All language subtitles for fear.the.walking.dead.s06e11.proper.720p.web.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,582 --> 00:00:20,411 One of the wells, it blew. 2 00:00:22,631 --> 00:00:25,329 Anyone know who our resident philosopher is? 3 00:00:25,373 --> 00:00:27,070 Wes didn't do this. 4 00:00:27,114 --> 00:00:28,178 How long you been with them, Wes? 5 00:00:28,202 --> 00:00:29,768 I don't know who you're talking about. 6 00:00:29,812 --> 00:00:31,422 Why do you like to paint, Wes? 7 00:00:31,466 --> 00:00:32,945 Where's your brother now? He's dead. 8 00:00:32,988 --> 00:00:34,076 Was your brother with them? 9 00:00:34,121 --> 00:00:36,819 I don't know who "them" is. 10 00:00:36,862 --> 00:00:38,994 I don't believe you! 11 00:00:39,039 --> 00:00:41,344 I've been thinking about everything Virginia said 12 00:00:41,389 --> 00:00:43,433 about the people that painted the messages. 13 00:00:43,478 --> 00:00:46,088 I heard her tell Ranger Hill that they went underground. 14 00:00:47,698 --> 00:00:51,180 Death. Destruction. Decay. 15 00:00:54,966 --> 00:00:58,405 What is happening to the world isn't new. 16 00:00:58,448 --> 00:01:01,973 The world's been breaking down since its inception. 17 00:01:02,018 --> 00:01:05,108 The sun spending its nuclear fuel. 18 00:01:05,152 --> 00:01:08,850 The planet spinning farther and farther off its axis. 19 00:01:08,894 --> 00:01:11,027 The continents drifting apart. 20 00:01:11,070 --> 00:01:13,724 Ice sheets receding and melting. 21 00:01:13,769 --> 00:01:16,293 Forests withering and burning. 22 00:01:16,337 --> 00:01:19,992 Everything's winding down, including us. 23 00:01:20,036 --> 00:01:24,126 Death is inevitable. It simply is. 24 00:01:24,170 --> 00:01:29,132 But from this death... comes new life. 25 00:01:29,176 --> 00:01:31,917 Our decaying bodies feed the soil, 26 00:01:31,960 --> 00:01:35,051 and the soil, in turn, feeds the plants. 27 00:01:35,094 --> 00:01:37,444 And the plants, in turn, feed us 28 00:01:37,487 --> 00:01:40,403 and all the creatures that sustain us. 29 00:01:40,448 --> 00:01:43,058 It's the way it's always been. 30 00:01:43,103 --> 00:01:47,236 It's the way it always will be. 31 00:01:47,281 --> 00:01:49,500 People look around the world up there 32 00:01:49,543 --> 00:01:53,069 and see death everywhere they gaze. 33 00:01:53,112 --> 00:01:56,593 But that's not what's really there. 34 00:01:56,638 --> 00:01:58,856 If they looked hard enough, 35 00:01:58,901 --> 00:02:01,859 if they truly looked with open eyes, 36 00:02:01,903 --> 00:02:04,340 they would see life. 37 00:02:04,385 --> 00:02:06,126 But it's not their fault 38 00:02:06,168 --> 00:02:08,084 they don't know how to open their eyes. 39 00:02:08,127 --> 00:02:10,521 It's not their fault... 40 00:02:10,564 --> 00:02:14,176 they're seeing the way they always have. 41 00:02:14,221 --> 00:02:17,180 Even after it all. 42 00:02:17,223 --> 00:02:20,966 Even though now is the "after." 43 00:02:21,009 --> 00:02:23,229 We know the truth. 44 00:02:23,272 --> 00:02:24,622 They don't. 45 00:02:24,665 --> 00:02:26,668 We can see. 46 00:02:26,711 --> 00:02:28,235 They can't. 47 00:02:28,277 --> 00:02:30,366 So, it's incumbent upon us 48 00:02:30,411 --> 00:02:34,675 to help them be unafraid of what's to come. 49 00:02:34,718 --> 00:02:37,243 Do you know the truth? 50 00:02:37,287 --> 00:02:39,115 Can you see? 51 00:02:41,596 --> 00:02:45,468 Can you help them be unafraid? 52 00:02:49,951 --> 00:02:51,692 Sabrina. Hey. Hurry up. 53 00:02:51,735 --> 00:02:54,129 We have new arrivals. They're gonna be hungry. 54 00:02:54,174 --> 00:02:56,610 Sorry. I was just trying to see like Teddy. 55 00:02:56,653 --> 00:02:57,915 And did you? 56 00:02:57,960 --> 00:03:00,527 Death. Destruction. Decay. 57 00:03:00,570 --> 00:03:02,269 Not yet. 58 00:03:02,312 --> 00:03:03,550 What is happening to the world isn't new. 59 00:03:03,574 --> 00:03:05,924 You will. 60 00:03:05,967 --> 00:03:09,841 The world's been breaking down since its inception. 61 00:03:09,884 --> 00:03:11,712 The sun spending its nuclear fuel. 62 00:03:11,756 --> 00:03:13,018 The planet... 63 00:03:13,062 --> 00:03:15,063 Who are the new recruits? 64 00:03:15,106 --> 00:03:18,153 Some survivors the patrol saved from a herd of 'posters. 65 00:03:18,198 --> 00:03:20,591 Teddy says they're in really rough shape. 66 00:03:20,634 --> 00:03:22,245 How we looking? 67 00:03:22,288 --> 00:03:24,247 They're on their way down. 68 00:03:24,290 --> 00:03:26,336 - And have they been checked? - Mm-hmm. 69 00:03:32,603 --> 00:03:34,213 It's okay. 70 00:03:34,257 --> 00:03:36,520 I know you've been through a lot, 71 00:03:36,563 --> 00:03:37,913 but you can come out. 72 00:03:37,956 --> 00:03:39,783 We're not gonna hurt you. 73 00:03:39,828 --> 00:03:42,569 Welcome to The Holding. 74 00:03:42,612 --> 00:03:45,659 I think you're gonna like it here. 75 00:04:01,022 --> 00:04:03,677 Are we sure this is the place Dakota was talking about? 76 00:04:03,721 --> 00:04:05,635 Oh, yeah. 77 00:04:46,502 --> 00:04:48,636 Why are you recording? 78 00:04:48,678 --> 00:04:49,810 For Teddy. 79 00:04:51,159 --> 00:04:52,596 Who's Teddy? 80 00:04:52,639 --> 00:04:54,641 He's the reason that we're all here. 81 00:04:54,685 --> 00:04:56,401 Who am I if not your shepherd? 82 00:04:56,425 --> 00:04:59,516 Is he here now? 83 00:04:59,560 --> 00:05:02,649 His presence is always with us. 84 00:05:02,692 --> 00:05:04,781 He's dead? 85 00:05:04,826 --> 00:05:06,392 Oh. 86 00:05:06,435 --> 00:05:10,483 No. No, he's very much alive. 87 00:05:10,526 --> 00:05:15,314 If you cannot see, I will guide you. 88 00:05:15,358 --> 00:05:19,841 When you cannot walk, I will carry you. 89 00:05:19,884 --> 00:05:22,757 You know, you're lucky we found you when we did. 90 00:05:22,800 --> 00:05:25,542 I'd like my weapons back. 91 00:05:25,586 --> 00:05:29,110 No outsiders are allowed to carry down here. 92 00:05:29,153 --> 00:05:31,418 We learned that lesson the hard way. 93 00:05:31,461 --> 00:05:33,550 So, w-what were you doing on the road? 94 00:05:35,944 --> 00:05:38,293 Um... scavenging. 95 00:05:38,338 --> 00:05:40,295 You know, looking for something to eat. 96 00:05:40,340 --> 00:05:42,646 Where'd you come from? 97 00:05:42,689 --> 00:05:45,387 A place we're never going back to. 98 00:05:45,432 --> 00:05:47,346 And why is that? 99 00:05:47,389 --> 00:05:49,043 Does it matter? 100 00:05:49,086 --> 00:05:51,002 Teddy will be interested 101 00:05:51,045 --> 00:05:54,178 in the path that led you to this place. 102 00:05:56,920 --> 00:05:59,446 I have found you, 103 00:05:59,488 --> 00:06:03,319 and I will help you see the truth. 104 00:06:03,362 --> 00:06:06,190 People look around the world up there 105 00:06:06,235 --> 00:06:09,237 and see death everywhere they gaze, 106 00:06:09,281 --> 00:06:12,588 but that's not what's really there. 107 00:06:12,632 --> 00:06:17,463 If they truly looked with open eyes, they would see life. 108 00:06:19,466 --> 00:06:22,338 How many people live down here? 109 00:06:22,382 --> 00:06:24,731 Are they allowed to leave? 110 00:06:24,774 --> 00:06:26,124 What do you do for food, 111 00:06:26,168 --> 00:06:28,605 water, power? 112 00:06:28,649 --> 00:06:31,434 I was in a place like this once before. 113 00:06:31,478 --> 00:06:33,610 I don't think you were ever in a place like this. 114 00:06:33,653 --> 00:06:35,524 How can you be so sure? 115 00:06:35,569 --> 00:06:37,396 Because there is no place like this. 116 00:06:37,439 --> 00:06:41,444 Because there's never been a place like this. 117 00:06:52,324 --> 00:06:55,066 How long does it take them to break down in there? 118 00:06:55,110 --> 00:06:56,764 Just a couple months. 119 00:06:56,807 --> 00:06:58,939 We take the bones out once the flesh is gone 120 00:06:58,983 --> 00:07:01,637 and we make meal for the chickens. 121 00:07:01,682 --> 00:07:04,685 And it's safe to eat food that grows from this? 122 00:07:04,728 --> 00:07:07,165 This is how all living creatures have been decomposing 123 00:07:07,209 --> 00:07:09,951 from the beginning of time. 124 00:07:09,994 --> 00:07:11,778 This is what would be happening 125 00:07:11,822 --> 00:07:13,800 if those 'posters weren't wandering around up there. 126 00:07:13,824 --> 00:07:15,783 Sorry. "Posters"? 127 00:07:15,826 --> 00:07:18,045 Dead. 128 00:07:18,088 --> 00:07:21,353 Uh... we can come back to that one. 129 00:07:21,396 --> 00:07:26,096 Food? Water? Power? It's impressive. 130 00:07:26,141 --> 00:07:30,492 But it... it also feels like... 131 00:07:30,536 --> 00:07:33,408 like you're preparing for something. 132 00:07:35,019 --> 00:07:36,846 We found you at the right time. 133 00:07:36,891 --> 00:07:39,197 I was gonna let Teddy tell you when he returned, 134 00:07:39,240 --> 00:07:41,721 so you could figure out if you wanted to stay or not... 135 00:07:41,764 --> 00:07:46,596 but I don't see any reason you shouldn't know now. 136 00:07:46,639 --> 00:07:49,033 We're closing up the doors soon for good. 137 00:07:49,076 --> 00:07:51,034 For good? 138 00:07:51,079 --> 00:07:52,558 Why? 139 00:07:52,601 --> 00:07:54,865 So we never have to go topside again. 140 00:07:54,908 --> 00:07:57,476 This is the new way. That was the old. 141 00:07:57,519 --> 00:08:00,827 This is where life will begin again. 142 00:08:04,178 --> 00:08:07,007 - How many people live down here? - Are they allowed to leave? 143 00:08:07,050 --> 00:08:09,531 - Are we allowed to leave? - They aren't hard questions. 144 00:08:09,576 --> 00:08:11,882 Come on. You gotta give me something. 145 00:08:11,925 --> 00:08:14,624 You know, I'm more interested in what you have to say. 146 00:08:17,757 --> 00:08:21,456 There's one question in particular that, uh, 147 00:08:21,500 --> 00:08:23,024 I'd like to ask. 148 00:08:23,067 --> 00:08:24,939 What is it? 149 00:08:27,115 --> 00:08:28,942 Can you see? 150 00:08:32,686 --> 00:08:35,165 It's the simplest one there is. 151 00:08:35,210 --> 00:08:36,471 When you look at it, 152 00:08:36,515 --> 00:08:39,169 what do you see? 153 00:08:39,213 --> 00:08:42,565 - You're joking, right? - No. 154 00:08:42,609 --> 00:08:44,697 Take a good look. 155 00:08:44,740 --> 00:08:46,700 Tell me exactly what you see. 156 00:08:52,923 --> 00:08:55,577 I see a walker that should be in the ground. 157 00:08:55,621 --> 00:08:57,754 Anything else? 158 00:09:00,975 --> 00:09:03,629 It's... It's okay. Nobody gets it on their first try. 159 00:09:06,197 --> 00:09:08,548 What's troubling you, Alicia? 160 00:09:08,591 --> 00:09:11,594 Be honest. Teddy will know if you're not. 161 00:09:11,638 --> 00:09:13,658 Why would he have something to say about how I feel? 162 00:09:13,682 --> 00:09:15,466 Because he'll look into your eyes. 163 00:09:15,510 --> 00:09:17,513 And he will see the truth. 164 00:09:17,557 --> 00:09:19,907 He sees it in a way no one else can. 165 00:09:19,950 --> 00:09:22,518 Not even you. 166 00:09:22,562 --> 00:09:25,346 Alright, your answers... 167 00:09:25,389 --> 00:09:28,828 they'll go a long way toward earning favor with Teddy. 168 00:09:28,871 --> 00:09:31,788 I don't understand. What kind of test is this? 169 00:09:31,831 --> 00:09:34,152 We're just trying to gauge how much you have left to learn. 170 00:09:36,226 --> 00:09:37,967 This feels like a trick. 171 00:09:38,011 --> 00:09:39,187 You're a skeptic. 172 00:09:39,230 --> 00:09:41,101 We like skeptics. 173 00:09:41,144 --> 00:09:42,885 Why's that? 174 00:09:42,929 --> 00:09:44,626 Because when we win you over, 175 00:09:44,671 --> 00:09:46,629 it means that you're a true believer. 176 00:09:46,673 --> 00:09:48,717 You ask everybody to do this? 177 00:09:48,761 --> 00:09:51,198 You know, you keep answering my questions with questions. 178 00:09:51,241 --> 00:09:54,028 What kind of stuff do people say? 179 00:09:54,071 --> 00:09:55,725 What are you looking for them to say? 180 00:09:55,769 --> 00:09:57,770 No, there's no right or wrong answer. 181 00:09:57,813 --> 00:10:00,033 Look, I don't know. I just see an eater. 182 00:10:00,076 --> 00:10:01,644 Look closer. 183 00:10:05,778 --> 00:10:07,519 Who painted these? 184 00:10:07,562 --> 00:10:09,433 Why do you ask? 185 00:10:09,477 --> 00:10:11,393 I used to be a painter. 186 00:10:11,436 --> 00:10:13,350 And what did you paint? 187 00:10:13,394 --> 00:10:15,265 All kinds of things. 188 00:10:15,309 --> 00:10:18,399 I started out copying my brother. 189 00:10:18,442 --> 00:10:19,619 Oh, you have a brother. 190 00:10:19,662 --> 00:10:20,967 Had. 191 00:10:21,010 --> 00:10:23,666 You were close? 192 00:10:25,537 --> 00:10:28,452 - His name was Nick. - Pablo. 193 00:10:28,496 --> 00:10:30,412 My brother was my best friend. 194 00:10:30,455 --> 00:10:33,023 I wanted to be just like him. 195 00:10:33,067 --> 00:10:35,764 Why you asking me about my family? 196 00:10:35,808 --> 00:10:40,203 As Teddy says, our survival is dependent on it. 197 00:10:40,248 --> 00:10:42,466 Each generation gives way to the next. 198 00:10:46,167 --> 00:10:48,778 You're looking at him like he's reminding you of something. 199 00:10:48,822 --> 00:10:51,172 My mom, she... 200 00:10:56,046 --> 00:10:58,482 ...she grew crops in the place where we used to be. 201 00:10:58,527 --> 00:11:01,095 What happened to her? 202 00:11:04,097 --> 00:11:06,447 She gave her life so we could live. 203 00:11:08,537 --> 00:11:11,235 Her end... 204 00:11:11,278 --> 00:11:12,932 was your beginning. 205 00:11:17,153 --> 00:11:19,940 They could not see then, and they cannot see now. 206 00:11:19,982 --> 00:11:21,636 Anything? 207 00:11:21,681 --> 00:11:23,465 But you can see. 208 00:11:23,508 --> 00:11:25,553 Yeah, they're good at not saying shit. 209 00:11:25,596 --> 00:11:27,120 We have to get them to trust us. 210 00:11:27,163 --> 00:11:29,078 We need to get "Teddy" to trust us. 211 00:11:29,123 --> 00:11:31,298 Anyone seen him? He's "out on a run." 212 00:11:31,341 --> 00:11:33,605 Yeah. I'm sure he's plastering his reductive bullshit 213 00:11:33,649 --> 00:11:35,346 wherever he can find blank space. 214 00:11:35,389 --> 00:11:37,260 He's got to come back at some point. He will. 215 00:11:37,304 --> 00:11:39,133 So, meantime, we do what we came here for. 216 00:11:39,176 --> 00:11:41,327 Find out everything we can... what Virginia didn't know, 217 00:11:41,351 --> 00:11:42,751 why she was scared shitless of them, 218 00:11:42,788 --> 00:11:44,070 and then we get the hell out of here 219 00:11:44,094 --> 00:11:45,835 before they add us to the compost heap. 220 00:11:45,879 --> 00:11:48,010 It could take a long time before we find out. 221 00:11:49,926 --> 00:11:52,320 The others have returned. 222 00:11:53,712 --> 00:11:55,802 It's time for you to meet Teddy. 223 00:11:55,845 --> 00:11:57,325 Come on. 224 00:11:58,760 --> 00:12:00,153 Coming down now. 225 00:12:01,416 --> 00:12:03,113 Here we go. 226 00:12:23,567 --> 00:12:25,048 Did we miss lunch? 227 00:12:25,091 --> 00:12:26,832 I'm starving. 228 00:12:26,875 --> 00:12:28,138 Where'd Teddy? 229 00:12:28,182 --> 00:12:29,312 He sent us ahead. 230 00:12:29,356 --> 00:12:30,750 He'll be back later. 231 00:12:32,926 --> 00:12:35,580 That's not him? No. 232 00:12:35,624 --> 00:12:37,931 That's Derek. 233 00:12:41,020 --> 00:12:43,066 Derek? 234 00:12:43,110 --> 00:12:44,937 Wes? 235 00:12:44,980 --> 00:12:46,548 Wes? 236 00:12:46,591 --> 00:12:49,463 You're alive? 237 00:12:51,552 --> 00:12:53,380 What the hell, man? 238 00:12:59,561 --> 00:13:01,910 Oh, you're alive. 239 00:13:04,392 --> 00:13:06,394 So are you. 240 00:13:06,437 --> 00:13:08,351 Hmm? Hmm? 241 00:13:12,486 --> 00:13:14,532 I think we found our way in. 242 00:13:22,322 --> 00:13:23,932 What? Nothing. 243 00:13:23,976 --> 00:13:26,109 What? 244 00:13:26,153 --> 00:13:28,371 I've spent the past... 245 00:13:28,416 --> 00:13:30,809 I don't even know how long 246 00:13:30,852 --> 00:13:32,549 thinking you'd been torn to pieces. 247 00:13:37,729 --> 00:13:38,793 You couldn't have just drank 248 00:13:38,817 --> 00:13:40,601 your damn coffee black that morning? 249 00:13:40,644 --> 00:13:43,386 Are you seriously mad that I went looking for some creamer? 250 00:13:43,431 --> 00:13:45,562 No. 251 00:13:45,606 --> 00:13:48,392 Yes. I-I don't know. 252 00:13:48,436 --> 00:13:51,787 I'm sorry, Wes. 253 00:13:51,831 --> 00:13:54,658 I really am. 254 00:13:54,702 --> 00:13:57,445 I found the condensed milk. A whole crate of it. 255 00:13:57,488 --> 00:13:59,360 But when I came out of the grocery store, 256 00:13:59,403 --> 00:14:00,751 a herd was coming down the road. 257 00:14:00,796 --> 00:14:02,624 I got cornered. 258 00:14:02,667 --> 00:14:05,061 I couldn't get to my bike. I ran into a shed and collapsed. 259 00:14:05,105 --> 00:14:07,846 The eaters were clawing at the wood on top of me. 260 00:14:07,889 --> 00:14:09,849 I tried to get out, but it was too heavy. 261 00:14:09,892 --> 00:14:11,894 I... I don't know... 262 00:14:11,937 --> 00:14:14,461 I guess I just passed out. 263 00:14:14,504 --> 00:14:15,985 I thought that was it. 264 00:14:18,596 --> 00:14:21,207 But when I woke up... 265 00:14:21,250 --> 00:14:22,904 I was here. 266 00:14:22,948 --> 00:14:24,907 They could not see then, and they cannot see now. 267 00:14:24,951 --> 00:14:26,212 They saved you? 268 00:14:26,255 --> 00:14:28,955 Just like they saved you topside. 269 00:14:28,998 --> 00:14:31,347 Why didn't you come looking for me? 270 00:14:31,392 --> 00:14:33,394 I did. 271 00:14:33,437 --> 00:14:35,221 But you were gone. 272 00:14:38,355 --> 00:14:40,226 Light is truth. 273 00:14:40,269 --> 00:14:41,967 So was my bike. 274 00:14:42,010 --> 00:14:45,361 I... Man, I couldn't stick around. 275 00:14:45,405 --> 00:14:47,514 Uh-huh. And it was my only chance to drive the damn thing. 276 00:14:47,538 --> 00:14:49,018 She purrs like a kitten, right? 277 00:14:49,062 --> 00:14:50,672 Yeah, not anymore. 278 00:14:50,715 --> 00:14:52,195 Wait. What... What happened? Where... 279 00:14:52,239 --> 00:14:53,500 You don't want to know. 280 00:14:53,543 --> 00:14:55,633 Damn. 281 00:14:58,985 --> 00:15:01,509 Seems like you're running with some good people. 282 00:15:01,552 --> 00:15:04,337 Yeah, things have been 283 00:15:04,380 --> 00:15:08,515 a... little bumpy lately, 284 00:15:08,558 --> 00:15:10,778 but we're headed in the right direction. 285 00:15:10,822 --> 00:15:12,519 Through darkness comes light. 286 00:15:12,562 --> 00:15:14,129 Through destruction... 287 00:15:14,173 --> 00:15:15,740 You're still painting? 288 00:15:15,783 --> 00:15:18,961 ...comes life. 289 00:15:19,004 --> 00:15:20,745 Just trying to help people see what I see. 290 00:15:20,788 --> 00:15:23,312 And what is that? 291 00:15:23,356 --> 00:15:27,100 We were painting those messages on tree trunks... 292 00:15:27,143 --> 00:15:30,364 stuff like, "If you're reading this, you're still here." 293 00:15:30,407 --> 00:15:33,279 A-And your novel... that wasn't gonna change anything. 294 00:15:33,322 --> 00:15:37,980 We meant well, but it didn't really mean anything. 295 00:15:38,024 --> 00:15:41,548 Teddy... he helped me see that. 296 00:15:41,591 --> 00:15:44,725 But now... 297 00:15:44,769 --> 00:15:47,510 what I'm doing here... 298 00:15:47,554 --> 00:15:50,165 it means something. 299 00:15:50,210 --> 00:15:52,951 Who am I if not your shepherd? 300 00:15:52,995 --> 00:15:54,865 What exactly are you doing here, Derek? 301 00:15:54,909 --> 00:15:57,303 Who are you if not my sheep? 302 00:15:59,044 --> 00:16:00,960 You are not lost. 303 00:16:01,003 --> 00:16:02,438 I'm not sure you're ready for that. 304 00:16:02,482 --> 00:16:04,179 When will I be? 305 00:16:04,224 --> 00:16:07,400 When you see like I do. 306 00:16:07,443 --> 00:16:12,144 I got a shift in the garden. 307 00:16:12,187 --> 00:16:15,495 I'll catch you at dinner. 308 00:16:15,538 --> 00:16:18,412 Come on. Mm! 309 00:16:18,455 --> 00:16:21,588 ...but I will shear the matted fur from your brow 310 00:16:21,631 --> 00:16:23,155 and help you to see. 311 00:16:23,198 --> 00:16:26,201 And if you still won't open your eyes, 312 00:16:26,245 --> 00:16:29,118 I will open them for you. 313 00:16:29,162 --> 00:16:30,902 I will make you see. 314 00:16:33,383 --> 00:16:37,605 I will take your hand and lead you through the fire, 315 00:16:37,648 --> 00:16:41,913 through the desert, through the dark tunnel of destruction... 316 00:16:41,956 --> 00:16:43,871 Be careful, Wes. 317 00:16:43,914 --> 00:16:47,528 He's not gonna hurt me. 318 00:16:47,571 --> 00:16:49,746 What about Tank Town? 319 00:16:49,790 --> 00:16:52,140 What they did to everyone. What they did to you. 320 00:16:52,184 --> 00:16:54,709 He doesn't know about that. 321 00:16:54,751 --> 00:16:57,015 Did you ask him? 322 00:16:57,058 --> 00:17:00,453 There's no way he would do something like that. 323 00:17:00,496 --> 00:17:04,196 When people are desperate, they start believing in things... 324 00:17:04,240 --> 00:17:06,415 They start doing things they never thought they would. 325 00:17:09,767 --> 00:17:11,813 I did. 326 00:17:11,855 --> 00:17:15,598 ...and demanding the world look upon me and witness... 327 00:17:15,643 --> 00:17:17,384 But Derek's different. 328 00:17:17,426 --> 00:17:21,344 ...binding their eyes, showing them the light. 329 00:17:23,651 --> 00:17:27,436 They could not see then, and they cannot see now. 330 00:17:27,480 --> 00:17:30,832 But you can see. 331 00:17:30,875 --> 00:17:32,181 You see me. 332 00:17:32,224 --> 00:17:34,052 Yeah. Um... 333 00:17:34,096 --> 00:17:37,056 And I will help you see the truth. 334 00:17:37,098 --> 00:17:39,710 Light is truth. 335 00:17:39,753 --> 00:17:43,410 Darkness is false. 336 00:17:47,892 --> 00:17:50,416 So, what did your brother say? 337 00:17:50,460 --> 00:17:52,201 Not much. 338 00:17:52,244 --> 00:17:56,596 He said he wouldn't tell me until I could "see" like him. 339 00:17:56,640 --> 00:17:59,164 He's probably waiting to see if he can trust us. 340 00:17:59,208 --> 00:18:03,125 You know, maybe these people 341 00:18:03,169 --> 00:18:05,039 aren't the threat that we thought they were. 342 00:18:05,084 --> 00:18:06,737 No. Listen to me, alright? 343 00:18:06,780 --> 00:18:08,652 Maybe it wasn't about us. 344 00:18:08,695 --> 00:18:10,393 Maybe it was about Virginia. 345 00:18:10,436 --> 00:18:13,527 Maybe they were trying to take her out just like we were. 346 00:18:13,569 --> 00:18:16,616 Or maybe Virginia was just trying to make us paranoid 347 00:18:16,660 --> 00:18:18,357 on her way out. 348 00:18:18,401 --> 00:18:21,273 We've known this is about more than just Virginia. 349 00:18:21,317 --> 00:18:23,666 Nora's people... what happened in the tower. 350 00:18:23,711 --> 00:18:25,756 They set that up. 351 00:18:25,799 --> 00:18:27,801 Well, there's one way to find out. 352 00:18:27,845 --> 00:18:29,499 How's that? 353 00:18:29,542 --> 00:18:31,021 I ask him. 354 00:18:31,066 --> 00:18:33,067 I... 355 00:18:33,112 --> 00:18:35,635 How are you guys settling in? 356 00:18:35,679 --> 00:18:37,986 Good. Good. 357 00:18:38,028 --> 00:18:40,118 It takes a little while to get used to not knowing 358 00:18:40,162 --> 00:18:43,773 if it's day or night, but, uh, the food makes up for it? 359 00:18:43,817 --> 00:18:45,558 Mm-hmm. Mm. 360 00:18:45,602 --> 00:18:47,343 You're Alicia, right? 361 00:18:47,386 --> 00:18:48,865 Yeah. 362 00:18:48,910 --> 00:18:50,346 Wes tells me you pulled him 363 00:18:50,390 --> 00:18:52,042 through a rough patch after I left. 364 00:18:52,086 --> 00:18:54,872 Mm. Oh, I mean... 365 00:18:54,915 --> 00:18:57,309 Yeah, he helped me out, too. 366 00:19:03,619 --> 00:19:05,448 What is it? 367 00:19:05,491 --> 00:19:07,711 Nothing. 368 00:19:07,755 --> 00:19:10,105 Just go to go topside for a bit. 369 00:19:10,148 --> 00:19:13,064 Make sure you try the rhubarb pie. 370 00:19:19,201 --> 00:19:21,724 When you cannot walk, I will carry you. 371 00:19:24,205 --> 00:19:25,990 What the hell was that? 372 00:19:26,034 --> 00:19:29,079 You know where Derek's bunk is? 373 00:19:29,124 --> 00:19:31,125 Yeah. 374 00:19:31,170 --> 00:19:32,561 Let's skip dessert tonight. 375 00:19:51,364 --> 00:19:52,756 Anything? 376 00:19:52,799 --> 00:19:54,497 Just the paint. 377 00:20:04,289 --> 00:20:06,988 You hear that? 378 00:20:09,730 --> 00:20:11,818 What the hell? 379 00:20:11,862 --> 00:20:13,255 I don't know, Al. 380 00:20:13,298 --> 00:20:16,039 But c'mon, he could come back any time. 381 00:20:16,084 --> 00:20:18,607 No, there's gotta be something. 382 00:20:32,535 --> 00:20:34,057 Al. 383 00:20:40,020 --> 00:20:42,022 Where the hell did they get these? 384 00:20:42,066 --> 00:20:44,242 What are they? 385 00:20:44,286 --> 00:20:47,636 Something they shouldn't have. 386 00:20:47,681 --> 00:20:49,290 Does it mean something to you? 387 00:20:49,335 --> 00:20:51,641 Yeah. Long story. 388 00:20:59,432 --> 00:21:01,433 Wes... 389 00:21:04,393 --> 00:21:08,701 It was about more than just Ginny. 390 00:21:08,744 --> 00:21:11,313 Your brother... everyone here... 391 00:21:11,356 --> 00:21:13,663 they're trying to do as much damage as they can. 392 00:21:13,707 --> 00:21:15,664 Oh. We don't know that. 393 00:21:17,711 --> 00:21:19,059 Look. 394 00:21:19,103 --> 00:21:21,061 These coordinates. 395 00:21:21,105 --> 00:21:22,977 That's Tank Town. 396 00:21:24,847 --> 00:21:26,675 T-That doesn't mean anything. 397 00:21:30,941 --> 00:21:33,465 This does. 398 00:21:33,509 --> 00:21:36,859 Logs of when Virginia was sending people to Tank Town. 399 00:21:36,903 --> 00:21:39,210 They were keeping track. 400 00:21:41,211 --> 00:21:43,388 The other settlements, too. 401 00:21:43,432 --> 00:21:47,958 I'm not saying Derek knew you were there, 402 00:21:48,001 --> 00:21:49,829 but he knew what they were doing. 403 00:21:55,965 --> 00:21:57,924 I'm... 404 00:21:57,968 --> 00:22:01,231 I'm sorry. 405 00:22:04,497 --> 00:22:06,325 Derek thinks these people are helping him 406 00:22:06,367 --> 00:22:08,544 see things more clearly, but they're not. 407 00:22:12,113 --> 00:22:13,913 I have to make him see what's really going on. 408 00:22:15,463 --> 00:22:17,336 How are you gonna do that? 409 00:22:19,946 --> 00:22:22,078 We have to get him out of here. 410 00:22:43,752 --> 00:22:45,711 You did it. 411 00:22:45,755 --> 00:22:48,410 Did what? 412 00:22:48,453 --> 00:22:51,934 Those places... you set up the attacks on them. 413 00:23:01,204 --> 00:23:02,816 How do you know that? 414 00:23:02,858 --> 00:23:04,904 Doesn't matter. 415 00:23:04,948 --> 00:23:06,993 Why did you do it? 416 00:23:07,037 --> 00:23:08,821 You won't understand. 417 00:23:08,865 --> 00:23:11,432 You're not ready. Why not? 418 00:23:11,477 --> 00:23:14,348 I told you. Because you can't see. 419 00:23:14,393 --> 00:23:16,481 But it's okay. 420 00:23:16,525 --> 00:23:19,484 I couldn't see either... not until I met Teddy. 421 00:23:19,528 --> 00:23:21,050 How did he convince you 422 00:23:21,095 --> 00:23:23,009 killing people was the right thing to do? 423 00:23:23,053 --> 00:23:25,316 We have to start over. 424 00:23:25,359 --> 00:23:26,926 And we can't do that 425 00:23:26,970 --> 00:23:28,842 till everyone and everything up there is gone. 426 00:23:31,845 --> 00:23:33,454 Does that include me? 427 00:23:35,195 --> 00:23:37,023 What are you talking about? 428 00:23:37,067 --> 00:23:39,461 I was at the oil fields. 429 00:23:42,595 --> 00:23:45,380 I got hit with shrapnel. 430 00:23:45,423 --> 00:23:46,816 I never felt such pain in my life. 431 00:23:46,859 --> 00:23:49,339 Wes... 432 00:23:49,384 --> 00:23:51,559 I almost died. 433 00:23:51,604 --> 00:23:53,474 I lost friends. People I cared about. 434 00:23:53,519 --> 00:23:56,173 I didn't know. And if you did? 435 00:23:56,217 --> 00:23:57,497 Would that have changed anything? 436 00:23:57,522 --> 00:23:58,740 I would have gotten you out. 437 00:23:58,785 --> 00:24:00,481 But you still would've done it. 438 00:24:00,526 --> 00:24:02,657 You would have killed those people? 439 00:24:02,701 --> 00:24:04,486 It's what Teddy wants. 440 00:24:04,529 --> 00:24:07,445 Man, I don't give a damn about what "Teddy" wants. 441 00:24:07,489 --> 00:24:10,839 What the hell do you want, man?! 442 00:24:10,884 --> 00:24:15,061 People died, Derek. 443 00:24:15,105 --> 00:24:17,019 You killed them. 444 00:24:17,064 --> 00:24:18,368 What do you think about that? 445 00:24:18,413 --> 00:24:21,285 Good people... innocent people. 446 00:24:21,328 --> 00:24:23,766 What you did... you did, Derek... killed them. 447 00:24:26,115 --> 00:24:29,250 Alright, I-I know you. I know you. 448 00:24:29,292 --> 00:24:31,295 And this, it ain't you. 449 00:24:31,338 --> 00:24:33,427 It ain't you. 450 00:24:35,125 --> 00:24:37,824 Come with us. 451 00:24:40,957 --> 00:24:42,654 Those places up there... 452 00:24:42,698 --> 00:24:45,527 Mm-hmm. 453 00:24:45,570 --> 00:24:47,615 ...they're about how we used to live. 454 00:24:47,660 --> 00:24:50,836 This... This is how I want to live now. 455 00:24:50,880 --> 00:24:53,578 The place I'm from. It's not about the past. 456 00:24:53,622 --> 00:24:55,493 It's about how things are going to be. 457 00:24:55,537 --> 00:24:58,278 And Morgan? Yo, he's not like this Teddy. 458 00:24:58,322 --> 00:25:02,282 He won't make you do anything you don't want to. 459 00:25:02,326 --> 00:25:04,198 Morgan? 460 00:25:04,240 --> 00:25:05,852 Morgan Jones. 461 00:25:05,894 --> 00:25:08,462 The guy who started it. I-I think you'd like him. 462 00:25:10,551 --> 00:25:12,205 What about Virginia? 463 00:25:12,249 --> 00:25:14,163 She's dead. 464 00:25:14,208 --> 00:25:19,212 Yeah, Morgan... he helped us bring her down. 465 00:25:19,256 --> 00:25:20,910 Where is it? 466 00:25:20,953 --> 00:25:22,738 Are you gonna come or not? Where is it? 467 00:25:22,781 --> 00:25:24,305 Does it matter? 468 00:25:24,347 --> 00:25:27,089 These people aren't helping you see, Derek. 469 00:25:27,134 --> 00:25:28,527 They're blinding you. 470 00:25:33,705 --> 00:25:36,970 You're lost. 471 00:25:37,012 --> 00:25:41,278 You're so lost, I know you probably won't come with me. 472 00:25:41,322 --> 00:25:43,324 To do the things that you did... 473 00:25:51,201 --> 00:25:54,422 But I'm your brother. 474 00:25:54,464 --> 00:25:57,250 Alright? You just gotta trust me, man. 475 00:25:59,731 --> 00:26:02,472 You want a new beginning? 476 00:26:02,517 --> 00:26:04,692 You can have it, man. We both can. 477 00:26:04,737 --> 00:26:07,478 All you have to do is come with us. 478 00:26:09,001 --> 00:26:10,525 Right... Right over there. 479 00:26:10,568 --> 00:26:12,221 Oh! 480 00:26:12,266 --> 00:26:13,266 Told you. 481 00:26:15,224 --> 00:26:18,968 If they catch me trying to leave... 482 00:26:19,011 --> 00:26:21,013 they'll kill me. 483 00:26:21,057 --> 00:26:24,844 They'll kill all of you. 484 00:26:30,326 --> 00:26:32,634 Then let's not get caught. 485 00:26:43,818 --> 00:26:46,256 We can get out of the city, travel off the main roads... 486 00:26:46,299 --> 00:26:48,171 they won't find us. 487 00:26:48,214 --> 00:26:50,565 We need weapons, food. 488 00:26:50,608 --> 00:26:52,567 Dwight and I had an emergency drop 489 00:26:52,611 --> 00:26:54,613 a few miles south of the city 490 00:26:54,655 --> 00:26:56,527 when we were working for Virginia. 491 00:27:01,096 --> 00:27:02,621 What's in the bag? 492 00:27:04,099 --> 00:27:06,058 Maps. Coordinates. 493 00:27:06,102 --> 00:27:09,365 The places we're... they'replanning to hit next. 494 00:27:13,195 --> 00:27:15,459 You're bringing them? 495 00:27:15,502 --> 00:27:18,593 So nobody else gets hurt. 496 00:27:30,344 --> 00:27:32,301 Wait, Alicia! 497 00:27:32,346 --> 00:27:33,452 Sorry, Wes. I can't take the chance. 498 00:27:33,477 --> 00:27:35,000 What are you talking about? 499 00:27:35,044 --> 00:27:38,221 Not after what happened with Dakota. Let's go. 500 00:27:38,265 --> 00:27:39,221 Wes, let's go. 501 00:27:39,266 --> 00:27:40,441 I'm not leaving him. 502 00:27:40,483 --> 00:27:42,224 We can't trust him. 503 00:27:42,269 --> 00:27:44,289 Just because you got screwed over by Dakota and Strand 504 00:27:44,314 --> 00:27:45,988 doesn't mean my brother's gonna do the same. 505 00:27:46,011 --> 00:27:47,317 Alicia, we gotta go. 506 00:27:47,361 --> 00:27:49,057 That's not what's happening, okay? 507 00:27:49,102 --> 00:27:51,712 It's not the same thing. We have to be careful. 508 00:27:51,757 --> 00:27:53,714 We can come back for him, but right now, 509 00:27:53,759 --> 00:27:55,847 we have everything we need to take them down. 510 00:27:55,891 --> 00:27:57,651 We know where they are and we know the places 511 00:27:57,675 --> 00:27:59,634 that they're gonna hit, so let's go. 512 00:27:59,677 --> 00:28:02,070 Okay? 513 00:28:02,115 --> 00:28:03,855 You're not going anywhere. 514 00:28:11,298 --> 00:28:14,779 Hey! Wait! 515 00:28:14,823 --> 00:28:16,738 Get your hands off of me! 516 00:28:16,781 --> 00:28:18,958 Where's my brother?! What are you doing to him?! 517 00:28:24,484 --> 00:28:25,834 What the hell is this? 518 00:28:27,880 --> 00:28:30,143 It's embalming equipment. They hit the funeral home. 519 00:28:30,185 --> 00:28:32,275 You won't decay. 520 00:28:32,318 --> 00:28:34,059 You won't return to the earth. 521 00:28:34,103 --> 00:28:36,365 You won't be part of our new beginning. 522 00:28:36,410 --> 00:28:38,325 It doesn't have to be like this. 523 00:28:38,367 --> 00:28:41,022 Just tell us where we can find Morgan Jones. 524 00:28:43,068 --> 00:28:44,896 How do you know Morgan? 525 00:28:44,940 --> 00:28:47,900 Where is he? 526 00:28:47,942 --> 00:28:49,902 Where's the place he set up? 527 00:28:49,944 --> 00:28:51,785 We know it's not out of Virginia's settlements. 528 00:28:54,079 --> 00:28:55,820 All right, who's first? 529 00:29:04,089 --> 00:29:06,656 - Hey! Hey! - No! Hey! 530 00:29:18,931 --> 00:29:21,237 Your brother thought you'd be more cooperative. 531 00:29:25,198 --> 00:29:27,287 Wes... 532 00:29:27,329 --> 00:29:28,375 answer him. 533 00:29:28,417 --> 00:29:29,506 He will kill you. 534 00:29:29,549 --> 00:29:31,508 What the hell, Derek? 535 00:29:34,423 --> 00:29:37,818 Alicia was right. You were playing us. 536 00:29:37,863 --> 00:29:40,734 Only when you said you were with Morgan. 537 00:29:40,778 --> 00:29:42,301 You were playing us, too. 538 00:29:42,345 --> 00:29:44,957 I was trying to help you. To get you out of here. 539 00:29:45,000 --> 00:29:47,567 I don't want to leave. But... 540 00:29:47,611 --> 00:29:50,440 I told you... what I'm doing here... 541 00:29:50,483 --> 00:29:51,746 it means something. 542 00:29:51,789 --> 00:29:53,529 What? What is it? 543 00:29:53,574 --> 00:29:55,836 I'm trying to understand. 544 00:29:55,881 --> 00:29:59,188 This... This is where you need to be. 545 00:29:59,231 --> 00:30:02,625 Without any idea of what to do or what it means. 546 00:30:02,670 --> 00:30:04,150 That's when I saw the truth. 547 00:30:04,192 --> 00:30:08,807 I believe you can see it, too. 548 00:30:08,849 --> 00:30:11,156 Let's go find out. 549 00:30:30,175 --> 00:30:31,438 ...is inevitable. 550 00:30:31,480 --> 00:30:33,179 It simply is. 551 00:30:34,788 --> 00:30:36,877 Tell me what you see. 552 00:30:36,922 --> 00:30:39,881 ...comes new life. 553 00:30:42,404 --> 00:30:44,930 I need to ask one question first. 554 00:30:46,539 --> 00:30:48,411 ...and the soil, in turn... 555 00:30:48,454 --> 00:30:52,023 You had people at the oil fields. 556 00:30:52,067 --> 00:30:54,068 They had to have been reporting back to you. 557 00:30:54,113 --> 00:30:56,375 That's the only way you could've pulled that off. 558 00:30:56,419 --> 00:30:59,857 The way it always has been, the way it always will be. 559 00:31:01,642 --> 00:31:03,557 Did you know I was there? 560 00:31:03,599 --> 00:31:07,082 ...everywhere they gaze. 561 00:31:07,125 --> 00:31:10,172 People are people, Wes. 562 00:31:10,215 --> 00:31:13,132 If they looked hard enough, 563 00:31:13,174 --> 00:31:17,179 if they truly looked with open eyes... 564 00:31:17,222 --> 00:31:20,051 Now tell me what you see. 565 00:31:26,928 --> 00:31:31,279 I see someone who's just like him. 566 00:31:31,324 --> 00:31:34,413 Someone who's still walking even though he's dead inside. 567 00:31:38,330 --> 00:31:41,550 That's exactly how I felt. 568 00:31:41,595 --> 00:31:44,336 I wasn't talking about me. 569 00:31:52,171 --> 00:31:53,912 Don't. 570 00:32:14,105 --> 00:32:16,238 Please. 571 00:32:16,281 --> 00:32:17,718 Don't. 572 00:32:17,760 --> 00:32:19,067 Please. 573 00:32:19,111 --> 00:32:21,068 Don't. 574 00:32:27,902 --> 00:32:29,469 Ohh! 575 00:32:32,558 --> 00:32:33,559 When you cannot walk... 576 00:32:37,390 --> 00:32:39,260 Oh, God... 577 00:32:47,790 --> 00:32:52,099 They could not see then, and they cannot see now. 578 00:32:52,144 --> 00:32:54,755 But you can see. 579 00:32:54,798 --> 00:32:58,150 You see me. 580 00:32:58,192 --> 00:33:00,281 I loved you, man. 581 00:33:00,326 --> 00:33:02,936 And I will help you see the truth. 582 00:33:02,980 --> 00:33:05,592 The tunnel is long and dark, my friends. 583 00:33:05,634 --> 00:33:08,334 Many comrades will be lost along the way. 584 00:33:13,773 --> 00:33:15,950 I loved you. 585 00:33:15,993 --> 00:33:19,084 Through the darkness comes light. 586 00:33:23,958 --> 00:33:26,134 What the hell? 587 00:33:26,178 --> 00:33:27,656 Do it. 588 00:33:27,701 --> 00:33:29,615 No. No! No! Wait! 589 00:33:29,659 --> 00:33:32,227 Wait! Wait! No! 590 00:33:32,270 --> 00:33:34,229 Let her go. 591 00:33:38,625 --> 00:33:40,322 Where's Derek? 592 00:33:44,457 --> 00:33:46,327 I'm sorry. 593 00:33:46,372 --> 00:33:48,982 Me, too. 594 00:33:49,027 --> 00:33:51,028 Now, back away. 595 00:34:00,429 --> 00:34:02,431 You're the one who convinced me people are capable 596 00:34:02,474 --> 00:34:04,346 of doing more than saving their own skin. 597 00:34:04,390 --> 00:34:06,347 We're not gonna get past them? 598 00:34:06,392 --> 00:34:08,306 We don't have to! 599 00:34:11,266 --> 00:34:13,224 Get it open! 600 00:34:13,268 --> 00:34:15,400 Open up! 601 00:34:15,443 --> 00:34:17,141 We got a couple minutes tops. 602 00:34:17,184 --> 00:34:19,099 Alicia! 603 00:34:19,143 --> 00:34:21,929 Hey, Al.Get it open! Come on! 604 00:34:21,972 --> 00:34:23,713 Push! Get it open, now! 605 00:34:24,670 --> 00:34:26,802 Shit. 606 00:34:44,864 --> 00:34:46,822 They're all embalmed. 607 00:34:53,134 --> 00:34:54,831 Head over there. 608 00:34:54,875 --> 00:34:56,485 We can do this. 609 00:34:56,528 --> 00:34:58,661 Their jaws are wired shut. We just have to be fast. 610 00:35:00,271 --> 00:35:01,751 Open the door! 611 00:35:14,460 --> 00:35:17,898 Break it down. Break it down! 612 00:35:19,117 --> 00:35:21,945 Get the door open. Get it open! 613 00:35:28,648 --> 00:35:30,518 Al. 614 00:35:30,563 --> 00:35:32,695 Go ahead. 615 00:35:35,610 --> 00:35:37,786 Al, don't. 616 00:35:47,579 --> 00:35:49,146 What the hell was that about? 617 00:35:49,190 --> 00:35:51,235 - It's opening! - Get in there! 618 00:35:51,278 --> 00:35:53,106 Keep going. We're almost there. 619 00:35:53,150 --> 00:35:55,891 Keep pushing! Keep going! 620 00:35:55,936 --> 00:35:58,199 Yo, we need a distraction. 621 00:35:58,242 --> 00:35:59,896 We need to take this place down. 622 00:35:59,940 --> 00:36:02,159 - Embalming fluid's flammable. - It's in there. 623 00:36:02,202 --> 00:36:04,858 No, no, no. I-It's in here, too. 624 00:36:08,775 --> 00:36:10,516 I have an idea. 625 00:36:12,387 --> 00:36:13,693 We need help with the door! 626 00:36:13,735 --> 00:36:15,869 Here, go. I got this. 627 00:36:18,132 --> 00:36:19,612 Let me do this. 628 00:36:19,655 --> 00:36:21,242 Go. You need to get those maps to Morgan. 629 00:36:21,266 --> 00:36:22,634 But, Alicia... You said I made you believe 630 00:36:22,657 --> 00:36:24,617 people could do more. They can. 631 00:36:24,659 --> 00:36:26,922 Let's go! 632 00:36:26,967 --> 00:36:28,447 We can't just leave her. 633 00:36:28,489 --> 00:36:29,882 You can. 634 00:36:31,753 --> 00:36:33,713 Go. I'm right behind you. 635 00:37:25,807 --> 00:37:27,418 How bad was the fire? 636 00:37:27,461 --> 00:37:30,248 Bad... she might have gotten out. 637 00:37:30,291 --> 00:37:31,597 She might not. We don't know. 638 00:37:31,639 --> 00:37:33,554 The rest of them? 639 00:37:33,599 --> 00:37:35,556 Some of them got away. 640 00:37:35,601 --> 00:37:37,385 How many? It's hard to say. 641 00:37:37,429 --> 00:37:40,126 All we could see was fire. 642 00:37:42,041 --> 00:37:44,086 You said they were planning something. 643 00:37:44,130 --> 00:37:45,697 Something big. 644 00:37:45,740 --> 00:37:48,090 Big enough to keep them down there for a long time. 645 00:37:50,920 --> 00:37:54,184 Morgan, they knew who you were. 646 00:37:54,228 --> 00:37:56,230 They were trying to find you. 647 00:37:56,273 --> 00:37:58,057 Any idea why? 648 00:37:58,101 --> 00:38:00,277 I don't. 649 00:38:00,320 --> 00:38:02,844 Whatever they're doing, it's not gonna happen. 650 00:38:02,889 --> 00:38:04,411 We'll stop them. 651 00:38:04,456 --> 00:38:06,806 First we gotta do what we can for Alicia. 652 00:38:06,849 --> 00:38:08,894 Hey, do... do we have any gas left? 653 00:38:08,938 --> 00:38:11,331 No, but the horses are fed and watered. 654 00:38:11,376 --> 00:38:13,028 I want to help. 655 00:38:16,293 --> 00:38:17,469 No. 656 00:38:19,427 --> 00:38:21,168 I wouldn't be standing here 657 00:38:21,210 --> 00:38:22,666 if Alicia didn't stick her neck out for me. 658 00:38:22,690 --> 00:38:24,650 I'm the reason you went there. 659 00:38:24,693 --> 00:38:26,652 Just let me finish what I started. 660 00:38:26,695 --> 00:38:28,914 For Alicia. 661 00:38:28,958 --> 00:38:30,307 For all of you. 662 00:38:32,701 --> 00:38:37,139 Appreciate what you've done, but we're not there yet. 663 00:38:37,184 --> 00:38:39,838 So, we start with the parking garage... 664 00:38:39,882 --> 00:38:42,320 we track whoever's left from there. 665 00:38:59,684 --> 00:39:01,338 Hey. 666 00:39:05,516 --> 00:39:07,257 You all right? 667 00:39:07,300 --> 00:39:09,695 The places they were targeting... 668 00:39:09,737 --> 00:39:12,523 I don't think they were after Nora and her people. 669 00:39:12,567 --> 00:39:16,353 These maps have drop sights all over the region. 670 00:39:16,396 --> 00:39:19,791 If they hit a chopper, they could take out a lot of people. 671 00:39:19,835 --> 00:39:21,923 Beer lady? 672 00:39:24,056 --> 00:39:26,885 I have to find her, warn her. 673 00:39:26,929 --> 00:39:29,192 Who knows? Maybe they can help us. 674 00:39:32,934 --> 00:39:35,503 Beats chasing her by walkie. 675 00:39:38,463 --> 00:39:43,771 I actually thought I lost... beer lady. 676 00:39:43,815 --> 00:39:46,775 Look, I get it. 677 00:39:46,818 --> 00:39:50,039 If... If you don't check in with me every couple days... 678 00:39:50,083 --> 00:39:52,128 come looking for you. 679 00:39:53,782 --> 00:39:55,567 I know. 680 00:40:24,987 --> 00:40:27,076 What the hell is this? 681 00:40:28,469 --> 00:40:31,472 Why are you keeping me here? 682 00:40:31,516 --> 00:40:34,822 Our decaying bodies feed the soil. 683 00:40:34,867 --> 00:40:37,347 The soil, in turn, feeds the plants. 684 00:40:37,391 --> 00:40:40,262 Out of death springs new life. 685 00:40:40,306 --> 00:40:42,527 For most. 686 00:40:42,570 --> 00:40:45,398 Not for you. 687 00:40:45,443 --> 00:40:48,967 Now, you, we're going to preserve exactly as you are. 688 00:40:49,010 --> 00:40:51,012 Don't come any closer. 689 00:40:57,976 --> 00:40:59,891 Get her ready. 690 00:40:59,934 --> 00:41:02,371 I have a feeling Teddy will want to do this himself. 691 00:41:14,949 --> 00:41:17,822 This'll go a lot faster if you cooperate. 692 00:41:24,090 --> 00:41:26,179 Aah! 693 00:41:34,492 --> 00:41:35,753 No! 694 00:41:50,768 --> 00:41:53,293 Aah! 695 00:42:05,347 --> 00:42:08,047 Ohh! 696 00:42:57,661 --> 00:43:00,054 Would you give us a moment, please, Riley? 697 00:43:10,762 --> 00:43:14,722 So, you're the... King of the Crazies. 698 00:43:16,681 --> 00:43:18,769 And you are Alicia. 699 00:43:18,813 --> 00:43:22,121 I never gave you my name. 700 00:43:22,164 --> 00:43:23,688 Your voice. 701 00:43:23,731 --> 00:43:25,559 Oh, I've been listening to you. 702 00:43:25,603 --> 00:43:28,344 Riley made a... a... a recording 703 00:43:28,387 --> 00:43:30,128 when you first arrived. 704 00:43:32,086 --> 00:43:34,393 Back off. 705 00:43:34,436 --> 00:43:36,047 You know, if I meant you harm, 706 00:43:36,090 --> 00:43:38,615 we would not be having this conversation. 707 00:43:38,659 --> 00:43:41,574 Now, you, uh... you gave yourself up 708 00:43:41,619 --> 00:43:45,143 so your friends could escape... is that right? 709 00:43:45,186 --> 00:43:46,972 They left you. 710 00:43:47,014 --> 00:43:48,407 I made them. 711 00:43:48,451 --> 00:43:50,192 And they obliged. 712 00:43:50,235 --> 00:43:51,715 Some family. 713 00:43:51,759 --> 00:43:55,110 You know, family should be sacred. 714 00:43:55,153 --> 00:43:58,070 It is, after all, the beginning of each and every one of us. 715 00:43:58,112 --> 00:44:01,028 Question... did you sacrifice yourself 716 00:44:01,072 --> 00:44:03,204 because you are noble... 717 00:44:03,248 --> 00:44:07,514 or because you're punishing yourself for something? 718 00:44:07,556 --> 00:44:10,385 Or perhaps you're just following 719 00:44:10,429 --> 00:44:11,865 in the footsteps of your mother. 720 00:44:19,221 --> 00:44:23,530 Look, I don't care what you think or what you say. 721 00:44:23,572 --> 00:44:27,315 Whatever it is, let's just get to it. 722 00:44:27,360 --> 00:44:28,969 It's all right. 723 00:44:29,014 --> 00:44:32,494 I'm a bit of a mama's boy myself. 724 00:44:32,539 --> 00:44:35,019 No, I think there's a lot we could learn 725 00:44:35,063 --> 00:44:36,847 from... from each other. 726 00:44:36,891 --> 00:44:41,635 I'm not buying any of this shit you're selling! 727 00:44:41,679 --> 00:44:43,418 Okay? 728 00:44:43,463 --> 00:44:45,856 What's next? You want to kill me? 729 00:44:47,467 --> 00:44:49,295 That's not gonna happen. 730 00:44:52,601 --> 00:44:54,952 Now, you and the folks you came here with 731 00:44:54,996 --> 00:44:58,695 destroyed everything we have been working toward. 732 00:44:58,739 --> 00:45:00,697 Years of work. 733 00:45:00,740 --> 00:45:03,483 Sacrifices literal and figurative. 734 00:45:03,525 --> 00:45:07,313 You destroyed it! 735 00:45:07,356 --> 00:45:09,880 But, uh, someone else in my position might find that, 736 00:45:09,923 --> 00:45:13,144 um, unforgivable. 737 00:45:16,016 --> 00:45:19,280 But I believe that if one lives by the sword... 738 00:45:19,324 --> 00:45:22,762 well, you know how the rest of it goes. 739 00:45:22,806 --> 00:45:26,331 For every ending springs a new beginning. 740 00:45:26,375 --> 00:45:30,248 What do you want? 741 00:45:32,512 --> 00:45:35,297 To save you, Alicia. 742 00:45:45,090 --> 00:45:47,570 I don't need saving. 743 00:45:49,876 --> 00:45:52,836 I know you don't believe in this, 744 00:45:52,880 --> 00:45:55,753 in us... 745 00:45:55,795 --> 00:45:57,623 yet. 746 00:45:57,666 --> 00:46:01,280 But you will. 747 00:46:01,322 --> 00:46:02,889 Oh, I've been looking 748 00:46:02,934 --> 00:46:05,023 for someone like you for a long, long time. 749 00:46:20,733 --> 00:46:21,996 Welcome to the Holding. 750 00:46:22,039 --> 00:46:25,521 I think you're gonna like it here. 751 00:46:25,565 --> 00:46:27,369 This episode is called "The Holding." 752 00:46:27,393 --> 00:46:31,309 The title comes from the fact that this is what the community 753 00:46:31,353 --> 00:46:33,965 in this underground parking structure is called. 754 00:46:34,007 --> 00:46:36,010 What we're gonna see in this episode is 755 00:46:36,054 --> 00:46:39,840 this entire ecosystem that exists underground 756 00:46:39,884 --> 00:46:43,235 with a group of people that have loomed large 757 00:46:43,277 --> 00:46:45,846 and who we've gotten little glimpses of here and there, 758 00:46:45,889 --> 00:46:48,806 as their presence and their threat level has escalated, 759 00:46:48,849 --> 00:46:51,373 and now we're gonna really peel back the curtain on them... 760 00:46:51,416 --> 00:46:53,811 see where they live, see who their leader is, 761 00:46:53,853 --> 00:46:55,333 and see what they're really all about. 762 00:46:55,376 --> 00:46:57,684 We have new arrivals. They're gonna be hungry. 763 00:46:57,726 --> 00:47:00,208 Sorry, I was just trying to see like Teddy. 764 00:47:00,251 --> 00:47:02,123 And did you? 765 00:47:02,166 --> 00:47:04,646 Not yet. 766 00:47:04,690 --> 00:47:06,257 You will. 767 00:47:06,300 --> 00:47:10,217 Teddy has a very unique philosophy on the world, 768 00:47:10,262 --> 00:47:13,351 which is that from death springs new life, 769 00:47:13,394 --> 00:47:15,570 and there's a kind of circularity to that, 770 00:47:15,614 --> 00:47:17,224 and in his mind, a beauty to it. 771 00:47:22,012 --> 00:47:26,190 When he has people that come to the Holding for the first time, 772 00:47:26,233 --> 00:47:28,018 when he wants to bring them into the fold, 773 00:47:28,061 --> 00:47:29,692 through himself or through his emissaries, 774 00:47:29,715 --> 00:47:31,065 sort of the litmus test is 775 00:47:31,108 --> 00:47:33,981 showing them this Walker that's tied to a tree. 776 00:47:34,025 --> 00:47:36,635 What do you see? 777 00:47:36,679 --> 00:47:38,943 And ultimately, it's like with any cult, 778 00:47:38,985 --> 00:47:41,074 an indoctrination method from Teddy 779 00:47:41,119 --> 00:47:43,730 to get people to see his point of view... 780 00:47:43,773 --> 00:47:44,967 What are you looking for me to see? 781 00:47:44,992 --> 00:47:47,038 There's no right or wrong answer. 782 00:47:47,081 --> 00:47:49,233 ...to make sure that they're on board with what he believes in 783 00:47:49,257 --> 00:47:50,431 and what he wants to do. 784 00:47:54,653 --> 00:47:57,222 The mural represents a couple of things... 785 00:47:57,264 --> 00:47:59,746 this saying of "The end is the beginning" 786 00:47:59,789 --> 00:48:02,052 is something we've seen spray-painted 787 00:48:02,096 --> 00:48:06,099 and we know that it is connected to this group 788 00:48:06,143 --> 00:48:08,536 that Virginia was concerned about, 789 00:48:08,581 --> 00:48:10,496 that attacked Tank Town. 790 00:48:10,539 --> 00:48:12,938 Anyone know who our resident philosopher is? 791 00:48:12,976 --> 00:48:14,543 That wasn't there this morning! 792 00:48:14,586 --> 00:48:17,458 It's this group that has just loomed large 793 00:48:17,503 --> 00:48:19,112 for Morgan and the rest of our characters 794 00:48:19,157 --> 00:48:21,420 ever since the beginning of the season. 795 00:48:21,463 --> 00:48:22,483 You said they were planning something. 796 00:48:22,507 --> 00:48:24,291 Something big. 797 00:48:24,335 --> 00:48:26,269 Big enough to keep them down there for a long time. 798 00:48:26,293 --> 00:48:30,081 I think seeing that connection here, they realize, 799 00:48:30,123 --> 00:48:32,909 "Oh, these are the people that we've been worried about," 800 00:48:32,952 --> 00:48:35,434 and there's just this interesting contrast to, 801 00:48:35,476 --> 00:48:38,480 essentially, we're in the belly of the beast with terrorists. 802 00:48:42,048 --> 00:48:44,922 Did we miss lunch? I'm starving. 803 00:48:44,965 --> 00:48:47,663 Art is the way that we met Wes. 804 00:48:47,706 --> 00:48:49,012 He was a painter. 805 00:48:49,056 --> 00:48:51,014 He inspired Alicia to do the same. 806 00:48:51,057 --> 00:48:53,668 It was also, as we learn in this episode, 807 00:48:53,713 --> 00:48:55,628 his connection with his brother Derek. 808 00:48:55,670 --> 00:48:57,237 Derek? 809 00:48:57,282 --> 00:48:59,675 Wes? 810 00:48:59,719 --> 00:49:00,762 Wes? 811 00:49:00,806 --> 00:49:01,806 You're alive? 812 00:49:04,027 --> 00:49:06,594 Art, in the context of this episode, 813 00:49:06,639 --> 00:49:08,945 when you look at it on the one hand, 814 00:49:08,989 --> 00:49:11,295 it seems beautiful, but on the other, 815 00:49:11,338 --> 00:49:14,038 it's actually speaking to something much more destructive, 816 00:49:14,081 --> 00:49:16,909 and Derek, who is this brilliant painter 817 00:49:16,954 --> 00:49:19,347 who used to paint to inspire people, 818 00:49:19,391 --> 00:49:21,871 is now using that same skill for Teddy's purposes, 819 00:49:21,914 --> 00:49:23,568 which are far darker. 820 00:49:23,612 --> 00:49:26,266 Those places... you set up the attacks on them. 821 00:49:26,311 --> 00:49:29,182 I think the group wants to trust Derek, 822 00:49:29,226 --> 00:49:31,925 because any one of them would give anything 823 00:49:31,969 --> 00:49:33,927 to have their brother still alive, 824 00:49:33,971 --> 00:49:36,146 so there is a compassion there, 825 00:49:36,190 --> 00:49:39,498 but he has joined ranks with this very dangerous group. 826 00:49:39,541 --> 00:49:41,760 Be careful, Wes. 827 00:49:41,804 --> 00:49:43,545 He's not gonna hurt me. 828 00:49:43,588 --> 00:49:47,027 Luciana was part of a cult before, and as we see, 829 00:49:47,070 --> 00:49:49,420 her warning turns out to be true about Derek 830 00:49:49,463 --> 00:49:51,726 as the episode goes on. 831 00:49:51,771 --> 00:49:53,467 But I'm your brother. 832 00:49:53,512 --> 00:49:54,947 Alright? 833 00:49:54,992 --> 00:49:56,688 You just gotta trust me, man. 834 00:49:56,731 --> 00:49:58,211 You want a new beginning? 835 00:49:58,255 --> 00:50:00,518 You can have it, man. We both can. 836 00:50:00,561 --> 00:50:03,608 All you have to do is come with us. 837 00:50:03,652 --> 00:50:07,655 If they catch me trying to leave, 838 00:50:07,699 --> 00:50:09,789 they'll kill me. 839 00:50:09,831 --> 00:50:12,965 They'll kill all of you. 840 00:50:13,010 --> 00:50:15,664 It's absolutely symbolic that Derek, 841 00:50:15,708 --> 00:50:19,972 who used to be an artist and someone who viewed the world 842 00:50:20,016 --> 00:50:22,061 in a hopeful, constructive way 843 00:50:22,106 --> 00:50:25,630 has joined up with this destructive cult 844 00:50:25,673 --> 00:50:28,068 and the very thing that he... 845 00:50:28,112 --> 00:50:30,027 you know, whether you say he worshipped it 846 00:50:30,070 --> 00:50:31,592 or he just really believed in it, 847 00:50:31,637 --> 00:50:33,594 it is the same thing that ends his life. 848 00:50:33,639 --> 00:50:34,943 Please... 849 00:50:36,684 --> 00:50:40,340 Gah! 850 00:50:40,385 --> 00:50:42,342 Ahh! 851 00:50:42,387 --> 00:50:47,086 Yeah, there is sort of a tragic inevitability to that. 852 00:50:47,130 --> 00:50:52,788 So you're the king of the crazies. 853 00:50:52,831 --> 00:50:55,835 And you are Alicia. 854 00:50:55,878 --> 00:50:58,141 I never gave you my name. 855 00:50:58,184 --> 00:50:59,969 Your voice! 856 00:51:00,012 --> 00:51:02,101 Oh, I've been listening to you. 857 00:51:02,146 --> 00:51:06,280 Alicia thinks Teddy is crazy and a lunatic 858 00:51:06,324 --> 00:51:08,500 and she wants nothing to do with him, 859 00:51:08,543 --> 00:51:11,806 and she does not buy into anything that he's saying 860 00:51:11,851 --> 00:51:14,375 and she wants him dead. 861 00:51:14,418 --> 00:51:18,900 So they're at very different ends of the spectrum. 862 00:51:18,945 --> 00:51:21,686 You know, family should be sacred. 863 00:51:21,730 --> 00:51:24,690 It is, after all, the beginning of each and every one of us. 864 00:51:24,733 --> 00:51:26,213 Question... 865 00:51:26,257 --> 00:51:29,956 did you sacrifice yourself because you are noble? 866 00:51:29,998 --> 00:51:34,090 Or because you are punishing yourself for something 867 00:51:34,134 --> 00:51:36,092 or perhaps you're just 868 00:51:36,135 --> 00:51:38,572 following in the footsteps of your mother. 869 00:51:38,617 --> 00:51:43,490 Teddy has a very unique role in mind for Alicia to play. 870 00:51:43,534 --> 00:51:46,494 We will find out what that role is as the season goes on, 871 00:51:46,538 --> 00:51:49,889 but this is just him recognizing the initial spark in her 872 00:51:49,931 --> 00:51:51,931 of something he's been looking for for a long time. 60693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.