All language subtitles for cruel.summer.s01e03.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:09,440 We should make a list of all the things we wanna do this summer. 2 00:00:09,514 --> 00:00:11,401 Ooh, we have to do them all. 3 00:00:11,425 --> 00:00:13,903 Previously on "Cruel Summer"... 4 00:00:13,927 --> 00:00:15,905 - Jeanette. - Jeanette. Martin. 5 00:00:15,929 --> 00:00:17,612 But you should probably call me Mr. Harris. 6 00:00:17,689 --> 00:00:19,075 I'm the new assistant principal there. 7 00:00:19,099 --> 00:00:20,501 Welcome to the neighborhood, Mr. Harris. 8 00:00:20,525 --> 00:00:22,746 - She discarded us. - She didn't do that. 9 00:00:22,770 --> 00:00:26,362 We all changed. We went our separate ways. Why can't that be good enough? 10 00:00:26,440 --> 00:00:28,084 - Cool necklace. - Thanks. 11 00:00:28,108 --> 00:00:29,383 I-I got it for my birthday. 12 00:00:29,459 --> 00:00:31,626 When I saw you, uh... 13 00:00:31,703 --> 00:00:32,756 They found Kate. 14 00:00:32,780 --> 00:00:35,046 - She's alive. - Oh, my God. 15 00:00:36,617 --> 00:00:38,374 - Bitch! 16 00:00:38,452 --> 00:00:40,560 - Get her out of here, go! 17 00:00:40,637 --> 00:00:43,037 Jamie's parked outside your house again. 18 00:00:44,124 --> 00:00:45,048 I know. 19 00:00:45,125 --> 00:00:47,550 You know I didn't do the things. 20 00:00:47,628 --> 00:00:48,977 Kate's saying I did, right? 21 00:00:49,054 --> 00:00:50,812 I just don't know what to think. 22 00:00:50,889 --> 00:00:52,722 You know I would never lie to you. 23 00:00:52,800 --> 00:00:54,040 I would never lie to you, okay? 24 00:00:56,470 --> 00:00:58,948 Jeanette Turner saw me while I was held captive. 25 00:00:58,972 --> 00:01:00,950 Greg and Cindy's little girl. 26 00:01:00,974 --> 00:01:02,657 If she wasn't there, 27 00:01:02,734 --> 00:01:04,918 then how would I have this? 28 00:01:04,995 --> 00:01:06,903 We want the jury to root for you. 29 00:01:06,980 --> 00:01:10,740 I have nothing, and you want me to be more likable? 30 00:01:10,818 --> 00:01:12,426 A strange twist 31 00:01:12,502 --> 00:01:13,630 in the shocking story of Jeanette Turner, 32 00:01:13,654 --> 00:01:15,095 the young Texas woman accused 33 00:01:15,172 --> 00:01:19,341 of failing to report Kate Wallis missing last year, 34 00:01:19,417 --> 00:01:21,918 is that these two will now face off in a legal battle. 35 00:01:21,995 --> 00:01:24,307 Vindictive, lying little worm is gonna sue us? 36 00:02:02,886 --> 00:02:04,144 Eww! 37 00:02:06,039 --> 00:02:07,055 Ah! Thanks, Mom. 38 00:02:11,712 --> 00:02:14,396 What? 39 00:02:14,472 --> 00:02:16,639 I just love seeing your whole face, honey. 40 00:02:16,717 --> 00:02:19,192 What do you say we give contact lenses another try? 41 00:02:19,269 --> 00:02:23,366 No. You know how much I hate touching my eyes. 42 00:02:23,390 --> 00:02:25,368 Let's go live to Molly Green. 43 00:02:25,392 --> 00:02:29,539 Locals will be gathering for Skylin's Annual Fourth of July celebration 44 00:02:29,563 --> 00:02:30,707 and city officials are saying, "Get ready 45 00:02:30,731 --> 00:02:33,042 for lots of fireworks." 46 00:02:33,066 --> 00:02:34,135 - Reporting live from... 47 00:02:34,159 --> 00:02:35,491 - Holy shit! - Jeanette! 48 00:02:35,569 --> 00:02:38,420 Reporting live from Skylin, I'm Molly Green, 49 00:02:38,496 --> 00:02:41,014 and the Fourth is starting off with a bang. 50 00:02:41,091 --> 00:02:43,833 The police would only say that Kate Wallis has, 51 00:02:43,911 --> 00:02:45,668 at this point, been interviewd 52 00:02:45,746 --> 00:02:49,672 and an investigation into her abduction is underwa. 53 00:02:49,750 --> 00:02:52,061 Her parents have released a statement suggesting that Kate 54 00:02:52,085 --> 00:02:56,029 will likely come forward and share her story publicly in the near future. 55 00:02:56,106 --> 00:02:59,903 Meanwhile, this once sleepy town prepares 56 00:02:59,927 --> 00:03:01,328 for its annual Fourth of July celebration. 57 00:03:01,352 --> 00:03:02,777 Mom... 58 00:03:02,854 --> 00:03:04,279 They're saying... 59 00:03:04,355 --> 00:03:08,411 They're saying that Kate Wallis is gonna share her story. 60 00:03:08,435 --> 00:03:10,580 The things she's saying about Jeanette 61 00:03:10,604 --> 00:03:12,454 if she, if she shares those things publicly, 62 00:03:12,530 --> 00:03:14,100 then more people are gonna find out and then... 63 00:03:14,124 --> 00:03:16,532 Well, half the town already knows. 64 00:03:16,610 --> 00:03:18,718 - Don't say that! - Mom, it's true. 65 00:03:18,795 --> 00:03:20,703 I've gotten uninvited from two parties already. 66 00:03:20,781 --> 00:03:24,724 Dad said Hank Stevenson had a "change of heart" about Dad listing his house... 67 00:03:24,801 --> 00:03:26,763 No, no, no, stop, stop. This is crazy! 68 00:03:26,787 --> 00:03:28,878 These are... these are rumors. 69 00:03:28,956 --> 00:03:32,232 These are ridiculous, baseless teenage rumors. 70 00:03:32,309 --> 00:03:35,551 Jeanette would never do anything like what Kate is accusing her of! 71 00:03:35,629 --> 00:03:38,775 - I know. - Okay, well, then you should tell your friends that. 72 00:03:38,799 --> 00:03:40,574 That's a good idea. 73 00:03:40,650 --> 00:03:41,850 Well, then tell their parents. 74 00:04:28,181 --> 00:04:29,181 You! 75 00:04:31,018 --> 00:04:32,775 Shit, shit. 76 00:04:32,853 --> 00:04:34,369 How dare you? 77 00:04:34,445 --> 00:04:36,779 Get out of the car. 78 00:04:36,857 --> 00:04:38,114 Get out! 79 00:04:38,191 --> 00:04:40,283 Come on, light, turn green. 80 00:04:40,360 --> 00:04:42,302 You stole my life because yours was pathetic. 81 00:04:42,379 --> 00:04:44,841 - Come on. - But you're seriously gonna come after my family's money 82 00:04:44,865 --> 00:04:46,139 with this lawsuit? 83 00:04:46,216 --> 00:04:48,511 What other sloppy seconds of mine do you want, huh? 84 00:04:48,535 --> 00:04:51,970 Speak! Get out of the car, you chickenshit coward! 85 00:04:53,390 --> 00:04:56,465 Get out! 86 00:04:56,543 --> 00:04:58,037 - Where are you going?! 87 00:04:58,061 --> 00:04:59,635 Stop! Get back here! 88 00:05:02,049 --> 00:05:03,731 You are actual trash, Jeanette Turner. 89 00:05:18,398 --> 00:05:21,249 - Hey, Dad. - Good news. 90 00:05:21,326 --> 00:05:23,062 - The problem's not the connector cables... - Yeah, we got another problem. 91 00:05:23,086 --> 00:05:25,381 I just heard some guys at the gym say Jamie gave Jeanette her black eye. 92 00:05:25,405 --> 00:05:27,605 - Why would Jamie... - Because of the Kate Wallis thing. 93 00:05:30,243 --> 00:05:31,571 People are really taking that seriously, huh? 94 00:05:31,595 --> 00:05:34,095 I keep telling you and Mom, this is not going away. 95 00:05:35,916 --> 00:05:37,098 Jamie hit your daughter. 96 00:05:38,877 --> 00:05:39,877 My sister. 97 00:05:46,593 --> 00:05:47,593 Relax. 98 00:05:50,931 --> 00:05:53,114 - Greg. - I need to talk to Jamie, Paola. 99 00:05:53,191 --> 00:05:54,874 Is something wrong? 100 00:06:00,440 --> 00:06:02,215 Did you hit my sister? 101 00:06:05,295 --> 00:06:06,720 I'm gonna need an answer. 102 00:06:06,796 --> 00:06:10,131 Look, sir, I know what I did was wrong, but what Jeanette... 103 00:06:10,208 --> 00:06:11,568 You like punching people? Let's go. 104 00:06:11,635 --> 00:06:13,687 - Stop. You're gonna make things worse! - Try me, huh? 105 00:06:13,711 --> 00:06:15,803 What's going on out here? 106 00:06:15,880 --> 00:06:17,230 Jamie, care to answer? 107 00:06:19,809 --> 00:06:22,218 You will not hit my daughter. 108 00:06:22,295 --> 00:06:23,737 Who hit Jeanette... What? 109 00:06:23,813 --> 00:06:25,032 You don't talk to her, you don't even look at her. 110 00:06:29,136 --> 00:06:30,577 Do you understand? 111 00:06:30,654 --> 00:06:31,654 You need to leave, Greg. 112 00:06:34,732 --> 00:06:36,824 Jeanette's not who you think she is. 113 00:06:36,901 --> 00:06:38,421 - What was that, huh? - Get in the car. 114 00:06:40,647 --> 00:06:42,738 Touch her again, 115 00:06:42,816 --> 00:06:44,924 and you and I are gonna have a very serious problem. 116 00:06:45,001 --> 00:06:46,084 Inside. 117 00:06:53,009 --> 00:06:54,289 Thank you for bringing him home. 118 00:06:56,997 --> 00:06:58,772 We talked about loitering... 119 00:06:58,848 --> 00:07:01,424 "Stalking" is the actual term, 120 00:07:01,501 --> 00:07:03,685 at least that's what Greg Turner's calling it. 121 00:07:03,761 --> 00:07:05,761 It's a public street. 122 00:07:05,839 --> 00:07:07,483 Pick another one. 123 00:07:07,507 --> 00:07:11,487 I don't wanna get another call about you, Jamie. 124 00:07:11,511 --> 00:07:12,751 - Do you understand? - Yes, sir. 125 00:07:16,183 --> 00:07:17,183 Lookie what I got! 126 00:07:18,201 --> 00:07:19,459 Contraband. 127 00:07:22,372 --> 00:07:25,206 Wh... What are we supposed to do with that? 128 00:07:25,283 --> 00:07:26,283 We're gonna get high. 129 00:07:32,457 --> 00:07:34,177 List item number nine. 130 00:07:34,201 --> 00:07:36,976 Swipe contraband from our respective homes. 131 00:07:37,053 --> 00:07:38,272 From Janis's not-so-secret stash 132 00:07:38,296 --> 00:07:41,481 in the tampon box under the bathroom sink. 133 00:07:41,558 --> 00:07:44,225 I snagged my grandma's cooking sherry. 134 00:07:44,302 --> 00:07:46,394 But it kinda tastes like salt and ass. 135 00:07:46,471 --> 00:07:49,525 - Huh. - I swiped my brother's dirty magazine. 136 00:07:49,549 --> 00:07:52,641 It has boobs in it, and you brought drugs? 137 00:07:52,719 --> 00:07:55,995 Well, if this were a contest, I guess I would be declared the winner then, right? 138 00:07:56,072 --> 00:07:57,632 Wait. Mallory, have you ever smoked pot? 139 00:07:58,391 --> 00:08:00,241 No. 140 00:08:00,318 --> 00:08:02,818 But my Uncle Rick did take me to a Hole concert last summer 141 00:08:02,896 --> 00:08:04,320 and I got a contact high. 142 00:08:04,397 --> 00:08:06,339 It was mad crazy. 143 00:08:08,235 --> 00:08:09,045 Wait, have you? 144 00:08:09,069 --> 00:08:10,168 Me? 145 00:08:12,255 --> 00:08:14,589 - No way. - We're not smoking it. 146 00:08:14,665 --> 00:08:16,516 - Would you chill, please? - No. 147 00:08:16,593 --> 00:08:18,479 The list item was swipe contraband, not consume it. 148 00:08:18,503 --> 00:08:21,337 Look, I'm gonna have to agree with Jeanette on this one, okay? 149 00:08:21,414 --> 00:08:23,264 - It just feels wrong. - Yeah. 150 00:08:23,341 --> 00:08:26,062 Since when are you guys the arbiters of what's right and wrong in the world? 151 00:08:26,086 --> 00:08:28,603 This list is filled with "wrong" things, that's the point. 152 00:08:31,591 --> 00:08:34,517 Hey, guys, sorry to spoil the fun, 153 00:08:34,594 --> 00:08:35,535 but, Mallory, your mom called. 154 00:08:35,612 --> 00:08:36,778 She wants you home. 155 00:08:36,854 --> 00:08:38,112 Janis? 156 00:08:38,189 --> 00:08:39,688 Oh, um, okay. Cool. 157 00:08:39,766 --> 00:08:42,041 Totally cool. 158 00:08:42,118 --> 00:08:43,118 I will be right back. 159 00:08:56,116 --> 00:08:58,040 Oh, my God, that was too close. 160 00:08:58,118 --> 00:08:59,801 I'm sweating. 161 00:08:59,877 --> 00:09:01,544 The pot is over the line, right? 162 00:09:01,621 --> 00:09:03,396 It's pushing it, for sure. 163 00:09:03,473 --> 00:09:06,882 What are we supposed to do? Give it away? 164 00:09:06,960 --> 00:09:08,309 Pretty sure that's drug dealing. 165 00:09:08,386 --> 00:09:09,903 We can bury it in the yard? 166 00:09:09,979 --> 00:09:13,740 What if it takes root and pot plants start to grow? 167 00:09:13,817 --> 00:09:14,908 Good point. 168 00:09:14,984 --> 00:09:16,559 Wait, I know. 169 00:09:16,636 --> 00:09:19,821 I can tear it into little pieces and flush it down the toilet. 170 00:09:19,897 --> 00:09:21,823 No evidence, no crime. 171 00:09:21,899 --> 00:09:23,416 She's gonna be super pissed at you. 172 00:09:23,493 --> 00:09:25,919 It's for her own good, Vincent. Okay? 173 00:09:25,995 --> 00:09:26,995 I got this. 174 00:09:41,494 --> 00:09:45,179 Wow. Jeanette Turner is suing Kate Wallis? 175 00:09:45,256 --> 00:09:47,106 Now that's a bombshell. 176 00:09:47,183 --> 00:09:49,312 You know, as someone who's covered this story for over a year, 177 00:09:49,336 --> 00:09:52,612 I'll say that some people have little to no moral compass. 178 00:09:52,689 --> 00:09:54,763 They're able to blur the lines 179 00:09:54,841 --> 00:09:57,450 between right and wrong to suit their needs. 180 00:09:57,527 --> 00:09:59,527 It's not that they're evil. 181 00:09:59,604 --> 00:10:01,604 They're just simply wired differently, 182 00:10:01,681 --> 00:10:04,493 in a way that can be detrimental to those around them. 183 00:10:04,517 --> 00:10:08,164 At every turn, Jeanette Turner seems to be one of those people. 184 00:10:08,188 --> 00:10:09,590 - Well, thank you so much... 185 00:10:09,614 --> 00:10:12,707 Jeanette Turner, I'm Detective Anderson. This is my... 186 00:10:12,783 --> 00:10:13,875 Officer William. 187 00:10:13,951 --> 00:10:16,672 Jeanette, this is serious. 188 00:10:16,696 --> 00:10:19,008 Hey, Will. What's going on? 189 00:10:19,032 --> 00:10:20,298 It's, uh, Officer Kingsley. 190 00:10:22,126 --> 00:10:25,294 Sure, Officer Kingsley. 191 00:10:25,372 --> 00:10:26,182 Is this about Henson? I didn't touch him. 192 00:10:26,206 --> 00:10:27,555 Jamie? What about him? 193 00:10:27,632 --> 00:10:30,224 - This is not about Jamie Henson. - Then what's it about? 194 00:10:30,301 --> 00:10:32,355 We have some questions about Kate Wallis. 195 00:10:32,379 --> 00:10:34,373 We'd like for Jeanette to come down to the station. 196 00:10:34,397 --> 00:10:37,323 Is she obligated to? 197 00:10:37,400 --> 00:10:39,233 No... but it would be helpful if she did. 198 00:10:40,570 --> 00:10:42,403 Uh... 199 00:10:42,480 --> 00:10:44,700 Anything to help. Right? 200 00:10:44,724 --> 00:10:46,649 Let me get my wife. 201 00:10:46,726 --> 00:10:48,537 You'll be joining us? 202 00:10:48,561 --> 00:10:49,963 You're questioning my underage daughter. 203 00:10:49,987 --> 00:10:51,427 You bet your ass I'll be joining you. 204 00:10:53,491 --> 00:10:54,832 See ya. 205 00:11:19,442 --> 00:11:20,608 Ben: Hello? 206 00:11:20,685 --> 00:11:21,685 Hey. 207 00:11:22,762 --> 00:11:23,762 It's me. 208 00:11:25,448 --> 00:11:27,040 Vince. 209 00:11:27,116 --> 00:11:29,283 This is why I need my dad to invest in Caller ID. 210 00:11:33,289 --> 00:11:35,084 I'm being deposed tomorrow 211 00:11:35,108 --> 00:11:36,123 and... 212 00:11:37,777 --> 00:11:39,755 I'm kinda freakin' about it. 213 00:11:39,779 --> 00:11:42,925 And I know you already talked to Jeanette's lawyer, so... 214 00:11:42,949 --> 00:11:43,989 Ben: We've been over this. 215 00:11:45,969 --> 00:11:47,049 You gotta stop calling me. 216 00:11:49,789 --> 00:11:50,789 I don't want to. 217 00:11:52,292 --> 00:11:54,603 How did we get here? 218 00:11:54,627 --> 00:11:55,627 Hey, Vince? 219 00:11:56,813 --> 00:11:58,980 Yeah. 220 00:11:59,056 --> 00:12:00,443 Ben: I need you to understand that 221 00:12:00,467 --> 00:12:03,279 every time you call me, it brings me pain. 222 00:12:03,303 --> 00:12:04,410 Please stop. 223 00:12:23,990 --> 00:12:26,265 What in hell is a "slam pig"? 224 00:12:26,342 --> 00:12:29,010 It's a term designed to disparage women, 225 00:12:29,086 --> 00:12:31,178 and in this case, falsely equate lying 226 00:12:31,255 --> 00:12:32,775 with loose sexual and romantic choices. 227 00:12:36,019 --> 00:12:37,980 It's slang for "slut." 228 00:12:38,004 --> 00:12:39,004 Wonderful. 229 00:12:53,019 --> 00:12:53,996 - Look. - Vincent: No. 230 00:12:54,020 --> 00:12:56,111 Yes. Yes! 231 00:12:56,189 --> 00:12:57,279 No way! 232 00:12:57,357 --> 00:12:59,540 Yes! 233 00:12:59,617 --> 00:13:01,377 Thanks, Mr. Turner. 234 00:13:03,863 --> 00:13:05,621 - Hey. - Janis seriously called me home 235 00:13:05,698 --> 00:13:08,307 because she couldn't find the remote. 236 00:13:08,384 --> 00:13:09,717 And now she's watching old movies, 237 00:13:09,794 --> 00:13:13,182 which means she is for sure going to need her stash, 238 00:13:13,206 --> 00:13:15,017 so, uh... can I have some of it back? 239 00:13:15,041 --> 00:13:16,816 It's too late. 240 00:13:16,893 --> 00:13:19,393 What... What do you mean... 241 00:13:19,470 --> 00:13:20,486 Did you smoke it?! 242 00:13:20,563 --> 00:13:22,396 No! No. 243 00:13:22,473 --> 00:13:23,692 Um... 244 00:13:23,716 --> 00:13:25,528 I... 245 00:13:25,552 --> 00:13:27,476 Uh... 246 00:13:27,554 --> 00:13:28,661 We... I... 247 00:13:32,075 --> 00:13:33,166 I flushed it. 248 00:13:33,242 --> 00:13:34,658 All of it? 249 00:13:36,896 --> 00:13:38,223 - Yeah. - Let me get this straight. 250 00:13:38,247 --> 00:13:41,749 I complete a list item, which is supposed to be fun, 251 00:13:41,826 --> 00:13:46,549 and you repay me by flushing my mom's bag of joints! 252 00:13:46,573 --> 00:13:48,255 Sounds pretty bad when you put it that way. 253 00:13:48,332 --> 00:13:50,553 Because it is bad. 254 00:13:50,577 --> 00:13:52,518 Why didn't you just talk to me? 255 00:13:52,595 --> 00:13:55,596 I did, but, but you weren't listening. I was trying to help. 256 00:13:57,675 --> 00:13:59,859 Help me get grounded. 257 00:13:59,936 --> 00:14:00,936 Thanks a lot. 258 00:14:03,923 --> 00:14:05,531 Mallory... Mallory, wait! 259 00:14:05,608 --> 00:14:07,069 Vincent! 260 00:14:07,093 --> 00:14:08,442 I told you. 261 00:14:12,265 --> 00:14:13,948 What are the charges, exactly? 262 00:14:14,024 --> 00:14:15,374 We're not charging anyone, ma'am. 263 00:14:15,451 --> 00:14:18,953 'Cause you can't just hold a minor here for no reason. 264 00:14:19,029 --> 00:14:20,309 We're not holding anyone, ma'am. 265 00:14:25,278 --> 00:14:27,053 In here? 266 00:14:27,130 --> 00:14:30,092 This looks like the place where you chop off people's fingers. 267 00:14:30,116 --> 00:14:31,632 It smells like blood and sweat 268 00:14:31,709 --> 00:14:33,596 - and urine. - Jeanette: It doesn't smell... 269 00:14:33,620 --> 00:14:35,598 - Calm down, Mrs. Turner. - Excuse me? 270 00:14:35,622 --> 00:14:37,022 - Mom. - You know, in my experience, 271 00:14:37,047 --> 00:14:38,305 telling someone to "calm down" 272 00:14:38,382 --> 00:14:39,807 usually has the opposite effect. 273 00:14:39,884 --> 00:14:43,144 We're just gonna ask questions with Jeanette's consent. 274 00:14:45,222 --> 00:14:47,890 See? It's fine. 275 00:14:47,967 --> 00:14:49,892 I'm sure it's no big deal, right? 276 00:14:49,969 --> 00:14:53,729 A lot of women struggle with the push and pull of 277 00:14:53,806 --> 00:14:55,784 Come and try our mouthwatering cheeseburger. 278 00:14:55,808 --> 00:14:57,786 When the migraine headache just won't stop 279 00:14:57,810 --> 00:15:00,253 and you want relief, reach for the proven choice. 280 00:15:00,329 --> 00:15:03,238 - Hmm. 281 00:15:03,316 --> 00:15:06,167 Yes, and then. 282 00:15:06,243 --> 00:15:11,413 Jeanette announced that she's suing the kidnapping victim. 283 00:15:11,491 --> 00:15:14,583 But, honestly, I think we can all relate 284 00:15:14,661 --> 00:15:16,677 to Jeanette Turner. 285 00:15:16,754 --> 00:15:20,142 - I'm kidding, no one can relate. 286 00:15:20,166 --> 00:15:21,726 Order, order! 287 00:15:21,759 --> 00:15:23,091 You don't understand. 288 00:15:23,169 --> 00:15:26,762 Everything this boy said about me are lies. 289 00:15:26,839 --> 00:15:28,522 I am not the villain here. 290 00:15:28,599 --> 00:15:30,524 I am the victim! 291 00:15:30,601 --> 00:15:31,601 It isn't fair. 292 00:15:40,277 --> 00:15:41,437 So that's likeable. 293 00:15:44,691 --> 00:15:46,707 You don't understand. 294 00:15:46,784 --> 00:15:49,376 Everything Kate Wallis said about me is a lie. 295 00:15:49,453 --> 00:15:50,673 I'm not the villain here, I'm the victim. 296 00:15:50,697 --> 00:15:52,546 This isn't fair! 297 00:15:52,623 --> 00:15:53,547 Okay, you are very adamant 298 00:15:53,624 --> 00:15:55,808 that you did not see Kate Wallis 299 00:15:55,885 --> 00:15:56,885 at Martin Harris's house. 300 00:15:56,961 --> 00:15:59,014 Because she didn't. 301 00:15:59,038 --> 00:16:00,796 But here's where we're confused. 302 00:16:00,873 --> 00:16:02,648 How then did she end up with this? 303 00:16:05,545 --> 00:16:07,636 This is yours, correct? 304 00:16:07,714 --> 00:16:09,972 Uh... I had one like it. Let me see. 305 00:16:10,049 --> 00:16:12,158 No touching the evidence. 306 00:16:12,235 --> 00:16:15,030 "Had," meaning no longer in possession of? 307 00:16:15,054 --> 00:16:16,111 Um, yeah. I threw it away. 308 00:16:18,224 --> 00:16:19,648 You threw it away? 309 00:16:19,726 --> 00:16:23,652 If Jeanette said she threw it away, she threw it away. 310 00:16:23,730 --> 00:16:25,504 May I ask why you did that? 311 00:16:25,581 --> 00:16:27,209 It was given to me by an ex-friend. 312 00:16:27,233 --> 00:16:29,825 Uh, we had a falling out. 313 00:16:29,902 --> 00:16:31,677 It's probably one of the bajillion others 314 00:16:31,754 --> 00:16:33,012 that they sell at the mall. 315 00:16:33,089 --> 00:16:34,255 It's not mine. 316 00:16:36,926 --> 00:16:41,336 Jeanette, why would Kate Wallis lie about something so serious? 317 00:16:41,414 --> 00:16:42,974 I don't wanna be mean, I'm sorry, but... 318 00:16:45,601 --> 00:16:46,820 I think it might be because I'm dating her ex. 319 00:16:46,844 --> 00:16:48,861 Or I was. 320 00:16:48,938 --> 00:16:51,188 We had a fight, but couples fight, you know? 321 00:16:54,594 --> 00:16:57,370 Jamie Henson I presume you're talking about? 322 00:16:57,446 --> 00:16:59,742 - Yeah. - Is the fight about Kate Wallis? 323 00:16:59,766 --> 00:17:01,156 Um... 324 00:17:03,603 --> 00:17:05,160 Uh... 325 00:17:07,290 --> 00:17:08,706 Will you excuse us for a moment? 326 00:17:13,370 --> 00:17:15,090 Everything Kate Wallis said about me is a lie. 327 00:17:15,114 --> 00:17:17,092 I promise. 328 00:17:17,116 --> 00:17:19,261 That's what this lawsuit is about. 329 00:17:19,285 --> 00:17:20,685 I'm not the villain, I'm the victim. 330 00:17:25,549 --> 00:17:26,549 I'm the victim. 331 00:17:30,721 --> 00:17:35,057 You and I both know that necklace belongs to Jeanette. 332 00:17:35,134 --> 00:17:37,446 I don't know, she said it was a similar one. 333 00:17:37,470 --> 00:17:40,654 It is the exact same necklace, 334 00:17:40,731 --> 00:17:42,731 and our daughter just lied about it! 335 00:17:42,809 --> 00:17:44,325 To the police! 336 00:17:44,401 --> 00:17:46,638 Which makes me wonder what else has she been lying about? 337 00:17:46,662 --> 00:17:49,124 Stop, stop, stop. 338 00:17:49,148 --> 00:17:51,239 You're letting these rumors get to you. 339 00:17:51,317 --> 00:17:53,075 They're not getting to you? 340 00:17:53,152 --> 00:17:55,577 No, because they're just rumors. 341 00:17:55,655 --> 00:17:58,135 Spread by a bunch of people who are bored with their own lives. 342 00:17:59,175 --> 00:18:01,083 I hope so. 343 00:18:01,160 --> 00:18:01,934 I really do, but... 344 00:18:02,011 --> 00:18:03,594 You ready for the fireworks? 345 00:18:06,165 --> 00:18:07,342 Yeah, let me just go get my purse. 346 00:18:07,366 --> 00:18:08,366 Okay. 347 00:18:09,593 --> 00:18:11,593 Hey, Dad. 348 00:18:11,671 --> 00:18:13,612 Take a seat. I wanna talk to you for a second. 349 00:18:13,689 --> 00:18:14,730 What's wrong? 350 00:18:16,934 --> 00:18:18,987 I went by Jamie's house today. 351 00:18:19,011 --> 00:18:21,362 What? 352 00:18:21,438 --> 00:18:24,272 Please say you didn't embarrass me. 353 00:18:24,350 --> 00:18:26,586 I had to make him understand that no one puts hands on my daughter. 354 00:18:26,610 --> 00:18:27,785 What are you talking about? 355 00:18:31,115 --> 00:18:33,466 No. 356 00:18:33,542 --> 00:18:35,968 I told you it was a volleyball accident. 357 00:18:36,045 --> 00:18:38,787 Honey, I know you're 358 00:18:38,865 --> 00:18:40,065 you're becoming a young woman. 359 00:18:40,124 --> 00:18:41,623 Oh, Dad, can we not? 360 00:18:41,701 --> 00:18:44,310 But you're still trying to figure out the world, kiddo. 361 00:18:44,387 --> 00:18:45,681 And it can be confusing. 362 00:18:45,705 --> 00:18:48,350 But this 363 00:18:48,374 --> 00:18:50,853 it is never okay for anyone 364 00:18:50,877 --> 00:18:52,688 to lay a finger on you like that. 365 00:18:52,712 --> 00:18:53,727 What Jamie did was wrong. 366 00:18:53,804 --> 00:18:55,229 He didn't... 367 00:18:55,305 --> 00:18:58,360 Jeanette, it's me you're talking to. 368 00:18:58,384 --> 00:19:01,110 Come on, we don't lie to each other in this house. 369 00:19:03,389 --> 00:19:05,164 And I know you don't wanna hear this, 370 00:19:05,241 --> 00:19:06,718 but I don't want you anywhere near Jamie. 371 00:19:06,742 --> 00:19:07,783 You understand? 372 00:19:10,563 --> 00:19:13,247 Did you tell Mom? 373 00:19:13,323 --> 00:19:15,674 Are you kidding me? I better wait till after the fireworks. 374 00:19:15,751 --> 00:19:18,631 Otherwise I'm afraid she'll shoot a Roman candle straight at the Hensons. 375 00:19:26,913 --> 00:19:30,764 - We're gonna be closing soon for Fourth of July. 376 00:19:30,841 --> 00:19:32,858 I'll be quick. 377 00:19:32,935 --> 00:19:34,193 Yeah, no, take your time. 378 00:19:37,606 --> 00:19:40,858 Dude, I need a bad movie in the worst possible way. 379 00:19:51,270 --> 00:19:52,545 All set? 380 00:19:52,621 --> 00:19:53,879 Yep. 381 00:19:53,956 --> 00:19:55,622 Cool. 382 00:20:00,796 --> 00:20:02,796 Silence of the Lambs. 383 00:20:02,873 --> 00:20:04,173 Misery. 384 00:20:07,303 --> 00:20:08,877 Oh, and Groundhog Day. 385 00:20:08,955 --> 00:20:09,932 Yeah, that one's for my dad. 386 00:20:09,956 --> 00:20:11,433 Sweet. 387 00:20:14,218 --> 00:20:15,893 That'll be $9.50. 388 00:20:19,966 --> 00:20:21,231 Thanks. 389 00:20:29,492 --> 00:20:30,802 I'm no expert, but shouldn't she be renting 390 00:20:30,826 --> 00:20:35,087 like Care Bears or Sleepless in Seattle, 391 00:20:35,164 --> 00:20:36,549 and not terrifying movies where people are 392 00:20:36,573 --> 00:20:37,573 kidnapped and tortured? 393 00:20:39,743 --> 00:20:41,409 I don't know. Maybe, um... 394 00:20:41,487 --> 00:20:43,131 Maybe it's comforting. 395 00:20:43,155 --> 00:20:47,508 Like looking under the bed, seeing the monsters or 396 00:20:47,584 --> 00:20:49,104 staring them down or something? I, I... 397 00:20:49,662 --> 00:20:51,345 Really? 398 00:20:51,421 --> 00:20:53,772 What, no mocking whatsoever? 399 00:20:53,849 --> 00:20:55,107 She went through something. 400 00:20:57,261 --> 00:20:58,146 I'm not heartless. 401 00:20:58,170 --> 00:21:01,149 Yeah, but you're you. 402 00:21:01,173 --> 00:21:04,820 Look, I find her movie selection to be creepy. 403 00:21:04,844 --> 00:21:07,602 Speaking of creepy, 404 00:21:07,680 --> 00:21:09,604 my mom is going on a date with that Edgar guy. 405 00:21:09,682 --> 00:21:11,994 So, wanna come over, 406 00:21:12,018 --> 00:21:13,328 watch something terrible and stuff our faces? 407 00:21:13,352 --> 00:21:15,497 I can't. 408 00:21:15,521 --> 00:21:18,539 Um... helping a friend. 409 00:21:18,615 --> 00:21:20,415 Please do not tell me that friend is Jeanette. 410 00:21:21,861 --> 00:21:22,861 Don't worry about it. 411 00:21:26,866 --> 00:21:28,790 All right, come on, I'm closing up. 412 00:21:28,868 --> 00:21:31,009 Fine, more pizza rolls for me. 413 00:21:32,555 --> 00:21:36,018 Flushing those illegal drugs was being a good friend. 414 00:21:36,042 --> 00:21:37,983 But now Mallory hates me. 415 00:21:38,060 --> 00:21:40,486 Sometimes... even best friends grow apart. 416 00:21:40,563 --> 00:21:41,690 We're not growing apart. 417 00:21:41,714 --> 00:21:43,191 I'm just saying 418 00:21:43,215 --> 00:21:46,194 that it would be normal if you were. 419 00:21:46,218 --> 00:21:49,144 Maybe it's time to... branch out. 420 00:21:49,221 --> 00:21:52,701 It's not like there's a line of people waiting to be my new friend. 421 00:21:52,725 --> 00:21:54,408 I don't believe that for a second. 422 00:21:54,484 --> 00:21:57,002 I'm... 423 00:21:57,079 --> 00:22:00,876 Kate Wallis was complimenting your style after step class. 424 00:22:00,900 --> 00:22:03,083 Y'all could be really close, 425 00:22:03,160 --> 00:22:04,212 like her mom and I used to be. 426 00:22:04,236 --> 00:22:05,493 You were? 427 00:22:05,571 --> 00:22:07,049 Oh, yeah. 428 00:22:07,073 --> 00:22:09,497 Yeah, back in high school, 429 00:22:09,575 --> 00:22:11,833 she used to follow me around like a puppy. 430 00:22:11,911 --> 00:22:13,835 She was a little awkward back then. 431 00:22:13,913 --> 00:22:15,557 And you were homecoming queen. 432 00:22:15,581 --> 00:22:17,505 And cheerleading captain. 433 00:22:17,583 --> 00:22:20,062 I had a line of boys 434 00:22:20,086 --> 00:22:23,899 begging your grandma and grandpa to take me out. 435 00:22:23,923 --> 00:22:26,401 Including Kate's daddy, just between you and me. 436 00:22:26,425 --> 00:22:28,200 May he rest in peace. 437 00:22:28,277 --> 00:22:31,519 I even think Rod Wallis had his eye on me 438 00:22:31,597 --> 00:22:32,354 when he moved to town. 439 00:22:32,431 --> 00:22:36,375 Course I wasn't available. 440 00:22:36,452 --> 00:22:38,368 But you were pretty and popular in high school. 441 00:22:40,122 --> 00:22:41,622 I... I'm not. 442 00:22:41,698 --> 00:22:43,031 Honey... 443 00:22:43,109 --> 00:22:44,550 I was. 444 00:22:44,627 --> 00:22:47,628 And that means that you have 445 00:22:47,704 --> 00:22:49,537 those good genes. 446 00:22:49,615 --> 00:22:51,390 You know? 447 00:22:51,467 --> 00:22:54,262 And pretty soon those braces will be off 448 00:22:54,286 --> 00:22:57,638 and everybody's gonna see that gorgeous smile. 449 00:22:59,959 --> 00:23:01,642 You are gonna be dynamite, kiddo. 450 00:23:01,718 --> 00:23:03,218 Promise? 451 00:23:03,295 --> 00:23:04,773 Yes! 452 00:23:04,797 --> 00:23:08,110 Look, honey, if you're still worried about Mallory... 453 00:23:08,134 --> 00:23:10,984 - I am. - I don't think you should be. 454 00:23:11,061 --> 00:23:13,245 Best way to make peace is a peace offering. 455 00:23:13,322 --> 00:23:14,363 Everybody likes presents. 456 00:23:15,899 --> 00:23:17,249 - Yeah? - Yeah. 457 00:23:17,326 --> 00:23:19,121 Now, come on. 458 00:23:19,145 --> 00:23:21,123 We're gonna be late for the fireworks. 459 00:23:21,147 --> 00:23:23,458 Wait, do you think 460 00:23:23,482 --> 00:23:25,573 maybe I can skip this year? 461 00:23:25,651 --> 00:23:27,926 - But everyone will be there, honey. - Please. 462 00:23:28,003 --> 00:23:29,483 I, I don't really feel like going out. 463 00:23:37,513 --> 00:23:38,595 - Later. - See ya. 464 00:23:42,851 --> 00:23:44,259 Hey. 465 00:23:44,336 --> 00:23:45,611 You ready? 466 00:23:45,688 --> 00:23:46,688 Yeah. 467 00:23:48,674 --> 00:23:50,115 You think she knows? 468 00:23:50,192 --> 00:23:52,192 Your friend. Mallory. 469 00:23:53,937 --> 00:23:54,937 Knows what? 470 00:23:56,365 --> 00:23:58,290 Where we're going. 471 00:23:58,367 --> 00:23:59,774 What we're gonna do there. 472 00:23:59,852 --> 00:24:01,293 No way. 473 00:24:03,539 --> 00:24:04,539 Let's roll. 474 00:24:17,036 --> 00:24:18,143 What up? 475 00:24:19,538 --> 00:24:20,538 You're home. 476 00:24:23,058 --> 00:24:24,983 You're never home. 477 00:24:25,060 --> 00:24:27,653 Well, free laundry, you know? 478 00:24:27,730 --> 00:24:28,730 I saw Kate today. 479 00:24:30,065 --> 00:24:31,732 In traffic. 480 00:24:31,808 --> 00:24:33,734 Shit. 481 00:24:33,810 --> 00:24:36,198 Yeah. 482 00:24:36,222 --> 00:24:38,488 And even worse, she saw me. 483 00:24:42,061 --> 00:24:43,669 She looks like she wanted me dead. 484 00:24:43,746 --> 00:24:45,287 Jeanie, I'm sorry. 485 00:24:46,899 --> 00:24:48,507 Huh. 486 00:24:48,584 --> 00:24:52,327 Oh, I miss the days when no one wanted me dead. 487 00:24:52,404 --> 00:24:54,588 Well, at least you have 488 00:24:54,664 --> 00:24:57,850 a devastatingly handsome older bother 489 00:24:57,926 --> 00:24:59,006 who does not want you dead. 490 00:25:00,412 --> 00:25:02,763 No. 491 00:25:02,839 --> 00:25:04,559 I have a delusional older brother. 492 00:25:06,919 --> 00:25:08,730 I'm gonna go get the wash going. 493 00:25:08,754 --> 00:25:10,270 Oh, um 494 00:25:12,424 --> 00:25:14,775 some girl called for you from, from physics class. 495 00:25:16,111 --> 00:25:17,152 Claire, I think. 496 00:25:18,931 --> 00:25:20,075 Got it. 497 00:25:20,099 --> 00:25:21,099 Yeah. 498 00:25:23,285 --> 00:25:25,118 And, hey, speaking of phone calls 499 00:25:28,865 --> 00:25:30,345 maybe take Mom's call once in a while. 500 00:25:39,709 --> 00:25:41,468 Paxton, a good hitter. 501 00:25:41,545 --> 00:25:43,765 Left-hand-hitting shortstop... 502 00:25:43,789 --> 00:25:45,100 Where are you going? 503 00:25:45,124 --> 00:25:47,215 Out. 504 00:25:47,293 --> 00:25:48,436 You really think that's a good idea? 505 00:25:48,460 --> 00:25:50,772 Yeah. 506 00:25:50,796 --> 00:25:51,956 A good idea like leaking the lawsuit to the press 507 00:25:51,980 --> 00:25:54,072 before we even serve Kate? 508 00:25:54,149 --> 00:25:56,057 'Cause 509 00:25:56,135 --> 00:25:59,894 that didn't go too well, now, did it? 510 00:25:59,972 --> 00:26:01,652 Everyone's gonna be at the fireworks, okay? 511 00:26:04,143 --> 00:26:05,143 Not everyone. 512 00:26:36,175 --> 00:26:39,109 Oh, come on, Hilmore. You're not gonna let him beat you, are ya? 513 00:27:11,393 --> 00:27:13,151 Yeah, I heard that she... 514 00:27:21,311 --> 00:27:23,531 Ben, I've known Jeanette my entire life, 515 00:27:23,555 --> 00:27:25,739 and there's no way she'd ever do something like that. 516 00:27:25,815 --> 00:27:27,324 But you're sure? You have zero doubts? 517 00:27:29,061 --> 00:27:32,820 I mean, you would never like lie for her or anything, right? 518 00:27:32,898 --> 00:27:34,225 I mean I don't have to. Okay? I believe her. 519 00:27:34,249 --> 00:27:36,157 Okay, then. 520 00:27:36,235 --> 00:27:39,169 If you believe her, then so do I. 521 00:27:40,830 --> 00:27:41,830 No matter what. 522 00:28:15,958 --> 00:28:16,958 Mr. Harris? 523 00:28:54,313 --> 00:28:55,623 I can't believe we're doing this. 524 00:28:55,647 --> 00:28:57,923 That one forum said 525 00:28:58,000 --> 00:28:59,165 that this is the place. 526 00:28:59,242 --> 00:29:01,084 It's now or never. 527 00:29:02,838 --> 00:29:03,838 You ready? 528 00:29:07,009 --> 00:29:08,009 With you? 529 00:29:09,678 --> 00:29:10,936 Yeah. 530 00:29:11,013 --> 00:29:12,178 I'm ready. 531 00:30:09,721 --> 00:30:11,329 I feel like anything I say 532 00:30:11,406 --> 00:30:13,326 is gonna sound like a bad line from a teen movie. 533 00:30:17,062 --> 00:30:18,302 You don't have to say anything. 534 00:30:19,989 --> 00:30:21,709 Thanks. 535 00:30:36,248 --> 00:30:37,392 You know those kids are underage, right? 536 00:30:37,416 --> 00:30:38,673 You want me to...? 537 00:30:38,750 --> 00:30:41,175 Nah. This is a safe space. 538 00:30:41,253 --> 00:30:44,011 For us, for them. 539 00:30:44,089 --> 00:30:45,030 And there ain't too many of those. 540 00:30:45,107 --> 00:30:46,568 Let 'em dance. 541 00:30:46,592 --> 00:30:48,349 I just won't serve 'em. 542 00:31:27,891 --> 00:31:29,777 Hey. 543 00:31:29,801 --> 00:31:31,317 If your dad sees us talk, 544 00:31:31,394 --> 00:31:31,946 he's gonna throw me through a wall. 545 00:31:31,970 --> 00:31:33,728 I can handle him. 546 00:31:33,805 --> 00:31:34,805 I don't want you to. 547 00:31:39,311 --> 00:31:42,162 Please don't make this harder than it already is. 548 00:31:42,238 --> 00:31:43,238 Jamie. 549 00:31:44,240 --> 00:31:47,500 I got questioned by the police. 550 00:31:47,577 --> 00:31:49,544 Yeah. Welcome to the festivities. 551 00:31:51,323 --> 00:31:53,915 I got questioned too, but 552 00:31:53,992 --> 00:31:55,803 it wasn't any sweat because I don't have anything to hide. 553 00:31:55,827 --> 00:31:57,093 Neither do I. 554 00:31:58,830 --> 00:32:00,421 Come on. 555 00:32:00,499 --> 00:32:02,274 You have to believe me. 556 00:32:02,350 --> 00:32:03,441 Even if I did... 557 00:32:05,428 --> 00:32:08,354 Kate's back now. 558 00:32:08,431 --> 00:32:09,772 I can't abandon her, I won't. 559 00:32:20,109 --> 00:32:22,035 Can you at least ask her to talk to me? 560 00:32:22,111 --> 00:32:25,166 You know I can't do that. 561 00:32:25,190 --> 00:32:26,706 What about our kiss last week? 562 00:32:26,783 --> 00:32:29,209 Look, Kate can't ever find out about what happened. 563 00:32:32,547 --> 00:32:33,827 Jeanette, I'm serious, please... 564 00:32:36,051 --> 00:32:38,051 If Kate does find out... 565 00:32:38,127 --> 00:32:39,127 Haven't you heard? 566 00:32:43,208 --> 00:32:44,568 I'm really good at keeping secrets. 567 00:32:47,562 --> 00:32:48,562 Jeanette. 568 00:32:52,308 --> 00:32:55,476 You were the one who told me that Kate went missing, remember? 569 00:32:55,554 --> 00:32:57,403 How it seemed like at the time 570 00:32:57,480 --> 00:32:59,906 you were the only person who knew 571 00:32:59,983 --> 00:33:02,036 before anybody else did. 572 00:33:02,060 --> 00:33:03,618 How was that? 573 00:33:05,230 --> 00:33:06,663 Screw you. 574 00:33:14,406 --> 00:33:15,406 Mr. Harris? 575 00:33:17,259 --> 00:33:19,333 Are you home? 576 00:33:19,411 --> 00:33:22,095 Of course not. 577 00:33:22,171 --> 00:33:23,851 You're at the fireworks like everyone else. 578 00:33:42,434 --> 00:33:44,245 Widow Falls. 579 00:33:44,269 --> 00:33:45,269 Huh. 580 00:33:53,945 --> 00:33:56,221 That's where you're from. 581 00:35:05,608 --> 00:35:07,161 Hey. 582 00:35:07,185 --> 00:35:09,944 I'm still pissed. 583 00:35:10,021 --> 00:35:11,796 I'm sorry about your mom's joints. 584 00:35:11,873 --> 00:35:13,131 I brought you something. 585 00:35:13,208 --> 00:35:15,300 What's this? 586 00:35:15,377 --> 00:35:17,302 Um, list item number 13. 587 00:35:17,379 --> 00:35:18,379 "Steal something." 588 00:35:24,794 --> 00:35:26,627 It's, the, um... the yearbook 589 00:35:26,705 --> 00:35:28,295 from Martin Harris's old school. 590 00:35:28,373 --> 00:35:29,764 How did you... 591 00:35:30,800 --> 00:35:32,392 You went back? 592 00:35:32,468 --> 00:35:33,968 Mm-hmm. 593 00:35:34,045 --> 00:35:36,229 - No way. 594 00:35:36,305 --> 00:35:39,527 I wanted to show you that I take the list seriously. 595 00:35:39,551 --> 00:35:40,650 I really do. 596 00:35:42,311 --> 00:35:44,866 I'm 597 00:35:44,890 --> 00:35:46,572 trying to pretend that I'm not impressed. 598 00:35:48,894 --> 00:35:51,169 Can we not be in a fight anymore? 599 00:35:51,246 --> 00:35:53,505 I really, I really hate it. 600 00:35:53,581 --> 00:35:54,664 I mean 601 00:35:57,419 --> 00:35:58,751 yeah, of course. 602 00:35:58,828 --> 00:36:00,086 Fight over. 603 00:36:00,163 --> 00:36:01,254 Okay. Great. 604 00:36:03,575 --> 00:36:05,425 Wait. 605 00:36:05,501 --> 00:36:07,593 Uh, Janis isn't home. 606 00:36:07,670 --> 00:36:10,337 You wanna hang? I have pizza rolls. 607 00:36:11,082 --> 00:36:12,082 Yeah! 608 00:36:17,439 --> 00:36:19,480 Pizza rolls? - Yeah. 609 00:36:50,956 --> 00:36:51,971 - Hello? - Hello? 610 00:36:52,715 --> 00:36:54,640 Jeanette? 611 00:36:54,717 --> 00:36:56,771 Vincent? 612 00:36:56,795 --> 00:36:58,478 What the hell are you doing here? 613 00:37:01,633 --> 00:37:02,815 I'm just... 614 00:37:09,140 --> 00:37:11,532 Can you just go with me on this? 615 00:37:13,161 --> 00:37:17,071 The first time we were ever in this house 616 00:37:17,148 --> 00:37:18,588 when we were playing hide-and-seek... 617 00:37:20,485 --> 00:37:21,485 I came down here. 618 00:37:24,322 --> 00:37:26,598 And I got this sort of weird sensation. 619 00:37:28,843 --> 00:37:33,641 You know, not that something bad had happened, but 620 00:37:33,665 --> 00:37:37,442 maybe that something bad was going to happen. 621 00:37:37,519 --> 00:37:39,093 That's not an explanation 622 00:37:39,170 --> 00:37:40,815 for why we're in this torture chamber. 623 00:37:40,839 --> 00:37:41,839 I thought that 624 00:37:45,101 --> 00:37:46,581 maybe I unleashed something down here. 625 00:37:48,604 --> 00:37:49,604 Something bad. 626 00:37:52,517 --> 00:37:54,108 Something really bad. 627 00:37:54,185 --> 00:37:56,461 Okay. 628 00:37:56,538 --> 00:37:59,631 And if I did set into motion 629 00:37:59,707 --> 00:38:01,299 some evil forces, then 630 00:38:04,712 --> 00:38:07,547 don't I have the responsibility to undo that? 631 00:38:07,623 --> 00:38:10,011 Or try? 632 00:38:10,035 --> 00:38:11,050 By coming back here? 633 00:38:14,630 --> 00:38:15,638 I thought that maybe... 634 00:38:18,043 --> 00:38:19,043 I could reverse things. 635 00:38:22,471 --> 00:38:24,305 Make them go back to the way they used to be. 636 00:38:24,382 --> 00:38:26,824 Before people wanted me dead. 637 00:38:26,901 --> 00:38:28,276 Well, is it working? 638 00:38:30,738 --> 00:38:31,738 No. 639 00:38:35,060 --> 00:38:36,340 It was all just magical thinking. 640 00:38:39,230 --> 00:38:41,330 I called Ben today. 641 00:38:45,070 --> 00:38:46,127 I thought you quit that. 642 00:38:49,741 --> 00:38:51,541 Guess I was hoping that time heals all wounds. 643 00:38:54,245 --> 00:38:55,245 Does it? 644 00:38:58,266 --> 00:38:59,599 No, I guess that was, um 645 00:38:59,675 --> 00:39:02,018 magical thinking, too. 646 00:39:03,755 --> 00:39:04,862 I'm sorry. 647 00:39:07,092 --> 00:39:08,366 I'm really sorry. 648 00:39:10,186 --> 00:39:13,371 Mr. Fuller, could you tell us for the record 649 00:39:13,448 --> 00:39:15,281 how long you've known Jeanette Turner? 650 00:39:15,358 --> 00:39:17,783 Um... 651 00:39:17,860 --> 00:39:20,545 We lived next-door since we were born. 652 00:39:20,622 --> 00:39:22,583 So. 653 00:39:22,607 --> 00:39:24,123 My whole life. 654 00:39:24,200 --> 00:39:27,168 And what is the nature of your current relationship? 655 00:39:35,954 --> 00:39:37,034 You're not in trouble here. 656 00:39:38,957 --> 00:39:40,601 She just 657 00:39:40,625 --> 00:39:42,549 mostly keeps to herself these days. 658 00:39:42,627 --> 00:39:43,627 Understood. 659 00:39:46,055 --> 00:39:47,405 From the moment you met Jeanette 660 00:39:47,482 --> 00:39:48,740 to the last time you spoke, 661 00:39:48,816 --> 00:39:51,525 have you ever known her to lie? 662 00:39:53,729 --> 00:39:54,729 Not that I can recall. 663 00:39:56,991 --> 00:39:58,399 No further questions. 664 00:39:58,476 --> 00:39:59,476 Counsel? 665 00:40:01,146 --> 00:40:03,570 So... 666 00:40:03,648 --> 00:40:06,832 Jeanette Turner is George Washington, huh? 667 00:40:06,909 --> 00:40:09,296 She cannot tell a lie? 668 00:40:09,320 --> 00:40:11,837 I mean, I don't know if she cannot... 669 00:40:11,914 --> 00:40:13,392 And you and Mallory Higgins were with Jeanette 670 00:40:13,416 --> 00:40:17,471 the first time she entered Martin Harris's home 671 00:40:17,495 --> 00:40:18,895 in June of 1993, isn't that correct? 672 00:40:21,424 --> 00:40:23,090 Yes. 673 00:40:23,168 --> 00:40:24,609 Yes, it's correct. 674 00:40:24,686 --> 00:40:26,611 And to your knowledge, has Jeanette 675 00:40:26,688 --> 00:40:28,595 ever gone back into that house? 676 00:40:28,673 --> 00:40:31,318 D-Did Mallory say something? 677 00:40:31,342 --> 00:40:32,382 We ask the questions here. 678 00:40:33,861 --> 00:40:37,104 I need to ask you something. 679 00:40:37,182 --> 00:40:39,326 And you need to tell me the truth. 680 00:40:39,350 --> 00:40:42,794 Jeanette, how many times have you been in this house? 681 00:40:45,190 --> 00:40:46,167 A lot. 682 00:40:46,191 --> 00:40:50,209 I got addicted to the rush of it. 683 00:40:50,286 --> 00:40:52,712 And to your knowledge, 684 00:40:52,788 --> 00:40:54,508 has Jeanette ever gone back into that house? 685 00:40:56,868 --> 00:40:58,384 No. 686 00:40:58,461 --> 00:41:00,094 To my knowledge, she did not. 687 00:41:39,410 --> 00:41:41,519 Is there something else you wanna ask me? 47357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.