All language subtitles for el accidente 4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:05,880 Ya está hecho. 2 00:00:05,960 --> 00:00:07,120 Quería contártelo yo, 3 00:00:07,200 --> 00:00:08,560 Ya no hay vuelta atrás. 4 00:00:08,640 --> 00:00:10,720 "Lo sé". Te quiero. 5 00:00:10,800 --> 00:00:11,800 Pues yo no. 6 00:00:12,440 --> 00:00:15,080 (TELEVISIÓN) "Buenas noches. Confirmado el accidente 7 00:00:15,160 --> 00:00:18,320 del Boeing 747 que volaba hacia Cracovia desde Madrid." 8 00:00:18,400 --> 00:00:19,400 ¿Usted quién es? 9 00:00:19,480 --> 00:00:21,840 Yo soy alguien que busca personas que desaparecen. 10 00:00:21,920 --> 00:00:23,920 Las cámaras de seguridad del aeropuerto. 11 00:00:24,000 --> 00:00:26,640 ¿Quién es esa mujer? Como verá, sale siempre de espaldas. 12 00:00:26,720 --> 00:00:29,040 ¿Sabe qué sería lo más eficaz? Entrar en su correo 13 00:00:29,120 --> 00:00:30,480 a ver si tiene algún mensaje. 14 00:00:30,560 --> 00:00:33,680 Son todos mensajes de trabajo. Bueno, excepto este de aquí. 15 00:00:33,760 --> 00:00:35,280 En este solamente hay un mensaje. 16 00:00:35,360 --> 00:00:38,040 "Ahí estaré. M." Tía, pues entonces está claro. 17 00:00:38,120 --> 00:00:39,120 M es ella. 18 00:00:39,200 --> 00:00:42,880 -¿No os conocéis? Lucía, mi mujer. Encantada. 19 00:00:42,960 --> 00:00:43,920 Igual. 20 00:00:44,000 --> 00:00:45,200 (Frenos y claxon) 21 00:00:48,200 --> 00:00:50,400 ¿Qué ha pasado, José? ¿Quién te ha hecho esto? 22 00:00:50,480 --> 00:00:52,800 Espera, es que no sé por dónde empezar. 23 00:00:52,880 --> 00:00:54,360 Tú estás metido hasta el cuello. 24 00:00:54,440 --> 00:00:56,880 Hemos robado a mi marido, hemos convencido a la mafia 25 00:00:56,960 --> 00:00:59,560 de que le vamos a vender su droga en mejores condiciones. 26 00:00:59,640 --> 00:01:00,600 Y hay que cumplir. 27 00:01:00,680 --> 00:01:01,640 Te noto distinto. 28 00:01:01,720 --> 00:01:03,800 Se guarda cosas. No te crees nada de nada, ¿no? 29 00:01:03,880 --> 00:01:06,360 Me creo lo de las deudas, me creo que no cogió el avión. 30 00:01:06,440 --> 00:01:08,960 Lo que no me creo es que no estuviera con una mujer. 31 00:01:09,040 --> 00:01:10,480 Te he echado de menos. Y yo. 32 00:01:10,560 --> 00:01:13,000 El marido de esta mujer ha desaparecido. 33 00:01:13,080 --> 00:01:15,880 Nadie se ocupa de buscarle y pensamos que le ha pasado algo. 34 00:01:15,960 --> 00:01:18,280 Mientras tú estabas secuestrado o lo que sea, 35 00:01:18,360 --> 00:01:20,400 han pasado muchas cosas y me las he comido yo. 36 00:01:20,480 --> 00:01:23,480 Tu amiguito Joâo está buscando a los que le robaron su transporte 37 00:01:23,560 --> 00:01:25,240 y no para hablar con ellos. 38 00:01:25,320 --> 00:01:27,760 Los quiero, y la cabeza del cabrón 39 00:01:27,840 --> 00:01:29,880 que se ha creído que puede tomarme el pelo. 40 00:01:30,680 --> 00:01:33,520 ¡Que no me cuentes rollos! Que Joâo se ha cargado a un chaval, 41 00:01:33,600 --> 00:01:34,560 a Chupito. 42 00:01:34,640 --> 00:01:35,600 (GRITA) 43 00:01:35,680 --> 00:01:39,040 Antón, el conductor. José Espada, el transportista. 44 00:01:39,120 --> 00:01:41,200 Y ahora Chupito, el camello. 45 00:01:41,280 --> 00:01:43,560 Y todos tienen algo que ver con los Espada. 46 00:01:43,640 --> 00:01:44,920 # Te deseamos todos, 47 00:01:45,560 --> 00:01:47,480 # cumpleaños feliz. # 48 00:01:47,560 --> 00:01:49,840 Como José haya metido a mi hija en algún problema 49 00:01:49,920 --> 00:01:51,040 y tú le estés tapando... 50 00:01:51,120 --> 00:01:53,560 Tú eres la felicidad de mi vida, lo sabes, ¿verdad? 51 00:01:54,040 --> 00:01:55,880 No vuelvas a desaparecer nunca. 52 00:02:06,120 --> 00:02:07,520 Vale, ve recogiendo para ti. 53 00:02:08,560 --> 00:02:10,000 Vale, más, más, más. 54 00:02:12,360 --> 00:02:13,360 Sube, sube. 55 00:02:14,080 --> 00:02:15,560 Dale, dale un poquito más. 56 00:02:15,640 --> 00:02:17,200 Cuidado. -Dale más para arriba. 57 00:02:20,400 --> 00:02:21,800 -Venga. 58 00:02:21,880 --> 00:02:23,120 Venga, sube, sube. 59 00:02:24,480 --> 00:02:25,800 Dale para dentro. 60 00:02:27,400 --> 00:02:28,600 -¿Es el coche de Chupito? 61 00:02:29,360 --> 00:02:32,240 -Coincide marca, modelo, color y matrícula. 62 00:02:32,840 --> 00:02:33,840 Es. 63 00:02:34,600 --> 00:02:37,000 -Ya me dirá cómo ha acabado en el lago de mi pueblo. 64 00:02:37,680 --> 00:02:40,080 No paramos de encontrar vehículos en sitios raros. 65 00:02:40,160 --> 00:02:42,800 Primero un camión lleno de cerdos despeñado en el monte. 66 00:02:43,280 --> 00:02:44,360 Y ahora esto. 67 00:02:54,480 --> 00:02:56,760 -Llama a la central y que traigan a los buzos. 68 00:02:58,560 --> 00:03:00,080 A ver si encontramos el cuerpo. 69 00:03:00,160 --> 00:03:01,720 -Central. 70 00:03:01,800 --> 00:03:03,560 Necesitamos unos buzos en el lago. 71 00:03:04,760 --> 00:03:05,760 ¿Cuándo? 72 00:03:06,800 --> 00:03:07,920 De acuerdo. 73 00:03:58,080 --> 00:03:59,040 (TOSE) 74 00:03:59,120 --> 00:04:00,120 -¿Ya está? 75 00:04:00,200 --> 00:04:01,720 (CARRASPEA) -Ya está. 76 00:04:01,800 --> 00:04:04,040 El muy zumbado se ha tirado del camión en marcha. 77 00:04:04,120 --> 00:04:07,640 Macho, pero si estás más blanco que el botijo de mi madre. 78 00:04:07,720 --> 00:04:10,560 Mira, mira, mira. Sudando a mares, tío (RÍE). 79 00:04:11,040 --> 00:04:12,400 -Algo me ha sentado mal, niño. 80 00:04:12,480 --> 00:04:16,320 -Esos son los nervios, que te comen. Si es que estás muy verde todavía. 81 00:04:17,920 --> 00:04:19,200 Qué susto me has dado, ¿eh? 82 00:04:20,040 --> 00:04:21,200 -¿Dónde está mi dinero? 83 00:04:24,360 --> 00:04:25,440 -Aquí está. 84 00:04:39,000 --> 00:04:40,080 ¿Qué vas a hacer ahora? 85 00:04:40,160 --> 00:04:41,880 ¿Y a ti qué te importa? 86 00:04:42,480 --> 00:04:44,040 -Vamos, yo lo digo por ti. 87 00:04:44,120 --> 00:04:46,080 Si quieres seguir vivo, vaya. -Y tanto. 88 00:04:46,560 --> 00:04:48,680 -Cuando el Joâo se entere de que le has robado, 89 00:04:48,760 --> 00:04:50,640 te va a buscar hasta en el infierno. 90 00:04:50,720 --> 00:04:52,640 -Tranquilitos, que yo sé lo que me hago. 91 00:04:53,480 --> 00:04:55,360 Suerte, señores. 92 00:04:56,320 --> 00:04:57,320 -Con Dios, hijo. 93 00:05:02,920 --> 00:05:03,960 Oye. -¿Qué? 94 00:05:05,040 --> 00:05:06,560 ¿Sabes cómo colocar todo esto? 95 00:05:06,640 --> 00:05:09,040 -Tú tranqui, que lo tengo todo controlado. 96 00:05:09,120 --> 00:05:10,280 -Escúchame. 97 00:05:10,360 --> 00:05:13,760 Ni se te ocurra vender un gramo a este lado de la frontera, ¿eh? 98 00:05:13,840 --> 00:05:17,280 -No me des más la barrila, hermano. No me des más la barrila, ¿eh? 99 00:05:17,840 --> 00:05:19,120 (VOMITA) 100 00:05:19,200 --> 00:05:21,560 Joder, en el coche no, Manuel. 101 00:05:33,320 --> 00:05:37,920 # Yo que siempre te seguí, 102 00:05:38,000 --> 00:05:41,560 # que te quise bien. 103 00:05:42,560 --> 00:05:48,520 # Hoy construyes tu vida sin mí. 104 00:05:54,760 --> 00:05:55,960 # Ah... # 105 00:06:18,960 --> 00:06:20,480 Mira, mamá, mira. 106 00:06:20,560 --> 00:06:21,800 Derecha. 107 00:06:21,880 --> 00:06:25,280 Pero bueno, pero si Superratón es un fiera. 108 00:06:25,360 --> 00:06:29,920 Superchipirón contra su padre, el Pulpo de Extremadura. 109 00:06:30,000 --> 00:06:31,040 Dale. 110 00:06:31,120 --> 00:06:34,240 Diez seguidos. (AMBOS) Uno, dos, tres, cuatro... 111 00:06:34,320 --> 00:06:35,320 Tose. 112 00:06:36,360 --> 00:06:39,000 Samuel, ven aquí. Ven aquí, mi amor, ven. Ya, ya. 113 00:06:39,080 --> 00:06:42,560 Tranquilo, a ver qué pasa. Respira despacio, espera un momento. 114 00:06:42,640 --> 00:06:45,560 (RESPIRA CON DIFICULTAD) Respira despacito. 115 00:06:46,040 --> 00:06:49,120 ¡Lucía! ¿Llamo al médico? No, no te preocupes. 116 00:06:49,200 --> 00:06:50,600 Respira despacio. 117 00:06:50,680 --> 00:06:54,560 Ven aquí. A ver. Ya, ya, ya. Venga, una, dos... 118 00:06:55,400 --> 00:06:56,440 Tres. 119 00:06:56,520 --> 00:06:57,600 Venga, ¿otra? 120 00:06:58,120 --> 00:06:59,120 Venga. 121 00:07:01,960 --> 00:07:03,720 Muy bien, venga, así. 122 00:07:04,680 --> 00:07:07,080 Muy bien, ahí, así, despacio. 123 00:07:09,680 --> 00:07:14,720 Bueno, yo creo que el premio mundial se lo tiene que llevar 124 00:07:14,800 --> 00:07:16,840 Superratón, ¿no? Porque... ¿O qué crees? 125 00:07:16,920 --> 00:07:18,560 Victoria clarísima. Estoy bien. 126 00:07:18,640 --> 00:07:19,800 No, no, no. 127 00:07:19,880 --> 00:07:21,160 (CHISTA) No. No estás bien. 128 00:07:21,240 --> 00:07:23,880 Te tienes que quedar un ratito tranquilo, respirando. 129 00:07:23,960 --> 00:07:25,240 Despacito. 130 00:07:25,320 --> 00:07:28,720 Además, hay que darle un respiro a papá, que se ha quedado pálido. 131 00:07:29,200 --> 00:07:30,880 Si es que le has dejado KO. 132 00:07:33,200 --> 00:07:35,840 ¿Eh? Te lo has cargado, míralo. 133 00:07:35,920 --> 00:07:37,880 Dale un vaso de agua o algo, ¿no? 134 00:07:46,880 --> 00:07:49,000 Soy idiota yo. No pasa nada. 135 00:07:49,600 --> 00:07:51,960 Tiene que llevar la vida de un niño normal. 136 00:07:52,680 --> 00:07:54,560 ¿Eh? Y, además, ya se le irá pasando. 137 00:07:54,640 --> 00:07:55,800 Nos lo dijo el pediatra. 138 00:07:55,880 --> 00:07:57,040 ¿Te acuerdas? Sí. 139 00:07:58,560 --> 00:08:00,600 ¿Qué haría yo sin ti, me lo dices? 140 00:08:01,200 --> 00:08:02,600 Sobrevivir. 141 00:08:02,680 --> 00:08:04,880 (RÍEN) 142 00:08:04,960 --> 00:08:06,680 Idos a un hotel. 143 00:08:06,760 --> 00:08:07,720 ¿Qué? 144 00:08:07,800 --> 00:08:10,680 Es lo que dice la abuela Teresa a los que se besan por la calle. 145 00:08:10,760 --> 00:08:11,880 (Timbre) 146 00:08:12,560 --> 00:08:14,880 Mira, ¿qué te apuestas? Tu madre. 147 00:08:14,960 --> 00:08:15,960 Ah... 148 00:08:18,080 --> 00:08:19,400 Hola, hijo. Hola. 149 00:08:19,880 --> 00:08:22,080 Ayúdame, que vengo cargada como una burra. 150 00:08:22,160 --> 00:08:24,480 ¿Qué es todo esto? Tus camisas recién planchadas. 151 00:08:24,560 --> 00:08:26,400 ¿Mis camisas, y por qué las tienes tú? 152 00:08:27,080 --> 00:08:29,240 Y las sábanas y unas mudas del niño. 153 00:08:29,320 --> 00:08:30,800 ¿Estás malito, hijo? 154 00:08:30,880 --> 00:08:32,760 No, le ha dado un poco de asma, nada más. 155 00:08:33,960 --> 00:08:37,240 Pero, Teresa, ¿toda esta ropa te la has llevado sin decirme nada? 156 00:08:37,320 --> 00:08:39,560 Bueno, era... Perdóname, era por ayudar. 157 00:08:39,640 --> 00:08:42,240 Es que tenías ahí un montón de ropa para la plancha. 158 00:08:42,320 --> 00:08:44,320 Y yo sé que si te digo algo, tú me dices que no. 159 00:08:44,400 --> 00:08:46,600 Es que eres de echártelo todo a la espalda, hija. 160 00:08:46,680 --> 00:08:48,720 Se agradece mucho el gesto, pero en esta casa 161 00:08:48,800 --> 00:08:50,560 hay que pedirle las cosas a Lucía o a mí. 162 00:08:50,640 --> 00:08:53,480 O si no, tendremos un problema. ¿Te ha molestado, hija? 163 00:08:53,560 --> 00:08:56,840 No, pero la próxima vez me gustaría que me lo dijeras. 164 00:08:56,920 --> 00:08:58,840 Bueno, yo lo único que quería era ayudar. 165 00:08:58,920 --> 00:08:59,880 Ya, ya. 166 00:08:59,960 --> 00:09:02,120 Oye, ¿este niño no tendría que estar ya listo? 167 00:09:02,200 --> 00:09:04,840 Sí, lo voy a vestir ahora. Venga. Te ayudo yo a vestirte. 168 00:09:04,920 --> 00:09:06,280 -Vale. -Y me lo llevo al cole. 169 00:09:06,360 --> 00:09:10,080 ¿Ah, sí? Bueno, si no le parece mal a Lucía. 170 00:09:10,160 --> 00:09:12,200 No, no me molesta, para nada. Vale. 171 00:09:12,880 --> 00:09:14,360 Hasta luego. -Adiós, mamá. 172 00:09:14,440 --> 00:09:16,240 Adiós. Gracias, Teresa. 173 00:09:19,320 --> 00:09:21,440 Ella es así. 174 00:09:23,880 --> 00:09:25,760 Alguien se ha tomado muchas molestias 175 00:09:25,840 --> 00:09:27,520 para hacer desaparecer a Chupito. 176 00:09:30,440 --> 00:09:32,920 ¿Llamaste a los de científica para el coche? 177 00:09:33,000 --> 00:09:34,360 -Llegan dentro de tres días, 178 00:09:34,440 --> 00:09:36,520 dicen que tienen mucho trabajo atrasado. 179 00:09:37,720 --> 00:09:39,800 Ya está aquí otra vez el toca huevos. 180 00:09:40,880 --> 00:09:42,960 -Lo he llamado yo, listo. 181 00:09:44,120 --> 00:09:45,400 Muchas gracias por venir. 182 00:09:46,400 --> 00:09:47,960 Estaremos mejor en mi despacho. 183 00:09:55,720 --> 00:09:57,240 -¿Han encontrado ya a Chupito? 184 00:09:58,400 --> 00:09:59,640 -No. 185 00:09:59,720 --> 00:10:02,720 Y no creo que lo vayamos a encontrar. 186 00:10:03,800 --> 00:10:05,080 En mi opinión está muerto. 187 00:10:06,560 --> 00:10:07,800 Por eso le he llamado. 188 00:10:10,440 --> 00:10:12,320 Necesito su colaboración, Raimundo. 189 00:10:13,000 --> 00:10:15,280 Soy nuevo en el pueblo y encima Policía. 190 00:10:15,760 --> 00:10:18,120 Nadie quiere verme ni hablar conmigo. 191 00:10:18,200 --> 00:10:19,840 Son todo, pues... 192 00:10:21,320 --> 00:10:24,680 silencios, evasivas y malas caras. 193 00:10:24,760 --> 00:10:26,080 -Normal que lo hagan. 194 00:10:27,040 --> 00:10:28,640 La Policía nunca les ha ayudado. 195 00:10:28,720 --> 00:10:29,880 Al contrario. 196 00:10:30,760 --> 00:10:34,040 -Usted es una persona respetada en su comunidad. 197 00:10:34,120 --> 00:10:36,680 Y me gustaría que les convenciera para que me ayuden. 198 00:10:36,760 --> 00:10:38,200 -¿Y por qué debería hacer eso? 199 00:10:38,720 --> 00:10:41,200 -Porque soy la única persona que le puede ayudar. 200 00:10:41,280 --> 00:10:43,240 Muchos chavales van a acabar como Chupito 201 00:10:43,320 --> 00:10:45,600 si no lo impedimos y usted no quiere eso, ¿verdad? 202 00:10:47,800 --> 00:10:50,160 Sabe tan bien como yo que, de un tiempo a esta parte, 203 00:10:50,240 --> 00:10:52,920 hay mucha droga por la zona. Más de lo normal. 204 00:10:53,440 --> 00:10:54,680 -Mire, inspector. 205 00:10:55,640 --> 00:10:57,680 Yo no soy un chivato. 206 00:10:57,760 --> 00:10:58,920 -Espere, espere. 207 00:11:00,680 --> 00:11:02,720 Sé perfectamente quién es usted. 208 00:11:03,720 --> 00:11:05,000 Y cuál es su pasado. 209 00:11:05,880 --> 00:11:07,880 Su ficha policial habla por sí misma. 210 00:11:09,400 --> 00:11:10,880 Es admirable 211 00:11:11,520 --> 00:11:12,840 lo mucho que ha cambiado. 212 00:11:15,080 --> 00:11:16,680 Necesito información. 213 00:11:19,160 --> 00:11:20,520 -Pues búsquela. 214 00:11:21,120 --> 00:11:22,560 Ese es su trabajo. 215 00:11:23,320 --> 00:11:26,400 Yo bastante tengo con cuidar de mi gente. 216 00:11:34,320 --> 00:11:36,720 Lo que está cargando Fernando es lo de Guadalajara. 217 00:11:36,800 --> 00:11:37,840 Tiene que ir... 218 00:11:41,040 --> 00:11:42,480 Este palé y ese, ¿vale? 219 00:11:43,000 --> 00:11:44,200 Venga, hasta ahora. 220 00:11:46,240 --> 00:11:47,240 José. 221 00:11:52,920 --> 00:11:53,880 Dime. 222 00:11:53,960 --> 00:11:56,440 Le pagaste a esa gente, ¿verdad? Sí, lo que me dijiste. 223 00:11:56,520 --> 00:11:58,960 Todo controlado, hermano. Que no quiero sorpresas. 224 00:11:59,040 --> 00:12:00,560 Que sí, cojones. No te preocupes. 225 00:12:00,640 --> 00:12:02,560 Me voy con Tomás a la revisión del camión. 226 00:12:02,640 --> 00:12:04,520 Vale. Escúchame, acuérdate de que Joâo 227 00:12:04,600 --> 00:12:06,800 nos ha invitado esta tarde a su casa, a las cinco. 228 00:12:06,880 --> 00:12:09,240 Hostias, ¿Joâo? ¿Y qué quiere ahora? 229 00:12:09,320 --> 00:12:11,200 No tengo ni idea, pero no llegues tarde. 230 00:12:11,280 --> 00:12:13,040 No quiero estar a solas con él. Vale. 231 00:12:16,240 --> 00:12:18,120 Hala, a esto. 232 00:12:21,640 --> 00:12:23,200 Carlitos. 233 00:13:07,880 --> 00:13:09,600 ¿Qué está pasando aquí? 234 00:13:09,680 --> 00:13:12,160 ¿Qué hace tu hijo con un soplete? Lucas. 235 00:13:12,240 --> 00:13:13,200 Hola. 236 00:13:13,280 --> 00:13:15,240 -Alguien tenía que hacer la caleta, ¿no? 237 00:13:15,320 --> 00:13:17,480 ¿Y por qué no la has llevado al sitio de siempre? 238 00:13:17,560 --> 00:13:19,880 ¿Qué ha pasado en el otro sitio? Se enteraría Joâo. 239 00:13:19,960 --> 00:13:22,880 Y no quería correr riesgos. Te dije que no pasaba nada, cojones. 240 00:13:22,960 --> 00:13:23,960 José. 241 00:13:24,520 --> 00:13:27,400 ¿Tú sabes soldar? Que sí, hombre, tranquilo. 242 00:13:27,480 --> 00:13:29,800 Que Lucas ya ha hecho otras caletas. 243 00:13:30,280 --> 00:13:32,560 Aquí hay un agujero. Esto hay que repasarlo. 244 00:13:32,640 --> 00:13:34,720 Esto tiene que ir herméticamente cerrado. 245 00:13:34,960 --> 00:13:37,680 Si no, se moja el paquete. No he terminado pero, si quieres, 246 00:13:37,760 --> 00:13:39,520 buscamos otro sitio. Este es el mejor. 247 00:13:39,600 --> 00:13:41,960 Esto se me cae dentro y, cuando se llena el depósito, 248 00:13:42,040 --> 00:13:44,680 no lo huelen ni los perros. Luego lo sellamos bien. 249 00:13:44,760 --> 00:13:46,560 Ven para acá, vamos. 250 00:13:46,640 --> 00:13:48,280 Que Lucas sabe lo que se hace, coño. 251 00:13:48,360 --> 00:13:50,960 Sí, pero no me gusta que cambie las cosas sin avisar. 252 00:13:51,040 --> 00:13:52,480 Ya, pero... Solo eso. 253 00:14:01,880 --> 00:14:02,960 A ver. 254 00:14:03,040 --> 00:14:04,520 En el GPS solo hay una dirección. 255 00:14:04,600 --> 00:14:07,800 Es el sitio donde os vais a reunir con los turcos. Sed puntuales, ¿eh? 256 00:14:07,880 --> 00:14:10,360 Esta gente no se anda con tonterías. No te preocupes. 257 00:14:10,440 --> 00:14:12,600 Y estos son los papeles. Al final hay un cambio. 258 00:14:12,680 --> 00:14:14,840 Esto es aceite de oliva virgen que va a Rumanía. 259 00:14:14,920 --> 00:14:17,880 ¿Cómo a Rumanía? No, no. Para un momento. 260 00:14:17,960 --> 00:14:19,480 Entonces no puedo ir solo. 261 00:14:19,560 --> 00:14:21,160 ¿En Rumanía? ¡No me jodas! 262 00:14:22,840 --> 00:14:25,120 ¡Su puta madre! ¡Papá! 263 00:14:25,200 --> 00:14:27,280 Papá, que puedo ir yo contigo. -No, hijo. 264 00:14:27,360 --> 00:14:29,880 No quiero que te metas en esto. -Pero si ya estoy metido. 265 00:14:29,960 --> 00:14:31,720 -Pero no es lo mismo, Lucas. 266 00:14:31,800 --> 00:14:34,160 Coño. Espera, espera. No es mala idea. 267 00:14:34,240 --> 00:14:35,560 José, coño, que... 268 00:14:35,640 --> 00:14:37,560 No tengo ningún chofer en quien confíe. 269 00:14:37,640 --> 00:14:39,080 Que es Lucas. No me fío de nadie. 270 00:14:39,160 --> 00:14:40,840 Joder. ¿A quién se lo digo? 271 00:14:40,920 --> 00:14:42,920 Y, además, os ganáis una pasta. 272 00:14:46,240 --> 00:14:47,360 Mírale. 273 00:14:48,840 --> 00:14:50,200 Bueno, venga. 274 00:14:50,280 --> 00:14:52,840 De acuerdo. Pero porque me lo pides tú, ¿eh? 275 00:14:52,920 --> 00:14:54,480 Gracias, de verdad. 276 00:14:54,560 --> 00:14:56,600 (Teléfono) 277 00:14:56,680 --> 00:14:57,920 Confiamos en ti, ¿eh? 278 00:14:58,000 --> 00:14:59,240 Gracias. ¿Estamos? 279 00:14:59,320 --> 00:15:01,640 (Teléfono) ¿Me voy contigo? 280 00:15:02,280 --> 00:15:03,840 Dime. ¿Qué pasa? 281 00:15:17,200 --> 00:15:18,600 (SUSPIRA) 282 00:15:26,280 --> 00:15:27,680 ¿Qué es esto? 283 00:15:50,680 --> 00:15:54,000 Isa, ¿tú puedes venir un momento a mi casa? 284 00:15:54,880 --> 00:15:56,640 No, no pasa nada, pero que si... 285 00:15:56,720 --> 00:15:58,920 No, no es urgente, pero que si puedes venir. 286 00:15:59,960 --> 00:16:00,960 Vale. 287 00:16:04,720 --> 00:16:05,960 (SUSPIRA) 288 00:16:07,120 --> 00:16:09,920 ¿Entonces no es tuyo? No, no me suena. 289 00:16:10,000 --> 00:16:12,400 Parece la parte de atrás de un pendiente, ¿no? 290 00:16:12,480 --> 00:16:14,120 Sí. Parece bueno. 291 00:16:14,200 --> 00:16:16,840 Me lo he encontrado enganchado en el jersey de José. 292 00:16:16,920 --> 00:16:19,440 Sí, te va a parecer que estoy paranoica, pero... 293 00:16:19,520 --> 00:16:21,600 Un poco sí, la verdad. 294 00:16:21,680 --> 00:16:24,280 Es que celebraste el otro día una fiesta de cumpleaños. 295 00:16:24,360 --> 00:16:26,320 Podría ser de cualquiera, 296 00:16:26,400 --> 00:16:29,240 de tu suegra, de una amiguita de Samuel, no sé. 297 00:16:29,320 --> 00:16:33,240 Ya, si llevas razón, pero no puedo evitar pensar mal. 298 00:16:33,320 --> 00:16:34,840 Ya está, no puedo. 299 00:16:34,920 --> 00:16:37,840 Ese es el problema, y no el pendiente. 300 00:16:38,760 --> 00:16:41,000 Lucía, tienes que decidirte. 301 00:16:41,480 --> 00:16:44,640 O confías en él y sigues adelante o no, 302 00:16:44,720 --> 00:16:47,720 pero no puedes estar así por cualquier tontería. 303 00:16:48,440 --> 00:16:50,640 Ya está, que llevas razón. 304 00:16:51,720 --> 00:16:53,880 Ya está, se acabó. Venga. 305 00:16:54,560 --> 00:16:56,320 Atención. ¿Qué haces? 306 00:16:56,400 --> 00:16:59,920 Bueno, esto se llama solucionar los problemas. Atención, ¿eh? 307 00:17:00,000 --> 00:17:02,240 Pero Isa... Sí, atención. 308 00:17:02,320 --> 00:17:03,760 Solucionado, ¿ves? 309 00:17:04,480 --> 00:17:05,600 Arreglado. 310 00:17:15,120 --> 00:17:16,760 Vamos a echarnos un piti. 311 00:17:16,840 --> 00:17:18,720 Pero yo ya no fumo. 312 00:17:18,800 --> 00:17:19,960 Pues ahora sí. 313 00:17:26,520 --> 00:17:28,320 ¿Ves eso enfrente? 314 00:17:28,400 --> 00:17:29,760 Sí. ¿Sabes qué es, no? 315 00:17:29,840 --> 00:17:31,920 Sí, el parking de la policía. Pues está ahí 316 00:17:32,000 --> 00:17:34,720 el coche de Chupito, lo han encontrado esta mañana. 317 00:17:34,800 --> 00:17:36,080 ¡No me jodas! 318 00:17:36,960 --> 00:17:39,960 El cabrón de Joao debió deshacerse de él cuando se lo cargó. 319 00:17:40,040 --> 00:17:42,800 Pero a nosotros no nos pueden relacionar con el coche, ¿no? 320 00:17:42,880 --> 00:17:44,480 Estuvimos dentro con la droga. Ya. 321 00:17:44,560 --> 00:17:47,240 Y han llamado a la científica para que lo examine. 322 00:17:47,320 --> 00:17:49,320 ¿Limpiasteis un poco, no sé? No, no. 323 00:17:49,400 --> 00:17:52,600 Nunca nos imaginamos que el coche llegaría a la policía. 324 00:17:52,680 --> 00:17:56,080 Y, además, vomité dentro. ¿Que qué, que qué? 325 00:17:56,160 --> 00:17:59,400 ¿Que vomitaste dentro? Coño, me puse... 326 00:17:59,480 --> 00:18:03,120 Hay veces que contigo que lo flipo, Manuel, lo flipo. 327 00:18:04,400 --> 00:18:05,560 Estoy jodido. 328 00:18:05,640 --> 00:18:07,000 Estoy muy jodido. 329 00:18:08,360 --> 00:18:10,040 Es que no es que vayan a saber mi ADN, 330 00:18:10,120 --> 00:18:12,040 es que van a saber hasta lo que desayuné. 331 00:18:12,120 --> 00:18:15,280 Lo malo no es la policía. Estos ya saben que eres colega del Chupito. 332 00:18:15,360 --> 00:18:16,840 ¿Sabes lo que es chungo? 333 00:18:16,920 --> 00:18:18,840 Que si te interrogan, Joao se va a enterar. 334 00:18:18,920 --> 00:18:21,680 ¿Tú qué crees que va a pensar? ¿Me lo dices o me lo cuentas? 335 00:18:30,480 --> 00:18:33,760 Sale a mear siempre a esta hora, pero tarda 10 minutos solo. 336 00:18:33,840 --> 00:18:35,720 Hay que sacar ese coche de ahí ya. 337 00:18:37,480 --> 00:18:39,480 Esto no está muy vigilado. Poco. 338 00:18:39,560 --> 00:18:42,480 El poli de dentro y el coche patrulla. 339 00:18:43,840 --> 00:18:45,600 Si pudiera hacer que saliera el coche. 340 00:18:45,680 --> 00:18:46,800 (Mensaje móvil) 341 00:18:47,960 --> 00:18:49,080 ¡Joder! 342 00:18:49,800 --> 00:18:51,560 Tengo que ir a la casa de Joao. 343 00:18:51,640 --> 00:18:53,000 Bueno, pues yo te llevo. 344 00:18:53,080 --> 00:18:55,640 Y pensamos qué hacer. ¿Eh? 345 00:18:55,720 --> 00:18:56,840 Venga. 346 00:19:02,680 --> 00:19:04,000 Esta es la mejor. 347 00:19:04,080 --> 00:19:07,880 Mira Cervantes. Este es el cerdo que sacrificamos el año pasado. 348 00:19:07,960 --> 00:19:11,840 Es guapo, ¿eh? Guapo el tío. Disculpad el retraso. Perdón, Joao. 349 00:19:11,920 --> 00:19:13,240 Alcalde. 350 00:19:13,840 --> 00:19:15,000 Lula. 351 00:19:15,080 --> 00:19:16,240 ¿Qué pasa? 352 00:19:16,920 --> 00:19:18,120 Vaya, 353 00:19:19,120 --> 00:19:20,680 si está aquí el hijo pródigo. 354 00:19:22,600 --> 00:19:25,520 Y como has llegado el último, te va a tocar hacer los honores. 355 00:19:25,600 --> 00:19:27,600 María, por favor. ¿Sí? 356 00:19:27,680 --> 00:19:29,720 Sírvele a José una copa de vino. 357 00:19:32,080 --> 00:19:34,080 Verás, 358 00:19:34,160 --> 00:19:38,040 he querido hoy reunir a un pequeño grupo de amigos y socios, 359 00:19:38,120 --> 00:19:40,840 entre otros vosotros, los hermanos Espada. 360 00:19:40,920 --> 00:19:42,560 Es un honor, Joao. 361 00:19:42,640 --> 00:19:45,240 ¿Qué celebramos? ¿Qué celebramos? 362 00:19:46,080 --> 00:19:47,440 Pues esa es la gracia. 363 00:19:48,200 --> 00:19:49,840 Que tienes que adivinarlo. 364 00:19:50,560 --> 00:19:53,840 Y, además, vamos a hacer una apuesta. 365 00:19:54,400 --> 00:19:58,600 Si lo adivinas, te perdono que hayas llegado tarde; y si no, 366 00:20:00,600 --> 00:20:03,240 me quedo con tu empresa. Ah, venga. Vale. 367 00:20:06,880 --> 00:20:07,880 ¿Qué? 368 00:20:08,960 --> 00:20:11,040 ¿Que es en serio? Es una broma, José. 369 00:20:11,120 --> 00:20:13,840 No, no es ninguna broma. Estoy hablando muy en serio. 370 00:20:13,920 --> 00:20:16,440 Joao, discúlpame, de verdad, por haber llegado tarde. 371 00:20:16,520 --> 00:20:18,880 Joao, les estás preocupando, mi amor. 372 00:20:18,960 --> 00:20:20,160 ¿No me digas? 373 00:20:20,240 --> 00:20:23,160 Pues a mí lo que me preocupa es que mis empleados 374 00:20:23,240 --> 00:20:26,720 se permitan llegar tarde cuando les trato como amigos. 375 00:20:26,800 --> 00:20:28,360 Es una falta de respeto. 376 00:20:29,320 --> 00:20:31,800 Y si se pierde el respeto, ¿qué nos queda? 377 00:20:37,120 --> 00:20:38,720 Prueba el vino. 378 00:20:38,800 --> 00:20:42,240 A lo mejor te inspira. Es un Ribera del 75. 379 00:20:43,080 --> 00:20:45,600 Con muchísima historia, como yo. 380 00:20:48,280 --> 00:20:49,360 Vamos. 381 00:20:50,000 --> 00:20:52,120 Que te juegas tu empresa. 382 00:20:52,200 --> 00:20:53,560 Es que no lo sé. 383 00:20:53,640 --> 00:20:56,680 Bueno, Joao, ya está bien, ¿no? Que mi hermano ya se ha disculpado. 384 00:20:56,760 --> 00:20:59,560 ¿Estoy hablando contigo, Juan? ¿Estoy hablando contigo? 385 00:21:00,720 --> 00:21:02,360 José, contesta. 386 00:21:02,960 --> 00:21:04,600 ¿Qué celebramos? 387 00:21:09,560 --> 00:21:12,400 Ah, pero ¿vas a llegar tarde otra vez? 388 00:21:12,480 --> 00:21:14,640 Que se te está acabando el tiempo. 389 00:21:20,880 --> 00:21:22,640 ¿Es lo de Angola? 390 00:21:23,200 --> 00:21:26,040 Has contado muchas veces que estuviste allí. 391 00:21:26,120 --> 00:21:27,920 Eso acabó en el 75, ¿no? 392 00:21:28,000 --> 00:21:29,320 Como el vino. 393 00:21:29,400 --> 00:21:30,720 Yo qué sé. 394 00:21:33,520 --> 00:21:36,960 (RÍE) 395 00:21:37,040 --> 00:21:39,200 ¡Ay, pero qué cabrón! 396 00:21:39,280 --> 00:21:41,280 Eso es lo que más me gusta de ti, José, 397 00:21:41,360 --> 00:21:45,200 que tienes salida para todo y que eres muy listo. 398 00:21:45,280 --> 00:21:47,640 Mucho. Muchas gracias. 399 00:21:49,320 --> 00:21:50,480 ¿No, Juan? 400 00:21:50,560 --> 00:21:52,720 ¿No es verdad que tu hermano es la leche? 401 00:21:53,560 --> 00:21:55,160 Sí es la leche, sí. 402 00:21:55,640 --> 00:21:57,800 ¡Uy, qué serio! 403 00:21:58,440 --> 00:22:02,160 ¿Y tú tampoco te ríes? Pero ¿qué os pasa? 404 00:22:02,240 --> 00:22:05,040 ¿Os habéis creído lo de la apuesta? (RÍE) 405 00:22:05,120 --> 00:22:07,560 Pero ¿tan cabrón os parezco? 406 00:22:07,640 --> 00:22:10,320 Bueno, a eso es mejor que no me contestéis. 407 00:22:11,440 --> 00:22:15,920 Como José nos acaba de recordar, tal día como hoy, en 1975, 408 00:22:16,600 --> 00:22:18,400 se decretó un alto el fuego 409 00:22:18,480 --> 00:22:21,880 en la maldita guerra de independencia de Angola. 410 00:22:21,960 --> 00:22:24,520 María, por favor, dame una copa. 411 00:22:25,200 --> 00:22:27,320 Hoy quiero hacer un brindis por eso. 412 00:22:31,760 --> 00:22:34,920 Mañana estáis todos invitados a la matanza, 413 00:22:35,000 --> 00:22:37,280 vosotros y vuestras familias. 414 00:22:38,040 --> 00:22:39,840 Alcalde, ¿no me fallarás, verdad? 415 00:22:44,720 --> 00:22:46,400 (Puerta) 416 00:22:46,960 --> 00:22:48,040 ¡Hola! 417 00:22:48,120 --> 00:22:49,160 Hola. 418 00:22:49,800 --> 00:22:51,640 Hola, mi amor. Hola. 419 00:22:53,400 --> 00:22:55,760 ¿Samuel dónde está? Durmiendo. 420 00:22:55,840 --> 00:22:57,080 Vale. 421 00:22:57,160 --> 00:22:58,880 Oye, ¿está bien? Sí, perfecto. 422 00:22:58,960 --> 00:23:00,320 Oye, ¿tú has cenado algo? 423 00:23:00,400 --> 00:23:02,760 Sí, me he comido un bocadillo asqueroso. 424 00:23:04,320 --> 00:23:06,840 Otro día como hoy y lo mando todo a la mierda. 425 00:23:06,920 --> 00:23:09,360 ¿Y eso? Hemos tenido que ir a casa de Joao. 426 00:23:09,440 --> 00:23:11,600 Pero ya ha terminado el día, ¿no? Sí. 427 00:23:12,280 --> 00:23:15,000 Me doy un ducha rápida y bajo. Vale. 428 00:23:48,280 --> 00:23:51,160 Oye, tu marido está como una puta cabra, ¿no? 429 00:23:52,800 --> 00:23:53,920 ¡María! 430 00:23:59,440 --> 00:24:00,880 ¡No me tranquilizo! 431 00:24:02,520 --> 00:24:05,120 ¿Tú estás absolutamente segura que no sospecha nada? 432 00:24:11,920 --> 00:24:13,760 Pues claro que no voy a ir mañana. 433 00:24:14,360 --> 00:24:17,040 Lo último que quiero es estar allí con mi mujer y mi hijo. 434 00:24:22,600 --> 00:24:23,600 Vale. 435 00:24:24,400 --> 00:24:25,640 Sí, hablamos. 436 00:24:28,440 --> 00:24:29,840 Yo también. Adiós. 437 00:24:46,000 --> 00:24:47,840 Toma, una limpia. 438 00:24:53,920 --> 00:24:55,280 ¿Y qué tal con Joao? 439 00:24:56,840 --> 00:24:58,160 No sé. 440 00:24:58,240 --> 00:25:00,000 Es que es un tío raro, es un pesado. Ya. 441 00:25:00,080 --> 00:25:02,000 Nos ha invitado mañana... Ah, gracias. 442 00:25:02,080 --> 00:25:04,040 Nos ha invitado a una matanza en su finca. 443 00:25:04,120 --> 00:25:06,360 Dice que vayamos los tres. Le digo que no vamos. 444 00:25:06,440 --> 00:25:08,680 ¿Por qué? A mí me parece una buena idea. 445 00:25:08,760 --> 00:25:10,160 ¿Qué? 446 00:25:10,240 --> 00:25:12,920 Pero Samuel no está bien. Samuel está perfectamente. 447 00:25:13,000 --> 00:25:15,440 Además, conoce a Pablo, el hijo de Lula. 448 00:25:15,520 --> 00:25:18,440 Ya lo sé, pero... Pero ¿qué? 449 00:25:18,520 --> 00:25:20,360 Nos vendrá bien un día fuera, cariño, 450 00:25:20,440 --> 00:25:22,440 que no hemos salido desde que llegaste. 451 00:25:22,520 --> 00:25:24,600 A mí me apetece. Dicen que monta unas fiestas 452 00:25:24,680 --> 00:25:26,440 por todo lo alto. Eso seguro. 453 00:25:26,520 --> 00:25:27,840 Pues mira, vamos allí, 454 00:25:27,920 --> 00:25:30,640 nos tomamos un vino, echamos unos bailes... 455 00:25:32,760 --> 00:25:34,280 ¿Qué? ¿Le digo que sí? 456 00:25:34,360 --> 00:25:35,560 Claro. 457 00:25:36,080 --> 00:25:37,320 Anda. 458 00:25:54,040 --> 00:25:55,640 ¿Qué pasa, Lucas? 459 00:25:55,720 --> 00:25:58,160 ¿Cómo va todo? -Pues no tan bien como tú, cabrón. 460 00:25:58,240 --> 00:26:00,920 Pedazo de burra que te has agenciado. Está guapa. 461 00:26:01,000 --> 00:26:03,760 -¿Quieres que te la deje un día para irte con tu piba? 462 00:26:03,840 --> 00:26:06,200 -¡Uy! ¿Y esa amabilidad? 463 00:26:06,280 --> 00:26:07,760 Tú quieres pedirme algo. 464 00:26:08,440 --> 00:26:10,120 -Bueno, es una gilipollez. 465 00:26:10,200 --> 00:26:11,840 Una tontería. -¿Queréis algo? 466 00:26:11,920 --> 00:26:13,840 -Dos cervezas. -Que es por la mañana. 467 00:26:13,920 --> 00:26:17,280 -¿Qué pasa, coño? Dos cervezas. -Bueno, vale, pues dos cervezas. 468 00:26:19,360 --> 00:26:21,360 Bueno, cuéntame. -Es... 469 00:26:21,440 --> 00:26:22,560 Ven. 470 00:26:26,680 --> 00:26:27,720 -¿Qué? 471 00:26:28,400 --> 00:26:29,880 -¿Ves la joyería? 472 00:26:30,440 --> 00:26:31,840 -Sí. 473 00:26:36,760 --> 00:26:38,840 -Necesito que rompas el cristal. -¿Para qué? 474 00:26:38,920 --> 00:26:41,120 -Para que salte la alarma. -¿Para qué? 475 00:26:41,200 --> 00:26:43,440 -¿Qué más te da? -Habla claro o te buscas a otro. 476 00:26:43,520 --> 00:26:45,960 Quiero saber en qué me meto. -Para que venga la poli, 477 00:26:46,040 --> 00:26:48,320 pero tú te largas antes. -¡Nos ha jodido! 478 00:26:48,400 --> 00:26:51,040 Que no. No me mola. 479 00:26:53,560 --> 00:26:54,960 -¿Y por 300 euros? 480 00:26:55,640 --> 00:26:58,920 -Que no. Además, si entra mi padre, ¿para qué quiero más? 481 00:27:00,240 --> 00:27:03,440 -Tú querías sacarte el curso de mecánico, ¿no? 482 00:27:03,520 --> 00:27:04,920 ¿Cuánto cuesta? 483 00:27:07,720 --> 00:27:10,280 -500. -Venga, yo te lo pago. 484 00:27:11,520 --> 00:27:13,520 Venga tío, joder, solo un escaparate. 485 00:27:17,720 --> 00:27:19,280 -Joder. 486 00:27:35,240 --> 00:27:38,120 ¿En serio me vas a pagar 500 pavos solo por romper un cristal? 487 00:27:38,200 --> 00:27:40,680 ¿Hay algo que no me cuentas? -Mejor que no lo sepas. 488 00:27:40,760 --> 00:27:42,920 Solo tienes que romper el escaparate y ya está. 489 00:27:43,000 --> 00:27:44,800 Anda, dame un cigarro. 490 00:27:52,040 --> 00:27:53,480 ¿Has visto esto? No tengo nada. 491 00:27:53,560 --> 00:27:55,880 Tengo que ir a comprarme ropa la semana que viene. 492 00:27:55,960 --> 00:27:58,440 Que no cunda el pánico, aquí tienes cosas monísimas. 493 00:27:59,240 --> 00:28:01,760 Tía, lo que daría yo por estar en esa finca hoy. 494 00:28:01,840 --> 00:28:04,760 Dicen que el portugués ha tirado la casa por la ventana este año. 495 00:28:04,840 --> 00:28:06,360 Mira. ¿Así? 496 00:28:07,320 --> 00:28:08,840 ¿Qué? Anda que no. 497 00:28:08,920 --> 00:28:12,360 Hombre, para ir a recoger al niño al cole, ideal; 498 00:28:12,440 --> 00:28:15,040 pero yo me arreglaría un poquito más, ¿sabes? 499 00:28:15,120 --> 00:28:16,240 Vamos, no sé. 500 00:28:16,320 --> 00:28:19,760 Un... Un vestidito sencillo, pero... 501 00:28:19,840 --> 00:28:21,440 Este. Este con unos taconazos. 502 00:28:21,520 --> 00:28:23,720 No me voy a poner taconazos para ir a una matanza. 503 00:28:23,800 --> 00:28:24,960 Pero es una matanza pija. 504 00:28:25,040 --> 00:28:27,280 ¿Has visto a alguien en vaqueros en los toros? No. 505 00:28:27,360 --> 00:28:29,160 A ver si te crees que la mujer del alcalde 506 00:28:29,240 --> 00:28:31,400 va a estar escurriendo las tripas del guarro. 507 00:28:31,480 --> 00:28:33,120 No me líes, no me líes. Me pongo esto. 508 00:28:33,200 --> 00:28:36,040 Me pongo una chaquetita mona y voy mona y sencilla. 509 00:28:36,120 --> 00:28:38,320 Bueno, vale. ¿Te da tiempo a ir a la peluquería? 510 00:28:38,400 --> 00:28:40,200 No voy a ir a la peluquería. ¿Estás loca? 511 00:28:40,280 --> 00:28:43,160 Entonces, me dejas que te maquille y te arregle un poco el pelo. 512 00:28:43,240 --> 00:28:44,840 ¿Desde cuándo eres maquilladora? 513 00:28:44,920 --> 00:28:46,840 No soy maquilladora, pero tengo estilo. 514 00:28:46,920 --> 00:28:49,880 ¿Estilo? Me vas a poner como una puerta. Como una puerta. 515 00:28:53,120 --> 00:28:55,040 Mamá es una tardona. 516 00:28:58,080 --> 00:28:59,840 Eso no se lo digas cuando baje. 517 00:28:59,920 --> 00:29:01,040 ¿Por qué? 518 00:29:01,120 --> 00:29:02,400 Porque no. 519 00:29:02,480 --> 00:29:04,960 Y te voy a contar una cosa que es para toda la vida. 520 00:29:05,040 --> 00:29:06,880 A las chicas, aunque tarden un poco, 521 00:29:06,960 --> 00:29:09,680 jamás se les mete prisa cuando se están arreglando. Jamás. 522 00:29:09,760 --> 00:29:12,480 Y cuando bajan, se les dice siempre que están muy guapas. 523 00:29:12,560 --> 00:29:13,640 ¿Y si es mentira? 524 00:29:13,720 --> 00:29:15,440 Pues se lo dices igual. 525 00:29:15,960 --> 00:29:17,520 A ver. 526 00:29:24,080 --> 00:29:25,160 Ya estoy. 527 00:29:25,640 --> 00:29:27,480 ¡Toma mami! ¿Qué te parece? 528 00:29:28,760 --> 00:29:30,040 Cómo mola. (RÍE) 529 00:29:30,120 --> 00:29:31,800 ¿Qué? ¿Te gusta? Sí. 530 00:29:31,880 --> 00:29:34,920 ¿Pero estoy bien o me he pasado? Oye, pibón, 531 00:29:35,000 --> 00:29:37,280 estás guapísima. ¿Sí? ¿Seguro? 532 00:29:37,360 --> 00:29:39,240 ¿Esto qué es? Bueno... 533 00:29:39,320 --> 00:29:42,520 Papá, ¿estás diciendo mentiras? 534 00:29:42,600 --> 00:29:43,600 Oye, perdona... 535 00:29:43,680 --> 00:29:45,520 ¿Te has enterado de lo que te he contado? 536 00:29:45,600 --> 00:29:46,720 Mira esto, mira mami. 537 00:29:46,800 --> 00:29:49,040 ¿Me quito el pintalabios, me recojo el pelo...? 538 00:29:49,120 --> 00:29:50,560 Mi amor, no te quites nada. ¿No? 539 00:29:50,640 --> 00:29:54,200 Oye, oye, oye, menos besos, que se estropea mi obra de arte. 540 00:29:54,280 --> 00:29:56,760 Y daos prisa, que no llegáis. Venga. 541 00:29:56,840 --> 00:29:59,480 Venga, vamos. Samuel, llévate eso, que luego hace frío. 542 00:29:59,560 --> 00:30:01,360 Dale. Vas muy guapa. 543 00:30:01,440 --> 00:30:02,600 Gracias. 544 00:30:04,640 --> 00:30:07,000 (Guitarra) 545 00:30:35,080 --> 00:30:37,120 ¿Qué tal? ¿Lo estáis pasando bien? 546 00:30:42,480 --> 00:30:43,600 ¿Qué tal, querido? 547 00:30:43,680 --> 00:30:44,960 ¿Todo bien? 548 00:30:45,040 --> 00:30:46,520 Fantástico. 549 00:30:48,000 --> 00:30:49,080 Hola, buenas, Joâo. 550 00:30:49,160 --> 00:30:50,880 Hola. Está todo muy bonito. 551 00:30:51,720 --> 00:30:53,920 ¿Qué tal, Juan? Cuánto tiempo. Hola, María. 552 00:31:02,680 --> 00:31:04,760 El alcalde quiere hablar contigo en privado. 553 00:31:04,840 --> 00:31:08,000 -¿No será para otra donación? Ni siquiera estamos en elecciones. 554 00:31:09,200 --> 00:31:10,560 ¿Te ocupas tú? Por supuesto. 555 00:31:10,640 --> 00:31:11,960 Vamos allá. 556 00:31:15,640 --> 00:31:17,440 Ya está aquí el Espada que faltaba. 557 00:31:17,520 --> 00:31:18,920 Y viene con su mujer. 558 00:31:19,600 --> 00:31:23,000 -Nacho, no hace falta que me retransmitas lo que yo veo. 559 00:31:25,240 --> 00:31:30,480 (Guitarra) 560 00:31:32,800 --> 00:31:35,960 Familia. ¿Qué tal? Muy bien. 561 00:31:37,200 --> 00:31:38,800 Bienvenidos. Hola. 562 00:31:38,880 --> 00:31:40,480 Qué guapa. Muchas gracias. 563 00:31:40,560 --> 00:31:43,160 Gracias por invitarnos a la fiesta. Gracias por venir. 564 00:31:43,240 --> 00:31:44,720 ¿Qué tal, Samuel? Muy bien. 565 00:31:44,800 --> 00:31:45,800 ¿Muy bien? (ASIENTE) 566 00:31:45,880 --> 00:31:47,440 Me alegro mucho de verte. 567 00:31:47,520 --> 00:31:49,960 Hay un sitio superchulo para jugar. ¿Quieres ir? 568 00:31:50,040 --> 00:31:51,720 Sí. Genial. 569 00:31:51,800 --> 00:31:53,680 Vamos con Pablo y los demás, ¿vale? Bien. 570 00:31:53,760 --> 00:31:55,120 Pasadlo bien. Hasta ahora. 571 00:31:55,200 --> 00:31:56,360 Hasta luego. 572 00:31:56,440 --> 00:31:59,640 Bueno, vamos a la fiesta, ¿no? Sí. 573 00:32:00,960 --> 00:32:03,880 Todo el que es alguien en esta comarca está en esa finca. 574 00:32:03,960 --> 00:32:07,000 El alcalde, los concejales, empresarios... 575 00:32:07,080 --> 00:32:08,520 No falta ni uno. 576 00:32:09,880 --> 00:32:12,400 -¿Qué más sabes de Joâo? -Portugués. 577 00:32:13,400 --> 00:32:15,600 Que lleva una pila de años en el pueblo. 578 00:32:15,680 --> 00:32:17,160 Y que tiene mucha pasta. 579 00:32:17,240 --> 00:32:19,760 Lo cierto es que siempre se porta muy bien con la gente. 580 00:32:19,840 --> 00:32:22,760 Hace donaciones para el polideportivo, las fiestas. 581 00:32:22,840 --> 00:32:25,080 -¿Y da para tanto una empresa de jamones? 582 00:32:25,160 --> 00:32:26,760 -Eso parece. 583 00:32:27,440 --> 00:32:29,480 ¿Sabe cómo se quedó inválido? -En Angola. 584 00:32:29,560 --> 00:32:31,360 Le dieron una paliza unos guerrilleros 585 00:32:31,440 --> 00:32:32,760 del Ejército de Liberación. 586 00:32:32,840 --> 00:32:37,400 Combatió con grado de capitán de 1969 a 1975. 587 00:32:37,480 --> 00:32:40,280 Después trabajó como mercenario para una petrolera. 588 00:32:40,360 --> 00:32:41,800 Y se retiró. 589 00:32:41,880 --> 00:32:44,000 Hasta que apareció en este pueblo. 590 00:32:45,680 --> 00:32:47,440 -Y si sabe tanto, ¿por qué pregunta? 591 00:32:48,960 --> 00:32:50,960 -Me gusta contrastar información. 592 00:32:53,960 --> 00:32:58,280 (Guitarra) 593 00:33:08,280 --> 00:33:10,040 ¡José! ¿Qué pasa, Juan? 594 00:33:10,120 --> 00:33:12,320 ¿Qué pasa? ¿No te animas? 595 00:33:12,400 --> 00:33:14,000 Venga, vamos. Venga. 596 00:33:14,080 --> 00:33:16,800 (Guitarra) ¿Qué pasa, Paco? Vamos ahí. 597 00:33:18,360 --> 00:33:20,120 ¡Vamos allá, Lucía! No, no, no. 598 00:33:20,200 --> 00:33:22,880 Pero si acabo de llegar... Más tarde, cuando me tome algo. 599 00:33:22,960 --> 00:33:23,920 Venga, dale. No. 600 00:33:24,000 --> 00:33:26,400 Venga, súbete. Baila un poquito. ¡Ea! 601 00:33:26,480 --> 00:33:28,640 ¡Vente para acá! ¡Eso es! -Que bailas muy bien. 602 00:33:28,720 --> 00:33:30,520 ¡Olé! ¡Olé las guapas! 603 00:33:34,880 --> 00:33:38,320 # Estar a tu lado... 604 00:33:39,920 --> 00:33:43,880 # Por un beso de los tuyos, # vendo el oro que me han dado. 605 00:33:45,600 --> 00:33:47,480 # De si soy la princesa... 606 00:33:47,560 --> 00:33:50,840 # y esa que te ha enamorado. 607 00:33:50,920 --> 00:33:54,840 # Porque el invierno # se me hace eterno 608 00:33:54,920 --> 00:33:57,040 # si no estoy a tu lado. 609 00:33:57,120 --> 00:33:59,200 # Siendo... 610 00:33:59,280 --> 00:34:02,160 # fuente fría como la mañana 611 00:34:02,240 --> 00:34:04,320 # que no estoy contigo... 612 00:34:05,280 --> 00:34:07,720 # Siento que vivo engañada. 613 00:34:07,800 --> 00:34:09,880 # Como el día, como la mañana 614 00:34:09,960 --> 00:34:12,600 # que no estoy contigo... 615 00:34:13,160 --> 00:34:15,400 # Siendo clara como el agua, 616 00:34:15,480 --> 00:34:17,880 # fuente fría como la mañana 617 00:34:17,960 --> 00:34:21,240 # que no estoy contigo... # 618 00:34:22,440 --> 00:34:24,360 -¡Toma, toma, toma! 619 00:34:26,320 --> 00:34:29,160 ¡Toma, toma, toma! 620 00:34:30,000 --> 00:34:31,360 ¡Olé! 621 00:34:32,320 --> 00:34:33,480 -¡Guapa! -¡Olé! 622 00:34:33,560 --> 00:34:35,760 -¡Olé! Qué vergüenza. 623 00:34:38,080 --> 00:34:39,520 Lucía. 624 00:34:45,760 --> 00:34:47,360 Acérquense todos. 625 00:34:47,440 --> 00:34:50,160 Todos, por favor, que vamos a hacer un brindis. 626 00:34:52,960 --> 00:34:56,080 Todo el mundo con su copa en la mano. Bien. 627 00:34:56,160 --> 00:34:59,840 Hay un proverbio, africano, que dice: 628 00:34:59,920 --> 00:35:05,280 "Después de recorrer el mundo entero en busca de la felicidad, 629 00:35:05,360 --> 00:35:08,120 te das cuenta de que estaba en la puerta de tu casa". 630 00:35:09,960 --> 00:35:13,200 Supongo que algo parecido debió pensar y sentir 631 00:35:13,280 --> 00:35:16,160 nuestro amigo José al regresar a su hogar. 632 00:35:16,240 --> 00:35:19,520 Quiero hacer un brindis por una pareja que ha pasado 633 00:35:19,600 --> 00:35:22,360 por momentos difíciles y desearles todos 634 00:35:22,440 --> 00:35:24,760 una felicidad duradera. Salud. 635 00:35:24,840 --> 00:35:27,040 (TODOS) Salud. Muchas gracias, Joâo. 636 00:35:31,840 --> 00:35:33,080 Lucía. 637 00:35:34,720 --> 00:35:36,840 Pero un baile espectacular. 638 00:35:36,920 --> 00:35:39,040 Gracias. Bienvenida de nuevo... 639 00:35:39,120 --> 00:35:40,360 a mi casa. 640 00:35:40,440 --> 00:35:42,200 Totalmente de acuerdo con mi marido. 641 00:35:42,280 --> 00:35:44,080 Hacéis una pareja maravillosa. 642 00:35:51,720 --> 00:35:53,200 Eh... ¿Estás bien? 643 00:35:53,280 --> 00:35:55,800 Eh... Me acabo de marear un poco. 644 00:35:55,880 --> 00:35:57,200 Pues vamos al baño. Eh... 645 00:35:57,280 --> 00:35:59,360 Ven, te acompaño al baño. Vente conmigo. 646 00:35:59,440 --> 00:36:01,000 No, no. 647 00:36:01,600 --> 00:36:03,080 Perdón. 648 00:36:06,080 --> 00:36:08,200 ¿Qué pasa? No lo sé. 649 00:36:08,280 --> 00:36:11,200 (Guitarra) 650 00:36:13,040 --> 00:36:15,280 # Dice la gente # que tus amores son... 651 00:36:15,360 --> 00:36:16,920 Mira, el baño está aquí. 652 00:36:17,000 --> 00:36:20,160 Cualquier cosa que necesites, me avisas, ¿vale? 653 00:36:20,920 --> 00:36:22,080 Gracias. 654 00:36:22,160 --> 00:36:25,880 # Dice la gente que tus amores... 655 00:36:25,960 --> 00:36:28,600 # son embusteros. 656 00:36:28,680 --> 00:36:31,200 # Son embusteros... 657 00:36:31,280 --> 00:36:33,960 # Son embusteros... 658 00:36:34,040 --> 00:36:37,720 # Son embusteros... 659 00:36:39,880 --> 00:36:44,760 # Tú me prometes, niño, la Luna, # y yo me lo creo. 660 00:36:44,840 --> 00:36:48,800 # Tú me prometes, niño, la Luna, 661 00:36:48,880 --> 00:36:51,360 # y yo me lo creo. 662 00:36:51,440 --> 00:36:53,680 # Yo me lo creo. 663 00:36:53,760 --> 00:36:56,800 # Yo me lo creo. 664 00:36:56,880 --> 00:36:58,840 # Yo, que te quiero. 665 00:36:58,920 --> 00:37:00,000 # Mira... 666 00:37:00,080 --> 00:37:02,680 # Las luces que da la tarde. 667 00:37:02,760 --> 00:37:05,040 # Las sombras en las paredes. 668 00:37:05,120 --> 00:37:08,400 # Y hasta el agua de los mares. 669 00:37:13,080 --> 00:37:15,040 -¡Olé! ¡Toma que toma! 670 00:37:15,920 --> 00:37:17,240 -¡Vamos allá! 671 00:37:26,320 --> 00:37:28,320 Oye, tú. ¿Qué? 672 00:37:28,400 --> 00:37:30,160 Tu mujer está como muy guapa, ¿no? 673 00:37:30,240 --> 00:37:32,000 Como especialmente guapa, ¿no? 674 00:37:34,920 --> 00:37:37,880 María, por favor, puede entrar cualquiera, en serio. 675 00:37:38,840 --> 00:37:40,640 Es que estoy un poco celosa, José. 676 00:37:40,720 --> 00:37:42,800 No seas tonta. Mi mujer es mi mujer. De verdad. 677 00:37:42,880 --> 00:37:44,640 ¿Qué pasado? ¿Qué me quieres contar? 678 00:37:45,360 --> 00:37:47,760 # Y me roneas porque vales... 679 00:37:47,840 --> 00:37:51,400 # Me roneas porque vales... # 680 00:37:51,480 --> 00:37:56,280 (Cante flamenco) 681 00:38:02,440 --> 00:38:04,080 ¿El camión ha salido ya o...? 682 00:38:04,160 --> 00:38:06,320 No, hemos tenido un problema con la caleta, 683 00:38:06,400 --> 00:38:07,720 pero ya lo están arreglando. 684 00:38:07,800 --> 00:38:10,840 Pues, José, no nos podemos retrasar más. 685 00:38:10,920 --> 00:38:12,480 (Golpe) Ya lo sé. 686 00:38:31,920 --> 00:38:33,200 (Gritos) 687 00:38:33,280 --> 00:38:34,600 (GRITAN) 688 00:38:40,800 --> 00:38:43,040 Sí, señora. Llega a las nueve. 689 00:38:45,800 --> 00:38:47,000 Bien. 690 00:38:49,360 --> 00:38:50,800 ¿A las diez? 691 00:38:52,000 --> 00:38:53,320 Voy a ello. 692 00:39:09,080 --> 00:39:10,800 ¿Tú qué haces aquí? 693 00:39:10,880 --> 00:39:12,040 ¿Qué haces aquí? 694 00:39:12,120 --> 00:39:15,240 Cállate, que me van a pillar, que estoy jugando al escondite. 695 00:39:16,120 --> 00:39:18,040 ¿Quién te ha dejado entrar? Nadie. 696 00:39:18,120 --> 00:39:20,080 ¿Con quién estabas hablando? 697 00:39:20,760 --> 00:39:22,840 Con nadie. Si aquí no hay nadie. Sal y lo ves. 698 00:39:25,320 --> 00:39:26,840 Vamos a buscar otro escondite. 699 00:39:28,280 --> 00:39:30,480 Esto está lleno de cerdos muertos y cosas raras. 700 00:39:30,560 --> 00:39:31,640 Aquí no puedes estar. 701 00:40:44,720 --> 00:40:45,880 ¿Qué haces aquí? 702 00:40:46,480 --> 00:40:48,640 Eh... Es tan grande todo esto que me he perdido, 703 00:40:48,720 --> 00:40:49,960 estaba buscando el baño. 704 00:40:52,680 --> 00:40:55,160 (HABLA EN PORTUGUÉS) Gracias, Lola. 705 00:41:11,560 --> 00:41:14,920 ¡Samuel! Samuel, venga, que nos vamos. 706 00:41:15,000 --> 00:41:16,480 No te vayas. Venga, vamos. 707 00:41:17,200 --> 00:41:18,200 ¿Ya? Sí, ya. 708 00:41:18,280 --> 00:41:21,440 Lo estaba pasando superbien. Te lo estás pasando muy bien, 709 00:41:21,520 --> 00:41:24,320 pero es que no paras. Además, estás supersofocado, hijo. 710 00:41:24,400 --> 00:41:26,600 Venga, vámonos. Me lo estoy pasando... 711 00:41:26,680 --> 00:41:28,840 Samuel, no tengo ganas de liarla, ¿vale? 712 00:41:28,920 --> 00:41:30,320 Así que venga, vámonos ya. 713 00:41:30,960 --> 00:41:32,320 Mi amor, venimos otro día. 714 00:41:33,280 --> 00:41:34,440 ¿Vale? 715 00:41:36,360 --> 00:41:39,280 Lucía, toma. ¿Te encuentras mejor? 716 00:41:39,360 --> 00:41:41,560 No me encuentro muy bien, sigo un poco mareada. 717 00:41:41,640 --> 00:41:44,400 Dile a tu hermano que me he ido y despídeme de la gente, ¿vale? 718 00:41:44,480 --> 00:41:47,160 ¿Quieres que te acompañe? No, déjalo. 719 00:41:47,240 --> 00:41:48,920 ¿Seguro? Sí, seguro. Gracias. 720 00:41:58,920 --> 00:42:00,480 ¿Dónde va Lucía, te ha dicho algo? 721 00:42:00,560 --> 00:42:02,920 No sé, dice que se va, que no se encuentra bien. 722 00:42:11,080 --> 00:42:13,760 Mamá, un poquito más. Por favor, Samuel. 723 00:42:13,840 --> 00:42:16,080 Samuel, vámonos a casa, por favor. Lucía. 724 00:42:17,840 --> 00:42:18,920 ¡Lucía! 725 00:42:20,720 --> 00:42:21,800 ¿Qué pasa? 726 00:42:22,320 --> 00:42:24,400 Pues nada, que sigo mareada y que me voy a casa. 727 00:42:24,480 --> 00:42:26,560 Te quedas tú con tus cosas y yo me llevo a Samuel 728 00:42:26,640 --> 00:42:29,120 y así no se cansa. Si no tienes la llave del coche. 729 00:42:29,200 --> 00:42:30,440 Bueno, pues dámelas. 730 00:42:31,000 --> 00:42:32,600 Lo llevo yo, déjame que os lleve yo. 731 00:42:32,680 --> 00:42:34,480 No hace falta, me las puedo apañar sola. 732 00:42:34,560 --> 00:42:36,560 Ya lo sé, cariño, que te puedes apañar sola, 733 00:42:36,640 --> 00:42:39,960 pero no te encuentras bien, déjame que os lleve yo. Por favor. 734 00:42:47,720 --> 00:42:48,720 Venga, Samuel. 735 00:42:50,800 --> 00:42:52,840 ¿Te lo has pasado bien tú? (ASIENTE) 736 00:42:53,480 --> 00:42:55,560 Mamá, ¿estás enfadada? 737 00:42:55,640 --> 00:42:57,680 No, mamá está un poco cansada nada más. 738 00:43:16,080 --> 00:43:17,520 ¿Sabe, jefe? 739 00:43:17,600 --> 00:43:20,360 A mí lo que siempre me hubiera gustado es ser bailarín. 740 00:43:20,440 --> 00:43:21,600 De claqué. 741 00:43:22,600 --> 00:43:25,240 Pero para vivir de eso aquí, En Zarza, échele cuentas. 742 00:43:25,320 --> 00:43:26,520 Ni estudiarlo he podido. 743 00:43:29,560 --> 00:43:31,320 Porque allí, en Madrid, 744 00:43:31,400 --> 00:43:32,960 ¿usted no me podía promocionar? 745 00:43:33,600 --> 00:43:35,080 A mí, un poco. 746 00:43:37,280 --> 00:43:39,440 -¿Promocionar yo? ¿De bailarín de claqué? 747 00:43:39,520 --> 00:43:41,640 -No, hombre, no. De lo nuestro. 748 00:43:42,360 --> 00:43:45,320 De lo del baile me encargaría yo. -Calla. Calla. 749 00:43:53,840 --> 00:43:55,480 ¿Qué tal, se divierten? 750 00:44:00,760 --> 00:44:02,800 -Gracias, pero estamos e servicio. 751 00:44:02,880 --> 00:44:04,800 -Dice el señor Ferreira que la próxima vez 752 00:44:04,880 --> 00:44:07,520 no se queden aquí, inspector. Que pasen. 753 00:44:16,640 --> 00:44:18,920 A dormir, venga. Quítate las zapatillas. 754 00:44:19,640 --> 00:44:21,640 No quiero dormir, quiero jugar un poco más. 755 00:44:21,720 --> 00:44:23,520 Es muy tarde. Venga, echa para allá. No. 756 00:44:23,600 --> 00:44:25,840 Nunca me dejas hueco. Bueno. 757 00:44:25,920 --> 00:44:28,360 ¿Esto qué es? Que os vais a la cama sin darme un beso. 758 00:44:28,840 --> 00:44:30,840 Ven. Buenas noches, papá. 759 00:44:30,920 --> 00:44:32,240 Buenas noches, guapo. 760 00:44:33,600 --> 00:44:34,680 ¿Te quedas aquí? Sí. 761 00:44:35,480 --> 00:44:36,640 ¿Estás mejor? Sí. 762 00:44:37,160 --> 00:44:40,200 Pero prefiero quedarme, por si le vuelve a dar un ataque. 763 00:44:40,280 --> 00:44:41,800 Ha estado todo el día bien, ¿no? 764 00:44:42,360 --> 00:44:43,760 Ya, pero prefiero quedarme. 765 00:44:44,400 --> 00:44:46,760 Vale. Te apago aquí. 766 00:44:47,440 --> 00:44:49,440 Sí. 767 00:44:49,520 --> 00:44:51,720 Buenas noches. Buenas noches. 768 00:45:19,240 --> 00:45:22,200 Pero ¿qué está pasando aquí? Que son las nueve. 769 00:45:22,280 --> 00:45:24,520 Todo el mundo está en la cama, venga, arriba. 770 00:45:27,000 --> 00:45:29,240 ¿Y mamá dónde está? No sé. 771 00:45:30,160 --> 00:45:33,000 Déjame dormir un momento más. No se duerme más. 772 00:45:33,720 --> 00:45:35,080 (Platos) 773 00:45:35,160 --> 00:45:37,000 Mira, está preparando el desayuno. 774 00:45:37,520 --> 00:45:38,600 ¿A qué huele? 775 00:45:39,920 --> 00:45:40,920 ¿A qué huele eso? 776 00:45:41,400 --> 00:45:43,360 A mí me huele a las tortitas que te gustan. 777 00:45:43,440 --> 00:45:45,640 Tú verás. Venga, te espero abajo. 778 00:45:45,720 --> 00:45:48,720 A mí me huele que me dejes dormir un poquito más. 779 00:45:52,160 --> 00:45:53,280 ¿Hola? 780 00:45:55,200 --> 00:45:56,280 Lucía. 781 00:46:04,600 --> 00:46:06,960 Buenos días, hijo. Mamá, ¿y Lucía? 782 00:46:07,040 --> 00:46:08,040 No sé. 783 00:46:08,720 --> 00:46:11,440 Yo he ido a tirar la basura, porque, Dios bendito, qué olor. 784 00:46:11,520 --> 00:46:13,240 No sé cómo podéis vivir con esa peste. 785 00:46:13,320 --> 00:46:15,840 Anda, siéntate, que te he preparado el desayuno. 786 00:46:15,920 --> 00:46:18,400 Gracias. Yo llevo aquí más de una hora. 787 00:46:18,480 --> 00:46:20,920 Y no la he visto. ¿No estará durmiendo? 788 00:46:21,000 --> 00:46:22,160 Arriba no está. 789 00:46:24,760 --> 00:46:27,480 ¿Qué? Nada, hijo, nada. Nada. 790 00:46:28,080 --> 00:46:30,640 Solo que en mis tiempos las cosas eran de otra manera. 791 00:46:46,080 --> 00:46:47,440 (Móvil) 792 00:46:53,080 --> 00:46:54,360 Lucía. Perdón. 793 00:46:55,240 --> 00:46:56,800 Señora Romero. 794 00:46:56,880 --> 00:46:58,040 ¿Puedo ayudarla en algo? 795 00:46:58,120 --> 00:47:00,280 Sí, quería hablar con el inspector, por favor. 796 00:47:00,360 --> 00:47:02,600 Está en su despacho, espere aquí y ahora le aviso. 797 00:47:02,680 --> 00:47:04,040 Gracias. 798 00:47:22,880 --> 00:47:24,640 Me han dicho que me buscaba. Sí. 799 00:47:25,200 --> 00:47:28,600 Imagino que tendrá cosas más importantes que hacer, pero... 800 00:47:29,920 --> 00:47:31,360 Es que necesito su ayuda. 801 00:47:33,400 --> 00:47:35,000 Pare cuando habla con ella. 802 00:47:35,960 --> 00:47:37,440 ¿Y acercarlo ahora? 803 00:47:39,760 --> 00:47:41,320 Para, para. 804 00:47:48,520 --> 00:47:50,960 Lucía, sabe quién es ella, la reconoce. 805 00:47:52,680 --> 00:47:54,240 No sé quién es. 806 00:47:55,400 --> 00:47:58,320 Pues si tiene dudas, debería hablar con su marido. 807 00:47:59,760 --> 00:48:01,840 Lucía. 808 00:48:01,920 --> 00:48:03,840 Sí. Muchas gracias, inspector. 809 00:48:06,560 --> 00:48:07,640 Hasta luego. 810 00:48:13,680 --> 00:48:15,280 ¿Qué ha pasado? 811 00:48:15,360 --> 00:48:17,640 -Que su marido es un hijo de puta, eso ha pasado. 812 00:48:18,320 --> 00:48:21,840 Yo creo que ayer en esa matanza Lucía descubrió quién era ella. 813 00:48:23,440 --> 00:48:25,000 Quién coño será. 814 00:48:25,880 --> 00:48:27,520 -Bueno, lo tenemos muy fácil. 815 00:48:28,480 --> 00:48:31,360 Cualquiera de las 50 mujeres que estuvieron ayer en la fiesta. 816 00:48:31,440 --> 00:48:33,400 -Muy fácil, sí. Bueno... 817 00:48:34,520 --> 00:48:37,040 Yo me voy a desayunar, que si no, no pienso bien. 818 00:48:37,920 --> 00:48:40,080 ¿Te vienes? -No, voy a hacerle unas fichas. 819 00:48:40,680 --> 00:48:43,480 Usted no las conoce a todas, pero yo sí. 820 00:48:45,040 --> 00:48:47,080 -Bien hecho. Aunque no sé si lo haces por mí 821 00:48:47,160 --> 00:48:48,320 o por Lucía. 822 00:48:48,400 --> 00:48:51,360 -Hombre, ella es 1.000 veces más guapa que usted, jefe. 823 00:48:51,440 --> 00:48:52,600 Pero lo hago por usted. 824 00:48:53,440 --> 00:48:55,600 -No te pases de listo. Ciérrate. 825 00:49:25,440 --> 00:49:26,440 ¿Qué es esto? 826 00:50:45,080 --> 00:50:46,280 Tu puta madre. 827 00:52:27,320 --> 00:52:30,080 ¿Se puede saber qué es eso? -Te he mandado investigar. 828 00:52:31,280 --> 00:52:33,400 -¿A mí? ¿Ahora soy sospechoso? 829 00:52:33,960 --> 00:52:35,520 -Es el protocolo habitual. 830 00:52:35,600 --> 00:52:37,240 Siendo tú del pueblo tenía que... 831 00:52:38,280 --> 00:52:39,760 Pero... 832 00:52:41,080 --> 00:52:42,880 Al ver tus fotos de Batman y del... 833 00:52:43,440 --> 00:52:44,760 mosquetero justiciero, 834 00:52:45,560 --> 00:52:47,440 me di cuenta de que eras un tío de fiar. 835 00:52:47,520 --> 00:52:50,280 Por no hablar de tu vocación de bailarín de claqué. (RÍE) 836 00:52:50,880 --> 00:52:52,120 Perdón. 837 00:52:52,680 --> 00:52:55,040 -Y yo que pensaba que hacíamos un bien equipo. 838 00:52:55,120 --> 00:52:57,360 Es usted un cabronazo. -Sigo siendo tu superior, 839 00:52:57,440 --> 00:52:58,880 un respeto. -Ha sido usted 840 00:52:58,960 --> 00:53:00,480 el que me lo ha faltado a mí. 841 00:53:01,520 --> 00:53:04,480 Si no le importa, voy a solicitar un cambio de compañero. 842 00:53:04,560 --> 00:53:06,720 -Espera. Nacho... Nacho, siéntate. Nacho. 843 00:53:08,040 --> 00:53:09,120 Siéntate. 844 00:53:14,640 --> 00:53:15,960 Nunca he desconfiado de ti, 845 00:53:16,040 --> 00:53:19,720 pero tenía que estar seguro. 100% seguro antes de contártelo. 846 00:53:21,560 --> 00:53:22,840 -¿Contarme el qué? 847 00:53:22,920 --> 00:53:25,840 -No soy de la brigada de desaparecidos, soy de la UDICO. 848 00:53:25,920 --> 00:53:28,440 Estoy aquí para desmontar una red de tráfico de heroína 849 00:53:28,520 --> 00:53:30,760 que viene desde Turquía. -¿Me dice que en Zarza 850 00:53:30,840 --> 00:53:33,080 tenemos una red de narcotráfico internacional? 851 00:53:33,160 --> 00:53:34,440 -Hombre, dicho así... 852 00:53:39,680 --> 00:53:40,680 -Bien. 853 00:53:41,560 --> 00:53:42,560 -¿Bien? 854 00:53:43,120 --> 00:53:46,160 Te gusta tener una red de narcotráfico en tu pueblo. 855 00:53:46,880 --> 00:53:48,400 -Hombre, no. Pero entiéndame, 856 00:53:49,360 --> 00:53:52,360 todo policía tiene la ilusión de trabajar en un caso importante. 857 00:53:52,440 --> 00:53:55,120 Y aquí, en Zarza... Sería imposible. 858 00:53:56,400 --> 00:53:57,520 Ya me callo. 859 00:53:58,760 --> 00:54:01,000 Y supongo que los camiones de los hermanos Espada 860 00:54:01,080 --> 00:54:02,600 tienen mucho que ver en todo esto. 861 00:54:02,680 --> 00:54:04,480 -Ahora conoces las verdaderas razones 862 00:54:04,560 --> 00:54:06,560 por las cuales los estoy investigando. 863 00:54:07,880 --> 00:54:10,480 -Y Lucía, la mujer de José Espada, ¿cree que también...? 864 00:54:10,560 --> 00:54:11,720 -No, no. No creo. 865 00:54:13,400 --> 00:54:15,720 Hay miradas que son imposibles de fingir. 866 00:54:31,520 --> 00:54:33,280 ¿Qué pasa, Lucía? 867 00:54:33,360 --> 00:54:36,120 ¡Hombre, Juan! ¡Ay! 868 00:54:36,200 --> 00:54:37,920 Juan, qué bien que hayas venido. 869 00:54:38,000 --> 00:54:39,920 He venido en cuanto he visto tu mensaje. 870 00:54:40,000 --> 00:54:43,120 ¿Estás bien? Bueno, pues no. 871 00:54:43,200 --> 00:54:47,680 Bien no estoy, pero la verdad es que estoy mucho mejor. 872 00:54:48,320 --> 00:54:51,440 Camarero, ponle una copa a mi cuñado y ponme a mí otra. 873 00:54:51,520 --> 00:54:54,320 No, Dani. Espera, espera. ¿Cuántas llevas? 874 00:54:54,400 --> 00:54:55,760 ¿Cuántas lleva? 875 00:54:55,840 --> 00:54:59,200 ¡Oye! ¿Qué más da? Llevo tres. ¿Qué pasa? 876 00:54:59,280 --> 00:55:02,560 ¿No me ves que estoy bien? Hombre, por favor. 877 00:55:04,800 --> 00:55:06,840 No sabía a quién llamar. 878 00:55:07,800 --> 00:55:10,120 Iba a llamar a Isa, pero seguro que me iba a reñir, 879 00:55:10,200 --> 00:55:12,960 así que... Tú no me vas a reñir, ¿a que no? 880 00:55:13,040 --> 00:55:15,120 (Móvil) ¿A que no? 881 00:55:15,200 --> 00:55:17,080 No, yo no. 882 00:55:21,200 --> 00:55:23,320 Cuéntame un chiste. 883 00:55:23,400 --> 00:55:25,760 ¿Un chiste? Claro, un chiste. 884 00:55:25,840 --> 00:55:28,080 Tú antes contabas unos chistes buenísimos. 885 00:55:28,160 --> 00:55:31,320 Venga, cuéntame un chiste, que tengo ganas de reírme. 886 00:55:31,400 --> 00:55:33,320 No sé. Ahora mismo no se me ocurre ninguno. 887 00:55:33,400 --> 00:55:35,120 ¿Cómo va a ser eso? 888 00:55:35,200 --> 00:55:38,040 Te voy a decir una cosa, Juan. Tú antes era un tío muy gracioso 889 00:55:38,120 --> 00:55:40,840 y muy divertido. Yo no sé qué te ha pasado que no te ríes. 890 00:55:41,800 --> 00:55:44,080 Anda, ríete. Sonríe. 891 00:55:44,160 --> 00:55:46,080 Venga, sonríe. Mira. 892 00:55:46,160 --> 00:55:48,000 ¡Ay, qué guapo! Míralo. 893 00:55:48,080 --> 00:55:49,640 (RÍE) 894 00:55:50,560 --> 00:55:52,160 Ay... 895 00:55:53,560 --> 00:55:55,240 Juan. Dime. 896 00:55:56,360 --> 00:55:58,840 Muchas gracias por acompañarme 897 00:56:01,160 --> 00:56:04,760 y, sobre todo, por no preguntarme qué me pasa; 898 00:56:04,840 --> 00:56:07,400 aunque de todas maneras no te lo iba a decir, la verdad. 899 00:56:07,480 --> 00:56:08,640 ¡Vaya! 900 00:56:12,520 --> 00:56:14,040 Ay... 901 00:56:14,120 --> 00:56:15,640 Ay... 902 00:56:15,720 --> 00:56:17,160 Qué bueno eres. 903 00:56:17,240 --> 00:56:19,760 Te quiero mucho a ti, ¿eh? 904 00:56:20,560 --> 00:56:23,360 ¿Cómo puede ser, Juan, que tú y yo...? 905 00:56:23,920 --> 00:56:25,720 ¿Eh? 906 00:56:25,800 --> 00:56:27,200 ¿Qué? 907 00:56:27,280 --> 00:56:29,240 Pues yo qué sé. 908 00:56:30,320 --> 00:56:32,480 Anda, ven, dame un abrazo. 909 00:56:32,560 --> 00:56:35,280 Dame un abrazo. Ay... 910 00:56:35,840 --> 00:56:37,920 Ay, qué bueno eres. 911 00:56:38,680 --> 00:56:40,800 Venga, Lucía, va. 912 00:56:40,880 --> 00:56:43,240 ¿Adónde vamos? A casa. 913 00:56:43,320 --> 00:56:45,640 ¿Cómo nos vamos a ir? No te han puesto la copa aún. 914 00:56:45,720 --> 00:56:48,320 Yo no tengo sed. ¿Qué prisas tienes? 915 00:56:48,400 --> 00:56:50,760 Vamos. Dani, luego me paso. 916 00:56:50,840 --> 00:56:53,600 De verdad... Hasta luego. 917 00:56:53,680 --> 00:56:56,960 "Hola, soy Lucía. En este momento no puede atenderte." 918 00:57:01,200 --> 00:57:03,200 ¿Lo coge o no? 919 00:57:03,280 --> 00:57:06,160 No, qué va. Me estoy empezando a preocupar, ¿eh? 920 00:57:06,240 --> 00:57:08,840 Anda, vete para casa. No, que no puedo. 921 00:57:09,320 --> 00:57:12,840 Oye, ¿lo del coche está arreglado? 922 00:57:13,640 --> 00:57:16,240 Casi, pero necesito 500 euros. 923 00:57:16,320 --> 00:57:18,040 Ah, yo también. 924 00:57:18,120 --> 00:57:20,760 ¿En serio? Cuñado, que ya los he adelantado. 925 00:57:20,840 --> 00:57:23,800 Además, ¿quién es el capitalista? El capitalista soy yo, 926 00:57:23,880 --> 00:57:26,080 pero tú eres el que pota por todos lados. 927 00:57:26,160 --> 00:57:28,200 Te doy un cheque. Me vale. 928 00:57:29,080 --> 00:57:31,360 Oye. ¿Qué? 929 00:57:31,440 --> 00:57:33,520 ¿Quieres que te cuente lo que vamos a hacer? 930 00:57:33,600 --> 00:57:36,280 No. Quiero que me asegures que, sea lo que sea, 931 00:57:36,360 --> 00:57:38,440 lo harás muy bien eta vez. Claro. 932 00:57:38,520 --> 00:57:40,800 Vamos dentro. 933 00:57:40,880 --> 00:57:42,880 Tira tú, ahora voy. 934 00:57:42,960 --> 00:57:44,840 Tomás. -¿Sí? 935 00:57:45,800 --> 00:57:47,280 ¿Todo bien? Sí. 936 00:57:47,360 --> 00:57:49,600 Falta cargar el aceite. He pensado que voy a hacer 937 00:57:49,680 --> 00:57:52,920 turnos de cuatro horas con mi hijo para no tener que parar. ¿Te parece? 938 00:57:53,000 --> 00:57:54,120 Cojonudo. Bien. 939 00:57:54,200 --> 00:57:55,320 Escucha. ¿Sí? 940 00:57:55,400 --> 00:57:57,320 Nadie puede saber dónde irá realmente. 941 00:57:57,400 --> 00:57:58,440 Que ya lo sé. 942 00:57:58,520 --> 00:58:01,280 Y Rumanía es el último destino que constará en vuestra ruta. 943 00:58:01,360 --> 00:58:02,400 José... Que parezca 944 00:58:02,480 --> 00:58:05,480 que habéis entregado el aceite y habéis vuelto inmediatamente. 945 00:58:05,560 --> 00:58:08,200 José, que todo saldrá bien, coño. Tranquilízate. 946 00:58:14,520 --> 00:58:16,360 (RÍE) 947 00:58:18,240 --> 00:58:19,960 Ay, Juan. 948 00:58:21,120 --> 00:58:22,960 Qué bueno eres. 949 00:58:23,720 --> 00:58:26,120 Nos lo hemos pasado fenomenal, ¿eh? 950 00:58:26,600 --> 00:58:29,760 Creo que nos podíamos ir a tomar otra copilla por ahí. 951 00:58:29,840 --> 00:58:33,160 Otro día, otro día. Tú ahora directa a la camita, 952 00:58:33,240 --> 00:58:35,360 a descansar. ¿Por qué? Si es temprano. 953 00:58:35,440 --> 00:58:38,600 Que no. Yo te acompaño dentro. (CHISTA) 954 00:58:38,680 --> 00:58:40,640 Tranquilo, que yo voy sola. 955 00:58:41,560 --> 00:58:43,600 ¿Seguro? Hombre, mira. 956 00:58:43,680 --> 00:58:45,200 Mira. 957 00:58:45,280 --> 00:58:47,640 Ya estoy. Venga. 958 00:58:48,840 --> 00:58:50,440 (RÍE) 959 00:58:50,520 --> 00:58:52,480 Gracias, Juan. 960 00:58:53,120 --> 00:58:55,760 Métete en casa. Ya voy. 961 00:59:08,040 --> 00:59:09,760 A ver... 962 00:59:11,720 --> 00:59:13,760 Lucía, ¿qué haces? 963 00:59:14,240 --> 00:59:16,960 Amiga, ¿tú qué haces en mi casa? 964 00:59:17,040 --> 00:59:19,200 Perdona, esta es mi casa. 965 00:59:21,320 --> 00:59:23,840 Así no me entraba la llave. 966 00:59:23,920 --> 00:59:25,720 Amiga... 967 00:59:25,800 --> 00:59:27,880 ¿Qué? ¿Dónde has estado? 968 00:59:29,200 --> 00:59:31,680 Estás muy guapa. ¿Sí? 969 00:59:31,760 --> 00:59:34,080 Tú también. ¿Qué te ha pasado? 970 00:59:34,160 --> 00:59:37,240 Me he ido a tomar unas copillas. Ah, mira. 971 00:59:37,880 --> 00:59:39,800 Que... 972 00:59:39,880 --> 00:59:42,280 Te tengo que contar una cosa. ¿Sí? 973 00:59:42,360 --> 00:59:45,200 No se lo he contado a nadie porque no confío en todo el mundo, 974 00:59:45,280 --> 00:59:48,720 pero en ti... En ti sí, que tú eres mi amiga. 975 00:59:48,800 --> 00:59:50,640 (RÍE) 976 00:59:50,720 --> 00:59:52,440 ¿Qué? Oh... 977 00:59:52,520 --> 00:59:54,400 ¿Qué pasa? 978 00:59:56,760 --> 00:59:58,320 Juan. 979 00:59:58,400 --> 01:00:00,440 Digo... José. 980 01:00:00,520 --> 01:00:02,880 ¿José? ¿Qué? ¿Ahora qué? 981 01:00:02,960 --> 01:00:05,080 José, que... 982 01:00:05,160 --> 01:00:07,120 Que se ha liado con... 983 01:00:07,200 --> 01:00:09,320 Con María, la mujer de Joâo. 984 01:00:09,400 --> 01:00:10,880 Joder. 985 01:00:10,960 --> 01:00:13,000 Sí. Ay... 986 01:00:14,320 --> 01:00:16,320 ¿Quieres que te cuente cómo me he enterado? 987 01:00:16,400 --> 01:00:19,840 Sí, quiero que me lo cuentes todo. Pero es superfuerte, ¿eh? 988 01:00:19,920 --> 01:00:22,280 Vamos para casa. Te preparo un café... 989 01:00:22,360 --> 01:00:24,120 ¿Yo a tu casa? Sí, vamos a mi casa 990 01:00:24,200 --> 01:00:26,640 y te preparo un cafelito, cariño. 991 01:00:27,920 --> 01:00:30,000 Cariño... 992 01:00:30,080 --> 01:00:32,520 No me encuentro bien. Su puta madre. 993 01:00:32,600 --> 01:00:34,480 ¡Uy! 994 01:00:35,040 --> 01:00:38,240 Ahora te refrescas. Sí. 995 01:00:46,160 --> 01:00:49,160 ¿Qué pasa, Tomás? ¿Qué pasa, Juan? 996 01:00:49,240 --> 01:00:52,160 ¿Estás cargando tú solo? Será mucho para mí, ¿no? 997 01:00:52,240 --> 01:00:55,200 Eso creo yo. Después viene mi hijo a ayudarme. 998 01:00:55,280 --> 01:00:58,000 Es que José quiere que salgamos esta misma noche. 999 01:00:58,080 --> 01:01:00,480 Ya. Le ha dado por mimar al nuevo cliente, ¿no? 1000 01:01:00,560 --> 01:01:03,200 ¿Está ahí dentro. Ahí está. 1001 01:01:03,280 --> 01:01:05,600 Hasta ahora. Hasta ahora. 1002 01:01:08,040 --> 01:01:09,800 Mario... 1003 01:01:13,160 --> 01:01:14,680 Venga. 1004 01:01:16,160 --> 01:01:17,880 Manuel... 1005 01:01:22,760 --> 01:01:25,560 ¿Qué pasa? ¿Qué hacía ese aquí? 1006 01:01:25,640 --> 01:01:27,480 Nada, una cosa de familia. 1007 01:01:27,560 --> 01:01:30,320 ¿De familia? Sí. 1008 01:01:30,400 --> 01:01:33,560 ¿Sabes de dónde vengo? No, no lo sé. No tengo ni idea. 1009 01:01:33,640 --> 01:01:35,640 Vengo de ver a tu mujer. ¿Dónde está? 1010 01:01:35,720 --> 01:01:37,840 Llevo todo el día llamándola. Una cosa, José, 1011 01:01:37,920 --> 01:01:41,680 ¿tú te enteras de lo que le pasa a Lucía o ya ni eso? 1012 01:01:43,760 --> 01:01:45,240 Joder. 1013 01:01:45,320 --> 01:01:48,360 Pues no, parece que no me entero, pero cuéntamelo tú, 1014 01:01:48,440 --> 01:01:50,840 que estás tan pendiente de ella. Cuéntame. 1015 01:01:51,840 --> 01:01:54,360 No voy a discutir contigo. Porque tengo razón. 1016 01:01:54,440 --> 01:01:57,680 Sí, tienes razón, Lucía me importa, me importa mucho. 1017 01:01:57,760 --> 01:01:59,480 Claro, sí. Se merece que la cuiden 1018 01:01:59,560 --> 01:02:01,920 y tú no lo estás haciendo. ¿Tú escuchas lo que dices? 1019 01:02:02,000 --> 01:02:04,440 Ponte las pilas, si no quieres perderla. 1020 01:02:04,520 --> 01:02:07,400 ¿Qué te ha dicho? Nada, ella no me ha dicho nada, 1021 01:02:07,480 --> 01:02:10,840 pero la conozco perfectamente. ¿Y crees que me quiere dejar? 1022 01:02:10,920 --> 01:02:13,600 Lo que creo es que no está bien contigo, José, 1023 01:02:13,680 --> 01:02:15,880 porque lo ha pasado fatal por tu culpa. 1024 01:02:19,840 --> 01:02:22,560 Es la verdad. Jode, pero es la verdad. 1025 01:02:26,520 --> 01:02:28,320 Ya lo sé. 1026 01:02:29,160 --> 01:02:31,680 No he estado a lo que tenía que estar. 1027 01:02:31,760 --> 01:02:33,240 Bien. 1028 01:02:36,440 --> 01:02:38,200 ¿Sabes? 1029 01:02:39,200 --> 01:02:40,720 ¿Qué? 1030 01:02:43,960 --> 01:02:46,320 Que tienes razón, que lo voy a arreglar. 1031 01:02:46,400 --> 01:02:49,360 Mejor. Tienes una mujer que no te la mereces. 1032 01:02:49,440 --> 01:02:52,080 Pero no me lo digas tanto, que al final me lo voy a creer. 1033 01:02:52,160 --> 01:02:55,000 Por algo me eligió, aunque sea un cafre, ¿no? 1034 01:02:55,080 --> 01:02:56,840 Ahora vuelvo. 1035 01:03:13,160 --> 01:03:16,480 María, tenemos que vernos. 1036 01:03:17,120 --> 01:03:19,160 No, no, esta noche. 1037 01:03:34,560 --> 01:03:36,440 ¿Cómo estás, cariño? 1038 01:03:37,480 --> 01:03:41,280 Después de vomitar cuatro veces, mucho mejor, la verdad. 1039 01:03:42,520 --> 01:03:45,000 Me va a estallar la cabeza, te lo juro. 1040 01:03:45,080 --> 01:03:47,040 Tómate una pastilla, anda. 1041 01:03:56,720 --> 01:03:59,200 ¿Cómo he podido estar tan ciega? 1042 01:04:01,680 --> 01:04:03,920 Llevamos diez años juntos. 1043 01:04:04,000 --> 01:04:06,120 Nos ha pasado esto... 1044 01:04:06,200 --> 01:04:09,800 ¿Tan importante es esa mujer para mandarlo todo a la mierda así? 1045 01:04:09,880 --> 01:04:12,280 ¿Tú crees que él se ha parado a pensarlo? 1046 01:04:12,360 --> 01:04:14,240 Pues no. 1047 01:04:15,080 --> 01:04:17,800 Es que no lo reconozco. Es como si... 1048 01:04:18,360 --> 01:04:21,120 Es como si estuviese con un extraño. 1049 01:04:21,200 --> 01:04:23,840 Lo único que puedo pensar es que José está 1050 01:04:23,920 --> 01:04:27,800 como todos los hombres a su edad, en plena crisis de los 40. 1051 01:04:27,880 --> 01:04:30,360 Me importa una mierda la crisis de los 40. 1052 01:04:30,440 --> 01:04:33,760 Se ha portado como un gilipollas y como un puto egoísta, y punto. 1053 01:04:33,840 --> 01:04:36,160 Sí, sí, eso es seguro. 1054 01:04:36,240 --> 01:04:38,800 ¿Sabes qué voy a hacer? Voy a ir a buscarlo 1055 01:04:38,880 --> 01:04:42,560 y le voy a decir que lo sé todo. Yo no sé si es buena idea, Lucía. 1056 01:04:42,640 --> 01:04:46,800 Me da igual que no sea buena idea. A ver si tiene narices de negármelo. 1057 01:04:48,920 --> 01:04:51,200 ¿Tú te puede quedar con Samuel a las 19:00? 1058 01:04:51,280 --> 01:04:53,720 Sí, sí puedo. Vale. 1059 01:04:53,800 --> 01:04:55,600 Ya está. ¿Estás segura? 1060 01:04:55,680 --> 01:04:57,360 Sí, claro. 1061 01:05:13,560 --> 01:05:15,800 (Móvil) 1062 01:05:25,400 --> 01:05:26,760 ¿Sí? 1063 01:05:26,840 --> 01:05:29,560 Joder, por fin te pillo. ¿Estás bien? 1064 01:05:29,640 --> 01:05:32,640 Sí, es que me había quedado sin batería. 1065 01:05:32,720 --> 01:05:35,160 Vale, no te preocupes. No pasa nada, cariño. 1066 01:05:35,240 --> 01:05:38,800 Oye, una cosa. Tengo un lío con unos clientes en la oficina 1067 01:05:38,880 --> 01:05:42,040 y me voy a quedar aquí como un par de horas más, ¿vale? 1068 01:05:42,120 --> 01:05:44,320 Sí. ¿Y sabes qué? 1069 01:05:44,400 --> 01:05:46,600 ¿Qué? Eh... ¡Joder! 1070 01:05:47,640 --> 01:05:51,000 Te lo quería contar luego, es una sorpresa, 1071 01:05:51,080 --> 01:05:53,000 pero no me aguanto. Te lo cuento ahora. 1072 01:05:53,080 --> 01:05:55,920 He hablado con mi madre. Se queda con Samuel 1073 01:05:56,000 --> 01:05:58,080 y tú y yo nos vamos el fin de semana solos. 1074 01:05:58,160 --> 01:06:00,520 ¿Te apetece? ¿Te acuerdas de la última vez 1075 01:06:00,600 --> 01:06:03,480 que nos fuimos solos los dos? ¿Cuánto hace de eso? 1076 01:06:03,560 --> 01:06:05,480 Eh... Hace mucho. 1077 01:06:05,560 --> 01:06:07,400 Muchísimo. 1078 01:06:07,480 --> 01:06:09,000 Muchísimo. (RÍE) 1079 01:06:09,080 --> 01:06:12,240 Creo que nos lo merecemos, ¿no? Sí. 1080 01:06:12,320 --> 01:06:14,800 Te dejo, que me llaman estos. 1081 01:06:14,880 --> 01:06:17,680 Eh... Nos vemos luego, ¿vale? 1082 01:06:17,760 --> 01:06:19,920 Vale. Te quiero. 1083 01:06:20,000 --> 01:06:21,480 Y yo. Chao. 1084 01:06:50,560 --> 01:06:52,240 Vamos. 1085 01:06:54,520 --> 01:06:56,360 (Móvil) 1086 01:07:10,440 --> 01:07:12,960 -¡Ay! ¡A ver si tienes cuidado! -Vale, joder. 1087 01:07:13,040 --> 01:07:14,800 -¡Qué susto me has dado! -¡Hostia! 1088 01:07:14,880 --> 01:07:17,000 Lo siento. -¡Hombre! 1089 01:07:35,000 --> 01:07:37,080 (Alarma) 1090 01:07:37,160 --> 01:07:39,200 -Pero ¿qué pasa? 1091 01:07:39,280 --> 01:07:41,600 (Ladridos) 1092 01:07:48,480 --> 01:07:51,240 (Sirenas) 1093 01:07:57,920 --> 01:07:58,920 Joder. 1094 01:08:07,400 --> 01:08:10,440 (Sirena) 1095 01:08:22,400 --> 01:08:24,240 (Sirena) 1096 01:08:27,680 --> 01:08:30,160 -Sargento, ¿qué ha pasado aquí, eh? 1097 01:08:30,240 --> 01:08:33,480 (Alarma) 1098 01:09:02,680 --> 01:09:03,680 ¡Ese es, ese es! 1099 01:09:03,760 --> 01:09:06,680 ¡Sargento, es ese chico que va por ahí! 1100 01:09:06,760 --> 01:09:08,840 ¡Ese, ese! -¡Eh, eh! 1101 01:09:08,920 --> 01:09:10,040 ¡Vuelve! 1102 01:09:28,240 --> 01:09:30,560 (Sirena) 1103 01:09:31,560 --> 01:09:32,720 -¡Alto! 1104 01:09:32,800 --> 01:09:33,800 ¡Quieto! 1105 01:09:33,880 --> 01:09:35,200 ¡Alto ahí! 1106 01:09:44,080 --> 01:09:45,800 (Explosión) 1107 01:09:50,120 --> 01:09:51,120 (Explosión) 1108 01:09:51,720 --> 01:09:52,920 ¡Joder! 1109 01:09:53,000 --> 01:09:54,080 ¡Suelta, coño! 1110 01:11:04,840 --> 01:11:07,080 (Sirena) 1111 01:11:09,040 --> 01:11:10,080 -¿Qué ha pasado? 1112 01:11:12,240 --> 01:11:13,840 Extremadura independiente. 1113 01:11:15,600 --> 01:11:17,040 -Vaya tontería. 1114 01:11:17,120 --> 01:11:18,600 ¿Independiente de quién? 1115 01:11:20,720 --> 01:11:22,520 ¿Hay nacionalismo también aquí o qué? 1116 01:11:22,600 --> 01:11:24,840 -Sí. Un nacionalismo muy interesado 1117 01:11:24,920 --> 01:11:27,640 en hacer desaparecer el coche de Chupito. 1118 01:11:28,880 --> 01:11:31,720 Manda huevos. Tres días la Científica. 1119 01:11:31,800 --> 01:11:33,800 Tres días para venir a analizar un coche. 1120 01:11:33,880 --> 01:11:36,120 -Se acostumbrará al ritmo que llevamos aquí. 1121 01:11:36,200 --> 01:11:37,320 Hasta que vino usted, 1122 01:11:37,400 --> 01:11:40,200 lo más grave que había sucedido era que se perdiese un cerdo. 1123 01:11:42,280 --> 01:11:43,600 Hostia. 1124 01:11:43,680 --> 01:11:45,400 Hostia, no puede ser. -¿Qué pasa? 1125 01:11:45,480 --> 01:11:47,760 -¡Mi coche, joder, que me han quemado el coche! 1126 01:11:50,000 --> 01:11:51,360 Hostia. 1127 01:11:51,440 --> 01:11:53,200 No puede ser. ¡Joder! 1128 01:11:53,280 --> 01:11:57,160 Que no pueda ni aparcar el coche ni en comisaría tiene cojones. 1129 01:11:58,280 --> 01:11:59,920 -¿No querías emociones fuertes? 1130 01:12:02,520 --> 01:12:05,120 -¡Me cago en la madre que los parió! 1131 01:12:05,200 --> 01:12:06,640 ¡Hijos de puta! 1132 01:12:07,280 --> 01:12:09,760 ¡Cuando pille a esos desgraciados los voy a reventar! 1133 01:12:09,840 --> 01:12:11,320 ¡Vamos que si los voy a reventar! 1134 01:12:11,400 --> 01:12:14,200 ¡Les voy a dar de hostias que ríete de las cárceles chinas! 1135 01:13:27,840 --> 01:13:30,920 (RESPIRA ENTRECORTADAMENTE) 1136 01:13:34,120 --> 01:13:36,040 He traído un Chardonnay. 1137 01:13:37,000 --> 01:13:38,120 Espera un momento. 1138 01:13:38,200 --> 01:13:40,720 Te voy a poner una copa, ¿vale? 1139 01:13:42,000 --> 01:13:44,000 María, necesito que me escuches. 1140 01:13:44,480 --> 01:13:45,480 ¿Qué? 1141 01:13:45,560 --> 01:13:46,680 Por favor. 1142 01:13:54,280 --> 01:13:55,280 Te escucho. 1143 01:13:56,840 --> 01:13:58,560 Te prometí que haría este transporte 1144 01:13:58,640 --> 01:13:59,880 y cumpliré con mi palabra. 1145 01:14:00,760 --> 01:14:01,840 Vale. 1146 01:14:02,680 --> 01:14:04,880 Pero cuando esto acabe, no vamos a vernos más. 1147 01:14:10,680 --> 01:14:12,280 ¿Lo...? 1148 01:14:13,640 --> 01:14:15,200 ¿Lo tienes claro ya? 1149 01:14:16,720 --> 01:14:18,000 Sí. 1150 01:14:29,280 --> 01:14:30,280 Te quiero mucho. 1151 01:14:34,440 --> 01:14:36,080 Tú 1152 01:14:36,880 --> 01:14:38,480 no me vuelvas a decir 1153 01:14:39,400 --> 01:14:41,560 "te quiero mucho" en tu vida. 1154 01:14:41,640 --> 01:14:43,760 porque tú no me quieres, 1155 01:14:43,840 --> 01:14:48,320 ¡ni a mí, ni a tu mujer, ni quieres a nadie! 1156 01:14:49,240 --> 01:14:51,160 ¡Tú solo te quieres a ti mismo! Vale. 1157 01:14:51,240 --> 01:14:54,720 ¡Sí, porque eres una persona egoísta, que engaña a la gente, 1158 01:14:54,800 --> 01:14:56,960 eso es lo que eres! ¡Tú eres un puto egoísta! 1159 01:14:57,040 --> 01:14:59,600 ¡Eso es lo que tú eres! ¿Vale? Vale. 1160 01:14:59,680 --> 01:15:00,800 (Teléfono) ¿Vale? 1161 01:15:00,880 --> 01:15:03,240 ¡No cojas el teléfono, José, ahora no lo cojas! 1162 01:15:03,320 --> 01:15:04,720 Que es Tomás, cojones. ¡No! 1163 01:15:04,800 --> 01:15:06,040 ¿Qué? 1164 01:15:06,120 --> 01:15:07,960 ¿Cómo que han detenido a tu hijo? 1165 01:15:08,520 --> 01:15:10,120 Tomás, que sales en media hora. 1166 01:15:10,960 --> 01:15:14,200 Vale, vale. Que sí, te llamo yo. Que sí. 1167 01:15:23,200 --> 01:15:25,640 Ese camión va a salir hoy sí o sí. 1168 01:15:25,720 --> 01:15:28,080 Si hace falta lo conduces tú, me da igual. 1169 01:15:28,160 --> 01:15:31,480 ¡Lo conduces tú, me da igual! ¿Vale? 1170 01:16:28,200 --> 01:16:29,880 Qué raro, Julián. 1171 01:16:29,960 --> 01:16:32,880 No aparecen ni José ni Lucía por Samuel. 1172 01:16:32,960 --> 01:16:34,960 Y Lucía ni siquiera coge el teléfono. 1173 01:16:37,360 --> 01:16:38,360 -¿Ahora qué hacemos? 1174 01:16:38,440 --> 01:16:41,160 Nos hemos quedado sin pruebas. Estamos como al principio. 1175 01:16:41,240 --> 01:16:43,520 -Como al principio, no. Alguna cosa más sabemos: 1176 01:16:43,600 --> 01:16:46,320 el que ha hecho esto no quería que analizáramos el coche. 1177 01:16:46,400 --> 01:16:49,680 -Tío, ¿tú eres gilipollas, eh? Siéntate ahí y cierra la boca. 1178 01:16:52,800 --> 01:16:54,560 ¿Qué te ha pasado, mi amor? 1179 01:16:54,640 --> 01:16:57,280 Me he cortado, abriendo la puerta que da al garaje. 1180 01:16:57,360 --> 01:16:59,120 Tenía un alambre salido y no lo vi. 1181 01:16:59,200 --> 01:17:00,240 ¿Te duele? Sí, sí. 1182 01:17:00,320 --> 01:17:02,200 -No sé por qué pero te miente. 1183 01:17:05,080 --> 01:17:07,960 José, ahora tenemos una moto detrás. 1184 01:17:08,040 --> 01:17:09,160 ¿Qué hago? 1185 01:17:11,200 --> 01:17:13,080 Estoy segura de que nos ha visto, José, 1186 01:17:13,160 --> 01:17:14,800 y como diga algo estamos muertos. 1187 01:17:14,880 --> 01:17:16,560 ¿Lo sabes, no? 1188 01:17:17,440 --> 01:17:19,440 ¡Un médico, un médico! ¡Sí, un médico! 1189 01:17:19,520 --> 01:17:20,960 -Lucía, te vas a poner bien. 1190 01:17:29,800 --> 01:17:31,800 Abuelo me ha dado este sobre para usted, 1191 01:17:31,880 --> 01:17:34,440 y me ha dicho que no se olvide de lo del camión. 1192 01:17:40,200 --> 01:17:41,920 ¡Ah, ah! 1193 01:17:42,720 --> 01:17:44,080 ¡Lula! 1194 01:17:47,160 --> 01:17:49,880 Vamos, por favor, se nos va. ¡Nos vamos a quirófano! ¡Ya! 1195 01:17:49,960 --> 01:17:51,160 -Apártese, por favor. 86709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.