Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,280 --> 00:00:06,200
¿Tú conoces la teoría del dominó?
2
00:00:07,120 --> 00:00:09,360
No.
Pues es muy interesante.
3
00:00:09,440 --> 00:00:11,480
Viene a decir que en todo accidente
4
00:00:11,560 --> 00:00:14,240
hay un conjunto de causas
relacionadas entre sí
5
00:00:14,320 --> 00:00:16,240
como las fichas de un dominó.
6
00:00:16,880 --> 00:00:19,760
Si eliminamos uno de los factores,
7
00:00:20,120 --> 00:00:22,400
podemos evitar
que el accidente se produzca.
8
00:00:22,480 --> 00:00:23,960
¿Sabes cuál es el factor
9
00:00:24,040 --> 00:00:25,360
más fácil de eliminar?
10
00:00:25,440 --> 00:00:26,400
Ni idea.
11
00:00:26,480 --> 00:00:27,720
El factor humano.
12
00:00:29,600 --> 00:00:32,640
Ay, se me fue la tijera.
Perdóname. ¿Te he hecho daño?
13
00:00:32,720 --> 00:00:34,520
Les invitó
a una matanza a su finca.
14
00:00:34,600 --> 00:00:36,360
Dice de ir los tres.
Le digo que no.
15
00:00:36,440 --> 00:00:38,280
¿Por qué?
Me parece una buena idea.
16
00:00:38,720 --> 00:00:40,040
¿Qué ha pasado?
17
00:00:40,120 --> 00:00:41,760
Yo creo que ayer en esta matanza
18
00:00:41,840 --> 00:00:43,600
Lucía descubrió quién era ella.
19
00:00:43,680 --> 00:00:45,280
¿Cómo pude estar tan ciega?
20
00:00:45,600 --> 00:00:48,320
¿Tan importante es esa
para mandarlo todo a la mierda?
21
00:00:48,400 --> 00:00:50,360
El conductor, José Espada,
22
00:00:50,440 --> 00:00:51,640
el transportista
23
00:00:51,720 --> 00:00:53,600
y ahora Chupito, el camello.
24
00:00:53,680 --> 00:00:55,960
Todos tienen algo que ver
con los Espada.
25
00:00:56,040 --> 00:00:58,160
Está ahí el coche de Chupito.
Lo vieron hoy.
26
00:00:58,240 --> 00:00:59,640
Llamaron a la científica.
27
00:00:59,720 --> 00:01:01,960
¿Sabes qué es chungo?
Si te interrogan,
28
00:01:02,040 --> 00:01:03,960
Joâo se va a enterar.
¿Qué pensará?
29
00:01:04,040 --> 00:01:05,280
Hay que sacar el coche ya.
30
00:01:05,360 --> 00:01:07,720
Soy del Audico
y estoy aquí para desmontar
31
00:01:07,800 --> 00:01:10,040
una red de tráfico de heroína
de Turquía.
32
00:01:10,120 --> 00:01:12,880
-Y los camiones de los Espada
tendrán mucho que ver.
33
00:01:12,960 --> 00:01:16,000
Al final, hay un cambio. Es aceite
de oliva virgen a Rumanía.
34
00:01:16,080 --> 00:01:17,120
No puedo ir solo.
35
00:01:17,200 --> 00:01:18,840
No me jodas.
Papá.
36
00:01:18,920 --> 00:01:19,920
Puedo ir yo contigo.
37
00:01:20,000 --> 00:01:22,640
Quiero ver a dónde va ese camión
que tanto les importa
38
00:01:22,720 --> 00:01:25,200
y ver qué se traen
esos dos entre manos.
39
00:01:25,280 --> 00:01:26,960
Tomás, puede que os sigan.
40
00:01:27,040 --> 00:01:28,720
Mira si tienes un coche detrás.
41
00:01:31,800 --> 00:01:33,400
José, mira. Seguimos adelante.
42
00:01:33,480 --> 00:01:35,320
No sé qué pasó.
Nos quitaron el coche.
43
00:01:35,400 --> 00:01:38,000
El que hizo esto no quería
que analizáramos el coche.
44
00:01:38,080 --> 00:01:41,160
En este coche
había pruebas de un implicado
45
00:01:41,240 --> 00:01:42,800
en la desaparición de Chupito.
46
00:01:42,880 --> 00:01:45,400
Te prometí hacer este transporte
y cumplir.
47
00:01:45,480 --> 00:01:47,520
Cuando esto acabe,
no nos veremos más.
48
00:01:47,760 --> 00:01:49,560
¡Tú eres un puto egoísta!
49
00:01:49,640 --> 00:01:50,640
Cariño, ¿qué pasa?
50
00:01:50,720 --> 00:01:52,160
José, está aquí conmigo.
51
00:01:52,240 --> 00:01:54,360
¿Que qué? ¿Un accidente de qué?
52
00:01:54,440 --> 00:01:56,440
Como se te ocurra decir algo,
53
00:01:56,520 --> 00:01:58,440
te juro
que no habrá lugar en el mundo
54
00:01:58,520 --> 00:01:59,720
donde ni José ni tú
55
00:02:00,160 --> 00:02:01,960
podéis esconderos. Os encontrará.
56
00:02:02,040 --> 00:02:04,760
¿No sabía que estaba embarazada?
-No, no lo sabía.
57
00:02:04,840 --> 00:02:06,840
¿Y de cuántas semanas estoy?
58
00:02:07,320 --> 00:02:08,680
Poco, unas seis semanas.
59
00:02:08,760 --> 00:02:10,080
A mi cuñado ni una palabra.
60
00:02:10,160 --> 00:02:11,840
No, no, no. Ni se me ocurre.
61
00:02:12,160 --> 00:02:14,640
¡Anda, mi móvil!
¿Qué hace aquí? ¿Dónde estaba?
62
00:02:14,720 --> 00:02:17,040
Lo encontró Lula. ¿Lo ves, Lula?
63
00:02:17,400 --> 00:02:20,280
María encenderá su teléfono
para quedarte tranquila.
64
00:02:20,360 --> 00:02:23,400
¿Pero te pondrás de su parte
en semejante tontería?
65
00:02:23,480 --> 00:02:24,440
Enciéndelo.
66
00:02:24,520 --> 00:02:26,560
No sé en qué mierda
te has metido, José.
67
00:02:26,640 --> 00:02:28,000
¿Pero...?
María me ha dicho
68
00:02:28,080 --> 00:02:30,800
que como Joâo se entere,
estamos todos muertos.
69
00:02:31,800 --> 00:02:33,600
Ahora mismo
haces tu maleta y te vas.
70
00:02:33,680 --> 00:02:34,680
No quiero verte más.
71
00:02:34,760 --> 00:02:37,800
Como nos la estén jugando,
los matas.
72
00:02:37,880 --> 00:02:39,120
-¿Y a José Espada?
73
00:02:40,400 --> 00:02:41,520
-El primero.
74
00:03:00,040 --> 00:03:01,440
(Puerta abriéndose)
75
00:03:14,400 --> 00:03:15,600
(Puerta cerrándose)
76
00:03:25,840 --> 00:03:27,120
¡Ah!
77
00:03:27,200 --> 00:03:29,040
¡Ay! ¿Pero estás loco?
78
00:03:30,480 --> 00:03:31,960
¿Qué haces aquí tan temprano?
79
00:03:32,040 --> 00:03:34,680
Lo que haces tú, joder.
José, casi me estrangulas.
80
00:03:36,240 --> 00:03:37,600
Perdóname, perdóname.
81
00:03:38,520 --> 00:03:40,480
¿Pero tú has dormido aquí?
82
00:03:41,760 --> 00:03:44,360
Sí, tenía mucho trabajo
y me quedé traspuesto.
83
00:03:44,440 --> 00:03:46,960
¿Traspuesto?
¿Y qué hace ahí esa maleta?
84
00:03:47,640 --> 00:03:48,600
Uy, uy, uy.
85
00:03:48,680 --> 00:03:50,480
¿No te irías de casa? ¿Te peleaste?
86
00:03:50,560 --> 00:03:53,720
Sonia, lo último que necesito
es un interrogatorio tuyo.
87
00:03:54,080 --> 00:03:56,920
¿Sabes lo que necesito?
Una toalla grande para ducharme.
88
00:03:57,000 --> 00:03:59,080
¿Una toalla?
¿Y de dónde saco una toalla?
89
00:03:59,160 --> 00:04:00,360
¿No vives aquí al lado?
90
00:04:01,040 --> 00:04:03,280
A ver,
¿quién tiene soluciones para todo?
91
00:04:03,760 --> 00:04:05,960
¿Quién es el ángel de la guarda
de los Espada?
92
00:04:06,040 --> 00:04:08,680
¿La secretaria guapa
que los tiene atontados?
93
00:04:08,760 --> 00:04:11,400
Que vienen... Escucha.
Me dicen: "Me desconcentro.
94
00:04:11,480 --> 00:04:14,640
Cuando la veo, me desconcentro".
Qué camelista eres.
95
00:04:15,120 --> 00:04:17,400
Te voy a por una toalla
y gel de baño.
96
00:04:17,480 --> 00:04:19,080
Y pasta de dientes.
Gracias.
97
00:04:19,160 --> 00:04:21,480
¿Tienes una camisa limpia
en la maleta o ni eso?
98
00:04:21,560 --> 00:04:22,600
Sí, tengo.
99
00:04:22,680 --> 00:04:24,320
¿Sí? Y quítate los pantalones.
100
00:04:24,400 --> 00:04:26,880
No te hagas ilusiones.
Solo quiero plancharlos.
101
00:04:28,080 --> 00:04:29,480
Espada se hunde sin ti.
102
00:04:30,040 --> 00:04:31,240
¿Qué haríamos sin ti?
103
00:04:31,520 --> 00:04:34,320
Buscarte otra secretaria.
En la vida me busco a otra.
104
00:04:43,640 --> 00:04:44,840
(Puerta cerrándose)
105
00:04:47,320 --> 00:04:49,280
¿Sí?
Tomás, ¿y el intercambio?
106
00:04:49,360 --> 00:04:50,440
¿Lo habéis hecho ya?
107
00:04:52,920 --> 00:04:54,880
Bien, tío. Qué bien.
108
00:04:55,920 --> 00:04:57,160
¿Volvéis mañana?
109
00:04:58,200 --> 00:05:01,280
Escucha, tened mucho cuidado
con lo que pasa en la carretera.
110
00:05:04,640 --> 00:05:07,440
Mañana todo esto acabará
para vosotros. Te lo prometo.
111
00:05:55,840 --> 00:05:58,200
Venga, Samuel.
Por favor, llegaremos tarde.
112
00:05:59,200 --> 00:06:02,560
¡Estoy cansado, mami!
No te preocupes, ya llegamos.
113
00:06:02,640 --> 00:06:04,880
¿Por qué no cogimos un bus?
Hay huelga
114
00:06:04,960 --> 00:06:06,760
y yo no lo sabía al salir de casa.
115
00:06:08,680 --> 00:06:11,560
Si papá estuviera aquí,
nos llevaría en su coche.
116
00:06:11,640 --> 00:06:13,640
Ya.
Llámale, venga. Llámale.
117
00:06:13,720 --> 00:06:15,520
Que no, Samuel. Que no.
118
00:06:15,600 --> 00:06:17,960
¡Llámale!
¡Que no, Samuel! ¡No podemos!
119
00:06:20,040 --> 00:06:22,040
Es muy bueno
hacer ejercicio de mañana.
120
00:06:22,840 --> 00:06:24,000
Ven.
Buenos días.
121
00:06:24,240 --> 00:06:25,440
¿Os llevo a algún sitio?
122
00:06:25,520 --> 00:06:27,280
No, no te preocupe.
Sí, al cole.
123
00:06:28,360 --> 00:06:29,800
Samuel.
Sube, de verdad.
124
00:06:30,120 --> 00:06:31,160
No me importa.
125
00:06:35,280 --> 00:06:36,680
Y cinturones, Samuel.
126
00:06:37,280 --> 00:06:38,880
Niño, tú no tienes vergüenza.
127
00:06:38,960 --> 00:06:40,200
No pasa nada.
128
00:06:43,920 --> 00:06:46,440
(Radio policial)
129
00:06:50,160 --> 00:06:52,120
Así que de mayor
quieres ser policía.
130
00:06:52,600 --> 00:06:55,280
-Sí, pero no como tú.
De los de verdad.
131
00:06:55,800 --> 00:06:57,320
De los que llevan uniforme.
132
00:06:57,560 --> 00:06:59,840
¿Nos deja por aquí ya, por favor?
Claro.
133
00:07:00,200 --> 00:07:01,200
Gracias.
134
00:07:01,280 --> 00:07:03,240
Si quiere,
la espero y tomamos un café.
135
00:07:04,000 --> 00:07:06,560
Eh... No, mejor otro día.
136
00:07:06,640 --> 00:07:08,000
Venga, Samuel. ¿Puedes?
137
00:07:08,240 --> 00:07:09,240
Sí.
Venga.
138
00:07:09,320 --> 00:07:10,640
Claro.
Gracias.
139
00:07:10,720 --> 00:07:12,520
Un placer.
-Adiós, poli.
140
00:07:12,600 --> 00:07:13,640
-Adiós, figura.
141
00:07:17,880 --> 00:07:18,920
¡Papá!
142
00:07:22,240 --> 00:07:24,120
¿Qué haces aquí?
He venido a verte.
143
00:07:24,200 --> 00:07:26,720
¿Tú qué crees?
Vinimos en coche de Policía.
144
00:07:26,800 --> 00:07:27,880
Ah, ¿sí?
145
00:07:28,240 --> 00:07:30,760
¿Y eso?
Nos trajo Ramón, el inspector.
146
00:07:31,080 --> 00:07:32,160
Ah.
147
00:07:32,800 --> 00:07:34,120
¿Y qué tal? ¿Te ha gustado?
148
00:07:34,200 --> 00:07:35,400
Tenía una pistola real.
149
00:07:35,480 --> 00:07:36,920
Me dejó tocar las sirenas.
150
00:07:37,360 --> 00:07:38,600
Hola, buenos días.
Hola.
151
00:07:38,680 --> 00:07:39,920
Hola.
Vamos, Pablo.
152
00:07:40,160 --> 00:07:42,840
Tengo el coche ahí. ¿Hablamos?
José, nada que hablar
153
00:07:42,920 --> 00:07:44,400
y menos delante de todos.
154
00:07:44,480 --> 00:07:47,760
Donde quieras. Lucía, escucha.
No tengo nada que hablar contigo.
155
00:07:47,840 --> 00:07:50,160
Te lo digo. ¿Para qué?
¿Para mentirme otra vez?
156
00:07:50,240 --> 00:07:51,520
Déjame en paz.
157
00:07:51,600 --> 00:07:53,520
Lucía, un segundo.
No me toques, coño.
158
00:07:53,600 --> 00:07:55,320
Nos miran todos.
José.
159
00:07:55,400 --> 00:07:56,440
Ya.
160
00:07:57,480 --> 00:07:59,240
¿Estás bien?
Claro que estoy bien.
161
00:08:01,720 --> 00:08:02,960
Con cuidado, José.
162
00:08:03,880 --> 00:08:05,600
Que no te vuelva a ver pasarte.
163
00:08:05,960 --> 00:08:08,400
Lo siento, fue una gilipollez.
Me da igual.
164
00:08:10,040 --> 00:08:11,720
¿Estamos?
Estamos.
165
00:08:18,400 --> 00:08:19,520
Buenos días.
166
00:08:22,200 --> 00:08:23,720
-Le tengo una sorpresa, jefe.
167
00:08:24,240 --> 00:08:25,760
No son más cajas de su mujer.
168
00:08:27,240 --> 00:08:28,280
Mire esto.
169
00:08:29,040 --> 00:08:31,920
Es una grabación de cámaras
de la fachada de la comisaría.
170
00:08:33,520 --> 00:08:36,160
Manuel pasó cuatro veces
poco antes del incendio.
171
00:08:40,560 --> 00:08:43,320
La última vez cinco minutos
antes de quemar los coches.
172
00:08:44,760 --> 00:08:47,240
Justo cuando su amigo Lucas
rompía el escaparate
173
00:08:47,320 --> 00:08:49,560
y hacía salir del parking
al coche patrulla.
174
00:08:49,640 --> 00:08:51,640
-Se confirma.
Manuel le pidió a Lucas
175
00:08:51,720 --> 00:08:53,840
distraerlos
y quemar el coche de Chupito.
176
00:08:54,840 --> 00:08:55,840
-Eso parece.
177
00:08:55,920 --> 00:08:58,040
Suficiente para pedir
una orden judicial
178
00:08:58,120 --> 00:08:59,760
y pinchar el móvil de Manuel.
179
00:09:00,640 --> 00:09:01,960
Buen trabajo, Nacho.
180
00:09:05,440 --> 00:09:08,840
-Bien. ¡Sí, sí, sí! ¡Zarza Madrid!
181
00:09:19,960 --> 00:09:22,520
Ahora sube a descansar.
El médico te mandó reposo.
182
00:10:26,760 --> 00:10:27,840
Perdona.
183
00:10:31,480 --> 00:10:32,520
Perdona.
184
00:10:35,640 --> 00:10:37,560
¿Me puedes dar cambio
para la máquina?
185
00:10:37,640 --> 00:10:38,800
Un momento, por favor.
186
00:10:39,560 --> 00:10:42,120
(Móvil)
187
00:10:43,680 --> 00:10:44,680
Dime.
188
00:10:49,560 --> 00:10:51,040
Entonces, ¿no podrás venir?
189
00:10:53,880 --> 00:10:55,880
Pero a ver, ¿no se iba a quedar
190
00:10:55,960 --> 00:10:57,800
tu madre
en el hospital con Samuel?
191
00:10:58,880 --> 00:11:00,040
Pero si el médico...
192
00:11:00,800 --> 00:11:02,480
Si nos dijo que está bien.
193
00:11:03,320 --> 00:11:04,440
Joder.
194
00:11:05,840 --> 00:11:08,840
Es una puta noche lo que pido,
no pido tanto.
195
00:11:08,920 --> 00:11:10,000
Una noche al año.
196
00:11:13,080 --> 00:11:14,240
Vale.
197
00:11:15,120 --> 00:11:16,160
Perdona.
198
00:11:16,440 --> 00:11:18,120
Sí, te aviso luego. Sí.
199
00:11:18,200 --> 00:11:19,240
Adiós.
200
00:11:22,560 --> 00:11:23,600
Perdona.
201
00:11:24,040 --> 00:11:25,040
¿No te hace caso?
202
00:11:27,120 --> 00:11:28,240
¿Necesitas cambio?
203
00:11:28,320 --> 00:11:30,320
No, no. No, gracias.
Cinco euros.
204
00:11:30,800 --> 00:11:32,640
Si te van bien, todos tuyos.
205
00:11:35,000 --> 00:11:36,240
Gracias.
De nada.
206
00:11:54,600 --> 00:11:56,560
Oye, que muchas gracias.
207
00:11:57,120 --> 00:11:58,120
Perdona.
208
00:12:01,040 --> 00:12:02,920
Sonará muy triste,
pero es lo que hay.
209
00:12:03,320 --> 00:12:05,800
Es mi cumpleaños
y me acaban de dejar plantado.
210
00:12:07,160 --> 00:12:08,920
Felicidades.
Gracias.
211
00:12:09,720 --> 00:12:11,320
¿Te tomarías una caña conmigo?
212
00:12:12,880 --> 00:12:14,080
Eh...
213
00:12:15,480 --> 00:12:16,960
Venga, una y me voy.
214
00:12:17,600 --> 00:12:18,640
Perfecto.
215
00:12:21,200 --> 00:12:23,080
Oye, ¿nos pones dos cañas,
por favor?
216
00:12:23,840 --> 00:12:26,440
Disculpe, su mesa está lista
para cenar, caballero.
217
00:12:26,520 --> 00:12:27,880
Cuando quiera.
Vale.
218
00:12:31,840 --> 00:12:34,680
Bueno,
dejamos esa caña para otro día.
219
00:12:35,120 --> 00:12:36,400
Oye, oye.
220
00:12:39,200 --> 00:12:41,440
Aquí estamos.
¿A cenar no te quedarías?
221
00:12:42,640 --> 00:12:45,520
No, no. Lo siento, pero no.
222
00:12:46,280 --> 00:12:47,400
No puedo.
Vale.
223
00:12:48,120 --> 00:12:49,520
Encantado.
Igual.
224
00:12:51,920 --> 00:12:53,840
Perdona, no me quedo a cenar.
225
00:12:53,920 --> 00:12:56,160
¿Me traes el abrigo?
No, no se lo traigas.
226
00:12:56,240 --> 00:12:57,320
No se lo traigas.
227
00:12:59,160 --> 00:13:00,200
¿No?
228
00:13:00,960 --> 00:13:02,320
¿Has traído el champán?
No.
229
00:13:02,400 --> 00:13:04,080
¿No? Pues hay que pedir champán.
230
00:13:04,360 --> 00:13:06,680
Una cena de cumpleaños
merece un buen champán.
231
00:13:06,760 --> 00:13:07,840
Perfecto.
232
00:13:08,520 --> 00:13:09,520
Por favor.
233
00:13:25,880 --> 00:13:28,160
(BUZÓN) Hola, soy José.
No puedo atenderte.
234
00:13:28,240 --> 00:13:30,200
Deja un mensaje
después de la señal.
235
00:13:30,280 --> 00:13:31,640
(Pitido)
236
00:13:32,040 --> 00:13:33,160
José, soy yo.
237
00:13:36,720 --> 00:13:39,800
Sé que no quieres que te llame,
pero necesito hablar contigo.
238
00:13:48,600 --> 00:13:49,680
Me va a matar.
239
00:13:52,800 --> 00:13:54,360
No sé cuándo, pero me va a matar.
240
00:13:54,440 --> 00:13:57,080
Por favor, eh... Por favor.
241
00:13:57,160 --> 00:13:59,720
Te pido que me ayudes a salir.
Por favor, llámame.
242
00:13:59,800 --> 00:14:01,720
Por favor, por favor.
243
00:14:01,800 --> 00:14:02,840
Llámame.
244
00:14:13,760 --> 00:14:16,000
¿A qué hora
tienes cita con el ginecólogo?
245
00:14:16,080 --> 00:14:17,160
Esta tarde.
246
00:14:18,080 --> 00:14:19,680
¿Quieres que te acompañe?
Hola.
247
00:14:19,760 --> 00:14:20,760
Pues...
248
00:14:23,360 --> 00:14:25,520
Te dije que quería
volver a hablar contigo.
249
00:14:25,840 --> 00:14:27,520
No me contestas al teléfono.
250
00:14:27,600 --> 00:14:30,000
¿Y no se te ocurre esperar fuera?
No.
251
00:14:30,080 --> 00:14:31,200
Perdóname.
252
00:14:31,840 --> 00:14:33,000
Tampoco es tan raro.
253
00:14:33,320 --> 00:14:36,800
Bueno, yo me voy.
Me voy a ir y luego te llamo.
254
00:14:36,880 --> 00:14:37,920
Venga.
255
00:14:41,560 --> 00:14:42,640
¿Vas al ginecólogo?
256
00:14:43,240 --> 00:14:45,880
Sí, voy a una revisión.
Dame la llave, José.
257
00:14:45,960 --> 00:14:47,040
¿Qué llaves?
258
00:14:47,640 --> 00:14:48,760
La llave de casa.
259
00:14:49,000 --> 00:14:50,280
¿Las mías?
Sí.
260
00:14:50,840 --> 00:14:53,440
Tú parece que no te enteras
de qué va esto, ¿no?
261
00:14:54,040 --> 00:14:55,240
Que ya no vives aquí.
262
00:14:55,320 --> 00:14:56,360
José.
Pero...
263
00:14:56,440 --> 00:14:58,440
Cuando me quieras ver,
me llamas antes.
264
00:14:58,520 --> 00:15:00,600
No quiero volver a verte aquí
si no estoy.
265
00:15:00,680 --> 00:15:02,160
Lucía, por favor.
¿Lucía qué?
266
00:15:02,240 --> 00:15:03,280
¿Qué?
267
00:15:05,280 --> 00:15:07,880
Ya sé que no me quieres escuchar
y no pasa nada.
268
00:15:08,240 --> 00:15:10,480
Yo te pediré perdón
las veces que haga falta.
269
00:15:10,840 --> 00:15:12,920
Lo siento, lo siento.
270
00:15:14,080 --> 00:15:15,160
Lo siento muchísimo.
271
00:15:15,240 --> 00:15:16,920
¿El qué sientes, José?
Todo.
272
00:15:17,000 --> 00:15:20,720
¿Qué sientes? No sé, dime.
¿Hacerme creer que moriste?
273
00:15:20,800 --> 00:15:22,480
¿Ponerme los cuernos con otra
274
00:15:22,560 --> 00:15:24,360
o que tu hijo y yo
estemos en peligro?
275
00:15:24,440 --> 00:15:27,160
¿Qué mierda sientes, José? Dime.
276
00:15:34,120 --> 00:15:36,640
¿Recuerdas que dormimos
dos años en el hospital?
277
00:15:37,360 --> 00:15:38,560
Cada puto día.
278
00:15:39,200 --> 00:15:41,440
Y daba igual.
Era que Samuel estuviera bien.
279
00:15:41,760 --> 00:15:42,840
Lo demás...
280
00:15:44,800 --> 00:15:46,320
Pero tú y yo no nos mirábamos.
281
00:15:48,120 --> 00:15:49,920
No nos tocábamos. ¿Tú te acuerdas?
282
00:15:52,080 --> 00:15:53,600
Nos olvidábamos de nosotros.
283
00:15:54,360 --> 00:15:56,040
Hablábamos para discutir.
284
00:15:56,520 --> 00:15:59,240
Yo pensé
que no lo íbamos a superar.
285
00:16:02,080 --> 00:16:03,760
Fueron unos años horribles, sí.
286
00:16:07,120 --> 00:16:08,840
Y entonces conocí a María.
287
00:16:09,440 --> 00:16:10,680
No lo digo como excusa.
288
00:16:12,240 --> 00:16:13,600
Yo estaba muerto de miedo.
289
00:16:14,680 --> 00:16:16,040
Pensaba que ya no...
290
00:16:18,400 --> 00:16:19,800
que ya no te tenía conmigo.
291
00:16:21,440 --> 00:16:22,840
Fui cobarde y me equivoqué.
292
00:16:22,920 --> 00:16:25,680
Te equivocaste no.
Fuiste un puto niñato de mierda.
293
00:16:25,760 --> 00:16:27,400
Un puto niñato.
Un puto niñato.
294
00:16:27,480 --> 00:16:29,200
Un puto niñato, pero te quiero.
Ah.
295
00:16:29,280 --> 00:16:31,880
Te quiero y haré lo que sea
para que me perdones.
296
00:16:31,960 --> 00:16:33,880
No sé vivir sin ti. No sé.
297
00:16:36,200 --> 00:16:38,720
Lucharé para recuperarte.
¿Qué quieres que haga?
298
00:16:39,480 --> 00:16:40,720
¿Qué quieres que haga?
299
00:16:41,400 --> 00:16:42,680
Lucía, dime qué quieres.
300
00:16:45,200 --> 00:16:46,360
¿Qué quieres?
301
00:16:46,800 --> 00:16:47,880
Dime qué quieres.
302
00:16:52,240 --> 00:16:54,360
Con lo que pasamos,
no se puede romper así.
303
00:16:54,840 --> 00:16:55,840
No.
304
00:16:56,720 --> 00:16:57,960
Ya se ha roto, José.
305
00:17:11,360 --> 00:17:12,840
(Móvil)
306
00:17:21,000 --> 00:17:22,840
-Con lo bien
que pagan los de Badajoz,
307
00:17:22,920 --> 00:17:24,200
¿por qué está pendiente?
308
00:17:24,280 --> 00:17:25,680
-Perdón, señor Ferreira.
309
00:17:25,760 --> 00:17:27,560
Comprobé el localizador.
310
00:17:28,040 --> 00:17:31,160
El camión de los Espada
está a unos 1.500 kilómetros.
311
00:17:31,520 --> 00:17:33,360
¿Pensó ya
qué quiere que hagamos?
312
00:17:33,880 --> 00:17:35,960
-Coge a José
y mata a ese "filho da puta".
313
00:17:36,240 --> 00:17:37,400
-No.
314
00:17:37,840 --> 00:17:40,200
Con la Policía por aquí
no quiero un solo muerto.
315
00:17:40,280 --> 00:17:42,920
-¿Y qué vas a hacer?
La jugada está clara.
316
00:17:43,200 --> 00:17:46,000
El camión se salió de la ruta
y estuvo dos horas parado
317
00:17:46,080 --> 00:17:47,200
en una zona desierta.
318
00:17:47,440 --> 00:17:48,800
Cargaron la heroína.
319
00:17:48,880 --> 00:17:50,680
-Eso ya lo sé de sobra, hermana.
320
00:17:51,440 --> 00:17:53,200
Supe que me la jugaban
321
00:17:53,960 --> 00:17:57,800
al decirme que el nuevo cliente
era un olivarero. Hay que joderse.
322
00:17:58,680 --> 00:18:00,720
-¿Y te quedarás
con los brazos cruzados?
323
00:18:00,800 --> 00:18:03,120
-De momento, Nico,
324
00:18:03,560 --> 00:18:05,240
vamos a interceptar el camión.
325
00:18:05,760 --> 00:18:07,680
Necesito averiguar, Nico,
326
00:18:08,080 --> 00:18:10,040
quién les suministró la heroína.
327
00:18:10,120 --> 00:18:11,840
¿Cómo contactaron con ellos?
328
00:18:12,200 --> 00:18:13,320
¿Cómo?
329
00:18:14,480 --> 00:18:15,640
-Voy a ir.
330
00:18:27,840 --> 00:18:28,880
María.
331
00:18:29,240 --> 00:18:30,200
¿Sí?
332
00:18:30,280 --> 00:18:31,800
¿Acabas de llegar y ya te vas?
333
00:18:32,080 --> 00:18:34,800
Sí, voy a la peluquería.
Con la mano así no...
334
00:18:34,880 --> 00:18:36,160
no puedo hacerme el pelo.
335
00:18:36,240 --> 00:18:38,080
El médico ha dicho que descanses.
336
00:18:38,440 --> 00:18:40,240
Estoy bien.
Me alegro.
337
00:18:40,520 --> 00:18:41,600
¿Ya no te duele?
338
00:18:42,320 --> 00:18:43,400
Bueno.
339
00:18:44,840 --> 00:18:46,480
Me marcho, que me cierran.
340
00:18:49,280 --> 00:18:50,320
Nico.
341
00:18:54,120 --> 00:18:56,600
Síguela y no la pierdas de vista.
342
00:19:05,560 --> 00:19:08,040
José, venga.
José, venga. José, venga. Venga.
343
00:19:08,120 --> 00:19:09,880
(Tonos de llamada)
344
00:19:11,400 --> 00:19:13,240
(BUZÓN) Hola, soy José...
¡Mierda!
345
00:19:15,040 --> 00:19:16,680
Mierda, mierda, mierda.
346
00:19:22,920 --> 00:19:24,320
Joder, joder.
347
00:19:25,040 --> 00:19:27,160
Joder. Hijo de puta.
348
00:19:27,960 --> 00:19:30,960
Bueno.
Vamos, sígueme. Hijo de puta.
349
00:19:31,360 --> 00:19:32,480
Sígueme.
350
00:19:43,480 --> 00:19:46,760
José, José.
Lo siento, lo siento, lo siento.
351
00:19:46,840 --> 00:19:48,800
Tienes a tu madre en tu despacho.
352
00:19:50,520 --> 00:19:52,000
Vale, vale. No te preocupes.
353
00:19:56,440 --> 00:19:58,800
Mamá, ¿qué buscas en mis cosas?
¿Me lo cuentas?
354
00:19:58,880 --> 00:20:00,160
Te vienes a casa conmigo.
355
00:20:00,560 --> 00:20:01,880
Aquí no te puedes quedar.
356
00:20:02,200 --> 00:20:03,200
Ayúdame.
357
00:20:03,640 --> 00:20:06,280
No me voy a ningún lado.
No. Sí, hijo. Sí.
358
00:20:06,640 --> 00:20:09,880
Claro que te vienes.
¿Sabes qué pensarán todos si no?
359
00:20:10,400 --> 00:20:13,280
Bastante que os vieron discutir
en la puerta del colegio.
360
00:20:13,360 --> 00:20:15,280
Sois la comidilla
de todo el pueblo.
361
00:20:17,680 --> 00:20:19,120
Te lo pido por favor, José.
362
00:20:19,200 --> 00:20:20,520
¿Qué, qué?
363
00:20:20,600 --> 00:20:23,040
Quiero poder tomarme
una copa con mis amigas
364
00:20:23,120 --> 00:20:26,160
sin que toda la cafetería
se gire a mirarme, ¿vale?
365
00:20:26,240 --> 00:20:27,480
Por favor, José.
366
00:20:41,040 --> 00:20:42,960
Os pensáis que soy gilipollas.
367
00:20:43,960 --> 00:20:45,000
De verdad.
368
00:21:12,000 --> 00:21:14,680
Supongo que no puedo convencerte
de que me dejes en paz
369
00:21:14,760 --> 00:21:17,000
y decir a mi marido
que estoy en la peluquería.
370
00:21:17,080 --> 00:21:19,280
Ya sabe que no me gusta
mentir a su marido.
371
00:21:20,120 --> 00:21:21,120
Ya.
372
00:21:22,080 --> 00:21:25,440
Ya que me jodiste la sorpresa,
al menos, acompáñame.
373
00:21:25,720 --> 00:21:26,760
Venga.
374
00:21:26,840 --> 00:21:29,320
¿Flores, flores?
Sí, flores.
375
00:21:29,400 --> 00:21:32,000
Yo no sé qué le hiciste a Lucía
para echarte de la casa.
376
00:21:32,080 --> 00:21:34,800
Unas flores
ayudan a una reconciliación.
377
00:21:34,880 --> 00:21:36,640
Y si no, hijo, pues una joyita.
378
00:21:38,720 --> 00:21:39,760
Hijo.
379
00:21:40,480 --> 00:21:42,160
¿Tú me estás escuchando?
Sí.
380
00:21:42,240 --> 00:21:43,560
Un momento, ahora vuelvo.
381
00:21:43,640 --> 00:21:45,160
¿Cómo que ahora vuelves?
382
00:21:45,640 --> 00:21:47,640
Hablamos de cosas serias.
383
00:21:55,760 --> 00:21:59,400
Me alegra que no sea nada grave
y que haya quedado en un susto.
384
00:21:59,760 --> 00:22:00,800
Gracias.
385
00:22:00,880 --> 00:22:02,400
¿Podemos ayudarle en algo?
386
00:22:02,480 --> 00:22:03,600
Hola, ¿qué tal?
Hola.
387
00:22:03,680 --> 00:22:07,040
Pues sí, la verdad es que sí.
Mira, a mí me gustaría
388
00:22:07,120 --> 00:22:10,520
encargar un transporte personal.
Yo sé que generalmente
389
00:22:10,600 --> 00:22:13,080
trabajáis con cantidades
muchísimo más grandes.
390
00:22:13,160 --> 00:22:15,800
Yo necesito transportar
solamente un mueble
391
00:22:15,880 --> 00:22:19,920
que le quiero regalar a mi marido
y no sé si sería posible.
392
00:22:20,000 --> 00:22:22,640
Sí, sí. No creo que haya problema.
¿No, José?
393
00:22:22,720 --> 00:22:25,560
No. ¿Pasas a la oficina
y te enseño las tarifas?
394
00:22:25,640 --> 00:22:28,080
Sí, perfecto. ¿Me esperas aquí?
395
00:22:28,160 --> 00:22:29,520
Mejor la acompaño, señora.
396
00:22:29,600 --> 00:22:30,720
(Móvil)
397
00:22:32,400 --> 00:22:34,280
Disculpadme un segundo. Tomás.
398
00:22:35,160 --> 00:22:36,520
Eh, perdona. Mira.
399
00:22:36,600 --> 00:22:38,960
Te dejo aquí la dirección
y el número de cuenta.
400
00:22:39,320 --> 00:22:40,440
Sí.
401
00:22:40,640 --> 00:22:41,600
Dime, dime.
402
00:22:41,680 --> 00:22:42,680
Sí.
403
00:22:44,240 --> 00:22:46,680
Oye, que estamos
a mil y pico kilómetros de Zarza.
404
00:22:46,760 --> 00:22:48,280
De momento, todo tranquilo.
405
00:22:49,200 --> 00:22:50,280
¿Y por ahí?
406
00:22:50,360 --> 00:22:51,600
Bien, sin problemas.
407
00:22:51,680 --> 00:22:54,160
¿Sabes quién podría ser
el que nos seguía al salir?
408
00:22:54,240 --> 00:22:57,560
Porque no dejo de darle vueltas.
Olvídate de eso, Tomás.
409
00:22:57,640 --> 00:22:59,640
Céntrate en llegar bien.
Ya falta poco.
410
00:22:59,920 --> 00:23:03,600
Mira, José.
Yo prefiero entregarte la mercancía
411
00:23:03,680 --> 00:23:06,040
cuanto antes.
No quiero entrar en Zarza con...
412
00:23:06,360 --> 00:23:08,360
con esto en el camión.
Me da mala espina.
413
00:23:08,960 --> 00:23:11,600
¿No podías pensar un sitio
donde quedar y me dices?
414
00:23:11,680 --> 00:23:13,320
Pero lejos del pueblo, ¿vale?
415
00:23:13,400 --> 00:23:15,240
Vale,
lo pienso y te vuelvo a llamar.
416
00:23:17,240 --> 00:23:19,000
-Papá.
-¿Qué?
417
00:23:19,080 --> 00:23:21,160
-Échate a dormir si quieres
y sigo un rato.
418
00:23:21,240 --> 00:23:24,320
-Ay, hijo. No tengo sueño.
-Llevas toda la noche conduciendo.
419
00:23:24,400 --> 00:23:25,400
Venga.
420
00:23:25,920 --> 00:23:27,880
-No debí traerte, coño.
421
00:23:28,400 --> 00:23:31,560
No sé en qué mierda
estaba yo pensando, joder.
422
00:23:33,480 --> 00:23:34,640
Lucas,
423
00:23:35,440 --> 00:23:38,840
me gustaría que cuando llegáramos,
olvidaras todo para siempre.
424
00:23:38,920 --> 00:23:41,320
¿Eh?
-No le contaré nada a nadie.
425
00:23:41,400 --> 00:23:43,400
Tranquilo.
-No me refiero solo a eso,
426
00:23:43,480 --> 00:23:44,560
que también.
427
00:23:45,120 --> 00:23:47,200
Quiero decir
olvidarte de este trabajo.
428
00:23:49,480 --> 00:23:50,960
Mira, Lucas.
429
00:23:51,640 --> 00:23:53,880
Tú nunca te esforzaste por nada.
430
00:23:53,960 --> 00:23:55,400
Por nada de provecho digo.
431
00:23:55,760 --> 00:23:59,320
Si quisieras, ¿eh? Si quisieras,
podrías hasta estudiar una carrera.
432
00:23:59,400 --> 00:24:02,080
-¿Qué? Siempre me metiste
caña con que era un paquete.
433
00:24:02,160 --> 00:24:04,320
-Porque es
lo que debe hacer un padre.
434
00:24:05,400 --> 00:24:07,720
Tú eres muy listo, Lucas.
Muy listo.
435
00:24:09,360 --> 00:24:10,680
Mamá siempre lo decía.
436
00:24:12,160 --> 00:24:13,320
Y tenía razón.
437
00:24:13,960 --> 00:24:17,560
Aprovecha y búscate
un trabajo y un futuro.
438
00:24:17,640 --> 00:24:19,560
Mejor que el de tu padre,
que esto...
439
00:24:19,920 --> 00:24:20,960
¿Estamos?
440
00:24:21,480 --> 00:24:23,920
Ay. Lucas, Lucas, Lucas.
441
00:24:25,560 --> 00:24:27,160
¿Vas bien? ¿Estás cansado?
442
00:24:57,520 --> 00:24:58,960
(Móvil)
443
00:25:00,400 --> 00:25:01,800
(Móvil)
444
00:25:03,280 --> 00:25:04,720
(Móvil)
445
00:25:06,080 --> 00:25:07,680
(Móvil)
446
00:25:10,920 --> 00:25:11,880
Dime, José.
447
00:25:11,960 --> 00:25:14,160
Cortado a daditos
con pimentón de La Vera...
448
00:25:14,240 --> 00:25:16,640
-Jefe,
José Espada llamando a Manuel.
449
00:25:17,040 --> 00:25:18,280
-Ahora seguimos.
450
00:25:22,360 --> 00:25:25,080
El camión a punto de llegar.
¿Tienes el distribuidor?
451
00:25:25,160 --> 00:25:27,440
Dame la mercancía
y en dos días te doy la pasta.
452
00:25:27,680 --> 00:25:29,120
No me preguntes más.
453
00:25:29,720 --> 00:25:30,880
Venga, de acuerdo.
454
00:25:31,520 --> 00:25:32,640
Vamos hablando.
455
00:25:33,400 --> 00:25:35,000
Venga. Chao.
456
00:25:38,800 --> 00:25:40,520
-A ver si lo he entendido bien.
457
00:25:41,400 --> 00:25:44,800
José utiliza a su cuñado y vender
la mercancía de sus camiones.
458
00:25:44,880 --> 00:25:46,080
-Eso parece, sí.
459
00:25:48,920 --> 00:25:51,240
-¿Y la mercancía es...?
-Es.
460
00:25:54,400 --> 00:25:56,200
-No, hombre. No, no puede ser.
461
00:25:57,600 --> 00:26:00,440
No sé qué pasa en este pueblo.
Conozco a José de siempre.
462
00:26:00,520 --> 00:26:03,600
Desde que yo era un niño.
-Ya, pero los traficantes
463
00:26:03,680 --> 00:26:05,960
también tienen familias y amigos.
464
00:26:06,040 --> 00:26:08,280
-Ya, pero es que José...
José es José.
465
00:26:08,880 --> 00:26:12,000
José es un poco mujeriego,
mentirosillo, un poco liante.
466
00:26:12,080 --> 00:26:14,000
No le diré que no.
Lo fue toda la vida.
467
00:26:14,480 --> 00:26:16,560
¿Pero esto?
Y utilizando a su cuñado.
468
00:26:17,520 --> 00:26:19,680
José Espada,
el Pablo Escobar de Zarza.
469
00:26:19,760 --> 00:26:21,080
No se lo creerá nadie.
470
00:26:21,360 --> 00:26:23,480
-Tranquilo.
No se lo contarás a nadie.
471
00:26:23,560 --> 00:26:24,600
¿Verdad?
472
00:26:25,840 --> 00:26:27,200
-Que me mande a la mierda.
473
00:26:28,400 --> 00:26:29,960
¿Y ahora? Habrá que detenerle.
474
00:26:30,040 --> 00:26:33,320
-No, no tenemos pruebas
suficientes. A seguir escuchando.
475
00:26:33,840 --> 00:26:36,040
-Por la que más lo siento
es por Lucía.
476
00:26:37,240 --> 00:26:38,480
Pobre muchacha, ¿no?
477
00:26:39,000 --> 00:26:41,560
Parecía que tocó fondo
y no sabía la que se le venía.
478
00:26:45,960 --> 00:26:47,560
¿Qué más te dijo el ginecólogo?
479
00:26:48,000 --> 00:26:50,360
Pues nada,
que estoy estupendamente.
480
00:26:51,120 --> 00:26:54,200
Es increíble lo que se ve
en las ecografías.
481
00:26:55,200 --> 00:26:57,280
No se ve nada, Isa.
Estoy de seis semanas.
482
00:26:57,360 --> 00:26:59,320
No, no, no. Digo que luego esto
483
00:26:59,400 --> 00:27:01,320
se desarrolla y son los pies y...
484
00:27:01,560 --> 00:27:02,600
¿Sabes?
485
00:27:04,280 --> 00:27:06,240
Oye, que... que...
486
00:27:07,360 --> 00:27:09,080
¿Has pensado ya lo que harás?
487
00:27:12,600 --> 00:27:14,000
No puedo tenerlo, Isa.
488
00:27:15,960 --> 00:27:17,120
Es que así no.
489
00:27:17,200 --> 00:27:18,280
Bueno.
490
00:27:18,560 --> 00:27:20,480
Hagas lo que hagas, estarás bien.
491
00:27:21,400 --> 00:27:23,840
-Pero bueno,
¿qué me dice el cerrajero
492
00:27:23,920 --> 00:27:25,560
de que cambias la cerradura?
493
00:27:25,640 --> 00:27:28,080
-Hola, Teresa.
¿Qué tal? Buenas tardes.
494
00:27:28,160 --> 00:27:30,040
Qué alegría verla.
-A ver, Lucía.
495
00:27:30,120 --> 00:27:31,760
¿Qué demonios te pasa conmigo?
496
00:27:32,160 --> 00:27:34,200
Teresa,
esto es entre su hijo y yo.
497
00:27:34,280 --> 00:27:35,520
Ya, ¿pero qué te ha hecho?
498
00:27:35,600 --> 00:27:37,840
¿Tan terrible es
para montar este numerito?
499
00:27:37,920 --> 00:27:39,600
¿De verdad, Lucía? Venga.
500
00:27:40,240 --> 00:27:41,880
Siéntate.
Vamos a ver.
501
00:27:41,960 --> 00:27:44,040
¿Por qué no le preguntas a él?
¿Por qué a mí?
502
00:27:44,120 --> 00:27:47,400
Te lo pregunto a ti
porque tú lo echaste de esta casa
503
00:27:47,480 --> 00:27:49,400
como un perro.
Ya está bien, Teresa.
504
00:27:49,800 --> 00:27:52,880
No puedes entrar pidiendo
explicaciones sin tener idea.
505
00:27:53,240 --> 00:27:55,640
Te pido por favor
que cojas la puerta y te vayas.
506
00:27:55,960 --> 00:27:57,120
Ya está bien, hombre.
507
00:28:02,560 --> 00:28:04,360
Lucía.
¿Qué?
508
00:28:05,160 --> 00:28:06,920
No estarás embarazada, ¿verdad?
509
00:28:07,280 --> 00:28:09,680
No, esta... esta ecografía es mía.
510
00:28:10,120 --> 00:28:11,120
Esta es mía.
511
00:28:11,400 --> 00:28:12,800
Estoy embarazada, Teresa.
512
00:28:14,720 --> 00:28:15,840
-Pues...
513
00:28:16,480 --> 00:28:17,600
enhorabuena.
514
00:28:18,160 --> 00:28:21,040
Menos mal que alguien trae
buenas noticias a este pueblo.
515
00:28:21,120 --> 00:28:22,280
-Gracias.
516
00:28:39,680 --> 00:28:40,840
Huele esto.
517
00:28:42,720 --> 00:28:44,240
¿Qué? ¿No quieres?
518
00:28:44,320 --> 00:28:45,760
Venga, te invito a cenar.
519
00:28:45,840 --> 00:28:47,560
Va.
En eso estaba yo pensando.
520
00:28:47,640 --> 00:28:50,200
Llevo todo el día encerrado
y ahora cenar también.
521
00:28:50,280 --> 00:28:52,280
Tú te lo pierdes.
Esto está de la hostia.
522
00:28:52,720 --> 00:28:55,320
El salami lo traen de Sicilia
me ha dicho.
523
00:28:55,400 --> 00:28:56,960
De Sicilia.
Vamos.
524
00:29:04,720 --> 00:29:06,200
¿Por qué no te quedas unos días
525
00:29:06,280 --> 00:29:08,520
en casa de mamá y descansas bien?
526
00:29:08,600 --> 00:29:10,960
No mola que estés aquí,
José, en el sofá.
527
00:29:11,040 --> 00:29:12,400
No me quedo en casa de mamá.
528
00:29:12,480 --> 00:29:15,560
¿Por qué no, coño?
Siguen tus pósteres de Kurt Cobain
529
00:29:15,640 --> 00:29:18,600
y aquella, la Claudia Schiffer.
Están los dos muertos,
530
00:29:18,680 --> 00:29:20,640
pero bueno.
Claudia Schiffer no murió.
531
00:29:20,720 --> 00:29:21,760
No está muerta, tío.
532
00:29:22,400 --> 00:29:24,280
Oye,
¿tiraste los gusanitos de seda?
533
00:29:24,640 --> 00:29:26,160
Eso tiene que oler... Vamos.
534
00:29:28,400 --> 00:29:30,680
Esto será cosa de unos días.
No te preocupes.
535
00:29:31,480 --> 00:29:33,080
No me contarás qué pasó, ¿no?
536
00:29:39,120 --> 00:29:40,280
¿Tanto la has cagado?
537
00:29:41,240 --> 00:29:42,400
Bastante, sí.
538
00:29:43,040 --> 00:29:44,880
¿Pero qué cojones le hiciste,
José?
539
00:29:44,960 --> 00:29:47,840
Parece mentira que no veas
la suerte que tienes. Si yo...
540
00:29:47,920 --> 00:29:48,960
¿Si tú qué?
541
00:29:49,040 --> 00:29:50,880
Nada, nada.
542
00:29:53,520 --> 00:29:54,680
Joder, lo siento.
543
00:29:55,240 --> 00:29:57,800
Lo siento.
Me revienta que seas tan...
544
00:29:58,360 --> 00:29:59,440
¿Gilipollas?
545
00:29:59,520 --> 00:30:01,320
Si soy un gilipollas, ya lo sé.
546
00:30:05,720 --> 00:30:07,000
Esto está de la hostia.
547
00:30:07,400 --> 00:30:08,680
La masa fina esta.
548
00:30:09,360 --> 00:30:10,480
No sé, es como...
549
00:30:10,960 --> 00:30:12,560
meterte a Sicilia en la boca.
550
00:30:12,640 --> 00:30:15,480
¿No quieres seguro?
No te atragantes con Sicilia.
551
00:30:15,560 --> 00:30:18,120
O con Cerdeña.
Hasta mañana, hermanito.
552
00:30:18,440 --> 00:30:19,720
Apaga las luces.
553
00:30:43,120 --> 00:30:45,760
Al señor le quitas el plato hondo.
No tomará caldo.
554
00:30:47,320 --> 00:30:50,440
Ya era hora. Date prisa.
En cinco minutos está la cena.
555
00:30:50,520 --> 00:30:52,120
Voy a dormir, estoy muy cansada.
556
00:30:52,200 --> 00:30:53,360
(JOÂO) ¿Sin cenar?
557
00:30:59,840 --> 00:31:02,040
No tengo hambre,
es por la medicación.
558
00:31:03,120 --> 00:31:04,920
¿Pero te encuentras bien, mi amor?
559
00:31:06,400 --> 00:31:07,960
¿Dónde estuviste hasta ahora?
560
00:31:08,040 --> 00:31:10,560
Pregúntale a Nico.
Le mandaste seguirme.
561
00:31:18,760 --> 00:31:21,400
No debería de ser tan duro
con ella, señor Ferreira.
562
00:31:22,480 --> 00:31:23,560
-Nico,
563
00:31:24,760 --> 00:31:26,520
no te pago para darme lecciones.
564
00:31:27,080 --> 00:31:29,800
¿Qué ha estado haciendo?
-Fue a la empresa de los Espada
565
00:31:29,880 --> 00:31:31,720
para encargar transporte privado.
566
00:31:32,760 --> 00:31:35,040
-¿Un transporte privado?
567
00:31:38,120 --> 00:31:39,440
-Va a hacerle un regalo.
568
00:31:40,280 --> 00:31:41,280
Un mueble.
569
00:31:41,360 --> 00:31:43,360
-¿A mí?
-¿Un regalo?
570
00:31:43,840 --> 00:31:45,240
¿A santo de qué?
571
00:31:46,000 --> 00:31:47,560
No es tu cumpleaños ni Navidad.
572
00:31:47,640 --> 00:31:49,640
-Ay, Lula.
No empieces con obsesiones.
573
00:31:49,720 --> 00:31:50,840
¿No te das cuenta
574
00:31:50,920 --> 00:31:52,880
que es su manera
de hacer las paces?
575
00:31:52,960 --> 00:31:56,280
-Te digo una cosa, hermano.
Te estás ablandando.
576
00:31:56,360 --> 00:31:58,240
Eso también afecta a los negocios.
577
00:31:58,320 --> 00:32:00,600
-Y naturalmente,
¿María tiene culpa de todo?
578
00:32:00,680 --> 00:32:02,720
-Estás embobado con ella.
579
00:32:03,600 --> 00:32:04,640
Y ciego.
580
00:32:06,360 --> 00:32:09,440
-Debe ser duro
no haberte enamorado nunca.
581
00:32:51,800 --> 00:32:54,520
(Timbre)
582
00:32:58,880 --> 00:32:59,840
Lucía, soy yo.
583
00:32:59,920 --> 00:33:01,600
(Timbre)
584
00:33:02,640 --> 00:33:04,680
(Timbre)
585
00:33:04,760 --> 00:33:05,920
¡Lucía!
586
00:33:08,080 --> 00:33:09,200
¡Lucía!
587
00:33:10,040 --> 00:33:11,240
Joder.
588
00:33:13,400 --> 00:33:14,480
¡Lucía!
589
00:33:16,400 --> 00:33:17,480
¿Qué haces?
590
00:33:18,320 --> 00:33:20,800
Perdón, que he me asustado.
591
00:33:20,880 --> 00:33:22,800
Deja de gritar.
Despertarás al niño.
592
00:33:23,680 --> 00:33:25,320
Baja. Baja, por favor.
593
00:33:25,760 --> 00:33:27,880
Te debo contar
algo importante, por favor.
594
00:33:27,960 --> 00:33:29,040
¿Estás borracho?
595
00:33:29,120 --> 00:33:31,280
Escúchame. Baja y escúchame.
596
00:33:31,360 --> 00:33:33,840
José, no hablaré contigo
en estas condiciones.
597
00:33:33,920 --> 00:33:35,040
Luego me voy.
598
00:33:35,120 --> 00:33:36,560
No quiero que el niño te vea.
599
00:33:36,640 --> 00:33:38,680
Que no me vea,
que no me vea, pero...
600
00:33:38,760 --> 00:33:41,200
déjame contarte lo que debo
contarte, por favor.
601
00:33:41,280 --> 00:33:42,400
Vete, te digo.
602
00:33:42,480 --> 00:33:43,720
¡Por favor!
603
00:33:44,400 --> 00:33:46,000
Me voy luego. Que...
604
00:33:46,080 --> 00:33:49,120
¡Por favor, déjame que te cuente
lo que te debo contar.
605
00:33:59,840 --> 00:34:01,040
A tomar por culo.
606
00:34:21,920 --> 00:34:23,200
Madre mía.
607
00:34:24,040 --> 00:34:25,240
Madre mía.
608
00:34:25,320 --> 00:34:28,800
Me ha cambiado la llave de casa.
Me has cambiado la llave.
609
00:34:29,960 --> 00:34:31,120
Me cago en mi...
610
00:34:31,520 --> 00:34:32,840
¡Esta es mi casa!
611
00:34:32,920 --> 00:34:34,960
¡No puedes cambiarme
la llave de mi casa!
612
00:34:35,040 --> 00:34:36,320
La he cagado yo.
613
00:34:36,920 --> 00:34:39,480
No se puede hacer eso, Lucía.
¡Me cago en...!
614
00:34:39,560 --> 00:34:41,520
(GRITA)
615
00:34:41,600 --> 00:34:42,680
Mamá.
616
00:34:43,600 --> 00:34:45,320
¿Por qué no le dejas entrar?
617
00:34:46,320 --> 00:34:47,440
Eh...
618
00:34:48,320 --> 00:34:52,000
Mi amor, porque...
papá no se está portando bien.
619
00:34:52,080 --> 00:34:54,320
No se piden las cosas gritando.
620
00:34:54,680 --> 00:34:56,040
Lo entiendes, ¿verdad?
621
00:34:57,040 --> 00:34:58,320
Ven conmigo, cariño.
622
00:34:58,920 --> 00:35:00,120
José.
¡Baja y ábreme!
623
00:35:00,200 --> 00:35:02,000
José, deja de aporrear la puerta.
624
00:35:02,080 --> 00:35:04,160
Como la rompas,
la tendrás que pagar.
625
00:35:04,640 --> 00:35:05,680
Vale.
626
00:35:07,240 --> 00:35:08,240
Estoy bien.
627
00:35:08,720 --> 00:35:10,280
Vale, que es...
628
00:35:10,760 --> 00:35:12,800
Perdón por el jaleo.
Iros a vuestra casa.
629
00:35:12,880 --> 00:35:14,480
Has bebido un montón.
Vale.
630
00:35:14,560 --> 00:35:15,680
Hala, ven.
631
00:35:18,640 --> 00:35:21,760
Mira, no te preocupes.
Yo mañana hablo con él
632
00:35:21,840 --> 00:35:23,280
y así lo puedes ver.
633
00:35:24,000 --> 00:35:25,080
Vale.
634
00:35:25,600 --> 00:35:27,040
No te preocupes, mi amor.
635
00:35:28,880 --> 00:35:30,600
Tranquilo tú también.
Vale.
636
00:35:31,360 --> 00:35:33,600
Vamos, José. Venga.
-Vete de aquí.
637
00:35:33,680 --> 00:35:34,720
-Venga.
638
00:35:34,800 --> 00:35:36,320
Estoy bien. ¡Fuera de mi casa!
639
00:35:36,400 --> 00:35:38,480
Iros a vuestra casa.
Ya está bien.
640
00:35:39,640 --> 00:35:41,360
Siempre malmetiendo aquí.
641
00:35:42,600 --> 00:35:43,800
-José.
-Ya está.
642
00:35:43,880 --> 00:35:45,840
¿Qué pasa aquí?
Le diré lo que pasa.
643
00:35:46,480 --> 00:35:49,840
No, no, no. Ya se iba, agente.
644
00:35:50,560 --> 00:35:55,000
Esta es mi casa
y mi mujer no me deja entrar.
645
00:35:55,080 --> 00:35:57,920
José, nos conocemos de niños.
No me compliques la noche.
646
00:35:58,000 --> 00:35:59,160
Hombre, Mariano.
647
00:36:00,240 --> 00:36:02,720
Ya estamos todos.
Vete a dormir a otra parte.
648
00:36:03,160 --> 00:36:06,040
Venga. ¡Lo siento, vecinos!
649
00:36:06,120 --> 00:36:08,040
Baja el tono.
Lo siento.
650
00:36:08,120 --> 00:36:09,240
Perdón.
651
00:36:09,640 --> 00:36:11,360
No me iré porque es mi casa.
652
00:36:11,440 --> 00:36:13,480
Al final te deberé detener.
No me...
653
00:36:13,560 --> 00:36:16,080
¿Me vas a detener a mí?
Pringado, llevas uniforme,
654
00:36:16,160 --> 00:36:17,960
pero eres el pringado del colegio.
655
00:36:18,040 --> 00:36:19,160
¡Vete para allá!
656
00:36:19,440 --> 00:36:21,880
-Oye, esto es brutalidad policial.
657
00:36:21,960 --> 00:36:24,000
¡Que ya está, que ya está!
658
00:36:24,080 --> 00:36:26,600
(Discusión)
659
00:36:27,160 --> 00:36:30,520
¡Lucía!
por favor, está un poco achispado.
660
00:36:30,600 --> 00:36:32,400
¡Lucía, mira lo que me hacen!
661
00:36:32,480 --> 00:36:33,600
¿Qué pasa?
662
00:36:34,480 --> 00:36:36,960
Eh... Nada, mi amor. Que...
663
00:36:38,440 --> 00:36:39,560
Que está enfadado.
664
00:36:40,920 --> 00:36:43,280
Se le pasará, ya verás.
Tú duérmete.
665
00:36:47,960 --> 00:36:50,800
¿Qué? ¿Qué he hecho?
Deja de gritar, que va a ser peor.
666
00:36:50,880 --> 00:36:54,480
Es mi casa.
¿No puedo estar en mi casa?
667
00:36:54,560 --> 00:36:56,040
Qué pesado estás.
Díselo tú.
668
00:37:28,800 --> 00:37:29,960
¿Qué me vais a hacer?
669
00:37:30,480 --> 00:37:32,080
Pasarás la noche en una celda.
670
00:37:33,960 --> 00:37:35,560
Hasta que se te pase la cogorza.
671
00:37:36,800 --> 00:37:39,280
¿Qué haces?
Deja tus cosas en la bandeja.
672
00:37:40,560 --> 00:37:41,680
Apunta.
673
00:37:42,920 --> 00:37:44,960
José Espada García.
674
00:37:48,040 --> 00:37:49,560
Hijo de José y de Teresa.
675
00:37:50,120 --> 00:37:53,440
Nacido en Zarza,
provincia de Cáceres.
676
00:37:55,520 --> 00:37:57,600
DNI: 73...
677
00:38:04,360 --> 00:38:07,760
Cero, cinco, ele.
678
00:38:09,840 --> 00:38:11,440
Fecha de nacimiento...
679
00:38:12,120 --> 00:38:13,160
¿Dígame?
680
00:38:13,560 --> 00:38:16,080
José, por fin.
José, escúchame un momento.
681
00:38:16,720 --> 00:38:18,520
Nada de llamadas personales.
682
00:38:18,960 --> 00:38:19,920
José.
683
00:38:20,000 --> 00:38:22,480
Estás detenido.
Yo qué sé.
684
00:38:28,880 --> 00:38:31,800
Yo qué sé si se puede llamar.
No te lo tengo que decir.
685
00:38:32,160 --> 00:38:34,920
Yo no lo sé, nunca he estado aquí.
686
00:39:03,680 --> 00:39:05,240
-Lleva un pedo que te cagas.
687
00:39:07,200 --> 00:39:08,320
-¿Qué ha hecho?
688
00:39:12,120 --> 00:39:15,800
-Pues montaba bronca porque su
mujer no le dejaba entrar en casa.
689
00:39:16,600 --> 00:39:18,360
Luego intentó agredir a un agente.
690
00:39:19,160 --> 00:39:20,320
¿Le apartamos un poco?
691
00:39:20,760 --> 00:39:21,880
-No, hombre. No.
692
00:39:22,320 --> 00:39:24,040
No tiene nada que ver con el caso.
693
00:39:26,400 --> 00:39:27,920
Oh, las 2:30.
694
00:39:28,360 --> 00:39:30,520
Ya hablaré con su mujer.
Me vuelvo a la cama.
695
00:39:33,160 --> 00:39:34,880
Buenas noches.
Buenas noches.
696
00:39:35,320 --> 00:39:36,400
¿Y mi hermano?
697
00:39:42,920 --> 00:39:44,080
¿Por qué está ahí?
698
00:39:44,160 --> 00:39:46,200
Escándalo
y resistirse a la autoridad.
699
00:39:46,480 --> 00:39:48,320
Hasta que no lo diga el juez,
no sale.
700
00:39:51,840 --> 00:39:53,000
¿Puedo hablar con él?
701
00:39:54,920 --> 00:39:56,040
Sí, hombre. Sí.
702
00:39:57,040 --> 00:39:58,040
Gracias.
703
00:40:14,920 --> 00:40:16,520
Anda que estás bonito tú.
704
00:40:17,520 --> 00:40:20,040
Parece que te pasara
un camión nuestro por encima.
705
00:40:22,440 --> 00:40:23,480
Oh.
706
00:40:23,560 --> 00:40:24,720
Cómo cantas a whisky.
707
00:40:25,520 --> 00:40:27,760
Solo a ti se te ocurre
mezclar whisky y pizza.
708
00:40:28,160 --> 00:40:29,920
No es lo peor
que hice últimamente.
709
00:40:30,000 --> 00:40:31,360
No. Ya me imagino, ya.
710
00:40:31,680 --> 00:40:32,800
No.
711
00:40:35,080 --> 00:40:36,240
No te lo imaginas.
712
00:40:39,640 --> 00:40:41,240
Lucía no me dejará volver a casa.
713
00:40:41,320 --> 00:40:42,400
José.
714
00:40:42,960 --> 00:40:45,160
No es para tanto.
Le pegarías cuatro gritos.
715
00:40:45,240 --> 00:40:47,200
Cuando se te pase,
lo verás diferente.
716
00:40:48,040 --> 00:40:50,440
Es que no consigo
verla de otra forma.
717
00:40:53,680 --> 00:40:55,320
Lo que hice no se puede perdonar.
718
00:40:57,920 --> 00:40:59,000
¿Qué has hecho?
719
00:41:01,720 --> 00:41:03,200
Tuve una historia con María.
720
00:41:04,800 --> 00:41:06,000
Lucía lo sabe.
721
00:41:06,360 --> 00:41:07,640
¿María? ¿Qué María?
722
00:41:09,960 --> 00:41:12,240
José, dime
que no es la mujer de Joâo.
723
00:41:13,160 --> 00:41:14,600
Ay, la madre que te parió.
724
00:41:18,120 --> 00:41:20,400
¿No había otra?
Estás como una puta cabra.
725
00:41:20,480 --> 00:41:21,760
Te van a matar.
Juan,
726
00:41:21,840 --> 00:41:23,960
¿me escuchar por una puta vez?
727
00:41:24,040 --> 00:41:25,480
Sin echarme la bronca, tío.
728
00:41:29,440 --> 00:41:31,600
Traigo droga con ella
a espaldas de Joâo.
729
00:41:33,120 --> 00:41:34,280
Ha salido mal.
730
00:41:34,680 --> 00:41:36,960
La puse en peligro
a ella y a Samuel.
731
00:41:45,320 --> 00:41:46,480
Me lo he cargado todo.
732
00:41:49,040 --> 00:41:50,480
¿Cómo pudo pasar, José?
733
00:41:51,120 --> 00:41:53,240
Dime, ¿cómo ha podido pasar?
734
00:42:01,080 --> 00:42:02,200
Hala.
735
00:42:21,240 --> 00:42:22,560
No me jodas. ¿Otra vez?
736
00:42:23,720 --> 00:42:25,040
No pasa nada.
737
00:42:25,360 --> 00:42:27,000
¿Por qué cojones te hace esto?
738
00:42:27,840 --> 00:42:30,280
No lo entiendo.
Por favor, deja el tema.
739
00:42:30,360 --> 00:42:31,400
No lo puedo dejar.
740
00:42:33,840 --> 00:42:34,920
¿Te duele?
741
00:42:43,680 --> 00:42:44,800
Es que no lo entiendo.
742
00:42:45,360 --> 00:42:46,520
Es que me...
743
00:42:47,720 --> 00:42:49,080
O sea, ¿te debe hacer daño?
744
00:42:49,800 --> 00:42:52,640
¿Te deje dejar marcas
en la espalda para estar contento?
745
00:42:57,800 --> 00:42:59,160
Creo que ya está bien, ¿no?
746
00:43:00,200 --> 00:43:03,720
Ya aguantaste suficiente
de cosas raras y perversiones.
747
00:43:05,920 --> 00:43:07,600
María, es momento de dejarle.
748
00:43:08,960 --> 00:43:10,920
Acabar con esto, ¿no?
749
00:43:13,440 --> 00:43:15,240
Tú le conoces perfectamente.
750
00:43:15,680 --> 00:43:18,560
Sabes que él jamás
va a permitir que yo le deje.
751
00:43:19,400 --> 00:43:20,440
Bueno.
752
00:43:21,280 --> 00:43:24,160
Encontraremos la forma de dejarle.
Siempre hay una.
753
00:43:28,480 --> 00:43:29,600
Sí, la hay.
754
00:43:30,400 --> 00:43:31,600
Y lo he pensado
755
00:43:32,200 --> 00:43:33,480
cien mil veces.
756
00:43:34,320 --> 00:43:35,840
Es muy peligrosa.
757
00:43:39,840 --> 00:43:40,960
Cuéntamela.
758
00:43:47,360 --> 00:43:51,200
Tú y yo podríamos hacer
un transporte de droga
759
00:43:52,280 --> 00:43:53,800
sin que Joâo se enterara.
760
00:43:55,080 --> 00:43:57,360
Así yo podría conseguir
el dinero para irme.
761
00:44:00,600 --> 00:44:03,520
¿De dónde conseguiríamos la droga?
De sus proveedores.
762
00:44:03,600 --> 00:44:04,680
De los turcos.
763
00:44:05,200 --> 00:44:07,520
Me conocen perfectamente
y se fían de mí.
764
00:44:09,240 --> 00:44:10,280
¿En serio?
765
00:44:10,680 --> 00:44:11,680
Sí.
766
00:44:13,280 --> 00:44:14,760
Si tú estás conmigo,
767
00:44:15,080 --> 00:44:18,040
yo puedo hablar con ellos
y convencerles. Sé cómo hacerlo.
768
00:44:19,760 --> 00:44:21,320
Si tú estás conmigo.
769
00:44:30,560 --> 00:44:31,880
Claro que estoy contigo.
770
00:44:39,280 --> 00:44:41,320
Mañana llegan Tomás y Lucas
con la carga.
771
00:44:41,400 --> 00:44:44,400
No me lo digas, no quiero saber.
Por favor, por favor.
772
00:44:46,320 --> 00:44:47,960
La traen a una nave del polígono.
773
00:44:48,520 --> 00:44:49,720
La número 22.
774
00:44:51,280 --> 00:44:53,560
Vete y comprueba
que todo sale bien.
775
00:44:55,400 --> 00:44:56,520
Te lo suplico.
776
00:44:59,280 --> 00:45:00,880
Si esto sale mal, estoy muerto.
777
00:45:07,600 --> 00:45:09,720
Es la última vez
que te echo una mano, José.
778
00:45:10,440 --> 00:45:12,040
Vale.
Que te quede claro.
779
00:45:12,520 --> 00:45:13,640
La última.
780
00:45:29,840 --> 00:45:31,280
(Timbre)
781
00:45:32,000 --> 00:45:33,840
Amiga.
Pasa.
782
00:45:34,320 --> 00:45:36,880
¿Cómo estás?
Bien, aquí estoy de lío.
783
00:45:36,960 --> 00:45:39,600
Madre mía, qué terremoto.
784
00:45:39,960 --> 00:45:43,360
Cuando estoy mal,
me da por limpiar, por ordenar.
785
00:45:43,440 --> 00:45:45,440
Llevo así toda la noche
dale que te pego.
786
00:45:50,160 --> 00:45:51,360
¿Nos tomamos un café?
787
00:45:51,680 --> 00:45:54,160
¿Eh? Anda, para un poco.
788
00:45:54,400 --> 00:45:55,520
Sí.
789
00:45:56,440 --> 00:46:00,880
Bueno, lo dije un poco pronto.
Cualquiera encuentra la cafetera.
790
00:46:02,640 --> 00:46:04,680
Tengo cita
esta tarde en la clínica.
791
00:46:09,720 --> 00:46:11,840
Cielo.
No puedo tener ese niño
792
00:46:11,920 --> 00:46:14,240
con todo lo que tengo.
¿Viste José la que montó?
793
00:46:14,320 --> 00:46:15,760
Sí, sí.
Estaba como loco.
794
00:46:16,520 --> 00:46:17,680
No puede ser.
795
00:46:18,800 --> 00:46:21,800
Bueno,
pues te acompaño esta tarde.
796
00:46:22,440 --> 00:46:23,480
Sí.
797
00:46:24,480 --> 00:46:25,640
Va a ir bien.
798
00:46:27,000 --> 00:46:28,280
(Timbre)
799
00:46:29,400 --> 00:46:30,680
Espera.
Sí.
800
00:46:33,760 --> 00:46:36,400
Hola, necesitaría hablarle
cinco minutos.
801
00:46:36,480 --> 00:46:38,200
¿Puedo pasar?
Sí, claro. Pase.
802
00:46:38,520 --> 00:46:39,560
Gracias.
803
00:46:41,960 --> 00:46:44,200
-Bueno, yo ya me iba.
804
00:46:44,520 --> 00:46:45,840
Hablamos.
Vale.
805
00:46:45,920 --> 00:46:49,280
Hasta luego.
Perdone, estoy de limpieza.
806
00:46:49,360 --> 00:46:50,960
¿Quiere un vaso de agua?
Sí.
807
00:46:51,040 --> 00:46:52,160
¿Sí?
808
00:46:52,440 --> 00:46:54,200
Eh... Siéntese, por favor.
809
00:46:54,280 --> 00:46:58,040
Gracias. Mis compañeros
me comentaron lo que pasó anoche.
810
00:46:59,640 --> 00:47:01,600
Sí. ¿Cómo está José?
811
00:47:02,480 --> 00:47:05,160
Bien, bien. Eh... Gracias.
812
00:47:05,240 --> 00:47:06,880
Sigue en comisaría, pero bien.
813
00:47:08,000 --> 00:47:09,440
Sabe que puede denunciarle.
814
00:47:09,520 --> 00:47:11,720
No, no se me pasó
ni por la cabeza.
815
00:47:11,800 --> 00:47:14,640
O sea, vamos a ver.
José nunca hizo una cosa así.
816
00:47:15,360 --> 00:47:17,760
¿Y sabe por qué
podría estar así de alterado?
817
00:47:18,560 --> 00:47:19,560
¿Tiene problemas?
818
00:47:19,640 --> 00:47:21,480
Eh... Bueno.
819
00:47:22,000 --> 00:47:23,560
Problemas tenemos todos.
820
00:47:25,440 --> 00:47:27,720
¿Me lo pregunta como policía o...?
821
00:47:27,800 --> 00:47:29,320
Solo intento ayudar.
822
00:47:29,920 --> 00:47:32,560
José y yo no pasamos
por nuestro mejor momento.
823
00:47:33,160 --> 00:47:34,200
Eso es todo.
824
00:47:35,680 --> 00:47:36,800
¿Alguna cosa más?
825
00:47:37,440 --> 00:47:39,600
Sí, hay un problema con el juez.
826
00:47:39,960 --> 00:47:42,800
Está muy sensibilizado
con casos de violencia machista.
827
00:47:42,880 --> 00:47:44,040
Como es lógico.
828
00:47:44,520 --> 00:47:46,080
No quiere soltar a José.
829
00:47:46,560 --> 00:47:47,640
Si quiere que salga,
830
00:47:47,720 --> 00:47:49,760
vaya a comisaría
y testifique a su favor.
831
00:47:49,840 --> 00:47:51,400
Bien, iré lo antes posible.
832
00:47:52,200 --> 00:47:53,320
Gracias.
833
00:47:55,640 --> 00:47:59,080
Si necesita algo, puede llamarme.
Sí. Ya, ya sé que puedo llamarlo.
834
00:47:59,160 --> 00:48:00,240
Gracias.
835
00:48:03,440 --> 00:48:04,520
Buenos días.
836
00:48:07,040 --> 00:48:08,240
Buenos días, Paco.
837
00:48:14,720 --> 00:48:15,800
¿Un café?
838
00:48:17,520 --> 00:48:18,560
Vale.
839
00:48:25,080 --> 00:48:26,280
¿Cuándo me soltaréis?
840
00:48:26,360 --> 00:48:27,520
Depende del juez.
841
00:48:27,880 --> 00:48:29,000
Ya.
842
00:48:29,400 --> 00:48:30,760
Oye, siento lo de ayer.
843
00:48:31,600 --> 00:48:33,880
Al calentarme, soy un gilipollas.
Lo siento.
844
00:48:34,680 --> 00:48:36,360
No se puede ser tan chulo, José.
845
00:48:37,000 --> 00:48:38,240
Mira que te lo dije.
Ya.
846
00:49:02,440 --> 00:49:03,480
Mariano.
847
00:49:05,160 --> 00:49:07,280
Mariano, perdona.
¿Y ahora qué te pasa?
848
00:49:07,360 --> 00:49:09,800
Necesito ver a mi hermano.
¿Te importa llamarle?
849
00:49:09,880 --> 00:49:11,480
¿Crees que soy tu recadero?
850
00:49:11,560 --> 00:49:12,880
No.
Ya estuvo anoche.
851
00:49:12,960 --> 00:49:14,920
Ya lo sé. Es importante llamarle.
852
00:49:15,520 --> 00:49:19,520
Mariano. Tío, por favor. Llámale.
Ahora voy a desayunar.
853
00:49:20,480 --> 00:49:23,080
Deberías tranquilizarte un poco.
Me tranquilizo.
854
00:49:23,160 --> 00:49:25,000
Por favor, llámale.
Si armas jaleo,
855
00:49:25,080 --> 00:49:26,720
pasarás otra noche aquí.
856
00:49:27,360 --> 00:49:28,440
Escúchame.
857
00:49:28,520 --> 00:49:29,760
¡Mariano, escúchame!
858
00:49:30,400 --> 00:49:31,560
¡Mariano!
859
00:49:32,640 --> 00:49:34,080
¡Me cago en tu puta madre!
860
00:49:34,840 --> 00:49:36,000
¡Cojones!
861
00:49:38,400 --> 00:49:39,600
¡Mariano!
862
00:49:47,800 --> 00:49:49,280
-¿Algo interesante?
863
00:49:51,120 --> 00:49:52,960
-El crucigrama
cada vez más difícil.
864
00:49:53,040 --> 00:49:56,080
-Ya.
¿Y si lees anuncios clasificados?
865
00:49:56,160 --> 00:49:59,080
Lo digo porque igual
hay algún trabajo para ti.
866
00:50:01,360 --> 00:50:02,400
-Lo dudo.
867
00:50:04,840 --> 00:50:06,480
(Timbre)
868
00:50:12,120 --> 00:50:13,240
-Hola, Teresa.
869
00:50:13,520 --> 00:50:14,760
-¿Dónde está Lucía?
870
00:50:14,840 --> 00:50:17,120
-Pues no lo sé, no tengo ni idea.
871
00:50:17,600 --> 00:50:20,400
-Vengo a por la ropa de mi hijo.
De hoy no pasa.
872
00:50:20,480 --> 00:50:21,600
-Bueno, ¿pero...?
873
00:50:21,920 --> 00:50:23,080
¿Pero a dónde vas?
874
00:50:23,400 --> 00:50:24,560
Pero Teresa.
875
00:50:25,000 --> 00:50:26,920
Que no está Lucía. ¿No lo ves?
876
00:50:29,160 --> 00:50:30,840
-Yo no esperaba esto de Lucía.
877
00:50:32,720 --> 00:50:35,440
Dejar a mi hijo como un mendigo
durmiendo en la empresa.
878
00:50:35,520 --> 00:50:37,000
-Sus razones tendrá.
879
00:50:38,240 --> 00:50:40,040
Y ahora, si no quieres nada más,
880
00:50:40,120 --> 00:50:41,520
eh... Yo tengo la...
-Sí.
881
00:50:41,600 --> 00:50:42,800
Un vasito de agua.
882
00:50:44,120 --> 00:50:46,000
Estoy acalorada con el disgusto.
883
00:50:49,880 --> 00:50:51,080
Felicidades.
884
00:50:51,960 --> 00:50:54,200
Estarás contento
después de tanto tiempo.
885
00:50:54,880 --> 00:50:56,160
-¿Felicidades por qué?
886
00:50:56,240 --> 00:50:57,400
-¿Por qué va a ser?
887
00:50:58,000 --> 00:50:59,520
Al fin vais a ser padres.
888
00:51:01,080 --> 00:51:05,600
-Señora, creo que se equivoca.
Yo no puedo tener hijos.
889
00:51:08,160 --> 00:51:09,320
-¿Entonces?
890
00:51:13,440 --> 00:51:15,120
¿La ecografía era de Lucía?
891
00:51:15,640 --> 00:51:17,520
-No, no, no, no.
892
00:51:18,320 --> 00:51:19,520
-Lo sabía.
893
00:51:20,080 --> 00:51:21,920
Sabía que Lucía estaba embarazada.
894
00:51:22,000 --> 00:51:24,040
¿No te avergüenza
encubrir una cosa así?
895
00:51:24,120 --> 00:51:26,400
Mi hijo tiene todo el derecho
a saber esto.
896
00:51:31,960 --> 00:51:33,240
-¿Lucía está preñada?
897
00:51:34,720 --> 00:51:36,400
Buenos días.
Buenos días.
898
00:51:36,480 --> 00:51:37,880
Ahí está.
Lucía.
899
00:51:40,920 --> 00:51:42,080
¿Qué haces aquí?
900
00:51:42,800 --> 00:51:45,520
Vine a declarar. Me dijeron
que así te soltaban antes.
901
00:51:46,480 --> 00:51:47,840
Gracias.
De nada.
902
00:51:47,920 --> 00:51:49,160
Una cosa, una cosa.
903
00:51:49,880 --> 00:51:52,360
Es que...
José, no hablaremos aquí ahora.
904
00:51:52,440 --> 00:51:54,040
No es el momento ni el lugar.
905
00:51:54,880 --> 00:51:58,200
Ya hablaremos.
La que montaste no tiene nombre.
906
00:51:58,280 --> 00:51:59,720
Me asusté de verte así.
907
00:51:59,800 --> 00:52:00,920
Ya lo sé, lo siento.
908
00:52:01,200 --> 00:52:03,320
Quédate, por favor.
Quédate un rato más.
909
00:52:05,800 --> 00:52:06,960
Te debo pedir un favor.
910
00:52:08,120 --> 00:52:09,240
¿Qué?
911
00:52:12,880 --> 00:52:14,520
¿Le puedes dar esta nota a Juan?
912
00:52:15,120 --> 00:52:16,600
Y le dices que llame a María.
913
00:52:17,000 --> 00:52:18,280
¿A María?
Sí.
914
00:52:19,280 --> 00:52:21,360
Si no fuera importante,
no te lo pediría.
915
00:52:21,760 --> 00:52:24,480
O sea, me parece increíble, José.
916
00:52:24,560 --> 00:52:27,760
Vengo a ayudarte y me metes
en tu puto lío nada más llegar.
917
00:52:27,840 --> 00:52:29,960
O sea, no escarmiento.
Escúchame.
918
00:52:30,040 --> 00:52:32,720
Lucía, escúchame.
No tengo otra opción.
919
00:52:32,800 --> 00:52:34,000
No tengo otra opción.
920
00:52:35,800 --> 00:52:37,160
¿Qué coño significa esto?
921
00:52:37,680 --> 00:52:40,160
Dime qué coño significa.
Dale la nota a Juan.
922
00:52:40,240 --> 00:52:41,560
¿Vale? Solo dásela.
923
00:52:42,400 --> 00:52:43,520
Por favor.
924
00:52:44,240 --> 00:52:45,720
Joder.
Por favor.
925
00:52:46,480 --> 00:52:49,000
Si es tan grave, ¿y la Policía?
No puedo, no puedo.
926
00:52:50,160 --> 00:52:51,240
¿No puedes?
927
00:52:51,520 --> 00:52:53,200
La vida de Lucas y Tomás peligra.
928
00:52:54,200 --> 00:52:55,280
¿Vale?
929
00:52:55,360 --> 00:52:56,880
Joder, José.
Por favor.
930
00:52:57,600 --> 00:53:00,240
Es el último favor que te hago.
931
00:53:00,320 --> 00:53:02,000
Gracias.
Gracias y una mierda.
932
00:53:17,080 --> 00:53:18,320
Hola, Lucía.
933
00:53:23,440 --> 00:53:25,080
¿Qué pasa? ¿Sabes algo de José?
934
00:53:25,440 --> 00:53:28,600
Más de lo que quisiera.
Estuve en comisaria. Es para ti.
935
00:53:34,440 --> 00:53:36,840
¿Y de qué carga habla?
¿No te dijo nada más?
936
00:53:37,480 --> 00:53:40,240
Me dijo que llames a María.
Te lo explicará ella.
937
00:53:42,520 --> 00:53:44,040
¿Me dices qué pasa, Juan?
938
00:53:44,880 --> 00:53:45,880
Cosas de trabajo.
939
00:53:45,960 --> 00:53:48,000
Ya, trabajo.
Sí.
940
00:53:49,080 --> 00:53:50,360
¿Tú también me mentirás?
941
00:53:56,200 --> 00:53:58,720
Es mi hermano, Lucía.
Mi hermano pequeño.
942
00:53:59,480 --> 00:54:00,560
Ya.
943
00:54:01,720 --> 00:54:02,760
Me necesita.
944
00:54:04,920 --> 00:54:06,240
Tu hermano no te merece.
945
00:54:07,160 --> 00:54:09,440
Cometes el mismo error
que cometí yo, Juan.
946
00:54:10,480 --> 00:54:11,600
Creerle.
947
00:54:12,640 --> 00:54:13,680
Pero bueno.
948
00:54:15,480 --> 00:54:16,720
Que te vaya bien.
949
00:54:34,840 --> 00:54:37,400
María,
soy Juan, el hermano de José.
950
00:54:38,120 --> 00:54:40,520
No, él no puede.
Por eso, te llamo yo. Estoy solo.
951
00:54:42,600 --> 00:54:44,120
¿Ir a la finca a buscarte?
952
00:54:45,080 --> 00:54:46,680
Vale, vale, vale. Voy, voy.
953
00:54:47,120 --> 00:54:49,000
A ver cómo lo hacemos.
Ya voy, ya voy.
954
00:54:55,720 --> 00:54:59,200
-Quiero saber de dónde sale
el envío. No me importa cómo.
955
00:54:59,800 --> 00:55:02,960
Sácales a esos conductores
toda la información que puedas.
956
00:55:03,520 --> 00:55:04,920
-¿Qué les hacemos después?
957
00:55:05,320 --> 00:55:07,520
-Les sacas la droga
y te los cargas.
958
00:55:08,840 --> 00:55:10,560
Y Nico, te lo pido por favor.
959
00:55:11,080 --> 00:55:14,520
Esta vez asegúrate bien
de que no aparezcan los cuerpos.
960
00:55:14,600 --> 00:55:15,720
-Voy a ello.
961
00:55:18,040 --> 00:55:19,480
(Claxon)
962
00:55:35,040 --> 00:55:36,160
Buenos días.
963
00:55:37,160 --> 00:55:38,360
¿Qué haces aquí?
964
00:55:38,440 --> 00:55:39,560
Traigo un encargo.
965
00:56:16,200 --> 00:56:17,400
Ábrela.
966
00:56:18,840 --> 00:56:20,080
No puedo.
967
00:56:20,400 --> 00:56:22,040
Me dijeron que es una sorpresa.
968
00:56:23,200 --> 00:56:26,640
¿Quieres hacer
el puñetero favor de abrirla?
969
00:56:38,000 --> 00:56:39,160
Traigo el regalo.
970
00:56:54,240 --> 00:56:55,520
Un váter japonés.
971
00:56:57,280 --> 00:56:58,640
Última generación,
972
00:56:59,120 --> 00:57:01,920
tiene un mando y todo por
si quieres que te salga un chorro
973
00:57:02,000 --> 00:57:03,280
cuando has acabado.
974
00:57:03,680 --> 00:57:04,880
Se...
975
00:57:05,440 --> 00:57:06,960
Se calienta la tapa también.
976
00:57:07,040 --> 00:57:09,360
Por si... Bueno, para sentarte.
977
00:57:09,600 --> 00:57:11,720
Se ve que es muy práctico
y más en invierno.
978
00:57:12,240 --> 00:57:13,320
Una maravilla.
979
00:57:24,760 --> 00:57:25,960
¿Es este tu regalo?
980
00:57:26,040 --> 00:57:28,880
No, no. Este no es mi regalo.
Vamos a ver, Juan.
981
00:57:29,160 --> 00:57:30,480
El inodoro que yo encargué
982
00:57:30,560 --> 00:57:32,480
es de color acero
y es diseño de Star.
983
00:57:32,560 --> 00:57:34,600
No es esta vulgaridad. No es esto.
984
00:57:35,080 --> 00:57:37,520
Perdóname, mi amor.
El que yo elegí
985
00:57:37,600 --> 00:57:38,920
es un modelo carísimo.
986
00:57:39,320 --> 00:57:41,640
Carísimo y bellísimo.
No parece un váter.
987
00:57:42,960 --> 00:57:44,320
Lo siento.
No, lo siento no.
988
00:57:44,400 --> 00:57:45,440
Lo dejé muy claro.
989
00:57:45,520 --> 00:57:48,160
E iremos ahora a por él
porque es de importación.
990
00:57:48,240 --> 00:57:49,320
Solo hay uno.
991
00:57:49,400 --> 00:57:50,880
Faltaba ya que se lo lleven.
992
00:57:51,680 --> 00:57:53,560
Voy a por mi bolso y nos vamos,
joder.
993
00:57:58,960 --> 00:58:00,120
Sí.
994
00:58:00,760 --> 00:58:02,360
No puedo más, mamá. De verdad.
995
00:58:02,680 --> 00:58:05,160
No puedo más.
¿Qué pasa, hija?
996
00:58:05,240 --> 00:58:06,480
¿Qué pasa?
997
00:58:09,080 --> 00:58:10,280
José ya no vive en casa.
998
00:58:11,040 --> 00:58:12,200
¿Qué ha pasado?
999
00:58:12,840 --> 00:58:14,160
Pues que...
1000
00:58:15,360 --> 00:58:19,160
que tenía un lío
con otra mujer. Tenía o tiene.
1001
00:58:19,240 --> 00:58:21,280
No sé.
Madre mía.
1002
00:58:22,240 --> 00:58:24,080
Así que lo eché de casa.
1003
00:58:24,440 --> 00:58:26,960
Normal, yo hubiera hecho lo mismo.
1004
00:58:27,720 --> 00:58:29,960
Pero eso no es lo peor, mamá.
1005
00:58:31,160 --> 00:58:32,600
Me estás asustando, Lucía.
1006
00:58:36,760 --> 00:58:37,920
Estoy embarazada.
1007
00:58:38,320 --> 00:58:39,760
Ay, niña.
1008
00:58:41,640 --> 00:58:43,920
¿Pero por qué te lo tomas así?
1009
00:58:44,840 --> 00:58:49,160
Estar embarazada es una bendición.
Eh... No. Ahora no, mamá.
1010
00:58:49,680 --> 00:58:51,920
No, ahora no. Estoy sola.
1011
00:58:52,000 --> 00:58:54,280
No puedo con todo.
Samuel está delicado.
1012
00:58:54,360 --> 00:58:56,280
Aún me necesita,
me estoy separando.
1013
00:58:57,000 --> 00:58:58,880
No, no lo voy a tener.
1014
00:58:59,440 --> 00:59:02,440
No sé para qué me dices nada,
Lucía. Ya sabes lo que yo pienso.
1015
00:59:03,680 --> 00:59:05,080
Esta tarde voy a la clínica.
1016
00:59:06,720 --> 00:59:09,200
Eh... Tomé una decisión, mamá.
1017
00:59:09,280 --> 00:59:11,920
¿No hay nada que pueda hacer
para convencerte, hija?
1018
00:59:12,000 --> 00:59:13,640
Mira, yo te ayudaría
1019
00:59:13,720 --> 00:59:17,080
en todo.
Ayúdame con la decisión, mamá.
1020
00:59:19,560 --> 00:59:22,480
¿Puedes recoger a Samuel
esta tarde en el cole y traerlo?
1021
00:59:24,160 --> 00:59:25,200
Por favor.
1022
00:59:26,800 --> 00:59:27,920
Está bien.
1023
00:59:28,720 --> 00:59:29,760
Ven aquí.
1024
00:59:33,640 --> 00:59:36,320
No le digas nada a tu padre.
Ya sabes cómo es.
1025
00:59:37,760 --> 00:59:39,520
Para él solo hay un camino recto.
1026
00:59:41,040 --> 00:59:42,320
Gracias, mamá.
1027
00:59:59,880 --> 01:00:01,360
¿Un váter? ¿Un váter?
1028
01:00:01,840 --> 01:00:03,640
No tenía otra cosa a mano.
Lo siento.
1029
01:00:03,720 --> 01:00:06,560
Venga, vamos. Llama a Tomás.
Que se paren donde puedan.
1030
01:00:06,640 --> 01:00:08,600
Que nos esperen ahí. Venga.
1031
01:00:08,680 --> 01:00:09,880
Voy aquí. Tira.
1032
01:00:19,560 --> 01:00:20,600
Tomás.
1033
01:00:20,680 --> 01:00:21,960
A ver, sí. Juan, dime.
1034
01:00:22,520 --> 01:00:24,000
¿Te has fijado si os siguen?
1035
01:00:25,920 --> 01:00:28,720
No. De momento,
vamos solos por la carretera.
1036
01:00:28,800 --> 01:00:30,720
Necesito que nos veamos.
¿Qué pasa?
1037
01:00:31,040 --> 01:00:32,160
Estás en peligro.
1038
01:00:32,240 --> 01:00:34,880
No me jodas, Juan. ¿Qué pasa ahora?
1039
01:00:34,960 --> 01:00:37,360
¿Qué hacemos?
Oye, ¿dónde está José?
1040
01:00:37,840 --> 01:00:39,440
Calma, calma. Os ayudaremos.
1041
01:00:39,520 --> 01:00:41,960
Para en cuanto puedas
y mándame tu localización.
1042
01:00:42,040 --> 01:00:44,040
Vale.
-¿Qué pasa?
1043
01:00:44,120 --> 01:00:45,360
-Nada, tranquilo.
1044
01:00:45,440 --> 01:00:46,920
Tú sigue hasta que indicarte.
1045
01:00:47,000 --> 01:00:48,960
Nos salimos de la carretera.
No aquí.
1046
01:00:49,600 --> 01:00:50,800
(Llaman a la puerta)
1047
01:00:52,360 --> 01:00:53,840
Hola, Lucía. Pasa.
Hola.
1048
01:00:55,440 --> 01:00:57,440
Isa está arriba. Un segundo.
Vale.
1049
01:00:57,520 --> 01:01:00,800
Isabel, ha llegado Lucía.
-¡Voy!
1050
01:01:01,760 --> 01:01:02,960
-Ay.
1051
01:01:05,800 --> 01:01:07,160
¿Quieres?
No, gracias.
1052
01:01:07,400 --> 01:01:08,480
Vale.
1053
01:01:12,080 --> 01:01:13,280
¿A dónde vais?
1054
01:01:13,360 --> 01:01:16,200
A la revisión del médico,
por lo del accidente y eso.
1055
01:01:17,240 --> 01:01:18,360
Tienes buena cara.
1056
01:01:18,640 --> 01:01:19,680
¿Sí?
Estás guapa.
1057
01:01:19,760 --> 01:01:21,640
Gracias.
¿A que está guapa, Isabel?
1058
01:01:21,720 --> 01:01:23,400
-Sí.
-Qué bien les sienta a las...
1059
01:01:23,480 --> 01:01:25,840
-El blanco te sienta fenomenal.
1060
01:01:25,920 --> 01:01:28,280
Al ser tan morena,
le da muchísima luz.
1061
01:01:28,360 --> 01:01:30,960
¿No? ¿Vamos un poco justas o qué?
Sí.
1062
01:01:31,040 --> 01:01:33,360
Súbete. El grifo de arriba
no para de gotear.
1063
01:01:33,440 --> 01:01:34,440
Anda.
1064
01:01:41,120 --> 01:01:42,800
Tú no habrás contado nada, ¿no?
1065
01:01:42,880 --> 01:01:45,280
No, no, no. Yo no abrí la boca.
1066
01:01:45,800 --> 01:01:46,840
¿Sí?
1067
01:01:46,920 --> 01:01:49,920
Isa, no quiero que lo sepa nadie.
Es bastante desagradable.
1068
01:01:51,200 --> 01:01:52,880
Lo sé, lo sé.
1069
01:01:53,600 --> 01:01:56,360
Pero de todas formas,
Lucía, si alguien...
1070
01:01:57,160 --> 01:01:58,440
si alguien lo supiera...
1071
01:01:58,800 --> 01:01:59,840
¿Qué?
1072
01:02:00,240 --> 01:02:04,080
Bueno, ya dentro de un rato
no vas a estar embarazada.
1073
01:02:04,160 --> 01:02:07,920
Así que esto se va a acabar ya,
¿vale?
1074
01:02:11,040 --> 01:02:12,480
Estás segura, ¿no?
Sí.
1075
01:02:12,880 --> 01:02:15,480
O sea, creo que sí. No sé.
No le quiero dar más vueltas.
1076
01:02:15,560 --> 01:02:16,880
Vámonos ya.
Vamos.
1077
01:02:17,600 --> 01:02:18,680
Sí, vamos.
1078
01:02:45,040 --> 01:02:47,840
Toma, saca la droga.
-Papá, que con la droga...
1079
01:02:47,920 --> 01:02:49,880
-Es nuestro seguro de vida,
hazme caso.
1080
01:02:49,960 --> 01:02:51,400
Dame las llaves del camión.
1081
01:02:56,200 --> 01:02:57,360
-Mierda.
1082
01:03:36,800 --> 01:03:38,000
-¿Qué? ¿Qué pasa?
1083
01:03:38,400 --> 01:03:39,680
-¿Y el otro conductor?
1084
01:03:39,760 --> 01:03:41,240
-¿Qué otro? No sé de qué...
1085
01:03:41,320 --> 01:03:43,240
No sé de qué me hablas. Voy solo.
1086
01:03:43,320 --> 01:03:44,440
Pero, pero...
1087
01:04:46,160 --> 01:04:47,240
No.
1088
01:04:48,440 --> 01:04:49,600
No, no.
1089
01:04:50,560 --> 01:04:51,680
No, no.
1090
01:04:51,760 --> 01:04:52,840
No.
1091
01:04:52,920 --> 01:04:54,640
-La mochila.
-No me mate.
1092
01:04:55,000 --> 01:04:56,120
No me mate, por favor.
1093
01:04:56,200 --> 01:04:58,560
-Primero, la droga.
Después, te mato.
1094
01:05:01,000 --> 01:05:03,440
-¡Ah! ¡Hijo de puta!
1095
01:05:03,520 --> 01:05:05,520
-¡Papá!
-Lucas, ¿estás bien?
1096
01:05:07,000 --> 01:05:08,920
¿Te han herido?
-Sí.
1097
01:05:09,480 --> 01:05:11,280
-Vamos a andar. Ponte de pie.
1098
01:05:11,360 --> 01:05:13,000
Cógete a mí.
-Papá.
1099
01:05:13,080 --> 01:05:15,440
-Tranquilo.
Tranquilo, Lucas. Tranquilo.
1100
01:05:17,520 --> 01:05:18,560
-Ay, papá.
1101
01:05:18,640 --> 01:05:20,040
-Aguanta, tranquilo.
1102
01:05:23,360 --> 01:05:24,440
Vamos.
1103
01:05:45,400 --> 01:05:46,440
-Papá.
1104
01:05:47,520 --> 01:05:48,600
Papá.
1105
01:05:49,240 --> 01:05:50,400
Papá.
-Vete.
1106
01:05:50,480 --> 01:05:51,520
-No.
-Vete, hijo.
1107
01:05:51,600 --> 01:05:54,120
-Papá, papá.
1108
01:05:54,560 --> 01:05:55,640
Papá.
1109
01:05:59,200 --> 01:06:00,200
¡Papá!
1110
01:06:03,320 --> 01:06:04,360
¡Papá!
1111
01:06:07,800 --> 01:06:11,400
¡Despierta, te llevo al hospital!
¡Por favor, papá!
1112
01:06:37,960 --> 01:06:40,480
Mamá, ¿qué haces aquí?
¿Por qué no esperas dentro?
1113
01:06:40,560 --> 01:06:41,840
Me daba vergüenza.
1114
01:06:43,840 --> 01:06:44,920
Lo siento.
1115
01:06:46,600 --> 01:06:48,280
Anda, vámonos.
No, hijo.
1116
01:06:49,280 --> 01:06:51,960
Espera un minuto.
Mamá, no puedo quedarme a hablar.
1117
01:06:52,040 --> 01:06:54,200
Vámonos.
Lucía está embarazada.
1118
01:06:54,920 --> 01:06:56,000
¿Qué dices?
1119
01:06:56,360 --> 01:06:57,960
Que vas a ser padre otra vez.
1120
01:06:58,760 --> 01:06:59,760
¿Cómo sabes eso?
1121
01:06:59,840 --> 01:07:01,280
He visto la ecografía.
1122
01:07:11,000 --> 01:07:12,360
¡Para, para, para, para!
1123
01:07:16,760 --> 01:07:18,600
No te muevas del coche,
no te muevas.
1124
01:07:40,320 --> 01:07:42,760
¿Está muerto?
¿Te dije que salieras del coche?
1125
01:07:45,480 --> 01:07:46,880
Joder, ¿qué ha pasado aquí?
1126
01:07:48,160 --> 01:07:50,360
¿Y Tomás y Lucas?
No, no. Falta Nico también.
1127
01:07:50,440 --> 01:07:51,480
Falta Nico.
1128
01:07:51,720 --> 01:07:53,360
¡María, quédate en el coche!
1129
01:07:56,680 --> 01:07:57,920
¿A dónde vas?
Juan.
1130
01:08:01,680 --> 01:08:02,720
Ay.
1131
01:08:04,280 --> 01:08:05,440
Ay, Dios mío.
1132
01:08:08,320 --> 01:08:10,080
No, no.
1133
01:08:16,560 --> 01:08:18,320
(LLORA)
1134
01:08:21,560 --> 01:08:22,600
Juan.
1135
01:08:23,040 --> 01:08:24,880
Juan, debemos coger la droga.
1136
01:08:25,200 --> 01:08:27,080
¡Me importa una mierda la droga!
1137
01:08:27,640 --> 01:08:28,920
Lo han matado.
1138
01:08:29,320 --> 01:08:32,320
Vámonos ya. Métete en el coche.
Yo llevo el camión.
1139
01:08:50,000 --> 01:08:51,120
Para, Juan.
1140
01:08:57,200 --> 01:08:58,440
Nico, por favor.
1141
01:08:59,440 --> 01:09:00,480
Se acabó.
1142
01:09:04,120 --> 01:09:05,160
¡Ah!
1143
01:09:23,320 --> 01:09:24,320
María.
1144
01:09:37,440 --> 01:09:38,480
Gracias.
1145
01:09:39,720 --> 01:09:40,880
Gracias.
1146
01:09:52,080 --> 01:09:53,680
¿Me estás escuchando?
Claro.
1147
01:09:53,760 --> 01:09:55,240
Claro.
No dices nada.
1148
01:09:56,880 --> 01:09:58,160
¿Tienes el teléfono ahí?
1149
01:09:58,560 --> 01:10:00,840
No tengo batería.
Debo llamar. ¿Me lo dejas?
1150
01:10:00,920 --> 01:10:02,400
¿Ahora?
Sí, mamá. Ahora.
1151
01:10:02,920 --> 01:10:03,920
¿A quién?
1152
01:10:04,000 --> 01:10:05,680
Mamá, ¿me lo dejas o no?
1153
01:10:07,640 --> 01:10:08,920
¿Vas a llamar a Lucía?
1154
01:10:09,000 --> 01:10:10,280
No, voy a llamar a Juan.
1155
01:10:13,360 --> 01:10:15,720
Mamá, a ver. ¿Te lo busco yo?
José.
1156
01:10:17,720 --> 01:10:18,800
Gracias.
1157
01:10:19,160 --> 01:10:20,520
Guárdame esto, por favor.
1158
01:10:29,960 --> 01:10:31,240
(Móvil)
1159
01:10:37,240 --> 01:10:38,560
José.
Juan.
1160
01:10:41,080 --> 01:10:43,520
Joder, José. Tomás está muerto.
1161
01:10:43,600 --> 01:10:46,480
¿Que qué?
Están todos muertos. Todos.
1162
01:10:46,840 --> 01:10:48,560
Tomás, Nico, otro tío.
1163
01:10:48,640 --> 01:10:50,200
¿Qué ha pasado?
No lo sé.
1164
01:10:50,280 --> 01:10:51,960
No sé, está todo lleno de sangre.
1165
01:10:53,200 --> 01:10:54,560
Lucas ha desaparecido.
1166
01:11:00,160 --> 01:11:01,760
¿Estáis bien? ¿María y tú bien?
1167
01:11:02,040 --> 01:11:04,280
Sí. Estamos bien, estamos bien.
Estamos...
1168
01:11:04,560 --> 01:11:06,480
en un área de descanso
en la nacional.
1169
01:11:07,000 --> 01:11:08,280
José, ¿qué hago?
1170
01:11:09,040 --> 01:11:10,200
Vale.
1171
01:11:11,120 --> 01:11:13,440
Vale. ¿Tenéis el camión?
1172
01:11:14,080 --> 01:11:16,360
Sí.
De acuerdo. Juan, escúchame.
1173
01:11:16,440 --> 01:11:18,320
Ahora hay que tener
la cabeza fría.
1174
01:11:19,080 --> 01:11:20,120
¿Me oyes?
1175
01:11:20,560 --> 01:11:22,760
Quiero que metas
los cuerpos en el camión.
1176
01:11:22,840 --> 01:11:23,960
No, no, no.
1177
01:11:24,040 --> 01:11:25,080
No.
Sí.
1178
01:11:25,160 --> 01:11:28,080
Mira a tu alrededor
y no dejes nada que os relacione.
1179
01:11:28,160 --> 01:11:29,240
No, José. Escúchame.
1180
01:11:29,320 --> 01:11:31,800
No me pidas, no me pidas eso.
No puedo hacerlo.
1181
01:11:31,880 --> 01:11:33,520
Puedes.
Está lleno de sangre.
1182
01:11:33,600 --> 01:11:34,760
Juan.
José, por favor.
1183
01:11:36,160 --> 01:11:37,240
Juan.
1184
01:11:38,160 --> 01:11:40,880
Sé que lo que te pido
es una putada, pero lo harás
1185
01:11:40,960 --> 01:11:42,280
porque no hay otra opción.
1186
01:11:42,360 --> 01:11:43,680
Lo sabes, ¿a que sí?
1187
01:11:46,960 --> 01:11:48,680
Por favor, haz lo que te he dicho.
1188
01:11:49,000 --> 01:11:51,640
Luego te vas con María
a la casa rural. Sabe el camino.
1189
01:11:51,720 --> 01:11:52,680
Nos vemos allí.
1190
01:11:52,760 --> 01:11:55,440
¿De acuerdo? Dime que lo harás.
Dime que lo harás.
1191
01:11:56,800 --> 01:11:58,520
Sí, sí.
1192
01:11:58,960 --> 01:12:00,280
Sí.
Bien.
1193
01:12:01,200 --> 01:12:02,440
Gracias, te veo ahora.
1194
01:12:02,520 --> 01:12:03,520
Hasta ahora.
1195
01:12:07,920 --> 01:12:10,520
Gracias, ya está.
¿Has hablado con Juan?
1196
01:12:10,600 --> 01:12:11,720
Sí.
¿Qué le dijiste?
1197
01:12:11,800 --> 01:12:14,280
Una cosa de trabajo, mamá.
Me debo ir, ¿vale?
1198
01:12:14,360 --> 01:12:15,880
Te dejo.
¿Cómo? ¿Pero a dónde?
1199
01:12:15,960 --> 01:12:17,240
Gracias por el teléfono.
1200
01:12:27,760 --> 01:12:29,640
Buenas. ¿Y Samuel?
1201
01:12:30,040 --> 01:12:31,760
Ha subido tu padre a acostarlo.
1202
01:12:33,960 --> 01:12:35,040
Qué rico.
1203
01:12:40,600 --> 01:12:41,640
¿Cómo estás?
1204
01:12:43,920 --> 01:12:45,360
¿Eh?
Bien.
1205
01:12:46,440 --> 01:12:47,520
¿Pero has ido?
1206
01:12:47,880 --> 01:12:49,320
¿Lo has hecho?
Eh...
1207
01:12:49,680 --> 01:12:51,040
¿Que has hecho qué, hija?
1208
01:12:52,400 --> 01:12:54,600
Eh... Siéntate un momento, papá.
1209
01:12:54,960 --> 01:12:56,160
Debo hablar contigo.
1210
01:12:57,640 --> 01:12:59,800
Me asustas, Lucía.
No, no te asustes.
1211
01:12:59,880 --> 01:13:01,040
Solo quiero...
1212
01:13:02,000 --> 01:13:02,960
hablar.
1213
01:13:03,040 --> 01:13:05,080
A ver. Eh...
Bien, tú dirás.
1214
01:13:05,160 --> 01:13:06,360
(Forcejeo)
1215
01:13:06,840 --> 01:13:08,880
¿Y eso?
Parece que es en el garaje.
1216
01:13:08,960 --> 01:13:10,440
Esperad un momento.
Voy.
1217
01:13:10,520 --> 01:13:12,040
No, no te preocupes. Voy sola.
1218
01:13:24,240 --> 01:13:25,240
¿Lucas?
1219
01:13:27,440 --> 01:13:30,040
Lucas, ¿qué te pasó?
Por Dios. ¿Qué ha pasado?
1220
01:13:33,880 --> 01:13:36,080
Los únicos que saben qué pasó
están muertos.
1221
01:13:36,160 --> 01:13:38,720
No te preocupes.
Nos encargamos de los cuerpos.
1222
01:13:41,120 --> 01:13:43,080
Y luego vamos a ir al aeródromo.
1223
01:13:43,160 --> 01:13:44,760
Quiero recoger a un viejo amigo.
1224
01:13:44,840 --> 01:13:47,520
-¿Quién viene?
-Paul. Se quedará unos días.
1225
01:13:47,600 --> 01:13:49,160
-¡Compañero!
1226
01:13:54,000 --> 01:13:55,760
Me cago en la puta, no.
¿Qué pasa?
1227
01:13:55,840 --> 01:13:57,000
No está Nico.
¿Cómo no?
1228
01:13:57,080 --> 01:13:59,040
Debió saltar del camión.
No sé, mira.
1229
01:14:03,000 --> 01:14:06,320
Mira, ¿qué me cuentas? Un herido
de bala y una mochila de droga.
1230
01:14:06,400 --> 01:14:07,840
Pero es...
1231
01:14:07,920 --> 01:14:09,640
es como en una peli de narcos.
1232
01:14:13,680 --> 01:14:16,400
Vamos al hospital, han llamado.
Nico está ingresado.
1233
01:14:16,840 --> 01:14:19,320
Está en coma.
De momento, no sabemos más nada.
1234
01:14:22,120 --> 01:14:23,600
Nico, ¿me oyes?
1235
01:14:23,880 --> 01:14:26,040
Encontraré al cabrón
que te ha hecho esto
1236
01:14:26,680 --> 01:14:28,680
y va a sufrir más
de lo que sufres tú.
1237
01:14:33,320 --> 01:14:34,480
José, por favor.
A ver.
1238
01:14:34,560 --> 01:14:36,520
Nico intentó matarte, ¿vale?
1239
01:14:37,120 --> 01:14:38,720
¿Qué crees que pasará si habla?
1240
01:14:47,160 --> 01:14:48,480
Nico, soy yo. Lula.
1241
01:14:50,880 --> 01:14:54,600
-Debemos eliminar a una persona,
alguien que me ha traicionado.
1242
01:14:54,800 --> 01:14:55,920
-José Espada.
86185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.