Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,560 --> 00:00:07,040
Dime qué quieres de mí.
Lealtad, José, quiero lealtad.
2
00:00:07,120 --> 00:00:09,200
¡Ofrécete
a hacer lo que sea necesario!
3
00:00:09,280 --> 00:00:12,520
Lo que tú quieras, si me prometes
que mi familia está a salvo.
4
00:00:12,600 --> 00:00:15,160
La Policía tiene
pruebas contra José y contra mí
5
00:00:15,240 --> 00:00:17,120
y, si no colaboro,
iremos a la cárcel.
6
00:00:17,200 --> 00:00:20,320
Ya me parecía a mí que bajo
ese disfraz de hombre de Dios
7
00:00:20,400 --> 00:00:22,640
tenías que seguir siendo
un hijo de puta.
8
00:00:22,720 --> 00:00:24,280
Tenés una hija preciosa.
9
00:00:24,360 --> 00:00:26,960
-Ni se te ocurra
acercarte a mi familia.
10
00:00:27,600 --> 00:00:30,600
¡Lucas está muerto!
-¿Cómo que está muerto?
11
00:00:30,680 --> 00:00:33,160
¡Dios, van a matar
a todos mis amigos!
12
00:00:33,800 --> 00:00:37,160
-Señor, te pido templanza
para obtener justicia.
13
00:00:37,800 --> 00:00:38,760
Nunca venganza.
14
00:00:38,840 --> 00:00:42,880
¿Qué clase de padre sería
si no sé proteger a mis hijos?
15
00:00:42,960 --> 00:00:46,040
Debemos cerrar nuestra casa.
Nadie puede encontrarla.
16
00:00:46,120 --> 00:00:48,280
¿Qué es esto?
-Nico quería avisarte.
17
00:00:48,360 --> 00:00:49,880
María no es de fiar.
18
00:00:49,960 --> 00:00:52,800
Estoy hasta los huevos
de esa monserga de mujer celosa.
19
00:00:52,880 --> 00:00:55,240
-Lo siento.
-¡Pruebas! ¡Pruebas, joder!
20
00:00:55,320 --> 00:00:57,440
Definitivas.
Y te juro por nuestra madre
21
00:00:57,520 --> 00:01:00,920
que actuaré en consecuencia,
pero si te equivocas...
22
00:01:01,640 --> 00:01:02,840
¿Las devuelves tú?
23
00:01:04,640 --> 00:01:07,760
Te echo de menos. ¿Por qué
no pasamos una noche juntos?
24
00:01:07,840 --> 00:01:11,840
Nos vamos tú y yo solos y hablamos,
o no hablamos, o lo que sea.
25
00:01:11,920 --> 00:01:14,880
He peleado con Julián.
Venía a contárselo a Lucía
26
00:01:15,480 --> 00:01:18,280
pero como no está,
no tengo nadie a quien contárselo.
27
00:01:18,360 --> 00:01:21,200
No me líes,
que no estoy tan borracha.
28
00:01:22,800 --> 00:01:24,520
Pues yo sí, y eso quiere decir
29
00:01:24,600 --> 00:01:26,880
que tenemos que guardar
esta botella ya.
30
00:01:30,040 --> 00:01:33,560
Buenas noticias: mis amigos los
cafeteros han aterrizado en Madrid.
31
00:01:33,640 --> 00:01:36,160
Son colombianos, ¿no?
-Sí, señor.
32
00:01:36,240 --> 00:01:37,880
Por fin han soltado algo.
33
00:01:37,960 --> 00:01:39,880
Debemos meter a alguien
en esa cena.
34
00:01:39,960 --> 00:01:40,920
¿Qué?
35
00:01:41,000 --> 00:01:44,120
Han invitado a todos los ganaderos.
Me han pedido que vaya.
36
00:01:44,200 --> 00:01:47,160
No te entiendo. Tu trabajo
en la finca, no lo entiendo.
37
00:01:47,240 --> 00:01:49,520
¿Cómo voy a averiguar
quién es su proveedor?
38
00:01:49,600 --> 00:01:52,240
No van a hablar de droga.
Tú llevarías un micro.
39
00:01:52,320 --> 00:01:53,640
Estoy dentro. ¿Me oís?
40
00:01:53,720 --> 00:01:56,240
Tranquila, estoy a dos minutos.
Todo saldrá bien.
41
00:01:56,320 --> 00:01:57,280
Eso espero.
42
00:01:57,360 --> 00:01:59,600
Estoy muy contento
de que hayas venido.
43
00:01:59,680 --> 00:02:01,760
Puedes ir, estar un rato,
quedas bien,
44
00:02:01,840 --> 00:02:04,520
te disculpas, pides un taxi
y te vienes conmigo.
45
00:02:06,120 --> 00:02:08,200
Lucía. ¿Me oyes?
46
00:02:14,080 --> 00:02:18,320
Toda la mercancía es mía:
de primera, pura y sin manipular.
47
00:02:18,400 --> 00:02:20,640
No dejen cabos sueltos, caballero.
48
00:02:20,720 --> 00:02:24,040
Más de un negocio se ha ido
al carajo por un simple detalle.
49
00:02:24,680 --> 00:02:25,680
¡Ah!
50
00:02:26,240 --> 00:02:27,280
Paul.
51
00:02:27,360 --> 00:02:29,040
Te estaba buscando.
¿A mí?
52
00:02:29,520 --> 00:02:30,520
¿O tu teléfono?
53
00:02:34,400 --> 00:02:37,560
¿Haces esto por tu marido?
¿Me das el teléfono, por favor?
54
00:02:37,640 --> 00:02:39,440
Por supuesto.
Mira, búscalo.
55
00:02:45,320 --> 00:02:47,560
Tú eliges:
por las buenas o por las malas.
56
00:02:47,640 --> 00:02:49,120
¡Déjame!
Por las malas.
57
00:02:50,120 --> 00:02:51,120
¡Ah!
58
00:02:52,760 --> 00:02:55,160
Suéltala o te reviento,
hijo de puta.
59
00:03:02,760 --> 00:03:03,760
Tranquilo.
60
00:03:07,120 --> 00:03:08,200
Lucía, ven aquí.
61
00:03:09,120 --> 00:03:10,120
Tranquilo.
62
00:03:13,920 --> 00:03:16,280
No ha pasado nada.
-Ni hables ni te muevas.
63
00:03:17,200 --> 00:03:19,400
Papá...
Lucía, sal de la habitación.
64
00:03:19,480 --> 00:03:21,280
Papá, por favor, baja el arma.
65
00:03:21,360 --> 00:03:23,560
Será mejor
que escuches a tu hija.
66
00:03:24,200 --> 00:03:26,560
Si disparas,
no vas a salir de aquí vivo.
67
00:03:26,640 --> 00:03:30,160
-¡Calla! Vete a casa, Lucía.
No, papá, no me voy a ir.
68
00:03:31,840 --> 00:03:33,720
¡Vete de una vez! ¡Fuera!
69
00:03:34,800 --> 00:03:35,800
¡Ah!
70
00:03:39,840 --> 00:03:42,160
Por favor...
Por favor, por favor...
71
00:03:43,360 --> 00:03:45,080
Por favor...
¡Baja el arma!
72
00:03:45,920 --> 00:03:48,440
O tu hija muerte.
-Antes te llevo por delante.
73
00:03:50,320 --> 00:03:51,680
Sabes que no fallaré.
74
00:03:51,760 --> 00:03:52,960
¡Di que la suelte!
75
00:03:53,680 --> 00:03:54,680
Por favor.
76
00:03:58,960 --> 00:03:59,960
-Suéltala.
77
00:04:02,360 --> 00:04:03,360
¡Suéltala!
78
00:04:06,680 --> 00:04:07,760
-Vámonos, Lucía.
79
00:04:30,720 --> 00:04:31,800
Déjalos marchar.
80
00:04:44,720 --> 00:04:48,520
# Yo que siempre te seguí,
81
00:04:49,080 --> 00:04:52,800
# que te quise bien,
82
00:04:53,520 --> 00:04:57,800
# hoy construye tu vida
83
00:04:57,880 --> 00:05:00,240
# sin mí.
84
00:05:03,040 --> 00:05:06,480
# Ah, ah, ah.
85
00:05:07,000 --> 00:05:11,240
# Ah, ah, ah.
86
00:05:12,040 --> 00:05:15,720
# Ah, ah, ah.
87
00:05:16,160 --> 00:05:19,840
# Ah, ah, ah. #
88
00:05:29,240 --> 00:05:31,560
(JADEAN)
89
00:05:37,840 --> 00:05:38,840
Madre mía.
90
00:05:42,320 --> 00:05:45,080
Madre mía, ¿qué? ¿Todo bien?
91
00:05:45,640 --> 00:05:47,160
Sí, sí, sí, bien estoy.
92
00:05:48,200 --> 00:05:50,800
Pero... se nos ha ido un poco
la cabeza, ¿no?
93
00:05:50,880 --> 00:05:51,880
Un poquito.
94
00:05:53,040 --> 00:05:54,960
Llega a bajar Samuel...
Calla, calla.
95
00:05:55,040 --> 00:05:57,120
Y te juro que me da algo, vamos.
96
00:05:57,200 --> 00:05:58,880
Lo sé, ha sido culpa mía.
97
00:05:59,680 --> 00:06:01,000
¡No, hombre, no!
98
00:06:01,080 --> 00:06:03,080
Culpa tuya, no.
Hemos sido los dos.
99
00:06:03,160 --> 00:06:04,880
Bueno, sí, los dos.
¿Sabes?
100
00:06:05,400 --> 00:06:06,880
Los dos y esa botella.
101
00:06:08,440 --> 00:06:11,640
Que estoy mareada todavía.
¡Qué barbaridad!
102
00:06:13,200 --> 00:06:14,200
Ven aquí.
103
00:06:18,800 --> 00:06:21,400
Oye, me tengo que ir, ¿eh?
Ya.
104
00:06:21,480 --> 00:06:24,720
Solo nos falta
que vengan José, Lucía...
105
00:06:24,800 --> 00:06:26,760
Ya.
... y nos pillasen.
106
00:06:28,280 --> 00:06:29,760
Voy a beber agua, ¿eh?
107
00:06:30,680 --> 00:06:33,000
Me he quedado seca. (RÍE)
108
00:06:37,760 --> 00:06:41,280
Me gustaría acompañarte,
pero no voy a dejar a Samuel arriba.
109
00:06:41,360 --> 00:06:43,960
No, hombre, no, claro. Tranquilo.
110
00:06:46,880 --> 00:06:47,880
(Puerta)
111
00:06:48,320 --> 00:06:50,280
Coño, si antes lo digo...
Tranquila.
112
00:06:52,440 --> 00:06:53,400
Hola.
Hola.
113
00:06:53,480 --> 00:06:56,280
Hola, Isabel.
¿Qué tal? Yo me iba.
114
00:06:56,840 --> 00:06:59,080
Isabel ha venido a traer una cosa
a Lucía.
115
00:06:59,160 --> 00:07:02,840
Sí. No podía dormir y como he visto
que había luz, pues...
116
00:07:02,920 --> 00:07:05,720
Que sí, tranquila.
Vale. Bueno, hasta luego.
117
00:07:05,800 --> 00:07:07,000
Adiós.
Hasta luego.
118
00:07:10,800 --> 00:07:14,000
José, que ya que has llegado,
yo voy a ir tirando.
119
00:07:14,080 --> 00:07:16,600
Samuel está sobadísimo.
Tómate algo conmigo.
120
00:07:17,080 --> 00:07:20,320
Quédate un momento, anda.
Estoy muy cansado, tío.
121
00:07:20,840 --> 00:07:23,320
Mañana hablamos, mejor.
Bueno, hablamos mañana.
122
00:07:23,720 --> 00:07:24,720
Venga.
123
00:07:36,840 --> 00:07:37,840
Isa. Isa.
124
00:07:38,760 --> 00:07:39,800
Espera.
125
00:07:39,880 --> 00:07:43,160
No, no, no, me tengo que ir a casa.
Que vengas.
126
00:07:43,240 --> 00:07:45,120
Que yo no puedo...
Que vengas, coño.
127
00:07:48,560 --> 00:07:49,560
¿Qué quieres?
128
00:07:50,120 --> 00:07:53,560
Nada, que no quiero que nos
despidamos así después de...
129
00:07:53,640 --> 00:07:55,880
No sé, ¿te apetece
que vayamos a tomar algo
130
00:07:55,960 --> 00:07:58,720
o a dar una vuelta?
No, hombre, yo no puedo.
131
00:07:58,800 --> 00:08:00,400
No, yo tengo que entrar.
132
00:08:00,480 --> 00:08:02,880
Bueno, vale,
pero ¿vas a estar bien?
133
00:08:02,960 --> 00:08:06,080
Sí. Bueno, no sé.
134
00:08:06,560 --> 00:08:09,160
Supongo que cuando me calme
sí estaré bien, sí.
135
00:08:10,880 --> 00:08:15,040
Oye, mira, yo nunca
había hecho algo así, ¿sabes?
136
00:08:15,120 --> 00:08:16,080
Me lo imagino.
137
00:08:16,160 --> 00:08:18,280
Yo llevo 15 años con Julián
138
00:08:18,360 --> 00:08:21,520
y ha sido mi único novio, ¿eh?
139
00:08:21,600 --> 00:08:24,840
Aparte de un italiano
que conocí en Marbella,
140
00:08:24,920 --> 00:08:27,600
pero que eso no cuenta
porque fue una tontería.
141
00:08:27,680 --> 00:08:28,680
¿Sabes?
142
00:08:30,720 --> 00:08:33,760
Oye, Juan, ¿tú crees que José
se ha dado cuenta de algo?
143
00:08:34,600 --> 00:08:35,640
No sé, es igual.
144
00:08:35,720 --> 00:08:37,680
Yo no quiero que tú estés mal.
145
00:08:37,760 --> 00:08:43,040
No, no, yo no estoy mal, Juan.
No estoy mal, no me arrepiento.
146
00:08:43,120 --> 00:08:47,200
Bueno, sí me...
O sea, me arrepiento, pero...
147
00:08:48,600 --> 00:08:51,320
Que te quiero decir
que me ha gustado mucho, ¿sabes?
148
00:08:51,400 --> 00:08:53,600
Que me lo he pasado muy bien.
Yo también.
149
00:08:53,680 --> 00:08:55,800
Sobre todo porque ha sido contigo.
Ya.
150
00:08:56,280 --> 00:08:59,960
Cuando se me calme todo este
caos mental, supongo que...
151
00:09:01,120 --> 00:09:02,640
Oye, yo me tengo que ir.
152
00:09:02,720 --> 00:09:04,720
Claro.
Solo falta que Julián despierte
153
00:09:04,800 --> 00:09:06,880
y nos vea aquí hablando.
Claro, tira.
154
00:09:06,960 --> 00:09:07,960
Bueno.
155
00:09:08,440 --> 00:09:10,200
Pues... Bueno.
156
00:09:28,200 --> 00:09:29,840
(Motor)
157
00:09:45,320 --> 00:09:47,680
Entro contigo y hablamos.
No, papá.
158
00:09:49,240 --> 00:09:52,320
José está en casa y no quiero
hablar de esto delante de él.
159
00:09:52,400 --> 00:09:53,360
¿Por qué?
160
00:09:53,440 --> 00:09:55,720
¿Tu marido no sabía
que estabas en la casa?
161
00:09:55,800 --> 00:09:58,040
Lo sabía.
Le dije que iba a una cena.
162
00:09:58,520 --> 00:10:01,560
¡Por Dios, hija!
Tú no tienes un pelo de tonta.
163
00:10:01,640 --> 00:10:04,720
Sabes perfectamente
que esa gente son alimañas.
164
00:10:04,800 --> 00:10:06,760
Cuéntame algo que yo pueda
comprender.
165
00:10:06,840 --> 00:10:07,840
Papá, no puedo.
166
00:10:09,440 --> 00:10:11,760
¿Y tú? ¿Qué hacías tú en la casa?
167
00:10:14,720 --> 00:10:17,120
Quería matar a Joâo.
Joder, papá.
168
00:10:17,200 --> 00:10:18,720
No me arrepiento, hija.
169
00:10:19,240 --> 00:10:21,680
Ese hombre tiene
controlado al pueblo.
170
00:10:21,760 --> 00:10:24,040
No hay nadie que le controle a él.
171
00:10:24,440 --> 00:10:26,360
Se toma la justicia por su mano.
172
00:10:26,440 --> 00:10:30,440
Estoy seguro de que tiene comprada
a la Policía y a todos los jueces,
173
00:10:30,520 --> 00:10:34,280
y mientras siga vivo, Lucía,
no estamos a salvo ninguno.
174
00:10:35,720 --> 00:10:37,080
¿Tú estás loco, papá?
175
00:10:37,160 --> 00:10:39,880
¿Te crees que estás en una película
del oeste o qué?
176
00:10:39,960 --> 00:10:43,200
Te estoy escuchando
y me parece mentira, vamos.
177
00:10:43,280 --> 00:10:45,120
Eso no es lo que nos has enseñado.
178
00:10:45,200 --> 00:10:47,880
Matar al tirano lo justifican
hasta los Evangelios.
179
00:10:47,960 --> 00:10:50,080
Escúchame: te estás equivocando.
180
00:10:50,160 --> 00:10:53,440
La Policía está detrás de Joâo
y acabará con él si no te metes.
181
00:10:53,520 --> 00:10:55,680
¿Cómo estás tan segura de eso?
Lo estoy.
182
00:10:58,080 --> 00:10:59,600
Un momento, un momento.
183
00:11:00,040 --> 00:11:01,040
Lucía.
184
00:11:02,080 --> 00:11:05,400
Mírame a los ojos y dime la verdad.
Lucía.
185
00:11:08,320 --> 00:11:10,760
¿Por qué no has ido a denunciar
a ese monstruo
186
00:11:10,840 --> 00:11:12,160
que ha ido a denunciarte?
187
00:11:12,240 --> 00:11:14,720
¿Y por qué te metes así
en la boca del lobo?
188
00:11:15,280 --> 00:11:17,800
Papá, te lo pido por favor,
déjame en paz.
189
00:11:19,400 --> 00:11:22,840
Contrólate y dedícate a tu iglesia,
por el bien de todos.
190
00:11:44,480 --> 00:11:46,440
¿Por qué te ha traído tu padre?
191
00:11:46,520 --> 00:11:49,520
Te cuento mañana, José,
que estoy muy cansada.
192
00:11:49,600 --> 00:11:51,800
Me voy a la cama.
Te estuve esperando.
193
00:11:52,440 --> 00:11:56,400
Eh... Te dije
que a lo mejor llegaba tarde.
194
00:11:56,480 --> 00:11:59,120
¿Qué ha pasado, no ha ido bien?
¿Por qué estás así?
195
00:11:59,200 --> 00:12:00,840
¿Qué?
Cuéntame qué ha pasado.
196
00:12:00,920 --> 00:12:02,440
No ha pasado nada.
¡Por favor!
197
00:12:02,520 --> 00:12:04,040
¡Lucía!
No me toques, déjame.
198
00:12:04,920 --> 00:12:05,920
¿Qué ha pasado?
199
00:12:06,880 --> 00:12:08,160
¿Por qué estás así?
200
00:12:10,600 --> 00:12:11,600
¿Qué ha pasado?
201
00:12:14,080 --> 00:12:16,680
Me han puesto una pistola
en la cabeza.
202
00:12:16,760 --> 00:12:18,960
Han estado a punto de matarme.
¿Qué?
203
00:12:19,040 --> 00:12:20,320
No puedo más, José.
204
00:12:20,920 --> 00:12:23,400
No puedo más, de verdad.
Ven. Ven.
205
00:12:28,240 --> 00:12:29,920
Ven, cuéntame, por favor.
206
00:12:38,360 --> 00:12:39,360
¿Qué ha pasado?
207
00:12:41,160 --> 00:12:43,800
Colaboro con la Policía.
¿Qué?
208
00:12:45,200 --> 00:12:48,560
Tienen muchas pruebas contra ti
y contra mí también.
209
00:12:48,640 --> 00:12:51,360
A mí me propusieron un trato.
210
00:12:52,440 --> 00:12:53,440
Hijos de puta.
211
00:12:55,720 --> 00:12:57,040
Lo saben todo, José.
212
00:12:58,200 --> 00:12:59,200
Todo.
213
00:13:01,160 --> 00:13:05,280
Pero les interesa Joâo, no tú.
Por eso colaboro con ellos.
214
00:13:05,360 --> 00:13:07,240
¿Y por qué te lo piden a ti?
215
00:13:07,960 --> 00:13:10,240
Porque yo también puedo ir
a la cárcel.
216
00:13:10,320 --> 00:13:11,480
No.
Sí.
217
00:13:12,120 --> 00:13:15,640
Un juez podría pensar que lo sabía
todo y te he encubierto.
218
00:13:15,720 --> 00:13:17,360
Eso no es verdad.
Sí.
219
00:13:19,240 --> 00:13:21,520
Ramón dice
que no va a dejar que eso pase.
220
00:13:22,160 --> 00:13:24,600
Sabe que no puedo dejar solo
221
00:13:24,680 --> 00:13:28,080
a Samuel
y al niño que viene en camino.
222
00:13:31,600 --> 00:13:35,880
¿Estás embarazada todavía?
Sí.
223
00:13:37,520 --> 00:13:41,960
Pensaba que habías abortado.
Como... Como no me decías nada...
224
00:13:43,680 --> 00:13:44,680
No pude.
225
00:13:47,840 --> 00:13:49,760
Me alegro de que no pudieras.
226
00:13:51,200 --> 00:13:53,480
Y de que me lo hayas contado todo.
227
00:13:54,160 --> 00:13:56,520
Yo también me alegro
de habértelo contado.
228
00:13:59,360 --> 00:14:01,760
Eh... Me voy a la cama,
no puedo más.
229
00:14:01,840 --> 00:14:07,800
Vale. Escucha una cosa.
230
00:14:10,520 --> 00:14:12,600
Ya hablaremos de nosotros
más adelante,
231
00:14:12,680 --> 00:14:16,000
pero yo ahora no me voy a ir.
No te voy a dejar sola.
232
00:14:16,080 --> 00:14:18,400
Esto lo vamos a pasar juntos,
¿vale?
233
00:14:30,320 --> 00:14:31,320
Descansa.
234
00:14:52,480 --> 00:14:53,480
Buenos días.
235
00:14:55,080 --> 00:14:56,080
Buenos días.
236
00:14:58,040 --> 00:14:59,560
¡Qué madrugadora, Lula!
237
00:15:00,640 --> 00:15:01,760
¿Quieres un café?
238
00:15:03,760 --> 00:15:04,760
¿Y ese reloj?
239
00:15:05,760 --> 00:15:06,760
Amor.
240
00:15:07,680 --> 00:15:10,800
Un regalo de tu hermano.
¿A que tiene buen gusto?
241
00:15:11,720 --> 00:15:14,000
Lo que tiene ahora
son 100 000 euros menos.
242
00:15:14,080 --> 00:15:15,480
-No seas burra, niña.
243
00:15:17,280 --> 00:15:19,320
¿Qué te pasa, Lula,
no estás contenta?
244
00:15:20,200 --> 00:15:21,520
Ayer salió todo muy bien,
245
00:15:21,600 --> 00:15:23,960
gracias a ti y a lo bien
que lo organizaste.
246
00:15:25,520 --> 00:15:26,520
Qué amable.
247
00:15:27,000 --> 00:15:29,400
Me dan ganas de comprarte otro
reloj.
248
00:15:29,960 --> 00:15:32,440
Cuando te pones así,
me dan ganas de...
249
00:15:32,520 --> 00:15:34,960
No, la que se va es mi hermana.
250
00:15:35,640 --> 00:15:36,800
Lula, tengo resaca.
251
00:15:36,880 --> 00:15:39,840
No me amargues la mañana,
te lo pido por favor.
252
00:15:45,880 --> 00:15:48,480
Te juro que voy a acabar contigo,
zorra.
253
00:15:51,480 --> 00:15:53,240
(Tono de llamada)
254
00:15:54,640 --> 00:15:55,840
Sí, ¿Ramón?
255
00:15:57,200 --> 00:16:01,440
Bueno, pues nada,
estuvieron hablando en el jardín.
256
00:16:01,520 --> 00:16:04,400
Intenté grabarlos,
pero no conseguí nada.
257
00:16:04,480 --> 00:16:06,560
No, porque no pude,
ya te lo explicaré.
258
00:16:06,960 --> 00:16:09,240
Además, me gustaría
hablar contigo.
259
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
Sí.
260
00:16:11,880 --> 00:16:14,040
¿Esta tarde? Vale.
261
00:16:14,120 --> 00:16:15,640
Venga. Adiós.
262
00:16:17,080 --> 00:16:18,600
No quiero que sigas con esto.
263
00:16:18,680 --> 00:16:21,120
Si quieren colaboración,
que me la pidan a mí.
264
00:16:21,200 --> 00:16:22,680
Ya hablaremos de esto.
265
00:16:24,040 --> 00:16:26,160
¡Oh, Dios mío!
-¡Perdona, abu!
266
00:16:26,240 --> 00:16:28,200
¿Estás bien, mamá?
Más o menos.
267
00:16:28,280 --> 00:16:31,120
¿Este niño no sabe que en casa
no se juega a la pelota?
268
00:16:31,200 --> 00:16:33,000
Empezó papá.
Chivato.
269
00:16:33,080 --> 00:16:35,600
Ponte la mochila.
¿Qué haces aquí? Son las 08:30.
270
00:16:35,680 --> 00:16:38,720
He venido a traer un bocata
de tortilla a mi nieto.
271
00:16:38,800 --> 00:16:41,880
Venga, y ahora al cole. Un beso.
272
00:16:41,960 --> 00:16:44,040
Venga.
Uf, la cocina sin recoger.
273
00:16:44,120 --> 00:16:46,320
¿Queréis que me quede
y os haga la comida?
274
00:16:46,400 --> 00:16:47,800
Lo que quieras, mamá.
275
00:16:56,600 --> 00:16:58,200
Pórtate bien en el cole.
276
00:17:00,800 --> 00:17:01,880
Dame la mochila.
277
00:17:05,040 --> 00:17:06,040
Te quiero.
278
00:17:08,200 --> 00:17:09,440
¡Adiós, mamá!
Adiós.
279
00:17:09,520 --> 00:17:10,520
Adiós, mi amor.
280
00:17:13,880 --> 00:17:15,520
¡Lucía! Lucía.
¿Qué?
281
00:17:16,120 --> 00:17:18,200
¿Tienes un minuto?
Sí, claro.
282
00:17:24,400 --> 00:17:27,040
Vamos.
No, no, mejor en tu casa.
283
00:17:27,120 --> 00:17:29,760
Lo que te tengo que contar
es privado.
284
00:17:30,240 --> 00:17:33,000
Pero es que está mi suegra.
Ah.
285
00:17:33,720 --> 00:17:35,080
Bueno, pues...
¿Qué?
286
00:17:35,160 --> 00:17:36,280
Bueno, pues aquí.
287
00:17:39,160 --> 00:17:41,360
Mira, me tienes que prometer
288
00:17:41,440 --> 00:17:45,160
que, te cuente lo que te cuente,
no va a cambiar tu imagen de mí,
289
00:17:45,560 --> 00:17:48,280
no te vas a escandalizar
ni me vas a reñir.
290
00:17:48,360 --> 00:17:53,080
Pero ¿qué pasa?
Juan.
291
00:17:54,400 --> 00:17:56,680
-¡Hay que ver qué bien estás aquí!
292
00:17:57,480 --> 00:17:59,800
¿Os importa si me quedo un ratito?
293
00:17:59,880 --> 00:18:02,480
-Bueno...
-Puedo sacar café.
294
00:18:02,560 --> 00:18:05,080
Es que Isa me iba a contar algo.
295
00:18:05,160 --> 00:18:07,200
Sí, pero no pasa nada porque...
296
00:18:07,280 --> 00:18:10,800
Bueno, que era una tontería
y que en otro momento te lo cuento.
297
00:18:10,880 --> 00:18:12,960
Tengo mucho lío en casa, ¿sabes?
298
00:18:13,040 --> 00:18:15,040
Claro, buscamos otro momento.
299
00:18:16,920 --> 00:18:19,840
-¿Qué le pasa?
No lo sé.
300
00:18:21,240 --> 00:18:22,240
Qué rara es.
301
00:18:36,760 --> 00:18:39,480
¿Por qué hemos quedado aquí?
Quería pedirte perdón.
302
00:18:40,160 --> 00:18:42,240
¿Perdón? ¿Por qué?
303
00:18:43,680 --> 00:18:47,040
No me perdones si no quieres,
pero tenía que decírtelo.
304
00:18:47,120 --> 00:18:50,120
Sé que he sido injusta contigo
y lo siento.
305
00:18:50,200 --> 00:18:52,120
¿Joâo te he pedido que hagas esto?
306
00:18:53,120 --> 00:18:55,760
No.
Pero sé que le gustaría.
307
00:18:56,680 --> 00:18:57,840
Siéntate, por favor.
308
00:19:06,520 --> 00:19:09,920
Quiero explicarte lo que me pasa.
-Hola, ¿quiere tomar algo?
309
00:19:10,480 --> 00:19:11,760
Un té verde, por favor.
310
00:19:15,800 --> 00:19:17,040
Pues tú dirás.
311
00:19:17,120 --> 00:19:19,440
Joâo y yo
nos quedamos huérfanos muy pronto
312
00:19:19,520 --> 00:19:22,800
y hemos estado siempre muy unidos.
Cuando apareciste tú,
313
00:19:22,880 --> 00:19:24,240
no me lo tomé muy bien.
314
00:19:37,600 --> 00:19:39,440
Lo que me cuentas, ya lo sabía.
315
00:19:41,920 --> 00:19:44,560
¿No me han traído sacarina?
Creo que hay allí.
316
00:20:08,080 --> 00:20:11,680
María,
desde que murió Nico,
317
00:20:11,760 --> 00:20:15,600
yo estoy muy sola, mucho.
318
00:20:18,880 --> 00:20:19,880
Lo siento.
319
00:20:21,360 --> 00:20:22,760
Le querías mucho, ¿no?
320
00:20:24,040 --> 00:20:26,520
Sí. Era el padre de mi hijo.
321
00:20:29,160 --> 00:20:32,600
La gente piensa que fue cosa
de una noche, pero no es verdad.
322
00:20:33,560 --> 00:20:36,640
Yo le quería.
Ha tenido que ser duro para ti.
323
00:20:40,240 --> 00:20:41,280
Ni te lo imaginas.
324
00:20:43,880 --> 00:20:46,360
Mira, Nico me pidió un favor
antes de morir...
325
00:20:47,560 --> 00:20:50,200
y lo voy a cumplir
aunque sea lo último que haga.
326
00:20:51,240 --> 00:20:52,240
¿Qué era?
327
00:21:05,760 --> 00:21:07,160
Nada, cosas nuestras.
328
00:21:13,280 --> 00:21:14,280
(Timbre)
329
00:21:15,320 --> 00:21:16,720
(APAGA LA ASPIRADORA)
330
00:21:18,680 --> 00:21:19,680
Va.
331
00:21:23,920 --> 00:21:24,880
Hola.
Hola.
332
00:21:24,960 --> 00:21:27,600
No tendrás ganas de verme,
pero no podía esperar.
333
00:21:27,680 --> 00:21:29,000
¿Puedo pasar?
Sí, claro.
334
00:21:32,680 --> 00:21:35,000
¿No se supone que no deberían
vernos juntos,
335
00:21:35,080 --> 00:21:37,520
o lo estamos haciendo tan mal
que ya da igual?
336
00:21:38,080 --> 00:21:40,320
¿Estás bien?
No, no estoy bien.
337
00:21:41,880 --> 00:21:44,760
Lo primero que quería
hacer es pedirte disculpas.
338
00:21:44,840 --> 00:21:45,840
Ya.
339
00:21:46,440 --> 00:21:49,720
Y decirte que nuestra colaboración
ha terminado, por supuesto.
340
00:21:50,280 --> 00:21:52,040
Por supuesto que ha terminado.
341
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
Lucía.
¿Qué?
342
00:21:57,440 --> 00:21:59,800
Se supone que iba a tener
la mejor vigilancia.
343
00:21:59,880 --> 00:22:03,360
La vigilancia iba bien hasta que
noquearon a Nacho por la espalda.
344
00:22:03,440 --> 00:22:05,560
Ya.
Aún tiene una conmoción.
345
00:22:05,640 --> 00:22:08,440
La conmoción la tengo yo:
casi me matan y me violan,
346
00:22:08,520 --> 00:22:10,680
y me han descubierto.
¿Por qué dices eso?
347
00:22:10,760 --> 00:22:13,560
Cuando se estropeó el micro,
dejó el móvil grabando,
348
00:22:13,640 --> 00:22:14,840
Paul lo descubrió.
349
00:22:16,680 --> 00:22:19,480
Pero no ha desconectado las cámaras.
Yo eso no lo sé.
350
00:22:19,560 --> 00:22:20,560
Te lo digo yo.
351
00:22:21,320 --> 00:22:23,280
Ahora cree
que estoy ayudando a José.
352
00:22:24,520 --> 00:22:26,200
Ah...
353
00:22:27,560 --> 00:22:30,000
¿Sabes cuál ha sido el problema?
No, dímelo tú.
354
00:22:30,080 --> 00:22:33,160
Tu padre. Su intervención
lo ha descontrolado todo.
355
00:22:33,240 --> 00:22:35,480
¿Me puedes decir
qué cojones hacía ahí?
356
00:22:40,600 --> 00:22:42,480
Estos cabrones van a intentar algo.
357
00:22:45,480 --> 00:22:48,240
Uno, dos, tres,
358
00:22:48,320 --> 00:22:51,400
cuatro, cinco, seis,
359
00:22:51,480 --> 00:22:54,880
siete, ocho, nueve y diez.
360
00:22:57,160 --> 00:22:59,520
-Se ha caído.
-¿Qué, cariño? A ver, vamos.
361
00:23:13,000 --> 00:23:14,920
No sé, igual deberías de...
362
00:23:15,800 --> 00:23:17,360
salir un poco,
363
00:23:17,880 --> 00:23:20,080
quitarte las botas esas de campo,
364
00:23:20,480 --> 00:23:22,440
arreglarte, ¿no?
¿Tú crees?
365
00:23:22,520 --> 00:23:23,520
Sí.
366
00:23:26,680 --> 00:23:27,760
¡Uf!
367
00:23:27,840 --> 00:23:29,360
¿Te encuentras bien, María?
368
00:23:30,880 --> 00:23:31,880
¡Uf! No.
369
00:23:34,800 --> 00:23:38,920
Estoy un poco mareada.
¿Te encuentras bien?
370
00:23:44,360 --> 00:23:45,360
Qué calor.
371
00:23:46,640 --> 00:23:47,640
Ven, María.
372
00:23:52,480 --> 00:23:54,120
¿Está bien?
-No pasa nada.
373
00:23:54,200 --> 00:23:55,320
Ya me encargo yo.
374
00:24:04,160 --> 00:24:06,160
Ay, pero ¿qué me pasa?
Espera, espera.
375
00:24:06,240 --> 00:24:08,040
Despacio. Cuidado.
376
00:24:08,680 --> 00:24:09,680
A ver.
377
00:24:10,480 --> 00:24:13,000
¿Dónde tienes el coche, María?
¿Eh?
378
00:24:13,080 --> 00:24:14,600
¿Dónde tienes el coche?
379
00:24:17,880 --> 00:24:18,880
Vamos.
380
00:24:21,000 --> 00:24:22,000
Venga, vamos.
381
00:24:26,760 --> 00:24:28,040
Cuidado aquí ahora.
382
00:24:29,960 --> 00:24:30,960
Así. Muy bien.
383
00:24:32,040 --> 00:24:33,360
Venga, María.
384
00:24:35,080 --> 00:24:36,080
Apóyate aquí.
385
00:24:37,400 --> 00:24:38,400
Espera.
386
00:24:51,720 --> 00:24:55,920
Qué ganas tenía de tener cinco
minutos para hablar contigo.
387
00:24:56,000 --> 00:24:58,320
Cuéntame.
Mira, es que...
388
00:24:58,400 --> 00:24:59,920
¿Qué? Cuéntame.
389
00:25:00,000 --> 00:25:04,200
Ahora me cuentas tú,
pero es que necesito desahogarme.
390
00:25:04,280 --> 00:25:05,280
(Teléfono)
391
00:25:05,360 --> 00:25:07,360
Ay. ¿No lo coges?
No.
392
00:25:07,440 --> 00:25:09,560
Cuando empiezo a hablar, no paro.
393
00:25:09,640 --> 00:25:13,520
Será publicidad. No te preocupes.
Ayer me peleé con Julián.
394
00:25:13,600 --> 00:25:17,400
¿Y eso?
Me peleé por lo que os ha hecho.
395
00:25:17,840 --> 00:25:20,560
Porque no puede ser,
es que se lo solté todo.
396
00:25:20,960 --> 00:25:22,720
Y al final estaba tan...
397
00:25:22,800 --> 00:25:25,960
Estaba tan enfadada, tía,
me sentía tan sola.
398
00:25:26,760 --> 00:25:29,520
Tan harta de Julián, que...
399
00:25:30,040 --> 00:25:31,400
Bueno, hice una tontería.
400
00:25:31,480 --> 00:25:33,600
Perdona,
me estoy poniendo nerviosa.
401
00:25:36,120 --> 00:25:38,320
¿Sí? Sí, soy yo.
402
00:25:39,720 --> 00:25:41,040
No, no está en casa.
403
00:25:42,280 --> 00:25:44,120
¿Cómo no va a estar en el colegio?
404
00:25:44,200 --> 00:25:47,200
No lo entendemos.
Hemos mirado por todas partes.
405
00:25:47,280 --> 00:25:49,200
Pensábamos que se había ido a casa.
406
00:25:49,280 --> 00:25:51,680
-Nos hemos dado cuenta
después del recreo.
407
00:25:51,760 --> 00:25:54,080
Pero ¿cuánto tiempo hace?
408
00:25:54,160 --> 00:25:55,760
Pues como una hora.
409
00:25:56,520 --> 00:25:58,840
¿Una hora?
¿Qué ha pasado?
410
00:25:58,920 --> 00:26:01,880
No lo sabemos. Las puertas
del colegio estaban cerradas.
411
00:26:01,960 --> 00:26:05,160
¿Me podéis explicar cómo
se puede perder un niño dentro?
412
00:26:05,240 --> 00:26:07,920
Es lo que no entendemos.
Los vigilamos todo el rato.
413
00:26:08,000 --> 00:26:09,760
Pues no lo habéis vigilado bien.
414
00:26:10,960 --> 00:26:13,920
¿Puede ser que haya entrado alguien
y se lo haya llevado?
415
00:26:14,000 --> 00:26:15,840
No se puede entrar aquí sin más.
416
00:26:15,920 --> 00:26:18,360
¿La Policía qué dice?
¿Les habéis llamado?
417
00:26:18,920 --> 00:26:21,080
Estábamos esperando
a hablar con ustedes.
418
00:26:21,160 --> 00:26:22,120
Cojonudo.
419
00:26:22,200 --> 00:26:25,080
¡Como le pase algo a mi hijo
os vais a cagar, en serio!
420
00:26:25,160 --> 00:26:27,640
No perdamos la calma,
seguro que aparece.
421
00:26:27,720 --> 00:26:30,440
¿Os queréis sentar un minuto?
No me quiero sentar.
422
00:26:30,520 --> 00:26:33,200
Vámonos. Llamadles, por favor.
Llamadles.
423
00:27:24,640 --> 00:27:26,680
(JADEA) Aguarda.
424
00:27:50,640 --> 00:27:52,760
¿Es posible
que saliera solo a la calle?
425
00:27:53,240 --> 00:27:55,840
No, no es posible.
Lo habría visto el conserje.
426
00:27:55,920 --> 00:27:58,200
O no.
Tampoco lo visteis salir.
427
00:27:58,280 --> 00:28:01,240
Nunca nos había pasado.
-Mantengamos la calma, José.
428
00:28:01,320 --> 00:28:04,240
Lo vamos a encontrar seguro.
No puede estar muy lejos.
429
00:28:04,960 --> 00:28:07,320
¿Me esperan dentro, por favor?
Gracias.
430
00:28:08,320 --> 00:28:10,640
Lucía, por favor,
lo voy a encontrar.
431
00:29:21,360 --> 00:29:24,480
Escúchame, quiero a toda la gente
en la calle buscándolo.
432
00:29:24,560 --> 00:29:28,480
Que pregunten en gasolineras,
polígonos, bares, donde sea.
433
00:29:28,560 --> 00:29:31,280
Me dan igual los pedidos.
Haz lo que te he dicho.
434
00:29:31,360 --> 00:29:32,560
Y me vas llamando.
435
00:29:33,440 --> 00:29:34,400
(Teléfono)
436
00:29:34,480 --> 00:29:36,000
He hecho café.
Sí.
437
00:29:39,000 --> 00:29:40,000
Vale.
438
00:29:41,680 --> 00:29:44,240
Vale, adiós. No aparece.
439
00:29:44,320 --> 00:29:45,320
¡Dios mío!
440
00:29:46,000 --> 00:29:50,000
A ver, me ha dicho que podemos
hacer carteles con una foto actual.
441
00:29:51,600 --> 00:29:53,280
Tranquila, lo vamos a encontrar.
442
00:29:53,360 --> 00:29:56,680
Voy a avisar a los vecinos,
que seguro que quieren ayudar.
443
00:30:03,480 --> 00:30:05,840
Esta está bien,
se le reconoce, ¿no?
444
00:30:05,920 --> 00:30:07,240
¡Mi niño, qué guapo!
445
00:30:08,240 --> 00:30:09,320
Por favor, trae.
446
00:30:10,040 --> 00:30:13,320
Perfecta, José. Antes de llevársela
podemos hacer los carteles.
447
00:30:13,400 --> 00:30:16,560
Sí, hay que poner mi móvil,
el de Lucía y el de la Policía.
448
00:30:16,640 --> 00:30:17,840
Debajo.
Yo me encargo.
449
00:30:17,920 --> 00:30:18,880
¿Sí?
Sí.
450
00:30:18,960 --> 00:30:19,960
Vale.
451
00:30:20,440 --> 00:30:21,440
Ey.
452
00:30:22,800 --> 00:30:25,160
He ido a todos los hospitales
y ni rastro.
453
00:30:25,240 --> 00:30:27,040
-Los feligreses están avisados.
454
00:30:27,120 --> 00:30:30,680
He hablado con el periodista para
que lo ponga en primera página.
455
00:30:31,760 --> 00:30:33,040
¿Y Lucía?
456
00:30:33,120 --> 00:30:35,320
-Está arriba con Isa.
-Estoy aquí.
457
00:30:37,320 --> 00:30:41,080
Lucía no quiere tomar nada,
ni me hace caso ni nada.
458
00:30:41,800 --> 00:30:42,880
Yo la veo fatal.
459
00:30:44,200 --> 00:30:46,200
-Voy a verla.
Subo yo, perdona.
460
00:31:04,200 --> 00:31:08,560
No me lo puedo creer, José.
¡No me lo puedo creer!
461
00:31:09,960 --> 00:31:13,120
¿Por qué está pasando esto?
Lo vamos a encontrar.
462
00:31:13,200 --> 00:31:15,360
Escúchame, mírame.
463
00:31:15,760 --> 00:31:18,200
Lo vamos a encontrar,
te lo prometo, ¿vale?
464
00:31:24,760 --> 00:31:25,840
No me lo puedo creer.
465
00:31:25,920 --> 00:31:27,280
(Mensaje)
466
00:31:28,640 --> 00:31:30,640
¿Qué pasa?
Mensaje.
467
00:31:34,560 --> 00:31:35,760
¿Qué coño es esto?
468
00:31:36,440 --> 00:31:37,920
¿Qué es eso?
No sé.
469
00:31:47,520 --> 00:31:48,840
Hijo de puta.
470
00:31:48,920 --> 00:31:51,040
¿Qué eso, José?
Samuel está bien.
471
00:31:51,600 --> 00:31:52,600
Solo duerme.
472
00:31:52,680 --> 00:31:54,360
Si queréis volver a verlo,
473
00:31:54,440 --> 00:31:58,000
no se lo digáis a nadie.
Venid a la finca. Solos.
474
00:31:58,080 --> 00:31:59,120
Tenemos que hablar.
475
00:32:00,120 --> 00:32:03,080
José, ¿adónde vas? ¡José!
476
00:32:17,520 --> 00:32:19,600
¿Dónde está mi hijo, hijo de puta?
477
00:32:20,840 --> 00:32:22,480
Ya habrá tiempo para eso.
478
00:32:22,560 --> 00:32:25,200
¿De qué coño va esto?
¿Por qué te llevas a Samuel?
479
00:32:25,280 --> 00:32:27,640
-Lucía, tu padre es un hombre
muy impulsivo.
480
00:32:28,120 --> 00:32:31,200
Queremos asegurarnos
de que no volverá a hacer tonterías.
481
00:32:31,920 --> 00:32:34,720
¿Esto es por mi padre?
Tenemos en marcha un negocio.
482
00:32:34,800 --> 00:32:36,520
No queremos que salga mal.
483
00:32:36,600 --> 00:32:37,560
Me da igual.
484
00:32:37,640 --> 00:32:40,680
¡Me juraste que no ibas a tocar
a mi familia! ¿Dónde está?
485
00:32:41,120 --> 00:32:42,120
¡José!
486
00:32:43,120 --> 00:32:45,240
¡José! ¡Déjalo, por favor!
487
00:32:45,320 --> 00:32:46,320
Para, Martín.
488
00:32:47,360 --> 00:32:49,720
Es suficiente.
José, ¿estás bien?
489
00:32:50,480 --> 00:32:53,600
Mantened la calma
y nadie saldrá herido.
490
00:32:53,680 --> 00:32:57,360
Samuel simplemente va a pasar
unos días con su amigo Pablo,
491
00:32:58,040 --> 00:33:00,120
mientras nosotros
cerramos el negocio.
492
00:33:00,200 --> 00:33:01,200
Hijo de puta.
493
00:33:02,040 --> 00:33:04,400
Si le decís a alguien
lo que está pasando,
494
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
el niño muere.
495
00:33:08,280 --> 00:33:11,400
Si se lo contáis a la Policía,
el niño muere, ¿queda claro?
496
00:33:13,840 --> 00:33:14,840
¿Queda claro?
497
00:33:15,280 --> 00:33:16,400
Bien.
498
00:33:16,480 --> 00:33:18,680
Ahora Samuel volverá con vosotros
499
00:33:18,760 --> 00:33:21,040
para que todo el mundo
se tranquilice.
500
00:33:21,120 --> 00:33:24,240
Martín os acompañará para asegurarse
de que todo va bien
501
00:33:24,320 --> 00:33:27,480
y tenéis una hora para volver.
502
00:33:28,560 --> 00:33:30,200
Lo está buscando la Policía.
503
00:33:30,280 --> 00:33:33,040
Bien. Llámalos.
¿Ahora?
504
00:33:33,120 --> 00:33:34,080
Sí, claro.
505
00:33:34,160 --> 00:33:36,440
Diles que el niño
se ha escapado del colegio
506
00:33:36,520 --> 00:33:38,880
y lo habéis encontrado
cerca de la casa.
507
00:33:39,320 --> 00:33:41,720
Y, Lucía, hazlo bien
508
00:33:42,720 --> 00:33:45,000
porque la vida de tu hijo
depende de ello.
509
00:33:45,080 --> 00:33:46,080
Hijo de puta.
510
00:33:56,760 --> 00:33:58,000
Sí, Ramón.
511
00:33:58,720 --> 00:33:59,720
Que...
512
00:34:00,520 --> 00:34:02,840
¡Sí, que hemos encontrado a Samuel!
513
00:34:03,320 --> 00:34:06,000
Sí, estaba en un parque,
al lado de casa.
514
00:34:07,520 --> 00:34:09,440
Sí, menudo susto nos ha dado.
515
00:34:10,120 --> 00:34:11,120
Que...
516
00:34:11,760 --> 00:34:15,560
No te preocupes, vamos a ir a casa
a estar con la familia.
517
00:34:16,360 --> 00:34:18,360
Para estar más tranquilos, sí.
518
00:34:19,960 --> 00:34:22,440
Muchas gracias. Adiós.
519
00:34:25,760 --> 00:34:27,160
Quiero ver a mi hijo.
520
00:34:31,880 --> 00:34:32,880
Samuel.
521
00:34:33,360 --> 00:34:35,680
Hola, Samuel, mi amor. Hola.
522
00:34:37,400 --> 00:34:40,600
¿Samuel? ¿Qué le pasa?
¿Qué le pasa a mi hijo?
523
00:34:40,680 --> 00:34:43,360
Son los efectos del cloroformo.
Está bien.
524
00:34:43,920 --> 00:34:44,920
Samuel.
525
00:34:46,440 --> 00:34:47,440
Lucía.
526
00:34:48,600 --> 00:34:50,920
Haz todo como te hemos dicho,
por favor.
527
00:34:51,000 --> 00:34:52,000
Me das asco.
528
00:34:54,680 --> 00:34:55,760
Pues tú a mí no.
529
00:34:57,640 --> 00:34:59,040
A mí me gustas mucho.
530
00:35:00,240 --> 00:35:03,320
Si no fueras tan tonta,
nada de esto hubiera pasado.
531
00:35:03,400 --> 00:35:04,720
Podríamos... En fin.
532
00:35:05,640 --> 00:35:08,200
No estoy de acuerdo
con esto del niño.
533
00:35:09,320 --> 00:35:11,520
Es idea de Joâo. A mí no me gusta.
534
00:35:12,680 --> 00:35:16,120
Tú solo piensa: son 48 horas,
no le va a pasar nada.
535
00:35:16,200 --> 00:35:19,880
Hasta que solucionemos lo nuestro,
y luego te lo llevas.
536
00:35:20,560 --> 00:35:22,240
¿Crees que me voy a fiar de ti?
537
00:35:24,600 --> 00:35:26,360
Muy bien. Un consejo:
538
00:35:27,560 --> 00:35:29,280
no hagas más tonterías.
Sí, vale.
539
00:36:19,080 --> 00:36:22,560
Vamos a ser convincentes.
Cuanto antes se acabe, mejor.
540
00:36:22,640 --> 00:36:23,920
Esto es culpa tuya.
541
00:36:25,040 --> 00:36:27,160
¿Qué?
Es culpa tuya, José.
542
00:36:27,240 --> 00:36:30,120
¿Por qué tuviste que meterte
en ese negocio de mierda?
543
00:36:30,520 --> 00:36:34,120
No podías ser un trabajador normal,
tenías que ser el puto amo.
544
00:36:34,200 --> 00:36:36,840
Voy a ir a la Policía.
No vamos a ir a la Policía.
545
00:36:36,920 --> 00:36:38,280
¿Por qué?
Lo ha dicho Joâo.
546
00:36:38,360 --> 00:36:40,800
¡Me da igual lo que diga!
A mí no me da igual.
547
00:36:44,040 --> 00:36:47,280
No quiero que el niño
vuelva a la finca. Vámonos.
548
00:36:47,360 --> 00:36:50,040
¿Adónde vamos, Lucía?
No lo sé, no lo sé.
549
00:36:50,120 --> 00:36:53,280
Antes de llegar al final
de la calle, nos pegarían un tiro.
550
00:36:56,400 --> 00:36:58,400
Solo les importa su puto negocio.
551
00:36:59,160 --> 00:37:01,240
No le van a hacer nada
a Samuel.
552
00:37:02,960 --> 00:37:06,520
Son unos días nada más, y ya está.
Por favor.
553
00:37:37,080 --> 00:37:38,080
Ya están aquí.
554
00:37:41,720 --> 00:37:42,800
¡Samuel, cariño!
555
00:37:44,040 --> 00:37:45,360
-¿Está bien?
Sí.
556
00:37:45,800 --> 00:37:47,560
-A ver.
Se ha dormido en el coche.
557
00:37:47,640 --> 00:37:49,560
Estaba cansado.
No ha comido nada.
558
00:37:49,640 --> 00:37:51,920
Le preparo algo.
No hace falta, mamá.
559
00:37:52,000 --> 00:37:53,600
-Qué susto, ¿no?
Sí.
560
00:37:53,680 --> 00:37:56,000
-¿Cómo estás?
¿Qué te ha pasado en el labio?
561
00:37:56,760 --> 00:37:59,920
Me comí una rama en el parque.
Iba corriendo sin mirar.
562
00:38:00,760 --> 00:38:03,320
Todo el mundo a su casa,
que quieren descansar.
563
00:38:03,400 --> 00:38:05,280
-Sí. Lucía...
-Nos vamos.
564
00:38:05,360 --> 00:38:07,080
Otro día lo celebramos.
565
00:38:07,160 --> 00:38:09,840
-Lucía, me llamas
si lo necesitas, ¿eh?
566
00:38:09,920 --> 00:38:10,920
-¿Estás bien?
567
00:38:12,840 --> 00:38:13,840
-Hasta luego, hija.
568
00:38:13,920 --> 00:38:14,920
Adiós.
Adiós.
569
00:38:15,840 --> 00:38:17,680
Hasta luego.
Adiós.
570
00:38:17,760 --> 00:38:18,760
Venga, mamá.
571
00:38:21,560 --> 00:38:25,080
(LULA JADEA)
572
00:39:20,360 --> 00:39:23,400
¡Mamá!
¡Mi amor, hola!
573
00:39:24,800 --> 00:39:26,120
¿Cómo estás, cariño?
574
00:39:26,560 --> 00:39:28,040
Bien.
¿Sí?
575
00:39:28,800 --> 00:39:31,680
¿Te acuerdas de algo?
Estaba en el cole y...
576
00:39:32,320 --> 00:39:33,320
¿Y?
577
00:39:33,840 --> 00:39:35,560
Bueno, es que...
578
00:39:37,200 --> 00:39:39,960
No pasa nada, ya estás en casa,
¿eh?
579
00:39:40,040 --> 00:39:41,560
(Mensaje)
580
00:39:41,640 --> 00:39:44,680
¿Qué quieres cenar?
Macarrones con tomate, ¿a que sí?
581
00:39:44,760 --> 00:39:47,440
Qué rico.
Es María, quiere hablar conmigo.
582
00:39:50,320 --> 00:39:53,200
Estoy pensado que podría ayudarnos
con lo de Samuel.
583
00:39:53,280 --> 00:39:55,720
Sí.
No sé, hago lo que tú me digas.
584
00:39:57,040 --> 00:39:59,080
Pues... Pues...
585
00:39:59,920 --> 00:40:03,280
ve a verla y dile que cuide
de Samuel mientras esté en la finca.
586
00:40:03,880 --> 00:40:06,800
Es lo mínimo que puede hacer.
Vale.
587
00:40:11,920 --> 00:40:13,680
Venga, a lavarse las manos.
588
00:40:13,760 --> 00:40:16,320
A ver cómo te levantas.
Venga, como un zombi.
589
00:40:17,680 --> 00:40:18,680
Venga.
590
00:40:20,320 --> 00:40:21,920
Ay, Dios.
591
00:40:22,480 --> 00:40:23,960
¿Qué haces aquí, papá?
592
00:40:25,080 --> 00:40:26,560
¿Qué significa esto, Lucía?
593
00:40:27,440 --> 00:40:30,280
Ahí fuera está el matón de Paul.
¿De qué va todo esto?
594
00:40:32,320 --> 00:40:35,080
Fue Joâo quien se llevó a Samuel.
Lo sabía.
595
00:40:35,680 --> 00:40:39,240
Papá, por favor. Se lo llevaron
para tenerte controlado.
596
00:40:40,240 --> 00:40:42,400
Así que te pido por favor...
597
00:40:42,960 --> 00:40:45,760
Necesito que me jures
que no vas a entrometerte.
598
00:40:47,600 --> 00:40:50,080
Esto no va a funcionar.
Lo sabes, ¿no?
599
00:40:50,640 --> 00:40:52,440
Papá, te lo pido por favor.
600
00:40:59,760 --> 00:41:01,120
Si es lo que quieres...
601
00:41:01,200 --> 00:41:03,440
Necesito que te encierres
y no hagas nada.
602
00:41:04,400 --> 00:41:06,360
¿Vale? Nada.
603
00:41:43,680 --> 00:41:44,680
María.
604
00:41:49,720 --> 00:41:50,720
¿Hola?
605
00:41:57,600 --> 00:41:58,600
María.
606
00:42:04,360 --> 00:42:05,360
María.
607
00:42:07,240 --> 00:42:08,240
María.
608
00:42:10,920 --> 00:42:11,920
¡María!
609
00:42:13,760 --> 00:42:14,760
¡María!
610
00:42:22,640 --> 00:42:24,120
Joder, mira si está...
611
00:42:24,880 --> 00:42:25,880
María.
612
00:42:34,800 --> 00:42:36,400
Venga, aguanta ahí, ¿eh?
613
00:42:39,480 --> 00:42:42,080
Ahora te vas a poner de pie, ¿vale?
Ahí.
614
00:42:42,520 --> 00:42:43,920
Vale, entra despacio.
615
00:42:45,800 --> 00:42:47,920
Ahí, siéntate. Siéntate.
616
00:42:48,320 --> 00:42:49,320
Ya está.
617
00:42:50,320 --> 00:42:51,320
Venga, así.
618
00:42:53,480 --> 00:42:55,160
(VOMITA)
619
00:42:55,840 --> 00:42:56,840
(TOSE)
620
00:43:09,880 --> 00:43:12,160
Samuel,
vamos a jugar al escondite, ¿vale?
621
00:43:12,240 --> 00:43:13,280
(Timbre)
622
00:43:13,360 --> 00:43:15,640
¿Ahora?
Sí. Te vas a meter en el armario.
623
00:43:15,720 --> 00:43:17,960
¿Vale? Escúchame bien:
624
00:43:18,040 --> 00:43:21,200
no puedes salir ni hacer ruido
hasta que mamá no te lo diga.
625
00:43:21,280 --> 00:43:23,200
Vale.
Venga, adentro.
626
00:43:24,600 --> 00:43:25,600
Quieto, ¿eh?
627
00:43:27,600 --> 00:43:28,600
Quieto ahí.
628
00:43:29,200 --> 00:43:30,680
(Timbre)
629
00:43:31,360 --> 00:43:33,120
(Timbre)
630
00:43:52,480 --> 00:43:53,440
Vámonos.
631
00:43:53,520 --> 00:43:55,480
Perdona, ¿me puedes dar
un minuto más?
632
00:43:55,560 --> 00:43:57,960
Es que estoy terminado
de hacer la maleta.
633
00:43:59,080 --> 00:44:01,360
Oye, por favor, ¿adónde vas?
Perdona.
634
00:44:03,040 --> 00:44:04,560
¡No, no, no, por favor!
635
00:44:05,440 --> 00:44:06,440
Hija de puta.
636
00:44:08,840 --> 00:44:09,800
-¡Mamá!
637
00:44:09,880 --> 00:44:13,360
-O vas a por él ahora u os pego
un tiro a los dos en la sesera.
638
00:44:13,920 --> 00:44:14,920
Vamos.
639
00:44:42,480 --> 00:44:44,400
Baja al niño.
Voy.
640
00:44:51,720 --> 00:44:52,880
Mamá.
¿Qué?
641
00:44:52,960 --> 00:44:54,880
¿Estás llorando?
No, mi amor.
642
00:44:57,520 --> 00:44:59,320
Si no quieres, no me quedo.
643
00:45:00,360 --> 00:45:03,280
No, cariño, te han invitado.
Estaría muy feo.
644
00:45:04,280 --> 00:45:05,280
Venga, vamos.
645
00:45:06,560 --> 00:45:07,560
Mamá.
646
00:45:08,480 --> 00:45:09,720
¿Qué?
No estés triste.
647
00:45:09,800 --> 00:45:11,120
Es un fin de semana.
648
00:45:11,720 --> 00:45:14,480
Ya lo sé, cariño.
Pásatelo muy bien, ¿vale?
649
00:45:14,560 --> 00:45:15,560
Vale.
650
00:45:17,320 --> 00:45:18,840
Ve a saludar a tu amiguito.
651
00:45:19,320 --> 00:45:20,280
Tu amigo.
652
00:45:20,360 --> 00:45:22,800
Mi tío me ha comprado un quad,
¿quieres verlo?
653
00:45:22,880 --> 00:45:23,840
-Sí.
654
00:45:23,920 --> 00:45:26,960
-¡Mira, el pistolero
más bravo del Oeste!
655
00:45:28,520 --> 00:45:29,520
Lucía.
656
00:45:30,880 --> 00:45:33,440
Martín me ha dicho
que has sido una chica mala.
657
00:45:34,240 --> 00:45:37,720
Mira que me gustas, Lucía.
Mira que me caes bien.
658
00:45:39,400 --> 00:45:43,600
Pero como vuelvas a hacer otra
tontería me voy a enfadar, mucho.
659
00:45:44,960 --> 00:45:49,040
Pórtate y enseguida
tendrás a tu niño en casa.
660
00:46:07,720 --> 00:46:08,720
¿Cómo estás?
661
00:46:10,000 --> 00:46:12,840
¿Qué hacemos aquí?
Esperaba que me lo contaras tú.
662
00:46:14,040 --> 00:46:16,080
Me mandaste un mensaje
para que viniera.
663
00:46:16,160 --> 00:46:18,280
¿Sí?
Desde tu móvil.
664
00:46:21,200 --> 00:46:22,200
No me acuerdo.
665
00:46:37,280 --> 00:46:38,280
María,
666
00:46:38,720 --> 00:46:42,280
te encontré tirada en la cama,
en ropa interior, inconsciente.
667
00:46:42,680 --> 00:46:44,560
No sabía si estabas viva o muerta.
668
00:46:45,760 --> 00:46:46,760
¿Qué has hecho?
669
00:46:49,360 --> 00:46:52,960
¿Me cuentas qué te has tomado?
Que no me he tomado nada.
670
00:46:54,360 --> 00:46:55,760
No me he tomado nada.
671
00:46:56,800 --> 00:46:58,760
¿Y cómo llegaste a la casa?
672
00:46:59,800 --> 00:47:00,800
No lo sé.
673
00:47:02,400 --> 00:47:03,520
¿De qué te acuerdas?
674
00:47:07,440 --> 00:47:08,440
No sé.
675
00:47:10,400 --> 00:47:12,080
Lo último que recuerdo
676
00:47:13,640 --> 00:47:15,320
es que estaba con Lula
677
00:47:17,160 --> 00:47:19,040
tomándome algo en la cafetería
678
00:47:22,000 --> 00:47:23,000
y ya está.
679
00:47:26,560 --> 00:47:28,240
Mi hijo está secuestrado.
680
00:47:29,360 --> 00:47:31,760
¿Qué? ¿Cómo que está secuestrado?
681
00:47:32,520 --> 00:47:35,080
Joâo no quiere que nadie
entorpezca sus negocios.
682
00:47:36,200 --> 00:47:37,200
Ay, lo siento.
683
00:47:43,640 --> 00:47:44,760
Escucha.
Dime.
684
00:47:45,240 --> 00:47:47,480
Te vengo a pedir un favor.
Lo que quieras.
685
00:47:47,920 --> 00:47:50,160
Que vuelvas a casa
y cuides de Samuel.
686
00:47:50,600 --> 00:47:51,560
Vale.
687
00:47:51,640 --> 00:47:53,800
Que te asegures de que está bien.
Vale.
688
00:47:55,200 --> 00:47:56,320
Tranquilo, ¿vale?
689
00:47:57,920 --> 00:47:58,920
Gracias.
690
00:48:21,680 --> 00:48:24,760
Yo no le he llamado.
Mucho cuidadito con lo que haces.
691
00:48:24,840 --> 00:48:26,160
Ya sabes lo que hay.
692
00:48:30,920 --> 00:48:31,920
Hola.
Hola.
693
00:48:32,400 --> 00:48:35,520
¿Pasa algo?
Dímelo tú. ¿Qué hace este aquí?
694
00:48:36,360 --> 00:48:39,240
Que Samuel va a pasar
el fin de semana con Pablo.
695
00:48:39,320 --> 00:48:42,200
Se me ha olvidado el pijama
y hemos venido a recogerlo.
696
00:48:42,280 --> 00:48:45,520
El fin de semana con su amiguito,
el sobrino de Joâo.
697
00:48:45,600 --> 00:48:47,960
Sí, son muy amigos.
Claro, claro.
698
00:48:48,400 --> 00:48:51,000
¿Me invitas a pasar?
No puedo, Martín me espera.
699
00:48:51,080 --> 00:48:53,160
Subo y lo bajo enseguida, ¿vale?
700
00:48:53,240 --> 00:48:55,880
He encontrado esto
en los alrededores del colegio.
701
00:48:55,960 --> 00:48:57,480
Creo que es de Samuel.
Sí.
702
00:48:57,560 --> 00:49:00,600
Qué raro que la perdiera
en el cole, si iba al parque...
703
00:49:02,360 --> 00:49:04,200
Buenas tardes.
Buenas tardes.
704
00:49:13,640 --> 00:49:15,120
(Disparo)
705
00:49:42,240 --> 00:49:43,800
(Disparo)
706
00:49:46,040 --> 00:49:47,600
(Disparo)
707
00:49:50,840 --> 00:49:51,920
¿Qué haces, Joâo?
708
00:49:52,000 --> 00:49:55,080
Espantando a esos bichos,
me están destrozando el tejado.
709
00:49:55,160 --> 00:49:58,520
¡Qué asco, son como ratas con alas,
las muy hijas de puta!
710
00:49:59,720 --> 00:50:00,720
No las mates.
711
00:50:01,600 --> 00:50:04,720
No seas tan sentimental,
solo las estoy espantando.
712
00:50:12,120 --> 00:50:13,520
¿Qué?
¿Qué?
713
00:50:15,280 --> 00:50:16,600
¿Que cómo te ha ido?
714
00:50:19,840 --> 00:50:22,800
Me ha dicho Lula
que has salido de compras.
715
00:50:24,040 --> 00:50:25,720
Sí, pero no he comprado nada.
716
00:50:28,080 --> 00:50:30,680
¿Pablo tiene visita?
El hijo de Lucía y José
717
00:50:30,760 --> 00:50:34,200
va a pasar unos días con nosotros.
Muy bien.
718
00:50:34,280 --> 00:50:37,200
(NIÑO) ¡Quien no se haya escondido
tiempo ha tenido!
719
00:50:37,280 --> 00:50:39,280
Voy a saludarle a ver
si necesita algo.
720
00:50:39,360 --> 00:50:40,360
No, no, no.
721
00:50:41,680 --> 00:50:42,760
No te preocupes.
722
00:50:44,560 --> 00:50:46,480
Ya se ocupa Lula.
Vale.
723
00:50:48,160 --> 00:50:50,280
Si me necesitas,
estoy en mi dormitorio.
724
00:50:57,760 --> 00:50:58,760
Lucía.
725
00:51:00,440 --> 00:51:02,120
José. ¿Qué?
726
00:51:03,120 --> 00:51:04,360
¿Has visto a María?
Sí.
727
00:51:04,440 --> 00:51:06,280
¿Te ha dicho algo de Samuel?
728
00:51:06,360 --> 00:51:08,320
Me ha dicho que está muy bien,
729
00:51:09,000 --> 00:51:10,080
que come mucho,
730
00:51:10,160 --> 00:51:12,720
que está con Pablo,
que ni pregunta por nosotros.
731
00:51:13,400 --> 00:51:15,680
Vale.
Saldrá bien, ya lo verás.
732
00:51:23,240 --> 00:51:27,720
Cuando estuvimos en el hospital
le hice una promesa a Samuel.
733
00:51:29,760 --> 00:51:31,760
¿Te acuerdas de aquella noche?
734
00:51:32,600 --> 00:51:33,600
Sí.
735
00:51:35,880 --> 00:51:37,160
Recuerdo que pensé:
736
00:51:38,000 --> 00:51:41,240
"¿Cómo se le puede decir a unos
padres que no hay esperanza?
737
00:51:41,320 --> 00:51:42,520
No me digas eso".
738
00:51:44,080 --> 00:51:46,040
No he pasado más miedo en mi vida.
739
00:51:47,040 --> 00:51:48,040
Pues le...
740
00:51:49,600 --> 00:51:54,000
Le prometí que si era fuerte
y salía adelante, no...
741
00:51:55,600 --> 00:51:57,520
No le iba a dejar nunca solo.
742
00:51:59,840 --> 00:52:01,840
Le dije
que no le iba a dejar solo.
743
00:52:04,960 --> 00:52:05,960
(LLORA)
744
00:52:13,920 --> 00:52:15,920
Mis ojos están fijos en Yahvé.
745
00:52:16,440 --> 00:52:19,080
Vuélvete a mí, tenme piedad.
746
00:52:19,840 --> 00:52:24,720
Mis ojos... están fijos en Yahvé.
Vuélvete a mí, tenme piedad.
747
00:52:25,720 --> 00:52:29,160
Mis ojos están fijos en Yahvé.
Vuélvete a mí, tenme piedad.
748
00:52:29,240 --> 00:52:32,600
Mis ojos... están fijos en Yahvé.
Vuélvete a mí, tenme piedad.
749
00:52:32,680 --> 00:52:33,680
Mis ojos...
750
00:52:42,040 --> 00:52:43,040
(GRITA)
751
00:52:48,560 --> 00:52:49,560
¡Dios!
752
00:52:53,040 --> 00:52:54,160
-Papá, ¿qué pasa?
753
00:53:35,600 --> 00:53:38,040
Juan, no me digas
lo que tengo que hacer,
754
00:53:38,120 --> 00:53:40,480
que precisamente de niños
no entiendes nada.
755
00:53:40,560 --> 00:53:42,600
Deja que lo eduquen
como les dé la gana,
756
00:53:42,680 --> 00:53:44,640
para eso son sus padres, coño.
Claro.
757
00:53:44,720 --> 00:53:46,960
-Hola, buenos días, Teresa.
-No tan buenos.
758
00:53:47,040 --> 00:53:48,360
Perdona, tengo prisa.
759
00:53:49,760 --> 00:53:52,280
No la hagas ni caso.
Está bien, ¿no?
760
00:53:53,320 --> 00:53:54,400
(Timbre)
761
00:53:54,480 --> 00:53:56,080
¿Qué tal?
Bien.
762
00:53:57,240 --> 00:53:58,240
Bien.
763
00:53:58,840 --> 00:54:01,600
Ya que te tengo aquí,
¿te puedo pedir un favor?
764
00:54:02,080 --> 00:54:03,080
Sí, claro.
765
00:54:03,480 --> 00:54:07,640
Es sobre lo de anoche, que no sé
si se lo has contado a Lucía...
766
00:54:07,720 --> 00:54:09,280
No se lo he contado.
767
00:54:09,360 --> 00:54:11,560
Ah. Bueno, pues mejor.
768
00:54:11,640 --> 00:54:13,640
Es que yo preferiría que no...
Juan.
769
00:54:15,920 --> 00:54:17,440
¿Qué?
Que no me abren.
770
00:54:17,520 --> 00:54:19,680
¿Tienes llaves?
Ahora voy.
771
00:54:19,760 --> 00:54:21,240
Está nerviosa.
Ya.
772
00:54:22,840 --> 00:54:25,720
Bueno, ¿te parece bien?
Sí, como tú...
773
00:54:25,800 --> 00:54:28,560
Imagino que como sois tan amigas,
a lo mejor...
774
00:54:28,640 --> 00:54:32,720
Bueno, pensaba contárselo.
¿Sí? Pues yo... Hombre...
775
00:54:33,360 --> 00:54:36,560
No me preguntes por qué,
pero me sentiría más cómodo...
776
00:54:37,680 --> 00:54:39,280
Tranquilo, sí, sí.
777
00:54:40,240 --> 00:54:42,840
Gracias.
Nada, nada. Adiós.
778
00:54:45,840 --> 00:54:48,440
¿De qué hablabais tanto?
Nada. ¿Has llamado bien?
779
00:54:48,520 --> 00:54:49,520
Sí.
780
00:54:51,000 --> 00:54:52,600
Hola.
Hola.
781
00:54:52,680 --> 00:54:55,000
¡Hijo!
Estaba en la ducha, ¿no ves?
782
00:54:55,600 --> 00:54:57,320
Ya. Es que tardabas mucho.
783
00:55:03,600 --> 00:55:07,320
No he pegado ojo en toda la noche
por el disgusto que nos dio tu hijo.
784
00:55:07,400 --> 00:55:08,360
Ya me imagino.
785
00:55:08,440 --> 00:55:12,120
¿Cuándo se ha visto que un niño
de siete años se escape del colegio?
786
00:55:12,200 --> 00:55:15,480
Me hacéis esto vosotros y os mato,
fíjate lo que te digo.
787
00:55:15,560 --> 00:55:17,760
Mamá, ¿qué te he dicho?
¡Si es verdad!
788
00:55:17,840 --> 00:55:20,480
Di a Lucía que baje,
tengo que hablar con los dos.
789
00:55:20,560 --> 00:55:23,360
No, déjala tranquila.
No tienes que hablar con nadie.
790
00:55:23,440 --> 00:55:24,400
Muy bien.
791
00:55:24,480 --> 00:55:27,840
¿Te parece bonito que después
de la que lió ayer Samuel
792
00:55:27,920 --> 00:55:30,800
lo premiéis mandándole dos días
a casa de un amigo?
793
00:55:30,880 --> 00:55:32,120
¡Samuel es mi hijo!
794
00:55:32,200 --> 00:55:34,120
¡No me digas
cómo tengo que educarle!
795
00:55:34,200 --> 00:55:36,520
¡Y ahora vete de mi casa,
por favor!
796
00:55:37,600 --> 00:55:38,720
¿Cómo te atreves?
797
00:55:39,560 --> 00:55:42,360
(GIME)
798
00:55:43,280 --> 00:55:46,040
Creo que me voy a desmayar.
799
00:55:46,120 --> 00:55:50,000
Ay, ay, que no me encuentro...
Tendrás que desmayarte en la calle.
800
00:55:50,080 --> 00:55:53,920
Anda, vamos.
Ay, que me encuentro mal, hijo.
801
00:55:54,000 --> 00:55:57,840
¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!
802
00:56:08,360 --> 00:56:11,720
Buenos días, Lula.
Buenos días.
803
00:56:11,800 --> 00:56:14,840
María, disculpa, venía a traerle
una cosa a mi hermano.
804
00:56:14,920 --> 00:56:17,120
Déjaselo ahí, luego se lo doy yo.
805
00:56:18,280 --> 00:56:20,640
No, tranquila, no hay prisa.
806
00:56:21,680 --> 00:56:23,800
¿Tú no habrás visto
mi reloj nuevo?
807
00:56:24,960 --> 00:56:27,760
¿El que te regaló Joâo?
Ajá. Lo llevaba ayer.
808
00:56:28,440 --> 00:56:30,880
O eso creo,
no lo encuentro por ninguna parte.
809
00:56:32,800 --> 00:56:34,680
Pues no sé, ayer fuiste de compras.
810
00:56:34,760 --> 00:56:37,080
A lo mejor se te cayó
probándote algo.
811
00:56:37,560 --> 00:56:38,560
No lo sé.
812
00:56:39,120 --> 00:56:42,560
La verdad es que de ayer,
cuando me dejaste,
813
00:56:44,120 --> 00:56:47,160
no recuerdo nada más.
Qué extraño.
814
00:56:47,240 --> 00:56:49,080
Sí.
¿Y desde cuándo recuerdas?
815
00:56:52,160 --> 00:56:54,960
Recuerdo que de repente
estaba en mi coche.
816
00:56:55,680 --> 00:56:56,640
Pero poco más.
817
00:56:56,720 --> 00:56:58,880
Cuando te dejé,
estabas un poco mareada.
818
00:56:59,480 --> 00:57:01,680
A ver si te va a tener
que ver un médico.
819
00:57:04,040 --> 00:57:05,120
Qué raro. No sé.
820
00:57:08,320 --> 00:57:10,520
O a lo mejor
estás un poco estresada.
821
00:57:10,600 --> 00:57:12,160
¿Hay algo que te preocupa?
822
00:57:12,240 --> 00:57:13,240
No.
823
00:57:13,720 --> 00:57:16,000
Bueno, haber perdido el reloj.
¿Ves?
824
00:57:16,080 --> 00:57:17,680
Pues por eso no te preocupes.
825
00:57:18,880 --> 00:57:22,840
Joâo no se va a enfadar.
Le preocupan más otro tipo de cosas.
826
00:57:30,760 --> 00:57:32,280
Qué buena pinta tienen.
Sí.
827
00:57:32,360 --> 00:57:35,960
Son de mantequilla, de los buenos.
Nada de bollería industrial.
828
00:57:38,400 --> 00:57:40,000
Tienes mala cara, Lucía.
829
00:57:41,240 --> 00:57:44,560
Es que no... Estoy fatal
con la migraña, no duermo bien.
830
00:57:44,640 --> 00:57:47,600
No te preocupes.
Cuéntame lo que me ibas a contar.
831
00:57:47,680 --> 00:57:52,480
Ah, no, nada. Sería
lo de que me enfadé con Julián.
832
00:57:53,040 --> 00:57:56,560
Pero vamos, que el enfado gordo
ya se me ha ido pasando.
833
00:57:56,640 --> 00:57:58,040
No, era algo de Juan.
834
00:57:58,560 --> 00:58:00,160
¿De Juan?
Sí, ¿no te acuerdas?
835
00:58:00,240 --> 00:58:01,800
No. Ah, bueno, sí, nada.
836
00:58:01,880 --> 00:58:04,520
Una curiosidad que he tenido
desde hace tiempo.
837
00:58:04,600 --> 00:58:07,040
Que vosotros,
cuando erais jovencitos,
838
00:58:07,120 --> 00:58:09,240
¿hubo algo entre vosotros?
839
00:58:09,920 --> 00:58:13,640
No. Juan ha sido mi mejor amigo
siempre, pero...
840
00:58:13,720 --> 00:58:15,120
¿Y tú no le gustabas?
841
00:58:15,720 --> 00:58:19,800
Pues... Pues no lo sé,
¿por qué me preguntas eso?
842
00:58:19,880 --> 00:58:24,440
Lo digo porque tú eres muy guapa,
él no es gay... No sé.
843
00:58:24,520 --> 00:58:26,600
¿Qué tiene que ver eso?
¿Quieres leche?
844
00:58:26,680 --> 00:58:27,800
Sí, sí.
No sé.
845
00:58:27,880 --> 00:58:30,080
Ya, ya, ya.
Vamos, no lo sé, si...
846
00:58:30,880 --> 00:58:34,000
Si le gustaba, no me lo dijo nunca.
No sé.
847
00:58:34,080 --> 00:58:36,160
Además, luego empecé enseguida
con José.
848
00:58:36,240 --> 00:58:38,120
Ya.
¿Por qué me preguntas eso ahora?
849
00:58:38,640 --> 00:58:40,560
Bueno, no sé, porque...
850
00:58:41,600 --> 00:58:43,800
a Juan le importas mucho.
851
00:58:44,360 --> 00:58:47,800
Fíjate, se preocupa hasta
por lo que puedas pensar de él.
852
00:58:47,880 --> 00:58:49,280
¿Qué iba a pensar yo?
853
00:58:50,200 --> 00:58:53,040
No, nada. No sé, nada, nada.
854
00:58:58,440 --> 00:58:59,720
Bueno, yo ya he hablado.
855
00:59:00,680 --> 00:59:03,400
Ahora te toca a ti.
¿El qué?
856
00:59:04,360 --> 00:59:08,280
Contarme lo que te pasa.
Y no me vale la migraña.
857
00:59:10,120 --> 00:59:11,800
Eh... Son cosas mías, Isa.
858
00:59:11,880 --> 00:59:14,960
Ya te las contaré,
ahora no te las puedo contar.
859
00:59:24,800 --> 00:59:26,480
(RÍE)
860
00:59:30,240 --> 00:59:33,680
¡Oh! ¿Y ese detallito?
-¡Los colombianos!
861
00:59:35,440 --> 00:59:37,400
Que quieren
que probemos la mercancía
862
00:59:37,480 --> 00:59:39,240
antes de cerrar el acuerdo.
863
00:59:39,320 --> 00:59:40,840
-¿Podemos hablar, Joâo?
864
00:59:41,400 --> 00:59:42,400
A solas.
865
00:59:46,880 --> 00:59:47,880
Sin problema.
866
00:59:55,000 --> 00:59:56,640
¿Qué es eso?
-Ábrelo.
867
01:00:37,080 --> 01:00:38,600
¿De dónde has sacado esto?
868
01:00:40,040 --> 01:00:43,840
Les he seguido a una casa rural
que tienen alquilada para verse.
869
01:00:57,160 --> 01:00:58,440
¿Quién más lo sabe?
870
01:00:59,640 --> 01:01:00,920
-Juraría que nadie.
871
01:01:05,680 --> 01:01:08,680
Prométeme que le harás pagar
lo que se merece.
872
01:01:26,280 --> 01:01:29,600
# Son tus labios rojos
# los que me empujan.
873
01:01:30,080 --> 01:01:33,440
# Pero más me vuelvo loco
# si te desnudas...
874
01:01:34,200 --> 01:01:35,520
# conmigo. #
875
01:01:41,480 --> 01:01:44,160
¿Recordáis la chapa que daba Lucas
con esta canción?
876
01:01:44,240 --> 01:01:45,520
-Se le echa de menos.
877
01:01:45,600 --> 01:01:47,480
-Puta mierda de vida, joder.
878
01:01:48,120 --> 01:01:50,600
Le han cortado la cabeza
y nadie ha hecho nada.
879
01:01:52,560 --> 01:01:54,240
El portugués sigue como si nada.
880
01:01:54,320 --> 01:01:56,800
Los que tienen pasta
siempre se libran de todo.
881
01:01:56,880 --> 01:01:58,320
No puede ser, cojones.
882
01:01:58,400 --> 01:02:01,240
No podemos quedarnos
de brazos cruzados como si nada.
883
01:02:01,320 --> 01:02:04,200
-Ese tío es muy peligroso.
No podemos hacer nada.
884
01:02:08,080 --> 01:02:10,040
-O sí.
-¿En qué coño estás pensando?
885
01:02:10,120 --> 01:02:13,080
-No tenéis pelotas a entrar
a la finca y joderle la vida.
886
01:02:13,160 --> 01:02:16,400
-¿Que no hay? ¡Por ti, Luquitas!
887
01:02:16,480 --> 01:02:17,960
-Por Lucas.
-Por Lucas.
888
01:02:18,680 --> 01:02:21,400
Ya no hay marcha atrás.
Lo sabes, ¿verdad?
889
01:02:22,560 --> 01:02:24,760
¿Seguro que no quieres
que me encargue yo?
890
01:02:24,840 --> 01:02:25,840
-No.
891
01:02:27,800 --> 01:02:29,000
Quiero hacerlo yo.
892
01:02:33,240 --> 01:02:35,800
¡Pam, pam, toma!
893
01:02:45,640 --> 01:02:46,720
¡Alto al ladrón!
894
01:02:49,480 --> 01:02:51,640
Pablo, ¿de dónde has sacado
este reloj?
895
01:02:51,720 --> 01:02:53,240
Del joyero de mi madre.
896
01:03:54,280 --> 01:03:55,720
(Golpe)
897
01:04:02,400 --> 01:04:03,400
¡Lula!
898
01:04:06,120 --> 01:04:07,120
¡Lula!
899
01:04:38,760 --> 01:04:39,760
Apaga el coche.
900
01:04:41,920 --> 01:04:44,520
¡Apaga el coche!
-Buenas tardes.
901
01:04:46,680 --> 01:04:48,720
-Buenas.
-Perdone que venga sin avisar.
902
01:04:48,800 --> 01:04:50,520
Espero no molestar.
-No, qué va.
903
01:04:53,680 --> 01:04:54,680
Sr. Ferreira.
904
01:04:55,360 --> 01:04:58,240
Buenas tardes, señor inspector.
Buenas tardes.
905
01:04:58,320 --> 01:05:00,960
Siento no poder atenderle.
Debo resolver un asunto.
906
01:05:01,040 --> 01:05:03,400
No le hagas este feo, ya irás luego.
907
01:05:03,480 --> 01:05:06,720
-No se preocupa, váyase tranquila.
No es nada importante.
908
01:05:06,800 --> 01:05:07,760
Vale.
¿Todo bien?
909
01:05:07,840 --> 01:05:08,800
Sí.
910
01:05:08,880 --> 01:05:10,320
(Motor)
911
01:05:22,000 --> 01:05:23,320
Deja, ya lo hago yo.
912
01:05:26,320 --> 01:05:27,320
-Gracias.
913
01:05:28,800 --> 01:05:29,800
-Usted dirá.
914
01:05:34,160 --> 01:05:36,840
-Simplemente
comprobar que todo fuera bien.
915
01:05:41,600 --> 01:05:45,160
Como hace mucho que no se dejan ver
por el pueblo.
916
01:05:45,240 --> 01:05:48,640
-Será porque no se fija.
Nosotros pasamos continuamente.
917
01:05:48,720 --> 01:05:51,240
(RÍE)
918
01:05:52,240 --> 01:05:53,560
(NIÑOS) ¡No, es mía!
919
01:05:54,520 --> 01:05:57,400
-¿El crío ese no es...?
-El hijo de Lucía y José.
920
01:05:57,480 --> 01:05:58,480
-¿Sí?
921
01:05:59,320 --> 01:06:01,400
-Está pasando unos días aquí.
-Ah.
922
01:06:01,480 --> 01:06:04,320
Supongo que no les importará
que le salude un momento.
923
01:06:04,400 --> 01:06:05,480
(RÍEN)
924
01:06:06,320 --> 01:06:08,280
-Por supuesto.
-Samuel.
925
01:06:09,880 --> 01:06:10,840
-Pablo.
926
01:06:10,920 --> 01:06:13,000
-¿Qué pasa, figura?
-Hola, poli.
927
01:06:14,360 --> 01:06:16,200
-¿Qué, cómo estás?
-Muy bien.
928
01:06:16,280 --> 01:06:18,760
El tío nos ha montado una cometa.
-Ah, ¿sí?
929
01:06:18,840 --> 01:06:21,040
-Cuando haya viento,
la echaremos a volar.
930
01:06:21,120 --> 01:06:22,320
-¡Anda!
-¿Sabes qué más?
931
01:06:22,400 --> 01:06:24,680
-¿Qué más?
-Hemos limpiado el coche a todos.
932
01:06:24,760 --> 01:06:26,280
-¿A todos? ¿Tú también?
933
01:06:27,000 --> 01:06:29,440
-Si quieres te lavamos el tuyo
por un euro.
934
01:06:29,520 --> 01:06:31,640
-¡Pablo!
-¿Por un euro?
935
01:06:31,720 --> 01:06:33,800
Pues mira, no te digo yo que no.
936
01:06:33,880 --> 01:06:36,880
Lo que pasa es que hoy me viene mal.
Me lo voy a pensar.
937
01:06:36,960 --> 01:06:41,600
¡Ja, ja! Je, je... Venga, a jugar.
Cuidado con las pistolas, ¿eh?
938
01:06:42,360 --> 01:06:44,040
¡Venga para allá! ¡Venga!
-¡Ay!
939
01:06:46,480 --> 01:06:49,760
Bueno, pues visto que está todo
bien, yo me marcho.
940
01:06:49,840 --> 01:06:50,800
-Muy bien.
941
01:06:50,880 --> 01:06:53,040
-Gracias por su visita.
Se deja el abrigo.
942
01:06:53,120 --> 01:06:54,840
-¡Uy! No me fijo.
943
01:06:59,320 --> 01:07:01,720
Gracias. Buenas tardes.
-Buenas tardes.
944
01:07:20,760 --> 01:07:21,760
José.
945
01:07:24,480 --> 01:07:26,880
¿Qué haces aquí?
¿Mi hijo está bien?
946
01:07:26,960 --> 01:07:28,760
Joâo quiere hablar contigo.
947
01:07:31,200 --> 01:07:32,200
Vamos.
948
01:07:41,240 --> 01:07:42,440
¿Samuel está bien?
949
01:07:43,480 --> 01:07:47,880
Tu hijo está estupendamente.
Te traigo un mensaje de su parte.
950
01:07:53,040 --> 01:07:54,320
-Hola, papá.
951
01:07:54,400 --> 01:07:57,440
¿A que no sabes qué?
He aprendido a cazar mariposas.
952
01:07:57,520 --> 01:07:59,360
Pablo dice que se me da muy bien.
953
01:07:59,440 --> 01:08:01,480
Os voy a enseñar a ti y a mamá.
954
01:08:01,560 --> 01:08:02,800
Te quiero, papá.
955
01:08:02,880 --> 01:08:05,600
-Es una pena que tengan que crecer,
¿verdad?
956
01:08:05,680 --> 01:08:09,240
Son tan tiernos así...
¿Cuánto va a durar esto?
957
01:08:09,320 --> 01:08:10,520
Eso depende de ti.
958
01:08:13,960 --> 01:08:14,960
Mírame.
959
01:08:15,800 --> 01:08:16,800
Mírame, joder.
960
01:08:18,360 --> 01:08:21,400
Quiero que entiendas perfectamente
lo que te voy a decir.
961
01:08:25,400 --> 01:08:26,920
Las condiciones han cambiado.
962
01:08:27,000 --> 01:08:29,880
Para salvar a tu hijo
vas a tener que matar a alguien.
963
01:08:36,040 --> 01:08:37,640
Ahora mismo está desaparecida,
964
01:08:37,720 --> 01:08:40,880
pero seguro que se te ocurre
cómo encontrarla, ¿verdad?
965
01:08:42,360 --> 01:08:44,720
Supongo que no tengo
que explicarte...
966
01:08:46,000 --> 01:08:48,400
por qué te cuento a ti
precisamente esto.
967
01:09:30,760 --> 01:09:31,960
(Cerdos)
968
01:09:32,040 --> 01:09:34,360
Tú aquí, tú aquí.
-Eh.
969
01:09:36,520 --> 01:09:37,520
Javi.
970
01:09:40,720 --> 01:09:41,720
Ahí, David.
971
01:09:42,880 --> 01:09:44,360
-¡Vamos, vamos, vamos!
972
01:09:45,920 --> 01:09:46,920
(GRUÑEN)
973
01:10:12,840 --> 01:10:13,840
Hijo de puta...
974
01:10:20,600 --> 01:10:23,800
-Venga. ¿Qué haces, tío?
-No sé si es buena idea.
975
01:10:46,200 --> 01:10:48,760
(Chillidos)
976
01:10:55,640 --> 01:10:56,640
¡Tú!
977
01:10:57,640 --> 01:11:00,520
¡Tú, vamos, que se van a despertar!
¡Manuel!
978
01:11:01,080 --> 01:11:02,080
¡Manuel!
979
01:11:15,600 --> 01:11:17,520
-Hijo de puta, ¡imbécil!
980
01:11:19,280 --> 01:11:20,280
José.
981
01:11:28,240 --> 01:11:29,240
¿Qué pasa?
982
01:11:44,880 --> 01:11:46,800
"O que você estava fazendo?".
983
01:11:51,080 --> 01:11:52,680
"O que você estava fazendo?".
984
01:12:05,400 --> 01:12:06,600
¿Qué van a hacerme?
985
01:12:09,120 --> 01:12:10,120
¡Ayuda!
986
01:12:11,280 --> 01:12:13,360
¿Qué haces aquí?
Necesito que me ayudes.
987
01:12:14,160 --> 01:12:16,480
Se ha enterado de todo.
988
01:12:16,560 --> 01:12:19,280
Vamos a buscarte un sitio,
pero no te puedes quedar.
989
01:12:19,360 --> 01:12:23,400
Lucía, por favor, es el único...
¡No podemos! ¡Explícaselo tú!
990
01:12:29,200 --> 01:12:30,920
Este no es un envío cualquiera.
991
01:12:31,000 --> 01:12:33,680
Traemos coca para abastecer
a media Europa.
992
01:12:34,400 --> 01:12:36,680
No quiero un solo contratiempo más.
993
01:12:36,760 --> 01:12:38,680
-Vienen por la nacional 114.
994
01:12:38,760 --> 01:12:42,320
-No hay tiempo. Cada uno ocupa la
posición señalada en el operativo.
995
01:12:42,400 --> 01:12:44,720
¡Vamos, señores!
-¡A posición!
996
01:12:47,160 --> 01:12:49,600
¡Que pares el autobús!
María, baja, por favor.
997
01:12:51,360 --> 01:12:54,160
¡Abre esta puerta! Vámonos.
Vámonos.
998
01:12:58,720 --> 01:12:59,680
La quiero viva.
999
01:12:59,760 --> 01:13:01,760
-Habíamos quedado...
-¿No me has oído?
1000
01:13:01,840 --> 01:13:02,920
¡La quiero viva!
1001
01:13:10,560 --> 01:13:11,560
María, párate ahí.
1002
01:13:11,640 --> 01:13:14,760
¡No te gires! ¡No te gires!
¡No me mires! ¡No me mires!
72497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.