�cere, m-a� hot�r� s-o iau de nevast�, dac� vrei. 1121 01:20:28,400 --> 01:20:31,880 Sunt mai cu judecat� dec�t ��i �nchipui. Nu vrea s�-�i silesc voin�a. 1122 01:20:31,920 --> 01:20:34,520 Iart�-m�, din dragoste pentru dumneata, a� face-o �i pe asta. 1123 01:20:34,560 --> 01:20:37,440 Nicidecum. F�r� dragoste, o c�s�torie nu poate fi fericit�. 1124 01:20:37,480 --> 01:20:39,480 E un lucru, tat�, care poate veni de la sine. 1125 01:20:39,600 --> 01:20:41,600 Se �i zice c� iubirea e fructul c�s�toriei. 1126 01:20:41,640 --> 01:20:47,000 Nu. B�rbatul nu trebuie s� ri�te. Dac� ai fi sim�it ceva pentru ea, nu zic ba. 1127 01:20:47,040 --> 01:20:49,680 Te-a� fi �nsurat cu ea, �n locul meu, dar cum nu s-a �nt�mplat a�a, 1128 01:20:49,720 --> 01:20:52,240 �mi voi urma g�ndul meu dint�i �i m� �nsor eu cu ea. 1129 01:20:52,360 --> 01:20:56,000 Tat�, de vreme ce am ajuns aici, trebuie s� m� dau de gol 1130 01:20:56,360 --> 01:20:58,120 �i s�-�i dezv�lui o tain�. 1131 01:20:58,600 --> 01:21:01,960 Adev�rul este c� o iubesc din ziua c�nd am v�zut-o la plimbare 1132 01:21:02,720 --> 01:21:05,440 �i c� voiam, �nc� de atunci, s�-�i cer consim��m�ntul ca s-o iau de so�ie. 1133 01:21:05,480 --> 01:21:07,720 M-a oprit, �ns�, declara�ia sim��mintelor dumitale 1134 01:21:08,520 --> 01:21:10,320 �i teama de a nu-�i fi pe plac. 1135 01:21:15,680 --> 01:21:19,240 - Te-ai dus pe la ea pe acas�? - Da, tat�. 1136 01:21:19,360 --> 01:21:21,080 De multe ori? 1137 01:21:22,400 --> 01:21:24,360 De destule ori fa�� de timpul de c�nd o cunosc. 1138 01:21:24,400 --> 01:21:26,200 Ai fost primit bine? 1139 01:21:26,520 --> 01:21:28,760 C�t se poate de bine, dar f�r� s� se �tie cine eram. 1140 01:21:28,800 --> 01:21:31,960 De aceea a fost at�t de surprins� Mariana venind �ncoace. 1141 01:21:32,000 --> 01:21:36,320 I-ai spus c� o iube�ti �i c� ai avea de g�nd s� te �nsori cu ea? 1142 01:21:36,640 --> 01:21:40,720 F�r� �ndoial�. �i �ntruc�tva am vorbit �i cu mama ei. 1143 01:21:40,840 --> 01:21:45,840 - A luat �n seam� propunerea ta? - Da, cu toat� cuviin�a. 1144 01:21:45,880 --> 01:21:49,800 Dar �i fata r�spunde cum trebuie la dragostea ta? 1145 01:21:50,600 --> 01:21:55,840 Dac� m� iau dup� cele ce v�d, m� �ncredin�ez c� simte ceva pentru mine. 1146 01:21:57,200 --> 01:22:02,360 �mi pare bine c� am aflat secretul �i e tocmai ceea ce-mi trebuie. 1147 01:22:02,600 --> 01:22:04,240 Ascult�, b�iatule, cum merge treaba: 1148 01:22:04,280 --> 01:22:06,760 trebuie s�-�i ias� din cap dragostea asta, 1149 01:22:06,800 --> 01:22:10,360 s� �nceteze orice st�ruin�� pe l�ng� o persoan� pe care o vreau eu 1150 01:22:10,400 --> 01:22:13,080 �i s� te �nsori cu aceea care �i-a fost h�r�zit�. 1151 01:22:18,360 --> 01:22:20,040 Va s� zic� a�a m� iei, tat�! 1152 01:22:20,480 --> 01:22:25,400 Fiindc� am ajuns aici, afl� de la mine c� nu voi renun�a la Mariana, 1153 01:22:26,480 --> 01:22:29,520 c� voi merge p�n� �n p�nzele albe ca s� fie a mea 1154 01:22:29,560 --> 01:22:31,440 �i c� dac� dumneata ai consim��m�ntul mamei, 1155 01:22:31,480 --> 01:22:33,640 eu voi avea, poate, alte ajutoare... 1156 01:22:33,800 --> 01:22:38,760 - Ai tupeul s� umbli pe urmele mele? -Dta umbli, nu eu. Am fost cel dint�i. 1157 01:22:38,800 --> 01:22:41,520 Oare nu-�i sunt tat�? �i nu e�ti dator s� m� respec�i? 1158 01:22:41,560 --> 01:22:45,600 �n lucrurile astea, copii nu sunt obliga�i s� �in� seama de ta�i. 1159 01:22:45,640 --> 01:22:48,120 O s� te fac eu s� m� cuno�ti, cu c�teva bastoane. 1160 01:22:48,160 --> 01:22:49,840 Toate amenin��rile dumitale nu duc la nimic. 1161 01:22:49,880 --> 01:22:51,880 - Ai s� renun�i la Mariana! - Nici g�nd! 1162 01:22:54,440 --> 01:22:57,000 Vai, domnilor, dar ce-i asta? Ce v-a apucat? 1163 01:22:57,040 --> 01:22:59,120 - Nu-mi pas� de bastonul dumitale! - At�ta neru�inare! 1164 01:22:59,160 --> 01:23:01,000 - Pentru numele lui Dumnezeu, dle! - Nu m� las nici mort! 1165 01:23:01,320 --> 01:23:04,240 - ��i ar�t eu �ie! -Fiului dumitale?! Nu �n�eleg nimic. 1166 01:23:06,440 --> 01:23:12,320 Uite, Jacques, o s� te fac pe tine judec�tor, ca s� vezi c�t� dreptate am. 1167 01:23:12,760 --> 01:23:13,960 Primesc. 1168 01:23:28,400 --> 01:23:29,720 Da�i-v� ni�el mai departe. 1169 01:23:31,400 --> 01:23:33,640 Iubesc o fat�, pe care vreau s-o iau de nevast� 1170 01:23:33,680 --> 01:23:36,560 �i blestematul �sta are neobr�zarea s-o iubeasc� �i el. 1171 01:23:36,600 --> 01:23:37,560 Nu face bine! 1172 01:23:37,600 --> 01:23:40,720 Nu e �ngrozitor ca un fiu s� intre �n concuren�� cu tat�l? 1173 01:23:40,880 --> 01:23:44,800 �i nu are el datoria, din respect, s� nu se ating� de sim��mintele mele? 1174 01:23:44,840 --> 01:23:45,920 Este drept. 1175 01:23:47,680 --> 01:23:50,480 Las�-m� s�-i vorbesc, �i dumneata nu te mi�ca din loc. 1176 01:23:52,720 --> 01:23:57,160 Foarte bine, fiindc� te-a ales judec�tor, fii judec�tor, oricine-ai fi. 1177 01:23:57,200 --> 01:24:00,440 Vreau �i eu s�-�i dau pe m�n� ne�n�elegerea dintre noi. 1178 01:24:00,480 --> 01:24:02,240 �mi face�i mult� cinste. 1179 01:24:02,720 --> 01:24:06,000 Sunt �ndr�gostit de o t�n�r� care r�spunde la dragostea mea 1180 01:24:06,040 --> 01:24:09,720 �i prime�te cu drag darurile inimii mele. Dar tata g�se�te potrivit 1181 01:24:09,760 --> 01:24:11,800 s� ne tulbure dragostea cu cererea lui �n c�s�torie. 1182 01:24:12,160 --> 01:24:13,360 Desigur c� nu face bine. 1183 01:24:13,400 --> 01:24:16,040 Nu-i e ru�ine, la v�rsta lui s� se g�ndeasc� la �nsur�toare? 1184 01:24:16,080 --> 01:24:18,000 Cum �i �ade s� fie amorezat? 1185 01:24:18,160 --> 01:24:20,360 N-ar trebui s� lase asta pe seama tinerilor? 1186 01:24:20,400 --> 01:24:22,680 Foarte drept, e b�taie de joc. Las�-m� s�-i spun doar dou� vorbe. 1187 01:24:24,880 --> 01:24:29,160 Fiul dumitale nu e at�t de ciudat pe c�t spuneai. �ncepe s� judece. 1188 01:24:29,440 --> 01:24:32,080 Spune c�-�i cunoa�te datoria �i c� te respect�, 1189 01:24:32,120 --> 01:24:35,680 c� s-a m�niat numai pentru c� s-a �nfierb�ntat �i c� o s� asculte 1190 01:24:35,720 --> 01:24:41,440 �i se supune la tot ce pofte�ti, numai s� te por�i mai bine cu el 1191 01:24:41,480 --> 01:24:44,960 �i s�-l �nsori cu o persoan� de care s� poat� s� fie mul�umit. 1192 01:24:46,880 --> 01:24:50,560 Spune-i jup�ne Jacques, c� poate s� n�d�jduiasc� orice de la mine 1193 01:24:50,600 --> 01:24:55,800 �i c�, afar� de Mariana, �l las liber s�-�i aleag� nevasta care-i va pl�cea. 1194 01:24:57,520 --> 01:24:59,800 - Afar� de Mariana? - Afar� de Mariana. 1195 01:24:59,960 --> 01:25:01,480 D�-mi voie s� vorbesc eu. 1196 01:25:03,560 --> 01:25:06,400 Tat�l dumitale nu-i at�t de lipsit de judecat� pe c�t crezi. 1197 01:25:06,440 --> 01:25:09,680 Mi-a m�rturisit c� s-a nec�jit fiindc� te-ai m�niat dumneata, 1198 01:25:09,720 --> 01:25:13,320 c�-l sup�r� numai felul dumitale de a r�spunde, �i c� se �nvoie�te 1199 01:25:13,360 --> 01:25:18,720 din toat� inima cu dorin�ele dumitale, numai s�-l iei cu bl�nde�e �i s�-i dai 1200 01:25:18,760 --> 01:25:22,480 ascultarea, respectul �i cele cuvenite unui tat� din partea unui fiu. 1201 01:25:23,120 --> 01:25:26,720 Po�i s�-l asiguri, Jacques, c� dac� se �nvoie�te s-o iau pe Mariana, 1202 01:25:26,760 --> 01:25:29,240 va vedea �n mine pe cel mai supus om 1203 01:25:29,280 --> 01:25:32,440 �i c� niciodat� nu voi face nimic f�r� voia lui. 1204 01:25:34,480 --> 01:25:37,520 - S-a f�cut. Vrea ce vrei �i dumneata. - Nici nu se poate mai bine. 1205 01:25:39,680 --> 01:25:41,520 S-a ispr�vit. E mul�umit de ce f�g�duie�ti. 1206 01:25:41,560 --> 01:25:42,440 Mare e Dumnezeu. 1207 01:25:44,800 --> 01:25:48,480 Dlor, sta�i acum de vorb� �mpreun�. Sunte�i de aceea�i p�rere am�ndoi 1208 01:25:48,520 --> 01:25:51,080 �i era s� v� certa�i pentru c� nu v� �n�elegea�i. 1209 01:25:51,120 --> 01:25:54,000 Drag� Jacques, ��i r�m�n recunosc�tor pe toat� via�a. 1210 01:25:54,040 --> 01:25:55,280 Pentru pu�in, dle. 1211 01:25:55,320 --> 01:25:59,040 Mi-a f�cut pl�cere, Jacques, �i asta merit� o r�splat�. 1212 01:26:05,520 --> 01:26:08,800 �mi voi aduce aminte, fii �ncredin�at. 1213 01:26:08,840 --> 01:26:10,080 S�rut m�na. 1214 01:26:44,560 --> 01:26:47,040 Te rog s� m� ier�i, drag� tat�, nu mi-am dat seama. 1215 01:26:47,080 --> 01:26:49,040 Nu-i nimic. 1216 01:26:52,000 --> 01:26:54,440 Te asigur c� sunt foarte m�hnit. 1217 01:26:54,480 --> 01:26:58,720 M� bucur cum nu se poate mai mult c� te v�d cumin�it. 1218 01:26:59,120 --> 01:27:01,680 C�t� bun�tate s� ui�i at�t de iute gre�eala pe care am f�cut-o! 1219 01:27:01,720 --> 01:27:05,360 Gre�elile copiilor sunt uitate, c�nd se �ntorc la datorie. 1220 01:27:06,600 --> 01:27:09,080 Cum? Nu p�strezi nici o urm� a nebuniilor mele? 1221 01:27:09,120 --> 01:27:13,320 Sunt obligat, prin supunerea �i respectul la care te �ntorci. 1222 01:27:14,280 --> 01:27:15,720 ��i f�g�duiesc, drag� tat�, 1223 01:27:15,760 --> 01:27:19,240 c� p�n� la moarte voi p�stra �n inim� amintirea bun�t��ii dumitale. 1224 01:27:19,280 --> 01:27:22,600 Iar eu ��i f�g�duiesc c� nu va fi nimic s� nu-l cape�i de la mine. 1225 01:27:24,840 --> 01:27:29,640 Drag� tat�, ce s�-�i mai cer? Nu e destul c� mi-o dai pe Mariana? 1226 01:27:30,120 --> 01:27:30,800 Ce-ai zis? 1227 01:27:30,840 --> 01:27:32,840 Zic, drag� tat�, c� sunt prea mul�umit de dumneata 1228 01:27:32,880 --> 01:27:36,480 �i c� bun�tatea c�-mi dai pe Mariana �nseamn� totul. 1229 01:27:37,440 --> 01:27:40,800 - Cine spune c� �i-o dau pe Mariana? - Dumneata, tat�. 1230 01:27:40,840 --> 01:27:42,680 - Eu? - Fire�te. 1231 01:27:42,720 --> 01:27:45,400 - Tu ai f�g�duit c� te lipse�ti de ea! - S� m� lipsesc de ea? 1232 01:27:45,440 --> 01:27:46,760 - Da. - Nici vorb�! 1233 01:27:46,800 --> 01:27:48,400 Nu ai spus tu, c� nu te mai g�nde�ti la ea? 1234 01:27:48,440 --> 01:27:50,480 Dimpotriv�, m� g�ndesc mai mult ca �ntotdeauna. 1235 01:27:50,520 --> 01:27:52,960 Cum, blestematule, iar? 1236 01:27:53,000 --> 01:27:56,040 - Nimic nu poate s� m� schimbe. - Te �nv�� eu minte. 1237 01:27:56,080 --> 01:27:57,200 F� cum te taie capul! 1238 01:27:57,240 --> 01:27:59,480 - S� nu mai dai ochii cu mine! - Cu at�t mai bine. 1239 01:27:59,520 --> 01:28:01,480 - M� lep�d de tine! - Leap�d�-te! 1240 01:28:01,520 --> 01:28:04,200 - Nu mai e�ti fiul meu! - Bine. 1241 01:28:04,240 --> 01:28:06,440 - Te dezmo�tenesc! - F� dup� pofta inimii. 1242 01:28:06,480 --> 01:28:11,240 - ��i dau blestemul meu! - N-am ce face cu daniile dumitale. 1243 01:28:38,200 --> 01:28:41,120 Dle, ai sosit la timp! Vino dup� mine! 1244 01:28:41,160 --> 01:28:43,040 - Ce este? - Vino dup� mine, zic. E bine. 1245 01:28:43,080 --> 01:28:44,240 Ce vrei s� spui? 1246 01:28:49,520 --> 01:28:50,880 - Uite ce-�i trebuie. - Ce? 1247 01:28:51,240 --> 01:28:53,400 - Am stat la p�nd� toat� ziua. - Ce este asta? 1248 01:28:53,440 --> 01:28:54,880 Comoara b�tr�nului. Am pus m�na pe ea. 1249 01:28:54,920 --> 01:28:56,440 - Cum ai f�cut? - O s� afli totul. 1250 01:28:57,720 --> 01:28:59,320 S� fugim, �l aud �ip�nd. 1251 01:28:59,880 --> 01:29:04,440 Ho�ii! Asasinii! Uciga�ii! Dreptate, Cerule drept! 1252 01:29:04,480 --> 01:29:09,600 Sunt pierdut, m-au omor�t, mi-au t�iat beregata, mi-au furat banii! 1253 01:29:09,640 --> 01:29:15,040 Cine poate s� fie? Unde s-a dus? Unde e? Unde se ascunde? 1254 01:29:16,080 --> 01:29:19,680 Cum s� fac s�-l g�sesc? Unde s� alerg? Unde s� nu alerg? 1255 01:29:20,240 --> 01:29:21,720 Nu e colea? 1256 01:29:24,320 --> 01:29:25,760 Nu-i aici? 1257 01:29:29,920 --> 01:29:30,920 Cine e? 1258 01:29:31,640 --> 01:29:34,400 Pune m�na pe el! D�-mi banii �napoi, t�lharule! 1259 01:29:34,560 --> 01:29:35,760 Eu sunt! 1260 01:29:37,000 --> 01:29:41,320 Mi se tulbur� mintea �i nu mai �tiu unde m� g�sesc �i ce fac. 1261 01:29:41,640 --> 01:29:44,120 Vai! S�rmanii mei bani... 1262 01:29:44,840 --> 01:29:47,480 S�rmanii mei bani... 1263 01:29:48,560 --> 01:29:52,160 Scumpii mei prieteni! Am fost lipsit de voi. 1264 01:29:52,200 --> 01:29:57,040 �i pentru c� v-au r�pit, mi-am pierdut sprijinul, m�ng�ierea, bucuria. 1265 01:29:57,080 --> 01:29:59,560 Totul s-a sf�r�it pentru mine, nu mai am ce c�uta pe lume. 1266 01:29:59,600 --> 01:30:02,160 F�r� voi �mi e cu neputin�� s� mai tr�iesc. 1267 01:30:02,200 --> 01:30:05,640 S-a ispr�vit, nu mai pot. 1268 01:30:06,800 --> 01:30:12,040 Mor, am murit, sunt �nmorm�ntat! 1269 01:30:13,600 --> 01:30:17,520 Nu e nimeni ca s� m� �nvieze, s�-mi dea banii �napoi 1270 01:30:17,560 --> 01:30:22,320 sau s�-mi spun� cine i-a luat? Ce-ai spus? Nu este nimeni? 1271 01:30:45,080 --> 01:30:49,520 Oricine ar fi f�cut isprava, trebuie s� fi p�ndit ceasul 1272 01:30:49,560 --> 01:30:53,720 �i �i-a ales tocmai timpul c�nd vorbeam cu blestematul meu de fiu. 1273 01:30:53,760 --> 01:30:58,120 S� mergem. M� duc s� depun pl�ngere �mpotriva casei �ntregi, 1274 01:30:58,160 --> 01:31:01,600 servitoare, feciori, b�iatul, fata, chiar �i eu �nsumi. 1275 01:31:02,800 --> 01:31:04,240 Ce de oameni s-au str�ns! 1276 01:31:04,280 --> 01:31:09,040 Nu m� uit la nici unul f�r� s�-l b�nuiesc �i fiecare �mi pare c� e ho�ul. 1277 01:31:10,200 --> 01:31:13,440 De cine vorbi�i acolo? De cel care m-a furat? 1278 01:31:14,080 --> 01:31:17,080 Ce-i zgomotul �sta? Acolo e ho�ul? 1279 01:31:17,120 --> 01:31:21,640 V� rog, dac� �ti�i ceva despre ho�, fie-v� mil� �i spune�i-mi cine e. 1280 01:31:23,120 --> 01:31:25,360 Nu st� ascuns printre dvs? 1281 01:31:29,600 --> 01:31:31,480 Se uit� la mine to�i �i-i umfl� r�sul. 1282 01:31:31,520 --> 01:31:34,800 O s� vede�i c� au luat parte cu to�ii la furt. 1283 01:31:35,000 --> 01:31:38,000 Haide�i, repede, comisari, vardi�ti, poli�i�ti, 1284 01:31:38,040 --> 01:31:43,160 judec�tori, hingheri, g�zi, c�l�i! Vreau s� sp�nzur pe toat� lumea 1285 01:31:43,280 --> 01:31:47,360 �i, dac� nu dau de banii mei, m� voi sp�nzura �i eu dup� ei. 1286 01:31:52,160 --> 01:31:54,640 Las' pe mine! Slav� Domnului, m� pricep la meseria asta. 1287 01:31:55,120 --> 01:31:57,400 Doar nu de azi, de ieri m� bag s� pun m�na pe ho�i. 1288 01:31:57,440 --> 01:31:59,720 A� vrea s� am at��ia saci cu mii de franci 1289 01:31:59,760 --> 01:32:01,760 c��i ho�i am trimis la sp�nzur�toare. 1290 01:32:02,120 --> 01:32:05,560 Afacerea asta intereseaz� pe orice magistrat 1291 01:32:05,840 --> 01:32:12,120 �i, dac� nu dau de banii mei, m� voi pl�nge justi�iei, �mpotriva Justi�iei. 1292 01:32:14,320 --> 01:32:18,840 Se vor face toate urm�ririle necesare. Zicea�i c� avea�i �n caseta asta... 1293 01:32:19,000 --> 01:32:20,880 Zece mii de galbeni, bob num�rat. 1294 01:32:20,920 --> 01:32:23,600 - Zece mii de galbeni? - Zece mii de galbeni! 1295 01:32:23,640 --> 01:32:25,480 Furtul e foarte �nsemnat. 1296 01:32:26,000 --> 01:32:29,680 Nu e pe lume pedeaps� destul de mare pentru aceast� f�r�delege. 1297 01:32:29,720 --> 01:32:31,680 Dac� t�lharul r�m�ne nepedepsit, 1298 01:32:31,720 --> 01:32:34,880 nici lucrurile cele mai sfinte nu mai sunt �n siguran��. 1299 01:32:35,400 --> 01:32:41,480 - �n ce fel de bani era aceast� sum�? - �n galbeni de aur, buni �i grei. 1300 01:32:44,560 --> 01:32:46,680 - Pe cine b�nui�i? - Pe toat� lumea! 1301 01:32:47,080 --> 01:32:50,080 Vreau s� aresta�i tot ora�ul, dimpreun� cu mahalalele! 1302 01:32:50,440 --> 01:32:52,560 Dac� vre�i s� m� asculta�i, nu trebuie s� speriem pe nimeni. 1303 01:32:52,600 --> 01:32:55,440 S� pornim �nt�i calm la adunarea c�torva dovezi �i, pe urm�, 1304 01:32:55,480 --> 01:32:59,200 s� proced�m cu asprime p�n� la g�sirea banilor ce vi s-au luat. 1305 01:33:01,040 --> 01:33:02,400 M� �ntorc. 1306 01:33:02,720 --> 01:33:06,880 Pune s�-l taie numaidec�t s�-i p�rleasc� picioarele, 1307 01:33:07,200 --> 01:33:10,200 s�-l bage �n ap� fiart� �i s�-l at�rne de grind�. 1308 01:33:10,240 --> 01:33:12,280 Pe cine? Pe ho�? 1309 01:33:12,320 --> 01:33:15,720 Vorbeam de-un purcel de lapte, trimis de intendent 1310 01:33:15,760 --> 01:33:17,240 �i pe care vreau s�-l prepar dup� cum �tiu eu. 1311 01:33:17,280 --> 01:33:20,240 Nu e vorba de asta. Uite, domnului trebuie s�-i vorbe�ti de alte lucruri. 1312 01:33:20,280 --> 01:33:25,880 Nu te speria. Nu sunt un om r�u �i totul va decurge cu bl�nde�e. 1313 01:33:25,920 --> 01:33:27,160 R�m�ne �i domnul la mas�? 1314 01:33:27,520 --> 01:33:29,840 Uite, dragul meu, s� nu-i ascunzi st�p�nului t�u nimic. 1315 01:33:29,880 --> 01:33:32,200 Jur c� v� voi ar�ta tot ce �tiu eu s� fac 1316 01:33:32,240 --> 01:33:33,800 �i voi avea grij s� v� mul�umesc pe c�t cu putin�� mai bine. 1317 01:33:33,840 --> 01:33:37,160 La ce se g�nde�te �sta! 1318 01:33:37,640 --> 01:33:41,320 Dac� m�ncarea nu iese a�a cum vreau eu, vina e a domnului intendent, 1319 01:33:41,360 --> 01:33:43,920 care mi-a retezat aripile cu foarfecele economiilor ce face. 1320 01:33:43,960 --> 01:33:46,880 Tic�losule e vorba de altceva dac�t de m�ncare! 1321 01:33:46,920 --> 01:33:51,280 Vreau s�-mi spui ce �tii de banii ce mi s-au furat. 1322 01:33:51,320 --> 01:33:53,440 - Vi s-au furat bani? - Da, punga�ule! 1323 01:33:53,480 --> 01:33:57,000 Te sp�nzur dac� nu mi-i dai �napoi! 1324 01:34:00,200 --> 01:34:02,120 Nu e nevoie s�-l chinui�i! 1325 01:34:03,760 --> 01:34:06,520 �l v�d dup� chip c� e om cumsecade, 1326 01:34:07,120 --> 01:34:09,400 �i c�, f�r� s� a�tepte s� fie dus la �nchisoare, 1327 01:34:09,440 --> 01:34:11,840 el va da pe fa�� ceea ce trebuie s� afla�i. 1328 01:34:12,600 --> 01:34:16,600 Da, dragul meu, dac� m�rturise�ti, nimeni nu-�i va face nici un r�u 1329 01:34:16,640 --> 01:34:19,280 �i vei fi bine r�spl�tit de c�tre st�p�nul t�u. 1330 01:34:20,040 --> 01:34:26,720 Ast�zi i s-au furat ni�te bani �i nu se poate s� nu fi aflat nimic. 1331 01:34:30,840 --> 01:34:33,760 Asta pic� tocmai bine. Las�, c� i-o pl�tesc eu intendentului. 1332 01:34:33,800 --> 01:34:36,320 De c�nd s-a b�gat la noi, e r�sf��atul casei, 1333 01:34:36,760 --> 01:34:41,840 numai sfaturile lui sunt bune... �i nu mi-au trecut nici bastoanele lui. 1334 01:34:41,880 --> 01:34:43,960 - Ce tot �ndrugi acolo? - L�sa�i-l �n pace. 1335 01:34:44,000 --> 01:34:47,160 Se preg�te�te s� v� fie pe plac. V-am spus c� e un om cumsecade. 1336 01:34:47,480 --> 01:34:51,040 Dle, dac� vre�i s� v� spun ce cred eu, 1337 01:34:51,600 --> 01:34:54,280 eu cred c� scumpul dumitale intendent a dat lovitura. 1338 01:34:54,320 --> 01:34:56,240 - Valeriu? - Da. 1339 01:34:57,640 --> 01:34:59,440 Chiar el, care mi se p�ruse at�t de credincios? 1340 01:34:59,480 --> 01:35:05,400 - Chiar el. Cred c� el e ho�ul. - �i pe ce te bizui? 1341 01:35:06,000 --> 01:35:07,920 - Pe ce? - Negre�it. 1342 01:35:08,200 --> 01:35:10,480 M� bizui... pe ceea ce m� bizui. 1343 01:35:10,760 --> 01:35:13,080 Trebuie s� spui �i ce te face s� zici a�a. 1344 01:35:13,480 --> 01:35:15,720 L-ai v�zut d�nd t�rcoale locului unde pusesem banii? 1345 01:35:15,760 --> 01:35:18,840 - Da, l-am v�zut. Unde �inea�i banii? - �n gr�din�. 1346 01:35:18,880 --> 01:35:20,400 Tocmai! L-am v�zut �nv�rtindu-se prin gr�din�. 1347 01:35:21,800 --> 01:35:24,560 �i �n ce erau pu�i banii �tia? �ntr-o caset�? 1348 01:35:24,600 --> 01:35:26,200 A�a e! L-am v�zut cu o caset�. 1349 01:35:28,280 --> 01:35:30,920 �i cum era caseta? O s� v�d numaidec�t dac� era a mea. 1350 01:35:30,960 --> 01:35:32,440 - Cum era? - Da. 1351 01:35:32,560 --> 01:35:34,720 Era... Era ca o caset�. 1352 01:35:34,840 --> 01:35:37,760 Asta se �n�elege. Descrie caseta ca s� ne l�murim. 1353 01:35:37,800 --> 01:35:41,880 - E o caset� mare. - Caseta care mi s-a furat era mic�. 1354 01:35:42,320 --> 01:35:44,680 Bine�n�eles, e mic�, dac� o lu�m dup� m�rime, 1355 01:35:44,720 --> 01:35:46,520 dar eu zic c� era mare dup� ce avea �n�untru. 1356 01:35:46,560 --> 01:35:48,040 �i ce culoare avea? 1357 01:35:48,880 --> 01:35:50,160 - Ce culoare? - Da. 1358 01:35:51,200 --> 01:35:53,160 Avea o culoare... un fel de culoare... 1359 01:35:53,200 --> 01:35:57,400 - N-a�i putea s� m� ajuta�i? - Nu. 1360 01:35:59,240 --> 01:36:01,920 - Nu e ro�ie? - E cenu�ie. 1361 01:36:02,480 --> 01:36:04,520 Ba da, cenu�ie-ro�cat�, tocmai ce voiam s� zic. 1362 01:36:04,680 --> 01:36:07,040 Nu �ncape �ndoial�, e caseta mea, sigur. 1363 01:36:07,080 --> 01:36:14,200 Scrie, dle, scrie ce a spus martorul. Doamne! �n cine s� mai ai �ncredere? 1364 01:36:14,240 --> 01:36:17,680 Nu mai po�i garanta de nimic. �i-mi vine s� cred, dup� toate astea, 1365 01:36:17,720 --> 01:36:20,840 c� a� fi �n stare s� m� fur pe mine �nsumi. 1366 01:36:27,680 --> 01:36:30,160 Se �ntoarce. V� rog s� nu-i spune�i cumva c� eu l-am dat pe fa��. 1367 01:36:36,840 --> 01:36:38,160 Apropie-te! 1368 01:36:43,960 --> 01:36:46,320 Vino, spovede�te-te de fapta cea mai �ntunecat�, 1369 01:36:46,360 --> 01:36:50,040 de cea mai �nfior�toare t�lh�rie ce s-a v�zut. 1370 01:36:55,800 --> 01:36:56,800 Ce pofti�i? 1371 01:36:56,840 --> 01:36:59,480 Cum, spurcatule, nu ro�e�ti de isprava ta? 1372 01:37:01,280 --> 01:37:04,400 - Ce fel de isprav� vre�i s� spune�i? - Ce fel de isprav�, uciga�ule? 1373 01:37:04,440 --> 01:37:05,760 De parc� n-ai �ti despre ce e vorba! 1374 01:37:05,800 --> 01:37:09,880 Degeaba cau�i s� te ascunzi. Am descoperit �i mi s-a spus tot. 1375 01:37:10,040 --> 01:37:12,560 Cum de ai putut s�-mi jigne�ti tu bun�tatea, 1376 01:37:12,600 --> 01:37:16,120 s� te strecori �nadins �n casa mea, cu g�ndul �sta? S� m� �n�eli a�a? 1377 01:37:19,000 --> 01:37:22,760 Dac� a�i descoperit totul, nu voi �ncerca s� ocolesc, �i s� t�g�duiesc. 1378 01:37:24,280 --> 01:37:26,320 Te pomene�ti c� am ghicit f�r� s� vreau! 1379 01:37:28,120 --> 01:37:32,920 M� preg�team s� v� vorbesc �i a�teptam numai momentul potrivit, 1380 01:37:33,360 --> 01:37:36,640 dar fiindc� s-a �nt�mplat a�a, nu v� sup�ra�i �i asculta�i-mi motivele. 1381 01:37:36,920 --> 01:37:39,760 �i ce fel de motive ai putea s� ai, t�lharule? 1382 01:37:43,480 --> 01:37:45,800 M� rog, dle, nu se potrivesc cu mine asemenea vorbe. 1383 01:37:45,960 --> 01:37:48,880 E adev�rat c� v-am adus o jignire, dar gre�eala mea se poate ierta. 1384 01:37:48,920 --> 01:37:51,920 Cum se poate ierta?! O g�tuire pe �ntuneric? Un asasinat? 1385 01:37:51,960 --> 01:37:53,920 V� rog, nu v� nec�ji�i at�t. 1386 01:37:53,960 --> 01:37:56,200 Dup� ce o s� m� asculta�i, o s� vede�i c� r�ul nu e a�a de mare. 1387 01:37:56,240 --> 01:38:00,720 Cum nu e r�ul a�a de mare? S�ngele meu, r�runchii mei! 1388 01:38:02,400 --> 01:38:04,800 S�ngele dvs, dle, nu are de ce s� se socoteasc� �njosit. 1389 01:38:05,080 --> 01:38:07,360 M� trag �i eu dintr-o familie care nu-l necinste�te 1390 01:38:07,400 --> 01:38:09,440 �i nu s-a �nt�mplat nimic de care s� nu pot r�spunde cum trebuie. 1391 01:38:09,480 --> 01:38:12,400 La ast m� g�ndesc �i eu, dar tu s�-mi dai �napoi ce mi-ai r�pit. 1392 01:38:13,040 --> 01:38:16,480 - Onoarea dvs va fi satisf�cut�. - Nu-i vorba de onoare aici! 1393 01:38:16,520 --> 01:38:18,640 Dar ia spune-mi, ce te-a �ndemnat la fapta asta? 1394 01:38:18,920 --> 01:38:21,240 - Vai, mai pute�i �ntreba? - Vezi bine c� te �ntreb! 1395 01:38:22,120 --> 01:38:26,440 O divinitate care iart� tot ce te �mpinge s� faci: dragostea. 1396 01:38:27,440 --> 01:38:29,560 - Dragostea? - Da. 1397 01:38:30,160 --> 01:38:33,880 Frumoas� dragoste, n-am ce zice! Dragostea de gologanii mei. 1398 01:38:33,920 --> 01:38:35,320 Nu, domnule! 1399 01:38:44,200 --> 01:38:47,080 Nu bog��iile dvs m-au ispitit, nu ele m-au orbit. 1400 01:38:47,360 --> 01:38:50,920 M�rturisesc c� nu pretind nici unul din bunurile dvs, afar� de cel pe care-l am. 1401 01:38:50,960 --> 01:38:53,360 Asta mai lipsea, s� �i-o las �ie! 1402 01:38:53,400 --> 01:38:56,080 Poftim neobr�zare, tot lui vrea s�-i r�m�n�! 1403 01:38:56,520 --> 01:39:00,120 - �nseamn� asta c� v-am furat? - C� m-ai furat? Asemenea comoar�? 1404 01:39:00,240 --> 01:39:01,960 E adev�rat c� e o comoar�, 1405 01:39:02,200 --> 01:39:04,280 cea mai scump� comoar� ce pute�i avea, f�r� �ndoial�. 1406 01:39:04,320 --> 01:39:06,320 Dar nu �nseamn� c� o pierde�i, dac� o l�sa�i la mine. 1407 01:39:06,600 --> 01:39:09,000 V� cer �n genunchi aceast� comoar�, plin� de farmec. 1408 01:39:09,040 --> 01:39:13,240 - �i, ca s� nu gre�i�i, da�i-mi-o mie! - Ai putut m�car s� te g�nde�ti? 1409 01:39:13,360 --> 01:39:15,760 Ne-am f�g�duit credin�� �i am pus jur�m�nt s� nu ne mai desp�r�im. 1410 01:39:15,800 --> 01:39:18,240 Jur�m�ntul e admirabil �i f�g�duiala nostim�. 1411 01:39:18,280 --> 01:39:21,280 Da, ne-am legat s� fim unul al celuilalt, pe totdeauna. 1412 01:39:21,520 --> 01:39:23,640 Las' c� v� �mpiedic eu, fii f�r� grij�! 1413 01:39:23,680 --> 01:39:29,120 - Numai moartea ne-ar putea desp�r�i. - �ine la banii mei ca un �ndr�cit. 1414 01:39:29,160 --> 01:39:32,320 V-am mai spus, dle, c� nu m-a �mpins interesul s� fac ce-am f�cut. 1415 01:39:32,360 --> 01:39:34,640 Inima nu mi-a fost pus� �n mi�care de ce v� �nchipui�i! 1416 01:39:34,800 --> 01:39:37,000 Un motiv mai nobil m-a f�cut s� iau aceast� hot�r�re. 1417 01:39:37,040 --> 01:39:41,560 O s� vede�i c� din mil� cre�tineasc� �ine la avutul meu. 1418 01:39:47,920 --> 01:39:51,880 Dar voi face ce trebuie, �i justi�ia, pu�lama, �mi va face dreptate. 1419 01:39:51,920 --> 01:39:55,200 Face�i cum crede�i de cuviin��, sunt gata s� �ndur orice. 1420 01:39:55,440 --> 01:39:57,240 Dar v� rog s� crede�i c� dac� am f�cut vreun r�u, 1421 01:39:57,280 --> 01:40:00,800 numai eu sunt r�spunz�tor �i c� fiica dvs nu are nici o vin�. 1422 01:40:00,920 --> 01:40:04,800 Ar fi curios s� fie amestecat� �i fata mea �n ho�ia asta. 1423 01:40:04,840 --> 01:40:09,600 D�-mi-o �nd�r�t �i spune locul unde ai furat-o. 1424 01:40:10,280 --> 01:40:12,160 Eu n-am furat-o, se g�se�te �nc� �n casa dvs. 1425 01:40:12,440 --> 01:40:13,840 Iubita mea caset�! 1426 01:40:14,320 --> 01:40:16,560 - Nu a ie�it din casa mea? - Nu, dle. 1427 01:40:18,040 --> 01:40:20,720 Ia spune-mi acum drept, nu te-ai atins de ea? 1428 01:40:23,880 --> 01:40:27,920 S� m� ating de ea?! Sunte�i nedrept, �i cu ea �i cu mine. 1429 01:40:28,200 --> 01:40:31,240 Flac�ra care m� mistuie pentru ea e curat� �i respectuoas�. 1430 01:40:31,560 --> 01:40:32,840 �l mistuie o flac�r� pentru caseta mea! 1431 01:40:32,880 --> 01:40:37,480 Mai bine mor dec�t s� nutresc un g�nd jignitor. E prea cuminte �i cinstit�. 1432 01:40:37,880 --> 01:40:38,960 Caseta mea, prea cinstit�! 1433 01:40:39,120 --> 01:40:41,600 Toate dorin�ele mi s-au m�rginit la bucuria de a m� uita la ea 1434 01:40:41,640 --> 01:40:44,520 �i nimic vinovat n-a p�ng�rit dragostea inspirat� de ochii ei frumo�i. 1435 01:40:44,560 --> 01:40:49,440 Ochii frumo�i ai casetei mele! Vorbe�te de ea ca un amorez! 1436 01:40:49,560 --> 01:40:52,920 Claudia �tie, dle, tot adev�rul, �i v� poate m�rturisi. 1437 01:40:53,320 --> 01:40:56,080 Ce, �i servitoarea s-a f�cut p�rta�� cu tine? 1438 01:41:02,920 --> 01:41:04,520 Ea a fost martora leg�m�ntului nostru 1439 01:41:04,560 --> 01:41:07,680 �i numai dup� ce a cunoscut cuviin�a inimii mele m-a ajutat s� �nduplec 1440 01:41:07,720 --> 01:41:09,840 pe fiica dvs s�-mi dea �ncrederea ei �i s-o primeasc� pe-a mea. 1441 01:41:10,480 --> 01:41:13,080 Frica de pedeaps� �l face s� aiureze? 1442 01:41:13,240 --> 01:41:15,480 Ce caut� fata mea aici? 1443 01:41:15,520 --> 01:41:20,080 Zic, dle, c� mi-am dat toat� osteneala ca sfiala ei s� primeasc� dragostea mea. 1444 01:41:20,240 --> 01:41:22,280 - Sfiala cui? - A fiicei dvs. 1445 01:41:22,320 --> 01:41:25,840 Abia ieri am f�cut un schimb de isc�lituri pentru c�s�torie. 1446 01:41:26,640 --> 01:41:29,120 Fata mea �i-a dat isc�litura ei? 1447 01:41:29,160 --> 01:41:30,760 Da, dup� cum �i eu i-am dat isc�litura mea. 1448 01:41:30,800 --> 01:41:35,600 - Doamne! Alt� pacoste! - Scrie�i, dle grefier, scrie�i! 1449 01:41:35,760 --> 01:41:39,360 Din r�u �n mai r�u! Descurajare peste descurajare! 1450 01:41:39,600 --> 01:41:44,720 V� rog, dle, �ndeplini�i-v� sarcina �i da�i-mi-l �n judecat� ca t�lhar �i seduc�tor! 1451 01:41:44,760 --> 01:41:47,440 Asemenea porecle nu mi se potrivesc, �i c�nd se va �ti cine sunt... 1452 01:41:54,600 --> 01:41:58,040 Fiic� nelegiuit�! Fiic� nedemn� de un tat� ca mine! 1453 01:41:58,080 --> 01:42:02,080 A�a ai �nv��at lec�iile mele? Te �ndr�goste�ti de un spurcat de ho� 1454 01:42:02,120 --> 01:42:06,320 �i-�i dai cuv�ntul f�r� voia mea? V-a�i �n�elat am�ndoi! 1455 01:42:06,360 --> 01:42:08,840 Zidurile m�n�stirii vor r�spl�ti purtarea ta. 1456 01:42:08,880 --> 01:42:12,120 �i o sp�nzur�toare bun� m� va r�zbuna de �ndr�zneala ta! 1457 01:42:12,160 --> 01:42:14,600 N-o s� m� judece patima dumitale. 1458 01:42:14,800 --> 01:42:17,200 �i, �nainte de a fi os�ndit, voi fi ascultat. 1459 01:42:17,360 --> 01:42:23,000 Am gre�it zic�nd sp�nzur�toare, vreau s� fii tras pe roat�. 1460 01:42:25,480 --> 01:42:29,600 Tat�, te rog s� ai sim��minte mai omene�ti. 1461 01:42:29,640 --> 01:42:32,520 Nu �mpinge lucrurile peste marginile puterilor p�m�nte�ti. 1462 01:42:32,880 --> 01:42:35,440 Nu te l�sa t�r�t de primele valuri ale m�niei 1463 01:42:35,480 --> 01:42:38,080 �i d�-�i r�gazul s� te g�nde�ti la ceea ce faci. 1464 01:42:38,800 --> 01:42:41,200 D�-�i osteneala s�-l cuno�ti pe cel ce crezi c� te-a jignit. 1465 01:42:41,240 --> 01:42:43,480 E altul dec�t �i se pare 1466 01:42:43,520 --> 01:42:45,400 �i-o s� consideri mai pu�in ciudat c� l-am ales de so� 1467 01:42:45,640 --> 01:42:48,160 c�nd o s� afli c� f�r� el nu m� mai aveai de mult. 1468 01:42:48,200 --> 01:42:52,240 Da, tat�, el este acela care m-a sc�pat de la �nec 1469 01:42:52,280 --> 01:42:54,240 �i c�ruia �i e�ti dator via�a fiicei dumitale, de care... 1470 01:42:54,280 --> 01:42:55,040 Las�-m�-n pace! 1471 01:42:55,080 --> 01:42:58,720 Mai bine te-ar fi l�sat s� te �neci, dec�t s� fac� ce a f�cut. 1472 01:42:58,760 --> 01:43:01,560 - �n numele dragostei p�rinte�ti... - Nu vreau s-aud nimic! 1473 01:43:01,600 --> 01:43:04,280 Justi�ia trebuie s�-�i fac� datoria. 1474 01:43:04,720 --> 01:43:06,400 O s�-mi pl�teasc� bastoanele alea! 1475 01:43:06,920 --> 01:43:09,520 Mare �ncurc�tur�! 1476 01:43:12,240 --> 01:43:15,080 Ce s-a �nt�mplat, senior Harpagon, c� sunte�i a�a de tulburat? 1477 01:43:15,680 --> 01:43:20,600 Senior Anselm, sunt cel mai nefericit dintre oameni 1478 01:43:20,640 --> 01:43:24,360 �i, iat� �i contractul pe care l-a�i f�cut, nesocotit �i c�lcat! 1479 01:43:24,400 --> 01:43:27,440 Sunt asasinat �n avutul meu, sunt asasinat �n onoarea mea. 1480 01:43:27,480 --> 01:43:30,920 Uite un tr�d�tor, un scelerat care p�ng�re�te drepturile cele mai sfinte, 1481 01:43:30,960 --> 01:43:34,400 strecur�ndu-se �n casa mea ca servitor, ca s� �mi fure banii 1482 01:43:34,440 --> 01:43:36,520 �i s�-mi seduc� fata. 1483 01:43:36,560 --> 01:43:39,120 Cine s-a g�ndit la banii dumitale, pe care mi-i tot v�nturi? 1484 01:43:40,040 --> 01:43:42,800 Au f�cut am�ndoi un leg�m�nt de c�s�torie. 1485 01:43:42,840 --> 01:43:46,760 Aceast� necuviin�� v� prive�te. Trebuie s�-l da�i �n judecat� 1486 01:43:46,800 --> 01:43:50,880 �i s� urm�ri�i pe toate c�ile s� v� r�zbuna�i. 1487 01:43:50,920 --> 01:43:54,480 Nu urm�resc o c�s�torie cu for�a �i nu cer nimic de la o inim� care s-a dat. 1488 01:43:54,520 --> 01:43:58,600 Sunt �ns� gata s� �mbr��i�ez interesele dumneavoastr� ca �i cum ar fi ale mele. 1489 01:43:59,080 --> 01:44:02,160 Domnul, care-i un magistrat cinstit, nu-�i va uita 1490 01:44:02,200 --> 01:44:05,400 cum mi-a spus, atribu�iile sale. 1491 01:44:06,960 --> 01:44:11,160 �nc�rca�i-i vinov��ia c�t mai mult, ca faptele s� ias� pe m�sura condamn�rii. 1492 01:44:12,760 --> 01:44:15,920 Nu �n�eleg ce crim� vede�i �n dragostea mea pentru fiica dvs. 1493 01:44:16,200 --> 01:44:20,280 Ve�i uita de pedeapsa la care v� g�ndi�i, c�nd se va �ti cine sunt... 1494 01:44:20,320 --> 01:44:25,600 Pu�in �mi pas� mie! Lumea e plin� de ho�i de titluri �i de neobr�za�i, 1495 01:44:25,640 --> 01:44:27,400 care trag foloase din necunoa�tere 1496 01:44:27,440 --> 01:44:31,160 �i se �mpopo�oneaz� cu primul nume ilustru pe care-l adopt�. 1497 01:44:31,480 --> 01:44:34,880 Afla�i c� sunt prea m�ndru ca s� m�-mp�unez cu ce nu-i al meu 1498 01:44:35,720 --> 01:44:38,360 �i c� �ntregul Napoli poate da m�rturie despre na�terea mea. 1499 01:44:38,400 --> 01:44:40,680 Ia-o mai �ncet! Bag� de seam� la ce ai s� spui! 1500 01:44:40,720 --> 01:44:44,320 Po�i s� pierzi c�t nici nu te a�tep�i. Vorbe�ti cu un om c�ruia nimic 1501 01:44:44,360 --> 01:44:48,800 din Napoli nu-i e necunoscut �i care poate s� vad� limpede �n povestea ta. 1502 01:44:48,840 --> 01:44:51,000 Nu sunt omul care s� nu se team�. 1503 01:44:51,160 --> 01:44:53,920 Dac� Napoli v� este cunoscut, �ti�i cine a fost don Thomas D'Alburcy? 1504 01:44:54,160 --> 01:44:57,720 Cum s� nu-l �tiu? Pu�ini l-au cunoscut mai bine dec�t mine. 1505 01:44:58,000 --> 01:45:01,360 Pu�in �mi pas� mie de don Thomas sau de don Martin. 1506 01:45:01,400 --> 01:45:03,840 V� rog, l�sa�i-l s� vorbeasc�, s� vedem ce vrea s� spun�. 1507 01:45:03,960 --> 01:45:06,480 Vreau s� spun c� el mi-a dat lumina zilei. 1508 01:45:08,600 --> 01:45:10,440 - El? - Da. 1509 01:45:10,600 --> 01:45:11,920 Nu te apuca s� glume�ti. 1510 01:45:12,360 --> 01:45:14,680 Caut� o alt� poveste, s� �i se potriveasc� mai bine. 1511 01:45:14,840 --> 01:45:17,360 �i nu c�uta s� scapi cu aceast� �n�el�torie. 1512 01:45:17,400 --> 01:45:20,880 M�sura�i-v� cuvintele! Nu e �n�el�torie. 1513 01:45:21,000 --> 01:45:23,320 Tot ce spun pot s� justific u�or. 1514 01:45:26,680 --> 01:45:30,040 Ai �ndr�zni s� te dai drept fiul lui don Thomas D'Alburcy? 1515 01:45:30,080 --> 01:45:34,400 Am aceast� �ndr�zneal� �i sunt gata s� sus�in acest adev�r �mpotriva oricui. 1516 01:45:34,840 --> 01:45:36,640 Cutezan�a e nemaipomenit�! 1517 01:45:36,920 --> 01:45:40,600 Afl�, ca s� taci, c� sunt cel pu�in 16 ani de c�nd cel despre care vorbe�ti 1518 01:45:40,640 --> 01:45:43,000 a pierit �n valuri cu copii �i cu so�ia lui, 1519 01:45:43,040 --> 01:45:48,000 c�ut�nd s� se ascund� de persecu�iile de dup� r�scoala din Napoli, 1520 01:45:48,040 --> 01:45:50,280 c�nd au fost exilate c�teva familii nobile! 1521 01:45:50,320 --> 01:45:53,720 Bine. Dar afla�i, ca s� v� fac s� t�ce�i 1522 01:45:54,400 --> 01:45:57,160 c� fiul s�u �n v�rst� de �apte ani, �mpreun� cu un servitor, 1523 01:45:57,200 --> 01:46:02,240 a fost salvat de un vapor spaniol �i c� fiul salvat e cel care v� vorbe�te. 1524 01:46:03,760 --> 01:46:08,600 Mi�cat de nenorocire mea, c�pitanul vaporului m-a luat sub ocrotire 1525 01:46:08,880 --> 01:46:10,600 �i m-a crescut ca pe copilul s�u 1526 01:46:11,080 --> 01:46:13,600 �i c� am slujit �n o�tire c�nd am ajuns la v�rsta de a purta arme. 1527 01:46:14,440 --> 01:46:17,560 Am aflat mai t�rziu, c� tata nu murise, cum am crezut. 1528 01:46:18,200 --> 01:46:19,840 Trec�nd pe aici ca s�-l caut, 1529 01:46:19,960 --> 01:46:23,840 o �nt�mplare cereasc� m-a f�cut s� o v�d pe �nc�nt�toarea Eliza. 1530 01:46:25,520 --> 01:46:28,120 Am ajuns robul frumuse�ii ei 1531 01:46:29,680 --> 01:46:32,840 �i puterea dragostei, ca �i asprimile tat�lui ei, 1532 01:46:33,520 --> 01:46:35,920 m-au f�cut s� m� hot�r�sc s� intru �n casa lui 1533 01:46:36,040 --> 01:46:38,240 �i s� trimit pe cineva s� mi se caute p�rin�ii. 1534 01:46:38,560 --> 01:46:40,920 Dar ce dovad� alta dec�t spusele tale 1535 01:46:40,960 --> 01:46:43,800 ne pot asigura c� nu e vorba de o snoav� �esut�, ci de un adev�r? 1536 01:46:45,160 --> 01:46:50,440 C�pitanul spaniol, o pecete de rubin care a fost a tat�lui meu, 1537 01:46:51,000 --> 01:46:53,640 o br��ar� de agat� pe care mi-a dat-o mama 1538 01:46:53,680 --> 01:46:56,760 �i b�tr�nul Pedro, servitorul care a fost salvat odat� cu mine. 1539 01:46:56,920 --> 01:47:00,080 La cele ce-ai spus, pot s� r�spund �i eu c� nu-i �n�el�ciune, 1540 01:47:00,520 --> 01:47:03,280 �i vorbele tale m� fac s� recunosc c� e�ti fratele meu. 1541 01:47:04,560 --> 01:47:06,960 Tu, sora mea? 1542 01:47:09,560 --> 01:47:12,440 Sufletul mi s-a tulburat de cum ai deschis gura. 1543 01:47:12,680 --> 01:47:16,200 Mama noastr� mi-a vorbit de mii de ori de prigonirea familiei. 1544 01:47:16,240 --> 01:47:18,680 Dumnezeu ne-a sc�pat �i pe noi din naufragiu, 1545 01:47:19,000 --> 01:47:21,960 dar ne-a l�sat �n via�� cu pre�ul libert��ii. 1546 01:47:22,080 --> 01:47:25,800 Pe mama �i pe mine ne-au scos din valuri corsarii. 1547 01:47:25,920 --> 01:47:29,320 Dup� 10 ani de robie, o �mprejurare fericit� ne-a redat libertatea. 1548 01:47:29,440 --> 01:47:30,760 Ne-am �ntors la Napoli, 1549 01:47:30,800 --> 01:47:34,480 unde n-am g�sit nimic din bunuri, nici �tiri despre tat�l nostru. 1550 01:47:34,880 --> 01:47:39,880 Ne-am dus la Genova, de unde mama a adunat r�m�i�ele unei mo�teniri risipite 1551 01:47:40,200 --> 01:47:42,760 �i, de acolo, fugind de s�lbatica nedreptate a rudelor ei, 1552 01:47:42,880 --> 01:47:46,000 a ajuns pe meleagurile astea unde �i-a dus via�a cum a putut. 1553 01:47:46,280 --> 01:47:49,680 Doamne! Nenum�rate sunt puterile tale! 1554 01:47:50,080 --> 01:47:54,480 Tu ne faci s� vedem c� numai tu �tii s� faci minuni! 1555 01:47:55,760 --> 01:47:57,680 �mbr��i�a�i-m�, copii mei, 1556 01:47:58,000 --> 01:48:01,360 �i �mpeti�i-v� bucuria cu cea a tat�lui vostru. 1557 01:48:01,520 --> 01:48:03,160 Tat�l nostru? 1558 01:48:05,520 --> 01:48:10,040 - Pe dumneata te pl�ngea mama? - Da, fata mea. Da, b�iatul meu. 1559 01:48:14,440 --> 01:48:19,920 Sunt Thomas d'Alburcy, pe care Dumnezeu l-a sc�pat cu to�i banii. 1560 01:48:19,960 --> 01:48:26,680 Crez�ndu-v� mor�i de peste 16 ani, se preg�tea, dup� c�l�torii lungi, 1561 01:48:27,120 --> 01:48:32,520 s� caute c�s�toria cu o fat� bl�nd�, cuminte, m�ng�ierile unei familii noi. 1562 01:48:33,280 --> 01:48:36,120 Pu�ina speran�� ce-a� fi avut-o la Napoli, 1563 01:48:36,160 --> 01:48:37,840 m-a f�cut s� renun� pentru totdeauna 1564 01:48:37,880 --> 01:48:42,920 �i put�nd s� g�sesc mijlocul de a vinde tot ce-am avut, m-am a�ezat aici, 1565 01:48:42,960 --> 01:48:45,240 unde sub numele de Anselm, 1566 01:48:45,280 --> 01:48:48,960 am voit s� fug de necazurile pricinuit de cel�lalt nume, 1567 01:48:49,000 --> 01:48:51,680 care mi-a pricinuit at�tea suferin�e. 1568 01:48:52,560 --> 01:48:54,200 - E fiul dumitale? - Da. 1569 01:48:54,240 --> 01:48:57,720 Te dau �n judecat� s�-mi pl�te�ti 10.000 de galbeni pe care mi i-a furat. 1570 01:48:57,760 --> 01:48:59,600 - El? �i i-a furat el?! - El, �n persoan�! 1571 01:48:59,640 --> 01:49:01,440 - Cine �i-a spus? - Jacques. 1572 01:49:04,200 --> 01:49:07,160 - Tu i-ai spus? - Nu vezi c� eu nu spun nimic? 1573 01:49:07,200 --> 01:49:10,120 Da. 1574 01:49:11,160 --> 01:49:14,400 Dl procuror a primit depozi�ia lui. 1575 01:49:14,520 --> 01:49:17,360 Da! 1576 01:49:17,960 --> 01:49:20,560 M� po�i crede �n stare de o fapt� at�t de ur�t�? 1577 01:49:20,720 --> 01:49:24,120 �n stare ori nu, vreau banii �napoi. 1578 01:49:25,120 --> 01:49:29,160 Nu te mai chinui degeaba tat�, �i nu mai �nvinov��i pe nimeni. 1579 01:49:29,760 --> 01:49:34,120 Am �tiri despre afacerea dumitale �i am venit s�-�i spun c�, 1580 01:49:34,440 --> 01:49:39,640 dac� te hot�r�ti s� m� la�i s� o iau pe Mariana, �i se vor �napoia banii. 1581 01:49:42,440 --> 01:49:44,360 - Unde sunt? -Lini�te�te-te, ��i zic! 1582 01:49:44,400 --> 01:49:47,840 Sunt �ntr-un loc de care r�spund eu, �i totul at�rn� de mine. 1583 01:49:48,600 --> 01:49:53,080 R�m�ne s�-mi spui ce-ai hot�r�t �i s� alegi una din dou�: 1584 01:49:53,200 --> 01:49:57,680 ori mi-o dai pe Mariana, ori pierzi caseta. 1585 01:49:59,400 --> 01:50:02,120 - Nu s-a scos nimic din ea? - Nimic. 1586 01:50:02,720 --> 01:50:07,440 Vezi dac� ai de g�nd s� prime�ti �i s� adaugi consim��m�ntul dumitale 1587 01:50:07,600 --> 01:50:14,480 la al mamei ei, care a l�sat-o s� aleag� �ntre noi doi, dup� voia ei. 1588 01:50:19,560 --> 01:50:22,080 Dar nu �tii c� nu e de ajuns consim��m�ntul ei 1589 01:50:22,440 --> 01:50:24,640 �i c� Dumnezeu, odat� cu un frate pe care-l vezi, 1590 01:50:24,960 --> 01:50:27,320 mi l-a dat �i pe tata, c�ruia trebuie s� m� ceri. 1591 01:50:27,480 --> 01:50:31,000 Copii, Cerul nu m-a dat vou� ca s� m� opun dorin�elor voastre. 1592 01:50:31,160 --> 01:50:36,320 Senior Harpagon, �n�elegi c� alegerea unei fete va fi fiul, nu tat�l. 1593 01:50:36,360 --> 01:50:38,880 Haide, nu a�tepta s� �i se spun� ce nu este nevoie s-auzi 1594 01:50:38,920 --> 01:50:42,200 �i d�-�i consim��m�ntul la aceste dou� c�s�torii. 1595 01:50:43,080 --> 01:50:47,760 Trebuie, mai �nt�i, s�-mi v�d caseta. 1596 01:50:48,080 --> 01:50:50,800 O s-o vezi, �ntreag� �i s�n�toas�. 1597 01:50:51,400 --> 01:50:55,520 N-am bani de dat la c�s�toria copiilor mei. 1598 01:50:55,560 --> 01:50:58,320 Nu-i nimic, am eu pentru doi, s� nu te �ngrijoreze asta. 1599 01:50:58,440 --> 01:51:02,800 Te obligi dumneata la toate cheltuielile celor dou� c�s�torii? 1600 01:51:03,080 --> 01:51:05,280 Da, m� oblig. 1601 01:51:06,000 --> 01:51:07,280 E�ti mul�umit? 1602 01:51:08,440 --> 01:51:13,280 Cu condi�ia s�-mi faci un costum de haine de nunt�. 1603 01:51:13,320 --> 01:51:14,680 De acord. 1604 01:52:01,720 --> 01:52:05,320 Hai s� gust�m bucuria pe care ne-o d� ast� fericit� zi. 1605 01:52:42,520 --> 01:52:46,160 Dlor, sta�i! Ce v� gr�bi�i a�a? Cine-mi pl�te�te ce-am scris? 1606 01:52:46,440 --> 01:52:48,480 N-avem ce face cu h�rtiile dumitale. 1607 01:52:49,880 --> 01:52:52,640 Ce m� prive�te pe mine? Nu le-am f�cut pe degeaba. 1608 01:53:09,840 --> 01:53:12,400 Ca plat�, uite, ��i dau un om pe care s�-l pui �n �treang. 1609 01:53:15,360 --> 01:53:19,440 Cum naiba s-o mai �ntorci? C�nd spun adev�rat, m� bate cu b��ul 1610 01:53:19,480 --> 01:53:21,480 �i c�nd spun minciuni m� pune-n �treang. 1611 01:53:22,200 --> 01:53:25,040 Senior Harpagon, iart� �i minciuna lui. 1612 01:53:25,440 --> 01:53:27,960 - Pl�te�ti dumneata? - Fie! 1613 01:54:03,360 --> 01:54:06,480 �i eu s� v�d scumpa mea caset�. 1614 01:54:16,880 --> 01:54:18,400 Harpagon! 1615 01:54:24,800 --> 01:54:28,560 Mult noroc, drag� Harpagon! 154108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.