Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,253 --> 00:00:04,272
Emma Greaves is an enemy of the state.
2
00:00:04,373 --> 00:00:05,232
She was trying to kill me.
3
00:00:05,333 --> 00:00:06,908
I know where she is. I
left her near the ship.
4
00:00:06,932 --> 00:00:08,308
Well then you
need to go back and find her.
5
00:00:08,333 --> 00:00:10,512
These are the terrorists responsible
6
00:00:10,612 --> 00:00:11,612
for your father's death.
7
00:00:11,692 --> 00:00:13,393
I'll do it. I'll apprehend her.
8
00:00:13,493 --> 00:00:15,553
You torture, rape, enslave,
9
00:00:15,653 --> 00:00:18,472
all under the guise of
ecological salvation.
10
00:00:18,573 --> 00:00:20,272
We are saving Mother Earth!
11
00:00:20,373 --> 00:00:23,193
By destroying the universe!
12
00:00:23,292 --> 00:00:25,472
I'll kill anyone who stands
in the way of my escape.
13
00:00:25,573 --> 00:00:27,112
You will not touch a hair on me,
14
00:00:27,213 --> 00:00:28,349
'cause I am Dr. Emma Greaves,
15
00:00:28,373 --> 00:00:33,372
founder member of the ARC and
I know the way to Arcadia.
16
00:00:49,972 --> 00:00:52,232
What do you know about Emma Greaves?
17
00:00:52,332 --> 00:00:54,432
What crime was she convicted for?
18
00:00:54,533 --> 00:00:55,552
I don't know.
19
00:00:55,652 --> 00:00:57,509
I didn't even know that
we had a Greaves on board.
20
00:00:57,533 --> 00:00:58,832
Wasn't on the manifest.
21
00:00:58,932 --> 00:01:00,308
So she's not even meant to be here?
22
00:01:00,332 --> 00:01:02,832
All I know is she hasn't eaten,
23
00:01:02,932 --> 00:01:07,233
drunk or said a word
since we left Pau-Rosa.
24
00:01:07,332 --> 00:01:09,332
She's just done, that.
25
00:01:10,852 --> 00:01:13,073
Why you so interested in her anyway?
26
00:01:13,173 --> 00:01:15,632
Are there any Common World
trackers left on the ship?
27
00:01:15,733 --> 00:01:19,573
No. Verona stripped all the PulseNav.
28
00:01:20,573 --> 00:01:22,573
Why you asking?
29
00:01:27,972 --> 00:01:29,972
Are you still trying to call home?
30
00:01:35,173 --> 00:01:37,233
Why aren't you?
31
00:01:37,332 --> 00:01:40,133
Instead of guarding me
and working for criminals.
32
00:01:41,133 --> 00:01:44,992
These people are enemies of the state.
33
00:01:45,093 --> 00:01:48,353
Self proclaimed ARC terrorists,
34
00:01:48,453 --> 00:01:50,453
her people killed my dad.
35
00:02:02,772 --> 00:02:04,308
There's still no sign
of the Hemlock sir,
36
00:02:04,332 --> 00:02:05,972
but I've mobilised two more scout squads,
37
00:02:06,013 --> 00:02:08,393
accelerated Search and Retrieve protocols.
38
00:02:08,492 --> 00:02:09,353
And Wendell?
39
00:02:09,453 --> 00:02:10,312
Three days, four interviews.
40
00:02:10,413 --> 00:02:11,413
Not given anything up.
41
00:02:11,492 --> 00:02:13,233
ARC's plan, associates.
42
00:02:29,733 --> 00:02:30,592
Sir, are you okay?
43
00:02:30,693 --> 00:02:33,112
I'm fine. I'm fine.
44
00:02:56,652 --> 00:02:57,829
This is Arch-Marshall Harper.
45
00:02:57,853 --> 00:02:58,593
All ports warning.
46
00:02:58,692 --> 00:03:00,432
A breakout in Detention Centre C.
47
00:03:00,532 --> 00:03:05,532
Prisoner Wendell has escaped.
48
00:03:57,293 --> 00:03:59,992
* Ready or not, here I come *
49
00:04:00,092 --> 00:04:01,872
* You can't hide *
50
00:04:01,973 --> 00:04:04,953
* Gonna find you *
51
00:04:05,052 --> 00:04:08,032
* And keep you happy *
52
00:04:08,133 --> 00:04:10,673
* Ready or not, here I come *
53
00:04:10,772 --> 00:04:12,674
* You can't hide *
54
00:04:12,774 --> 00:04:15,554
* Gonna love you *
55
00:04:15,653 --> 00:04:18,894
* And make you love me *
56
00:04:20,494 --> 00:04:25,494
What's up with that?
57
00:04:30,293 --> 00:04:32,293
Up!
58
00:04:35,973 --> 00:04:37,634
Need those coordinates, Witch!
59
00:04:37,733 --> 00:04:39,733
I'm sick of waiting.
60
00:04:42,574 --> 00:04:45,134
There's a problem with
the ship's power supplies.
61
00:04:46,613 --> 00:04:48,613
What?
62
00:04:49,454 --> 00:04:51,933
Do you see that,
ventilation's struggling.
63
00:04:52,973 --> 00:04:55,754
Bullshit! I'm not falling for that.
64
00:04:55,853 --> 00:04:58,673
It's not bullshit, it's
basic power management.
65
00:04:58,774 --> 00:05:01,673
First thing to go is always
the heat exchangers, lighting-
66
00:05:01,774 --> 00:05:06,314
There's nothing wrong with the Hemlock.
67
00:05:15,293 --> 00:05:17,434
Alert. Power level warning.
-You were saying?
68
00:05:17,533 --> 00:05:19,033
Verona... I'm gonna kill you!
69
00:05:19,134 --> 00:05:22,353
I would seriously
recommend you untie me now!
70
00:05:22,454 --> 00:05:23,670
Verona! -Look, switch it over!
71
00:05:23,694 --> 00:05:26,394
Switch it over now! Put it on its.
72
00:05:26,494 --> 00:05:27,910
I seriously recommend you untie me.
73
00:05:27,934 --> 00:05:28,673
Argh! I'm gonna kill you!
74
00:05:28,774 --> 00:05:30,593
The fuck is going on?
75
00:05:30,694 --> 00:05:33,153
Mama, she's trying to stop the ship!
76
00:05:33,254 --> 00:05:35,314
My ship! I give the orders!
77
00:05:35,413 --> 00:05:37,394
What orders?
78
00:05:37,494 --> 00:05:41,274
We're drifting, we've got
no idea where we are going.
79
00:05:41,374 --> 00:05:44,754
Surely Tula, even you and
your tiny dinosaur brain
80
00:05:44,853 --> 00:05:46,310
can understand this is not much of a plan,
81
00:05:46,334 --> 00:05:48,334
not when we're running out of power.
82
00:05:49,733 --> 00:05:51,353
How long we got?
83
00:05:51,454 --> 00:05:52,954
If we switch to life support mode,
84
00:05:53,053 --> 00:05:55,033
10 maybe 12 hours.
85
00:05:55,134 --> 00:05:55,954
Yeah sorry 'bout that.
86
00:05:56,053 --> 00:05:57,954
Burnt a shit tonne getting
you lot off Pau-Rosa.
87
00:05:58,053 --> 00:05:58,913
You still here?
88
00:05:59,014 --> 00:06:02,033
Yeah, next time we land, you
can sling your pirate's hook.
89
00:06:02,134 --> 00:06:04,134
She's crazy.
90
00:06:05,173 --> 00:06:07,113
What did you say?
91
00:06:07,213 --> 00:06:08,394
Hey, woah, woah, hey!
92
00:06:08,494 --> 00:06:09,589
Let's not be hasty, hey, hey?
93
00:06:09,613 --> 00:06:11,473
Just think about it for a second.
94
00:06:11,574 --> 00:06:13,793
Just, this witch bird.
95
00:06:13,894 --> 00:06:15,230
If she really knows the way to Arcadia,
96
00:06:15,254 --> 00:06:16,954
then this is the golden ticket.
97
00:06:17,053 --> 00:06:20,394
You give me a ride, I can help you.
98
00:06:20,494 --> 00:06:23,173
Relief pilot, fuel heist management, yeah?
99
00:06:24,134 --> 00:06:26,134
Maps! Now.
100
00:06:26,694 --> 00:06:30,213
Must be a depot or a storage
facility for fuel rods.
101
00:06:33,494 --> 00:06:34,793
There's nothing.
102
00:06:34,894 --> 00:06:35,913
Pig! You must know.
103
00:06:36,014 --> 00:06:38,153
Where do your fascist
mates refuel up here?
104
00:06:38,254 --> 00:06:40,074
I don't know. I don't remember.
105
00:06:40,173 --> 00:06:45,173
Oh, maybe your impending
death will sharpen your mind!
106
00:06:50,374 --> 00:06:54,874
37, 59, 67, 101 IP.
107
00:06:54,973 --> 00:06:56,793
All Commonworld refineries installations,
108
00:06:56,894 --> 00:06:58,894
named after irregular primes.
109
00:07:04,653 --> 00:07:08,634
NAR-59 is the only one within
range but it'll be locked.
110
00:07:08,733 --> 00:07:10,314
Only way in is by Jupiter Cruiser.
111
00:07:10,413 --> 00:07:11,430
Well, I can take the Pod.
112
00:07:11,454 --> 00:07:13,274
I'll be your back up.
113
00:07:13,374 --> 00:07:14,514
This is my bag, mate.
114
00:07:14,613 --> 00:07:15,394
I can hide us in the orbit,
115
00:07:15,494 --> 00:07:17,149
under a bit a space junk and then dive in-
116
00:07:17,173 --> 00:07:19,173
No, no, no he won't be able to do it.
117
00:07:20,014 --> 00:07:20,754
Course I will!
118
00:07:20,853 --> 00:07:22,553
No, these are Commonworld shields,
119
00:07:22,653 --> 00:07:24,653
you'll get picked up, blown out the sky.
120
00:07:25,533 --> 00:07:28,153
I know their defence
systems, flight paths.
121
00:07:28,254 --> 00:07:29,673
I can get you in.
122
00:07:29,774 --> 00:07:31,149
No! No chance. You're
the last person I need.
123
00:07:31,173 --> 00:07:33,634
I'm the only person.
124
00:07:37,454 --> 00:07:39,033
I think we should take Emma with us.
125
00:07:39,134 --> 00:07:40,314
The Witch?
126
00:07:40,413 --> 00:07:42,033
Why the hell do you wanna bring her for?
127
00:07:42,134 --> 00:07:43,269
What's the deal with you two anyway?
128
00:07:43,293 --> 00:07:45,293
What's your game?
129
00:07:46,173 --> 00:07:48,954
Now, has everyone been for a wee?
130
00:07:49,053 --> 00:07:51,433
Fascist in the front,
Gobshite in the back,
131
00:07:51,533 --> 00:07:53,533
I'll take the middle.
132
00:08:05,653 --> 00:08:07,653
Sorry.
133
00:08:08,853 --> 00:08:09,593
I'm sorry.
134
00:08:09,694 --> 00:08:11,694
No.
135
00:08:12,254 --> 00:08:14,194
Not sorry.
136
00:08:14,293 --> 00:08:16,814
Not good enough.
137
00:08:17,733 --> 00:08:20,093
You know that Verona's a tricky bitch.
138
00:08:20,973 --> 00:08:21,793
Mama.
139
00:08:21,894 --> 00:08:23,793
You need to be on it,
140
00:08:23,894 --> 00:08:24,595
miss nothing.
141
00:08:24,694 --> 00:08:26,694
Mama!
142
00:08:27,055 --> 00:08:29,654
Arcadia. I've worked
out the coordinates.
143
00:08:42,335 --> 00:08:44,335
Where is the rest?
144
00:08:45,095 --> 00:08:47,154
You'll receive it in stages,
145
00:08:47,254 --> 00:08:49,414
otherwise you've no
reason not to kill Ash.
146
00:08:52,615 --> 00:08:54,195
Where is she?
147
00:08:54,294 --> 00:08:56,195
Where is Ash Harper?
148
00:08:56,294 --> 00:08:59,654
They've just popped to NAR-59,
149
00:09:01,014 --> 00:09:03,475
pick up a couple of fuel rods.
150
00:09:03,575 --> 00:09:05,075
NAR-59?
151
00:09:05,174 --> 00:09:07,715
You've sent her back to the Commonworld?
152
00:09:07,815 --> 00:09:09,815
You trust her?
153
00:09:10,975 --> 00:09:12,595
I warn you, if she doesn't come back.
154
00:09:12,695 --> 00:09:13,695
Why do you care?
155
00:09:13,735 --> 00:09:16,394
Just said yourself you don't trust her!
156
00:09:16,495 --> 00:09:18,495
Sling the pig out.
157
00:09:19,414 --> 00:09:21,414
She's coming with us to Arcadia.
158
00:09:23,215 --> 00:09:25,215
All the way.
159
00:09:27,294 --> 00:09:30,095
Mama, do you want me to kill her?
160
00:09:33,615 --> 00:09:37,514
Believe me, if we
didn't need the old witch.
161
00:09:45,855 --> 00:09:48,294
Screw, you listening?
162
00:09:49,975 --> 00:09:50,875
Go round this ship,
163
00:09:50,975 --> 00:09:53,715
anything non-essential, shut it down.
164
00:09:53,815 --> 00:09:54,634
I can't, I don't know.
165
00:09:54,735 --> 00:09:57,674
And if he fucks up, kill him.
166
00:09:57,774 --> 00:09:59,894
In any way that doesn't use up any power.
167
00:10:18,894 --> 00:10:20,894
We're here.
168
00:10:40,095 --> 00:10:41,394
Oi, nice one!
169
00:10:41,495 --> 00:10:43,754
Seriously, I'd have probably
rolled it earlier but still,
170
00:10:43,855 --> 00:10:45,235
sick bit of flying that.
171
00:10:45,335 --> 00:10:47,835
Cheers. Bit rough under that junk.
172
00:10:47,934 --> 00:10:49,831
When you two have finished
with the mutual masturbation,
173
00:10:49,855 --> 00:10:50,914
let's go.
174
00:10:51,014 --> 00:10:52,514
Touchy, your mate.
175
00:10:52,615 --> 00:10:54,615
Not my mate.
176
00:10:57,495 --> 00:10:59,495
Oh shit.
177
00:11:22,615 --> 00:11:24,595
It's not getting deeper yet, you okay?
178
00:11:24,695 --> 00:11:26,975
Yeah, of course I'm okay.
179
00:11:38,335 --> 00:11:42,754
I'm serious, I've no clue how to.
180
00:11:42,855 --> 00:11:44,671
How am I supposed to know
how to turn off the lights?
181
00:11:44,695 --> 00:11:46,995
Just do what most men do,
182
00:11:47,095 --> 00:11:49,274
push the button and hope for the best.
183
00:11:49,375 --> 00:11:51,875
Please, I'm not a techie,
184
00:11:51,975 --> 00:11:53,355
I'm just a guard.
185
00:11:53,455 --> 00:11:54,951
A guard who's gonna get his head shot off
186
00:11:54,975 --> 00:11:56,154
if I'm not quick.
187
00:11:56,254 --> 00:11:59,754
Sweets, you
ickle-bit scared of Tula?
188
00:11:59,855 --> 00:12:01,794
'Course I'm bloody scared!
189
00:12:01,894 --> 00:12:03,230
The only thing that she ever says to me
190
00:12:03,254 --> 00:12:05,394
is all the ways that
she'd like to kill me!
191
00:12:05,495 --> 00:12:08,215
Get on with
it or I'll skin you alive!
192
00:12:13,894 --> 00:12:15,894
Just open that,
193
00:12:16,695 --> 00:12:18,695
turn off that system.
194
00:12:20,335 --> 00:12:21,154
This one?
195
00:12:21,254 --> 00:12:23,254
Yep. I think so.
196
00:12:31,014 --> 00:12:33,014
Thanks.
197
00:12:42,615 --> 00:12:45,915
Don't. Don't get
out we need to keep cold.
198
00:12:46,015 --> 00:12:46,755
Why?
199
00:12:46,855 --> 00:12:48,631
Automated defence triggered
by thermal signatures,
200
00:12:48,655 --> 00:12:51,115
body heat, breath, shoots to kill.
201
00:12:51,216 --> 00:12:53,395
Not me. I'm from Nantu.
202
00:12:53,495 --> 00:12:54,676
So?
203
00:12:54,775 --> 00:12:56,915
Lower body temperature,
gives me more time.
204
00:12:57,015 --> 00:12:59,515
Can leg it over there,
start a fire, diversion.
205
00:12:59,615 --> 00:13:01,755
It won't work!
206
00:13:03,816 --> 00:13:06,556
Where the hell did that come from?
207
00:13:06,655 --> 00:13:08,655
Perimeter scout.
208
00:13:10,375 --> 00:13:12,556
So we can't move and we can't breathe.
209
00:13:12,655 --> 00:13:15,076
You got any blankets, cover ourselves?
210
00:13:15,176 --> 00:13:16,596
Signal jammer?
211
00:13:16,696 --> 00:13:19,176
Funnily enough, we got nothing.
212
00:13:22,375 --> 00:13:24,235
We got this.
213
00:13:52,536 --> 00:13:54,536
Two, three.
214
00:14:05,936 --> 00:14:08,535
Okay, go, go, go, go, go, go!
215
00:14:22,015 --> 00:14:24,076
The heat from this'll camouflage us.
216
00:14:24,176 --> 00:14:24,995
Yeah, not for long.
217
00:14:25,096 --> 00:14:26,596
How long?
218
00:14:26,696 --> 00:14:28,596
40 seconds til the next drone.
219
00:14:31,655 --> 00:14:33,655
Can you do it? Verona?
220
00:14:34,576 --> 00:14:35,316
Echo, see that?
221
00:14:35,415 --> 00:14:36,635
Read it out.
222
00:14:36,735 --> 00:14:37,475
What?
223
00:14:37,576 --> 00:14:39,152
The drone, there's a serial
number written on its belly.
224
00:14:39,176 --> 00:14:41,395
Have that, I can trick
this fucker into let us in.
225
00:14:41,495 --> 00:14:43,355
4-2-8-7-4-6-2.
226
00:14:43,456 --> 00:14:45,515
8-7-4-6-2.
227
00:14:45,615 --> 00:14:47,316
Go! Go, go, go!
228
00:14:47,415 --> 00:14:48,755
We've got 10 seconds.
229
00:14:48,855 --> 00:14:49,995
Okay. Fuck, fuck, fuck.
230
00:15:44,735 --> 00:15:46,115
It's creepy.
231
00:15:46,216 --> 00:15:47,036
Where the hell is everyone?
232
00:15:47,135 --> 00:15:49,135
Skeleton staff.
233
00:16:11,855 --> 00:16:14,436
What the hell are you doing?
234
00:16:14,535 --> 00:16:17,536
You know what I think?
We should wear these.
235
00:16:18,456 --> 00:16:20,456
Easier to move around the base.
236
00:16:21,576 --> 00:16:23,916
No, no way. I'm not wearing that.
237
00:16:24,015 --> 00:16:25,836
Why not? It's a great idea.
238
00:16:25,936 --> 00:16:27,936
I'm not wearing it.
239
00:16:38,975 --> 00:16:40,836
What do you reckon?
240
00:16:40,936 --> 00:16:42,915
Bit tight in the 'nads.
241
00:16:44,655 --> 00:16:46,956
That's a CW-47?
242
00:16:47,056 --> 00:16:49,476
Ooh, I've always wanted a gun like that.
243
00:16:49,576 --> 00:16:51,576
Shall we just go?
244
00:16:54,177 --> 00:16:54,917
Suits you that.
245
00:16:55,017 --> 00:16:57,616
Yeah, course it does. That's her look.
246
00:16:59,777 --> 00:17:02,596
Clearly Wendall's
break-out was orchestrated.
247
00:17:02,697 --> 00:17:04,676
Arrest, question all
relevant prison officers.
248
00:17:04,777 --> 00:17:05,836
This was an inside job.
249
00:17:05,936 --> 00:17:07,936
Ma'am.
250
00:17:08,497 --> 00:17:11,176
Sir, I really do think we
need to get you checked out.
251
00:17:14,696 --> 00:17:16,317
Ma'am, Wendell's been sighted,
252
00:17:16,416 --> 00:17:18,317
Mono-rail five, Central
Line, heading North.
253
00:17:18,416 --> 00:17:19,156
Apprehend him now!
254
00:17:19,257 --> 00:17:20,076
No!
255
00:17:20,176 --> 00:17:22,376
Pull up Sector 27, Memorial Forest.
256
00:17:24,376 --> 00:17:26,376
Ma'am?
257
00:17:26,977 --> 00:17:29,257
Keep eyes on Wendell.
I know where he's going.
258
00:17:30,656 --> 00:17:32,596
And I'm going to let him get there.
259
00:18:05,656 --> 00:18:07,237
Oh shit!
260
00:18:07,336 --> 00:18:09,916
Okay, big smiles. Show-time!
261
00:18:13,977 --> 00:18:14,777
Please, please don't shoot me!
262
00:18:14,856 --> 00:18:16,836
It's okay, mate. No
one's gonna shoot anyone.
263
00:18:16,936 --> 00:18:19,477
Just gonna take that off you, treacle.
264
00:18:19,576 --> 00:18:21,356
What do you want?
-What the fuck?
265
00:18:21,457 --> 00:18:24,676
He spotted you. I told you,
wear the fucking uniform.
266
00:18:24,777 --> 00:18:27,257
Give me the access codes
to the New Aurum Chamber now!
267
00:18:31,457 --> 00:18:33,356
Just, just keep things chill.
268
00:18:33,457 --> 00:18:36,197
You heard me. The codes now!
269
00:18:36,297 --> 00:18:38,277
I can't, I can't give you that!
270
00:18:38,376 --> 00:18:40,517
Then we have a problem.
271
00:18:40,616 --> 00:18:41,916
Stop!
272
00:18:42,017 --> 00:18:42,757
Okay.
273
00:18:42,856 --> 00:18:45,277
The protocol to enter the
fuel chamber's sent by HQ.
274
00:18:45,376 --> 00:18:47,237
It's all automated.
275
00:18:47,336 --> 00:18:49,596
What about IT Utilities?
276
00:18:49,697 --> 00:18:50,712
It's down there on the left
277
00:18:50,737 --> 00:18:52,737
but you can't override the system!
278
00:18:53,697 --> 00:18:55,477
Commonworld Cyber Security?
279
00:18:55,576 --> 00:18:57,576
Amateurish piece of piss.
280
00:18:58,777 --> 00:18:59,596
Do you want a hand with that?
281
00:18:59,697 --> 00:19:01,037
Don't move.
282
00:19:01,136 --> 00:19:03,636
Please, don't hurt me.
283
00:19:03,737 --> 00:19:06,076
Seriously, you won't be able to do it.
284
00:19:06,176 --> 00:19:07,936
No one's ever breached
the network perimeter.
285
00:19:07,977 --> 00:19:10,517
Yeah. No one except me!
286
00:19:10,616 --> 00:19:12,073
Why else do you think your fucking Masters
287
00:19:12,096 --> 00:19:14,096
wanted to ship me off?
288
00:19:14,896 --> 00:19:17,676
Right, you two guard him.
289
00:19:17,777 --> 00:19:20,477
And if you do anything
other than guard him,
290
00:19:20,576 --> 00:19:22,576
I will shoot the pair of you.
291
00:19:25,457 --> 00:19:26,957
Fucking bitch.
292
00:19:27,057 --> 00:19:31,757
Stop the bus bitches!
293
00:19:31,856 --> 00:19:33,856
Three queens.
294
00:19:34,936 --> 00:19:37,957
Oh bugger! You've beaten my flush.
295
00:19:38,057 --> 00:19:41,676
Suck it up losers!
296
00:19:41,777 --> 00:19:42,876
Kneel at my feet!
297
00:20:39,096 --> 00:20:42,997
Got a kid, daughter, Tia, seven.
298
00:20:43,096 --> 00:20:45,396
And she's so cute, I'm
not with her mum anymore-
299
00:20:45,497 --> 00:20:46,517
Please stop talking.
300
00:20:46,616 --> 00:20:47,873
I'm sorry, I just, I want you to know
301
00:20:47,896 --> 00:20:49,913
that I only took this job to
keep up with the maintenance.
302
00:20:49,936 --> 00:20:51,557
Ash, I'm just gonna pop back,
303
00:20:51,656 --> 00:20:55,517
get that CW-47, shame for a
piece like that to go to waste.
304
00:20:55,616 --> 00:20:58,737
Action of that gun,
s'like shit off a stick.
305
00:21:01,337 --> 00:21:04,478
Listen to me, if you do
exactly what I tell you to,
306
00:21:04,577 --> 00:21:06,278
I promise you, you'll be all right, okay?
307
00:21:06,377 --> 00:21:07,117
Okay.
308
00:21:07,218 --> 00:21:09,137
Right, in a second,
she's going to come back in
309
00:21:09,218 --> 00:21:10,913
with the encryption codes
that'll open the vaults.
310
00:21:10,938 --> 00:21:11,758
She won't be able to get them.
311
00:21:11,857 --> 00:21:13,357
Trust me, she will.
312
00:21:13,458 --> 00:21:15,798
As soon as we're down there, contact HQ.
313
00:21:15,897 --> 00:21:18,397
No! You need to look as
though you're still tied up.
314
00:21:18,498 --> 00:21:21,238
Get a message through
to Arch-Marshall Harper.
315
00:21:21,337 --> 00:21:22,238
Tell her that her daughter, Ash,
316
00:21:22,337 --> 00:21:24,998
is on NAR-59 and they'll sort the rest.
317
00:21:25,097 --> 00:21:25,837
I don't understand.
318
00:21:25,938 --> 00:21:27,837
All you need to know
is that I'm undercover
319
00:21:27,938 --> 00:21:29,478
with a group of escaped convicts.
320
00:21:29,577 --> 00:21:31,074
I'm tasked with delivering
the most dangerous
321
00:21:31,097 --> 00:21:32,478
back to the authorities.
322
00:21:32,577 --> 00:21:33,758
You're a spy?
323
00:21:33,857 --> 00:21:35,157
Something like that.
324
00:21:35,258 --> 00:21:36,478
If you help me,
325
00:21:36,577 --> 00:21:40,258
then you're a true servant
of the Commonworld.
326
00:21:41,738 --> 00:21:43,738
Got it, let's go.
327
00:21:47,778 --> 00:21:50,097
Aah, sweet kid.
328
00:21:51,137 --> 00:21:53,718
I assume you wanna see
her freckly face again?
329
00:21:53,817 --> 00:21:55,817
Yeah?
330
00:22:04,857 --> 00:22:05,597
Where's Echo?
331
00:22:05,698 --> 00:22:06,794
I don't know, he went
to pick something up.
332
00:22:06,817 --> 00:22:09,097
He, unbelievable!
333
00:22:11,018 --> 00:22:12,718
That guard.
-What about him?
334
00:22:12,817 --> 00:22:13,678
He didn't ask for any of this.
335
00:22:13,778 --> 00:22:15,778
He's just trying to do his job.
336
00:22:16,298 --> 00:22:17,077
That's how it works.
337
00:22:17,178 --> 00:22:19,238
That's what the Commonworld relies on.
338
00:22:19,337 --> 00:22:22,038
'Good' people just doing their job.
339
00:22:25,057 --> 00:22:27,057
The fuck?
340
00:22:31,178 --> 00:22:36,177
* Oh no, is there nothing
more anybody can do *
341
00:22:38,857 --> 00:22:42,518
* Oh Lord *
342
00:22:42,617 --> 00:22:47,397
* There must be something you can say *
343
00:22:48,978 --> 00:22:50,978
No!
344
00:22:51,738 --> 00:22:55,357
* You can tell from
the lines on her face *
345
00:22:55,458 --> 00:22:59,817
* You can see that she's been there *
346
00:23:07,817 --> 00:23:09,438
You did this! You untied him!
347
00:23:09,538 --> 00:23:10,678
No I didn't. I swear.
348
00:23:10,778 --> 00:23:13,557
Of course you did. You were on your own.
349
00:23:13,657 --> 00:23:15,657
Oh no, no, no, no, no.
350
00:23:16,657 --> 00:23:18,758
Why did you leave her on her own?
351
00:23:18,857 --> 00:23:20,193
Hm? Wasn't the time to do a treasure hunt,
352
00:23:20,218 --> 00:23:21,317
you fucking pirate.
353
00:23:21,417 --> 00:23:23,397
Nah, you don't get to pin this on me.
354
00:23:23,498 --> 00:23:25,357
If you remember, I did offer to help.
355
00:23:25,458 --> 00:23:28,198
Knots, me being a pirate
and everything but oh no.
356
00:23:28,298 --> 00:23:29,958
Fuck off.
357
00:23:30,057 --> 00:23:32,077
Y'know what? I think I will actually
358
00:23:32,177 --> 00:23:34,278
'causel ain't up for this shit.
359
00:23:34,377 --> 00:23:35,718
I am a pirate.
360
00:23:35,817 --> 00:23:39,478
I nick stuff, I blag,
sometimes I even bluster.
361
00:23:39,577 --> 00:23:43,677
But this shit? Nah it's too risky, mate.
362
00:23:43,778 --> 00:23:45,778
Ash?
363
00:23:51,377 --> 00:23:52,958
She's a sociopath.
364
00:23:53,057 --> 00:23:55,837
I swear, she doesn't give a
shit about anything, anyone.
365
00:23:55,938 --> 00:23:57,718
We need to get out of this place.
366
00:23:57,817 --> 00:23:59,817
Get away from that fucking lunatic.
367
00:24:43,057 --> 00:24:45,778
Ash? Ash? You listening? Come on.
368
00:24:48,738 --> 00:24:51,958
Don't know if you can
hear me but this is Drew.
369
00:24:52,057 --> 00:24:53,057
On the Hemlock.
370
00:24:53,097 --> 00:24:56,837
Please, you need to
hurry. I've screwed up.
371
00:24:56,938 --> 00:24:59,758
Really screwed up this time.
372
00:24:59,857 --> 00:25:02,298
I thought that I'd switched everything off
373
00:25:03,417 --> 00:25:05,637
but I'd turned on the ionic air filter
374
00:25:05,738 --> 00:25:07,738
and drained what little we had left.
375
00:25:09,137 --> 00:25:11,778
And I can't even tell
them that it's my fault.
376
00:25:12,659 --> 00:25:16,578
How long we've even got
left but it's not long.
377
00:25:19,219 --> 00:25:23,499
Oxygen is nearly out and
the electric's critical
378
00:25:25,219 --> 00:25:27,219
and they don't even know.
379
00:25:29,219 --> 00:25:30,219
Hello?
380
00:25:30,898 --> 00:25:33,419
Hello? Hello? Can you hear me?
381
00:25:34,939 --> 00:25:38,598
Oh no, no. Oh no, no, look please,
382
00:25:38,699 --> 00:25:40,699
please don't tell your mum.
383
00:25:41,699 --> 00:25:43,759
Please don't kill me.
384
00:25:43,858 --> 00:25:46,558
I did say that I didn't
know what I was doing.
385
00:25:46,659 --> 00:25:48,118
Are you trying to escape?
386
00:25:48,219 --> 00:25:51,338
I'm trying to see if
we can all escape but-
387
00:25:57,058 --> 00:25:59,058
It's gonna be alright.
388
00:26:00,019 --> 00:26:01,759
How do you know?
389
00:26:01,858 --> 00:26:03,858
'Cause Mama said.
390
00:26:05,098 --> 00:26:09,538
Well, I'm sorry and I
really don't mean to be rude
391
00:26:11,058 --> 00:26:12,999
but your mum doesn't know shit.
392
00:26:13,098 --> 00:26:14,878
They won't be able to steal any New Aurum.
393
00:26:14,979 --> 00:26:17,358
They probably didn't
even make it there and,
394
00:26:17,459 --> 00:26:19,459
they're probably already dead.
395
00:26:19,778 --> 00:26:22,058
Between them and me we're fucked.
396
00:26:24,459 --> 00:26:25,659
There's only one thing to do
397
00:26:25,739 --> 00:26:27,739
when things are really fucked.
398
00:26:28,979 --> 00:26:30,979
Get fucked up!
399
00:26:33,098 --> 00:26:35,098
They've got no power. No comms.
400
00:26:36,499 --> 00:26:37,795
Do you know how to tell a good pirate?
401
00:26:37,818 --> 00:26:40,838
They always know when
to leave a sinking ship.
402
00:26:40,939 --> 00:26:43,638
You stay here, Ash, you're gonna die.
403
00:26:43,739 --> 00:26:45,075
If we don't get the fuel, they all die.
404
00:26:45,098 --> 00:26:47,398
So what? They don't care about you!
405
00:26:47,499 --> 00:26:48,239
They kidnapped you.
406
00:26:48,338 --> 00:26:50,719
Yeah, I know but I can't, I can't just.
407
00:26:50,818 --> 00:26:52,075
Look, you might be able to walk away
408
00:26:52,098 --> 00:26:54,098
and let everyone die but I can't.
409
00:27:02,979 --> 00:27:04,979
Right. His systems are off.
410
00:27:05,459 --> 00:27:07,159
We gonna do this?
411
00:27:10,419 --> 00:27:12,419
Yeah.
412
00:27:29,898 --> 00:27:31,919
Shit. Need a pass.
413
00:27:32,019 --> 00:27:33,239
Can you hack this?
414
00:27:33,338 --> 00:27:34,378
There's not enough time.
415
00:27:34,419 --> 00:27:36,939
Right, we'll do it manually.
416
00:27:38,378 --> 00:27:40,759
I can't. I can't do this.
417
00:27:40,858 --> 00:27:41,939
I didn't get the pony rides
418
00:27:41,979 --> 00:27:43,999
and the swimming lessons, alright?
419
00:27:44,098 --> 00:27:45,239
I don't do water.
420
00:27:45,338 --> 00:27:46,398
Yeah, it's okay.
421
00:27:46,499 --> 00:27:48,499
It's not. It's a phobia.
422
00:27:51,019 --> 00:27:53,699
It's okay. I got this.
423
00:28:16,459 --> 00:28:18,459
Nowhere to run.
424
00:28:20,179 --> 00:28:20,919
How did you know?
425
00:28:21,019 --> 00:28:22,798
I'm Commonworld Head
of Galactic Security.
426
00:28:22,898 --> 00:28:23,919
I know everything.
427
00:28:24,019 --> 00:28:25,959
But most of all, I know that men
428
00:28:26,058 --> 00:28:28,058
are more sentimental than women.
429
00:28:32,058 --> 00:28:33,959
Your wife chose roses?
430
00:28:34,058 --> 00:28:38,259
An unsurprising choice, they
bloom bright then fade away.
431
00:28:41,419 --> 00:28:43,419
You must miss her very much.
432
00:28:46,219 --> 00:28:48,219
I can't do this.
433
00:28:49,898 --> 00:28:50,638
I can't run.
434
00:28:50,739 --> 00:28:52,318
What's the hurry, Wendell?
435
00:28:52,419 --> 00:28:55,598
Aren't you supposed to
be meeting someone here?
436
00:28:55,699 --> 00:28:57,699
Bring him in.
437
00:29:08,019 --> 00:29:10,019
No. Please.
438
00:29:11,778 --> 00:29:13,778
Dad!
439
00:31:19,059 --> 00:31:21,059
Please don't hurt my son.
440
00:31:21,500 --> 00:31:22,756
You know he had nothing to do with this.
441
00:31:22,779 --> 00:31:24,480
He is to be charged with conspiracy
442
00:31:24,579 --> 00:31:26,680
to commit a terrorist act.
443
00:31:26,779 --> 00:31:27,519
No.
444
00:31:27,619 --> 00:31:29,660
Punishable by off-planet detention.
445
00:31:30,619 --> 00:31:32,859
Please. Max is innocent.
446
00:31:34,339 --> 00:31:36,339
So was my daughter.
447
00:31:37,380 --> 00:31:39,380
Walk with me.
448
00:31:41,099 --> 00:31:43,079
Help me.
449
00:31:43,180 --> 00:31:44,640
Tell me, who is your operative?
450
00:31:44,740 --> 00:31:45,880
The head of your cell?
451
00:31:45,980 --> 00:31:48,259
Who gave you your orders
to frame my daughter?
452
00:31:50,900 --> 00:31:53,420
Order. One task.
453
00:31:55,140 --> 00:31:56,799
All I had to do was to find a way
454
00:31:56,900 --> 00:31:58,519
to get Ash onto The Hemlock.
455
00:31:58,619 --> 00:32:00,720
A cog in a much bigger wheel?
456
00:32:00,819 --> 00:32:04,819
Operation Angel. We each had a task.
457
00:32:06,420 --> 00:32:09,119
None of us knew of the others.
458
00:32:09,220 --> 00:32:11,220
Angel?
459
00:32:11,740 --> 00:32:13,920
How did you communicate with them?
460
00:32:14,019 --> 00:32:16,019
Your operative?
461
00:32:18,980 --> 00:32:22,019
Tell me and you can have your boy again.
462
00:32:23,140 --> 00:32:25,140
Can start again.
463
00:32:25,539 --> 00:32:28,140
Hold him in your arms, stroke his hair,
464
00:32:29,819 --> 00:32:31,019
tell him you're the one person
465
00:32:31,099 --> 00:32:33,099
that loves him above all else.
466
00:32:34,500 --> 00:32:37,339
I know that's what you
want because I want it too.
467
00:32:40,220 --> 00:32:42,220
You have my word.
468
00:33:26,700 --> 00:33:28,700
My handler.
469
00:33:30,859 --> 00:33:33,180
Thank you. Go on, now run.
470
00:33:35,500 --> 00:33:37,500
Run to your son.
471
00:33:41,901 --> 00:33:43,121
The prisoner has escaped.
472
00:33:43,221 --> 00:33:45,221
Shoot on sight.
473
00:34:18,221 --> 00:34:20,221
You're pretty when you smile.
474
00:34:36,740 --> 00:34:39,601
Warning, power level critical.
475
00:34:39,701 --> 00:34:41,201
Gonna kill him.
476
00:34:41,300 --> 00:34:44,320
Gonna rip that screw limb from limb.
477
00:34:44,420 --> 00:34:46,420
But he told you.
478
00:34:47,300 --> 00:34:49,581
He told you he didn't
know what he was doing.
479
00:34:50,740 --> 00:34:53,001
How can it be his fault
that you didn't listen?
480
00:34:53,101 --> 00:34:56,081
He fucked up!
481
00:34:56,181 --> 00:34:58,981
He acted within his own
limitations as do you.
482
00:35:01,021 --> 00:35:03,481
You shout because you are frightened.
483
00:35:03,581 --> 00:35:06,380
Blame others because you
cannot admit your own failings.
484
00:35:08,900 --> 00:35:10,900
Because you are failing, Tula.
485
00:35:14,141 --> 00:35:16,141
As a leader.
486
00:35:17,701 --> 00:35:19,701
A mother.
487
00:35:29,101 --> 00:35:31,581
How can they be laughing
when we're about to die?
488
00:35:35,501 --> 00:35:37,501
Genevieve?
489
00:35:40,740 --> 00:35:41,521
Genevieve!
490
00:35:41,621 --> 00:35:44,260
No, no, no, no. It won't work.
491
00:35:46,340 --> 00:35:47,721
You can call her,
492
00:35:47,820 --> 00:35:50,900
pull the leash ever tighter
but she'll always break free.
493
00:35:52,820 --> 00:35:54,521
Let her laugh and then maybe
494
00:35:54,621 --> 00:35:56,621
she won't die as you have lived.
495
00:35:58,740 --> 00:36:00,820
Angry, lonely and afraid.
496
00:36:27,260 --> 00:36:29,260
Shit, shit.
497
00:36:33,260 --> 00:36:34,061
It's gonna take more than a bit of mud
498
00:36:34,141 --> 00:36:35,521
to get us out of this one.
499
00:36:35,621 --> 00:36:38,041
I was gonna say it's been fun but-
500
00:36:38,141 --> 00:36:39,360
It really hasn't.
501
00:36:39,460 --> 00:36:40,637
Still saved your life though.
502
00:36:40,661 --> 00:36:42,661
That's becoming a habit.
503
00:36:48,581 --> 00:36:50,581
Get down, get down!
504
00:36:57,380 --> 00:37:02,380
Get on the pod!
505
00:37:52,061 --> 00:37:53,922
Okay.
506
00:38:12,782 --> 00:38:13,782
You alright?
507
00:38:13,862 --> 00:38:15,862
It's just a graze.
508
00:38:22,862 --> 00:38:25,181
Yeah, you beauty! Woo hoo!
509
00:38:28,822 --> 00:38:30,822
Yeah! Woo!
510
00:38:50,541 --> 00:38:52,621
How can you be so calm?
511
00:38:57,822 --> 00:38:59,822
We're gonna die up here.
512
00:39:01,181 --> 00:39:03,181
Suffocate.
513
00:39:04,262 --> 00:39:06,081
No oxygen.
514
00:39:10,581 --> 00:39:12,581
Will you die?
515
00:39:15,141 --> 00:39:19,422
I don't know. But I will be calm.
516
00:39:25,302 --> 00:39:27,478
When you have been in the
darkness for as long as I have,
517
00:39:27,501 --> 00:39:29,501
you cling to the light.
518
00:39:51,742 --> 00:39:54,101
How is she doing that
without wearing gloves?
519
00:40:01,262 --> 00:40:04,242
Right, let's get the fuck out of here
520
00:40:04,342 --> 00:40:06,282
before the feds are on our arse.
521
00:40:06,382 --> 00:40:08,382
Surprised you came back.
522
00:40:09,181 --> 00:40:11,282
I wasn't sure you would.
523
00:40:11,382 --> 00:40:13,581
It must've been tempting,
back in the bosom.
524
00:40:16,541 --> 00:40:19,081
Is that a Commonworld bullet?
525
00:40:19,181 --> 00:40:21,362
What were they gonna do?
526
00:40:21,461 --> 00:40:22,541
We were stealing New Aurum.
527
00:40:22,621 --> 00:40:24,681
You need to treat it
otherwise it will scar.
528
00:40:24,782 --> 00:40:26,802
Because that's what they do,
529
00:40:26,902 --> 00:40:29,942
your Commonworld, torture, maim, scar.
530
00:40:39,021 --> 00:40:41,601
Regretfully
Wendell then tried to escape.
531
00:40:41,702 --> 00:40:43,882
And so you shot him? Our only lead.
532
00:40:43,981 --> 00:40:46,121
Sir, we had no option.
533
00:40:46,222 --> 00:40:47,922
And even with that unfortunate end,
534
00:40:48,021 --> 00:40:50,561
you still didn't manage to
gain any new information?
535
00:40:50,661 --> 00:40:53,661
No Sir. Nothing new.
536
00:40:59,581 --> 00:41:02,842
Fuck yes! Set the
next coordinates, witch.
537
00:41:02,942 --> 00:41:05,842
Arcadia here we come. -Woo!
538
00:41:05,942 --> 00:41:09,402
It will take us weeks, if
not months to get to Arcadia.
539
00:41:09,501 --> 00:41:10,722
The Commonworld will not stop.
540
00:41:10,822 --> 00:41:12,961
I know that!
541
00:41:13,061 --> 00:41:14,398
Then maybe you know that this journey
542
00:41:14,422 --> 00:41:16,661
will ask of you the one
thing you do not have.
543
00:41:17,902 --> 00:41:19,902
Patience.
544
00:41:20,342 --> 00:41:22,342
Here she is! Yes!
545
00:41:24,902 --> 00:41:27,561
Seriously, me and Ash, the
two best pilots in Aurea,
546
00:41:27,661 --> 00:41:28,961
just saying.
547
00:41:29,061 --> 00:41:31,242
Certainly one of the most arrogant!
548
00:41:31,342 --> 00:41:33,762
Come on! I slayed it!
549
00:41:33,862 --> 00:41:35,862
Whipped our girls out
right under their noses.
550
00:41:55,222 --> 00:41:57,222
Commonworld to Con.
551
00:41:59,021 --> 00:42:01,023
Guess there's no way back for you now.
552
00:42:01,663 --> 00:42:03,663
I guess not.
553
00:42:09,902 --> 00:42:10,918
Can I ask you something?
554
00:42:10,943 --> 00:42:12,943
D'you mind putting something else on?
555
00:42:13,742 --> 00:42:16,503
What is your problem?
It's just a uniform.
556
00:42:19,583 --> 00:42:24,402
Yeah. It's the same uniform
that marched down my road
557
00:42:24,503 --> 00:42:26,503
when I was six,
558
00:42:27,023 --> 00:42:30,503
same uniform that put a
bullet in my dad's head,
559
00:42:31,623 --> 00:42:34,782
raped my mum and left her for dead
560
00:42:36,663 --> 00:42:38,663
while I hid in the wet and the dark.
561
00:42:40,663 --> 00:42:45,422
So no, it's not just a uniform.
562
00:42:48,822 --> 00:42:50,822
Not to me.
563
00:43:00,103 --> 00:43:02,103
Wendell! I've been waiting.
564
00:43:03,302 --> 00:43:04,083
Not Wendell.
565
00:43:04,182 --> 00:43:05,282
I want to speak to him.
566
00:43:05,382 --> 00:43:09,163
I want to speak to your leader. Now.
567
00:43:09,262 --> 00:43:11,262
S'okay. I'll take this.
568
00:43:21,822 --> 00:43:25,623
Hello Rebecca! Still so impatient.
569
00:43:26,822 --> 00:43:29,123
I hoped it wouldn't be true.
570
00:43:29,222 --> 00:43:31,543
I prayed you were dead.
571
00:43:33,902 --> 00:43:35,902
But I knew.
572
00:43:36,422 --> 00:43:38,422
I knew.
573
00:43:40,543 --> 00:43:42,643
You tell me.
574
00:43:42,742 --> 00:43:45,123
You tell me what you're
planning to do with her,
575
00:43:45,222 --> 00:43:47,402
you fucking bastard.
576
00:43:47,503 --> 00:43:49,503
No. No you don't get to shout at me.
577
00:43:50,983 --> 00:43:52,318
You don't get to tell me what to do.
578
00:43:52,342 --> 00:43:54,342
Not anymore.
579
00:43:54,742 --> 00:43:56,302
You had our daughter, now it's my turn.
580
00:43:56,382 --> 00:43:58,663
Why? Why do you want her now?
581
00:43:59,623 --> 00:44:02,202
17 years, she's had nothing from you.
582
00:44:02,302 --> 00:44:04,302
Then I've got
a lot to make up for!
583
00:44:05,943 --> 00:44:08,623
Look, don't worry, I'll take care of her.
584
00:44:09,742 --> 00:44:10,842
With her?
585
00:44:10,943 --> 00:44:15,123
I'm warning you, Yann, you
keep that bitch away from Ash.
586
00:44:15,222 --> 00:44:16,523
And by 'bitch' you mean er?
587
00:44:16,623 --> 00:44:18,922
You know who I mean!
I will hunt you down.
588
00:44:19,023 --> 00:44:21,322
You! Emma Greaves!
589
00:44:21,422 --> 00:44:23,282
Rebecca, always so shrill.
590
00:44:23,382 --> 00:44:25,963
I will kill you, all of you,
591
00:44:26,063 --> 00:44:27,443
before I let you take my daughter.
592
00:44:27,543 --> 00:44:29,822
Our daughter.
593
00:44:31,103 --> 00:44:34,422
My daughter. My angel.
594
00:44:35,262 --> 00:44:36,762
And when I get my arms around her,
595
00:44:36,862 --> 00:44:38,862
you will never see her again.
596
00:44:41,862 --> 00:44:45,862
Preuzeto sa www.titlovi.com
40918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.