Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,357 --> 00:00:02,357
Previously on When Calls the Heart...
2
00:00:02,358 --> 00:00:05,193
- Ladies!
- Fiona!
3
00:00:05,228 --> 00:00:07,261
You're a godsend.
4
00:00:08,597 --> 00:00:10,397
Wow, you two really are
meant for one another.
5
00:00:10,433 --> 00:00:12,666
I accepted the surgical fellowship.
6
00:00:12,702 --> 00:00:15,237
- And they all agree that I should...
- I accept.
7
00:00:15,238 --> 00:00:16,238
You'll pastor the church?
8
00:00:16,272 --> 00:00:18,339
Jack's death wasn't Nathan's fault.
9
00:00:18,374 --> 00:00:19,573
You know that, don't you?
10
00:00:19,608 --> 00:00:20,942
I fell in love with you,
11
00:00:21,010 --> 00:00:22,743
and I think that love is
always worth fighting for.
12
00:00:22,778 --> 00:00:25,579
So what did you say when he
told you that he loves you?
13
00:00:25,614 --> 00:00:28,081
I only want what is best for you.
14
00:00:28,116 --> 00:00:30,283
How would you know what's best for me?
15
00:00:32,087 --> 00:00:33,253
Big day, Ned.
16
00:00:33,288 --> 00:00:34,421
How're you feeling?
17
00:00:34,457 --> 00:00:38,525
Carson, I uh... I have cold feet.
18
00:00:38,561 --> 00:00:40,527
That's natural on your wedding day.
19
00:00:40,563 --> 00:00:44,030
No, no, no. I... I
literally have cold feet.
20
00:00:44,066 --> 00:00:48,802
Uh, perhaps it's uh,
it's poor circulation?
21
00:00:48,871 --> 00:00:53,540
I uh, I... I don't want
Paul Junior hearing.
22
00:00:53,576 --> 00:00:55,976
Florence has raised such a good boy.
23
00:00:56,044 --> 00:01:00,381
Poor circulation aside, I am
nervous about getting married.
24
00:01:00,416 --> 00:01:03,149
You and Florence love each other, Ned.
25
00:01:03,218 --> 00:01:04,984
As soon as you tie that knot, you're...
26
00:01:05,052 --> 00:01:07,319
Woah, woah, woah, hold on there, Carson.
27
00:01:07,389 --> 00:01:09,221
I don't think you're in
any position to give advice
28
00:01:09,257 --> 00:01:11,290
on getting married.
29
00:01:13,160 --> 00:01:15,094
Hey, fellas. What's going on?
30
00:01:15,129 --> 00:01:16,662
Ned's trying to retreat.
31
00:01:16,731 --> 00:01:18,664
That's not exactly fair, Bill.
32
00:01:18,733 --> 00:01:19,932
Oh, you don't wanna get married anymore?
33
00:01:19,967 --> 00:01:21,801
- Good morning.
- Not necessarily.
34
00:01:21,836 --> 00:01:23,068
Ned doesn't wanna get married anymore.
35
00:01:23,104 --> 00:01:25,571
- No, no, no.
- Marriage can be awfully tricky.
36
00:01:25,907 --> 00:01:27,139
Everything all right back here?
37
00:01:27,174 --> 00:01:28,775
It's over between Ned and Florence.
38
00:01:28,810 --> 00:01:30,577
- No, it...
- This has to be upsetting.
39
00:01:30,578 --> 00:01:31,578
Gentlemen.
40
00:01:31,813 --> 00:01:33,446
Is there a problem I can help with?
41
00:01:33,481 --> 00:01:34,914
- No, no, no.
- There's no problem.
42
00:01:38,753 --> 00:01:41,287
I mean, it's over already
and it hasn't even started.
43
00:01:46,093 --> 00:01:47,259
Ladies.
44
00:01:47,295 --> 00:01:49,161
Ladies!
45
00:01:49,196 --> 00:01:51,096
Everyone.
46
00:01:51,132 --> 00:01:52,597
Fiona doesn't need your opinion
47
00:01:52,633 --> 00:01:55,634
to help Florence decide how
she'll be wearing her hair.
48
00:01:55,669 --> 00:01:57,002
Thank you, Molly.
49
00:01:57,038 --> 00:01:58,370
So, if you'll excuse us.
50
00:01:58,439 --> 00:02:00,539
Molly, that includes you.
51
00:02:00,607 --> 00:02:01,706
Me?
52
00:02:01,775 --> 00:02:03,175
Especially you.
53
00:02:03,210 --> 00:02:04,543
I'm the bride's best friend.
54
00:02:04,611 --> 00:02:08,880
Well, we are designing the dress...
55
00:02:12,519 --> 00:02:14,686
Normally I would speak
to Molly about this
56
00:02:14,721 --> 00:02:16,788
but she has so much to do.
57
00:02:16,824 --> 00:02:18,657
Am I making too much of a fuss?
58
00:02:18,692 --> 00:02:20,725
It's a bride-to-be's prerogative.
59
00:02:20,794 --> 00:02:21,794
Mmm-hmm.
60
00:02:23,730 --> 00:02:26,332
I guess maybe I just...
61
00:02:26,367 --> 00:02:31,235
I wanna show Ned how he makes me feel.
62
00:02:31,304 --> 00:02:32,537
And sometimes when I look in the mirror
63
00:02:32,573 --> 00:02:34,539
that isn't what I see.
64
00:02:34,575 --> 00:02:37,008
Especially after losing Paul.
65
00:02:39,245 --> 00:02:44,015
There's always been a
part of me that's felt like
66
00:02:44,050 --> 00:02:50,088
maybe I am just a little
bit of an ugly duckling.
67
00:02:50,156 --> 00:02:52,090
But at least for today
68
00:02:52,158 --> 00:02:56,828
I... I wanna be brave enough
to see myself differently.
69
00:02:56,864 --> 00:02:59,664
Oh, Florence.
70
00:03:06,006 --> 00:03:08,874
You are not an ugly duckling.
71
00:03:12,244 --> 00:03:14,879
You, along with everyone else,
72
00:03:14,914 --> 00:03:18,015
are going to see a beautiful swan.
73
00:03:35,467 --> 00:03:40,467
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
74
00:04:04,796 --> 00:04:05,828
Hi.
75
00:04:07,399 --> 00:04:08,399
Oh.
76
00:04:09,234 --> 00:04:10,234
Hello.
77
00:04:17,676 --> 00:04:22,245
I don't like the way
I've behaved lately.
78
00:04:22,281 --> 00:04:24,948
I haven't been myself,
79
00:04:24,983 --> 00:04:28,851
especially when it
comes to our friendship.
80
00:04:28,920 --> 00:04:30,853
I'm sure you'd agree.
81
00:04:37,495 --> 00:04:41,163
We all face life's
challenges in our own way.
82
00:04:41,199 --> 00:04:43,265
But friends remain friends.
83
00:04:43,301 --> 00:04:45,434
I think I'd like us to
set our difficulties aside
84
00:04:45,470 --> 00:04:49,438
and just focus on Ned and Florence.
85
00:04:49,474 --> 00:04:52,809
Absolutely.
86
00:04:52,844 --> 00:04:54,811
I feel that way, as well.
87
00:05:04,188 --> 00:05:05,521
Ned.
88
00:05:05,556 --> 00:05:07,523
Ned, remember, you're closing early.
89
00:05:07,558 --> 00:05:09,726
Molly, I need to speak with Florence.
90
00:05:09,794 --> 00:05:11,327
No, not until you're at the altar.
91
00:05:11,362 --> 00:05:12,962
No, I realize that, but I... this is...
92
00:05:12,998 --> 00:05:16,165
Ned, I have too much to get
finished to stop and chitty-chat.
93
00:05:19,003 --> 00:05:21,036
So are you excited about
your mom getting married?
94
00:05:21,071 --> 00:05:22,971
I suppose.
95
00:05:23,007 --> 00:05:24,140
Have a lot of calls come in?
96
00:05:24,175 --> 00:05:27,176
Only two and one was a wrong number.
97
00:05:27,211 --> 00:05:29,145
But I've been talking with Paul so much
98
00:05:29,180 --> 00:05:31,880
that it hasn't been boring at all.
99
00:05:32,716 --> 00:05:34,049
What're you doing?
100
00:05:34,084 --> 00:05:36,218
Uh, I'm just delivering
mail for Mr. Yost.
101
00:05:36,254 --> 00:05:37,353
Can I go with you?
102
00:05:37,388 --> 00:05:38,587
Sure.
103
00:05:42,226 --> 00:05:43,825
All right, here you are.
104
00:05:43,861 --> 00:05:45,060
Paul, are you helping Robert?
105
00:05:45,095 --> 00:05:46,529
I thought it'd be fun.
106
00:05:46,564 --> 00:05:48,264
Oh, good for you. Good for you.
107
00:05:48,332 --> 00:05:50,232
All right, uh, be careful, boys.
108
00:05:52,603 --> 00:05:53,603
Boys.
109
00:05:54,272 --> 00:05:55,704
Ned. Morning.
110
00:05:55,739 --> 00:05:58,106
Are you ready for this afternoon?
111
00:05:58,175 --> 00:06:01,442
I'm not sure I can go through with it.
112
00:06:02,880 --> 00:06:04,880
Most folks don't know
this about me but I...
113
00:06:04,915 --> 00:06:08,784
I get stiff necked when I'm
feeling backed into a corner.
114
00:06:08,852 --> 00:06:10,886
Well, if you're not
ready to get married,
115
00:06:10,921 --> 00:06:13,088
you're not ready to get married.
116
00:06:13,456 --> 00:06:16,058
But everyone is telling me
that I... that I have to.
117
00:06:16,093 --> 00:06:18,426
Maybe today isn't the day.
118
00:06:19,362 --> 00:06:22,731
Ned, you have a good heart.
119
00:06:22,766 --> 00:06:24,299
Trust it.
120
00:06:25,202 --> 00:06:26,601
Uh, Henry?
121
00:06:29,439 --> 00:06:33,374
Uh... would you be my best man?
122
00:06:35,946 --> 00:06:37,913
What made you change your mind?
123
00:06:37,948 --> 00:06:40,548
Well, even if I'm feeling
backed into a corner
124
00:06:40,584 --> 00:06:42,917
it's better not to be alone,
125
00:06:42,952 --> 00:06:49,290
and you've... you've
always been in my corner.
126
00:06:49,326 --> 00:06:51,892
Would you say yes?
127
00:06:52,995 --> 00:06:54,995
It would be my privilege, Ned.
128
00:06:56,833 --> 00:06:58,099
All right.
129
00:07:01,271 --> 00:07:05,172
It is so nice getting to
spend time together like this.
130
00:07:05,242 --> 00:07:07,908
If only time could stand still.
131
00:07:09,246 --> 00:07:10,945
Carson, every time I
think about you leaving
132
00:07:10,980 --> 00:07:14,181
I get this horrible ache in my stomach.
133
00:07:14,251 --> 00:07:18,486
Sounds like an onset
of acute loneliness.
134
00:07:18,521 --> 00:07:20,354
And it's catching.
135
00:07:21,490 --> 00:07:22,989
Do you have a prescription for that?
136
00:07:23,024 --> 00:07:25,359
Because I'm not feeling any better.
137
00:07:28,096 --> 00:07:30,264
We will get through this.
138
00:07:33,269 --> 00:07:35,369
I promise.
139
00:07:39,308 --> 00:07:41,941
It is a long way up to that steeple.
140
00:07:41,977 --> 00:07:43,977
Oh, ye of little faith.
141
00:07:45,314 --> 00:07:49,149
You know, Joseph, um... I
have a confession to make.
142
00:07:49,184 --> 00:07:55,389
I uh, I am a man of moderate faith.
143
00:07:55,457 --> 00:07:57,524
In fact, I feel like a bit of a fraud
144
00:07:57,559 --> 00:08:00,794
being the head of the
Pastor Search Committee.
145
00:08:00,829 --> 00:08:04,798
What you believe does
not affect our friendship.
146
00:08:04,833 --> 00:08:08,902
At least, not until after you
help me get this bell up there.
147
00:08:10,471 --> 00:08:11,905
Ok, deal.
148
00:08:11,973 --> 00:08:13,372
I suppose we should talk about
149
00:08:13,408 --> 00:08:15,041
the lumber we're gonna need
to shore up that steeple.
150
00:08:15,076 --> 00:08:16,209
Mmm-hmm.
151
00:08:16,244 --> 00:08:18,411
And I was wondering if you'd let me run
152
00:08:18,479 --> 00:08:20,013
a little business proposition by you
153
00:08:20,048 --> 00:08:21,547
that I've been thinking about.
154
00:08:21,582 --> 00:08:22,582
I'm intrigued.
155
00:08:22,650 --> 00:08:24,518
- Great, let's talk.
- Ok.
156
00:08:27,321 --> 00:08:30,189
Oh, how about this
style? Oh, look at that.
157
00:08:30,224 --> 00:08:31,423
Mmm...
158
00:08:31,491 --> 00:08:33,225
No? What do you think of this?
159
00:08:33,260 --> 00:08:34,659
No.
160
00:08:36,363 --> 00:08:37,996
Oh, excuse me.
161
00:08:41,435 --> 00:08:43,202
Would the barber happen to be in?
162
00:08:43,237 --> 00:08:44,237
She is.
163
00:08:44,238 --> 00:08:45,737
That is, I am.
164
00:08:45,772 --> 00:08:48,040
Oh, well I was hoping for a trim.
165
00:08:48,075 --> 00:08:49,574
I'm on a business trip
and I like to look my best
166
00:08:49,609 --> 00:08:51,210
when meeting clientele.
167
00:08:51,245 --> 00:08:53,912
Well, I'm... I'm sorry,
the shop's closed.
168
00:08:53,948 --> 00:08:54,948
I see that.
169
00:08:55,015 --> 00:08:56,715
I was hoping you could sneak me in.
170
00:08:56,750 --> 00:08:59,251
Where would the next
nearest barber be located?
171
00:08:59,286 --> 00:09:01,286
Union City?
172
00:09:01,355 --> 00:09:03,222
All that way.
173
00:09:03,257 --> 00:09:06,958
Well, you must run a cracker-jack trade.
174
00:09:08,595 --> 00:09:09,761
I was wondering whether or not
175
00:09:09,796 --> 00:09:12,464
the owner would be
interested in selling?
176
00:09:12,532 --> 00:09:14,566
I am also the owner.
177
00:09:14,601 --> 00:09:17,201
And no, thank you, I'm not interested.
178
00:09:17,237 --> 00:09:19,771
It doesn't hurt to ask.
179
00:09:19,806 --> 00:09:21,906
You have a nice day, miss.
180
00:09:29,115 --> 00:09:30,382
Hey! Hey!
181
00:09:30,417 --> 00:09:31,483
Hey, somebody stop him!
182
00:09:33,420 --> 00:09:34,420
Hey!
183
00:09:34,788 --> 00:09:35,788
Stop!
184
00:09:36,823 --> 00:09:38,823
Stop! Stop!
185
00:09:39,225 --> 00:09:40,992
Jesse! Are you ok?
186
00:09:40,993 --> 00:09:42,727
Hey! Don't worry about me, get him!
187
00:09:42,728 --> 00:09:44,262
What? Get who, Jesse?
188
00:09:45,297 --> 00:09:46,497
Are you hurt?
189
00:09:47,299 --> 00:09:48,899
It's too late. Never mind.
190
00:09:48,934 --> 00:09:50,000
Do you want me to get Clara?
191
00:09:50,068 --> 00:09:51,902
Uh, definitely not.
192
00:09:52,805 --> 00:09:54,738
Jesse, who was that?
193
00:09:54,774 --> 00:09:58,442
That was the man who stole
mine and Clara's savings.
194
00:09:58,477 --> 00:09:59,810
Lousy thief!
195
00:10:06,652 --> 00:10:08,151
How's the wedding cake coming along?
196
00:10:08,186 --> 00:10:10,086
Everything's just fine.
197
00:10:10,122 --> 00:10:12,923
- Mmm-hmm.
- Then I'll leave you to it.
198
00:10:12,958 --> 00:10:13,958
All right.
199
00:10:14,326 --> 00:10:15,326
Bye.
200
00:10:16,261 --> 00:10:17,627
Molly would have an absolute panic
201
00:10:17,662 --> 00:10:19,429
if she knew we haven't even started.
202
00:10:19,464 --> 00:10:21,965
Or ever baked a wedding cake.
203
00:10:22,000 --> 00:10:24,200
Now, I thought we'd
make a three-tier cake,
204
00:10:24,269 --> 00:10:26,469
one tier for each child.
205
00:10:27,505 --> 00:10:28,538
What is it?
206
00:10:28,606 --> 00:10:31,474
You've never baked a wedding cake?
207
00:10:31,509 --> 00:10:34,210
Minnie, neither have I.
208
00:10:34,279 --> 00:10:36,012
We'll learn together.
209
00:10:36,514 --> 00:10:40,183
Katie, welcome home!
210
00:10:44,889 --> 00:10:46,222
Ned?
211
00:10:46,291 --> 00:10:48,524
She just said she doesn't
want me getting married.
212
00:10:49,061 --> 00:10:50,660
Elizabeth, that's my little girl.
213
00:10:50,695 --> 00:10:52,695
What do I do?
214
00:11:01,064 --> 00:11:04,999
All right, that is uh, 80, 90... Allie?
215
00:11:05,034 --> 00:11:06,867
And... I'm sorry.
216
00:11:06,903 --> 00:11:11,906
Sorry, 60... uh, 70,
80, 90 and one dollar.
217
00:11:11,974 --> 00:11:13,208
Thank you very much.
218
00:11:13,243 --> 00:11:14,309
Doggonnit, Allie?
219
00:11:14,344 --> 00:11:15,976
Can you please answer that?
220
00:11:24,987 --> 00:11:26,254
Hello, Molly.
221
00:11:26,323 --> 00:11:29,257
What's going on? Where is everyone?
222
00:11:29,326 --> 00:11:31,593
Why aren't the decorations going up?
223
00:11:31,661 --> 00:11:32,661
Oh.
224
00:11:33,430 --> 00:11:34,561
Bye, Molly.
225
00:11:34,597 --> 00:11:35,829
Hi, Molly.
226
00:11:36,765 --> 00:11:38,332
- Hi.
- Hi.
227
00:11:38,367 --> 00:11:40,434
Did you just show
Ned's daughter upstairs?
228
00:11:40,502 --> 00:11:42,102
I did.
229
00:11:42,170 --> 00:11:43,903
And it is very hard to believe
230
00:11:43,939 --> 00:11:46,673
that that is who Ned said wanted
to grow up to be just like you.
231
00:11:46,709 --> 00:11:47,774
I need to speak with her.
232
00:11:47,843 --> 00:11:50,244
She asked not to be disturbed.
233
00:11:51,847 --> 00:11:52,847
Oh.
234
00:11:54,049 --> 00:11:56,082
Do you have any idea why she's so upset?
235
00:11:56,118 --> 00:12:00,887
All Ned said was that she
doesn't want him to get married.
236
00:12:00,922 --> 00:12:03,390
That's an unfortunate how do you do.
237
00:12:03,425 --> 00:12:06,192
I think I'll go and see
if I can be of any help.
238
00:12:06,228 --> 00:12:08,462
I feel like Ned would appreciate that.
239
00:12:11,432 --> 00:12:12,931
- If there is any.
- Yeah.
240
00:12:12,967 --> 00:12:14,133
Elizabeth.
241
00:12:14,201 --> 00:12:15,601
Florence still can't
decide what to wear.
242
00:12:15,637 --> 00:12:17,903
She mentioned that the
two of you had spoken
243
00:12:17,938 --> 00:12:21,807
so would you mind stopping by Dottie's?
244
00:12:21,876 --> 00:12:25,378
Of course, I just need
to check on Ned first.
245
00:12:25,413 --> 00:12:26,712
All right.
246
00:12:37,458 --> 00:12:38,658
So who's answering the phones
247
00:12:38,726 --> 00:12:40,793
if you're not at the switchboard?
248
00:12:40,828 --> 00:12:43,895
No one, I guess.
249
00:12:43,930 --> 00:12:46,765
Exactly. Come on. Let's go.
250
00:12:48,802 --> 00:12:50,802
Mrs. Blakely was counting on you.
251
00:12:50,837 --> 00:12:52,904
I'm sorry, Uncle Nathan.
252
00:12:52,939 --> 00:12:55,740
Stay here until Mr. Yost
tells you it's time to leave.
253
00:12:57,511 --> 00:13:00,912
Allie, answer the phone.
254
00:13:05,652 --> 00:13:07,285
Oh, here you are.
255
00:13:07,321 --> 00:13:08,653
There you are.
256
00:13:08,689 --> 00:13:11,189
Oh, like I told you, I'd wear that.
257
00:13:11,257 --> 00:13:12,691
It is a very beautiful dress.
258
00:13:12,759 --> 00:13:14,693
We're picking a dress for Florence.
259
00:13:14,761 --> 00:13:18,094
Oh, I already have.
260
00:13:18,130 --> 00:13:19,996
What do you say?
261
00:13:20,032 --> 00:13:23,033
Molly, that's the dress you
bought to impress Bill Avery.
262
00:13:23,101 --> 00:13:24,768
It looks stunning on you.
263
00:13:24,804 --> 00:13:28,271
Oh, thank you, but Florence
admired it from the start
264
00:13:28,307 --> 00:13:30,941
and I want her to have it.
265
00:13:30,976 --> 00:13:32,976
Are you sure?
266
00:13:33,011 --> 00:13:34,712
If I alter it...
267
00:13:34,780 --> 00:13:37,381
I know my friend. She'll love it.
268
00:13:37,450 --> 00:13:41,352
Well, I'll have to work
fast to cut it down,
269
00:13:41,387 --> 00:13:43,654
but I think we can all agree
270
00:13:43,689 --> 00:13:46,189
it's an absolutely gorgeous dress.
271
00:13:46,225 --> 00:13:49,059
I know, run by the cafe and
ask Clara to come by here.
272
00:13:49,127 --> 00:13:50,393
The work will go twice as fast.
273
00:13:50,462 --> 00:13:51,861
What about the wedding cake?
274
00:13:51,896 --> 00:13:52,896
Oh.
275
00:13:53,197 --> 00:13:54,197
I have an idea.
276
00:13:58,670 --> 00:14:00,903
Why would the CO2 level be so low?
277
00:14:00,972 --> 00:14:02,037
Faith...
278
00:14:02,073 --> 00:14:03,073
Well, it depends what time...
279
00:14:03,140 --> 00:14:05,174
I need Carson. Carson, come with me.
280
00:14:09,814 --> 00:14:11,013
You weren't kidding
281
00:14:11,048 --> 00:14:13,048
when you said you were
at home in a kitchen.
282
00:14:13,084 --> 00:14:14,684
Some of the best times I had growing up
283
00:14:14,719 --> 00:14:16,318
were spent cooking and baking.
284
00:14:16,354 --> 00:14:17,387
With your mother?
285
00:14:17,422 --> 00:14:19,255
Our housekeeper, Ruthie.
286
00:14:19,323 --> 00:14:22,859
She taught me everything.
From soup to nuts.
287
00:14:22,894 --> 00:14:24,993
Clara, you're wanted in the dress shop.
288
00:14:25,028 --> 00:14:26,895
Carson's filling in here.
289
00:14:26,930 --> 00:14:28,764
Oh. Then I'm gone.
290
00:14:29,700 --> 00:14:30,700
Oh.
291
00:14:32,736 --> 00:14:34,035
Mmm, so good.
292
00:14:34,070 --> 00:14:35,437
I haven't eaten a thing.
293
00:14:36,172 --> 00:14:37,538
Your seamstress skills are...
294
00:14:38,441 --> 00:14:40,875
Minnie, how can I help?
295
00:14:40,910 --> 00:14:43,577
First thing, doctor, scrub up.
296
00:14:43,613 --> 00:14:44,745
Right.
297
00:14:49,051 --> 00:14:50,418
Where's Florence?
298
00:14:50,453 --> 00:14:51,952
She's inside resting.
299
00:14:52,021 --> 00:14:54,054
I think everyone's taken it out of her.
300
00:14:54,089 --> 00:14:56,290
Trying to be helpful, of course.
301
00:14:56,358 --> 00:14:57,725
Well then, do you mind if I sit?
302
00:14:57,760 --> 00:14:59,593
Oh, of course not. Please.
303
00:15:03,265 --> 00:15:04,899
I hope this is ok.
304
00:15:04,934 --> 00:15:06,567
Why wouldn't it be?
305
00:15:06,602 --> 00:15:09,937
Well, Molly did say that people
are starting to talk about us.
306
00:15:09,972 --> 00:15:12,372
And I said let 'em talk.
307
00:15:12,741 --> 00:15:14,308
I'm glad you feel that way.
308
00:15:14,376 --> 00:15:16,776
I think of you as more than a friend.
309
00:15:16,812 --> 00:15:20,580
- Mike...
- I think of you as a confidant.
310
00:15:20,615 --> 00:15:22,715
A confidant?
311
00:15:22,751 --> 00:15:24,284
I like that.
312
00:15:27,656 --> 00:15:31,291
Oh, you're not supposed to
see me until the ceremony.
313
00:15:31,327 --> 00:15:32,492
I know.
314
00:15:33,295 --> 00:15:34,794
What is it, Ned?
315
00:15:37,232 --> 00:15:40,900
I have cold feet.
316
00:15:41,803 --> 00:15:45,305
I'll just have to
knit you thicker socks.
317
00:15:49,277 --> 00:15:51,678
You always think the best of me.
318
00:15:51,746 --> 00:15:55,849
Why wouldn't I?
319
00:15:55,917 --> 00:16:00,319
But even if you had cold
feet about us getting married
320
00:16:00,355 --> 00:16:03,122
and you said you simply
couldn't go through with it,
321
00:16:03,157 --> 00:16:06,659
I will still think the best of you.
322
00:16:07,929 --> 00:16:11,531
And I will forever love you.
323
00:16:16,304 --> 00:16:19,672
Thicker socks will be perfect.
324
00:16:23,645 --> 00:16:24,645
Ned?
325
00:16:26,714 --> 00:16:29,715
If you wouldn't think
it too forward of me,
326
00:16:29,783 --> 00:16:32,118
before the ceremony,
327
00:16:32,153 --> 00:16:38,624
may I ask that we share
our first kiss here?
328
00:16:38,659 --> 00:16:40,559
In private?
329
00:16:40,628 --> 00:16:43,229
Uh, that's a good idea.
330
00:16:49,703 --> 00:16:52,704
Let's um, let's make it a good one.
331
00:17:00,914 --> 00:17:01,914
Oh...
332
00:17:04,651 --> 00:17:07,485
That was um, that was lovely.
333
00:17:13,927 --> 00:17:15,927
Ned, use the other door.
334
00:17:21,168 --> 00:17:23,069
- Hello there, Ned.
- Hi, Ned.
335
00:17:24,037 --> 00:17:25,670
Hello.
336
00:17:29,943 --> 00:17:32,509
This is called the
"Celebrated Chop Waltz".
337
00:17:32,545 --> 00:17:34,678
Or not so celebrated in my case.
338
00:17:36,748 --> 00:17:38,248
You sure you've never
played the piano before?
339
00:17:38,284 --> 00:17:39,416
Shh.
340
00:17:39,452 --> 00:17:41,885
I'm trying to concentrate. This is hard.
341
00:17:41,920 --> 00:17:43,120
Eh?
342
00:17:48,727 --> 00:17:52,463
Every time I come home the
town seems so much smaller.
343
00:17:52,531 --> 00:17:56,032
Thank you for looking after
my father when he was ill.
344
00:17:56,068 --> 00:18:00,036
Calling me and keeping me informed.
345
00:18:00,072 --> 00:18:05,075
I hope it was a comfort knowing
Florence was by his side.
346
00:18:05,110 --> 00:18:07,644
I should have been by Dad's side.
347
00:18:07,713 --> 00:18:11,147
- And if I were living here I...
- Katie, you and I both know
348
00:18:11,216 --> 00:18:13,216
that your father would
never ask you to give up
349
00:18:13,251 --> 00:18:15,752
the life you've chosen
to come back here.
350
00:18:15,787 --> 00:18:17,621
Certainly not just to watch over him.
351
00:18:17,656 --> 00:18:19,155
He doesn't need to ask.
352
00:18:19,224 --> 00:18:22,058
I have already begun
making arrangements.
353
00:18:23,428 --> 00:18:25,394
Would you please sit down?
354
00:18:28,299 --> 00:18:31,101
Is there something about
Florence that you find
355
00:18:31,136 --> 00:18:34,104
makes her ill-suited for your father?
356
00:18:34,139 --> 00:18:35,972
Florence is a wonderful woman.
357
00:18:36,008 --> 00:18:38,307
I've known her since I was a child.
358
00:18:38,343 --> 00:18:40,176
Then I'm sorry, I just...
359
00:18:40,245 --> 00:18:41,276
I don't understand why
360
00:18:41,311 --> 00:18:44,179
you wouldn't want to see them married.
361
00:18:44,248 --> 00:18:49,685
When my mother died my father
nearly died along with her.
362
00:18:49,754 --> 00:18:51,186
You weren't living in
Hope Valley at the time
363
00:18:51,255 --> 00:18:53,656
so you wouldn't know.
364
00:18:53,691 --> 00:18:57,793
I've never seen a man
so stricken with grief.
365
00:18:57,828 --> 00:19:02,364
But Katie, your father has
found someone to love again.
366
00:19:02,432 --> 00:19:04,767
Someone to lose again.
367
00:19:05,602 --> 00:19:07,703
Elizabeth, if anyone should understand
368
00:19:07,772 --> 00:19:09,872
I'd think that'd be you.
369
00:19:15,012 --> 00:19:16,444
You're right.
370
00:19:17,481 --> 00:19:20,381
And in all honesty I
still struggle with it.
371
00:19:20,449 --> 00:19:24,552
But there will always
be uncertainty in life
372
00:19:24,620 --> 00:19:26,054
and if we start to shrink back
373
00:19:26,122 --> 00:19:30,191
from those things that might hurt,
374
00:19:30,226 --> 00:19:32,660
well, then our greatest risk
375
00:19:32,696 --> 00:19:36,698
is possibly never
experiencing our greatest joy.
376
00:19:44,309 --> 00:19:46,290
Oh, this beading.
377
00:19:46,300 --> 00:19:47,690
If we could use the machines
378
00:19:47,691 --> 00:19:49,047
it would go so much
faster, don't you think?
379
00:19:49,047 --> 00:19:50,546
Mmm.
380
00:19:50,582 --> 00:19:53,182
I once heard of a woman getting
married in her bathing suit.
381
00:19:54,752 --> 00:19:57,252
Did I say something wrong?
382
00:19:57,288 --> 00:20:00,022
No, I just have a hard
time imagining Florence
383
00:20:00,057 --> 00:20:01,290
going for that idea.
384
00:20:02,727 --> 00:20:04,426
She won't even raise the
hem of her skirt an inch.
385
00:20:07,431 --> 00:20:08,730
Hi.
386
00:20:09,800 --> 00:20:13,902
Elizabeth, uh, how are
things going with Katie?
387
00:20:13,937 --> 00:20:16,405
I hope she decides to
come to the wedding.
388
00:20:17,608 --> 00:20:18,773
How are you two doing?
389
00:20:18,809 --> 00:20:20,309
- Fine.
- Mmm-hmm.
390
00:20:20,378 --> 00:20:21,576
Just fine.
391
00:20:21,612 --> 00:20:23,745
Stitching away as fast as we can.
392
00:20:23,780 --> 00:20:24,780
Great.
393
00:20:26,250 --> 00:20:27,582
Good luck.
394
00:20:32,456 --> 00:20:35,991
Oh, Carson, you're gonna
make someone a darn good wife.
395
00:20:36,060 --> 00:20:38,626
I'll take that as a compliment.
396
00:20:38,661 --> 00:20:40,328
Oh, it's meant to be.
397
00:20:41,964 --> 00:20:47,435
Unfortunately, the woman that I love...
398
00:20:47,470 --> 00:20:50,438
I bought this at Christmas
399
00:20:50,473 --> 00:20:53,774
but when Faith didn't come home
from Chicago for the holidays
400
00:20:53,809 --> 00:20:59,113
it's been just in my
pocket with me ever since.
401
00:20:59,149 --> 00:21:01,615
Is that where you plan on keeping it?
402
00:21:01,651 --> 00:21:04,085
Well, the way I see it, a
relationship is give and take.
403
00:21:04,120 --> 00:21:05,186
Mmm-hmm.
404
00:21:05,255 --> 00:21:07,621
I accepted the fellowship in Maryland,
405
00:21:07,657 --> 00:21:09,424
Faith doesn't wanna go,
406
00:21:09,459 --> 00:21:11,792
so I'm reconsidering my decision.
407
00:21:11,827 --> 00:21:13,661
Hmm.
408
00:21:13,696 --> 00:21:16,430
Have you ever heard it
said that you make a living
409
00:21:16,465 --> 00:21:18,098
by what you get,
410
00:21:18,133 --> 00:21:21,468
but you make a life by what you give?
411
00:21:21,503 --> 00:21:25,039
That sounds very profound, Minnie.
412
00:21:25,107 --> 00:21:30,010
But all I wanna know is what do I do?
413
00:21:33,015 --> 00:21:34,882
Lick the spoon.
414
00:21:35,484 --> 00:21:39,119
That is not the answer
that I was hoping for.
415
00:21:39,154 --> 00:21:41,154
I'm saying that whether
you're baking a cake
416
00:21:41,190 --> 00:21:43,490
or being a doctor
417
00:21:43,525 --> 00:21:47,294
always remember why
you're working so hard.
418
00:21:47,329 --> 00:21:50,064
And don't forget the best part.
419
00:21:50,832 --> 00:21:51,898
Mmm-hmm.
420
00:21:55,136 --> 00:21:56,970
Katie's afraid for you.
421
00:21:57,872 --> 00:22:01,975
Of what might happen if
you were to lose Florence.
422
00:22:02,010 --> 00:22:07,379
And Ned, I'm sure you're
a little afraid, as well.
423
00:22:07,415 --> 00:22:10,049
It's... it's why I've
been so indecisive.
424
00:22:13,154 --> 00:22:16,823
You know, after I lost Jack,
425
00:22:16,858 --> 00:22:20,226
I doubted that I'd ever be
able to open my heart again.
426
00:22:20,261 --> 00:22:22,261
And look what happened.
427
00:22:25,066 --> 00:22:28,267
And while that should
have been a comfort,
428
00:22:28,336 --> 00:22:33,439
for the longest time all I
could focus on was the loss.
429
00:22:33,508 --> 00:22:37,176
We both know what it feels
like to wish you had just...
430
00:22:37,211 --> 00:22:40,879
just one more day with
that person you married.
431
00:22:40,914 --> 00:22:46,084
But Ned, people like you and I,
432
00:22:46,120 --> 00:22:50,356
we have to remember what
it is that we've learned.
433
00:22:50,391 --> 00:22:57,095
That life is brief
and... and unexpected.
434
00:22:57,131 --> 00:23:00,032
And we always have to ask ourselves,
435
00:23:00,067 --> 00:23:03,368
"what'll I do with today?"
436
00:23:05,939 --> 00:23:10,575
I went up to Katie's room
but she didn't wanna talk.
437
00:23:10,610 --> 00:23:14,146
But I think I will leave her a note
438
00:23:14,214 --> 00:23:16,581
making sure she understands
439
00:23:16,616 --> 00:23:19,217
that there'll be a place
for her at the ceremony
440
00:23:19,252 --> 00:23:21,086
if she changes her mind.
441
00:23:22,556 --> 00:23:24,389
Thank you, Elizabeth.
442
00:23:24,424 --> 00:23:25,824
You're welcome, Ned.
443
00:23:38,604 --> 00:23:39,670
Hey!
444
00:23:39,739 --> 00:23:40,739
It's getting to be that time.
445
00:23:40,740 --> 00:23:42,106
Thank you.
446
00:23:42,141 --> 00:23:44,341
Where's Katie? I haven't seen her.
447
00:23:45,644 --> 00:23:47,578
I don't know, Paul.
448
00:23:48,647 --> 00:23:50,414
Ladies, how are we doing?
449
00:23:50,449 --> 00:23:52,316
We are doing the very best we can.
450
00:23:52,351 --> 00:23:53,584
Mmm-hmm.
451
00:23:53,619 --> 00:23:55,285
All right.
452
00:23:55,321 --> 00:23:56,921
Why don't I check on Florence?
453
00:23:57,256 --> 00:23:58,288
Hi, Molly.
454
00:23:59,192 --> 00:24:00,958
Everything's looking
beautiful out there.
455
00:24:00,993 --> 00:24:03,027
Any sign of Katie yet?
456
00:24:03,096 --> 00:24:04,595
Not since we spoke.
457
00:24:04,630 --> 00:24:05,930
Oh dear.
458
00:24:05,965 --> 00:24:07,330
I know how Ned loves his daughter.
459
00:24:07,365 --> 00:24:09,365
This is gonna break his heart.
460
00:24:10,836 --> 00:24:12,368
Are we also getting ready here?
461
00:24:12,437 --> 00:24:14,971
Yes, and actually you're first in line.
462
00:24:15,473 --> 00:24:18,708
I will go next. I am on my final stitch.
463
00:24:18,777 --> 00:24:20,276
Oh, me too.
464
00:24:20,311 --> 00:24:21,778
Let's see who wins.
465
00:24:21,813 --> 00:24:23,613
And I am...
466
00:24:23,648 --> 00:24:25,548
- Almost finished!
- Done!
467
00:24:29,054 --> 00:24:30,186
Oh!
468
00:24:30,889 --> 00:24:31,988
Well, look at that.
469
00:24:34,525 --> 00:24:36,126
We were working so fast.
470
00:24:36,161 --> 00:24:37,860
We sewed the hem to our own skirts.
471
00:24:40,698 --> 00:24:41,964
What do you think?
472
00:24:41,999 --> 00:24:43,466
Uh...
473
00:24:43,501 --> 00:24:45,334
It's just so I can get over to Dottie's
474
00:24:45,370 --> 00:24:47,403
without my hair being seen.
475
00:24:47,472 --> 00:24:49,238
Oh, ok. Gotcha.
476
00:24:49,307 --> 00:24:50,573
Ned was right,
477
00:24:50,642 --> 00:24:52,808
this beekeeper's hat really
does block your vision.
478
00:24:52,843 --> 00:24:54,076
Yeah.
479
00:24:54,145 --> 00:24:55,647
- Are you ready?
- Uh-huh.
480
00:24:55,647 --> 00:24:57,034
- One.
- Two.
481
00:24:57,035 --> 00:24:58,035
Three!
482
00:25:08,127 --> 00:25:09,894
Baby girl, maybe uh,
483
00:25:09,963 --> 00:25:11,796
you could play something
a little more up-tempo?
484
00:25:11,832 --> 00:25:13,064
Sure, daddy.
485
00:25:16,469 --> 00:25:21,372
Uh, maybe somewhere in between.
486
00:25:30,882 --> 00:25:32,182
Am I ready?
487
00:25:32,217 --> 00:25:34,851
Are you sure? Does my
hair look all right?
488
00:25:35,186 --> 00:25:37,487
- Mmm-hmm.
- Oh, my goodness, Florence...
489
00:25:39,657 --> 00:25:41,091
Thank you.
490
00:25:44,929 --> 00:25:47,998
I appreciate you all so much.
491
00:25:48,867 --> 00:25:52,602
But may I have a
minute alone with Molly?
492
00:25:52,670 --> 00:25:54,037
Oh.
493
00:26:01,380 --> 00:26:02,712
Was this your idea,
494
00:26:02,747 --> 00:26:04,881
to give me the dress that
you bought for yourself?
495
00:26:04,916 --> 00:26:06,949
You look so beautiful wearing this.
496
00:26:07,018 --> 00:26:08,951
And now so do you.
497
00:26:09,020 --> 00:26:12,622
Thank you for always
wanting the best for me,
498
00:26:12,690 --> 00:26:14,857
sometimes even at your own expense.
499
00:26:14,893 --> 00:26:20,930
You... you really are
the sister I never had.
500
00:26:20,965 --> 00:26:23,399
You're the mother I forever wanted
501
00:26:23,434 --> 00:26:26,435
and you are the friend
that I have always needed.
502
00:26:26,470 --> 00:26:31,140
From the depths of those
dark and terrifying coal mines
503
00:26:31,208 --> 00:26:33,809
you've walked beside me,
504
00:26:33,878 --> 00:26:37,245
picking me up whenever
I've stumbled along the way.
505
00:26:37,280 --> 00:26:39,915
And you have done the same for me.
506
00:26:44,054 --> 00:26:46,788
Oh, I have one more thing.
507
00:26:48,291 --> 00:26:53,461
Everyone has something new
for the wedding except you.
508
00:26:53,496 --> 00:26:55,997
So I bought this for you.
509
00:26:56,066 --> 00:26:57,732
Oh, goodness.
510
00:26:57,768 --> 00:26:59,333
Oh, give me five minutes!
511
00:26:59,402 --> 00:27:00,602
Yes!
512
00:27:02,305 --> 00:27:04,405
I'm told it won't be much longer.
513
00:27:04,441 --> 00:27:08,642
Well, I will wait as long
as necessary for Florence.
514
00:27:08,678 --> 00:27:10,478
Oh, we are supposed to wear these.
515
00:27:11,147 --> 00:27:12,580
Here, let me put it on you, Ned.
516
00:27:12,615 --> 00:27:15,116
Oh, thank you.
517
00:27:17,753 --> 00:27:19,753
I... I don't know what she sees in me.
518
00:27:21,824 --> 00:27:24,292
Well, when two people only
see the good in one another
519
00:27:24,327 --> 00:27:27,761
or when one sees something in the other
520
00:27:27,797 --> 00:27:31,799
that he can't remotely see in himself,
521
00:27:31,834 --> 00:27:34,635
I figure that's a gift.
522
00:27:34,670 --> 00:27:36,337
Treasure it, Ned.
523
00:27:38,608 --> 00:27:41,041
And you and she write so often.
524
00:27:46,047 --> 00:27:47,481
Yeah, yeah.
525
00:27:49,851 --> 00:27:52,319
When I... when I sit at my
desk and I look out the window
526
00:27:52,354 --> 00:27:58,024
across at the cafe and I see her name
527
00:27:58,059 --> 00:28:00,460
I got nothing but regret.
528
00:28:00,496 --> 00:28:03,396
The fact that you two write each other
529
00:28:03,465 --> 00:28:05,532
will always stay between us.
530
00:28:05,567 --> 00:28:07,234
Thank you, Ned.
531
00:28:14,643 --> 00:28:17,177
You look very handsome.
532
00:28:17,212 --> 00:28:19,045
And you, beautiful.
533
00:28:19,080 --> 00:28:20,847
Thank you.
534
00:28:20,882 --> 00:28:22,649
Do you think that there's a problem?
535
00:28:22,684 --> 00:28:25,320
- I don't know what it could be.
- Hi.
536
00:28:25,320 --> 00:28:27,153
- Hello.
- Hi
537
00:28:27,188 --> 00:28:29,689
Would you please fix my hair?
538
00:28:29,724 --> 00:28:32,992
Uncle Nathan tried his best.
539
00:28:33,028 --> 00:28:34,694
Of course I will. Turn around.
540
00:28:35,263 --> 00:28:37,596
This looks like a dropper loop.
541
00:28:37,666 --> 00:28:39,699
You know about dropper loops?
542
00:28:39,734 --> 00:28:42,035
Yeah, my brothers used
to take me fishing.
543
00:28:42,070 --> 00:28:43,235
Hmm.
544
00:28:43,271 --> 00:28:45,237
Jesse, there's not much to go on.
545
00:28:45,273 --> 00:28:47,439
But you know the man
is back in the area.
546
00:28:47,508 --> 00:28:48,875
His name's Wyman Walden.
547
00:28:48,910 --> 00:28:51,376
If that's even his real name.
548
00:28:51,411 --> 00:28:52,778
I'm sorry, sweetie.
549
00:28:52,846 --> 00:28:54,846
Stop apologizing.
550
00:28:54,882 --> 00:28:57,082
We have to keep looking forward
551
00:28:57,117 --> 00:28:59,918
to all the good things
that lie ahead of us.
552
00:29:00,721 --> 00:29:01,920
See you in there.
553
00:29:05,425 --> 00:29:06,925
Thanks!
554
00:29:06,960 --> 00:29:09,695
You're looking rather dapper.
555
00:29:09,730 --> 00:29:11,429
You dressed yourself today.
556
00:29:11,464 --> 00:29:13,031
Yes, I did.
557
00:29:13,067 --> 00:29:14,933
I also learned to play piano.
558
00:29:14,968 --> 00:29:15,968
You learned to play the piano?
559
00:29:16,036 --> 00:29:17,102
- I did.
- Lee?
560
00:29:17,137 --> 00:29:18,704
I did. I... it's the truth.
561
00:29:18,739 --> 00:29:20,739
- I was pretty good, too.
- Yeah.
562
00:29:25,377 --> 00:29:26,377
Oh.
563
00:29:26,412 --> 00:29:27,644
Thank you.
564
00:29:27,714 --> 00:29:29,113
Oh, wait.
565
00:29:32,418 --> 00:29:34,585
Why don't you join them?
566
00:29:40,426 --> 00:29:41,426
Hi, Daddy.
567
00:29:41,460 --> 00:29:42,460
Sweetheart!
568
00:29:50,103 --> 00:29:51,267
Hi, little brother.
569
00:29:51,302 --> 00:29:52,302
Hi.
570
00:30:05,917 --> 00:30:07,516
Ok, you two.
571
00:30:08,920 --> 00:30:10,286
All rise.
572
00:30:35,813 --> 00:30:37,146
Florence...
573
00:30:39,183 --> 00:30:40,849
You look gorgeous.
574
00:30:48,326 --> 00:30:49,825
Please be seated.
575
00:30:56,200 --> 00:30:57,866
Welcome, friends.
576
00:30:57,902 --> 00:30:59,668
With the two of us officiating
577
00:30:59,703 --> 00:31:01,870
these vows should be twice as strong.
578
00:31:04,041 --> 00:31:06,208
Those of us here to
witness this marriage
579
00:31:06,243 --> 00:31:10,045
are a cherished few
chosen by Ned and Florence.
580
00:31:10,080 --> 00:31:12,181
It was their wish to invite
581
00:31:12,216 --> 00:31:15,250
only their closest and
dearest friends today.
582
00:31:15,319 --> 00:31:18,520
The giving of one's heart
is not to be taken lightly.
583
00:31:20,691 --> 00:31:23,525
Florence and Edmund...
584
00:31:23,560 --> 00:31:25,327
- Edmund?
- Lee.
585
00:31:25,362 --> 00:31:26,728
Did you know his name was Edmund?
586
00:31:26,763 --> 00:31:28,163
Behave.
587
00:31:28,199 --> 00:31:30,598
You've declared your desire to be one,
588
00:31:30,667 --> 00:31:34,168
giving yourselves to each
other in a life-long covenant.
589
00:31:34,204 --> 00:31:37,238
To be neither selfish nor self-serving,
590
00:31:37,273 --> 00:31:39,841
insisting on one's own way.
591
00:31:39,876 --> 00:31:45,847
With humility, gentleness, and patience,
592
00:31:45,882 --> 00:31:48,549
looking to bind yourself together
593
00:31:48,584 --> 00:31:52,186
in perfect unity through love
594
00:31:52,222 --> 00:31:56,023
and keeping no records of wrongs.
595
00:31:56,059 --> 00:31:57,591
Because you're gonna be wrong.
596
00:31:59,295 --> 00:32:03,197
So if you all will now repeat after me.
597
00:32:05,434 --> 00:32:07,368
By the power vested in me
598
00:32:07,403 --> 00:32:10,404
I now pronounce you husband and wife.
599
00:32:12,307 --> 00:32:14,307
Please, if you'd like.
600
00:32:17,446 --> 00:32:19,580
Huzzah!
601
00:32:33,896 --> 00:32:35,095
Ring that bell, Coop!
602
00:32:35,130 --> 00:32:36,597
Ok, Pop.
603
00:32:59,273 --> 00:33:01,239
I'm so glad you came.
604
00:33:01,275 --> 00:33:03,275
The ceremony was beautiful.
605
00:33:03,310 --> 00:33:06,544
- My father looked so happy.
- Mmm-hmm.
606
00:33:06,579 --> 00:33:08,079
So what now?
607
00:33:08,115 --> 00:33:09,948
Will you going to go back to
Hamilton to continue teaching?
608
00:33:09,983 --> 00:33:12,750
Elizabeth, I don't want my father
609
00:33:12,786 --> 00:33:14,218
to stop calling or writing me.
610
00:33:14,253 --> 00:33:17,821
Katie, Florence could
never, and would never,
611
00:33:17,890 --> 00:33:20,157
try to replace you.
612
00:33:20,226 --> 00:33:21,558
Thank you.
613
00:33:21,593 --> 00:33:23,060
For everything.
614
00:33:23,963 --> 00:33:25,129
Oh.
615
00:33:31,837 --> 00:33:34,338
- Hey, Allie?
- Hi.
616
00:33:34,407 --> 00:33:36,173
Did you enjoy the wedding?
617
00:33:36,242 --> 00:33:38,242
At least it went by fast.
618
00:33:39,611 --> 00:33:41,445
I, uh, like your hair.
619
00:33:42,481 --> 00:33:44,581
How nice of you to notice.
620
00:33:44,616 --> 00:33:45,983
Ladies and gentlemen,
621
00:33:46,018 --> 00:33:48,952
please help me welcome
the bride and groom
622
00:33:48,987 --> 00:33:51,854
for their very first
dance as husband and wife.
623
00:33:59,497 --> 00:34:02,932
Oh, I'm having the time of my life.
624
00:34:02,968 --> 00:34:07,770
Florence, the way you look
tonight is utterly captivating.
625
00:34:07,805 --> 00:34:09,339
Thank you, Ned.
626
00:34:09,374 --> 00:34:12,342
I know I look different,
but more importantly,
627
00:34:12,377 --> 00:34:16,279
and for a number of reasons,
I... I feel different.
628
00:34:16,314 --> 00:34:18,982
I feel... beautiful.
629
00:34:21,386 --> 00:34:23,686
I really like what Joseph had
to say about not being selfish
630
00:34:23,721 --> 00:34:25,788
in a relationship.
631
00:34:25,823 --> 00:34:27,656
I liked that, too.
632
00:34:29,159 --> 00:34:32,160
I've decided to stay.
633
00:34:34,966 --> 00:34:38,567
I think you might be caught
up in the mood of the moment.
634
00:34:38,636 --> 00:34:39,969
In part.
635
00:34:40,004 --> 00:34:41,971
Why not?
636
00:34:42,006 --> 00:34:44,540
The hope of spending the rest of
your life with someone you love?
637
00:34:44,575 --> 00:34:47,209
I want that.
638
00:34:47,244 --> 00:34:48,644
Don't you?
639
00:34:48,679 --> 00:34:54,984
Yes, but Carson, you are
not being selfish by going.
640
00:34:55,019 --> 00:34:59,654
You are, however, sacrificing
your life by staying.
641
00:35:05,562 --> 00:35:09,163
Please, if I may, as requested
by the bride and groom,
642
00:35:09,198 --> 00:35:10,364
it is now time
643
00:35:10,400 --> 00:35:13,668
for the mother-son,
father-daughter dance.
644
00:35:21,545 --> 00:35:25,079
I am so glad you changed your mind.
645
00:35:25,114 --> 00:35:26,714
Elizabeth helped me realize
646
00:35:26,750 --> 00:35:29,584
that living in fear is no way to live.
647
00:35:29,619 --> 00:35:33,287
You are growing up so fast.
648
00:35:33,356 --> 00:35:35,556
Maybe when Deborah
gets home from college
649
00:35:35,591 --> 00:35:36,924
I'll be as tall as her.
650
00:35:36,959 --> 00:35:40,261
Oh, I'm sorry that your sister...
651
00:35:40,296 --> 00:35:42,863
well, your other sister, can't
be here today to celebrate,
652
00:35:42,898 --> 00:35:44,798
but I really look forward
to us all being together
653
00:35:44,867 --> 00:35:46,367
in the spring.
654
00:35:46,402 --> 00:35:51,872
And now everyone is invited
to join the Yosts and Blakelys.
655
00:35:54,910 --> 00:35:57,278
Would you like to dance?
656
00:35:57,313 --> 00:36:01,082
I would, very much, Robert.
657
00:36:01,117 --> 00:36:02,550
Thank you.
658
00:36:04,554 --> 00:36:05,886
Ah, looks like Robert
659
00:36:05,921 --> 00:36:07,287
might end up getting married
before you, my friend.
660
00:36:09,091 --> 00:36:10,390
Jesse.
661
00:36:10,425 --> 00:36:12,425
I'm kidding. I'm kidding.
662
00:36:16,731 --> 00:36:17,731
Ladies?
663
00:36:18,500 --> 00:36:20,766
Molly, you are looking lovely tonight.
664
00:36:20,802 --> 00:36:22,402
Oh, thank you, Bill.
665
00:36:22,437 --> 00:36:25,171
You look rather dashing in that suit.
666
00:36:25,240 --> 00:36:26,906
Thank you.
667
00:36:27,409 --> 00:36:29,409
You know, I didn't get a
chance to actually thank you
668
00:36:29,444 --> 00:36:31,944
for going to the trouble
of letting out my serge.
669
00:36:31,980 --> 00:36:33,313
Oh, just a bit.
670
00:36:33,348 --> 00:36:35,748
And for the magnificent send-off.
671
00:36:35,783 --> 00:36:37,783
It was my pleasure.
672
00:36:39,521 --> 00:36:40,920
Would you like to dance?
673
00:36:40,955 --> 00:36:42,954
I'd love to.
674
00:36:46,594 --> 00:36:47,859
So, how did I do?
675
00:36:47,928 --> 00:36:50,295
Joseph, are you actually asking me
676
00:36:50,331 --> 00:36:53,298
how you did your first
time here as pastor?
677
00:36:53,334 --> 00:36:55,534
Well, I would think you'd
like to know how you did
678
00:36:55,603 --> 00:36:57,302
with your first wedding cake.
679
00:36:57,338 --> 00:36:58,637
I had help.
680
00:36:58,672 --> 00:37:00,038
So did I.
681
00:37:00,107 --> 00:37:03,108
God is good, all the time.
682
00:37:04,778 --> 00:37:06,545
Oh, you were right.
683
00:37:06,614 --> 00:37:08,680
Hope Valley is different.
684
00:37:08,715 --> 00:37:10,182
It's the place to give our children
685
00:37:10,217 --> 00:37:12,851
roots to grow and wings to fly.
686
00:37:12,886 --> 00:37:14,019
Mmm-hmm.
687
00:37:19,826 --> 00:37:21,826
Yes, absolutely, for sure.
688
00:37:22,495 --> 00:37:25,196
I've barely seen you today.
689
00:37:25,231 --> 00:37:27,565
I know, but you've had your hands full.
690
00:37:27,634 --> 00:37:30,401
And you look so beautiful, by the way.
691
00:37:30,470 --> 00:37:32,470
Oh, and Florence's dress?
692
00:37:32,505 --> 00:37:34,305
Stunning.
693
00:37:34,340 --> 00:37:36,574
I had a little help.
694
00:37:36,643 --> 00:37:38,342
Oh, hey, did you hear about Jesse?
695
00:37:38,378 --> 00:37:39,811
Yes.
696
00:37:39,846 --> 00:37:41,746
He chased down the man who
absconded with their money.
697
00:37:41,815 --> 00:37:42,981
Yeah.
698
00:37:43,016 --> 00:37:44,051
I think this definitely
has something to do
699
00:37:44,051 --> 00:37:45,583
with what I've been talking about.
700
00:37:45,652 --> 00:37:46,817
Ah, the investment scheme.
701
00:37:46,852 --> 00:37:48,319
Scheme, scam, call it what you will.
702
00:37:48,354 --> 00:37:50,254
Something is definitely up.
703
00:37:50,323 --> 00:37:52,523
I just don't know what.
704
00:37:52,559 --> 00:37:53,824
Hmm.
705
00:37:53,859 --> 00:37:56,230
Well, don't look at me.
I don't know. Shall we?
706
00:37:56,230 --> 00:37:57,662
Where are you going?
707
00:37:59,399 --> 00:38:00,731
Ned, is something wrong?
708
00:38:00,766 --> 00:38:02,733
No, no. No, no. No, no.
709
00:38:02,768 --> 00:38:04,669
It's here somewhere. Uh...
710
00:38:04,704 --> 00:38:07,205
Ah, your engagement
ring finally arrived.
711
00:38:07,240 --> 00:38:09,407
Thank you for being so patient.
712
00:38:09,442 --> 00:38:12,210
Ned, I... I was not expecting...
713
00:38:12,245 --> 00:38:15,946
Oh, Ned.
714
00:38:16,015 --> 00:38:17,114
It's been in the family for years.
715
00:38:17,183 --> 00:38:18,882
Mother would have wanted you to have it.
716
00:38:18,918 --> 00:38:20,218
She would have loved you.
717
00:38:20,253 --> 00:38:21,253
Oh!
718
00:38:21,753 --> 00:38:23,587
Thank you.
719
00:38:23,622 --> 00:38:25,222
I love it.
720
00:38:25,257 --> 00:38:27,457
Oh, Elizabeth, come here!
721
00:38:27,526 --> 00:38:29,859
Faith, look!
722
00:38:29,894 --> 00:38:31,928
Look at what my husband just gave me.
723
00:38:31,997 --> 00:38:33,465
- Oh, my goodness.
- Florence.
724
00:38:33,465 --> 00:38:35,798
- Ned.
- Isn't it beautiful?
725
00:38:36,535 --> 00:38:37,767
Mike, Mike, Mike.
726
00:38:37,802 --> 00:38:39,068
Mike?
727
00:38:39,104 --> 00:38:41,104
Care to dance?
728
00:38:41,139 --> 00:38:42,139
Fiona.
729
00:38:43,908 --> 00:38:45,375
Thank you.
730
00:38:50,148 --> 00:38:51,715
You might have been wrong.
731
00:38:51,750 --> 00:38:52,882
I was wrong.
732
00:38:55,119 --> 00:38:57,085
- Shall we?
- Mmm-hmm.
733
00:39:04,995 --> 00:39:07,663
So is this all right that I asked you?
734
00:39:07,732 --> 00:39:09,331
It's my pleasure.
735
00:39:11,235 --> 00:39:13,736
You know, I've been
thinking about what you said.
736
00:39:13,771 --> 00:39:16,305
About constructing a pipe
line from the oil barracks
737
00:39:16,340 --> 00:39:17,806
to the train station.
738
00:39:17,841 --> 00:39:19,275
It's smart.
739
00:39:19,310 --> 00:39:20,942
You don't think it's crazy?
740
00:39:20,978 --> 00:39:23,945
I mean, you're the only one I've told.
741
00:39:23,981 --> 00:39:26,414
The capital outlay would be substantial
742
00:39:26,449 --> 00:39:28,683
but the cost could be
recouped in no time.
743
00:39:28,752 --> 00:39:31,019
By my calculations, anyway.
744
00:39:31,088 --> 00:39:32,954
I meant what I said.
745
00:39:32,990 --> 00:39:34,289
You got a mind for business.
746
00:39:34,324 --> 00:39:37,125
Mike, you can do this without me.
747
00:39:37,161 --> 00:39:39,928
Would you consider at least
coming on as a partner?
748
00:39:39,963 --> 00:39:43,031
With Henry's and Lucas's
blessing, of course.
749
00:39:44,367 --> 00:39:46,601
When the time comes to talk with them
750
00:39:46,636 --> 00:39:48,469
I'll be happy to consider.
751
00:39:51,208 --> 00:39:52,808
Oh.
752
00:39:54,644 --> 00:39:56,477
I've never done that.
753
00:39:58,648 --> 00:39:59,648
Lucas.
754
00:40:00,883 --> 00:40:03,117
Did Allie mention that she stopped by?
755
00:40:03,152 --> 00:40:05,386
She did, yeah.
756
00:40:05,455 --> 00:40:09,123
I don't think Allie should be
caught in the middle of this.
757
00:40:09,158 --> 00:40:10,958
Thank you for your concern.
758
00:40:10,993 --> 00:40:12,360
Allie's been through a lot already
759
00:40:12,395 --> 00:40:14,028
and I don't like adding to it.
760
00:40:14,063 --> 00:40:17,365
Well, it... it seems to
me you could avoid that
761
00:40:17,400 --> 00:40:20,134
by not pressuring Elizabeth.
762
00:40:26,075 --> 00:40:27,809
Enjoy the reception.
763
00:40:28,077 --> 00:40:30,144
Absolutely. Yes.
764
00:40:30,179 --> 00:40:33,314
I love those earrings. Just beautiful.
765
00:40:44,159 --> 00:40:45,659
Excuse me.
766
00:40:51,767 --> 00:40:54,835
Would you step outside with
me for a moment, please?
767
00:40:55,904 --> 00:40:56,904
Yeah.
768
00:41:16,892 --> 00:41:22,295
Jack might have taken the place
for anyone on that mission,
769
00:41:22,364 --> 00:41:24,630
it just happened to be you.
770
00:41:27,936 --> 00:41:34,974
And I want you to know,
from the bottom of my heart,
771
00:41:35,043 --> 00:41:38,644
I don't blame you for his death.
772
00:41:43,918 --> 00:41:45,317
Thank you.
773
00:41:55,000 --> 00:42:00,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
53495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.