All language subtitles for accidente 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,280 --> 00:00:06,200 ¿Tú conoces la teoría del dominó? 2 00:00:07,120 --> 00:00:09,360 No. Pues es muy interesante. 3 00:00:09,440 --> 00:00:11,480 Viene a decir que en todo accidente 4 00:00:11,560 --> 00:00:14,240 hay un conjunto de causas relacionadas entre sí 5 00:00:14,320 --> 00:00:16,240 como las fichas de un dominó. 6 00:00:16,880 --> 00:00:19,760 Si eliminamos uno de los factores, 7 00:00:20,120 --> 00:00:22,400 podemos evitar que el accidente se produzca. 8 00:00:22,480 --> 00:00:23,960 ¿Sabes cuál es el factor 9 00:00:24,040 --> 00:00:25,360 más fácil de eliminar? 10 00:00:25,440 --> 00:00:26,400 Ni idea. 11 00:00:26,480 --> 00:00:27,720 El factor humano. 12 00:00:29,600 --> 00:00:32,640 Ay, se me fue la tijera. Perdóname. ¿Te he hecho daño? 13 00:00:32,720 --> 00:00:34,520 Les invitó a una matanza a su finca. 14 00:00:34,600 --> 00:00:36,360 Dice de ir los tres. Le digo que no. 15 00:00:36,440 --> 00:00:38,280 ¿Por qué? Me parece una buena idea. 16 00:00:38,720 --> 00:00:40,040 ¿Qué ha pasado? 17 00:00:40,120 --> 00:00:41,760 Yo creo que ayer en esta matanza 18 00:00:41,840 --> 00:00:43,600 Lucía descubrió quién era ella. 19 00:00:43,680 --> 00:00:45,280 ¿Cómo pude estar tan ciega? 20 00:00:45,600 --> 00:00:48,320 ¿Tan importante es esa para mandarlo todo a la mierda? 21 00:00:48,400 --> 00:00:50,360 El conductor, José Espada, 22 00:00:50,440 --> 00:00:51,640 el transportista 23 00:00:51,720 --> 00:00:53,600 y ahora Chupito, el camello. 24 00:00:53,680 --> 00:00:55,960 Todos tienen algo que ver con los Espada. 25 00:00:56,040 --> 00:00:58,160 Está ahí el coche de Chupito. Lo vieron hoy. 26 00:00:58,240 --> 00:00:59,640 Llamaron a la científica. 27 00:00:59,720 --> 00:01:01,960 ¿Sabes qué es chungo? Si te interrogan, 28 00:01:02,040 --> 00:01:03,960 Joâo se va a enterar. ¿Qué pensará? 29 00:01:04,040 --> 00:01:05,280 Hay que sacar el coche ya. 30 00:01:05,360 --> 00:01:07,720 Soy del Audico y estoy aquí para desmontar 31 00:01:07,800 --> 00:01:10,040 una red de tráfico de heroína de Turquía. 32 00:01:10,120 --> 00:01:12,880 -Y los camiones de los Espada tendrán mucho que ver. 33 00:01:12,960 --> 00:01:16,000 Al final, hay un cambio. Es aceite de oliva virgen a Rumanía. 34 00:01:16,080 --> 00:01:17,120 No puedo ir solo. 35 00:01:17,200 --> 00:01:18,840 No me jodas. Papá. 36 00:01:18,920 --> 00:01:19,920 Puedo ir yo contigo. 37 00:01:20,000 --> 00:01:22,640 Quiero ver a dónde va ese camión que tanto les importa 38 00:01:22,720 --> 00:01:25,200 y ver qué se traen esos dos entre manos. 39 00:01:25,280 --> 00:01:26,960 Tomás, puede que os sigan. 40 00:01:27,040 --> 00:01:28,720 Mira si tienes un coche detrás. 41 00:01:31,800 --> 00:01:33,400 José, mira. Seguimos adelante. 42 00:01:33,480 --> 00:01:35,320 No sé qué pasó. Nos quitaron el coche. 43 00:01:35,400 --> 00:01:38,000 El que hizo esto no quería que analizáramos el coche. 44 00:01:38,080 --> 00:01:41,160 En este coche había pruebas de un implicado 45 00:01:41,240 --> 00:01:42,800 en la desaparición de Chupito. 46 00:01:42,880 --> 00:01:45,400 Te prometí hacer este transporte y cumplir. 47 00:01:45,480 --> 00:01:47,520 Cuando esto acabe, no nos veremos más. 48 00:01:47,760 --> 00:01:49,560 ¡Tú eres un puto egoísta! 49 00:01:49,640 --> 00:01:50,640 Cariño, ¿qué pasa? 50 00:01:50,720 --> 00:01:52,160 José, está aquí conmigo. 51 00:01:52,240 --> 00:01:54,360 ¿Que qué? ¿Un accidente de qué? 52 00:01:54,440 --> 00:01:56,440 Como se te ocurra decir algo, 53 00:01:56,520 --> 00:01:58,440 te juro que no habrá lugar en el mundo 54 00:01:58,520 --> 00:01:59,720 donde ni José ni tú 55 00:02:00,160 --> 00:02:01,960 podéis esconderos. Os encontrará. 56 00:02:02,040 --> 00:02:04,760 ¿No sabía que estaba embarazada? -No, no lo sabía. 57 00:02:04,840 --> 00:02:06,840 ¿Y de cuántas semanas estoy? 58 00:02:07,320 --> 00:02:08,680 Poco, unas seis semanas. 59 00:02:08,760 --> 00:02:10,080 A mi cuñado ni una palabra. 60 00:02:10,160 --> 00:02:11,840 No, no, no. Ni se me ocurre. 61 00:02:12,160 --> 00:02:14,640 ¡Anda, mi móvil! ¿Qué hace aquí? ¿Dónde estaba? 62 00:02:14,720 --> 00:02:17,040 Lo encontró Lula. ¿Lo ves, Lula? 63 00:02:17,400 --> 00:02:20,280 María encenderá su teléfono para quedarte tranquila. 64 00:02:20,360 --> 00:02:23,400 ¿Pero te pondrás de su parte en semejante tontería? 65 00:02:23,480 --> 00:02:24,440 Enciéndelo. 66 00:02:24,520 --> 00:02:26,560 No sé en qué mierda te has metido, José. 67 00:02:26,640 --> 00:02:28,000 ¿Pero...? María me ha dicho 68 00:02:28,080 --> 00:02:30,800 que como Joâo se entere, estamos todos muertos. 69 00:02:31,800 --> 00:02:33,600 Ahora mismo haces tu maleta y te vas. 70 00:02:33,680 --> 00:02:34,680 No quiero verte más. 71 00:02:34,760 --> 00:02:37,800 Como nos la estén jugando, los matas. 72 00:02:37,880 --> 00:02:39,120 -¿Y a José Espada? 73 00:02:40,400 --> 00:02:41,520 -El primero. 74 00:03:00,040 --> 00:03:01,440 (Puerta abriéndose) 75 00:03:14,400 --> 00:03:15,600 (Puerta cerrándose) 76 00:03:25,840 --> 00:03:27,120 ¡Ah! 77 00:03:27,200 --> 00:03:29,040 ¡Ay! ¿Pero estás loco? 78 00:03:30,480 --> 00:03:31,960 ¿Qué haces aquí tan temprano? 79 00:03:32,040 --> 00:03:34,680 Lo que haces tú, joder. José, casi me estrangulas. 80 00:03:36,240 --> 00:03:37,600 Perdóname, perdóname. 81 00:03:38,520 --> 00:03:40,480 ¿Pero tú has dormido aquí? 82 00:03:41,760 --> 00:03:44,360 Sí, tenía mucho trabajo y me quedé traspuesto. 83 00:03:44,440 --> 00:03:46,960 ¿Traspuesto? ¿Y qué hace ahí esa maleta? 84 00:03:47,640 --> 00:03:48,600 Uy, uy, uy. 85 00:03:48,680 --> 00:03:50,480 ¿No te irías de casa? ¿Te peleaste? 86 00:03:50,560 --> 00:03:53,720 Sonia, lo último que necesito es un interrogatorio tuyo. 87 00:03:54,080 --> 00:03:56,920 ¿Sabes lo que necesito? Una toalla grande para ducharme. 88 00:03:57,000 --> 00:03:59,080 ¿Una toalla? ¿Y de dónde saco una toalla? 89 00:03:59,160 --> 00:04:00,360 ¿No vives aquí al lado? 90 00:04:01,040 --> 00:04:03,280 A ver, ¿quién tiene soluciones para todo? 91 00:04:03,760 --> 00:04:05,960 ¿Quién es el ángel de la guarda de los Espada? 92 00:04:06,040 --> 00:04:08,680 ¿La secretaria guapa que los tiene atontados? 93 00:04:08,760 --> 00:04:11,400 Que vienen... Escucha. Me dicen: "Me desconcentro. 94 00:04:11,480 --> 00:04:14,640 Cuando la veo, me desconcentro". Qué camelista eres. 95 00:04:15,120 --> 00:04:17,400 Te voy a por una toalla y gel de baño. 96 00:04:17,480 --> 00:04:19,080 Y pasta de dientes. Gracias. 97 00:04:19,160 --> 00:04:21,480 ¿Tienes una camisa limpia en la maleta o ni eso? 98 00:04:21,560 --> 00:04:22,600 Sí, tengo. 99 00:04:22,680 --> 00:04:24,320 ¿Sí? Y quítate los pantalones. 100 00:04:24,400 --> 00:04:26,880 No te hagas ilusiones. Solo quiero plancharlos. 101 00:04:28,080 --> 00:04:29,480 Espada se hunde sin ti. 102 00:04:30,040 --> 00:04:31,240 ¿Qué haríamos sin ti? 103 00:04:31,520 --> 00:04:34,320 Buscarte otra secretaria. En la vida me busco a otra. 104 00:04:43,640 --> 00:04:44,840 (Puerta cerrándose) 105 00:04:47,320 --> 00:04:49,280 ¿Sí? Tomás, ¿y el intercambio? 106 00:04:49,360 --> 00:04:50,440 ¿Lo habéis hecho ya? 107 00:04:52,920 --> 00:04:54,880 Bien, tío. Qué bien. 108 00:04:55,920 --> 00:04:57,160 ¿Volvéis mañana? 109 00:04:58,200 --> 00:05:01,280 Escucha, tened mucho cuidado con lo que pasa en la carretera. 110 00:05:04,640 --> 00:05:07,440 Mañana todo esto acabará para vosotros. Te lo prometo. 111 00:05:55,840 --> 00:05:58,200 Venga, Samuel. Por favor, llegaremos tarde. 112 00:05:59,200 --> 00:06:02,560 ¡Estoy cansado, mami! No te preocupes, ya llegamos. 113 00:06:02,640 --> 00:06:04,880 ¿Por qué no cogimos un bus? Hay huelga 114 00:06:04,960 --> 00:06:06,760 y yo no lo sabía al salir de casa. 115 00:06:08,680 --> 00:06:11,560 Si papá estuviera aquí, nos llevaría en su coche. 116 00:06:11,640 --> 00:06:13,640 Ya. Llámale, venga. Llámale. 117 00:06:13,720 --> 00:06:15,520 Que no, Samuel. Que no. 118 00:06:15,600 --> 00:06:17,960 ¡Llámale! ¡Que no, Samuel! ¡No podemos! 119 00:06:20,040 --> 00:06:22,040 Es muy bueno hacer ejercicio de mañana. 120 00:06:22,840 --> 00:06:24,000 Ven. Buenos días. 121 00:06:24,240 --> 00:06:25,440 ¿Os llevo a algún sitio? 122 00:06:25,520 --> 00:06:27,280 No, no te preocupe. Sí, al cole. 123 00:06:28,360 --> 00:06:29,800 Samuel. Sube, de verdad. 124 00:06:30,120 --> 00:06:31,160 No me importa. 125 00:06:35,280 --> 00:06:36,680 Y cinturones, Samuel. 126 00:06:37,280 --> 00:06:38,880 Niño, tú no tienes vergüenza. 127 00:06:38,960 --> 00:06:40,200 No pasa nada. 128 00:06:43,920 --> 00:06:46,440 (Radio policial) 129 00:06:50,160 --> 00:06:52,120 Así que de mayor quieres ser policía. 130 00:06:52,600 --> 00:06:55,280 -Sí, pero no como tú. De los de verdad. 131 00:06:55,800 --> 00:06:57,320 De los que llevan uniforme. 132 00:06:57,560 --> 00:06:59,840 ¿Nos deja por aquí ya, por favor? Claro. 133 00:07:00,200 --> 00:07:01,200 Gracias. 134 00:07:01,280 --> 00:07:03,240 Si quiere, la espero y tomamos un café. 135 00:07:04,000 --> 00:07:06,560 Eh... No, mejor otro día. 136 00:07:06,640 --> 00:07:08,000 Venga, Samuel. ¿Puedes? 137 00:07:08,240 --> 00:07:09,240 Sí. Venga. 138 00:07:09,320 --> 00:07:10,640 Claro. Gracias. 139 00:07:10,720 --> 00:07:12,520 Un placer. -Adiós, poli. 140 00:07:12,600 --> 00:07:13,640 -Adiós, figura. 141 00:07:17,880 --> 00:07:18,920 ¡Papá! 142 00:07:22,240 --> 00:07:24,120 ¿Qué haces aquí? He venido a verte. 143 00:07:24,200 --> 00:07:26,720 ¿Tú qué crees? Vinimos en coche de Policía. 144 00:07:26,800 --> 00:07:27,880 Ah, ¿sí? 145 00:07:28,240 --> 00:07:30,760 ¿Y eso? Nos trajo Ramón, el inspector. 146 00:07:31,080 --> 00:07:32,160 Ah. 147 00:07:32,800 --> 00:07:34,120 ¿Y qué tal? ¿Te ha gustado? 148 00:07:34,200 --> 00:07:35,400 Tenía una pistola real. 149 00:07:35,480 --> 00:07:36,920 Me dejó tocar las sirenas. 150 00:07:37,360 --> 00:07:38,600 Hola, buenos días. Hola. 151 00:07:38,680 --> 00:07:39,920 Hola. Vamos, Pablo. 152 00:07:40,160 --> 00:07:42,840 Tengo el coche ahí. ¿Hablamos? José, nada que hablar 153 00:07:42,920 --> 00:07:44,400 y menos delante de todos. 154 00:07:44,480 --> 00:07:47,760 Donde quieras. Lucía, escucha. No tengo nada que hablar contigo. 155 00:07:47,840 --> 00:07:50,160 Te lo digo. ¿Para qué? ¿Para mentirme otra vez? 156 00:07:50,240 --> 00:07:51,520 Déjame en paz. 157 00:07:51,600 --> 00:07:53,520 Lucía, un segundo. No me toques, coño. 158 00:07:53,600 --> 00:07:55,320 Nos miran todos. José. 159 00:07:55,400 --> 00:07:56,440 Ya. 160 00:07:57,480 --> 00:07:59,240 ¿Estás bien? Claro que estoy bien. 161 00:08:01,720 --> 00:08:02,960 Con cuidado, José. 162 00:08:03,880 --> 00:08:05,600 Que no te vuelva a ver pasarte. 163 00:08:05,960 --> 00:08:08,400 Lo siento, fue una gilipollez. Me da igual. 164 00:08:10,040 --> 00:08:11,720 ¿Estamos? Estamos. 165 00:08:18,400 --> 00:08:19,520 Buenos días. 166 00:08:22,200 --> 00:08:23,720 -Le tengo una sorpresa, jefe. 167 00:08:24,240 --> 00:08:25,760 No son más cajas de su mujer. 168 00:08:27,240 --> 00:08:28,280 Mire esto. 169 00:08:29,040 --> 00:08:31,920 Es una grabación de cámaras de la fachada de la comisaría. 170 00:08:33,520 --> 00:08:36,160 Manuel pasó cuatro veces poco antes del incendio. 171 00:08:40,560 --> 00:08:43,320 La última vez cinco minutos antes de quemar los coches. 172 00:08:44,760 --> 00:08:47,240 Justo cuando su amigo Lucas rompía el escaparate 173 00:08:47,320 --> 00:08:49,560 y hacía salir del parking al coche patrulla. 174 00:08:49,640 --> 00:08:51,640 -Se confirma. Manuel le pidió a Lucas 175 00:08:51,720 --> 00:08:53,840 distraerlos y quemar el coche de Chupito. 176 00:08:54,840 --> 00:08:55,840 -Eso parece. 177 00:08:55,920 --> 00:08:58,040 Suficiente para pedir una orden judicial 178 00:08:58,120 --> 00:08:59,760 y pinchar el móvil de Manuel. 179 00:09:00,640 --> 00:09:01,960 Buen trabajo, Nacho. 180 00:09:05,440 --> 00:09:08,840 -Bien. ¡Sí, sí, sí! ¡Zarza Madrid! 181 00:09:19,960 --> 00:09:22,520 Ahora sube a descansar. El médico te mandó reposo. 182 00:10:26,760 --> 00:10:27,840 Perdona. 183 00:10:31,480 --> 00:10:32,520 Perdona. 184 00:10:35,640 --> 00:10:37,560 ¿Me puedes dar cambio para la máquina? 185 00:10:37,640 --> 00:10:38,800 Un momento, por favor. 186 00:10:39,560 --> 00:10:42,120 (Móvil) 187 00:10:43,680 --> 00:10:44,680 Dime. 188 00:10:49,560 --> 00:10:51,040 Entonces, ¿no podrás venir? 189 00:10:53,880 --> 00:10:55,880 Pero a ver, ¿no se iba a quedar 190 00:10:55,960 --> 00:10:57,800 tu madre en el hospital con Samuel? 191 00:10:58,880 --> 00:11:00,040 Pero si el médico... 192 00:11:00,800 --> 00:11:02,480 Si nos dijo que está bien. 193 00:11:03,320 --> 00:11:04,440 Joder. 194 00:11:05,840 --> 00:11:08,840 Es una puta noche lo que pido, no pido tanto. 195 00:11:08,920 --> 00:11:10,000 Una noche al año. 196 00:11:13,080 --> 00:11:14,240 Vale. 197 00:11:15,120 --> 00:11:16,160 Perdona. 198 00:11:16,440 --> 00:11:18,120 Sí, te aviso luego. Sí. 199 00:11:18,200 --> 00:11:19,240 Adiós. 200 00:11:22,560 --> 00:11:23,600 Perdona. 201 00:11:24,040 --> 00:11:25,040 ¿No te hace caso? 202 00:11:27,120 --> 00:11:28,240 ¿Necesitas cambio? 203 00:11:28,320 --> 00:11:30,320 No, no. No, gracias. Cinco euros. 204 00:11:30,800 --> 00:11:32,640 Si te van bien, todos tuyos. 205 00:11:35,000 --> 00:11:36,240 Gracias. De nada. 206 00:11:54,600 --> 00:11:56,560 Oye, que muchas gracias. 207 00:11:57,120 --> 00:11:58,120 Perdona. 208 00:12:01,040 --> 00:12:02,920 Sonará muy triste, pero es lo que hay. 209 00:12:03,320 --> 00:12:05,800 Es mi cumpleaños y me acaban de dejar plantado. 210 00:12:07,160 --> 00:12:08,920 Felicidades. Gracias. 211 00:12:09,720 --> 00:12:11,320 ¿Te tomarías una caña conmigo? 212 00:12:12,880 --> 00:12:14,080 Eh... 213 00:12:15,480 --> 00:12:16,960 Venga, una y me voy. 214 00:12:17,600 --> 00:12:18,640 Perfecto. 215 00:12:21,200 --> 00:12:23,080 Oye, ¿nos pones dos cañas, por favor? 216 00:12:23,840 --> 00:12:26,440 Disculpe, su mesa está lista para cenar, caballero. 217 00:12:26,520 --> 00:12:27,880 Cuando quiera. Vale. 218 00:12:31,840 --> 00:12:34,680 Bueno, dejamos esa caña para otro día. 219 00:12:35,120 --> 00:12:36,400 Oye, oye. 220 00:12:39,200 --> 00:12:41,440 Aquí estamos. ¿A cenar no te quedarías? 221 00:12:42,640 --> 00:12:45,520 No, no. Lo siento, pero no. 222 00:12:46,280 --> 00:12:47,400 No puedo. Vale. 223 00:12:48,120 --> 00:12:49,520 Encantado. Igual. 224 00:12:51,920 --> 00:12:53,840 Perdona, no me quedo a cenar. 225 00:12:53,920 --> 00:12:56,160 ¿Me traes el abrigo? No, no se lo traigas. 226 00:12:56,240 --> 00:12:57,320 No se lo traigas. 227 00:12:59,160 --> 00:13:00,200 ¿No? 228 00:13:00,960 --> 00:13:02,320 ¿Has traído el champán? No. 229 00:13:02,400 --> 00:13:04,080 ¿No? Pues hay que pedir champán. 230 00:13:04,360 --> 00:13:06,680 Una cena de cumpleaños merece un buen champán. 231 00:13:06,760 --> 00:13:07,840 Perfecto. 232 00:13:08,520 --> 00:13:09,520 Por favor. 233 00:13:25,880 --> 00:13:28,160 (BUZÓN) Hola, soy José. No puedo atenderte. 234 00:13:28,240 --> 00:13:30,200 Deja un mensaje después de la señal. 235 00:13:30,280 --> 00:13:31,640 (Pitido) 236 00:13:32,040 --> 00:13:33,160 José, soy yo. 237 00:13:36,720 --> 00:13:39,800 Sé que no quieres que te llame, pero necesito hablar contigo. 238 00:13:48,600 --> 00:13:49,680 Me va a matar. 239 00:13:52,800 --> 00:13:54,360 No sé cuándo, pero me va a matar. 240 00:13:54,440 --> 00:13:57,080 Por favor, eh... Por favor. 241 00:13:57,160 --> 00:13:59,720 Te pido que me ayudes a salir. Por favor, llámame. 242 00:13:59,800 --> 00:14:01,720 Por favor, por favor. 243 00:14:01,800 --> 00:14:02,840 Llámame. 244 00:14:13,760 --> 00:14:16,000 ¿A qué hora tienes cita con el ginecólogo? 245 00:14:16,080 --> 00:14:17,160 Esta tarde. 246 00:14:18,080 --> 00:14:19,680 ¿Quieres que te acompañe? Hola. 247 00:14:19,760 --> 00:14:20,760 Pues... 248 00:14:23,360 --> 00:14:25,520 Te dije que quería volver a hablar contigo. 249 00:14:25,840 --> 00:14:27,520 No me contestas al teléfono. 250 00:14:27,600 --> 00:14:30,000 ¿Y no se te ocurre esperar fuera? No. 251 00:14:30,080 --> 00:14:31,200 Perdóname. 252 00:14:31,840 --> 00:14:33,000 Tampoco es tan raro. 253 00:14:33,320 --> 00:14:36,800 Bueno, yo me voy. Me voy a ir y luego te llamo. 254 00:14:36,880 --> 00:14:37,920 Venga. 255 00:14:41,560 --> 00:14:42,640 ¿Vas al ginecólogo? 256 00:14:43,240 --> 00:14:45,880 Sí, voy a una revisión. Dame la llave, José. 257 00:14:45,960 --> 00:14:47,040 ¿Qué llaves? 258 00:14:47,640 --> 00:14:48,760 La llave de casa. 259 00:14:49,000 --> 00:14:50,280 ¿Las mías? Sí. 260 00:14:50,840 --> 00:14:53,440 Tú parece que no te enteras de qué va esto, ¿no? 261 00:14:54,040 --> 00:14:55,240 Que ya no vives aquí. 262 00:14:55,320 --> 00:14:56,360 José. Pero... 263 00:14:56,440 --> 00:14:58,440 Cuando me quieras ver, me llamas antes. 264 00:14:58,520 --> 00:15:00,600 No quiero volver a verte aquí si no estoy. 265 00:15:00,680 --> 00:15:02,160 Lucía, por favor. ¿Lucía qué? 266 00:15:02,240 --> 00:15:03,280 ¿Qué? 267 00:15:05,280 --> 00:15:07,880 Ya sé que no me quieres escuchar y no pasa nada. 268 00:15:08,240 --> 00:15:10,480 Yo te pediré perdón las veces que haga falta. 269 00:15:10,840 --> 00:15:12,920 Lo siento, lo siento. 270 00:15:14,080 --> 00:15:15,160 Lo siento muchísimo. 271 00:15:15,240 --> 00:15:16,920 ¿El qué sientes, José? Todo. 272 00:15:17,000 --> 00:15:20,720 ¿Qué sientes? No sé, dime. ¿Hacerme creer que moriste? 273 00:15:20,800 --> 00:15:22,480 ¿Ponerme los cuernos con otra 274 00:15:22,560 --> 00:15:24,360 o que tu hijo y yo estemos en peligro? 275 00:15:24,440 --> 00:15:27,160 ¿Qué mierda sientes, José? Dime. 276 00:15:34,120 --> 00:15:36,640 ¿Recuerdas que dormimos dos años en el hospital? 277 00:15:37,360 --> 00:15:38,560 Cada puto día. 278 00:15:39,200 --> 00:15:41,440 Y daba igual. Era que Samuel estuviera bien. 279 00:15:41,760 --> 00:15:42,840 Lo demás... 280 00:15:44,800 --> 00:15:46,320 Pero tú y yo no nos mirábamos. 281 00:15:48,120 --> 00:15:49,920 No nos tocábamos. ¿Tú te acuerdas? 282 00:15:52,080 --> 00:15:53,600 Nos olvidábamos de nosotros. 283 00:15:54,360 --> 00:15:56,040 Hablábamos para discutir. 284 00:15:56,520 --> 00:15:59,240 Yo pensé que no lo íbamos a superar. 285 00:16:02,080 --> 00:16:03,760 Fueron unos años horribles, sí. 286 00:16:07,120 --> 00:16:08,840 Y entonces conocí a María. 287 00:16:09,440 --> 00:16:10,680 No lo digo como excusa. 288 00:16:12,240 --> 00:16:13,600 Yo estaba muerto de miedo. 289 00:16:14,680 --> 00:16:16,040 Pensaba que ya no... 290 00:16:18,400 --> 00:16:19,800 que ya no te tenía conmigo. 291 00:16:21,440 --> 00:16:22,840 Fui cobarde y me equivoqué. 292 00:16:22,920 --> 00:16:25,680 Te equivocaste no. Fuiste un puto niñato de mierda. 293 00:16:25,760 --> 00:16:27,400 Un puto niñato. Un puto niñato. 294 00:16:27,480 --> 00:16:29,200 Un puto niñato, pero te quiero. Ah. 295 00:16:29,280 --> 00:16:31,880 Te quiero y haré lo que sea para que me perdones. 296 00:16:31,960 --> 00:16:33,880 No sé vivir sin ti. No sé. 297 00:16:36,200 --> 00:16:38,720 Lucharé para recuperarte. ¿Qué quieres que haga? 298 00:16:39,480 --> 00:16:40,720 ¿Qué quieres que haga? 299 00:16:41,400 --> 00:16:42,680 Lucía, dime qué quieres. 300 00:16:45,200 --> 00:16:46,360 ¿Qué quieres? 301 00:16:46,800 --> 00:16:47,880 Dime qué quieres. 302 00:16:52,240 --> 00:16:54,360 Con lo que pasamos, no se puede romper así. 303 00:16:54,840 --> 00:16:55,840 No. 304 00:16:56,720 --> 00:16:57,960 Ya se ha roto, José. 305 00:17:11,360 --> 00:17:12,840 (Móvil) 306 00:17:21,000 --> 00:17:22,840 -Con lo bien que pagan los de Badajoz, 307 00:17:22,920 --> 00:17:24,200 ¿por qué está pendiente? 308 00:17:24,280 --> 00:17:25,680 -Perdón, señor Ferreira. 309 00:17:25,760 --> 00:17:27,560 Comprobé el localizador. 310 00:17:28,040 --> 00:17:31,160 El camión de los Espada está a unos 1.500 kilómetros. 311 00:17:31,520 --> 00:17:33,360 ¿Pensó ya qué quiere que hagamos? 312 00:17:33,880 --> 00:17:35,960 -Coge a José y mata a ese "filho da puta". 313 00:17:36,240 --> 00:17:37,400 -No. 314 00:17:37,840 --> 00:17:40,200 Con la Policía por aquí no quiero un solo muerto. 315 00:17:40,280 --> 00:17:42,920 -¿Y qué vas a hacer? La jugada está clara. 316 00:17:43,200 --> 00:17:46,000 El camión se salió de la ruta y estuvo dos horas parado 317 00:17:46,080 --> 00:17:47,200 en una zona desierta. 318 00:17:47,440 --> 00:17:48,800 Cargaron la heroína. 319 00:17:48,880 --> 00:17:50,680 -Eso ya lo sé de sobra, hermana. 320 00:17:51,440 --> 00:17:53,200 Supe que me la jugaban 321 00:17:53,960 --> 00:17:57,800 al decirme que el nuevo cliente era un olivarero. Hay que joderse. 322 00:17:58,680 --> 00:18:00,720 -¿Y te quedarás con los brazos cruzados? 323 00:18:00,800 --> 00:18:03,120 -De momento, Nico, 324 00:18:03,560 --> 00:18:05,240 vamos a interceptar el camión. 325 00:18:05,760 --> 00:18:07,680 Necesito averiguar, Nico, 326 00:18:08,080 --> 00:18:10,040 quién les suministró la heroína. 327 00:18:10,120 --> 00:18:11,840 ¿Cómo contactaron con ellos? 328 00:18:12,200 --> 00:18:13,320 ¿Cómo? 329 00:18:14,480 --> 00:18:15,640 -Voy a ir. 330 00:18:27,840 --> 00:18:28,880 María. 331 00:18:29,240 --> 00:18:30,200 ¿Sí? 332 00:18:30,280 --> 00:18:31,800 ¿Acabas de llegar y ya te vas? 333 00:18:32,080 --> 00:18:34,800 Sí, voy a la peluquería. Con la mano así no... 334 00:18:34,880 --> 00:18:36,160 no puedo hacerme el pelo. 335 00:18:36,240 --> 00:18:38,080 El médico ha dicho que descanses. 336 00:18:38,440 --> 00:18:40,240 Estoy bien. Me alegro. 337 00:18:40,520 --> 00:18:41,600 ¿Ya no te duele? 338 00:18:42,320 --> 00:18:43,400 Bueno. 339 00:18:44,840 --> 00:18:46,480 Me marcho, que me cierran. 340 00:18:49,280 --> 00:18:50,320 Nico. 341 00:18:54,120 --> 00:18:56,600 Síguela y no la pierdas de vista. 342 00:19:05,560 --> 00:19:08,040 José, venga. José, venga. José, venga. Venga. 343 00:19:08,120 --> 00:19:09,880 (Tonos de llamada) 344 00:19:11,400 --> 00:19:13,240 (BUZÓN) Hola, soy José... ¡Mierda! 345 00:19:15,040 --> 00:19:16,680 Mierda, mierda, mierda. 346 00:19:22,920 --> 00:19:24,320 Joder, joder. 347 00:19:25,040 --> 00:19:27,160 Joder. Hijo de puta. 348 00:19:27,960 --> 00:19:30,960 Bueno. Vamos, sígueme. Hijo de puta. 349 00:19:31,360 --> 00:19:32,480 Sígueme. 350 00:19:43,480 --> 00:19:46,760 José, José. Lo siento, lo siento, lo siento. 351 00:19:46,840 --> 00:19:48,800 Tienes a tu madre en tu despacho. 352 00:19:50,520 --> 00:19:52,000 Vale, vale. No te preocupes. 353 00:19:56,440 --> 00:19:58,800 Mamá, ¿qué buscas en mis cosas? ¿Me lo cuentas? 354 00:19:58,880 --> 00:20:00,160 Te vienes a casa conmigo. 355 00:20:00,560 --> 00:20:01,880 Aquí no te puedes quedar. 356 00:20:02,200 --> 00:20:03,200 Ayúdame. 357 00:20:03,640 --> 00:20:06,280 No me voy a ningún lado. No. Sí, hijo. Sí. 358 00:20:06,640 --> 00:20:09,880 Claro que te vienes. ¿Sabes qué pensarán todos si no? 359 00:20:10,400 --> 00:20:13,280 Bastante que os vieron discutir en la puerta del colegio. 360 00:20:13,360 --> 00:20:15,280 Sois la comidilla de todo el pueblo. 361 00:20:17,680 --> 00:20:19,120 Te lo pido por favor, José. 362 00:20:19,200 --> 00:20:20,520 ¿Qué, qué? 363 00:20:20,600 --> 00:20:23,040 Quiero poder tomarme una copa con mis amigas 364 00:20:23,120 --> 00:20:26,160 sin que toda la cafetería se gire a mirarme, ¿vale? 365 00:20:26,240 --> 00:20:27,480 Por favor, José. 366 00:20:41,040 --> 00:20:42,960 Os pensáis que soy gilipollas. 367 00:20:43,960 --> 00:20:45,000 De verdad. 368 00:21:12,000 --> 00:21:14,680 Supongo que no puedo convencerte de que me dejes en paz 369 00:21:14,760 --> 00:21:17,000 y decir a mi marido que estoy en la peluquería. 370 00:21:17,080 --> 00:21:19,280 Ya sabe que no me gusta mentir a su marido. 371 00:21:20,120 --> 00:21:21,120 Ya. 372 00:21:22,080 --> 00:21:25,440 Ya que me jodiste la sorpresa, al menos, acompáñame. 373 00:21:25,720 --> 00:21:26,760 Venga. 374 00:21:26,840 --> 00:21:29,320 ¿Flores, flores? Sí, flores. 375 00:21:29,400 --> 00:21:32,000 Yo no sé qué le hiciste a Lucía para echarte de la casa. 376 00:21:32,080 --> 00:21:34,800 Unas flores ayudan a una reconciliación. 377 00:21:34,880 --> 00:21:36,640 Y si no, hijo, pues una joyita. 378 00:21:38,720 --> 00:21:39,760 Hijo. 379 00:21:40,480 --> 00:21:42,160 ¿Tú me estás escuchando? Sí. 380 00:21:42,240 --> 00:21:43,560 Un momento, ahora vuelvo. 381 00:21:43,640 --> 00:21:45,160 ¿Cómo que ahora vuelves? 382 00:21:45,640 --> 00:21:47,640 Hablamos de cosas serias. 383 00:21:55,760 --> 00:21:59,400 Me alegra que no sea nada grave y que haya quedado en un susto. 384 00:21:59,760 --> 00:22:00,800 Gracias. 385 00:22:00,880 --> 00:22:02,400 ¿Podemos ayudarle en algo? 386 00:22:02,480 --> 00:22:03,600 Hola, ¿qué tal? Hola. 387 00:22:03,680 --> 00:22:07,040 Pues sí, la verdad es que sí. Mira, a mí me gustaría 388 00:22:07,120 --> 00:22:10,520 encargar un transporte personal. Yo sé que generalmente 389 00:22:10,600 --> 00:22:13,080 trabajáis con cantidades muchísimo más grandes. 390 00:22:13,160 --> 00:22:15,800 Yo necesito transportar solamente un mueble 391 00:22:15,880 --> 00:22:19,920 que le quiero regalar a mi marido y no sé si sería posible. 392 00:22:20,000 --> 00:22:22,640 Sí, sí. No creo que haya problema. ¿No, José? 393 00:22:22,720 --> 00:22:25,560 No. ¿Pasas a la oficina y te enseño las tarifas? 394 00:22:25,640 --> 00:22:28,080 Sí, perfecto. ¿Me esperas aquí? 395 00:22:28,160 --> 00:22:29,520 Mejor la acompaño, señora. 396 00:22:29,600 --> 00:22:30,720 (Móvil) 397 00:22:32,400 --> 00:22:34,280 Disculpadme un segundo. Tomás. 398 00:22:35,160 --> 00:22:36,520 Eh, perdona. Mira. 399 00:22:36,600 --> 00:22:38,960 Te dejo aquí la dirección y el número de cuenta. 400 00:22:39,320 --> 00:22:40,440 Sí. 401 00:22:40,640 --> 00:22:41,600 Dime, dime. 402 00:22:41,680 --> 00:22:42,680 Sí. 403 00:22:44,240 --> 00:22:46,680 Oye, que estamos a mil y pico kilómetros de Zarza. 404 00:22:46,760 --> 00:22:48,280 De momento, todo tranquilo. 405 00:22:49,200 --> 00:22:50,280 ¿Y por ahí? 406 00:22:50,360 --> 00:22:51,600 Bien, sin problemas. 407 00:22:51,680 --> 00:22:54,160 ¿Sabes quién podría ser el que nos seguía al salir? 408 00:22:54,240 --> 00:22:57,560 Porque no dejo de darle vueltas. Olvídate de eso, Tomás. 409 00:22:57,640 --> 00:22:59,640 Céntrate en llegar bien. Ya falta poco. 410 00:22:59,920 --> 00:23:03,600 Mira, José. Yo prefiero entregarte la mercancía 411 00:23:03,680 --> 00:23:06,040 cuanto antes. No quiero entrar en Zarza con... 412 00:23:06,360 --> 00:23:08,360 con esto en el camión. Me da mala espina. 413 00:23:08,960 --> 00:23:11,600 ¿No podías pensar un sitio donde quedar y me dices? 414 00:23:11,680 --> 00:23:13,320 Pero lejos del pueblo, ¿vale? 415 00:23:13,400 --> 00:23:15,240 Vale, lo pienso y te vuelvo a llamar. 416 00:23:17,240 --> 00:23:19,000 -Papá. -¿Qué? 417 00:23:19,080 --> 00:23:21,160 -Échate a dormir si quieres y sigo un rato. 418 00:23:21,240 --> 00:23:24,320 -Ay, hijo. No tengo sueño. -Llevas toda la noche conduciendo. 419 00:23:24,400 --> 00:23:25,400 Venga. 420 00:23:25,920 --> 00:23:27,880 -No debí traerte, coño. 421 00:23:28,400 --> 00:23:31,560 No sé en qué mierda estaba yo pensando, joder. 422 00:23:33,480 --> 00:23:34,640 Lucas, 423 00:23:35,440 --> 00:23:38,840 me gustaría que cuando llegáramos, olvidaras todo para siempre. 424 00:23:38,920 --> 00:23:41,320 ¿Eh? -No le contaré nada a nadie. 425 00:23:41,400 --> 00:23:43,400 Tranquilo. -No me refiero solo a eso, 426 00:23:43,480 --> 00:23:44,560 que también. 427 00:23:45,120 --> 00:23:47,200 Quiero decir olvidarte de este trabajo. 428 00:23:49,480 --> 00:23:50,960 Mira, Lucas. 429 00:23:51,640 --> 00:23:53,880 Tú nunca te esforzaste por nada. 430 00:23:53,960 --> 00:23:55,400 Por nada de provecho digo. 431 00:23:55,760 --> 00:23:59,320 Si quisieras, ¿eh? Si quisieras, podrías hasta estudiar una carrera. 432 00:23:59,400 --> 00:24:02,080 -¿Qué? Siempre me metiste caña con que era un paquete. 433 00:24:02,160 --> 00:24:04,320 -Porque es lo que debe hacer un padre. 434 00:24:05,400 --> 00:24:07,720 Tú eres muy listo, Lucas. Muy listo. 435 00:24:09,360 --> 00:24:10,680 Mamá siempre lo decía. 436 00:24:12,160 --> 00:24:13,320 Y tenía razón. 437 00:24:13,960 --> 00:24:17,560 Aprovecha y búscate un trabajo y un futuro. 438 00:24:17,640 --> 00:24:19,560 Mejor que el de tu padre, que esto... 439 00:24:19,920 --> 00:24:20,960 ¿Estamos? 440 00:24:21,480 --> 00:24:23,920 Ay. Lucas, Lucas, Lucas. 441 00:24:25,560 --> 00:24:27,160 ¿Vas bien? ¿Estás cansado? 442 00:24:57,520 --> 00:24:58,960 (Móvil) 443 00:25:00,400 --> 00:25:01,800 (Móvil) 444 00:25:03,280 --> 00:25:04,720 (Móvil) 445 00:25:06,080 --> 00:25:07,680 (Móvil) 446 00:25:10,920 --> 00:25:11,880 Dime, José. 447 00:25:11,960 --> 00:25:14,160 Cortado a daditos con pimentón de La Vera... 448 00:25:14,240 --> 00:25:16,640 -Jefe, José Espada llamando a Manuel. 449 00:25:17,040 --> 00:25:18,280 -Ahora seguimos. 450 00:25:22,360 --> 00:25:25,080 El camión a punto de llegar. ¿Tienes el distribuidor? 451 00:25:25,160 --> 00:25:27,440 Dame la mercancía y en dos días te doy la pasta. 452 00:25:27,680 --> 00:25:29,120 No me preguntes más. 453 00:25:29,720 --> 00:25:30,880 Venga, de acuerdo. 454 00:25:31,520 --> 00:25:32,640 Vamos hablando. 455 00:25:33,400 --> 00:25:35,000 Venga. Chao. 456 00:25:38,800 --> 00:25:40,520 -A ver si lo he entendido bien. 457 00:25:41,400 --> 00:25:44,800 José utiliza a su cuñado y vender la mercancía de sus camiones. 458 00:25:44,880 --> 00:25:46,080 -Eso parece, sí. 459 00:25:48,920 --> 00:25:51,240 -¿Y la mercancía es...? -Es. 460 00:25:54,400 --> 00:25:56,200 -No, hombre. No, no puede ser. 461 00:25:57,600 --> 00:26:00,440 No sé qué pasa en este pueblo. Conozco a José de siempre. 462 00:26:00,520 --> 00:26:03,600 Desde que yo era un niño. -Ya, pero los traficantes 463 00:26:03,680 --> 00:26:05,960 también tienen familias y amigos. 464 00:26:06,040 --> 00:26:08,280 -Ya, pero es que José... José es José. 465 00:26:08,880 --> 00:26:12,000 José es un poco mujeriego, mentirosillo, un poco liante. 466 00:26:12,080 --> 00:26:14,000 No le diré que no. Lo fue toda la vida. 467 00:26:14,480 --> 00:26:16,560 ¿Pero esto? Y utilizando a su cuñado. 468 00:26:17,520 --> 00:26:19,680 José Espada, el Pablo Escobar de Zarza. 469 00:26:19,760 --> 00:26:21,080 No se lo creerá nadie. 470 00:26:21,360 --> 00:26:23,480 -Tranquilo. No se lo contarás a nadie. 471 00:26:23,560 --> 00:26:24,600 ¿Verdad? 472 00:26:25,840 --> 00:26:27,200 -Que me mande a la mierda. 473 00:26:28,400 --> 00:26:29,960 ¿Y ahora? Habrá que detenerle. 474 00:26:30,040 --> 00:26:33,320 -No, no tenemos pruebas suficientes. A seguir escuchando. 475 00:26:33,840 --> 00:26:36,040 -Por la que más lo siento es por Lucía. 476 00:26:37,240 --> 00:26:38,480 Pobre muchacha, ¿no? 477 00:26:39,000 --> 00:26:41,560 Parecía que tocó fondo y no sabía la que se le venía. 478 00:26:45,960 --> 00:26:47,560 ¿Qué más te dijo el ginecólogo? 479 00:26:48,000 --> 00:26:50,360 Pues nada, que estoy estupendamente. 480 00:26:51,120 --> 00:26:54,200 Es increíble lo que se ve en las ecografías. 481 00:26:55,200 --> 00:26:57,280 No se ve nada, Isa. Estoy de seis semanas. 482 00:26:57,360 --> 00:26:59,320 No, no, no. Digo que luego esto 483 00:26:59,400 --> 00:27:01,320 se desarrolla y son los pies y... 484 00:27:01,560 --> 00:27:02,600 ¿Sabes? 485 00:27:04,280 --> 00:27:06,240 Oye, que... que... 486 00:27:07,360 --> 00:27:09,080 ¿Has pensado ya lo que harás? 487 00:27:12,600 --> 00:27:14,000 No puedo tenerlo, Isa. 488 00:27:15,960 --> 00:27:17,120 Es que así no. 489 00:27:17,200 --> 00:27:18,280 Bueno. 490 00:27:18,560 --> 00:27:20,480 Hagas lo que hagas, estarás bien. 491 00:27:21,400 --> 00:27:23,840 -Pero bueno, ¿qué me dice el cerrajero 492 00:27:23,920 --> 00:27:25,560 de que cambias la cerradura? 493 00:27:25,640 --> 00:27:28,080 -Hola, Teresa. ¿Qué tal? Buenas tardes. 494 00:27:28,160 --> 00:27:30,040 Qué alegría verla. -A ver, Lucía. 495 00:27:30,120 --> 00:27:31,760 ¿Qué demonios te pasa conmigo? 496 00:27:32,160 --> 00:27:34,200 Teresa, esto es entre su hijo y yo. 497 00:27:34,280 --> 00:27:35,520 Ya, ¿pero qué te ha hecho? 498 00:27:35,600 --> 00:27:37,840 ¿Tan terrible es para montar este numerito? 499 00:27:37,920 --> 00:27:39,600 ¿De verdad, Lucía? Venga. 500 00:27:40,240 --> 00:27:41,880 Siéntate. Vamos a ver. 501 00:27:41,960 --> 00:27:44,040 ¿Por qué no le preguntas a él? ¿Por qué a mí? 502 00:27:44,120 --> 00:27:47,400 Te lo pregunto a ti porque tú lo echaste de esta casa 503 00:27:47,480 --> 00:27:49,400 como un perro. Ya está bien, Teresa. 504 00:27:49,800 --> 00:27:52,880 No puedes entrar pidiendo explicaciones sin tener idea. 505 00:27:53,240 --> 00:27:55,640 Te pido por favor que cojas la puerta y te vayas. 506 00:27:55,960 --> 00:27:57,120 Ya está bien, hombre. 507 00:28:02,560 --> 00:28:04,360 Lucía. ¿Qué? 508 00:28:05,160 --> 00:28:06,920 No estarás embarazada, ¿verdad? 509 00:28:07,280 --> 00:28:09,680 No, esta... esta ecografía es mía. 510 00:28:10,120 --> 00:28:11,120 Esta es mía. 511 00:28:11,400 --> 00:28:12,800 Estoy embarazada, Teresa. 512 00:28:14,720 --> 00:28:15,840 -Pues... 513 00:28:16,480 --> 00:28:17,600 enhorabuena. 514 00:28:18,160 --> 00:28:21,040 Menos mal que alguien trae buenas noticias a este pueblo. 515 00:28:21,120 --> 00:28:22,280 -Gracias. 516 00:28:39,680 --> 00:28:40,840 Huele esto. 517 00:28:42,720 --> 00:28:44,240 ¿Qué? ¿No quieres? 518 00:28:44,320 --> 00:28:45,760 Venga, te invito a cenar. 519 00:28:45,840 --> 00:28:47,560 Va. En eso estaba yo pensando. 520 00:28:47,640 --> 00:28:50,200 Llevo todo el día encerrado y ahora cenar también. 521 00:28:50,280 --> 00:28:52,280 Tú te lo pierdes. Esto está de la hostia. 522 00:28:52,720 --> 00:28:55,320 El salami lo traen de Sicilia me ha dicho. 523 00:28:55,400 --> 00:28:56,960 De Sicilia. Vamos. 524 00:29:04,720 --> 00:29:06,200 ¿Por qué no te quedas unos días 525 00:29:06,280 --> 00:29:08,520 en casa de mamá y descansas bien? 526 00:29:08,600 --> 00:29:10,960 No mola que estés aquí, José, en el sofá. 527 00:29:11,040 --> 00:29:12,400 No me quedo en casa de mamá. 528 00:29:12,480 --> 00:29:15,560 ¿Por qué no, coño? Siguen tus pósteres de Kurt Cobain 529 00:29:15,640 --> 00:29:18,600 y aquella, la Claudia Schiffer. Están los dos muertos, 530 00:29:18,680 --> 00:29:20,640 pero bueno. Claudia Schiffer no murió. 531 00:29:20,720 --> 00:29:21,760 No está muerta, tío. 532 00:29:22,400 --> 00:29:24,280 Oye, ¿tiraste los gusanitos de seda? 533 00:29:24,640 --> 00:29:26,160 Eso tiene que oler... Vamos. 534 00:29:28,400 --> 00:29:30,680 Esto será cosa de unos días. No te preocupes. 535 00:29:31,480 --> 00:29:33,080 No me contarás qué pasó, ¿no? 536 00:29:39,120 --> 00:29:40,280 ¿Tanto la has cagado? 537 00:29:41,240 --> 00:29:42,400 Bastante, sí. 538 00:29:43,040 --> 00:29:44,880 ¿Pero qué cojones le hiciste, José? 539 00:29:44,960 --> 00:29:47,840 Parece mentira que no veas la suerte que tienes. Si yo... 540 00:29:47,920 --> 00:29:48,960 ¿Si tú qué? 541 00:29:49,040 --> 00:29:50,880 Nada, nada. 542 00:29:53,520 --> 00:29:54,680 Joder, lo siento. 543 00:29:55,240 --> 00:29:57,800 Lo siento. Me revienta que seas tan... 544 00:29:58,360 --> 00:29:59,440 ¿Gilipollas? 545 00:29:59,520 --> 00:30:01,320 Si soy un gilipollas, ya lo sé. 546 00:30:05,720 --> 00:30:07,000 Esto está de la hostia. 547 00:30:07,400 --> 00:30:08,680 La masa fina esta. 548 00:30:09,360 --> 00:30:10,480 No sé, es como... 549 00:30:10,960 --> 00:30:12,560 meterte a Sicilia en la boca. 550 00:30:12,640 --> 00:30:15,480 ¿No quieres seguro? No te atragantes con Sicilia. 551 00:30:15,560 --> 00:30:18,120 O con Cerdeña. Hasta mañana, hermanito. 552 00:30:18,440 --> 00:30:19,720 Apaga las luces. 553 00:30:43,120 --> 00:30:45,760 Al señor le quitas el plato hondo. No tomará caldo. 554 00:30:47,320 --> 00:30:50,440 Ya era hora. Date prisa. En cinco minutos está la cena. 555 00:30:50,520 --> 00:30:52,120 Voy a dormir, estoy muy cansada. 556 00:30:52,200 --> 00:30:53,360 (JOÂO) ¿Sin cenar? 557 00:30:59,840 --> 00:31:02,040 No tengo hambre, es por la medicación. 558 00:31:03,120 --> 00:31:04,920 ¿Pero te encuentras bien, mi amor? 559 00:31:06,400 --> 00:31:07,960 ¿Dónde estuviste hasta ahora? 560 00:31:08,040 --> 00:31:10,560 Pregúntale a Nico. Le mandaste seguirme. 561 00:31:18,760 --> 00:31:21,400 No debería de ser tan duro con ella, señor Ferreira. 562 00:31:22,480 --> 00:31:23,560 -Nico, 563 00:31:24,760 --> 00:31:26,520 no te pago para darme lecciones. 564 00:31:27,080 --> 00:31:29,800 ¿Qué ha estado haciendo? -Fue a la empresa de los Espada 565 00:31:29,880 --> 00:31:31,720 para encargar transporte privado. 566 00:31:32,760 --> 00:31:35,040 -¿Un transporte privado? 567 00:31:38,120 --> 00:31:39,440 -Va a hacerle un regalo. 568 00:31:40,280 --> 00:31:41,280 Un mueble. 569 00:31:41,360 --> 00:31:43,360 -¿A mí? -¿Un regalo? 570 00:31:43,840 --> 00:31:45,240 ¿A santo de qué? 571 00:31:46,000 --> 00:31:47,560 No es tu cumpleaños ni Navidad. 572 00:31:47,640 --> 00:31:49,640 -Ay, Lula. No empieces con obsesiones. 573 00:31:49,720 --> 00:31:50,840 ¿No te das cuenta 574 00:31:50,920 --> 00:31:52,880 que es su manera de hacer las paces? 575 00:31:52,960 --> 00:31:56,280 -Te digo una cosa, hermano. Te estás ablandando. 576 00:31:56,360 --> 00:31:58,240 Eso también afecta a los negocios. 577 00:31:58,320 --> 00:32:00,600 -Y naturalmente, ¿María tiene culpa de todo? 578 00:32:00,680 --> 00:32:02,720 -Estás embobado con ella. 579 00:32:03,600 --> 00:32:04,640 Y ciego. 580 00:32:06,360 --> 00:32:09,440 -Debe ser duro no haberte enamorado nunca. 581 00:32:51,800 --> 00:32:54,520 (Timbre) 582 00:32:58,880 --> 00:32:59,840 Lucía, soy yo. 583 00:32:59,920 --> 00:33:01,600 (Timbre) 584 00:33:02,640 --> 00:33:04,680 (Timbre) 585 00:33:04,760 --> 00:33:05,920 ¡Lucía! 586 00:33:08,080 --> 00:33:09,200 ¡Lucía! 587 00:33:10,040 --> 00:33:11,240 Joder. 588 00:33:13,400 --> 00:33:14,480 ¡Lucía! 589 00:33:16,400 --> 00:33:17,480 ¿Qué haces? 590 00:33:18,320 --> 00:33:20,800 Perdón, que he me asustado. 591 00:33:20,880 --> 00:33:22,800 Deja de gritar. Despertarás al niño. 592 00:33:23,680 --> 00:33:25,320 Baja. Baja, por favor. 593 00:33:25,760 --> 00:33:27,880 Te debo contar algo importante, por favor. 594 00:33:27,960 --> 00:33:29,040 ¿Estás borracho? 595 00:33:29,120 --> 00:33:31,280 Escúchame. Baja y escúchame. 596 00:33:31,360 --> 00:33:33,840 José, no hablaré contigo en estas condiciones. 597 00:33:33,920 --> 00:33:35,040 Luego me voy. 598 00:33:35,120 --> 00:33:36,560 No quiero que el niño te vea. 599 00:33:36,640 --> 00:33:38,680 Que no me vea, que no me vea, pero... 600 00:33:38,760 --> 00:33:41,200 déjame contarte lo que debo contarte, por favor. 601 00:33:41,280 --> 00:33:42,400 Vete, te digo. 602 00:33:42,480 --> 00:33:43,720 ¡Por favor! 603 00:33:44,400 --> 00:33:46,000 Me voy luego. Que... 604 00:33:46,080 --> 00:33:49,120 ¡Por favor, déjame que te cuente lo que te debo contar. 605 00:33:59,840 --> 00:34:01,040 A tomar por culo. 606 00:34:21,920 --> 00:34:23,200 Madre mía. 607 00:34:24,040 --> 00:34:25,240 Madre mía. 608 00:34:25,320 --> 00:34:28,800 Me ha cambiado la llave de casa. Me has cambiado la llave. 609 00:34:29,960 --> 00:34:31,120 Me cago en mi... 610 00:34:31,520 --> 00:34:32,840 ¡Esta es mi casa! 611 00:34:32,920 --> 00:34:34,960 ¡No puedes cambiarme la llave de mi casa! 612 00:34:35,040 --> 00:34:36,320 La he cagado yo. 613 00:34:36,920 --> 00:34:39,480 No se puede hacer eso, Lucía. ¡Me cago en...! 614 00:34:39,560 --> 00:34:41,520 (GRITA) 615 00:34:41,600 --> 00:34:42,680 Mamá. 616 00:34:43,600 --> 00:34:45,320 ¿Por qué no le dejas entrar? 617 00:34:46,320 --> 00:34:47,440 Eh... 618 00:34:48,320 --> 00:34:52,000 Mi amor, porque... papá no se está portando bien. 619 00:34:52,080 --> 00:34:54,320 No se piden las cosas gritando. 620 00:34:54,680 --> 00:34:56,040 Lo entiendes, ¿verdad? 621 00:34:57,040 --> 00:34:58,320 Ven conmigo, cariño. 622 00:34:58,920 --> 00:35:00,120 José. ¡Baja y ábreme! 623 00:35:00,200 --> 00:35:02,000 José, deja de aporrear la puerta. 624 00:35:02,080 --> 00:35:04,160 Como la rompas, la tendrás que pagar. 625 00:35:04,640 --> 00:35:05,680 Vale. 626 00:35:07,240 --> 00:35:08,240 Estoy bien. 627 00:35:08,720 --> 00:35:10,280 Vale, que es... 628 00:35:10,760 --> 00:35:12,800 Perdón por el jaleo. Iros a vuestra casa. 629 00:35:12,880 --> 00:35:14,480 Has bebido un montón. Vale. 630 00:35:14,560 --> 00:35:15,680 Hala, ven. 631 00:35:18,640 --> 00:35:21,760 Mira, no te preocupes. Yo mañana hablo con él 632 00:35:21,840 --> 00:35:23,280 y así lo puedes ver. 633 00:35:24,000 --> 00:35:25,080 Vale. 634 00:35:25,600 --> 00:35:27,040 No te preocupes, mi amor. 635 00:35:28,880 --> 00:35:30,600 Tranquilo tú también. Vale. 636 00:35:31,360 --> 00:35:33,600 Vamos, José. Venga. -Vete de aquí. 637 00:35:33,680 --> 00:35:34,720 -Venga. 638 00:35:34,800 --> 00:35:36,320 Estoy bien. ¡Fuera de mi casa! 639 00:35:36,400 --> 00:35:38,480 Iros a vuestra casa. Ya está bien. 640 00:35:39,640 --> 00:35:41,360 Siempre malmetiendo aquí. 641 00:35:42,600 --> 00:35:43,800 -José. -Ya está. 642 00:35:43,880 --> 00:35:45,840 ¿Qué pasa aquí? Le diré lo que pasa. 643 00:35:46,480 --> 00:35:49,840 No, no, no. Ya se iba, agente. 644 00:35:50,560 --> 00:35:55,000 Esta es mi casa y mi mujer no me deja entrar. 645 00:35:55,080 --> 00:35:57,920 José, nos conocemos de niños. No me compliques la noche. 646 00:35:58,000 --> 00:35:59,160 Hombre, Mariano. 647 00:36:00,240 --> 00:36:02,720 Ya estamos todos. Vete a dormir a otra parte. 648 00:36:03,160 --> 00:36:06,040 Venga. ¡Lo siento, vecinos! 649 00:36:06,120 --> 00:36:08,040 Baja el tono. Lo siento. 650 00:36:08,120 --> 00:36:09,240 Perdón. 651 00:36:09,640 --> 00:36:11,360 No me iré porque es mi casa. 652 00:36:11,440 --> 00:36:13,480 Al final te deberé detener. No me... 653 00:36:13,560 --> 00:36:16,080 ¿Me vas a detener a mí? Pringado, llevas uniforme, 654 00:36:16,160 --> 00:36:17,960 pero eres el pringado del colegio. 655 00:36:18,040 --> 00:36:19,160 ¡Vete para allá! 656 00:36:19,440 --> 00:36:21,880 -Oye, esto es brutalidad policial. 657 00:36:21,960 --> 00:36:24,000 ¡Que ya está, que ya está! 658 00:36:24,080 --> 00:36:26,600 (Discusión) 659 00:36:27,160 --> 00:36:30,520 ¡Lucía! por favor, está un poco achispado. 660 00:36:30,600 --> 00:36:32,400 ¡Lucía, mira lo que me hacen! 661 00:36:32,480 --> 00:36:33,600 ¿Qué pasa? 662 00:36:34,480 --> 00:36:36,960 Eh... Nada, mi amor. Que... 663 00:36:38,440 --> 00:36:39,560 Que está enfadado. 664 00:36:40,920 --> 00:36:43,280 Se le pasará, ya verás. Tú duérmete. 665 00:36:47,960 --> 00:36:50,800 ¿Qué? ¿Qué he hecho? Deja de gritar, que va a ser peor. 666 00:36:50,880 --> 00:36:54,480 Es mi casa. ¿No puedo estar en mi casa? 667 00:36:54,560 --> 00:36:56,040 Qué pesado estás. Díselo tú. 668 00:37:28,800 --> 00:37:29,960 ¿Qué me vais a hacer? 669 00:37:30,480 --> 00:37:32,080 Pasarás la noche en una celda. 670 00:37:33,960 --> 00:37:35,560 Hasta que se te pase la cogorza. 671 00:37:36,800 --> 00:37:39,280 ¿Qué haces? Deja tus cosas en la bandeja. 672 00:37:40,560 --> 00:37:41,680 Apunta. 673 00:37:42,920 --> 00:37:44,960 José Espada García. 674 00:37:48,040 --> 00:37:49,560 Hijo de José y de Teresa. 675 00:37:50,120 --> 00:37:53,440 Nacido en Zarza, provincia de Cáceres. 676 00:37:55,520 --> 00:37:57,600 DNI: 73... 677 00:38:04,360 --> 00:38:07,760 Cero, cinco, ele. 678 00:38:09,840 --> 00:38:11,440 Fecha de nacimiento... 679 00:38:12,120 --> 00:38:13,160 ¿Dígame? 680 00:38:13,560 --> 00:38:16,080 José, por fin. José, escúchame un momento. 681 00:38:16,720 --> 00:38:18,520 Nada de llamadas personales. 682 00:38:18,960 --> 00:38:19,920 José. 683 00:38:20,000 --> 00:38:22,480 Estás detenido. Yo qué sé. 684 00:38:28,880 --> 00:38:31,800 Yo qué sé si se puede llamar. No te lo tengo que decir. 685 00:38:32,160 --> 00:38:34,920 Yo no lo sé, nunca he estado aquí. 686 00:39:03,680 --> 00:39:05,240 -Lleva un pedo que te cagas. 687 00:39:07,200 --> 00:39:08,320 -¿Qué ha hecho? 688 00:39:12,120 --> 00:39:15,800 -Pues montaba bronca porque su mujer no le dejaba entrar en casa. 689 00:39:16,600 --> 00:39:18,360 Luego intentó agredir a un agente. 690 00:39:19,160 --> 00:39:20,320 ¿Le apartamos un poco? 691 00:39:20,760 --> 00:39:21,880 -No, hombre. No. 692 00:39:22,320 --> 00:39:24,040 No tiene nada que ver con el caso. 693 00:39:26,400 --> 00:39:27,920 Oh, las 2:30. 694 00:39:28,360 --> 00:39:30,520 Ya hablaré con su mujer. Me vuelvo a la cama. 695 00:39:33,160 --> 00:39:34,880 Buenas noches. Buenas noches. 696 00:39:35,320 --> 00:39:36,400 ¿Y mi hermano? 697 00:39:42,920 --> 00:39:44,080 ¿Por qué está ahí? 698 00:39:44,160 --> 00:39:46,200 Escándalo y resistirse a la autoridad. 699 00:39:46,480 --> 00:39:48,320 Hasta que no lo diga el juez, no sale. 700 00:39:51,840 --> 00:39:53,000 ¿Puedo hablar con él? 701 00:39:54,920 --> 00:39:56,040 Sí, hombre. Sí. 702 00:39:57,040 --> 00:39:58,040 Gracias. 703 00:40:14,920 --> 00:40:16,520 Anda que estás bonito tú. 704 00:40:17,520 --> 00:40:20,040 Parece que te pasara un camión nuestro por encima. 705 00:40:22,440 --> 00:40:23,480 Oh. 706 00:40:23,560 --> 00:40:24,720 Cómo cantas a whisky. 707 00:40:25,520 --> 00:40:27,760 Solo a ti se te ocurre mezclar whisky y pizza. 708 00:40:28,160 --> 00:40:29,920 No es lo peor que hice últimamente. 709 00:40:30,000 --> 00:40:31,360 No. Ya me imagino, ya. 710 00:40:31,680 --> 00:40:32,800 No. 711 00:40:35,080 --> 00:40:36,240 No te lo imaginas. 712 00:40:39,640 --> 00:40:41,240 Lucía no me dejará volver a casa. 713 00:40:41,320 --> 00:40:42,400 José. 714 00:40:42,960 --> 00:40:45,160 No es para tanto. Le pegarías cuatro gritos. 715 00:40:45,240 --> 00:40:47,200 Cuando se te pase, lo verás diferente. 716 00:40:48,040 --> 00:40:50,440 Es que no consigo verla de otra forma. 717 00:40:53,680 --> 00:40:55,320 Lo que hice no se puede perdonar. 718 00:40:57,920 --> 00:40:59,000 ¿Qué has hecho? 719 00:41:01,720 --> 00:41:03,200 Tuve una historia con María. 720 00:41:04,800 --> 00:41:06,000 Lucía lo sabe. 721 00:41:06,360 --> 00:41:07,640 ¿María? ¿Qué María? 722 00:41:09,960 --> 00:41:12,240 José, dime que no es la mujer de Joâo. 723 00:41:13,160 --> 00:41:14,600 Ay, la madre que te parió. 724 00:41:18,120 --> 00:41:20,400 ¿No había otra? Estás como una puta cabra. 725 00:41:20,480 --> 00:41:21,760 Te van a matar. Juan, 726 00:41:21,840 --> 00:41:23,960 ¿me escuchar por una puta vez? 727 00:41:24,040 --> 00:41:25,480 Sin echarme la bronca, tío. 728 00:41:29,440 --> 00:41:31,600 Traigo droga con ella a espaldas de Joâo. 729 00:41:33,120 --> 00:41:34,280 Ha salido mal. 730 00:41:34,680 --> 00:41:36,960 La puse en peligro a ella y a Samuel. 731 00:41:45,320 --> 00:41:46,480 Me lo he cargado todo. 732 00:41:49,040 --> 00:41:50,480 ¿Cómo pudo pasar, José? 733 00:41:51,120 --> 00:41:53,240 Dime, ¿cómo ha podido pasar? 734 00:42:01,080 --> 00:42:02,200 Hala. 735 00:42:21,240 --> 00:42:22,560 No me jodas. ¿Otra vez? 736 00:42:23,720 --> 00:42:25,040 No pasa nada. 737 00:42:25,360 --> 00:42:27,000 ¿Por qué cojones te hace esto? 738 00:42:27,840 --> 00:42:30,280 No lo entiendo. Por favor, deja el tema. 739 00:42:30,360 --> 00:42:31,400 No lo puedo dejar. 740 00:42:33,840 --> 00:42:34,920 ¿Te duele? 741 00:42:43,680 --> 00:42:44,800 Es que no lo entiendo. 742 00:42:45,360 --> 00:42:46,520 Es que me... 743 00:42:47,720 --> 00:42:49,080 O sea, ¿te debe hacer daño? 744 00:42:49,800 --> 00:42:52,640 ¿Te deje dejar marcas en la espalda para estar contento? 745 00:42:57,800 --> 00:42:59,160 Creo que ya está bien, ¿no? 746 00:43:00,200 --> 00:43:03,720 Ya aguantaste suficiente de cosas raras y perversiones. 747 00:43:05,920 --> 00:43:07,600 María, es momento de dejarle. 748 00:43:08,960 --> 00:43:10,920 Acabar con esto, ¿no? 749 00:43:13,440 --> 00:43:15,240 Tú le conoces perfectamente. 750 00:43:15,680 --> 00:43:18,560 Sabes que él jamás va a permitir que yo le deje. 751 00:43:19,400 --> 00:43:20,440 Bueno. 752 00:43:21,280 --> 00:43:24,160 Encontraremos la forma de dejarle. Siempre hay una. 753 00:43:28,480 --> 00:43:29,600 Sí, la hay. 754 00:43:30,400 --> 00:43:31,600 Y lo he pensado 755 00:43:32,200 --> 00:43:33,480 cien mil veces. 756 00:43:34,320 --> 00:43:35,840 Es muy peligrosa. 757 00:43:39,840 --> 00:43:40,960 Cuéntamela. 758 00:43:47,360 --> 00:43:51,200 Tú y yo podríamos hacer un transporte de droga 759 00:43:52,280 --> 00:43:53,800 sin que Joâo se enterara. 760 00:43:55,080 --> 00:43:57,360 Así yo podría conseguir el dinero para irme. 761 00:44:00,600 --> 00:44:03,520 ¿De dónde conseguiríamos la droga? De sus proveedores. 762 00:44:03,600 --> 00:44:04,680 De los turcos. 763 00:44:05,200 --> 00:44:07,520 Me conocen perfectamente y se fían de mí. 764 00:44:09,240 --> 00:44:10,280 ¿En serio? 765 00:44:10,680 --> 00:44:11,680 Sí. 766 00:44:13,280 --> 00:44:14,760 Si tú estás conmigo, 767 00:44:15,080 --> 00:44:18,040 yo puedo hablar con ellos y convencerles. Sé cómo hacerlo. 768 00:44:19,760 --> 00:44:21,320 Si tú estás conmigo. 769 00:44:30,560 --> 00:44:31,880 Claro que estoy contigo. 770 00:44:39,280 --> 00:44:41,320 Mañana llegan Tomás y Lucas con la carga. 771 00:44:41,400 --> 00:44:44,400 No me lo digas, no quiero saber. Por favor, por favor. 772 00:44:46,320 --> 00:44:47,960 La traen a una nave del polígono. 773 00:44:48,520 --> 00:44:49,720 La número 22. 774 00:44:51,280 --> 00:44:53,560 Vete y comprueba que todo sale bien. 775 00:44:55,400 --> 00:44:56,520 Te lo suplico. 776 00:44:59,280 --> 00:45:00,880 Si esto sale mal, estoy muerto. 777 00:45:07,600 --> 00:45:09,720 Es la última vez que te echo una mano, José. 778 00:45:10,440 --> 00:45:12,040 Vale. Que te quede claro. 779 00:45:12,520 --> 00:45:13,640 La última. 780 00:45:29,840 --> 00:45:31,280 (Timbre) 781 00:45:32,000 --> 00:45:33,840 Amiga. Pasa. 782 00:45:34,320 --> 00:45:36,880 ¿Cómo estás? Bien, aquí estoy de lío. 783 00:45:36,960 --> 00:45:39,600 Madre mía, qué terremoto. 784 00:45:39,960 --> 00:45:43,360 Cuando estoy mal, me da por limpiar, por ordenar. 785 00:45:43,440 --> 00:45:45,440 Llevo así toda la noche dale que te pego. 786 00:45:50,160 --> 00:45:51,360 ¿Nos tomamos un café? 787 00:45:51,680 --> 00:45:54,160 ¿Eh? Anda, para un poco. 788 00:45:54,400 --> 00:45:55,520 Sí. 789 00:45:56,440 --> 00:46:00,880 Bueno, lo dije un poco pronto. Cualquiera encuentra la cafetera. 790 00:46:02,640 --> 00:46:04,680 Tengo cita esta tarde en la clínica. 791 00:46:09,720 --> 00:46:11,840 Cielo. No puedo tener ese niño 792 00:46:11,920 --> 00:46:14,240 con todo lo que tengo. ¿Viste José la que montó? 793 00:46:14,320 --> 00:46:15,760 Sí, sí. Estaba como loco. 794 00:46:16,520 --> 00:46:17,680 No puede ser. 795 00:46:18,800 --> 00:46:21,800 Bueno, pues te acompaño esta tarde. 796 00:46:22,440 --> 00:46:23,480 Sí. 797 00:46:24,480 --> 00:46:25,640 Va a ir bien. 798 00:46:27,000 --> 00:46:28,280 (Timbre) 799 00:46:29,400 --> 00:46:30,680 Espera. Sí. 800 00:46:33,760 --> 00:46:36,400 Hola, necesitaría hablarle cinco minutos. 801 00:46:36,480 --> 00:46:38,200 ¿Puedo pasar? Sí, claro. Pase. 802 00:46:38,520 --> 00:46:39,560 Gracias. 803 00:46:41,960 --> 00:46:44,200 -Bueno, yo ya me iba. 804 00:46:44,520 --> 00:46:45,840 Hablamos. Vale. 805 00:46:45,920 --> 00:46:49,280 Hasta luego. Perdone, estoy de limpieza. 806 00:46:49,360 --> 00:46:50,960 ¿Quiere un vaso de agua? Sí. 807 00:46:51,040 --> 00:46:52,160 ¿Sí? 808 00:46:52,440 --> 00:46:54,200 Eh... Siéntese, por favor. 809 00:46:54,280 --> 00:46:58,040 Gracias. Mis compañeros me comentaron lo que pasó anoche. 810 00:46:59,640 --> 00:47:01,600 Sí. ¿Cómo está José? 811 00:47:02,480 --> 00:47:05,160 Bien, bien. Eh... Gracias. 812 00:47:05,240 --> 00:47:06,880 Sigue en comisaría, pero bien. 813 00:47:08,000 --> 00:47:09,440 Sabe que puede denunciarle. 814 00:47:09,520 --> 00:47:11,720 No, no se me pasó ni por la cabeza. 815 00:47:11,800 --> 00:47:14,640 O sea, vamos a ver. José nunca hizo una cosa así. 816 00:47:15,360 --> 00:47:17,760 ¿Y sabe por qué podría estar así de alterado? 817 00:47:18,560 --> 00:47:19,560 ¿Tiene problemas? 818 00:47:19,640 --> 00:47:21,480 Eh... Bueno. 819 00:47:22,000 --> 00:47:23,560 Problemas tenemos todos. 820 00:47:25,440 --> 00:47:27,720 ¿Me lo pregunta como policía o...? 821 00:47:27,800 --> 00:47:29,320 Solo intento ayudar. 822 00:47:29,920 --> 00:47:32,560 José y yo no pasamos por nuestro mejor momento. 823 00:47:33,160 --> 00:47:34,200 Eso es todo. 824 00:47:35,680 --> 00:47:36,800 ¿Alguna cosa más? 825 00:47:37,440 --> 00:47:39,600 Sí, hay un problema con el juez. 826 00:47:39,960 --> 00:47:42,800 Está muy sensibilizado con casos de violencia machista. 827 00:47:42,880 --> 00:47:44,040 Como es lógico. 828 00:47:44,520 --> 00:47:46,080 No quiere soltar a José. 829 00:47:46,560 --> 00:47:47,640 Si quiere que salga, 830 00:47:47,720 --> 00:47:49,760 vaya a comisaría y testifique a su favor. 831 00:47:49,840 --> 00:47:51,400 Bien, iré lo antes posible. 832 00:47:52,200 --> 00:47:53,320 Gracias. 833 00:47:55,640 --> 00:47:59,080 Si necesita algo, puede llamarme. Sí. Ya, ya sé que puedo llamarlo. 834 00:47:59,160 --> 00:48:00,240 Gracias. 835 00:48:03,440 --> 00:48:04,520 Buenos días. 836 00:48:07,040 --> 00:48:08,240 Buenos días, Paco. 837 00:48:14,720 --> 00:48:15,800 ¿Un café? 838 00:48:17,520 --> 00:48:18,560 Vale. 839 00:48:25,080 --> 00:48:26,280 ¿Cuándo me soltaréis? 840 00:48:26,360 --> 00:48:27,520 Depende del juez. 841 00:48:27,880 --> 00:48:29,000 Ya. 842 00:48:29,400 --> 00:48:30,760 Oye, siento lo de ayer. 843 00:48:31,600 --> 00:48:33,880 Al calentarme, soy un gilipollas. Lo siento. 844 00:48:34,680 --> 00:48:36,360 No se puede ser tan chulo, José. 845 00:48:37,000 --> 00:48:38,240 Mira que te lo dije. Ya. 846 00:49:02,440 --> 00:49:03,480 Mariano. 847 00:49:05,160 --> 00:49:07,280 Mariano, perdona. ¿Y ahora qué te pasa? 848 00:49:07,360 --> 00:49:09,800 Necesito ver a mi hermano. ¿Te importa llamarle? 849 00:49:09,880 --> 00:49:11,480 ¿Crees que soy tu recadero? 850 00:49:11,560 --> 00:49:12,880 No. Ya estuvo anoche. 851 00:49:12,960 --> 00:49:14,920 Ya lo sé. Es importante llamarle. 852 00:49:15,520 --> 00:49:19,520 Mariano. Tío, por favor. Llámale. Ahora voy a desayunar. 853 00:49:20,480 --> 00:49:23,080 Deberías tranquilizarte un poco. Me tranquilizo. 854 00:49:23,160 --> 00:49:25,000 Por favor, llámale. Si armas jaleo, 855 00:49:25,080 --> 00:49:26,720 pasarás otra noche aquí. 856 00:49:27,360 --> 00:49:28,440 Escúchame. 857 00:49:28,520 --> 00:49:29,760 ¡Mariano, escúchame! 858 00:49:30,400 --> 00:49:31,560 ¡Mariano! 859 00:49:32,640 --> 00:49:34,080 ¡Me cago en tu puta madre! 860 00:49:34,840 --> 00:49:36,000 ¡Cojones! 861 00:49:38,400 --> 00:49:39,600 ¡Mariano! 862 00:49:47,800 --> 00:49:49,280 -¿Algo interesante? 863 00:49:51,120 --> 00:49:52,960 -El crucigrama cada vez más difícil. 864 00:49:53,040 --> 00:49:56,080 -Ya. ¿Y si lees anuncios clasificados? 865 00:49:56,160 --> 00:49:59,080 Lo digo porque igual hay algún trabajo para ti. 866 00:50:01,360 --> 00:50:02,400 -Lo dudo. 867 00:50:04,840 --> 00:50:06,480 (Timbre) 868 00:50:12,120 --> 00:50:13,240 -Hola, Teresa. 869 00:50:13,520 --> 00:50:14,760 -¿Dónde está Lucía? 870 00:50:14,840 --> 00:50:17,120 -Pues no lo sé, no tengo ni idea. 871 00:50:17,600 --> 00:50:20,400 -Vengo a por la ropa de mi hijo. De hoy no pasa. 872 00:50:20,480 --> 00:50:21,600 -Bueno, ¿pero...? 873 00:50:21,920 --> 00:50:23,080 ¿Pero a dónde vas? 874 00:50:23,400 --> 00:50:24,560 Pero Teresa. 875 00:50:25,000 --> 00:50:26,920 Que no está Lucía. ¿No lo ves? 876 00:50:29,160 --> 00:50:30,840 -Yo no esperaba esto de Lucía. 877 00:50:32,720 --> 00:50:35,440 Dejar a mi hijo como un mendigo durmiendo en la empresa. 878 00:50:35,520 --> 00:50:37,000 -Sus razones tendrá. 879 00:50:38,240 --> 00:50:40,040 Y ahora, si no quieres nada más, 880 00:50:40,120 --> 00:50:41,520 eh... Yo tengo la... -Sí. 881 00:50:41,600 --> 00:50:42,800 Un vasito de agua. 882 00:50:44,120 --> 00:50:46,000 Estoy acalorada con el disgusto. 883 00:50:49,880 --> 00:50:51,080 Felicidades. 884 00:50:51,960 --> 00:50:54,200 Estarás contento después de tanto tiempo. 885 00:50:54,880 --> 00:50:56,160 -¿Felicidades por qué? 886 00:50:56,240 --> 00:50:57,400 -¿Por qué va a ser? 887 00:50:58,000 --> 00:50:59,520 Al fin vais a ser padres. 888 00:51:01,080 --> 00:51:05,600 -Señora, creo que se equivoca. Yo no puedo tener hijos. 889 00:51:08,160 --> 00:51:09,320 -¿Entonces? 890 00:51:13,440 --> 00:51:15,120 ¿La ecografía era de Lucía? 891 00:51:15,640 --> 00:51:17,520 -No, no, no, no. 892 00:51:18,320 --> 00:51:19,520 -Lo sabía. 893 00:51:20,080 --> 00:51:21,920 Sabía que Lucía estaba embarazada. 894 00:51:22,000 --> 00:51:24,040 ¿No te avergüenza encubrir una cosa así? 895 00:51:24,120 --> 00:51:26,400 Mi hijo tiene todo el derecho a saber esto. 896 00:51:31,960 --> 00:51:33,240 -¿Lucía está preñada? 897 00:51:34,720 --> 00:51:36,400 Buenos días. Buenos días. 898 00:51:36,480 --> 00:51:37,880 Ahí está. Lucía. 899 00:51:40,920 --> 00:51:42,080 ¿Qué haces aquí? 900 00:51:42,800 --> 00:51:45,520 Vine a declarar. Me dijeron que así te soltaban antes. 901 00:51:46,480 --> 00:51:47,840 Gracias. De nada. 902 00:51:47,920 --> 00:51:49,160 Una cosa, una cosa. 903 00:51:49,880 --> 00:51:52,360 Es que... José, no hablaremos aquí ahora. 904 00:51:52,440 --> 00:51:54,040 No es el momento ni el lugar. 905 00:51:54,880 --> 00:51:58,200 Ya hablaremos. La que montaste no tiene nombre. 906 00:51:58,280 --> 00:51:59,720 Me asusté de verte así. 907 00:51:59,800 --> 00:52:00,920 Ya lo sé, lo siento. 908 00:52:01,200 --> 00:52:03,320 Quédate, por favor. Quédate un rato más. 909 00:52:05,800 --> 00:52:06,960 Te debo pedir un favor. 910 00:52:08,120 --> 00:52:09,240 ¿Qué? 911 00:52:12,880 --> 00:52:14,520 ¿Le puedes dar esta nota a Juan? 912 00:52:15,120 --> 00:52:16,600 Y le dices que llame a María. 913 00:52:17,000 --> 00:52:18,280 ¿A María? Sí. 914 00:52:19,280 --> 00:52:21,360 Si no fuera importante, no te lo pediría. 915 00:52:21,760 --> 00:52:24,480 O sea, me parece increíble, José. 916 00:52:24,560 --> 00:52:27,760 Vengo a ayudarte y me metes en tu puto lío nada más llegar. 917 00:52:27,840 --> 00:52:29,960 O sea, no escarmiento. Escúchame. 918 00:52:30,040 --> 00:52:32,720 Lucía, escúchame. No tengo otra opción. 919 00:52:32,800 --> 00:52:34,000 No tengo otra opción. 920 00:52:35,800 --> 00:52:37,160 ¿Qué coño significa esto? 921 00:52:37,680 --> 00:52:40,160 Dime qué coño significa. Dale la nota a Juan. 922 00:52:40,240 --> 00:52:41,560 ¿Vale? Solo dásela. 923 00:52:42,400 --> 00:52:43,520 Por favor. 924 00:52:44,240 --> 00:52:45,720 Joder. Por favor. 925 00:52:46,480 --> 00:52:49,000 Si es tan grave, ¿y la Policía? No puedo, no puedo. 926 00:52:50,160 --> 00:52:51,240 ¿No puedes? 927 00:52:51,520 --> 00:52:53,200 La vida de Lucas y Tomás peligra. 928 00:52:54,200 --> 00:52:55,280 ¿Vale? 929 00:52:55,360 --> 00:52:56,880 Joder, José. Por favor. 930 00:52:57,600 --> 00:53:00,240 Es el último favor que te hago. 931 00:53:00,320 --> 00:53:02,000 Gracias. Gracias y una mierda. 932 00:53:17,080 --> 00:53:18,320 Hola, Lucía. 933 00:53:23,440 --> 00:53:25,080 ¿Qué pasa? ¿Sabes algo de José? 934 00:53:25,440 --> 00:53:28,600 Más de lo que quisiera. Estuve en comisaria. Es para ti. 935 00:53:34,440 --> 00:53:36,840 ¿Y de qué carga habla? ¿No te dijo nada más? 936 00:53:37,480 --> 00:53:40,240 Me dijo que llames a María. Te lo explicará ella. 937 00:53:42,520 --> 00:53:44,040 ¿Me dices qué pasa, Juan? 938 00:53:44,880 --> 00:53:45,880 Cosas de trabajo. 939 00:53:45,960 --> 00:53:48,000 Ya, trabajo. Sí. 940 00:53:49,080 --> 00:53:50,360 ¿Tú también me mentirás? 941 00:53:56,200 --> 00:53:58,720 Es mi hermano, Lucía. Mi hermano pequeño. 942 00:53:59,480 --> 00:54:00,560 Ya. 943 00:54:01,720 --> 00:54:02,760 Me necesita. 944 00:54:04,920 --> 00:54:06,240 Tu hermano no te merece. 945 00:54:07,160 --> 00:54:09,440 Cometes el mismo error que cometí yo, Juan. 946 00:54:10,480 --> 00:54:11,600 Creerle. 947 00:54:12,640 --> 00:54:13,680 Pero bueno. 948 00:54:15,480 --> 00:54:16,720 Que te vaya bien. 949 00:54:34,840 --> 00:54:37,400 María, soy Juan, el hermano de José. 950 00:54:38,120 --> 00:54:40,520 No, él no puede. Por eso, te llamo yo. Estoy solo. 951 00:54:42,600 --> 00:54:44,120 ¿Ir a la finca a buscarte? 952 00:54:45,080 --> 00:54:46,680 Vale, vale, vale. Voy, voy. 953 00:54:47,120 --> 00:54:49,000 A ver cómo lo hacemos. Ya voy, ya voy. 954 00:54:55,720 --> 00:54:59,200 -Quiero saber de dónde sale el envío. No me importa cómo. 955 00:54:59,800 --> 00:55:02,960 Sácales a esos conductores toda la información que puedas. 956 00:55:03,520 --> 00:55:04,920 -¿Qué les hacemos después? 957 00:55:05,320 --> 00:55:07,520 -Les sacas la droga y te los cargas. 958 00:55:08,840 --> 00:55:10,560 Y Nico, te lo pido por favor. 959 00:55:11,080 --> 00:55:14,520 Esta vez asegúrate bien de que no aparezcan los cuerpos. 960 00:55:14,600 --> 00:55:15,720 -Voy a ello. 961 00:55:18,040 --> 00:55:19,480 (Claxon) 962 00:55:35,040 --> 00:55:36,160 Buenos días. 963 00:55:37,160 --> 00:55:38,360 ¿Qué haces aquí? 964 00:55:38,440 --> 00:55:39,560 Traigo un encargo. 965 00:56:16,200 --> 00:56:17,400 Ábrela. 966 00:56:18,840 --> 00:56:20,080 No puedo. 967 00:56:20,400 --> 00:56:22,040 Me dijeron que es una sorpresa. 968 00:56:23,200 --> 00:56:26,640 ¿Quieres hacer el puñetero favor de abrirla? 969 00:56:38,000 --> 00:56:39,160 Traigo el regalo. 970 00:56:54,240 --> 00:56:55,520 Un váter japonés. 971 00:56:57,280 --> 00:56:58,640 Última generación, 972 00:56:59,120 --> 00:57:01,920 tiene un mando y todo por si quieres que te salga un chorro 973 00:57:02,000 --> 00:57:03,280 cuando has acabado. 974 00:57:03,680 --> 00:57:04,880 Se... 975 00:57:05,440 --> 00:57:06,960 Se calienta la tapa también. 976 00:57:07,040 --> 00:57:09,360 Por si... Bueno, para sentarte. 977 00:57:09,600 --> 00:57:11,720 Se ve que es muy práctico y más en invierno. 978 00:57:12,240 --> 00:57:13,320 Una maravilla. 979 00:57:24,760 --> 00:57:25,960 ¿Es este tu regalo? 980 00:57:26,040 --> 00:57:28,880 No, no. Este no es mi regalo. Vamos a ver, Juan. 981 00:57:29,160 --> 00:57:30,480 El inodoro que yo encargué 982 00:57:30,560 --> 00:57:32,480 es de color acero y es diseño de Star. 983 00:57:32,560 --> 00:57:34,600 No es esta vulgaridad. No es esto. 984 00:57:35,080 --> 00:57:37,520 Perdóname, mi amor. El que yo elegí 985 00:57:37,600 --> 00:57:38,920 es un modelo carísimo. 986 00:57:39,320 --> 00:57:41,640 Carísimo y bellísimo. No parece un váter. 987 00:57:42,960 --> 00:57:44,320 Lo siento. No, lo siento no. 988 00:57:44,400 --> 00:57:45,440 Lo dejé muy claro. 989 00:57:45,520 --> 00:57:48,160 E iremos ahora a por él porque es de importación. 990 00:57:48,240 --> 00:57:49,320 Solo hay uno. 991 00:57:49,400 --> 00:57:50,880 Faltaba ya que se lo lleven. 992 00:57:51,680 --> 00:57:53,560 Voy a por mi bolso y nos vamos, joder. 993 00:57:58,960 --> 00:58:00,120 Sí. 994 00:58:00,760 --> 00:58:02,360 No puedo más, mamá. De verdad. 995 00:58:02,680 --> 00:58:05,160 No puedo más. ¿Qué pasa, hija? 996 00:58:05,240 --> 00:58:06,480 ¿Qué pasa? 997 00:58:09,080 --> 00:58:10,280 José ya no vive en casa. 998 00:58:11,040 --> 00:58:12,200 ¿Qué ha pasado? 999 00:58:12,840 --> 00:58:14,160 Pues que... 1000 00:58:15,360 --> 00:58:19,160 que tenía un lío con otra mujer. Tenía o tiene. 1001 00:58:19,240 --> 00:58:21,280 No sé. Madre mía. 1002 00:58:22,240 --> 00:58:24,080 Así que lo eché de casa. 1003 00:58:24,440 --> 00:58:26,960 Normal, yo hubiera hecho lo mismo. 1004 00:58:27,720 --> 00:58:29,960 Pero eso no es lo peor, mamá. 1005 00:58:31,160 --> 00:58:32,600 Me estás asustando, Lucía. 1006 00:58:36,760 --> 00:58:37,920 Estoy embarazada. 1007 00:58:38,320 --> 00:58:39,760 Ay, niña. 1008 00:58:41,640 --> 00:58:43,920 ¿Pero por qué te lo tomas así? 1009 00:58:44,840 --> 00:58:49,160 Estar embarazada es una bendición. Eh... No. Ahora no, mamá. 1010 00:58:49,680 --> 00:58:51,920 No, ahora no. Estoy sola. 1011 00:58:52,000 --> 00:58:54,280 No puedo con todo. Samuel está delicado. 1012 00:58:54,360 --> 00:58:56,280 Aún me necesita, me estoy separando. 1013 00:58:57,000 --> 00:58:58,880 No, no lo voy a tener. 1014 00:58:59,440 --> 00:59:02,440 No sé para qué me dices nada, Lucía. Ya sabes lo que yo pienso. 1015 00:59:03,680 --> 00:59:05,080 Esta tarde voy a la clínica. 1016 00:59:06,720 --> 00:59:09,200 Eh... Tomé una decisión, mamá. 1017 00:59:09,280 --> 00:59:11,920 ¿No hay nada que pueda hacer para convencerte, hija? 1018 00:59:12,000 --> 00:59:13,640 Mira, yo te ayudaría 1019 00:59:13,720 --> 00:59:17,080 en todo. Ayúdame con la decisión, mamá. 1020 00:59:19,560 --> 00:59:22,480 ¿Puedes recoger a Samuel esta tarde en el cole y traerlo? 1021 00:59:24,160 --> 00:59:25,200 Por favor. 1022 00:59:26,800 --> 00:59:27,920 Está bien. 1023 00:59:28,720 --> 00:59:29,760 Ven aquí. 1024 00:59:33,640 --> 00:59:36,320 No le digas nada a tu padre. Ya sabes cómo es. 1025 00:59:37,760 --> 00:59:39,520 Para él solo hay un camino recto. 1026 00:59:41,040 --> 00:59:42,320 Gracias, mamá. 1027 00:59:59,880 --> 01:00:01,360 ¿Un váter? ¿Un váter? 1028 01:00:01,840 --> 01:00:03,640 No tenía otra cosa a mano. Lo siento. 1029 01:00:03,720 --> 01:00:06,560 Venga, vamos. Llama a Tomás. Que se paren donde puedan. 1030 01:00:06,640 --> 01:00:08,600 Que nos esperen ahí. Venga. 1031 01:00:08,680 --> 01:00:09,880 Voy aquí. Tira. 1032 01:00:19,560 --> 01:00:20,600 Tomás. 1033 01:00:20,680 --> 01:00:21,960 A ver, sí. Juan, dime. 1034 01:00:22,520 --> 01:00:24,000 ¿Te has fijado si os siguen? 1035 01:00:25,920 --> 01:00:28,720 No. De momento, vamos solos por la carretera. 1036 01:00:28,800 --> 01:00:30,720 Necesito que nos veamos. ¿Qué pasa? 1037 01:00:31,040 --> 01:00:32,160 Estás en peligro. 1038 01:00:32,240 --> 01:00:34,880 No me jodas, Juan. ¿Qué pasa ahora? 1039 01:00:34,960 --> 01:00:37,360 ¿Qué hacemos? Oye, ¿dónde está José? 1040 01:00:37,840 --> 01:00:39,440 Calma, calma. Os ayudaremos. 1041 01:00:39,520 --> 01:00:41,960 Para en cuanto puedas y mándame tu localización. 1042 01:00:42,040 --> 01:00:44,040 Vale. -¿Qué pasa? 1043 01:00:44,120 --> 01:00:45,360 -Nada, tranquilo. 1044 01:00:45,440 --> 01:00:46,920 Tú sigue hasta que indicarte. 1045 01:00:47,000 --> 01:00:48,960 Nos salimos de la carretera. No aquí. 1046 01:00:49,600 --> 01:00:50,800 (Llaman a la puerta) 1047 01:00:52,360 --> 01:00:53,840 Hola, Lucía. Pasa. Hola. 1048 01:00:55,440 --> 01:00:57,440 Isa está arriba. Un segundo. Vale. 1049 01:00:57,520 --> 01:01:00,800 Isabel, ha llegado Lucía. -¡Voy! 1050 01:01:01,760 --> 01:01:02,960 -Ay. 1051 01:01:05,800 --> 01:01:07,160 ¿Quieres? No, gracias. 1052 01:01:07,400 --> 01:01:08,480 Vale. 1053 01:01:12,080 --> 01:01:13,280 ¿A dónde vais? 1054 01:01:13,360 --> 01:01:16,200 A la revisión del médico, por lo del accidente y eso. 1055 01:01:17,240 --> 01:01:18,360 Tienes buena cara. 1056 01:01:18,640 --> 01:01:19,680 ¿Sí? Estás guapa. 1057 01:01:19,760 --> 01:01:21,640 Gracias. ¿A que está guapa, Isabel? 1058 01:01:21,720 --> 01:01:23,400 -Sí. -Qué bien les sienta a las... 1059 01:01:23,480 --> 01:01:25,840 -El blanco te sienta fenomenal. 1060 01:01:25,920 --> 01:01:28,280 Al ser tan morena, le da muchísima luz. 1061 01:01:28,360 --> 01:01:30,960 ¿No? ¿Vamos un poco justas o qué? Sí. 1062 01:01:31,040 --> 01:01:33,360 Súbete. El grifo de arriba no para de gotear. 1063 01:01:33,440 --> 01:01:34,440 Anda. 1064 01:01:41,120 --> 01:01:42,800 Tú no habrás contado nada, ¿no? 1065 01:01:42,880 --> 01:01:45,280 No, no, no. Yo no abrí la boca. 1066 01:01:45,800 --> 01:01:46,840 ¿Sí? 1067 01:01:46,920 --> 01:01:49,920 Isa, no quiero que lo sepa nadie. Es bastante desagradable. 1068 01:01:51,200 --> 01:01:52,880 Lo sé, lo sé. 1069 01:01:53,600 --> 01:01:56,360 Pero de todas formas, Lucía, si alguien... 1070 01:01:57,160 --> 01:01:58,440 si alguien lo supiera... 1071 01:01:58,800 --> 01:01:59,840 ¿Qué? 1072 01:02:00,240 --> 01:02:04,080 Bueno, ya dentro de un rato no vas a estar embarazada. 1073 01:02:04,160 --> 01:02:07,920 Así que esto se va a acabar ya, ¿vale? 1074 01:02:11,040 --> 01:02:12,480 Estás segura, ¿no? Sí. 1075 01:02:12,880 --> 01:02:15,480 O sea, creo que sí. No sé. No le quiero dar más vueltas. 1076 01:02:15,560 --> 01:02:16,880 Vámonos ya. Vamos. 1077 01:02:17,600 --> 01:02:18,680 Sí, vamos. 1078 01:02:45,040 --> 01:02:47,840 Toma, saca la droga. -Papá, que con la droga... 1079 01:02:47,920 --> 01:02:49,880 -Es nuestro seguro de vida, hazme caso. 1080 01:02:49,960 --> 01:02:51,400 Dame las llaves del camión. 1081 01:02:56,200 --> 01:02:57,360 -Mierda. 1082 01:03:36,800 --> 01:03:38,000 -¿Qué? ¿Qué pasa? 1083 01:03:38,400 --> 01:03:39,680 -¿Y el otro conductor? 1084 01:03:39,760 --> 01:03:41,240 -¿Qué otro? No sé de qué... 1085 01:03:41,320 --> 01:03:43,240 No sé de qué me hablas. Voy solo. 1086 01:03:43,320 --> 01:03:44,440 Pero, pero... 1087 01:04:46,160 --> 01:04:47,240 No. 1088 01:04:48,440 --> 01:04:49,600 No, no. 1089 01:04:50,560 --> 01:04:51,680 No, no. 1090 01:04:51,760 --> 01:04:52,840 No. 1091 01:04:52,920 --> 01:04:54,640 -La mochila. -No me mate. 1092 01:04:55,000 --> 01:04:56,120 No me mate, por favor. 1093 01:04:56,200 --> 01:04:58,560 -Primero, la droga. Después, te mato. 1094 01:05:01,000 --> 01:05:03,440 -¡Ah! ¡Hijo de puta! 1095 01:05:03,520 --> 01:05:05,520 -¡Papá! -Lucas, ¿estás bien? 1096 01:05:07,000 --> 01:05:08,920 ¿Te han herido? -Sí. 1097 01:05:09,480 --> 01:05:11,280 -Vamos a andar. Ponte de pie. 1098 01:05:11,360 --> 01:05:13,000 Cógete a mí. -Papá. 1099 01:05:13,080 --> 01:05:15,440 -Tranquilo. Tranquilo, Lucas. Tranquilo. 1100 01:05:17,520 --> 01:05:18,560 -Ay, papá. 1101 01:05:18,640 --> 01:05:20,040 -Aguanta, tranquilo. 1102 01:05:23,360 --> 01:05:24,440 Vamos. 1103 01:05:45,400 --> 01:05:46,440 -Papá. 1104 01:05:47,520 --> 01:05:48,600 Papá. 1105 01:05:49,240 --> 01:05:50,400 Papá. -Vete. 1106 01:05:50,480 --> 01:05:51,520 -No. -Vete, hijo. 1107 01:05:51,600 --> 01:05:54,120 -Papá, papá. 1108 01:05:54,560 --> 01:05:55,640 Papá. 1109 01:05:59,200 --> 01:06:00,200 ¡Papá! 1110 01:06:03,320 --> 01:06:04,360 ¡Papá! 1111 01:06:07,800 --> 01:06:11,400 ¡Despierta, te llevo al hospital! ¡Por favor, papá! 1112 01:06:37,960 --> 01:06:40,480 Mamá, ¿qué haces aquí? ¿Por qué no esperas dentro? 1113 01:06:40,560 --> 01:06:41,840 Me daba vergüenza. 1114 01:06:43,840 --> 01:06:44,920 Lo siento. 1115 01:06:46,600 --> 01:06:48,280 Anda, vámonos. No, hijo. 1116 01:06:49,280 --> 01:06:51,960 Espera un minuto. Mamá, no puedo quedarme a hablar. 1117 01:06:52,040 --> 01:06:54,200 Vámonos. Lucía está embarazada. 1118 01:06:54,920 --> 01:06:56,000 ¿Qué dices? 1119 01:06:56,360 --> 01:06:57,960 Que vas a ser padre otra vez. 1120 01:06:58,760 --> 01:06:59,760 ¿Cómo sabes eso? 1121 01:06:59,840 --> 01:07:01,280 He visto la ecografía. 1122 01:07:11,000 --> 01:07:12,360 ¡Para, para, para, para! 1123 01:07:16,760 --> 01:07:18,600 No te muevas del coche, no te muevas. 1124 01:07:40,320 --> 01:07:42,760 ¿Está muerto? ¿Te dije que salieras del coche? 1125 01:07:45,480 --> 01:07:46,880 Joder, ¿qué ha pasado aquí? 1126 01:07:48,160 --> 01:07:50,360 ¿Y Tomás y Lucas? No, no. Falta Nico también. 1127 01:07:50,440 --> 01:07:51,480 Falta Nico. 1128 01:07:51,720 --> 01:07:53,360 ¡María, quédate en el coche! 1129 01:07:56,680 --> 01:07:57,920 ¿A dónde vas? Juan. 1130 01:08:01,680 --> 01:08:02,720 Ay. 1131 01:08:04,280 --> 01:08:05,440 Ay, Dios mío. 1132 01:08:08,320 --> 01:08:10,080 No, no. 1133 01:08:16,560 --> 01:08:18,320 (LLORA) 1134 01:08:21,560 --> 01:08:22,600 Juan. 1135 01:08:23,040 --> 01:08:24,880 Juan, debemos coger la droga. 1136 01:08:25,200 --> 01:08:27,080 ¡Me importa una mierda la droga! 1137 01:08:27,640 --> 01:08:28,920 Lo han matado. 1138 01:08:29,320 --> 01:08:32,320 Vámonos ya. Métete en el coche. Yo llevo el camión. 1139 01:08:50,000 --> 01:08:51,120 Para, Juan. 1140 01:08:57,200 --> 01:08:58,440 Nico, por favor. 1141 01:08:59,440 --> 01:09:00,480 Se acabó. 1142 01:09:04,120 --> 01:09:05,160 ¡Ah! 1143 01:09:23,320 --> 01:09:24,320 María. 1144 01:09:37,440 --> 01:09:38,480 Gracias. 1145 01:09:39,720 --> 01:09:40,880 Gracias. 1146 01:09:52,080 --> 01:09:53,680 ¿Me estás escuchando? Claro. 1147 01:09:53,760 --> 01:09:55,240 Claro. No dices nada. 1148 01:09:56,880 --> 01:09:58,160 ¿Tienes el teléfono ahí? 1149 01:09:58,560 --> 01:10:00,840 No tengo batería. Debo llamar. ¿Me lo dejas? 1150 01:10:00,920 --> 01:10:02,400 ¿Ahora? Sí, mamá. Ahora. 1151 01:10:02,920 --> 01:10:03,920 ¿A quién? 1152 01:10:04,000 --> 01:10:05,680 Mamá, ¿me lo dejas o no? 1153 01:10:07,640 --> 01:10:08,920 ¿Vas a llamar a Lucía? 1154 01:10:09,000 --> 01:10:10,280 No, voy a llamar a Juan. 1155 01:10:13,360 --> 01:10:15,720 Mamá, a ver. ¿Te lo busco yo? José. 1156 01:10:17,720 --> 01:10:18,800 Gracias. 1157 01:10:19,160 --> 01:10:20,520 Guárdame esto, por favor. 1158 01:10:29,960 --> 01:10:31,240 (Móvil) 1159 01:10:37,240 --> 01:10:38,560 José. Juan. 1160 01:10:41,080 --> 01:10:43,520 Joder, José. Tomás está muerto. 1161 01:10:43,600 --> 01:10:46,480 ¿Que qué? Están todos muertos. Todos. 1162 01:10:46,840 --> 01:10:48,560 Tomás, Nico, otro tío. 1163 01:10:48,640 --> 01:10:50,200 ¿Qué ha pasado? No lo sé. 1164 01:10:50,280 --> 01:10:51,960 No sé, está todo lleno de sangre. 1165 01:10:53,200 --> 01:10:54,560 Lucas ha desaparecido. 1166 01:11:00,160 --> 01:11:01,760 ¿Estáis bien? ¿María y tú bien? 1167 01:11:02,040 --> 01:11:04,280 Sí. Estamos bien, estamos bien. Estamos... 1168 01:11:04,560 --> 01:11:06,480 en un área de descanso en la nacional. 1169 01:11:07,000 --> 01:11:08,280 José, ¿qué hago? 1170 01:11:09,040 --> 01:11:10,200 Vale. 1171 01:11:11,120 --> 01:11:13,440 Vale. ¿Tenéis el camión? 1172 01:11:14,080 --> 01:11:16,360 Sí. De acuerdo. Juan, escúchame. 1173 01:11:16,440 --> 01:11:18,320 Ahora hay que tener la cabeza fría. 1174 01:11:19,080 --> 01:11:20,120 ¿Me oyes? 1175 01:11:20,560 --> 01:11:22,760 Quiero que metas los cuerpos en el camión. 1176 01:11:22,840 --> 01:11:23,960 No, no, no. 1177 01:11:24,040 --> 01:11:25,080 No. Sí. 1178 01:11:25,160 --> 01:11:28,080 Mira a tu alrededor y no dejes nada que os relacione. 1179 01:11:28,160 --> 01:11:29,240 No, José. Escúchame. 1180 01:11:29,320 --> 01:11:31,800 No me pidas, no me pidas eso. No puedo hacerlo. 1181 01:11:31,880 --> 01:11:33,520 Puedes. Está lleno de sangre. 1182 01:11:33,600 --> 01:11:34,760 Juan. José, por favor. 1183 01:11:36,160 --> 01:11:37,240 Juan. 1184 01:11:38,160 --> 01:11:40,880 Sé que lo que te pido es una putada, pero lo harás 1185 01:11:40,960 --> 01:11:42,280 porque no hay otra opción. 1186 01:11:42,360 --> 01:11:43,680 Lo sabes, ¿a que sí? 1187 01:11:46,960 --> 01:11:48,680 Por favor, haz lo que te he dicho. 1188 01:11:49,000 --> 01:11:51,640 Luego te vas con María a la casa rural. Sabe el camino. 1189 01:11:51,720 --> 01:11:52,680 Nos vemos allí. 1190 01:11:52,760 --> 01:11:55,440 ¿De acuerdo? Dime que lo harás. Dime que lo harás. 1191 01:11:56,800 --> 01:11:58,520 Sí, sí. 1192 01:11:58,960 --> 01:12:00,280 Sí. Bien. 1193 01:12:01,200 --> 01:12:02,440 Gracias, te veo ahora. 1194 01:12:02,520 --> 01:12:03,520 Hasta ahora. 1195 01:12:07,920 --> 01:12:10,520 Gracias, ya está. ¿Has hablado con Juan? 1196 01:12:10,600 --> 01:12:11,720 Sí. ¿Qué le dijiste? 1197 01:12:11,800 --> 01:12:14,280 Una cosa de trabajo, mamá. Me debo ir, ¿vale? 1198 01:12:14,360 --> 01:12:15,880 Te dejo. ¿Cómo? ¿Pero a dónde? 1199 01:12:15,960 --> 01:12:17,240 Gracias por el teléfono. 1200 01:12:27,760 --> 01:12:29,640 Buenas. ¿Y Samuel? 1201 01:12:30,040 --> 01:12:31,760 Ha subido tu padre a acostarlo. 1202 01:12:33,960 --> 01:12:35,040 Qué rico. 1203 01:12:40,600 --> 01:12:41,640 ¿Cómo estás? 1204 01:12:43,920 --> 01:12:45,360 ¿Eh? Bien. 1205 01:12:46,440 --> 01:12:47,520 ¿Pero has ido? 1206 01:12:47,880 --> 01:12:49,320 ¿Lo has hecho? Eh... 1207 01:12:49,680 --> 01:12:51,040 ¿Que has hecho qué, hija? 1208 01:12:52,400 --> 01:12:54,600 Eh... Siéntate un momento, papá. 1209 01:12:54,960 --> 01:12:56,160 Debo hablar contigo. 1210 01:12:57,640 --> 01:12:59,800 Me asustas, Lucía. No, no te asustes. 1211 01:12:59,880 --> 01:13:01,040 Solo quiero... 1212 01:13:02,000 --> 01:13:02,960 hablar. 1213 01:13:03,040 --> 01:13:05,080 A ver. Eh... Bien, tú dirás. 1214 01:13:05,160 --> 01:13:06,360 (Forcejeo) 1215 01:13:06,840 --> 01:13:08,880 ¿Y eso? Parece que es en el garaje. 1216 01:13:08,960 --> 01:13:10,440 Esperad un momento. Voy. 1217 01:13:10,520 --> 01:13:12,040 No, no te preocupes. Voy sola. 1218 01:13:24,240 --> 01:13:25,240 ¿Lucas? 1219 01:13:27,440 --> 01:13:30,040 Lucas, ¿qué te pasó? Por Dios. ¿Qué ha pasado? 1220 01:13:33,880 --> 01:13:36,080 Los únicos que saben qué pasó están muertos. 1221 01:13:36,160 --> 01:13:38,720 No te preocupes. Nos encargamos de los cuerpos. 1222 01:13:41,120 --> 01:13:43,080 Y luego vamos a ir al aeródromo. 1223 01:13:43,160 --> 01:13:44,760 Quiero recoger a un viejo amigo. 1224 01:13:44,840 --> 01:13:47,520 -¿Quién viene? -Paul. Se quedará unos días. 1225 01:13:47,600 --> 01:13:49,160 -¡Compañero! 1226 01:13:54,000 --> 01:13:55,760 Me cago en la puta, no. ¿Qué pasa? 1227 01:13:55,840 --> 01:13:57,000 No está Nico. ¿Cómo no? 1228 01:13:57,080 --> 01:13:59,040 Debió saltar del camión. No sé, mira. 1229 01:14:03,000 --> 01:14:06,320 Mira, ¿qué me cuentas? Un herido de bala y una mochila de droga. 1230 01:14:06,400 --> 01:14:07,840 Pero es... 1231 01:14:07,920 --> 01:14:09,640 es como en una peli de narcos. 1232 01:14:13,680 --> 01:14:16,400 Vamos al hospital, han llamado. Nico está ingresado. 1233 01:14:16,840 --> 01:14:19,320 Está en coma. De momento, no sabemos más nada. 1234 01:14:22,120 --> 01:14:23,600 Nico, ¿me oyes? 1235 01:14:23,880 --> 01:14:26,040 Encontraré al cabrón que te ha hecho esto 1236 01:14:26,680 --> 01:14:28,680 y va a sufrir más de lo que sufres tú. 1237 01:14:33,320 --> 01:14:34,480 José, por favor. A ver. 1238 01:14:34,560 --> 01:14:36,520 Nico intentó matarte, ¿vale? 1239 01:14:37,120 --> 01:14:38,720 ¿Qué crees que pasará si habla? 1240 01:14:47,160 --> 01:14:48,480 Nico, soy yo. Lula. 1241 01:14:50,880 --> 01:14:54,600 -Debemos eliminar a una persona, alguien que me ha traicionado. 1242 01:14:54,800 --> 01:14:55,920 -José Espada. 86185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.