All language subtitles for When Calls the Heart s08e10 Old Love New Love.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,718 --> 00:00:02,594 Previously, on "When Call The Heart" 2 00:00:02,679 --> 00:00:03,407 Ladies! 3 00:00:03,492 --> 00:00:04,867 Fiona! 4 00:00:05,153 --> 00:00:06,835 You're a godsend. 5 00:00:06,920 --> 00:00:08,257 [laughing] 6 00:00:08,342 --> 00:00:10,477 Wow, you two really are meant for one another. 7 00:00:10,562 --> 00:00:12,751 I accepted the surgical fellowship. 8 00:00:12,836 --> 00:00:14,520 And they all agree that I should... 9 00:00:14,604 --> 00:00:16,274 - I accept. - You'll pastor the church? 10 00:00:16,359 --> 00:00:18,424 Jack's death wasn't Nathan's fault. 11 00:00:18,508 --> 00:00:19,692 You know that, don't you? 12 00:00:19,776 --> 00:00:20,793 I fell in love with you, 13 00:00:20,877 --> 00:00:22,727 and I think that love is always worth fighting for. 14 00:00:22,811 --> 00:00:25,563 So what did you say when he told you that he loves you? 15 00:00:25,727 --> 00:00:28,015 I only want what is best for you. 16 00:00:28,100 --> 00:00:30,640 How would you know what's best for me? 17 00:00:32,223 --> 00:00:33,340 Big day, ned. 18 00:00:33,456 --> 00:00:34,540 How're you feeling? 19 00:00:34,624 --> 00:00:38,611 Carson, I uh... I have cold feet. 20 00:00:38,695 --> 00:00:40,613 That's natural on your wedding day. 21 00:00:40,697 --> 00:00:43,914 No, no, no. I-I literally have cold feet. 22 00:00:43,999 --> 00:00:48,562 Uh, perhaps it's uh, it's poor circulation? 23 00:00:48,723 --> 00:00:53,344 I uh, I-I don't want Paul junior hearing. 24 00:00:53,429 --> 00:00:55,814 Florence has raised such a good boy. 25 00:00:56,045 --> 00:01:00,332 Poor circulation aside, I am nervous about getting married. 26 00:01:00,433 --> 00:01:03,152 You and Florence love each other, ned. 27 00:01:03,266 --> 00:01:05,017 As soon as you tie that knot, you're- 28 00:01:05,102 --> 00:01:07,354 woah, woah, woah, hold on there, Carson. 29 00:01:07,439 --> 00:01:09,224 I don't think you're in any position to give advice 30 00:01:09,308 --> 00:01:11,375 on getting married. 31 00:01:13,182 --> 00:01:15,066 Hey, fellas. What's going on? 32 00:01:15,298 --> 00:01:16,782 Ned's trying to retreat. 33 00:01:16,866 --> 00:01:18,784 That's not exactly fair, bill. 34 00:01:18,868 --> 00:01:20,052 Oh, you don't wanna get married anymore? 35 00:01:20,136 --> 00:01:20,786 Good morning. 36 00:01:20,870 --> 00:01:21,687 Not necessarily. 37 00:01:21,771 --> 00:01:23,156 Ned doesn't wanna get married anymore. 38 00:01:23,240 --> 00:01:23,856 No, no, no. 39 00:01:23,940 --> 00:01:25,740 Marriage can be awfully tricky. 40 00:01:26,009 --> 00:01:27,260 Everything alright back here? 41 00:01:27,344 --> 00:01:28,895 It's over between ned and Florence. 42 00:01:28,979 --> 00:01:29,529 No, it- 43 00:01:29,613 --> 00:01:30,630 this has to be upsetting. 44 00:01:30,714 --> 00:01:31,746 Gentlemen. 45 00:01:31,948 --> 00:01:33,566 Is there a problem I can help with? 46 00:01:33,650 --> 00:01:35,001 - No, no, no. - There's no problem. 47 00:01:35,085 --> 00:01:38,804 [all talking over each other] 48 00:01:38,888 --> 00:01:41,456 I mean, it's over already and it hasn't even started. 49 00:01:42,370 --> 00:01:46,090 [all talking over each other] 50 00:01:46,175 --> 00:01:47,059 ladies. 51 00:01:47,197 --> 00:01:48,114 [all continue to talk over each other] 52 00:01:48,198 --> 00:01:49,282 ladies! 53 00:01:49,366 --> 00:01:50,116 [whistles] 54 00:01:50,200 --> 00:01:51,184 Everyone. 55 00:01:51,268 --> 00:01:52,226 Fiona doesn't need your opinion 56 00:01:52,311 --> 00:01:55,597 to help Florence decide how she'll be wearing her hair. 57 00:01:55,682 --> 00:01:56,835 Thank you, Molly. 58 00:01:56,920 --> 00:01:58,204 So, if you'll excuse us. 59 00:01:58,551 --> 00:02:00,636 Molly, that includes you. 60 00:02:00,721 --> 00:02:01,804 Me? 61 00:02:01,911 --> 00:02:03,296 Especially you. 62 00:02:03,380 --> 00:02:04,664 I'm the bride's best friend. 63 00:02:04,748 --> 00:02:06,532 Well, we are designing the dress- 64 00:02:06,616 --> 00:02:09,050 [all continue to talk over each other] 65 00:02:12,532 --> 00:02:14,806 Normally I would speak to Molly about this 66 00:02:14,891 --> 00:02:16,876 but she has so much to do. 67 00:02:16,960 --> 00:02:18,778 Am I making too much of a fuss? 68 00:02:18,862 --> 00:02:20,846 It's a bride-to-be's prerogative. 69 00:02:20,930 --> 00:02:21,963 Mmmhmm. 70 00:02:23,868 --> 00:02:26,420 I guess maybe I just... 71 00:02:26,536 --> 00:02:30,007 I wanna show ned how he makes me feel. 72 00:02:31,441 --> 00:02:32,658 And sometimes when I look in the mirror 73 00:02:32,742 --> 00:02:34,660 that isn't what I see. 74 00:02:34,744 --> 00:02:36,710 Especially after losing Paul. 75 00:02:39,416 --> 00:02:42,820 There's always been a part of me that's felt like 76 00:02:44,203 --> 00:02:48,570 maybe I am just a little bit of an ugly duckling. 77 00:02:50,027 --> 00:02:51,945 But at least for today 78 00:02:52,295 --> 00:02:56,195 I- I wanna be brave enough to see myself differently. 79 00:02:56,835 --> 00:02:58,796 Oh, Florence. 80 00:03:05,939 --> 00:03:08,840 You are not an ugly duckling. 81 00:03:12,415 --> 00:03:14,796 You, along with everyone else, 82 00:03:14,928 --> 00:03:18,029 are going to see a beautiful swan. 83 00:03:20,619 --> 00:03:28,619 Theme music plays... 84 00:03:30,000 --> 00:03:36,074 85 00:03:48,085 --> 00:03:50,603 WHEN CALLS THE HEART Season 08 Episode 10 86 00:03:51,359 --> 00:03:53,914 Episode Title: "Old Love, New Love, Is This True Love" 87 00:03:54,296 --> 00:03:55,835 88 00:03:58,284 --> 00:03:59,683 [sighs] 89 00:04:04,874 --> 00:04:05,906 Hi. 90 00:04:07,365 --> 00:04:08,397 Oh. 91 00:04:09,372 --> 00:04:10,405 Hello. 92 00:04:17,667 --> 00:04:20,726 I don't like the way I've behaved lately. 93 00:04:22,419 --> 00:04:24,070 I haven't been myself, 94 00:04:25,029 --> 00:04:27,390 especially when it comes to our friendship. 95 00:04:29,058 --> 00:04:30,570 I'm sure you'd agree. 96 00:04:37,557 --> 00:04:40,414 We all face life's challenges in our own way. 97 00:04:41,371 --> 00:04:43,007 But friends remain friends. 98 00:04:43,292 --> 00:04:45,586 I think I'd like us to set our difficulties aside 99 00:04:45,671 --> 00:04:49,265 and just focus on ned and Florence. 100 00:04:49,612 --> 00:04:51,085 Absolutely. 101 00:04:53,016 --> 00:04:54,500 I feel that way, as well. 102 00:04:58,455 --> 00:05:00,154 [door opens, closes] 103 00:05:04,149 --> 00:05:05,433 Ned. 104 00:05:05,518 --> 00:05:07,436 Ned, remember, you're closing early. 105 00:05:07,521 --> 00:05:10,226 Molly, I need to speak with Florence. 106 00:05:10,390 --> 00:05:11,548 No, not until you're at the altar. 107 00:05:11,632 --> 00:05:12,892 No, I realize that, but I-this is- 108 00:05:12,976 --> 00:05:16,337 Ned, I have too much to get finished to stop and chitty-chat. 109 00:05:18,962 --> 00:05:20,980 So are you excited about your mom getting married? 110 00:05:21,244 --> 00:05:22,851 I suppose. 111 00:05:23,146 --> 00:05:24,230 Have a lot of calls come in? 112 00:05:24,314 --> 00:05:27,299 Only two and one was a wrong number. 113 00:05:27,383 --> 00:05:29,235 But I've been talking with Paul so much 114 00:05:29,319 --> 00:05:32,053 that it hasn't been boring at all. 115 00:05:32,693 --> 00:05:33,977 What're you doing? 116 00:05:34,062 --> 00:05:36,147 Uh, I'm just delivering mail for Mr. Yost. 117 00:05:36,232 --> 00:05:37,282 Can I go with you? 118 00:05:37,367 --> 00:05:38,518 Sure. 119 00:05:38,795 --> 00:05:39,827 [sighs] 120 00:05:42,272 --> 00:05:43,790 Alright, here you are. 121 00:05:43,922 --> 00:05:45,106 Paul, are you helping Robert? 122 00:05:45,268 --> 00:05:46,652 I thought it'd be fun. 123 00:05:46,736 --> 00:05:48,109 Oh, good for you. Good for you. 124 00:05:48,194 --> 00:05:50,546 Alright, uh, be careful, boys. 125 00:05:52,547 --> 00:05:53,718 Boys. 126 00:05:54,334 --> 00:05:55,718 Ned. Morning. 127 00:05:55,803 --> 00:05:58,121 Are you ready for this afternoon? 128 00:05:58,206 --> 00:06:01,508 I'm not sure I can go through with it. 129 00:06:02,894 --> 00:06:04,875 Most folks don't know this about me but I- 130 00:06:05,087 --> 00:06:08,648 I get stiff necked when I'm feeling backed into a corner. 131 00:06:08,733 --> 00:06:11,009 Well, if you're not ready to get married, 132 00:06:11,094 --> 00:06:13,261 you're not ready to get married. 133 00:06:13,346 --> 00:06:15,965 But everyone is telling me that I-that I have to. 134 00:06:16,085 --> 00:06:18,418 Maybe today isn't the day. 135 00:06:19,266 --> 00:06:21,687 Ned, you have a good heart. 136 00:06:22,829 --> 00:06:24,362 Trust it. 137 00:06:25,091 --> 00:06:26,524 Uh, Henry? 138 00:06:29,424 --> 00:06:33,360 Uh... Would you be my best man? 139 00:06:34,191 --> 00:06:35,909 [laughs] 140 00:06:35,994 --> 00:06:37,912 What made you change your mind? 141 00:06:37,997 --> 00:06:40,515 Well, even if I'm feeling backed into a corner 142 00:06:40,723 --> 00:06:42,765 it's better not to be alone, 143 00:06:42,923 --> 00:06:47,789 and you've... You've always been in my corner. 144 00:06:49,499 --> 00:06:51,390 Would you say yes? 145 00:06:52,934 --> 00:06:54,934 It would be my privilege, ned. 146 00:06:56,802 --> 00:06:58,068 Alright. 147 00:07:01,411 --> 00:07:04,515 It is so nice getting to spend time together like this. 148 00:07:05,318 --> 00:07:07,835 If only time could stand still. 149 00:07:09,385 --> 00:07:11,070 Carson, every time I think about you leaving 150 00:07:11,154 --> 00:07:13,570 I get this horrible ache in my stomach. 151 00:07:14,390 --> 00:07:17,437 Sounds like an onset of acute loneliness. 152 00:07:18,585 --> 00:07:20,132 And it's catching. 153 00:07:21,397 --> 00:07:23,115 Do you have a prescription for that? 154 00:07:23,199 --> 00:07:25,101 Because I'm not feeling any better. 155 00:07:28,042 --> 00:07:30,243 We will get through this. 156 00:07:33,315 --> 00:07:35,328 I promise. 157 00:07:39,081 --> 00:07:41,783 It is a long way up to that steeple. 158 00:07:41,868 --> 00:07:43,901 Oh, ye of little faith. 159 00:07:45,221 --> 00:07:49,168 You know, Joseph, um... I have a confession to make. 160 00:07:49,253 --> 00:07:55,095 I uh, I am a man of moderate faith. 161 00:07:55,347 --> 00:07:57,399 In fact, I feel like a bit of a fraud 162 00:07:57,593 --> 00:07:59,908 being the head of the pastor search committee. 163 00:08:00,852 --> 00:08:04,548 What you believe does not affect our friendship. 164 00:08:04,633 --> 00:08:09,027 At least, not until after you help me get this bell up there. 165 00:08:09,112 --> 00:08:10,529 [laughs] 166 00:08:10,613 --> 00:08:12,031 Ok, deal. 167 00:08:12,115 --> 00:08:13,198 I suppose we should talk about 168 00:08:13,282 --> 00:08:15,167 the lumber we're gonna need to shore up that steeple. 169 00:08:15,251 --> 00:08:16,101 Mmmhmm. 170 00:08:16,185 --> 00:08:18,537 And I was wondering if you'd let me run 171 00:08:18,621 --> 00:08:20,139 a little business proposition by you 172 00:08:20,223 --> 00:08:21,674 that I've been thinking about. 173 00:08:21,758 --> 00:08:22,708 I'm intrigued. 174 00:08:22,792 --> 00:08:23,576 Great, let's talk. 175 00:08:23,660 --> 00:08:24,692 Ok. 176 00:08:27,463 --> 00:08:30,316 Oh, how about this style? Oh, look at that. 177 00:08:30,400 --> 00:08:31,550 Mmm... 178 00:08:31,634 --> 00:08:33,352 No? What do you think of this? 179 00:08:33,436 --> 00:08:34,753 No. 180 00:08:34,837 --> 00:08:35,554 [sighs] 181 00:08:35,638 --> 00:08:36,422 [knocking] 182 00:08:36,506 --> 00:08:38,172 Oh, excuse me. 183 00:08:41,611 --> 00:08:43,217 Would the barber happen to be in? 184 00:08:43,302 --> 00:08:44,330 She is. 185 00:08:44,414 --> 00:08:45,864 That is, I am. 186 00:08:45,948 --> 00:08:47,930 Oh, well I was hoping for a trim. 187 00:08:48,015 --> 00:08:49,955 I'm on a business trip and I like to look my best 188 00:08:50,040 --> 00:08:51,337 when meeting clientele. 189 00:08:51,421 --> 00:08:54,039 Well, I'm-I'm sorry, the shop's closed. 190 00:08:54,123 --> 00:08:54,873 I see that. 191 00:08:54,957 --> 00:08:56,842 I was hoping you could sneak me in. 192 00:08:56,926 --> 00:08:59,378 Where would the next nearest barber be located? 193 00:08:59,462 --> 00:09:01,413 Union city? 194 00:09:01,497 --> 00:09:03,349 All that way. 195 00:09:03,433 --> 00:09:07,134 Well, you must run a cracker-Jack trade. 196 00:09:08,771 --> 00:09:09,655 I was wondering whether or not 197 00:09:09,739 --> 00:09:12,591 the owner would be interested in selling? 198 00:09:12,675 --> 00:09:14,693 I am also the owner. 199 00:09:14,777 --> 00:09:17,296 And no, thank you, I'm not interested. 200 00:09:17,380 --> 00:09:19,898 It doesn't hurt to ask. 201 00:09:19,982 --> 00:09:22,083 You have a nice day, miss. 202 00:09:29,292 --> 00:09:30,476 Hey! Hey! 203 00:09:30,560 --> 00:09:31,659 Hey, somebody stop him! 204 00:09:33,563 --> 00:09:34,563 Hey! 205 00:09:34,864 --> 00:09:35,864 Stop! 206 00:09:36,999 --> 00:09:38,999 Stop! Stop! 207 00:09:39,084 --> 00:09:40,152 [groans] 208 00:09:40,236 --> 00:09:41,462 - Jesse! Are you ok? - Hey! 209 00:09:41,547 --> 00:09:42,696 Don't worry about me, get him! 210 00:09:42,780 --> 00:09:44,556 What? Get who, Jesse? 211 00:09:45,216 --> 00:09:46,595 Carson: Are you hurt? 212 00:09:47,310 --> 00:09:48,994 It's too late. Never mind. 213 00:09:49,078 --> 00:09:50,129 Do you want me to get Clara? 214 00:09:50,213 --> 00:09:52,079 Uh, definitely not. 215 00:09:52,982 --> 00:09:54,833 Jesse, who was that? 216 00:09:54,917 --> 00:09:58,570 That was the man who stole mine and Clara's savings. 217 00:09:58,654 --> 00:09:59,938 Lousy thief! 218 00:10:00,022 --> 00:10:01,122 [gasps] 219 00:10:06,735 --> 00:10:08,186 How's the wedding cake coming along? 220 00:10:08,364 --> 00:10:09,883 Everything's just fine. 221 00:10:09,968 --> 00:10:11,150 Mmmhmm. 222 00:10:11,234 --> 00:10:13,018 Then I'll leave you to it. 223 00:10:13,102 --> 00:10:14,102 Alright. 224 00:10:14,504 --> 00:10:15,504 Bye. 225 00:10:16,239 --> 00:10:17,756 Molly would have an absolute panic 226 00:10:17,840 --> 00:10:19,525 if she knew we haven't even started. 227 00:10:19,609 --> 00:10:22,094 Or ever baked a wedding cake. 228 00:10:22,178 --> 00:10:24,329 Now, I thought we'd make a three-tier cake, 229 00:10:24,413 --> 00:10:26,647 one tier for each child. 230 00:10:27,386 --> 00:10:28,667 What is it? 231 00:10:28,751 --> 00:10:31,603 You've never baked a wedding cake? 232 00:10:31,687 --> 00:10:34,339 Minnie, neither have I. 233 00:10:34,423 --> 00:10:36,190 We'll learn together. 234 00:10:36,592 --> 00:10:40,361 Katie, welcome home! 235 00:10:45,067 --> 00:10:46,085 Ned? 236 00:10:46,169 --> 00:10:48,702 She just said she doesn't want me getting married. 237 00:10:49,138 --> 00:10:50,789 Elizabeth, that's my little girl. 238 00:10:50,873 --> 00:10:52,873 What do I do? 239 00:10:59,348 --> 00:11:01,066 [phone ringing] 240 00:11:01,150 --> 00:11:05,037 Alright, that is uh, 80, 90... Allie? 241 00:11:05,121 --> 00:11:06,905 And... I'm sorry. 242 00:11:06,989 --> 00:11:11,944 Sorry, 60-uh, 70, 80, 90 and one dollar. 243 00:11:12,028 --> 00:11:13,245 Thank you very much. 244 00:11:13,329 --> 00:11:14,313 Doggonnit, Allie? 245 00:11:14,397 --> 00:11:15,981 Can you please answer that? 246 00:11:16,065 --> 00:11:18,666 [ringing continues] 247 00:11:25,041 --> 00:11:26,291 Hello, Molly. 248 00:11:26,375 --> 00:11:29,294 What's going on? Where is everyone? 249 00:11:29,378 --> 00:11:31,630 Why aren't the decorations going up? 250 00:11:31,714 --> 00:11:32,714 [sighs] oh. 251 00:11:33,516 --> 00:11:34,600 Bye, Molly. 252 00:11:34,684 --> 00:11:35,916 Hi, Molly. 253 00:11:36,853 --> 00:11:38,337 - Hi. - Hi. 254 00:11:38,421 --> 00:11:40,472 Did you just show ned's daughter upstairs? 255 00:11:40,556 --> 00:11:42,141 I did. 256 00:11:42,225 --> 00:11:43,942 And it is very hard to believe 257 00:11:44,026 --> 00:11:46,678 that that is who ned said wanted to grow up to be just like you. 258 00:11:46,762 --> 00:11:47,813 I need to speak with her. 259 00:11:47,897 --> 00:11:50,331 She asked not to be disturbed. 260 00:11:51,901 --> 00:11:52,933 Oh. 261 00:11:54,103 --> 00:11:56,121 Do you have any idea why she's so upset? 262 00:11:56,205 --> 00:12:00,926 All ned said was that she doesn't want him to get married. 263 00:12:01,010 --> 00:12:03,428 That's an unfortunate how do you do. 264 00:12:03,512 --> 00:12:06,198 I think I'll go and see if I can be of any help. 265 00:12:06,282 --> 00:12:08,549 I feel like ned would appreciate that. 266 00:12:11,520 --> 00:12:12,971 - If there is any. - Yeah. 267 00:12:13,055 --> 00:12:13,939 Elizabeth. 268 00:12:14,023 --> 00:12:15,641 Florence still can't decide what to wear. 269 00:12:15,725 --> 00:12:17,943 She mentioned that the two of you had spoken 270 00:12:18,027 --> 00:12:21,847 so would you mind stopping by dottie's? 271 00:12:21,931 --> 00:12:25,384 Of course, I just need to check on ned first. 272 00:12:25,468 --> 00:12:26,800 Alright. 273 00:12:37,546 --> 00:12:38,697 So who's answering the phones 274 00:12:38,781 --> 00:12:40,833 if you're not at the switchboard? 275 00:12:40,917 --> 00:12:43,902 No one, I guess. 276 00:12:43,986 --> 00:12:44,837 Exactly. 277 00:12:44,921 --> 00:12:46,854 Come on. Let's go. 278 00:12:48,891 --> 00:12:50,843 Mrs. Blakely was counting on you. 279 00:12:50,927 --> 00:12:52,911 I'm sorry, uncle Nathan. 280 00:12:52,995 --> 00:12:55,829 Stay here until Mr. Yost tells you it's time to leave. 281 00:12:56,198 --> 00:12:57,516 [ringing] 282 00:12:57,600 --> 00:13:01,001 Allie, answer the phone. 283 00:13:05,741 --> 00:13:07,326 Oh, here you are. 284 00:13:07,410 --> 00:13:08,694 There you are. 285 00:13:08,778 --> 00:13:11,230 Oh, like I told you, I'd wear that. 286 00:13:11,314 --> 00:13:12,731 It is a very beautiful dress. 287 00:13:12,815 --> 00:13:14,733 We're picking a dress for Florence. 288 00:13:14,817 --> 00:13:18,103 Oh, I already have. 289 00:13:18,187 --> 00:13:20,038 What do you say? 290 00:13:20,122 --> 00:13:23,075 Molly, that's the dress you bought to impress bill Avery. 291 00:13:23,159 --> 00:13:24,776 It looks stunning on you. 292 00:13:24,860 --> 00:13:28,280 Oh, thank you, but Florence admired it from the start 293 00:13:28,364 --> 00:13:30,949 and I want her to have it. 294 00:13:31,033 --> 00:13:33,018 Are you sure? 295 00:13:33,102 --> 00:13:34,753 If I alter it... 296 00:13:34,837 --> 00:13:37,422 I know my friend. She'll love it. 297 00:13:37,506 --> 00:13:41,393 Well, I'll have to work fast to cut it down, 298 00:13:41,477 --> 00:13:43,695 but I think we can all agree 299 00:13:43,779 --> 00:13:46,231 it's an absolutely gorgeous dress. 300 00:13:46,315 --> 00:13:49,101 I know, run by the cafe and ask Clara to come by here. 301 00:13:49,185 --> 00:13:50,435 The work will go twice as fast. 302 00:13:50,519 --> 00:13:51,784 What about the wedding cake? 303 00:13:51,939 --> 00:13:53,058 Oh. 304 00:13:53,189 --> 00:13:54,288 I have an idea. 305 00:13:56,826 --> 00:13:57,992 [door closes] 306 00:13:58,594 --> 00:14:00,946 Why would the co2 level be so low? 307 00:14:01,030 --> 00:14:02,080 Faith... 308 00:14:02,164 --> 00:14:02,915 Well, it depends what time- 309 00:14:02,999 --> 00:14:05,265 I need Carson. Carson, come with me. 310 00:14:09,590 --> 00:14:10,789 You weren't kidding 311 00:14:10,873 --> 00:14:13,091 when you said you were at home in a kitchen. 312 00:14:13,175 --> 00:14:14,726 Some of the best times I had growing up 313 00:14:14,810 --> 00:14:16,328 were spent cooking and baking. 314 00:14:16,412 --> 00:14:17,429 With your mother? 315 00:14:17,513 --> 00:14:19,298 Our housekeeper, ruthie. 316 00:14:19,382 --> 00:14:22,901 She taught me everything. From soup to nuts. 317 00:14:22,985 --> 00:14:25,003 Clara, you're wanted in the dress shop. 318 00:14:25,087 --> 00:14:26,939 Carson's filling in here. 319 00:14:27,023 --> 00:14:28,856 Oh. Then I'm gone. 320 00:14:29,759 --> 00:14:30,759 Oh. 321 00:14:32,828 --> 00:14:34,079 Mmm, so good. 322 00:14:34,163 --> 00:14:35,529 I haven't eaten a thing. 323 00:14:36,098 --> 00:14:37,631 Your seamstress skills are... 324 00:14:38,534 --> 00:14:40,919 Minnie, how can I help? 325 00:14:41,003 --> 00:14:43,622 First thing, doctor, scrub up. 326 00:14:43,706 --> 00:14:44,838 Right. 327 00:14:49,111 --> 00:14:50,462 Where's Florence? 328 00:14:50,546 --> 00:14:51,997 She's inside resting. 329 00:14:52,081 --> 00:14:54,099 I think everyone's taken it out of her. 330 00:14:54,183 --> 00:14:56,335 Trying to be helpful, of course. 331 00:14:56,419 --> 00:14:57,769 Well then, do you mind if I sit? 332 00:14:57,853 --> 00:14:59,686 Oh, of course not. Please. 333 00:15:03,359 --> 00:15:04,943 I hope this is ok. 334 00:15:05,027 --> 00:15:06,611 Why wouldn't it be? 335 00:15:06,695 --> 00:15:09,982 Well, Molly did say that people are starting to talk about us. 336 00:15:10,066 --> 00:15:12,466 And I said let 'em talk. 337 00:15:12,768 --> 00:15:14,353 I'm glad you feel that way. 338 00:15:14,437 --> 00:15:16,468 I think of you as more than a friend. 339 00:15:16,553 --> 00:15:17,522 Mike- 340 00:15:17,606 --> 00:15:20,625 I think of you as a confidant. 341 00:15:20,709 --> 00:15:22,728 A confidant? 342 00:15:22,812 --> 00:15:24,378 I like that. 343 00:15:27,750 --> 00:15:31,336 Oh, you're not supposed to see me until the ceremony. 344 00:15:31,420 --> 00:15:32,586 I know. 345 00:15:33,389 --> 00:15:34,888 What is it, ned? 346 00:15:37,293 --> 00:15:40,994 I have cold feet. 347 00:15:41,730 --> 00:15:45,399 I'll just have to knit you thicker socks. 348 00:15:49,338 --> 00:15:51,723 You always think the best of me. 349 00:15:51,807 --> 00:15:55,894 Why wouldn't I? 350 00:15:55,978 --> 00:16:00,365 But even if you had cold feet about us getting married 351 00:16:00,449 --> 00:16:03,168 and you said you simply couldn't go through with it, 352 00:16:03,252 --> 00:16:06,753 I will still think the best of you. 353 00:16:07,990 --> 00:16:11,625 And I will forever love you. 354 00:16:16,365 --> 00:16:19,766 Thicker socks will be perfect. 355 00:16:23,706 --> 00:16:24,738 Ned? 356 00:16:26,809 --> 00:16:29,761 If you wouldn't think it too forward of me, 357 00:16:29,845 --> 00:16:32,130 before the ceremony, 358 00:16:32,214 --> 00:16:38,637 may I ask that we share our first kiss here? 359 00:16:38,721 --> 00:16:40,605 In private? 360 00:16:40,689 --> 00:16:43,323 Uh, that's a good idea. 361 00:16:49,798 --> 00:16:52,799 Let's um, let's make it a good one. 362 00:17:01,010 --> 00:17:02,010 Oh... 363 00:17:04,713 --> 00:17:07,581 That was um, that was lovely. 364 00:17:10,386 --> 00:17:11,652 [clears throat] 365 00:17:14,023 --> 00:17:16,023 Ned, use the other door. 366 00:17:17,493 --> 00:17:20,427 [laughs] 367 00:17:21,230 --> 00:17:22,080 Mike: Hello there, ned. 368 00:17:22,164 --> 00:17:23,164 Fiona: Hi, ned. 369 00:17:24,099 --> 00:17:25,766 Hello. 370 00:17:26,902 --> 00:17:28,453 [laughing] 371 00:17:28,537 --> 00:17:29,955 [playing piano] ? 372 00:17:30,039 --> 00:17:32,524 this is called the "celebrated chop waltz". 373 00:17:32,608 --> 00:17:34,693 Or not so celebrated in my case. 374 00:17:34,777 --> 00:17:36,761 [laughing] 375 00:17:36,845 --> 00:17:38,296 You sure you've never played the piano before? 376 00:17:38,380 --> 00:17:39,231 Shh. 377 00:17:39,315 --> 00:17:41,933 I'm trying to concentrate. This is hard. 378 00:17:42,017 --> 00:17:43,168 Eh? 379 00:17:43,252 --> 00:17:47,654 [playing continues] ? 380 00:17:48,591 --> 00:17:52,511 every time I come home the town seems so much smaller. 381 00:17:52,595 --> 00:17:56,047 Thank you for looking after my father when he was ill. 382 00:17:56,131 --> 00:18:00,051 Calling me and keeping me informed. 383 00:18:00,135 --> 00:18:05,123 I hope it was a comfort knowing Florence was by his side. 384 00:18:05,207 --> 00:18:07,692 I should have been by dad's side. 385 00:18:07,776 --> 00:18:08,960 And if I were living here I- 386 00:18:09,044 --> 00:18:11,196 Katie, you and I both know 387 00:18:11,280 --> 00:18:13,231 that your father would never ask you to give up 388 00:18:13,315 --> 00:18:15,800 the life you've chosen to come back here. 389 00:18:15,884 --> 00:18:17,669 Certainly not just to watch over him. 390 00:18:17,753 --> 00:18:19,204 He doesn't need to ask. 391 00:18:19,288 --> 00:18:22,155 I have already begun making arrangements. 392 00:18:23,492 --> 00:18:25,492 Would you please sit down? 393 00:18:28,397 --> 00:18:31,149 Is there something about Florence that you find 394 00:18:31,233 --> 00:18:34,152 makes her ill-suited for your father? 395 00:18:34,236 --> 00:18:36,021 Florence is a wonderful woman. 396 00:18:36,105 --> 00:18:38,356 I've known her since I was a child. 397 00:18:38,440 --> 00:18:40,225 Then I'm sorry, I just... 398 00:18:40,309 --> 00:18:41,092 I don't understand why 399 00:18:41,176 --> 00:18:44,229 you wouldn't want to see them married. 400 00:18:44,313 --> 00:18:49,734 When my mother died my father nearly died along with her. 401 00:18:49,818 --> 00:18:51,236 You weren't living in hope valley at the time 402 00:18:51,320 --> 00:18:53,705 so you wouldn't know. 403 00:18:53,789 --> 00:18:57,842 I've never seen a man so stricken with grief. 404 00:18:57,926 --> 00:19:02,414 But Katie, your father has found someone to love again. 405 00:19:02,498 --> 00:19:04,865 Someone to lose again. 406 00:19:05,534 --> 00:19:07,752 Elizabeth, if anyone should understand 407 00:19:07,836 --> 00:19:09,970 I'd think that'd be you. 408 00:19:15,110 --> 00:19:16,543 You're right. 409 00:19:17,379 --> 00:19:20,432 And in all honesty I still struggle with it. 410 00:19:20,516 --> 00:19:24,603 But there will always be uncertainty in life 411 00:19:24,687 --> 00:19:26,104 and if we start to shrink back 412 00:19:26,188 --> 00:19:30,242 from those things that might hurt, 413 00:19:30,326 --> 00:19:32,711 well, then our greatest risk 414 00:19:32,795 --> 00:19:36,797 is possibly never experiencing our greatest joy. 415 00:19:44,773 --> 00:19:46,524 Oh, this beading. 416 00:19:46,608 --> 00:19:48,493 If we could use the machines it would go so much faster, 417 00:19:48,577 --> 00:19:49,361 don't you think? 418 00:19:49,445 --> 00:19:50,595 Mmm. 419 00:19:50,679 --> 00:19:53,613 I once heard of a woman getting married in her bathing suit. 420 00:19:55,184 --> 00:19:57,636 Did I say something wrong? 421 00:19:57,720 --> 00:20:00,372 No, I just have a hard time imagining Florence 422 00:20:00,456 --> 00:20:01,673 going for that idea. 423 00:20:01,757 --> 00:20:02,774 [laughing] 424 00:20:02,858 --> 00:20:04,809 She won't even raise the hem of her skirt an inch. 425 00:20:04,893 --> 00:20:06,827 [laughing] 426 00:20:07,863 --> 00:20:09,162 Hi. 427 00:20:10,032 --> 00:20:14,286 Elizabeth, uh, how are things going with Katie? 428 00:20:14,370 --> 00:20:16,837 I hope she decides to come to the wedding. 429 00:20:18,040 --> 00:20:19,157 How are you two doing? 430 00:20:19,241 --> 00:20:20,692 - Fine. - Mmmhmm. 431 00:20:20,776 --> 00:20:21,960 Just fine. 432 00:20:22,044 --> 00:20:24,129 Stitching away as fast as we can. 433 00:20:24,213 --> 00:20:25,213 Great. 434 00:20:26,648 --> 00:20:28,014 Good luck. 435 00:20:32,888 --> 00:20:36,374 Oh, Carson, you're gonna make someone a darn good wife. 436 00:20:36,458 --> 00:20:39,010 [laughs] I'll take that as a compliment. 437 00:20:39,094 --> 00:20:40,761 Oh, it's meant to be. 438 00:20:42,398 --> 00:20:47,819 Unfortunately, the woman that I love... 439 00:20:47,903 --> 00:20:50,822 I bought this at Christmas 440 00:20:50,906 --> 00:20:54,159 but when faith didn't come home from Chicago for the holidays 441 00:20:54,243 --> 00:20:59,497 it's been just in my pocket with me ever since. 442 00:20:59,581 --> 00:21:02,000 Is that where you plan on keeping it? 443 00:21:02,084 --> 00:21:04,436 Well, the way I see it, a relationship is give and take. 444 00:21:04,520 --> 00:21:05,337 Mmmhmm. 445 00:21:05,421 --> 00:21:08,006 I accepted the fellowship in Maryland, 446 00:21:08,090 --> 00:21:09,774 faith doesn't wanna go, 447 00:21:09,858 --> 00:21:12,177 so I'm reconsidering my decision. 448 00:21:12,261 --> 00:21:14,045 Hmm. 449 00:21:14,129 --> 00:21:16,781 Have you ever heard it said that you make a living 450 00:21:16,865 --> 00:21:18,450 by what you get, 451 00:21:18,534 --> 00:21:21,853 but you make a life by what you give? 452 00:21:21,937 --> 00:21:25,423 That sounds very profound, minnie. 453 00:21:25,507 --> 00:21:30,444 But all I wanna know is what do I do? 454 00:21:33,449 --> 00:21:35,315 Lick the spoon. 455 00:21:35,784 --> 00:21:39,471 That is not the answer that I was hoping for. 456 00:21:39,555 --> 00:21:41,539 I'm saying that whether you're baking a cake 457 00:21:41,623 --> 00:21:43,875 or being a doctor 458 00:21:43,959 --> 00:21:47,645 always remember why you're working so hard. 459 00:21:47,729 --> 00:21:50,497 And don't forget the best part. 460 00:21:51,233 --> 00:21:52,332 Mmmhmm. 461 00:21:55,537 --> 00:21:57,404 Elizabeth: Katie's afraid for you. 462 00:21:58,140 --> 00:22:02,327 Of what might happen if you were to lose Florence. 463 00:22:02,411 --> 00:22:07,766 And ned, I'm sure you're a little afraid, as well. 464 00:22:07,850 --> 00:22:10,484 It's-it's why I've been so indecisive. 465 00:22:13,555 --> 00:22:17,175 You know, after I lost Jack, 466 00:22:17,259 --> 00:22:20,612 I doubted that I'd ever be able to open my heart again. 467 00:22:20,696 --> 00:22:22,696 And look what happened. 468 00:22:24,333 --> 00:22:25,183 [sighs] 469 00:22:25,267 --> 00:22:28,653 And while that should have been a comfort, 470 00:22:28,737 --> 00:22:33,825 for the longest time all I could focus on was the loss. 471 00:22:33,909 --> 00:22:37,529 We both know what it feels like to wish you had just... 472 00:22:37,613 --> 00:22:41,266 Just one more day with that person you married. 473 00:22:41,350 --> 00:22:46,471 But ned, people like you and I, 474 00:22:46,555 --> 00:22:50,708 we have to remember what it is that we've learned. 475 00:22:50,792 --> 00:22:57,482 That life is brief and- and unexpected. 476 00:22:57,566 --> 00:23:00,385 And we always have to ask ourselves, 477 00:23:00,469 --> 00:23:03,803 "what'll I do with today?" 478 00:23:06,375 --> 00:23:10,962 I went up to Katie's room but she didn't wanna talk. 479 00:23:11,046 --> 00:23:14,532 But I think I will leave her a note 480 00:23:14,616 --> 00:23:16,968 making sure she understands 481 00:23:17,052 --> 00:23:19,571 that there'll be a place for her at the ceremony 482 00:23:19,655 --> 00:23:21,521 if she changes her mind. 483 00:23:22,958 --> 00:23:24,742 Thank you, Elizabeth. 484 00:23:24,826 --> 00:23:26,259 You're welcome, ned. 485 00:23:39,007 --> 00:23:40,058 Hey! 486 00:23:40,142 --> 00:23:41,059 It's getting to be that time. 487 00:23:41,143 --> 00:23:42,494 Thank you. 488 00:23:42,578 --> 00:23:44,778 Where's Katie? I haven't seen her. 489 00:23:46,081 --> 00:23:48,014 I don't know, Paul. 490 00:23:49,084 --> 00:23:50,768 Ladies, how are we doing? 491 00:23:50,852 --> 00:23:52,704 We are doing the very best we can. 492 00:23:52,788 --> 00:23:53,938 Mmmhmm. 493 00:23:54,022 --> 00:23:55,673 Alright. 494 00:23:55,757 --> 00:23:57,357 Why don't I check on Florence? 495 00:23:57,626 --> 00:23:58,725 Hi, Molly. 496 00:23:59,461 --> 00:24:01,346 Everything's looking beautiful out there. 497 00:24:01,430 --> 00:24:03,414 Any sign of Katie yet? 498 00:24:03,498 --> 00:24:04,949 Not since we spoke. 499 00:24:05,033 --> 00:24:06,284 Oh dear. 500 00:24:06,368 --> 00:24:07,719 I know how ned loves his daughter. 501 00:24:07,803 --> 00:24:09,803 This is gonna break his heart. 502 00:24:11,273 --> 00:24:12,757 Are we also getting ready here? 503 00:24:12,841 --> 00:24:15,408 Yes, and actually you're first in line. 504 00:24:15,811 --> 00:24:19,097 I will go next. I am on my final stitch. 505 00:24:19,181 --> 00:24:20,632 Oh, me too. 506 00:24:20,716 --> 00:24:22,133 Let's see who wins. 507 00:24:22,217 --> 00:24:23,968 And I am... 508 00:24:24,052 --> 00:24:25,986 - Almost finished! - Done! 509 00:24:27,723 --> 00:24:29,407 [laughs] 510 00:24:29,491 --> 00:24:30,624 Both: Oh! 511 00:24:31,159 --> 00:24:32,377 Well, look at that. 512 00:24:32,461 --> 00:24:34,879 [laughing] 513 00:24:34,963 --> 00:24:36,481 We were working so fast. 514 00:24:36,565 --> 00:24:38,249 We sewed the hem to our own skirts. 515 00:24:38,333 --> 00:24:39,966 [laughing] 516 00:24:41,136 --> 00:24:42,320 What do you think? 517 00:24:42,404 --> 00:24:43,821 Uh... 518 00:24:43,905 --> 00:24:45,723 It's just so I can get over to dottie's 519 00:24:45,807 --> 00:24:47,792 without my hair being seen. 520 00:24:47,876 --> 00:24:49,627 Oh, ok. Gotcha. 521 00:24:49,711 --> 00:24:50,695 Ned was right, 522 00:24:50,779 --> 00:24:53,164 this beekeeper's hat really does block your vision. 523 00:24:53,248 --> 00:24:54,465 Yeah. 524 00:24:54,549 --> 00:24:55,333 Are you ready? 525 00:24:55,417 --> 00:24:55,800 Uh-huh. 526 00:24:55,884 --> 00:24:57,001 - One. - Two. 527 00:24:57,085 --> 00:24:57,569 Three! 528 00:24:57,653 --> 00:24:59,786 [laughs] 529 00:25:03,258 --> 00:25:08,379 [solemn piano playing] 530 00:25:08,463 --> 00:25:10,214 Baby girl, maybe uh, 531 00:25:10,298 --> 00:25:12,083 you could play something a little more up-tempo? 532 00:25:12,167 --> 00:25:13,384 Sure, daddy. 533 00:25:13,468 --> 00:25:16,721 [very upbeat piano playing] ? 534 00:25:16,805 --> 00:25:21,693 uh, maybe somewhere in between. 535 00:25:21,777 --> 00:25:29,777 [beautiful piano playing] ? 536 00:25:31,253 --> 00:25:32,503 Florence: Am I ready? 537 00:25:32,587 --> 00:25:33,438 Are you sure? 538 00:25:33,522 --> 00:25:34,672 Does my hair look alright? 539 00:25:34,756 --> 00:25:35,340 Mmmhmm. 540 00:25:35,424 --> 00:25:37,857 Oh, my goodness, Florence... 541 00:25:39,995 --> 00:25:41,461 Thank you. 542 00:25:45,300 --> 00:25:48,368 I appreciate you all so much. 543 00:25:49,071 --> 00:25:52,924 But may I have a minute alone with Molly? 544 00:25:53,008 --> 00:25:54,407 Oh. 545 00:26:01,717 --> 00:26:02,734 Was this your idea, 546 00:26:02,818 --> 00:26:05,203 to give me the dress that you bought for yourself? 547 00:26:05,287 --> 00:26:07,271 You look so beautiful wearing this. 548 00:26:07,355 --> 00:26:09,273 And now so do you. 549 00:26:09,357 --> 00:26:12,944 Thank you for always wanting the best for me, 550 00:26:13,028 --> 00:26:15,146 sometimes even at your own expense. 551 00:26:15,230 --> 00:26:21,252 You... You really are the sister I never had. 552 00:26:21,336 --> 00:26:23,721 You're the mother I forever wanted 553 00:26:23,805 --> 00:26:26,758 and you are the friend that I have always needed. 554 00:26:26,842 --> 00:26:31,462 From the depths of those dark and terrifying coal mines 555 00:26:31,546 --> 00:26:34,132 you've walked beside me, 556 00:26:34,216 --> 00:26:37,568 picking me up whenever I've stumbled along the way. 557 00:26:37,652 --> 00:26:40,286 And you have done the same for me. 558 00:26:44,392 --> 00:26:47,160 Oh, I have one more thing. 559 00:26:48,330 --> 00:26:53,785 Everyone has something new for the wedding except you. 560 00:26:53,869 --> 00:26:56,320 So I bought this for you. 561 00:26:56,404 --> 00:26:58,022 Oh, goodness. 562 00:26:58,106 --> 00:26:59,657 Oh, give me five minutes! 563 00:26:59,741 --> 00:27:00,974 Yes! 564 00:27:02,677 --> 00:27:04,696 I'm told it won't be much longer. 565 00:27:04,780 --> 00:27:08,966 Well, I will wait as long as necessary for Florence. 566 00:27:09,050 --> 00:27:10,850 Oh, we are supposed to wear these. 567 00:27:11,386 --> 00:27:12,870 Here, let me put it on you, ned. 568 00:27:12,954 --> 00:27:15,488 Oh, thank you. 569 00:27:18,093 --> 00:27:20,126 I- I don't know what she sees in me. 570 00:27:22,197 --> 00:27:24,615 Well, when two people only see the good in one another 571 00:27:24,699 --> 00:27:28,052 or when one sees something in the other 572 00:27:28,136 --> 00:27:32,123 that he can't remotely see in himself, 573 00:27:32,207 --> 00:27:34,959 I figure that's a gift. 574 00:27:35,043 --> 00:27:36,709 Treasure it, ned. 575 00:27:38,947 --> 00:27:41,414 And you and she write so often. 576 00:27:46,421 --> 00:27:47,854 Yeah, yeah. 577 00:27:50,225 --> 00:27:52,643 When I-when I sit at my desk and I look out the window 578 00:27:52,727 --> 00:27:58,349 across at the cafe and I see her name 579 00:27:58,433 --> 00:28:00,752 I got nothing but regret. 580 00:28:00,836 --> 00:28:03,721 The fact that you two write each other 581 00:28:03,805 --> 00:28:05,857 will always stay between us. 582 00:28:05,941 --> 00:28:07,558 Thank you, ned. 583 00:28:07,642 --> 00:28:14,899 [beautiful piano playing] ? 584 00:28:14,983 --> 00:28:17,502 you look very handsome. 585 00:28:17,586 --> 00:28:19,370 And you, beautiful. 586 00:28:19,454 --> 00:28:21,172 Thank you. 587 00:28:21,256 --> 00:28:22,940 Do you think that there's a problem? 588 00:28:23,024 --> 00:28:24,675 I don't know what it could be. 589 00:28:24,759 --> 00:28:25,576 Hi. 590 00:28:25,660 --> 00:28:27,445 - Hello. - Hi 591 00:28:27,529 --> 00:28:30,014 would you please fix my hair? 592 00:28:30,098 --> 00:28:33,284 Uncle Nathan tried his best. 593 00:28:33,368 --> 00:28:35,068 Of course I will. Turn around. 594 00:28:35,537 --> 00:28:37,922 This looks like a dropper loop. 595 00:28:38,006 --> 00:28:40,024 You know about dropper loops? 596 00:28:40,108 --> 00:28:42,360 Yeah, my brothers used to take me fishing. 597 00:28:42,444 --> 00:28:43,561 Hmm. 598 00:28:43,645 --> 00:28:45,563 Jesse, there's not much to go on. 599 00:28:45,647 --> 00:28:47,765 But you know the man is back in the area. 600 00:28:47,849 --> 00:28:49,200 His name's Wyman walden. 601 00:28:49,284 --> 00:28:51,702 If that's even his real name. 602 00:28:51,786 --> 00:28:53,104 I'm sorry, sweetie. 603 00:28:53,188 --> 00:28:55,139 Stop apologizing. 604 00:28:55,223 --> 00:28:57,408 We have to keep looking forward 605 00:28:57,492 --> 00:29:00,293 to all the good things that lie ahead of us. 606 00:29:01,062 --> 00:29:02,295 See you in there. 607 00:29:05,800 --> 00:29:07,251 Thanks! 608 00:29:07,335 --> 00:29:09,987 You're looking rather dapper. 609 00:29:10,071 --> 00:29:11,756 You dressed yourself today. 610 00:29:11,840 --> 00:29:13,324 Yes, I did. 611 00:29:13,408 --> 00:29:15,259 I also learned to play piano. 612 00:29:15,343 --> 00:29:16,294 You learned to play the piano? 613 00:29:16,378 --> 00:29:17,428 - I did. - Lee? 614 00:29:17,512 --> 00:29:18,832 I did. I-it's the truth. 615 00:29:18,917 --> 00:29:19,964 I was pretty good, too. 616 00:29:20,048 --> 00:29:21,114 [laughs] yeah. 617 00:29:25,720 --> 00:29:26,671 Oh. 618 00:29:26,755 --> 00:29:27,972 Thank you. 619 00:29:28,056 --> 00:29:29,489 Oh, wait. 620 00:29:32,761 --> 00:29:34,961 Why don't you join them? 621 00:29:40,769 --> 00:29:41,752 Hi, daddy. 622 00:29:41,836 --> 00:29:42,836 Sweetheart! 623 00:29:50,445 --> 00:29:51,596 Hi, little brother. 624 00:29:51,680 --> 00:29:52,680 Hi. 625 00:30:06,261 --> 00:30:07,845 Ok, you two. 626 00:30:07,929 --> 00:30:09,180 [the wedding March] ? 627 00:30:09,264 --> 00:30:10,615 all rise. 628 00:30:10,699 --> 00:30:18,699 ? 629 00:30:25,647 --> 00:30:33,647 ? 630 00:30:36,091 --> 00:30:37,523 Florence... 631 00:30:39,561 --> 00:30:41,227 You look gorgeous. 632 00:30:48,670 --> 00:30:50,203 Please be seated. 633 00:30:56,578 --> 00:30:58,195 Welcome, friends. 634 00:30:58,279 --> 00:30:59,997 With the two of us officiating 635 00:31:00,081 --> 00:31:02,199 these vows should be twice as strong. 636 00:31:02,283 --> 00:31:04,335 [guests chuckle] 637 00:31:04,419 --> 00:31:06,537 Those of us here to witness this marriage 638 00:31:06,621 --> 00:31:10,374 are a cherished few chosen by ned and Florence. 639 00:31:10,458 --> 00:31:12,510 It was their wish to invite 640 00:31:12,594 --> 00:31:15,579 only their closest and dearest friends today. 641 00:31:15,663 --> 00:31:18,898 The giving of one's heart is not to be taken lightly. 642 00:31:21,036 --> 00:31:23,854 Florence and Edmund... 643 00:31:23,938 --> 00:31:25,623 - Edmund? - Lee. 644 00:31:25,707 --> 00:31:27,058 Did you know his name was Edmund? 645 00:31:27,142 --> 00:31:28,459 [whispers] behave. 646 00:31:28,543 --> 00:31:30,928 You've declared your desire to be one, 647 00:31:31,012 --> 00:31:34,465 giving yourselves to each other in a life-long covenant. 648 00:31:34,549 --> 00:31:37,568 To be neither selfish nor self-serving, 649 00:31:37,652 --> 00:31:40,137 insisting on one's own way. 650 00:31:40,221 --> 00:31:46,143 With humility, gentleness, and Patience, 651 00:31:46,227 --> 00:31:48,879 looking to bind yourself together 652 00:31:48,963 --> 00:31:52,483 in perfect unity through love 653 00:31:52,567 --> 00:31:56,320 and keeping no records of wrongs. 654 00:31:56,404 --> 00:31:57,922 Because you're gonna be wrong. 655 00:31:58,006 --> 00:31:59,590 [guests laughs] 656 00:31:59,674 --> 00:32:03,576 So if you all will now repeat after me. 657 00:32:05,814 --> 00:32:07,665 Bill: By the power vested in me 658 00:32:07,749 --> 00:32:10,783 I now pronounce you husband and wife. 659 00:32:12,687 --> 00:32:14,687 Please, if you'd like. 660 00:32:17,826 --> 00:32:18,476 [laughs] 661 00:32:18,560 --> 00:32:19,910 Huzzah! 662 00:32:19,994 --> 00:32:24,497 [applause] 663 00:32:31,005 --> 00:32:33,106 [guests applaud and cheer] 664 00:32:34,242 --> 00:32:35,426 Ring that bell, Coop! 665 00:32:35,510 --> 00:32:36,976 Ok, pop. 666 00:32:39,514 --> 00:32:42,166 [bell ringing] 667 00:32:42,250 --> 00:32:45,818 [cheering and applause] 668 00:32:59,734 --> 00:33:01,652 I'm so glad you came. 669 00:33:01,736 --> 00:33:03,687 The ceremony was beautiful. 670 00:33:03,771 --> 00:33:06,924 - My father looked so happy. - Mmmhmm. 671 00:33:07,008 --> 00:33:08,159 So what now? 672 00:33:08,243 --> 00:33:10,361 Will you going to go back to Hamilton to continue teaching? 673 00:33:10,445 --> 00:33:13,164 Elizabeth, I don't want my father 674 00:33:13,248 --> 00:33:14,598 to stop calling or writing me. 675 00:33:14,682 --> 00:33:18,235 Katie, Florence could never, and would never, 676 00:33:18,319 --> 00:33:20,571 try to replace you. 677 00:33:20,655 --> 00:33:21,939 Thank you. 678 00:33:22,023 --> 00:33:23,523 For everything. 679 00:33:24,425 --> 00:33:25,591 Oh. 680 00:33:32,300 --> 00:33:33,551 Hey, Allie? 681 00:33:33,635 --> 00:33:34,752 Hi. 682 00:33:34,836 --> 00:33:36,587 Did you enjoy the wedding? 683 00:33:36,671 --> 00:33:38,704 At least it went by fast. 684 00:33:40,041 --> 00:33:41,908 I, uh, like your hair. 685 00:33:42,944 --> 00:33:44,962 How nice of you to notice. 686 00:33:45,046 --> 00:33:46,397 Ladies and gentlemen, 687 00:33:46,481 --> 00:33:49,366 please help me welcome the bride and groom 688 00:33:49,450 --> 00:33:52,269 for their very first dance as husband and wife. 689 00:33:52,353 --> 00:33:57,089 [applause] 690 00:33:59,961 --> 00:34:03,314 Oh, I'm having the time of my life. 691 00:34:03,398 --> 00:34:08,152 Florence, the way you look tonight is utterly captivating. 692 00:34:08,236 --> 00:34:09,753 Thank you, ned. 693 00:34:09,837 --> 00:34:12,756 I know I look different, but more importantly, 694 00:34:12,840 --> 00:34:16,660 and for a number of reasons, I... I feel different. 695 00:34:16,744 --> 00:34:19,445 I feel... Beautiful. 696 00:34:21,849 --> 00:34:24,101 I really like what Joseph had to say about not being selfish 697 00:34:24,185 --> 00:34:26,170 in a relationship. 698 00:34:26,254 --> 00:34:28,120 I liked that, too. 699 00:34:29,591 --> 00:34:32,625 I've decided to stay. 700 00:34:35,396 --> 00:34:38,983 I think you might be caught up in the mood of the moment. 701 00:34:39,067 --> 00:34:40,351 In part. 702 00:34:40,435 --> 00:34:42,353 Why not? 703 00:34:42,437 --> 00:34:44,955 The hope of spending the rest of your life with someone you love? 704 00:34:45,039 --> 00:34:47,625 I want that. 705 00:34:47,709 --> 00:34:48,759 Don't you? 706 00:34:48,843 --> 00:34:55,366 Yes, but Carson, you are not being selfish by going. 707 00:34:55,450 --> 00:35:00,119 You are, however, sacrificing your life by staying. 708 00:35:01,422 --> 00:35:05,943 [applause] 709 00:35:06,027 --> 00:35:09,547 Please, if I may, as requested by the bride and groom, 710 00:35:09,631 --> 00:35:10,514 it is now time 711 00:35:10,598 --> 00:35:14,051 for the mother-son, father-daughter dance. 712 00:35:14,135 --> 00:35:17,955 [applause] 713 00:35:18,039 --> 00:35:21,892 ? 714 00:35:21,976 --> 00:35:25,496 I am so glad you changed your mind. 715 00:35:25,580 --> 00:35:27,131 Elizabeth helped me realize 716 00:35:27,215 --> 00:35:30,000 that living in fear is no way to live. 717 00:35:30,084 --> 00:35:33,704 You are growing up so fast. 718 00:35:33,788 --> 00:35:35,973 Maybe when Deborah gets home from college 719 00:35:36,057 --> 00:35:37,341 I'll be as tall as her. 720 00:35:37,425 --> 00:35:40,678 Oh, I'm sorry that your sister- 721 00:35:40,762 --> 00:35:43,247 well, your other sister, can't be here today to celebrate, 722 00:35:43,331 --> 00:35:45,216 but I really look forward to us all being together 723 00:35:45,300 --> 00:35:46,450 in the spring. 724 00:35:46,534 --> 00:35:52,338 And now everyone is invited to join the yosts and blakelys. 725 00:35:55,343 --> 00:35:57,695 Would you like to dance? 726 00:35:57,779 --> 00:36:01,498 I would, very much, Robert. 727 00:36:01,582 --> 00:36:03,015 Thank you. 728 00:36:04,986 --> 00:36:06,003 Ah, looks like Robert 729 00:36:06,087 --> 00:36:07,705 might end up getting married before you, my friend. 730 00:36:07,789 --> 00:36:09,440 [snickers] 731 00:36:09,524 --> 00:36:10,774 Jesse. 732 00:36:10,858 --> 00:36:12,892 I'm kidding. I'm kidding. 733 00:36:17,165 --> 00:36:18,197 Ladies? 734 00:36:18,833 --> 00:36:21,185 Molly, you are looking lovely tonight. 735 00:36:21,269 --> 00:36:22,786 Oh, thank you, bill. 736 00:36:22,870 --> 00:36:25,589 You look rather dashing in that suit. 737 00:36:25,673 --> 00:36:27,373 Thank you. 738 00:36:27,775 --> 00:36:29,793 You know, I didn't get a chance to actually thank you 739 00:36:29,877 --> 00:36:32,363 for going to the trouble of letting out my serge. 740 00:36:32,447 --> 00:36:33,731 Oh, just a bit. 741 00:36:33,815 --> 00:36:36,133 And for the magnificent send-off. 742 00:36:36,217 --> 00:36:38,250 It was my pleasure. 743 00:36:39,987 --> 00:36:41,305 Would you like to dance? 744 00:36:41,389 --> 00:36:43,422 I'd love to. 745 00:36:47,028 --> 00:36:48,279 So, how did I do? 746 00:36:48,363 --> 00:36:50,714 Joseph, are you actually asking me 747 00:36:50,798 --> 00:36:53,717 how you did your first time here as pastor? 748 00:36:53,801 --> 00:36:55,953 Well, I would think you'd like to know how you did 749 00:36:56,037 --> 00:36:57,721 with your first wedding cake. 750 00:36:57,805 --> 00:36:59,056 I had help. 751 00:36:59,140 --> 00:37:00,457 So did I. 752 00:37:00,541 --> 00:37:03,494 God is good, all the time. 753 00:37:03,578 --> 00:37:05,129 [laughs] 754 00:37:05,213 --> 00:37:06,964 Oh, you were right. 755 00:37:07,048 --> 00:37:09,099 Hope valley is different. 756 00:37:09,183 --> 00:37:10,601 It's the place to give our children 757 00:37:10,685 --> 00:37:13,270 roots to grow and wings to fly. 758 00:37:13,354 --> 00:37:14,438 Mmmhmm. 759 00:37:14,522 --> 00:37:16,188 [chuckles] 760 00:37:20,261 --> 00:37:22,294 Yes, absolutely, for sure. 761 00:37:22,830 --> 00:37:25,616 I've barely seen you today. 762 00:37:25,700 --> 00:37:27,985 I know, but you've had your hands full. 763 00:37:28,069 --> 00:37:30,821 And you look so beautiful, by the way. 764 00:37:30,905 --> 00:37:32,856 Oh, and Florence's dress? 765 00:37:32,940 --> 00:37:34,692 Stunning. 766 00:37:34,776 --> 00:37:36,994 I had a little help. 767 00:37:37,078 --> 00:37:38,762 Oh, hey, did you hear about Jesse? 768 00:37:38,846 --> 00:37:39,930 Yes. 769 00:37:40,014 --> 00:37:42,166 He chased down the man who absconded with their money. 770 00:37:42,250 --> 00:37:43,133 Yeah. 771 00:37:43,217 --> 00:37:44,435 I think this definitely has something to do 772 00:37:44,519 --> 00:37:46,003 with what I've been talking about. 773 00:37:46,087 --> 00:37:47,204 Ah, the investment scheme. 774 00:37:47,288 --> 00:37:48,706 Scheme, scam, call it what you will. 775 00:37:48,790 --> 00:37:50,674 Something is definitely up. 776 00:37:50,758 --> 00:37:52,943 I just don't know what. 777 00:37:53,027 --> 00:37:54,211 Hmm. 778 00:37:54,295 --> 00:37:55,779 Well, don't look at me. I don't know. 779 00:37:55,863 --> 00:37:56,447 Shall we? 780 00:37:56,531 --> 00:37:58,130 Florence: Where are you going? 781 00:37:59,867 --> 00:38:01,151 Ned, is something wrong? 782 00:38:01,235 --> 00:38:03,153 No, no. No, no. No, no. 783 00:38:03,237 --> 00:38:03,987 It's here somewhere. 784 00:38:04,071 --> 00:38:04,855 Uh... 785 00:38:04,939 --> 00:38:07,624 Ah, your engagement ring finally arrived. 786 00:38:07,708 --> 00:38:09,827 Thank you for being so patient. 787 00:38:09,911 --> 00:38:12,629 Ned, I-I was not expecting... 788 00:38:12,713 --> 00:38:14,665 [gasps] 789 00:38:14,749 --> 00:38:16,367 Oh, ned. 790 00:38:16,451 --> 00:38:17,301 It's been in the family for years. 791 00:38:17,385 --> 00:38:19,303 Mother would have wanted you to have it. 792 00:38:19,387 --> 00:38:20,637 She would have loved you. 793 00:38:20,721 --> 00:38:21,721 Oh! 794 00:38:22,223 --> 00:38:24,007 Thank you. 795 00:38:24,091 --> 00:38:25,642 I love it. 796 00:38:25,726 --> 00:38:27,878 Oh, Elizabeth, come here! 797 00:38:27,962 --> 00:38:30,247 Faith, look! 798 00:38:30,331 --> 00:38:32,049 Look at what my husband just gave me. 799 00:38:32,133 --> 00:38:32,883 Oh, my goodness. 800 00:38:32,967 --> 00:38:33,851 Florence. 801 00:38:33,935 --> 00:38:34,752 Ned. 802 00:38:34,836 --> 00:38:36,268 Isn't it beautiful? 803 00:38:36,838 --> 00:38:38,188 Jesse: Mike, Mike, Mike. 804 00:38:38,272 --> 00:38:39,490 Mike? 805 00:38:39,574 --> 00:38:41,525 Care to dance? 806 00:38:41,609 --> 00:38:42,609 Fiona. 807 00:38:44,345 --> 00:38:45,845 Thank you. 808 00:38:48,449 --> 00:38:50,534 ? 809 00:38:50,618 --> 00:38:52,102 You might have been wrong. 810 00:38:52,186 --> 00:38:53,270 I was wrong. 811 00:38:53,354 --> 00:38:55,506 [laughs] 812 00:38:55,590 --> 00:38:57,508 - Shall we? - Mmmhmm. 813 00:38:57,592 --> 00:39:05,382 [jaunty music plays] ? 814 00:39:05,466 --> 00:39:08,085 so is this alright that I asked you? 815 00:39:08,169 --> 00:39:09,802 It's my pleasure. 816 00:39:11,672 --> 00:39:14,124 You know, I've been thinking about what you said. 817 00:39:14,208 --> 00:39:16,727 About constructing a pipe line from the oil barracks 818 00:39:16,811 --> 00:39:18,228 to the train station. 819 00:39:18,312 --> 00:39:19,696 It's smart. 820 00:39:19,780 --> 00:39:21,365 You don't think it's crazy? 821 00:39:21,449 --> 00:39:24,368 I mean, you're the only one I've told. 822 00:39:24,452 --> 00:39:26,804 The capital outlay would be substantial 823 00:39:26,888 --> 00:39:29,106 but the cost could be recouped in no time. 824 00:39:29,190 --> 00:39:31,442 By my calculations, anyway. 825 00:39:31,526 --> 00:39:33,377 I meant what I said. 826 00:39:33,461 --> 00:39:34,711 You got a mind for business. 827 00:39:34,795 --> 00:39:37,548 Mike, you can do this without me. 828 00:39:37,632 --> 00:39:40,317 Would you consider at least coming on as a partner? 829 00:39:40,401 --> 00:39:43,502 With Henry's and Lucas's blessing, of course. 830 00:39:44,839 --> 00:39:46,990 When the time comes to talk with them 831 00:39:47,074 --> 00:39:48,941 I'll be happy to consider. 832 00:39:50,311 --> 00:39:51,595 [giggles] 833 00:39:51,679 --> 00:39:53,230 Oh. 834 00:39:53,314 --> 00:39:54,998 [laughs] 835 00:39:55,082 --> 00:39:56,949 I've never done that. 836 00:39:59,086 --> 00:40:00,119 Lucas. 837 00:40:01,355 --> 00:40:03,507 Did Allie mention that she stopped by? 838 00:40:03,591 --> 00:40:05,809 She did, yeah. 839 00:40:05,893 --> 00:40:09,513 I don't think Allie should be caught in the middle of this. 840 00:40:09,597 --> 00:40:11,348 Thank you for your concern. 841 00:40:11,432 --> 00:40:12,783 Allie's been through a lot already 842 00:40:12,867 --> 00:40:14,451 and I don't like adding to it. 843 00:40:14,535 --> 00:40:17,788 Well, it-it seems to me you could avoid that 844 00:40:17,872 --> 00:40:20,606 by not pressuring Elizabeth. 845 00:40:26,547 --> 00:40:28,280 Enjoy the reception. 846 00:40:28,516 --> 00:40:30,534 Absolutely. Yes. 847 00:40:30,618 --> 00:40:33,786 I love those earrings. Just beautiful. 848 00:40:44,599 --> 00:40:46,131 Excuse me. 849 00:40:52,239 --> 00:40:55,307 Would you step outside with me for a moment, please? 850 00:40:56,377 --> 00:40:57,377 Yeah. 851 00:41:17,331 --> 00:41:20,909 Jack might have taken the place for anyone on that mission, 852 00:41:22,701 --> 00:41:24,471 it just happened to be you. 853 00:41:28,409 --> 00:41:33,588 And I want you to know, from the bottom of my heart, 854 00:41:35,483 --> 00:41:38,541 I don't blame you for his death. 855 00:41:44,358 --> 00:41:45,791 Thank you.57841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.