Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,643 --> 00:01:44,518
Jay, this is so cool!
Looks like an ancient temple?!
2
00:01:44,768 --> 00:01:45,852
Yeah Maya!
3
00:01:47,784 --> 00:01:52,897
Dad, how old is it? And who built it?
Is there any buried treasure here?
4
00:01:52,974 --> 00:01:57,315
You sound like that official from the
tourism department I met yesterday…
5
00:01:57,435 --> 00:02:01,935
So many questions!
Calm down, buddy.
6
00:02:02,018 --> 00:02:05,893
Well, that’s what my team here
is working to find out!
7
00:02:06,935 --> 00:02:10,893
Kids, I need to get to work.
Why don’t you explore the site?
8
00:02:10,977 --> 00:02:13,143
That’ll be fun!
9
00:02:14,352 --> 00:02:19,685
Good! But… stay out of trouble!
And don’t touch anything!
10
00:02:20,727 --> 00:02:29,435
Idli… that’s for you.
Don’t… touch… anything!
11
00:02:40,393 --> 00:02:43,768
Hey! That’s Dr. Dev!
- Doctor who?
12
00:02:43,847 --> 00:02:46,197
Not Dr. Who, silly.
13
00:02:46,518 --> 00:02:51,602
Dr. Dave! Dad’s boss.
He, discovered this site.
14
00:02:55,268 --> 00:02:58,310
Hmm… How interesting…
15
00:02:58,935 --> 00:03:00,518
Hello Dr. Dev…
16
00:03:01,102 --> 00:03:05,977
Maya, Jay! It’s good to
see you kids again!
17
00:03:06,310 --> 00:03:11,477
You don’t seem to have uncovered too much
more than what I saw last week?
18
00:03:11,560 --> 00:03:13,852
Maya, that’s so rude!
19
00:03:15,352 --> 00:03:18,893
Yes indeed, progress is slow…
20
00:03:18,935 --> 00:03:24,018
Because…we have to be very careful
with these structures…
21
00:03:24,310 --> 00:03:28,268
They are very old…
and you see this mural.
22
00:03:28,435 --> 00:03:33,518
It is carved out of sandstone
very delicate…
23
00:03:33,727 --> 00:03:37,852
Very beautiful… it needs a lot of patience!
24
00:03:38,852 --> 00:03:40,560
Idli..!
25
00:03:40,727 --> 00:03:46,393
Dad said to not touch anything…
and that includes climbing on them too!
26
00:03:49,185 --> 00:03:56,102
Well, there has been one bit of progress.
We have learnt something more…
27
00:03:56,518 --> 00:04:02,685
Murals in this wall depict events
from the Epic, The Ramayana
28
00:04:02,768 --> 00:04:04,900
Oh, I love that story!
29
00:04:04,935 --> 00:04:09,477
Yes… In his quest to rescue his wife Sita,
30
00:04:09,560 --> 00:04:13,560
Rama was aided by his brother
Lakshmana, an ace archer…
31
00:04:13,602 --> 00:04:19,060
And the indomitable Sugriva,
the King of the monkeys!
32
00:04:19,393 --> 00:04:24,893
Together, they defeated a
lot of powerful enemies…
33
00:04:30,393 --> 00:04:35,852
But did you know there was
one very sinister enemy…
34
00:04:36,060 --> 00:04:40,227
So dark… they could not even see him?
35
00:04:44,727 --> 00:04:46,310
Oh! Who was that?
36
00:04:46,352 --> 00:04:49,768
I think this mural tells his story.
37
00:04:50,310 --> 00:04:53,227
Who was this mysterious enemy?
38
00:04:53,560 --> 00:04:56,018
Can you tell us his story?
39
00:04:56,393 --> 00:04:57,810
Please…!
40
00:04:58,227 --> 00:05:00,810
Of course… Of course…
41
00:05:00,893 --> 00:05:08,685
Rama’s army of monkeys… was fighting
a terrible battle against Ravana’s…
42
00:05:08,727 --> 00:05:13,435
Hordes to rescue Rama’s wife,
princess Sita!
43
00:05:13,477 --> 00:05:18,102
During that battle, Rama shot
a powerful arrow at Ravana.
44
00:05:18,310 --> 00:05:24,352
That exploded with great force shattering
his chariot and all of his weapons!
45
00:05:24,387 --> 00:05:27,227
Ravana was thrown down on the ground!
46
00:05:27,310 --> 00:05:30,442
Rama, Lakshmana accompanied
by Hanuman and Sugriva,
47
00:05:30,477 --> 00:05:33,577
The King of the Monkeys,
approached the fallen Ravana…
48
00:05:58,560 --> 00:06:01,102
What are you waiting for Rama?
49
00:06:01,185 --> 00:06:04,483
Kill me now… isn’t that
what you are here for?
50
00:06:04,518 --> 00:06:11,227
Not today Ravana, you are tired and unarmed.
It would be dishonorable to kill you now.
51
00:06:11,727 --> 00:06:13,435
How humiliating!
52
00:06:13,852 --> 00:06:17,935
The only honor in battle is to
kill or be killed!
53
00:06:18,060 --> 00:06:21,893
Rama! Finish him now!
It is what he deserves!
54
00:06:22,268 --> 00:06:23,518
No, Lakshmana…
55
00:06:23,685 --> 00:06:28,143
The code of war dictates that a fallen
enemy must not be harmed…
56
00:06:28,435 --> 00:06:30,852
And I will not violate that!
57
00:06:32,310 --> 00:06:35,185
He never followed the code of war!
58
00:06:37,893 --> 00:06:39,268
Hey, make way…
59
00:06:39,560 --> 00:06:42,143
Vibhishana is here! Make way!
60
00:06:44,477 --> 00:06:47,352
Brother, perhaps it is not too late…
61
00:06:47,852 --> 00:06:53,435
Please give up princess Sita and end
this war with your kingdom intact…
62
00:06:53,477 --> 00:06:54,893
NEVER!
63
00:06:58,310 --> 00:07:04,352
I am not a spineless
traitor like you Vibhishana!
64
00:07:04,768 --> 00:07:07,810
My honor is my life!
65
00:07:12,018 --> 00:07:16,643
Ravana… go tonight and return to
battle at dawn.
66
00:07:17,102 --> 00:07:19,935
Tomorrow, I shall end this conflict!
67
00:08:13,560 --> 00:08:17,310
‘Rama! Finish him now!
It is what he deserves!’
68
00:08:17,393 --> 00:08:19,268
‘Perhaps it is not too late…’
69
00:08:19,643 --> 00:08:23,935
'Please give up princess Sita and end
this war with your kingdom intact…'
70
00:08:23,977 --> 00:08:26,643
‘He never followed the code of war!’
71
00:08:26,685 --> 00:08:29,643
‘It would be dishonorable to kill you now.’
72
00:08:57,893 --> 00:09:01,643
Tomorrow, we will put up a better fight…
73
00:09:01,935 --> 00:09:04,685
We will have vengeance!
74
00:09:06,393 --> 00:09:10,727
We have suffered heavy losses
it is hopeless!
75
00:09:11,102 --> 00:09:14,143
Everyone must be laughing at us!
76
00:09:17,310 --> 00:09:19,227
Lord Ram will win.
77
00:09:19,602 --> 00:09:21,393
Lord Ram will see the victory.
78
00:09:23,268 --> 00:09:28,977
‘Brother, perhaps it is not too late…
Please give up princess Sita!’
79
00:09:29,852 --> 00:09:33,727
‘I told you… you are no match for my Rama!’
80
00:09:34,477 --> 00:09:38,727
‘Ravana… go tonight…
and return to battle at dawn.’
81
00:09:39,018 --> 00:09:42,018
‘Tomorrow, I shall end this conflict!’
82
00:09:49,685 --> 00:09:50,893
SILENCE!
83
00:10:07,935 --> 00:10:14,185
There is a way…
We could ask HIS help…
84
00:10:16,310 --> 00:10:20,935
Hmm… indeed…
why didn’t I think of HIM earlier…
85
00:10:21,018 --> 00:10:25,060
He can do it… he is cunning…
86
00:10:25,102 --> 00:10:27,143
But what of Vibhishana…?
87
00:10:28,893 --> 00:10:35,727
Too many times has Vibhishana revealed
our secrets to the enemy… that rat!
88
00:10:39,185 --> 00:10:41,268
No… Not this time…
89
00:10:42,185 --> 00:10:46,143
I will take care of my
traitorous brother too!
90
00:10:46,435 --> 00:10:48,810
It ends tonight!
91
00:11:59,227 --> 00:12:03,560
Baka... I wonder what is in that
scroll Ravana gave us!
92
00:12:04,685 --> 00:12:12,018
We just need to hand this over to a
charming lady who lives around here.
93
00:12:12,102 --> 00:12:16,685
This is no place for a
charming lady to be?!
94
00:12:33,893 --> 00:12:37,810
Baka….? Are you sure
that this is the right place?
95
00:12:39,935 --> 00:12:45,060
Yes… Yes… what are you afraid off Taka?
96
00:12:47,102 --> 00:12:50,060
Baka! Baka!
97
00:12:56,143 --> 00:13:01,227
Taka, we have strength in numbers…
two is a crowd!
98
00:13:01,602 --> 00:13:05,477
And do you know what
they call a group of crows?
99
00:13:05,560 --> 00:13:12,185
Of course… a group of crows…
is called a murder of crows!
100
00:13:13,727 --> 00:13:17,018
Oh… So what?
101
00:13:17,185 --> 00:13:24,685
Is something going to crawl out of these
holes and ‘murder’ us?! Coward!
102
00:13:27,935 --> 00:13:29,185
Baka!
103
00:13:38,185 --> 00:13:41,060
You had to say it didn’t you!
104
00:13:45,435 --> 00:13:49,268
Hmm…What have we here?
105
00:13:51,810 --> 00:13:53,602
We are...
106
00:13:54,518 --> 00:13:58,768
We are just here to deliver this…
107
00:14:00,685 --> 00:14:02,727
What are we waiting for?
108
00:14:06,352 --> 00:14:07,727
Kill them!
109
00:14:25,768 --> 00:14:26,810
Wait!
110
00:14:27,560 --> 00:14:30,352
We are all with you.
111
00:14:43,477 --> 00:14:44,643
Kill them!
112
00:14:52,060 --> 00:14:56,310
Enough! These two are Ravana’s spies…
113
00:14:57,227 --> 00:15:00,518
Yes… secret spies…
114
00:15:00,643 --> 00:15:03,143
What brings you two here?
115
00:15:03,268 --> 00:15:07,768
We, Ravana! The charming lady…
116
00:15:08,977 --> 00:15:10,643
Our king…
117
00:15:15,185 --> 00:15:17,685
Isn’t this Vibhishana?
118
00:15:18,310 --> 00:15:22,310
Why does Ravana want him killed?
- He is a traitor.
119
00:15:23,018 --> 00:15:25,185
He defected to Rama’s camp!
120
00:15:26,727 --> 00:15:30,727
Our duty is to kill whoever
Ravana wants us to!
121
00:15:31,352 --> 00:15:33,935
To Rama’s army camp! Now!
122
00:15:33,977 --> 00:15:37,435
Yeah! Let’s go.
123
00:15:51,393 --> 00:16:01,310
Let’s make haste to the Underworid and
convey Ravana’s commands to him!
124
00:16:15,352 --> 00:16:19,435
Send a team to fetch honey.
We are out of it.
125
00:16:19,518 --> 00:16:22,602
Both of you guard the back gate.
126
00:17:16,435 --> 00:17:17,643
Over there…
127
00:17:52,352 --> 00:17:53,727
Oh no!
128
00:18:04,893 --> 00:18:06,935
My brave comrades…
129
00:18:07,935 --> 00:18:11,352
We have traveled far from
our homes in Kishkinda…
130
00:18:11,477 --> 00:18:15,060
We’ve built a strong bridge over the ocean…
131
00:18:16,060 --> 00:18:22,852
And battled Ravana’s
mighty armies for many days!
132
00:18:22,935 --> 00:18:26,393
We pledged our support to Rama…
133
00:18:26,477 --> 00:18:30,143
And through many sacrifices,
we have kept that promise!
134
00:18:31,935 --> 00:18:35,102
And now… victory is within our reach!
135
00:18:35,685 --> 00:18:39,102
Tomorrow, Rama will slay Ravana…
136
00:18:39,143 --> 00:18:41,518
And rescue princess Sita!
137
00:18:41,727 --> 00:18:45,727
Tomorrow, we shall end this terrible war…
138
00:18:47,643 --> 00:18:52,060
And return to Kishkinda as heroes!
139
00:19:16,185 --> 00:19:19,643
Hail to our king!
140
00:19:19,685 --> 00:19:22,268
Hail to our Lord Sriram
141
00:19:22,303 --> 00:19:23,852
Rest tonight…
142
00:19:24,018 --> 00:19:26,852
So you may be at your best
in the battlefield tomorrow!
143
00:19:40,143 --> 00:19:42,102
Well-spoken Sugriva!
144
00:19:42,685 --> 00:19:45,352
It must be difficult for you Vibhishana,
145
00:19:46,060 --> 00:19:49,102
To fight against your own brother… Ravana?
146
00:19:49,977 --> 00:19:54,518
Leaving Ravana’s side and joining
Rama was the right thing to do.
147
00:19:54,768 --> 00:19:58,185
And, your army is one doing
all the fighting…
148
00:20:00,185 --> 00:20:02,477
I am merely an advisor!
149
00:20:12,310 --> 00:20:14,352
Your wisdom has been invaluable!
150
00:20:14,643 --> 00:20:16,768
We are most grateful for your help.
151
00:20:37,935 --> 00:20:40,018
Tomorrow will be the day of judgment.
152
00:20:59,518 --> 00:21:03,727
♪For a noble pledge, on a mighty bridge♪
153
00:21:03,768 --> 00:21:07,768
♪A journey brave and bold♪
154
00:21:07,852 --> 00:21:11,893
♪O’er foggy plains, foes dark and vain♪
155
00:21:11,977 --> 00:21:15,977
♪Our hearts have shone like gold♪
156
00:21:24,227 --> 00:21:28,352
♪For a noble pledge, on a mighty bridge♪
157
00:21:28,393 --> 00:21:32,352
♪A journey brave and bold♪
158
00:21:32,435 --> 00:21:36,602
♪O’er foggy plains, foes dark and vain♪
159
00:21:36,643 --> 00:21:40,727
♪Our hearts have shone like gold♪
160
00:21:57,143 --> 00:22:01,268
♪When struck by hate or spear and blade♪
161
00:22:01,310 --> 00:22:05,268
♪We will never fear or fold♪
162
00:22:05,393 --> 00:22:09,477
♪We will march and sing for our noble King♪
163
00:22:09,560 --> 00:22:13,477
♪We are the monkeys brave and bold♪
164
00:22:30,018 --> 00:22:33,727
♪Big or small, we fought them all♪
165
00:22:33,810 --> 00:22:38,185
♪We trooped together for the cause♪
166
00:22:38,268 --> 00:22:42,018
♪Rain or shine we'll hold the line♪
167
00:22:42,102 --> 00:22:47,060
♪Until our last foe breaks and falls♪
168
00:22:47,102 --> 00:22:50,935
♪Sing along battle on
we're monkeys on a roll♪
169
00:22:51,018 --> 00:22:55,185
♪Swing and smite know our
might we never fear or fold♪
170
00:22:55,268 --> 00:22:59,268
♪With banners high raise
the cry fly our flag unfurled♪
171
00:22:59,310 --> 00:23:03,477
♪Soldier on march along
we’re the monkeys brave and bold♪
172
00:23:28,268 --> 00:23:32,018
♪With banners high raise
the cry fly our flag unfurled♪
173
00:23:32,310 --> 00:23:36,352
♪Soldier on march along
we’re the monkeys brave and bold♪
174
00:23:36,435 --> 00:23:40,185
♪We're the monkeys brave and bold♪
175
00:23:49,893 --> 00:23:52,477
That was my scout from Ravana’s palace.
176
00:23:52,727 --> 00:23:54,602
I need to see Rama right away!
177
00:24:09,060 --> 00:24:11,102
It is better to go ahead from here.
178
00:24:12,143 --> 00:24:14,227
This place looks isolated.
179
00:24:22,435 --> 00:24:23,560
Hello Vibhishana…
180
00:24:24,227 --> 00:24:25,602
What news do you bring?
181
00:24:26,227 --> 00:24:29,935
Rama… my spies overhead
a sinister plot!
182
00:24:30,227 --> 00:24:35,810
My brother Ravana has ordered
Mahiravana to capture you and Lakshmana!
183
00:24:36,852 --> 00:24:41,477
We must be careful as
Mahiravana is very cunning...
184
00:24:41,602 --> 00:24:44,185
And commands all forms of dark magic.
185
00:24:46,435 --> 00:24:50,977
Let him come… I will be ready!
- No… we cannot fight him…
186
00:24:51,060 --> 00:24:52,685
He is like a shadow…
187
00:24:53,393 --> 00:24:56,768
He can even disguise
himself to look like one of us!
188
00:24:56,810 --> 00:24:59,935
Hmm… so how do we stop this villain?
189
00:24:59,977 --> 00:25:03,893
We need to prevent him from
finding you and Lakshmana…
190
00:25:04,852 --> 00:25:07,810
So should Rama and Lakshmana
hide somewhere secret?
191
00:25:08,227 --> 00:25:10,477
Yes… I know a cave nearby…
192
00:25:10,643 --> 00:25:13,268
Rama and Lakshmana can hide inside it.
193
00:25:16,060 --> 00:25:18,727
This is the cave you will hide in.
194
00:25:18,977 --> 00:25:23,352
Sugriva and some of his soldiers
will stand guard on this plateau below.
195
00:25:23,810 --> 00:25:26,185
Hanuman, you should guard the entrance.
196
00:25:26,227 --> 00:25:28,477
I will not hide like a coward?!
197
00:25:29,727 --> 00:25:33,893
We need to be tactful
against this unseen enemy…
198
00:25:34,143 --> 00:25:37,685
Staying hidden tonight is a good idea.
199
00:25:38,727 --> 00:25:41,560
So… are we all in agreement?
200
00:25:43,518 --> 00:25:48,352
Good, I will inform Sugriva,
we need to stay alert tonight!
201
00:26:15,643 --> 00:26:17,435
Ambush!
202
00:26:23,310 --> 00:26:24,352
Oh no!
203
00:26:47,185 --> 00:26:48,810
Stay close to me, Sir!
204
00:27:03,352 --> 00:27:04,518
Now!
205
00:27:23,435 --> 00:27:25,643
Complements of King Ravana…
206
00:27:42,435 --> 00:27:44,518
Attack…!
207
00:28:02,102 --> 00:28:04,643
Throw me your sword, Now!
208
00:28:26,935 --> 00:28:27,768
Booo!
209
00:28:41,768 --> 00:28:44,518
Coward! Where did she go?!
210
00:28:50,518 --> 00:28:54,893
How did these asuras
get inside our camp… undetected?
211
00:28:55,060 --> 00:28:58,102
They are Yakshas…
Ravana’s assassins.
212
00:28:58,185 --> 00:29:00,685
They can materialize anywhere at will!
213
00:29:01,393 --> 00:29:04,810
I wonder if there are more lurking around!
214
00:29:05,310 --> 00:29:08,185
Unlikely. Their leader fled!
215
00:29:08,268 --> 00:29:11,018
These asuras are merely a distraction…
216
00:29:11,643 --> 00:29:14,393
Mahiravana is the real threat.
217
00:30:21,727 --> 00:30:23,977
It is time!
218
00:30:25,060 --> 00:30:30,310
I, Mahiravana, Lord of the Underworid!
219
00:30:30,602 --> 00:30:33,310
Offer you this sacrifice!
220
00:31:49,768 --> 00:31:54,643
Was that the last prince?
Has he sacrificed a thousand of them?
221
00:31:55,352 --> 00:31:58,977
No… he needs two more…
222
00:31:59,018 --> 00:32:01,352
Only then will the prophecy come true…
223
00:32:23,893 --> 00:32:26,685
I am going on a missi�n…
224
00:32:26,727 --> 00:32:29,018
To capture two princes…
225
00:32:29,102 --> 00:32:34,102
When I return we will sacrifice
them to complete my quest…
226
00:32:34,227 --> 00:32:38,477
And make our Kingdom even stronger…!
227
00:33:02,102 --> 00:33:04,435
Hanuman... stay very alert.
228
00:33:04,685 --> 00:33:10,060
I expect Mahiravana to disguise himself
as one of us and capture Rama…
229
00:33:10,102 --> 00:33:11,685
So, don’t let anyone in.
230
00:33:11,727 --> 00:33:16,060
Even if I want to enter the cave,
I will say a secret phrase…
231
00:33:16,102 --> 00:33:17,893
So, you know it is really me…
232
00:33:17,977 --> 00:33:21,352
A secret phrase is a great idea…
what’s the phrase?
233
00:33:21,560 --> 00:33:23,560
Yes, the phrase is…
234
00:33:23,935 --> 00:33:27,143
‘Tiny stones make a mighty bridge.’
235
00:33:27,518 --> 00:33:30,060
Only let me in if I say this!
236
00:33:30,143 --> 00:33:34,268
’Tiny stones make a mighty bridge.’
Very fitting…
237
00:33:34,435 --> 00:33:36,935
I won’t forget…
you have nothing to worry...
238
00:33:37,143 --> 00:33:39,893
No one will enter while I stand guard!
239
00:33:48,060 --> 00:33:50,685
This is going to be a very long night.
240
00:34:21,560 --> 00:34:28,393
The sky was darkened by all that smoke
and dust from the battle around me…
241
00:34:28,477 --> 00:34:33,477
And that’s when the ground
began to tremble and quake!
242
00:34:34,977 --> 00:34:37,602
Hey… where is Vibhishana?
243
00:34:38,018 --> 00:34:38,977
No idea.
244
00:34:42,643 --> 00:34:44,227
Ask Suketu…
245
00:34:44,310 --> 00:34:46,393
He’s right there, outside the tent.
246
00:34:47,227 --> 00:34:49,602
Him… OK…
247
00:34:50,037 --> 00:34:53,847
‘He came out from that smoke.’
248
00:34:54,810 --> 00:34:58,185
Hey Suketu… where is Vibhishana?
249
00:34:59,060 --> 00:35:00,143
Why?
250
00:35:00,268 --> 00:35:03,560
He asked me get these fruits…
251
00:35:03,893 --> 00:35:05,893
And I… got delayed!
252
00:35:07,060 --> 00:35:10,852
Okay… these must be for
our King Sugriva…
253
00:35:11,342 --> 00:35:13,092
He eats a lot of those…
254
00:35:14,061 --> 00:35:16,102
He’s over there… right up on that hill.
255
00:35:16,518 --> 00:35:17,602
Thank you!
256
00:35:30,724 --> 00:35:34,641
My loyal warriors…
you must stay very alert.
257
00:35:35,307 --> 00:35:37,852
No one should get past us tonight!
258
00:35:37,952 --> 00:35:41,994
Yes Sire! You can count on us!
259
00:35:42,477 --> 00:35:44,852
A clear night with a full moon!
260
00:35:45,060 --> 00:35:49,643
If Mahiravana shows up,
we will be ready for him!
261
00:35:52,352 --> 00:35:54,893
Hail to our Lord Sriram.
262
00:36:06,810 --> 00:36:10,727
Rama and Lakshmana are safe in the cave…
- Enough!
263
00:36:10,935 --> 00:36:15,060
Where is this Mahiravana?
My soldiers are tired!
264
00:36:15,227 --> 00:36:20,768
Yes… I understand…
but we need to protect Rama tonight…
265
00:36:22,977 --> 00:36:25,352
I think it’s a false alarm!
266
00:36:59,143 --> 00:37:02,227
Hanuman... All is well I hope?
267
00:37:02,435 --> 00:37:05,143
I brought some fruits for Rama...
268
00:37:06,201 --> 00:37:09,941
Sorry, my king...
I cannot allow any one inside...
269
00:37:10,102 --> 00:37:13,893
Vibhishana's orders!
Kindly leave the fruits here with me…
270
00:37:13,977 --> 00:37:15,518
I can take them in later.
271
00:37:15,602 --> 00:37:21,602
Oh sure… Thank you...
Here you go...
272
00:37:31,102 --> 00:37:32,768
Monkeys!
273
00:37:50,143 --> 00:37:53,671
My spy was right so far, Sugriva!
274
00:37:53,783 --> 00:37:56,804
I know Mahiravana… he is very cunning.
275
00:37:59,807 --> 00:38:06,477
Lies! This is a desperate plot to make
us tired so that we cannot fight tomorrow!
276
00:38:51,602 --> 00:38:53,723
Come on… try a fruit…
277
00:38:54,268 --> 00:38:55,560
Hey, go away from me.
278
00:39:05,507 --> 00:39:08,812
How can you question my loyalty to Rama?!
279
00:39:16,977 --> 00:39:18,227
Sugriva?
280
00:39:20,727 --> 00:39:22,685
Sugriva!
281
00:39:32,727 --> 00:39:35,685
Oh… I was fooled by an illusi�n!
282
00:39:38,227 --> 00:39:41,477
There is no time… I must warn Hanuman!
283
00:39:57,227 --> 00:39:58,143
Huh?!
284
00:39:59,518 --> 00:40:03,393
You just walked past me into the cave!
I didn’t see you come out!
285
00:40:03,518 --> 00:40:05,951
You must be Mahiravana in disguise!
286
00:40:09,518 --> 00:40:13,143
Hanuman... its really me...
287
00:40:13,435 --> 00:40:17,864
'Tiny stones make a mighty bridge', remember.
288
00:40:18,435 --> 00:40:21,727
My… secret phrase? Hanuman...?
289
00:40:22,727 --> 00:40:25,018
Oh, I’m such a fool!
290
00:40:25,143 --> 00:40:29,185
I let another Vibhishana in without
asking for the secret phrase...
291
00:40:29,459 --> 00:40:36,061
Wait… if you’re the real
Vibhishana, then… who was that?
292
00:40:52,010 --> 00:40:54,301
Mahiravana tricked us…
293
00:40:57,018 --> 00:41:00,227
He cast a spell on Sugriva and his men…
294
00:41:00,352 --> 00:41:03,893
And created an illusi�n
to keep me distracted!
295
00:41:28,185 --> 00:41:30,227
‘Come on… try a fruit…’
296
00:41:30,768 --> 00:41:31,681
Get off me…
297
00:41:31,763 --> 00:41:35,985
Disguising himself to look like me,
he has captured Rama and Lakshmana…
298
00:41:45,287 --> 00:41:46,496
Vibhishana?
299
00:41:49,435 --> 00:41:51,727
Hey… Wait!
300
00:42:04,268 --> 00:42:09,893
Mahiravana will sacrifice our
friends at daybreak... all is lost!
301
00:42:10,053 --> 00:42:14,605
I will follow Mahiravana’s trail and rescue
Rama and Lakshmana by dawn!
302
00:42:14,708 --> 00:42:19,042
Be careful… Mahiravana’s is an illusi�n…
303
00:42:19,185 --> 00:42:22,977
A mere shadow.
His life force is hidden in some lamps…
304
00:42:23,060 --> 00:42:24,810
A boon given to him.
305
00:42:25,977 --> 00:42:27,393
He is an illusi�n?
306
00:42:27,518 --> 00:42:31,118
Hmm… So… I need to destroy
the lamps and not Mahiravana?
307
00:42:31,219 --> 00:42:33,552
Yes! That’s his secret!
308
00:42:33,727 --> 00:42:38,893
And here… take this flower.
One petal will fall every hour…
309
00:42:39,027 --> 00:42:41,110
It will help you keep track of…
310
00:42:41,935 --> 00:42:47,185
Don’t worry… I’ll be back with Rama and
Lakshmana before all these petals fall off…
311
00:42:54,810 --> 00:42:57,243
Oh boy… I forgot to mention…
312
00:42:57,393 --> 00:43:01,256
It’s going to be a long journey!
313
00:44:21,121 --> 00:44:25,016
My king.
- Greetings, my king!
314
00:44:28,054 --> 00:44:29,025
My King!
315
00:44:29,103 --> 00:44:35,478
Oh! All powerful Lord of Lanka and all earth!
316
00:44:40,013 --> 00:44:43,221
What news of Mahiravana's missi�n?
317
00:44:43,304 --> 00:44:46,083
He did it my lord!
318
00:44:46,263 --> 00:44:51,430
He came disguised as Vibhishana
and captured the 2 princes!
319
00:44:51,596 --> 00:44:52,679
Captured?
320
00:44:53,221 --> 00:44:56,388
My command was to KILL them!
321
00:44:57,054 --> 00:44:59,179
My King, he’s going to kill them…
322
00:44:59,263 --> 00:45:03,888
He plans to kill them at
day break to complete his…
323
00:45:03,929 --> 00:45:05,013
Silence!
324
00:45:06,179 --> 00:45:09,096
Mahiravana is an arrogant fool…
325
00:45:09,179 --> 00:45:13,679
Go immediately and warn him
of that meddlesome monkey!
326
00:45:14,102 --> 00:45:18,185
Tell him to kill them both right now!
327
00:45:18,346 --> 00:45:21,424
Yes… yes my monkey lord…
328
00:45:21,554 --> 00:45:24,203
Oops! yes my lord…
329
00:45:24,429 --> 00:45:25,971
We are leaving right now!
330
00:45:37,596 --> 00:45:39,513
How long is this tunnel?
331
00:45:40,929 --> 00:45:44,054
‘It’s going to be a long journey!’
332
00:45:45,846 --> 00:45:51,054
‘Don’t worry… I’ll be back with Rama and
Lakshmana before all these petals fall off…’
333
00:45:56,221 --> 00:45:59,804
‘Mahiravana will sacrifice our
friends at daybreak...’
334
00:46:12,513 --> 00:46:13,638
Father?!
335
00:46:15,138 --> 00:46:16,304
Hanuman.
336
00:46:17,679 --> 00:46:22,471
Believe in yourself…
your strength is unbounded… Remember.
337
00:46:23,596 --> 00:46:25,846
You are invincible!
338
00:46:29,013 --> 00:46:33,638
Now, go forth my son...
vanquish the villain below...
339
00:46:33,763 --> 00:46:36,429
Rescue your friends before dawn!
340
00:47:04,513 --> 00:47:07,929
Here it is! The path into the Underworid!
341
00:48:47,596 --> 00:48:52,638
♪The complaints of heart
are broken with patience♪
342
00:48:52,804 --> 00:48:57,679
♪It seems like I have got you
but I did not♪
343
00:48:58,346 --> 00:49:03,054
♪Many dreams have gone
that remained to be memories♪
344
00:49:03,138 --> 00:49:08,013
♪That lucks showers on me♪
345
00:49:08,679 --> 00:49:13,221
♪You are gone♪
346
00:49:24,013 --> 00:49:28,763
♪Your victory is courageous
and this is a true affection♪
347
00:49:28,846 --> 00:49:33,929
♪You brighten up the darkness♪
348
00:49:34,054 --> 00:49:39,096
♪This is the moment to value righteousness♪
349
00:49:39,138 --> 00:49:44,304
♪I will become yours again♪
350
00:49:44,513 --> 00:49:49,471
♪You are my partner♪
351
00:50:09,804 --> 00:50:14,804
♪I shouldn't lose before magical tricks♪
352
00:50:14,929 --> 00:50:20,471
♪Never get blamed by the worid♪
353
00:50:20,596 --> 00:50:25,429
♪You are close to me in my dreams♪
354
00:50:25,471 --> 00:50:30,388
♪This uni�n is all I wish for♪
355
00:50:30,429 --> 00:50:33,804
♪My dear partner!♪
356
00:50:35,096 --> 00:50:40,721
♪I have lost your hand♪
357
00:50:40,804 --> 00:50:49,179
♪These dreams that are broken
depend on my victory♪
358
00:50:50,804 --> 00:51:00,804
♪Hey, Brave man! All prayers are for you♪
359
00:51:01,096 --> 00:51:09,013
♪Dreams will come true as you win♪
360
00:51:28,638 --> 00:51:32,054
Vibhishana… I am so sorry!
361
00:51:32,179 --> 00:51:35,054
I don’t know how I fell asleep!
362
00:51:35,388 --> 00:51:40,638
It is not your fault.
We were all deceived by Mahiravana!
363
00:51:42,054 --> 00:51:44,346
What happened? Did Mahiravana…?
364
00:51:45,721 --> 00:51:48,846
Yes… he captured Rama and Lakshmana.
365
00:51:48,971 --> 00:51:51,221
But not all hope is lost…
366
00:51:51,388 --> 00:51:53,929
Hanuman is on his way to
the Underworid to try and rescue them!
367
00:53:07,971 --> 00:53:10,596
Monkey…!
368
00:53:10,721 --> 00:53:11,846
Who is that?
369
00:53:18,263 --> 00:53:21,138
Monkey…!
370
00:53:31,429 --> 00:53:35,138
Huh? Wait… how did they get so big?
371
00:54:01,888 --> 00:54:04,138
OK… now I am ready!
372
00:54:29,388 --> 00:54:33,888
The Monkey is here!
373
00:54:38,596 --> 00:54:42,013
Oh… his breath is
making these things get big?
374
00:54:42,513 --> 00:54:44,013
Strange magic indeed!
375
00:54:46,888 --> 00:54:49,638
I wonder what he is capable
off when he is awake!
376
00:54:58,721 --> 00:55:03,429
The Monkey is here!
377
00:55:03,554 --> 00:55:08,179
The brave man is here.
378
00:55:14,554 --> 00:55:16,263
My path is completely blocked!
379
00:55:17,304 --> 00:55:20,179
Those sticky insect eating plants!
380
00:55:24,804 --> 00:55:27,638
Hmmm… I should do something!
381
00:56:08,346 --> 00:56:09,888
There is my chance!
382
00:56:45,054 --> 00:56:46,679
Stop!
383
00:56:46,888 --> 00:56:48,679
Come no closer!
384
00:56:50,096 --> 00:56:58,763
This is the gateway to Mahiravana’s
abode and none shall enter!
385
00:56:58,804 --> 00:57:01,846
I am Hanuman… son of the Wind god…
386
00:57:02,013 --> 00:57:04,388
I am here to rescue my friend Rama…
387
00:57:04,471 --> 00:57:06,096
You cannot stop me!
388
00:57:06,471 --> 00:57:08,179
Arrogant creature…
389
00:57:20,471 --> 00:57:23,263
You cannot hide from me…
390
00:57:24,971 --> 00:57:28,388
I can see everywhere…
391
00:57:50,388 --> 00:57:53,054
You have released me…
392
00:57:54,221 --> 00:58:01,804
I was destined to guard this path to
the underworid realm of Mahiravana until…
393
00:58:02,263 --> 00:58:14,804
A monkey came looking for trouble…
perhaps you are the one…?
394
00:58:15,804 --> 00:58:18,304
I am not looking for trouble…
395
00:58:20,263 --> 00:58:22,346
Just looking for my friends…
396
00:58:22,638 --> 00:58:26,638
Farewell brave one…
397
00:58:27,846 --> 00:58:29,096
Remember…
398
00:58:29,304 --> 00:58:38,221
The 5 lamps must be put out…
Together he will fall…
399
00:58:39,596 --> 00:58:43,971
Divided he will reignite!
400
00:58:44,304 --> 00:58:47,763
Hmm… it must be the same
lamps Vibhishana spoke off…
401
00:58:47,846 --> 00:58:49,513
So there are 5…
402
00:59:50,138 --> 00:59:52,513
Humans are weaklings!
403
00:59:52,929 --> 00:59:56,346
My brother couldn't defeat you.
404
01:00:13,471 --> 01:00:18,054
Tell us Vibhishana… how did Mahiravana
become such a powerful wizard?
405
01:00:18,179 --> 01:00:22,596
We couldn’t see or even feel his presence!
406
01:00:22,638 --> 01:00:26,304
And he had us spell
bound in absolutely no time!
407
01:00:30,346 --> 01:00:35,304
As a young prince, Mahiravana
was quite frail and weak.
408
01:00:35,388 --> 01:00:39,304
And Ravana did not want to share his
kingdom with his weakling half-brother!
409
01:00:39,971 --> 01:00:45,013
Not strong enough to challenge Ravana,
Mahiravana became a student of Sage Tamisra!
410
01:00:45,638 --> 01:00:49,929
Sage Tamisra was a master
of sorcery and dark magic.
411
01:00:50,054 --> 01:00:55,221
But what of his form Sir? Mahiravana
does not look like you or Ravana…?
412
01:00:55,304 --> 01:00:57,679
That is shrouded in mystery,
413
01:00:58,054 --> 01:01:00,304
But, this is what I heard…
414
01:01:01,346 --> 01:01:06,388
Mahiravana went in search of Sage Tamisra.
415
01:01:06,638 --> 01:01:10,096
Found him he did… deep underground
in a treacherous place…
416
01:01:10,929 --> 01:01:15,429
He wanted to learn from the sage…
and become a powerful wizard!
417
01:01:15,513 --> 01:01:17,846
But, the sage refused!
418
01:01:17,929 --> 01:01:23,804
Mahiravana was resolute…
his ambitions overcame his fears…
419
01:01:24,554 --> 01:01:32,054
And Mahiravana waited in penance right there,
in that frightening place… for years!
420
01:01:38,096 --> 01:01:41,513
Mahiravana turned frail…
421
01:01:41,638 --> 01:01:47,638
Barely any flesh remained on his weak bones!
The snakes filled his body with venom!
422
01:01:53,346 --> 01:01:56,554
Many years later, when the sage returned.
423
01:01:56,888 --> 01:01:59,721
He was pleased to see
Mahiravana’s persistence!
424
01:02:00,221 --> 01:02:05,846
The sage shrouded Mahiravana’s
mangled body with a sinister spell.
425
01:02:10,096 --> 01:02:16,638
His teachings transformed the feeble
Mahiravana into a powerful sorcerer!
426
01:02:19,804 --> 01:02:21,471
Is the sage still around?
427
01:02:22,179 --> 01:02:25,221
Why? Do you want to be a wizard too?!
428
01:02:26,971 --> 01:02:29,179
Mahiravana was hungry for more power.
429
01:02:29,346 --> 01:02:31,888
The sage told him of a prophecy…
430
01:02:31,929 --> 01:02:40,054
The one who sacrifices a thousand princes
on an ancient altar of Kali, underground.
431
01:02:40,221 --> 01:02:42,638
Will be granted untold power!
432
01:02:42,888 --> 01:02:46,804
A thousand princes?
- I heard it was more like a hundred?!
433
01:02:46,846 --> 01:02:52,763
Well… I am told he only has two
more to kill, to complete his quest.
434
01:02:53,221 --> 01:02:56,638
This is why he captured Rama and Lakshmana.
435
01:02:56,721 --> 01:02:59,221
He does not care about Ravana’s motives!
436
01:02:59,263 --> 01:03:05,429
If Mahiravana succeeds, there is no
telling how powerful he will become!
437
01:03:08,804 --> 01:03:13,054
I shouldn't waste my time in fighting.
Instead, I should search for Lord Ram.
438
01:04:41,163 --> 01:04:44,270
Hmm… You look worried…
439
01:04:44,746 --> 01:04:47,288
Hanuman never fails us!
440
01:04:47,607 --> 01:04:52,989
Remember…?
He is the son of the wind god Vayu
441
01:04:53,329 --> 01:04:56,913
True… but this time it is different…
442
01:04:57,288 --> 01:05:02,079
Mahiravana is devious…
he is just an illusi�n…
443
01:05:02,163 --> 01:05:06,329
An illusi�n? You mean he is not real?
444
01:05:14,109 --> 01:05:19,594
He is real… but he is like
this shadow… you cannot attack it!
445
01:05:19,837 --> 01:05:24,022
Hmm… So what should Hanuman do?
446
01:05:24,129 --> 01:05:29,504
To put this shadow out…
you must put that light out!
447
01:05:29,629 --> 01:05:32,295
So Hanuman should not fight Mahiravana…
448
01:05:32,670 --> 01:05:36,004
He should find the five lamps
that hold his life force.
449
01:05:37,254 --> 01:05:39,795
He must destroy those lamps…
450
01:05:39,837 --> 01:05:42,837
I always prefer to use my strength…
451
01:05:42,879 --> 01:05:47,004
But I know Hanuman will figure it out…
452
01:05:54,962 --> 01:05:58,545
No one can save you now!
453
01:06:28,420 --> 01:06:33,129
That’s right… No one will save you…
454
01:06:58,587 --> 01:07:01,076
Did that hurt?
455
01:07:05,795 --> 01:07:06,837
Coward!
456
01:07:21,004 --> 01:07:24,045
Oh! You got me now eh?
457
01:07:33,754 --> 01:07:35,670
How amusing!
458
01:07:35,754 --> 01:07:39,254
A monkey has come to challenge me?
459
01:07:40,504 --> 01:07:43,212
No one can defeat me!
460
01:07:47,170 --> 01:07:52,629
You will make a good snack for my pet!
461
01:08:48,379 --> 01:08:50,670
Where are we?
462
01:08:53,504 --> 01:08:56,545
Prisoners in Mahiravana’s realm...?
463
01:08:58,837 --> 01:09:00,587
We need an escape plan…
464
01:09:00,795 --> 01:09:04,879
You got us into a mess Taka!
465
01:09:04,920 --> 01:09:07,462
So, is it my fault…?
466
01:09:07,504 --> 01:09:12,337
You were the one who insulted Mahiravana!
467
01:09:13,212 --> 01:09:15,087
Oh boy… not again…!
468
01:09:16,212 --> 01:09:19,879
I’m just following the orders.
469
01:09:23,295 --> 01:09:27,212
Hush! I think someone is coming this way…
470
01:09:27,254 --> 01:09:30,920
The same hole Mahiravana threw us into…
471
01:09:31,004 --> 01:09:33,587
Your ears are too big…
472
01:09:33,670 --> 01:09:36,337
You are always hearing things…
473
01:09:44,420 --> 01:09:46,879
Hello… I am Hanuman…
474
01:09:47,712 --> 01:09:49,962
Are you… Mahiravana’s pets?
475
01:09:50,087 --> 01:09:53,212
Pets? Do we look like pets?
476
01:09:55,295 --> 01:09:57,795
I can smell something…
477
01:09:59,962 --> 01:10:04,587
Hmm… there is something behind that door!
478
01:10:04,629 --> 01:10:05,795
Yes! A door…
479
01:10:07,004 --> 01:10:08,045
Very good…
480
01:10:10,254 --> 01:10:13,420
Wait… I know that smell…
481
01:10:15,420 --> 01:10:17,587
What animal is it?
482
01:10:17,629 --> 01:10:20,545
Your nose is too big…
483
01:10:20,837 --> 01:10:24,045
You’re always smelling things!
484
01:10:24,087 --> 01:10:28,045
Well… my friends are running out of time…
I cannot wait around…
485
01:10:29,962 --> 01:10:32,670
Oh no! I need to get out of here, fast!
486
01:10:32,712 --> 01:10:34,879
I should have never picked up that pineapple!
487
01:10:52,670 --> 01:10:57,004
You should have killed
Ravana when you had the chance!
488
01:10:59,129 --> 01:11:01,629
I know we will make it out of here!
489
01:11:02,212 --> 01:11:04,420
I am sure Hanuman will come here…
490
01:11:15,795 --> 01:11:17,920
It is time!
491
01:11:30,087 --> 01:11:34,670
Oh… the young prince wants to fight eh?
492
01:11:44,462 --> 01:11:47,670
Stay calm… have faith in Hanuman…
493
01:11:48,379 --> 01:11:50,462
He will rescue us!
494
01:11:51,629 --> 01:11:52,837
Who?!
495
01:11:53,962 --> 01:11:55,837
That monkey?
496
01:12:01,795 --> 01:12:05,170
I am really sorry to crush your hopes…
497
01:12:05,587 --> 01:12:07,545
My snake ate him!
498
01:12:09,045 --> 01:12:13,420
But he did make an
amusing attempt to save you…
499
01:12:17,795 --> 01:12:23,587
Is this the meddlesome monkey we
were supposed to warn Mahiravana about?
500
01:12:23,879 --> 01:12:27,545
You think so…? Of course he is!
501
01:12:35,504 --> 01:12:37,712
What’s in there?
502
01:12:58,587 --> 01:13:02,295
That smell was a snake…!
503
01:13:07,045 --> 01:13:09,920
Yes… I can see that…
504
01:13:10,004 --> 01:13:14,504
And it has 3 heads and 6 fangs!
505
01:13:17,129 --> 01:13:19,129
Run!
506
01:13:39,879 --> 01:13:41,587
What is this gem?
507
01:14:03,712 --> 01:14:06,587
That gem… The five lamps?
508
01:14:07,462 --> 01:14:09,712
Mahiravana’s life force!
509
01:14:32,629 --> 01:14:37,337
Well… I am glad the beast
is not coming after us!
510
01:14:39,004 --> 01:14:42,920
You had to say it didn’t you?!
511
01:14:48,420 --> 01:14:50,670
Run!
512
01:14:50,754 --> 01:14:53,087
Hurry up, fast.
513
01:15:03,295 --> 01:15:04,379
Mommy…!
514
01:15:18,920 --> 01:15:21,087
Pick someone your own size!
515
01:15:31,879 --> 01:15:33,837
Yeah… Yay!
516
01:16:00,170 --> 01:16:01,254
There it is!
517
01:16:02,920 --> 01:16:05,004
This must be the key!
518
01:16:17,170 --> 01:16:18,462
Now what?
519
01:16:20,670 --> 01:16:21,754
Oh…!
520
01:17:03,462 --> 01:17:07,337
These lamps are big…
how am I going to put them out?
521
01:17:20,879 --> 01:17:29,045
Kneel… weakling! I will put an end
to your misery soon!
522
01:17:29,212 --> 01:17:32,795
I am a prince… I won’t kneel before you!
523
01:17:34,920 --> 01:17:36,795
Now stay down!
524
01:17:48,670 --> 01:17:51,504
Let’s warn him of the monkey…
525
01:17:52,337 --> 01:17:55,087
See how big that sword is?
526
01:17:55,295 --> 01:18:00,670
I am not going there now…
shut your beak for once.
527
01:18:28,004 --> 01:18:32,004
You will never see the light
of day of again…
528
01:18:57,462 --> 01:19:01,504
‘Divided he will reignite!’
529
01:19:02,420 --> 01:19:05,837
‘The 5 lamps must be put out…
Together he will fall…’
530
01:19:05,920 --> 01:19:08,254
I need to put them all out together!
531
01:19:09,254 --> 01:19:12,129
Father… I need your help…
532
01:21:15,587 --> 01:21:17,712
What happened? Who did that?
533
01:22:10,004 --> 01:22:13,629
That’s the real Hanuman!
534
01:22:13,712 --> 01:22:16,504
Victory to Rama!
535
01:22:18,462 --> 01:22:22,545
Hanuman! Hanuman!
Victory to Rama!
536
01:22:27,754 --> 01:22:29,795
Lifting them up was amazing.
537
01:22:29,879 --> 01:22:34,295
Wait… what happened to Ravana after that?
And.. Uh… How did Rama rescue Sita?
538
01:22:35,170 --> 01:22:38,129
That… is a story for another day!
539
01:22:38,379 --> 01:22:40,795
And yes… I almost forgot…
540
01:22:41,337 --> 01:22:42,545
Here you go!
541
01:22:43,045 --> 01:22:45,087
Wow! It is amazing.
542
01:22:48,045 --> 01:22:49,629
Thank you Dr.Dev!
41889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.