All language subtitles for Wakefield.S01E02.WEBRip.iview.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,800 (CHILD PANTS) 2 00:00:21,560 --> 00:00:26,239 GIRLS: Nik! Nik! 3 00:00:26,240 --> 00:00:29,679 Nik! Nik! Nik! 4 00:00:29,680 --> 00:00:31,719 GIRL: Nik! Where are you? 5 00:00:31,720 --> 00:00:33,679 GIRL 2: Nik! 6 00:00:33,680 --> 00:00:35,240 Nik! 7 00:00:36,320 --> 00:00:38,200 Nik! 8 00:00:39,760 --> 00:00:41,239 Nik! 9 00:00:41,240 --> 00:00:44,239 (RUSTLING) 10 00:00:44,240 --> 00:00:45,720 Nik! 11 00:00:58,160 --> 00:01:00,720 (DEEP BREATHING) 12 00:01:20,000 --> 00:01:21,720 Eat me. 13 00:01:25,000 --> 00:01:27,840 (WOMAN MOANS) 14 00:01:32,000 --> 00:01:33,079 Oh, what the...?! 15 00:01:33,080 --> 00:01:35,119 Don't stop! Don't stop! Ah! 16 00:01:35,120 --> 00:01:36,959 I was next! Oh! 17 00:01:36,960 --> 00:01:40,039 Get back here! Get back here! Oh! 18 00:01:40,040 --> 00:01:41,719 Oh, I was this close! NIK: Trevor. Trevor. 19 00:01:41,720 --> 00:01:43,199 TREVOR: Genevieve! NIK: Hey, hey, hey. 20 00:01:43,200 --> 00:01:44,679 I turn my back for five minutes! Let him go. 21 00:01:44,680 --> 00:01:46,359 Let him go! Please. 22 00:01:46,360 --> 00:01:48,159 TREVOR: He cut my frickin' grass! NIK: Collette! 23 00:01:48,160 --> 00:01:49,759 It's not your grass to cut, mate. 24 00:01:49,760 --> 00:01:52,319 TREVOR: Who the fuck are you? I'm her husband. 25 00:01:52,320 --> 00:01:53,879 TREVOR: Well, she said she wanted to. 26 00:01:53,880 --> 00:01:56,239 NIK: Out! Out of here! TREVOR: But I... I didn't! I didn't! 27 00:01:56,240 --> 00:01:58,199 Can someone just finish me off, please? 28 00:01:58,200 --> 00:02:00,519 Get some clothes on her now. Don't touch him. 29 00:02:00,520 --> 00:02:02,079 He's royalty. Come on, mate. 30 00:02:02,080 --> 00:02:04,039 Who do you think is paying for this hotel? 31 00:02:04,040 --> 00:02:06,559 Let's get some shorts on. Come on. LINDA: My office. Now. 32 00:02:06,560 --> 00:02:08,160 Hop up. 33 00:02:10,240 --> 00:02:12,719 You can't keep me in here! Genevieve! 34 00:02:12,720 --> 00:02:15,239 Keep your clothes on. You're not a doctor! 35 00:02:15,240 --> 00:02:16,839 You are just a little boy. 36 00:02:16,840 --> 00:02:18,839 I am your doctor, the registrar on this ward. 37 00:02:18,840 --> 00:02:20,319 You're not. Look at you. 38 00:02:20,320 --> 00:02:22,199 You can't even walk in your shoes 'cause they're hers 39 00:02:22,200 --> 00:02:23,719 and they're size 10. 40 00:02:23,720 --> 00:02:25,359 I'll take it from here. She has to stay in her room. 41 00:02:25,360 --> 00:02:27,519 I want to see Dr Wells, not this 5-year-old. 42 00:02:27,520 --> 00:02:29,839 She's not in yet. Look at you! You've got nappies on. 43 00:02:29,840 --> 00:02:31,879 I can see his nappy. Come on. 44 00:02:31,880 --> 00:02:34,799 (LAUGHS) Get out of here. Gen, come on. Just calm down. 45 00:02:34,800 --> 00:02:36,519 Just calm down a bit. (LAUGHS) 46 00:02:36,520 --> 00:02:38,519 Ooh, calm down. Whoa. Hey. 47 00:02:38,520 --> 00:02:40,439 Calm down. Where's your shorts? Got your shorts? 48 00:02:40,440 --> 00:02:42,799 I don't want my shorts on. Let's grab your shorts. Come on. 49 00:02:42,800 --> 00:02:44,759 Hey, don't do that. Come here. 50 00:02:44,760 --> 00:02:46,679 Still red-raw down there. What have you been doing? 51 00:02:46,680 --> 00:02:48,719 Gen, please. Stand up. 52 00:02:48,720 --> 00:02:52,519 If I get dressed, you get undressed. 53 00:02:52,520 --> 00:02:54,239 No, no. 54 00:02:54,240 --> 00:02:56,439 Here. Don't you want my creme brulee? 55 00:02:56,440 --> 00:02:58,719 Gee... jeez. OK. OK, OK. 56 00:02:58,720 --> 00:03:00,200 OK. 57 00:03:02,360 --> 00:03:04,000 You're boring. Come on. 58 00:03:17,440 --> 00:03:21,039 (KAREENA GROANS AND SIGHS) 59 00:03:21,040 --> 00:03:24,959 Oh. Sorry, I was just, um, trying to kill something. 60 00:03:24,960 --> 00:03:27,479 You know we can treat homicidal urges now? 61 00:03:27,480 --> 00:03:29,999 (LAUGHS SARCASTICALLY) What do you need? 62 00:03:30,000 --> 00:03:31,559 Uh, can you fit Genevieve and her husband in? 63 00:03:31,560 --> 00:03:34,519 She's Rohan's patient. Yeah, but he's scared of her. 64 00:03:34,520 --> 00:03:36,239 He's not scared of her! Yeah, he is. 65 00:03:36,240 --> 00:03:38,279 He's scared of all of his patients and shit at his job. 66 00:03:38,280 --> 00:03:39,280 Excuse me! 67 00:03:39,281 --> 00:03:42,519 He's done a 6-year medical degree plus three years of psychiatry. 68 00:03:42,520 --> 00:03:43,999 Doesn't mean he knows what he's doing. 69 00:03:44,000 --> 00:03:46,639 He's just... he's young. He's trying to find his feet. 70 00:03:46,640 --> 00:03:48,839 He's tone-deaf. What do you mean? 71 00:03:48,840 --> 00:03:51,399 Look, he doesn't have it. At least review her meds. 72 00:03:51,400 --> 00:03:53,280 Otherwise she'll eat him for breakfast. 73 00:03:55,400 --> 00:03:58,199 Don't you sometimes just want cock? RAFF: Oh, Genevieve! 74 00:03:58,200 --> 00:03:59,679 Give her a break. KAREENA: It's alright. 75 00:03:59,680 --> 00:04:02,639 GENEVIEVE: Seriously. When was the last time that you had it? 76 00:04:02,640 --> 00:04:04,879 Look at those dirty little eyes. 77 00:04:04,880 --> 00:04:06,599 She wants it. You can tell. KAREENA: Gen. 78 00:04:06,600 --> 00:04:08,479 You asked me to fit you in and I have. 79 00:04:08,480 --> 00:04:10,319 I can talk to you. I can review your medication. 80 00:04:10,320 --> 00:04:12,159 It's not gonna help. 81 00:04:12,160 --> 00:04:14,199 There's no cure. 82 00:04:14,200 --> 00:04:16,319 No cure for? 83 00:04:16,320 --> 00:04:18,239 For love! 84 00:04:18,240 --> 00:04:19,919 There's no cure for love! 85 00:04:19,920 --> 00:04:21,999 It's like trying to stop... 86 00:04:22,000 --> 00:04:24,880 ..like, an avalanche. 87 00:04:27,760 --> 00:04:29,880 RAFF: I knew it was coming. 88 00:04:30,880 --> 00:04:32,439 I could, um... 89 00:04:32,440 --> 00:04:34,559 ..I could sense it, you know. 90 00:04:34,560 --> 00:04:36,239 It's... 91 00:04:36,240 --> 00:04:38,639 ..she gets this... 92 00:04:38,640 --> 00:04:41,240 ..intensity, this... 93 00:04:43,120 --> 00:04:45,159 ..energy surge, it creeps up, 94 00:04:45,160 --> 00:04:48,439 and... and before you know it, she's on fire, 95 00:04:48,440 --> 00:04:50,599 hungry for everything. 96 00:04:50,600 --> 00:04:54,000 Except sleep. Except sleep. 97 00:04:56,320 --> 00:04:58,120 But, man, the sex. 98 00:04:59,360 --> 00:05:02,679 She wants it morning, noon and night, and then more. 99 00:05:02,680 --> 00:05:06,399 I mean, it's... what guy doesn't want that, right? 100 00:05:06,400 --> 00:05:10,559 It's like when you eat really rich chocolate 101 00:05:10,560 --> 00:05:15,360 and you know you should stop, but you can't. 102 00:05:17,560 --> 00:05:19,760 TESSA: Fucking do something about it! 103 00:05:20,760 --> 00:05:22,959 So, what else she hungry for? 104 00:05:22,960 --> 00:05:24,679 Besides sex. 105 00:05:24,680 --> 00:05:26,279 Music. Mm-hm. 106 00:05:26,280 --> 00:05:29,360 She plays lots of music very loud. 107 00:05:30,440 --> 00:05:32,080 Eating. 108 00:05:33,080 --> 00:05:35,119 And flowers. 109 00:05:35,120 --> 00:05:37,639 Flowers? Well, plants. 110 00:05:37,640 --> 00:05:39,119 She's a landscape gardener. 111 00:05:39,120 --> 00:05:41,599 One of the best. Right. 112 00:05:41,600 --> 00:05:43,880 Raff. Got a minute? 113 00:05:48,080 --> 00:05:50,560 Just through here. 114 00:05:54,880 --> 00:05:57,039 Take a seat. 115 00:05:57,040 --> 00:05:59,879 Just wanted to give you a quick update. 116 00:05:59,880 --> 00:06:02,759 The cleaner's been sacked, so you won't have a worry there. 117 00:06:02,760 --> 00:06:05,159 Really, no, it wasn't his fault. But... 118 00:06:05,160 --> 00:06:11,079 You should... you should... ..Genevieve does need watching 24/7. 119 00:06:11,080 --> 00:06:12,999 We've had to special her. 120 00:06:13,000 --> 00:06:15,599 One-on-one. (SIGHS) 121 00:06:15,600 --> 00:06:18,879 It's bad enough she's back in care. 122 00:06:18,880 --> 00:06:22,000 She needs privacy and safety while she's going through this. 123 00:06:23,880 --> 00:06:25,559 If it makes you feel any better, 124 00:06:25,560 --> 00:06:29,080 I've assigned our best nurse for the job. 125 00:06:30,200 --> 00:06:32,440 She couldn't be in safer hands. 126 00:06:47,560 --> 00:06:49,679 (SNIFFING) 127 00:06:49,680 --> 00:06:51,639 Dad, um... 128 00:06:51,640 --> 00:06:53,399 ..I can't talk right now - I'm specialling a patient. 129 00:06:53,400 --> 00:06:56,440 Um, I'll call you after my shift, OK? 130 00:06:59,040 --> 00:07:01,919 Did you know that purple's the colour of passion? 131 00:07:01,920 --> 00:07:03,799 Uh-uh. (LAUGHS) 132 00:07:03,800 --> 00:07:05,320 Oh! 133 00:07:07,200 --> 00:07:09,079 (SIGHS) 134 00:07:09,080 --> 00:07:11,759 Um... Genevieve. Yeah. 135 00:07:11,760 --> 00:07:13,599 Pants on. 136 00:07:13,600 --> 00:07:15,879 (EXHALES) On. 137 00:07:15,880 --> 00:07:17,719 On... On... 138 00:07:17,720 --> 00:07:18,879 On. On. 139 00:07:18,880 --> 00:07:20,840 (WATER BUBBLES) 140 00:07:28,880 --> 00:07:30,639 Where'd they come from? 141 00:07:30,640 --> 00:07:33,279 (PILLS RATTLE) No, no, no, no, no, no. Do it again. 142 00:07:33,280 --> 00:07:36,319 Do it again so I can see. OK. 143 00:07:36,320 --> 00:07:37,799 You're trying to poison me. 144 00:07:37,800 --> 00:07:39,319 I think Linda knows I'm applying for the job. 145 00:07:39,320 --> 00:07:41,399 What? How do you know? 146 00:07:41,400 --> 00:07:42,879 OK. 147 00:07:42,880 --> 00:07:45,519 No, that's why she's got me specialling Genevieve. 148 00:07:45,520 --> 00:07:47,039 Any chance we can swap? Yeah, sure. 149 00:07:47,040 --> 00:07:48,519 But are you sure that Linda would do... 150 00:07:48,520 --> 00:07:49,999 Yeah. Yeah. Here. I'll do the meds. 151 00:07:50,000 --> 00:07:51,959 You watch her. OK. 152 00:07:51,960 --> 00:07:53,679 PETE: Just wait. 153 00:07:53,680 --> 00:07:56,199 Just get out of here. You've been here for too long. 154 00:07:56,200 --> 00:07:57,679 I don't need it. Collette. 155 00:07:57,680 --> 00:07:59,959 Yeah, she doesn't know what I do. Don't let her out of your sight. 156 00:07:59,960 --> 00:08:02,879 She's got no idea what I've done. 157 00:08:02,880 --> 00:08:04,999 She's got no idea where I've been. 158 00:08:05,000 --> 00:08:06,479 And she flat out refuses to believe 159 00:08:06,480 --> 00:08:08,919 I wrote Black Sabbath's entire first album. 160 00:08:08,920 --> 00:08:11,479 PETE: Did ya? Alright, OK. Hey! MAN: And I never got paid a cent! 161 00:08:11,480 --> 00:08:13,239 Enough. Enough. Go, play... Not one cent! I'm going! 162 00:08:13,240 --> 00:08:14,959 No! Go play with Paul. Nah! 163 00:08:14,960 --> 00:08:17,399 MAN: (LAUGHS) I'm an erratic fanatic. 164 00:08:17,400 --> 00:08:20,479 (LAUGHS) Very diplomatic. 165 00:08:20,480 --> 00:08:23,079 (WHISPERS) That fellow there. Yeah? 166 00:08:23,080 --> 00:08:25,039 Biggest schlong... 167 00:08:25,040 --> 00:08:26,319 Oh! ..I've ever seen on a human. 168 00:08:26,320 --> 00:08:28,319 It's massive. Oh. Yeah, I missed that one. 169 00:08:28,320 --> 00:08:31,519 If he asks you to check out his rash, don't. 170 00:08:31,520 --> 00:08:34,879 Well, whatever you do, don't let HER anywhere near HIM. 171 00:08:34,880 --> 00:08:37,880 OK. (MAN LAUGHS) 172 00:08:49,960 --> 00:08:51,800 (GASPS) 173 00:08:55,080 --> 00:08:56,679 (GASPS) What's all this? 174 00:08:56,680 --> 00:08:58,599 Oh. It's for the string quartet. 175 00:08:58,600 --> 00:09:00,479 RAFF: I found it in the back of the cupboard. 176 00:09:00,480 --> 00:09:02,559 It's $3,000 worth of lingerie. 177 00:09:02,560 --> 00:09:05,079 (GASPS) How'd you even find the credit card? 178 00:09:05,080 --> 00:09:06,599 I don't need to check everything with you! 179 00:09:06,600 --> 00:09:08,399 Yes, you do. We had an agreement, remember? 180 00:09:08,400 --> 00:09:10,679 None of this is even in her size. This is the red one. 181 00:09:10,680 --> 00:09:12,159 Ooh. 182 00:09:12,160 --> 00:09:14,039 Hey, give me the receipt and I'll call the store 183 00:09:14,040 --> 00:09:15,640 and I'll see what I can do. 184 00:09:20,520 --> 00:09:22,600 (MAN LAUGHS) MAN 2: Oh, Jesus! 185 00:09:25,160 --> 00:09:27,999 Why won't you let me be somebody I admire? 186 00:09:28,000 --> 00:09:30,359 Because you don't admire it later, babe. You regret it. 187 00:09:30,360 --> 00:09:32,999 You just want to lock me up until the end of time! 188 00:09:33,000 --> 00:09:36,319 No, that's not true. Dr Achebe. (STAMMERS) 189 00:09:36,320 --> 00:09:37,999 We're keeping you here till you're well again, 190 00:09:38,000 --> 00:09:39,559 and that could be some time. 191 00:09:39,560 --> 00:09:41,399 Who are you talking to, puppy man? 192 00:09:41,400 --> 00:09:43,799 I'm talking to you. Well, don't! 193 00:09:43,800 --> 00:09:45,999 We have to keep you here, babe, otherwise you turn around later 194 00:09:46,000 --> 00:09:48,159 and you ask ME why I let you do this stuff. 195 00:09:48,160 --> 00:09:50,279 Days of shame for the reckless. 196 00:09:50,280 --> 00:09:52,599 Yes. KAREENA: Genevieve. Just to clarify. 197 00:09:52,600 --> 00:09:54,559 So you still don't think that any of this behaviour 198 00:09:54,560 --> 00:09:56,879 indicates that you're unwell? 199 00:09:56,880 --> 00:10:00,239 I saw the well with my own two eyes. 200 00:10:00,240 --> 00:10:03,439 I gazed into it... 201 00:10:03,440 --> 00:10:05,480 ..and there it was. 202 00:10:06,960 --> 00:10:08,480 Love. 203 00:10:10,080 --> 00:10:12,399 I am love. 204 00:10:12,400 --> 00:10:13,959 KAREENA: OK. 205 00:10:13,960 --> 00:10:16,680 We're gonna have to agree to disagree on that one. 206 00:10:19,160 --> 00:10:21,999 Do you want... Go with her. Yep. 207 00:10:22,000 --> 00:10:23,999 ROHAN: Genevieve! GENEVIEVE: Stop following me! 208 00:10:24,000 --> 00:10:26,879 Yeah, as I said, the customer was in a hypomanic state, 209 00:10:26,880 --> 00:10:30,119 so her judgement was impaired when she made the purchase. 210 00:10:30,120 --> 00:10:32,319 WOMAN: We could offer you a store credit. Would that be of any use? 211 00:10:32,320 --> 00:10:34,999 No, I don't think a store credit would be of any use. 212 00:10:35,000 --> 00:10:36,719 Excuse me. 213 00:10:36,720 --> 00:10:38,759 He's got my virginity on a pedestal. 214 00:10:38,760 --> 00:10:40,280 TREVOR: It's not even real. 215 00:10:42,000 --> 00:10:43,480 (DEVICE BEEPS) 216 00:10:48,720 --> 00:10:51,999 This must be very hard, all of this, on you. 217 00:10:52,000 --> 00:10:53,920 It's harder for her. 218 00:10:55,720 --> 00:10:58,159 If you tell me that you hate the situation you're in, 219 00:10:58,160 --> 00:11:00,359 it's not gonna make you any less caring. 220 00:11:00,360 --> 00:11:01,959 This is the easy part. 221 00:11:01,960 --> 00:11:05,159 Hard comes after, 222 00:11:05,160 --> 00:11:07,239 when she crashes. 223 00:11:07,240 --> 00:11:09,719 Look, I've ordered records from all the hospitals 224 00:11:09,720 --> 00:11:11,999 that Genevieve's been to previously, 225 00:11:12,000 --> 00:11:14,159 and if we can find a pattern in all of this, 226 00:11:14,160 --> 00:11:16,680 then we've got a better chance of preventing a relapse. 227 00:11:17,680 --> 00:11:20,199 You're doing a really great job. (SIGHS) 228 00:11:20,200 --> 00:11:22,320 Some wouldn't stick around. 229 00:11:24,280 --> 00:11:26,239 Well, I love her. 230 00:11:26,240 --> 00:11:28,880 As simple as that. 231 00:11:40,600 --> 00:11:43,479 Long as you take it back, still wrapped, with the receipt, 232 00:11:43,480 --> 00:11:45,359 you get your money refunded in full. 233 00:11:45,360 --> 00:11:48,439 How did you manage that? Yeah. Bit of arm-twisting. 234 00:11:48,440 --> 00:11:51,839 I don't know what to say. Thank you. Seriously. You're a saint. 235 00:11:51,840 --> 00:11:54,559 Oh. She's not a saint. 236 00:11:54,560 --> 00:11:57,439 She is my lady-in-waiting. 237 00:11:57,440 --> 00:11:59,279 Well, whatever she is, 238 00:11:59,280 --> 00:12:01,520 she saved our arse. 239 00:12:02,560 --> 00:12:04,560 Hey? 240 00:12:06,480 --> 00:12:07,959 (SIGHS) 241 00:12:07,960 --> 00:12:10,119 That man is heaven-sent. 242 00:12:10,120 --> 00:12:12,399 Ask him if he's got a brother. 243 00:12:12,400 --> 00:12:13,999 I did! He doesn't. 244 00:12:14,000 --> 00:12:15,639 Why can't I have one of those? 245 00:12:15,640 --> 00:12:19,319 You know, strong, stable, loving. 246 00:12:19,320 --> 00:12:21,919 Loyal. (SCOFFS) Loyal! 247 00:12:21,920 --> 00:12:24,159 God, if you want loyalty, get a dog. 248 00:12:24,160 --> 00:12:26,400 Nik. Did you drop this? 249 00:12:33,280 --> 00:12:34,959 See you later this afternoon. 250 00:12:34,960 --> 00:12:36,600 (KISSES) 251 00:12:38,480 --> 00:12:40,200 Behave, yeah? 252 00:12:49,440 --> 00:12:50,920 (PANTS) 253 00:13:15,120 --> 00:13:17,879 COLLETTE: Get the sheet! (ALARM BEEPS) 254 00:13:17,880 --> 00:13:20,319 Get off me! No, no, no, no, no, no. 255 00:13:20,320 --> 00:13:22,439 You need to get the sheet. I don't want it! 256 00:13:22,440 --> 00:13:25,519 I know. Uh... Ooh! I'm an angel. 257 00:13:25,520 --> 00:13:26,999 Uh, perfect. Here are your wings. 258 00:13:27,000 --> 00:13:31,159 Oh, wow! I'm an angel on fire. Oh! Uh, she needs a distraction. 259 00:13:31,160 --> 00:13:33,439 Um, I could do some reiki. How about a little footbath? 260 00:13:33,440 --> 00:13:35,919 Genevieve, I hear you're a landscape gardener by trade. 261 00:13:35,920 --> 00:13:37,959 Yes. I love to trade. What have you got to trade? 262 00:13:37,960 --> 00:13:39,759 Get her dressed. Meet you outside. OK. 263 00:13:39,760 --> 00:13:41,440 Yep. Oh. 264 00:13:48,320 --> 00:13:51,200 NIK: Oh, Genevieve. Here you go. 265 00:13:53,760 --> 00:13:55,280 (GENEVIEVE PANTS) 266 00:14:04,840 --> 00:14:06,640 Here you go. 267 00:14:07,640 --> 00:14:10,200 Now, make sure it's deep enough. 268 00:14:15,560 --> 00:14:17,760 (SIGHS) 269 00:14:30,640 --> 00:14:33,560 (ANIMAL GROWLS) 270 00:14:37,720 --> 00:14:42,119 The lion that never sleeps. 271 00:14:42,120 --> 00:14:44,159 (LION GROWLS) Oh! Whoa. 272 00:14:44,160 --> 00:14:46,599 Hang on. Um, keep digging. 273 00:14:46,600 --> 00:14:49,000 Yeah? Um, just keep digging. 274 00:14:59,840 --> 00:15:03,080 (INDISTINCT VOICES) 275 00:15:05,320 --> 00:15:08,560 (MAN GROANS) 276 00:15:18,160 --> 00:15:20,039 (MAN SNIFFS) 277 00:15:20,040 --> 00:15:22,159 (SIGHS) 278 00:15:22,160 --> 00:15:25,040 (SOBS) 279 00:15:27,560 --> 00:15:29,359 Raff? 280 00:15:29,360 --> 00:15:31,600 This is not her. 281 00:15:33,600 --> 00:15:35,280 She's, um... 282 00:15:38,480 --> 00:15:39,960 ..she's intelligent. 283 00:15:43,920 --> 00:15:45,599 And creative. 284 00:15:45,600 --> 00:15:47,759 She's the most... 285 00:15:47,760 --> 00:15:50,440 ..loyal person you will ever meet. 286 00:16:01,160 --> 00:16:02,920 (SNIFFS) 287 00:16:29,200 --> 00:16:31,280 I can't come. 288 00:16:35,640 --> 00:16:37,599 WOMAN: How long has it been? 289 00:16:37,600 --> 00:16:39,719 KAREENA: Um... 290 00:16:39,720 --> 00:16:41,600 ..close to five months. 291 00:16:42,840 --> 00:16:45,239 My body just... 292 00:16:45,240 --> 00:16:47,119 ..feels numb. 293 00:16:47,120 --> 00:16:49,720 (PANTS) 294 00:16:50,800 --> 00:16:52,399 WOMAN: Have you had this problem before? 295 00:16:52,400 --> 00:16:54,839 No, never, no. 296 00:16:54,840 --> 00:16:57,559 Orgasms have never been a problem for me. 297 00:16:57,560 --> 00:16:59,199 APP VOICE: Two seconds behind. 298 00:16:59,200 --> 00:17:01,679 KAREENA: But now... 299 00:17:01,680 --> 00:17:03,439 ..mmm... 300 00:17:03,440 --> 00:17:05,159 APP VOICE: One second behind. 301 00:17:05,160 --> 00:17:07,279 WOMAN: How are things with David? (PANTS) 302 00:17:07,280 --> 00:17:09,519 Fine. Yeah, fine. 303 00:17:09,520 --> 00:17:11,119 Except that he thinks that the problem's 304 00:17:11,120 --> 00:17:12,839 something to do with him, so... 305 00:17:12,840 --> 00:17:14,999 Is it? No. 306 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 No. Not at all. 307 00:17:19,600 --> 00:17:21,439 And, look... (SIGHS) 308 00:17:21,440 --> 00:17:24,080 ..we've tried different things... 309 00:17:25,920 --> 00:17:27,999 ..um, but... 310 00:17:28,000 --> 00:17:29,679 ..nothing seems to work. 311 00:17:29,680 --> 00:17:31,640 I... 312 00:17:32,880 --> 00:17:35,719 ..I can't even get there on my own. (LAUGHS) 313 00:17:35,720 --> 00:17:39,960 APP VOICE: End. End. End. (PANTS) 314 00:17:41,320 --> 00:17:42,960 (DEVICE BEEPS) 315 00:17:47,880 --> 00:17:51,959 APP VOICE: 43 minutes and 25 seconds. 316 00:17:51,960 --> 00:17:54,679 That is a new course record. 317 00:17:54,680 --> 00:17:56,240 (DEVICE BEEPS) 318 00:18:00,680 --> 00:18:02,399 KAREENA: What? 319 00:18:02,400 --> 00:18:04,919 No, shit. Shit! Yes? 320 00:18:04,920 --> 00:18:07,639 Oh! My app's crashed. 321 00:18:07,640 --> 00:18:09,639 Was anyone hurt? 322 00:18:09,640 --> 00:18:12,159 I lost my run. I got the fucking course record. 323 00:18:12,160 --> 00:18:14,559 I beat The Jaguar. Sorry, The Jaguar? 324 00:18:14,560 --> 00:18:17,919 He's this guy that I run against. Who calls themselves The Jaguar? 325 00:18:17,920 --> 00:18:21,079 Now he'll never know! Yeah, he will. He was there. 326 00:18:21,080 --> 00:18:23,039 (SIGHS) No, I've never actually met him. 327 00:18:23,040 --> 00:18:25,279 He's... (SIGHS) ..we just run the same courses. 328 00:18:25,280 --> 00:18:28,439 So you're racing a phantom. 329 00:18:28,440 --> 00:18:30,759 There are six of us and they're all real. 330 00:18:30,760 --> 00:18:32,479 How do you know? 331 00:18:32,480 --> 00:18:35,159 Because the app tracks each person's... 332 00:18:35,160 --> 00:18:39,360 ..progress from the beginning of the track to the end. 333 00:18:41,080 --> 00:18:44,080 Tessa Knight's refusing to see her mother. 334 00:18:49,760 --> 00:18:51,519 (DOOR SLAMS) Just let me in! 335 00:18:51,520 --> 00:18:53,239 TESSA: Fuck off! Will you let me in? 336 00:18:53,240 --> 00:18:55,639 Belle, would you like to meet me upstairs? 337 00:18:55,640 --> 00:18:58,239 Tessa, it's Dr Wells. TESSA: Fuck off! No, fuck off! 338 00:18:58,240 --> 00:19:00,439 Will you let me in? 339 00:19:00,440 --> 00:19:02,159 Why won't you see your mother? 340 00:19:02,160 --> 00:19:04,239 'Cause she wants me to sign that thing. 341 00:19:04,240 --> 00:19:07,039 She just wants to create some space in the house. 342 00:19:07,040 --> 00:19:09,959 Yeah, that's my livelihood she wants to throw onto the tip. 343 00:19:09,960 --> 00:19:11,599 OK - well... 344 00:19:11,600 --> 00:19:13,399 ..all the materials you need for your work will be kept 345 00:19:13,400 --> 00:19:14,879 and everything else... 346 00:19:14,880 --> 00:19:16,599 She doesn't know what I need! 347 00:19:16,600 --> 00:19:18,479 OK, you tell me. 348 00:19:18,480 --> 00:19:19,999 What do you need? 349 00:19:20,000 --> 00:19:23,239 I need her to leave my stuff alone. 350 00:19:23,240 --> 00:19:25,440 Need her to leave ME alone. 351 00:19:27,160 --> 00:19:28,760 And what else do you need? 352 00:19:30,080 --> 00:19:34,039 I need this shit in my head to stop. 353 00:19:34,040 --> 00:19:38,199 It's stopped before and it will stop again. 354 00:19:38,200 --> 00:19:39,879 OK? 355 00:19:39,880 --> 00:19:41,559 Tessa. 356 00:19:41,560 --> 00:19:43,320 Do you want to do some more puzzle? 357 00:19:45,080 --> 00:19:46,919 Do you want... 358 00:19:46,920 --> 00:19:48,720 I'll come back. 359 00:19:53,800 --> 00:19:57,400 If you can give me the OK verbally, I can pass it on to your mum. 360 00:19:58,920 --> 00:20:01,479 She touches any of my stuff 361 00:20:01,480 --> 00:20:04,359 and I won't speak to her again. 362 00:20:04,360 --> 00:20:05,880 OK. 363 00:20:13,320 --> 00:20:15,280 (DOOR CLOSES) 364 00:20:18,040 --> 00:20:19,720 What'd she say? 365 00:20:22,160 --> 00:20:25,960 She's not prepared to give her permission, at this stage. 366 00:20:27,920 --> 00:20:29,399 I can't do this anymore. 367 00:20:29,400 --> 00:20:32,519 It's very frustrating. I understand that. 368 00:20:32,520 --> 00:20:34,759 I used to want my daughter to find a good job, 369 00:20:34,760 --> 00:20:37,439 get married - you know, all those things. 370 00:20:37,440 --> 00:20:40,439 Now I just want her to change her clothes, 371 00:20:40,440 --> 00:20:43,479 maybe leave the house, maybe talk to someone. 372 00:20:43,480 --> 00:20:45,799 Instead, she lives like a... 373 00:20:45,800 --> 00:20:47,279 ..cockroach, 374 00:20:47,280 --> 00:20:50,119 under mounds of rubbish. 375 00:20:50,120 --> 00:20:53,719 She's actually been doing one of the puzzles you brought in 376 00:20:53,720 --> 00:20:55,279 with one of the patients. 377 00:20:55,280 --> 00:20:57,000 (SNORTS) 378 00:20:58,520 --> 00:21:00,720 Oh, they must be very sick. 379 00:21:06,080 --> 00:21:08,839 Tessa is not a good person. 380 00:21:08,840 --> 00:21:11,159 She might not be behaving like a good person right now 381 00:21:11,160 --> 00:21:13,439 because she's very unwell, 382 00:21:13,440 --> 00:21:17,200 but you might both feel differently tomorrow. 383 00:21:20,000 --> 00:21:23,120 I feel nothing for her anymore. 384 00:21:24,440 --> 00:21:27,240 I'm numb. 385 00:21:32,240 --> 00:21:34,959 Are you still not sleeping? It's not still that song, is it? 386 00:21:34,960 --> 00:21:37,799 Yeah. Oh, my God. You must be going crazy. 387 00:21:37,800 --> 00:21:40,759 He's got that thing where the song goes round and round in your head. 388 00:21:40,760 --> 00:21:43,439 Song stickage? Yeah, it's an actual condition. 389 00:21:43,440 --> 00:21:45,079 How'd you go with Tessa? 390 00:21:45,080 --> 00:21:48,239 Uh, we're at what you'd call a stalemate. 391 00:21:48,240 --> 00:21:52,479 You tried replacing the song, yeah? It blew out one of my speakers. 392 00:21:52,480 --> 00:21:54,759 And chewing gum? You tried chewing gum? 393 00:21:54,760 --> 00:21:56,640 Until my jaw ached. 394 00:21:58,120 --> 00:21:59,999 Maybe it's like hiccups. 395 00:22:00,000 --> 00:22:02,519 You just need a big scare. 396 00:22:02,520 --> 00:22:03,999 What are you afraid of? 397 00:22:04,000 --> 00:22:05,600 Heights. Heights. 398 00:22:14,440 --> 00:22:16,439 GENEVIEVE: Look at those dirty little eyes. 399 00:22:16,440 --> 00:22:18,799 She wants it. You can tell. 400 00:22:18,800 --> 00:22:21,159 Gen, you asked me to fit you in, and I have. 401 00:22:21,160 --> 00:22:23,479 I can talk to you. I can review your medication. 402 00:22:23,480 --> 00:22:25,239 It's not gonna help. 403 00:22:25,240 --> 00:22:28,999 There's no cure. KAREENA: No cure for? 404 00:22:29,000 --> 00:22:31,199 For love! 405 00:22:31,200 --> 00:22:32,839 There's no cure for love. 406 00:22:32,840 --> 00:22:34,439 It's like trying to stop... 407 00:22:34,440 --> 00:22:37,039 ..like, an avalanche. 408 00:22:37,040 --> 00:22:39,079 I come in here sane 409 00:22:39,080 --> 00:22:42,119 and I'm gonna go home fuckin' insane. 410 00:22:42,120 --> 00:22:44,719 OK, let's just put sane and insane aside for the moment. 411 00:22:44,720 --> 00:22:47,119 That's not helpful. You've put me on an antipsychotic. 412 00:22:47,120 --> 00:22:50,239 I'm not even schizophrenic. That's not entirely true. 413 00:22:50,240 --> 00:22:52,359 If you want to talk about your medication... 414 00:22:52,360 --> 00:22:55,159 You can't even decide what you want. 415 00:22:55,160 --> 00:22:57,439 I am very clear about it. 416 00:22:57,440 --> 00:22:59,039 I want you safe. 417 00:22:59,040 --> 00:23:02,279 Well, the safe needs to be unlocked from the inside, 418 00:23:02,280 --> 00:23:03,919 and that is the problem. 419 00:23:03,920 --> 00:23:06,640 You just can't find the key! 420 00:23:08,760 --> 00:23:13,159 Her irritability level is high, she's sexually disinhibited 421 00:23:13,160 --> 00:23:15,119 and she's not sleeping, 422 00:23:15,120 --> 00:23:17,799 but if we raise the medication level any higher, 423 00:23:17,800 --> 00:23:21,079 we risk further complications. 424 00:23:21,080 --> 00:23:22,880 So? 425 00:23:26,400 --> 00:23:28,519 Rohan. 426 00:23:28,520 --> 00:23:30,759 It's very important for the patients and their families 427 00:23:30,760 --> 00:23:33,159 that you come across as confident and capable, 428 00:23:33,160 --> 00:23:35,679 even when you're not feeling it. 429 00:23:35,680 --> 00:23:38,959 They need to know that you're in control, that you've got a plan. 430 00:23:38,960 --> 00:23:40,640 Alright? 431 00:23:43,160 --> 00:23:44,639 Can I suggest 432 00:23:44,640 --> 00:23:46,799 maybe your body language isn't helping? 433 00:23:46,800 --> 00:23:48,639 I'm sorry? 434 00:23:48,640 --> 00:23:50,799 Maintain eye contact. 435 00:23:50,800 --> 00:23:53,999 Straighten your shoulders. Be more open to them. 436 00:23:54,000 --> 00:23:55,999 You've got a great voice. Use more volume. 437 00:23:56,000 --> 00:23:58,439 Try and project a sense of what you're after. 438 00:23:58,440 --> 00:24:00,919 Fake it till you make it. 439 00:24:00,920 --> 00:24:02,759 If you have to, yes. 440 00:24:02,760 --> 00:24:04,280 OK. 441 00:24:09,920 --> 00:24:12,399 KAREENA: Restore from backup. Yes! 442 00:24:12,400 --> 00:24:13,920 "You have a run..." 443 00:24:14,920 --> 00:24:16,319 (CHIMING) 444 00:24:16,320 --> 00:24:18,720 Yes! Yes! 445 00:24:19,880 --> 00:24:21,399 (SIGHS) 446 00:24:21,400 --> 00:24:22,879 Yes! 447 00:24:22,880 --> 00:24:24,880 (CLEARS THROAT) 448 00:24:26,400 --> 00:24:28,479 I'm here! 449 00:24:28,480 --> 00:24:31,079 Hi. Ah! Sorry. (HANDBRAKE CLICKS) 450 00:24:31,080 --> 00:24:32,599 Just got caught up with a patient. 451 00:24:32,600 --> 00:24:35,919 All good. I'm not going nowhere. Oh. Here I am. 452 00:24:35,920 --> 00:24:38,760 (LAUGHS) OK. (KEYS JINGLE) 453 00:24:41,040 --> 00:24:42,519 Come in. 454 00:24:42,520 --> 00:24:44,639 RECORDING: Alarm has been activated. Oh, shit. 455 00:24:44,640 --> 00:24:46,479 Sorry. Please enter code to disable alarm. 456 00:24:46,480 --> 00:24:48,879 Can never work this stupid thing. 457 00:24:48,880 --> 00:24:51,919 (LAUGHS) Alarm has been deactivated. 458 00:24:51,920 --> 00:24:55,079 Welcome home, Kareena. Well, I'm Kareena, obviously. 459 00:24:55,080 --> 00:24:56,839 Yeah. I'm Vince. Oh! What's that? 460 00:24:56,840 --> 00:24:58,479 (LAUGHS) (LAUGHS) 461 00:24:58,480 --> 00:25:00,559 Cocaine. Rolling in the stuff. 462 00:25:00,560 --> 00:25:03,880 (LAUGHS) (LAUGHS) 463 00:25:05,400 --> 00:25:07,319 Right. (BOTH LAUGH) 464 00:25:07,320 --> 00:25:10,239 Um, well, I've tried the sprays. 465 00:25:10,240 --> 00:25:12,199 And I've tried those sticky things. None of that'll work. 466 00:25:12,200 --> 00:25:13,879 OK. 467 00:25:13,880 --> 00:25:15,999 Cardboard boxes. That'd be your problem. 468 00:25:16,000 --> 00:25:17,479 You got any? 469 00:25:17,480 --> 00:25:19,639 Cardboard? No, I don't think so. 470 00:25:19,640 --> 00:25:21,279 Do you mind? 471 00:25:21,280 --> 00:25:23,360 No. (LAUGHS) 472 00:25:25,120 --> 00:25:26,799 Oh! See there? 473 00:25:26,800 --> 00:25:29,079 Cockroach brothel right there. 474 00:25:29,080 --> 00:25:31,639 What? Box. Box. 475 00:25:31,640 --> 00:25:33,199 And a box. It's a box. (LAUGHS) 476 00:25:33,200 --> 00:25:37,679 Spare wineglasses? Mmm-mmm? Mmm? Um... uh, top right cupboard. 477 00:25:37,680 --> 00:25:40,879 Mmm? Oh! Hello. 478 00:25:40,880 --> 00:25:43,439 Kitchen appliances you don't use anymore? 479 00:25:43,440 --> 00:25:46,199 Uh, that one. 480 00:25:46,200 --> 00:25:47,959 Hello! 481 00:25:47,960 --> 00:25:50,559 See, if people got rid of their boxes, I'd be out of a job. 482 00:25:50,560 --> 00:25:52,199 Hm. 483 00:25:52,200 --> 00:25:55,439 Boxes. Boxes. She's a... 484 00:25:55,440 --> 00:25:57,200 Oh, sheesh! 485 00:25:58,760 --> 00:26:00,799 You read these? Yeah. 486 00:26:00,800 --> 00:26:02,280 Chuck 'em. 487 00:26:03,280 --> 00:26:04,719 Ah. 488 00:26:04,720 --> 00:26:06,599 Menus. 489 00:26:06,600 --> 00:26:08,239 Uh, out of date, yeah? 490 00:26:08,240 --> 00:26:10,439 Yeah. See, even these. 491 00:26:10,440 --> 00:26:12,559 You'd save these on the computer, wouldn't ya? 492 00:26:12,560 --> 00:26:15,119 Y-yes. I'm not sure how... Oh! 493 00:26:15,120 --> 00:26:17,759 Shooey-shooey-sha. 494 00:26:17,760 --> 00:26:19,679 Big job! 495 00:26:19,680 --> 00:26:21,639 How many kids you planning to have? 496 00:26:21,640 --> 00:26:23,919 We're not quite sure yet. (LAUGHS) 497 00:26:23,920 --> 00:26:25,599 Oh, well, you want to be sure... (PHONE RINGS) 498 00:26:25,600 --> 00:26:27,719 ..before you start building the Taj bloody Mahal. 499 00:26:27,720 --> 00:26:31,039 Well, we've started... trying... 500 00:26:31,040 --> 00:26:32,599 We'll see. (LAUGHS) 501 00:26:32,600 --> 00:26:35,679 Ah. Having a family. You have one voicemail message. 502 00:26:35,680 --> 00:26:37,319 Are you sure about that? Would you like to hear it? 503 00:26:37,320 --> 00:26:38,999 Yes. OK, playing message now. 504 00:26:39,000 --> 00:26:40,679 I'm just going upstairs. Oh, no. 505 00:26:40,680 --> 00:26:42,399 Stupid thing. MAN: (ON VOICEMAIL) Hey, it's me. 506 00:26:42,400 --> 00:26:44,599 Um... listen, I'm... I'm not gonna make it back. 507 00:26:44,600 --> 00:26:47,719 Um... my flight's been cancelled. 508 00:26:47,720 --> 00:26:49,559 (SIGHS) 509 00:26:49,560 --> 00:26:51,079 I'm sorry, sweetheart. 510 00:26:51,080 --> 00:26:54,399 I... I... I called the restaurant and I let them know. 511 00:26:54,400 --> 00:26:56,399 Just give me a ring when you can. 512 00:26:56,400 --> 00:26:57,879 (BEEP) It's our anniversary. 513 00:26:57,880 --> 00:26:59,840 Course it is. 514 00:27:00,880 --> 00:27:03,039 The only restaurant round here that's roach-free 515 00:27:03,040 --> 00:27:06,120 is the Blue Tongue, so he might have done you both a favour. 516 00:27:08,520 --> 00:27:10,239 Oh! Beer o'clock. 517 00:27:10,240 --> 00:27:11,919 Yeah, I think so. Do you want one? 518 00:27:11,920 --> 00:27:14,360 Ah, I'm more of a rose man. 519 00:27:16,080 --> 00:27:17,559 Oh. 520 00:27:17,560 --> 00:27:19,119 Alright. 521 00:27:19,120 --> 00:27:22,119 I said to her, I said, "Rosa, if I come back to this restaurant 522 00:27:22,120 --> 00:27:24,719 "and find boxes again, I won't be back." 523 00:27:24,720 --> 00:27:26,599 And she swore to me she got rid of 'em. 524 00:27:26,600 --> 00:27:28,159 Mm-hm. So, I come back. 525 00:27:28,160 --> 00:27:29,639 Sure enough... 526 00:27:29,640 --> 00:27:31,119 No. ..they're bloody everywhere. 527 00:27:31,120 --> 00:27:33,319 Hundreds of the little buggers, crawling over the surfaces... 528 00:27:33,320 --> 00:27:34,919 Oh! ..pots and pans, Rubik's cube... 529 00:27:34,920 --> 00:27:36,439 Oh, that's disgusting. ..everywhere. 530 00:27:36,440 --> 00:27:39,759 So I'm trying to work out how the buggers got back. 531 00:27:39,760 --> 00:27:41,239 So... 532 00:27:41,240 --> 00:27:43,199 ..go underneath the stairs, open the cupboard, 533 00:27:43,200 --> 00:27:45,879 and there they were, hundreds of boxes. 534 00:27:45,880 --> 00:27:48,759 I'm, like, "Jesus Christ, Rosa! I..." 535 00:27:48,760 --> 00:27:51,119 I walked right out of there, never went back. 536 00:27:51,120 --> 00:27:52,959 She straight out lied to me. 537 00:27:52,960 --> 00:27:54,439 I promise... 538 00:27:54,440 --> 00:27:55,919 ..I will not do that. 539 00:27:55,920 --> 00:27:59,119 Boxes are a sin and they're all now in the bin. 540 00:27:59,120 --> 00:28:01,039 Mmm! Trick is to keep 'em there. 541 00:28:01,040 --> 00:28:03,359 The sins or the boxes? Both. 542 00:28:03,360 --> 00:28:04,839 (LAUGHS) 543 00:28:04,840 --> 00:28:07,599 A person like you wouldn't commit many sins. 544 00:28:07,600 --> 00:28:08,600 Oh! 545 00:28:08,601 --> 00:28:10,079 I've... (LAUGHS) 546 00:28:10,080 --> 00:28:12,799 ..I've got absolutely no sense of direction. 547 00:28:12,800 --> 00:28:16,480 Ah. That's not a sin. That's more of a shortcoming. 548 00:28:20,680 --> 00:28:24,600 I got lost and I couldn't get to a patient in time and she... 549 00:28:30,160 --> 00:28:33,280 ..she gave up. 550 00:28:34,360 --> 00:28:35,839 Wait up. 551 00:28:35,840 --> 00:28:38,319 Are you... you're telling me 552 00:28:38,320 --> 00:28:41,040 someone topped themselves because you got lost? 553 00:28:43,640 --> 00:28:47,159 How do you know you could have made a difference if you got there? 554 00:28:47,160 --> 00:28:48,999 See... 555 00:28:49,000 --> 00:28:51,319 ..now, you've gone A plus B equals C 556 00:28:51,320 --> 00:28:53,319 and jumped over a whole lot of other shit 557 00:28:53,320 --> 00:28:56,880 that played into a situation you had no control over. 558 00:28:57,960 --> 00:29:00,399 That kind of thinking's a slippery slope. 559 00:29:00,400 --> 00:29:03,839 You've got to eradicate those thoughts. They're vermin. 560 00:29:03,840 --> 00:29:05,719 Annihilate 'em. 561 00:29:05,720 --> 00:29:07,679 And every time they try to come back, 562 00:29:07,680 --> 00:29:09,799 you got to hit 'em with the white powder. 563 00:29:09,800 --> 00:29:11,999 You know? Keep it coming, yeah? 564 00:29:12,000 --> 00:29:15,240 Till there's none of the bastards left. 565 00:29:21,920 --> 00:29:26,199 MAN: "And I looked, and behold, a pale horse! 566 00:29:26,200 --> 00:29:28,439 "And its rider's name was Death, 567 00:29:28,440 --> 00:29:30,959 "and Hades followed him. 568 00:29:30,960 --> 00:29:35,199 "And they were given authority over a fourth of the Earth, 569 00:29:35,200 --> 00:29:37,999 "to kill with sword 570 00:29:38,000 --> 00:29:41,239 "and with famine and with pestilence 571 00:29:41,240 --> 00:29:43,959 "and by the wild beasts of the Earth!" 572 00:29:43,960 --> 00:29:46,239 COLLETTE: He says I should trust him. 573 00:29:46,240 --> 00:29:49,479 Mmm. Which means you definitely should not. 574 00:29:49,480 --> 00:29:51,799 What are we looking at? Hormones gone wild. 575 00:29:51,800 --> 00:29:54,279 You really do have trust issues. You know that? 576 00:29:54,280 --> 00:29:57,559 I just remember what it's like to be a 16-year-old boy. 577 00:29:57,560 --> 00:29:59,719 Don't ever have kids. 578 00:29:59,720 --> 00:30:02,439 Anyway, how's that gorgeous husband of yours? 579 00:30:02,440 --> 00:30:04,399 KAREENA: Oh, he's good. He's fine. Thanks. 580 00:30:04,400 --> 00:30:07,599 Uh, I just got your message. Tessa's mother's come back to see me? 581 00:30:07,600 --> 00:30:10,440 Yeah. Yeah, yeah. She's upstairs. 582 00:30:12,440 --> 00:30:14,679 I think you'd be a really good dad, actually. 583 00:30:14,680 --> 00:30:17,039 (LAUGHS) 584 00:30:17,040 --> 00:30:20,279 What if I don't want her back? 585 00:30:20,280 --> 00:30:22,119 Well... 586 00:30:22,120 --> 00:30:26,879 ..Tessa's an adult, so you're not obliged to have her live with you. 587 00:30:26,880 --> 00:30:29,479 But she'd have nowhere to go. 588 00:30:29,480 --> 00:30:33,359 Well, um, we'd connect her with housing services 589 00:30:33,360 --> 00:30:36,320 and we'd do our best to find her somewhere else to live. 590 00:30:37,960 --> 00:30:41,119 I lost Tessa's father over her. 591 00:30:41,120 --> 00:30:44,679 Yeah. He said that if she stayed, then he'd have to go. 592 00:30:44,680 --> 00:30:47,839 Can you imagine having to choose like that? 593 00:30:47,840 --> 00:30:49,799 I'm sorry. 594 00:30:49,800 --> 00:30:53,239 I stuck by her because she's my daughter. 595 00:30:53,240 --> 00:30:54,959 Of course. 596 00:30:54,960 --> 00:30:58,200 Now I think that I made the wrong choice. 597 00:31:00,080 --> 00:31:01,679 Look, uh, we're working with Tessa, 598 00:31:01,680 --> 00:31:04,759 but her problems are very complex and it's just going to take some time. 599 00:31:04,760 --> 00:31:08,559 That's, unfortunately... You know, look at this. 600 00:31:08,560 --> 00:31:10,360 Look. 601 00:31:11,880 --> 00:31:14,039 (EMOTIONALLY) I want my house back. 602 00:31:14,040 --> 00:31:18,120 I want something for myself. Of course you do. Yeah. 603 00:31:19,440 --> 00:31:22,040 I mean, you've seen how she treats me. 604 00:31:27,320 --> 00:31:29,359 I don't even like her anymore. 605 00:31:29,360 --> 00:31:31,839 Not at all. 606 00:31:31,840 --> 00:31:34,520 But what do I do? It's alright. 607 00:31:36,240 --> 00:31:38,999 Called tapping. KAREENA: Mmm? 608 00:31:39,000 --> 00:31:41,200 Unlocks the energy flow. 609 00:31:44,880 --> 00:31:47,759 What have YOU lost? My phone. 610 00:31:47,760 --> 00:31:48,760 Again? 611 00:31:48,761 --> 00:31:51,599 I had it when I headed out of my last consult. I know I did. 612 00:31:51,600 --> 00:31:54,639 (DEVICE CHIMES) KAREENA: Oh, you're kidding me! 613 00:31:54,640 --> 00:31:56,440 Oh! 614 00:31:57,840 --> 00:31:59,919 I'll try the common room. 615 00:31:59,920 --> 00:32:02,239 Do you know if the GPS works down in the valley? 616 00:32:02,240 --> 00:32:04,159 It's always there. 617 00:32:04,160 --> 00:32:05,959 What? Energy flow. 618 00:32:05,960 --> 00:32:08,719 The trick is just being open to receiving it. 619 00:32:08,720 --> 00:32:11,280 Yeah. 620 00:32:12,440 --> 00:32:15,319 GENEVIEVE: The lion that never sleeps. 621 00:32:15,320 --> 00:32:17,439 Whoa! (LAUGHS) Hang on. (LAUGHS) 622 00:32:17,440 --> 00:32:19,079 Keep digging. Yeah. 623 00:32:19,080 --> 00:32:20,999 COLLETTE: Use this. GENEVIEVE: Hey? 624 00:32:21,000 --> 00:32:22,439 Yeah? OK. 625 00:32:22,440 --> 00:32:23,440 Yep. 626 00:32:23,441 --> 00:32:25,679 COLLETTE: Nice and deep. 627 00:32:25,680 --> 00:32:28,399 (PANTS) 628 00:32:28,400 --> 00:32:30,959 BELLE: Now I think that I made the wrong choice. 629 00:32:30,960 --> 00:32:33,999 RAFF: I love her. As simple as that. 630 00:32:34,000 --> 00:32:36,919 (PANTS) 631 00:32:36,920 --> 00:32:39,280 COLLETTE: That man is heaven-sent. 632 00:32:40,640 --> 00:32:43,640 VINCE: You've got to eradicate those thoughts. They're vermin. 633 00:32:44,800 --> 00:32:47,119 Don't you sometimes just want cock? 634 00:32:47,120 --> 00:32:50,000 Look at those dirty little eyes. 635 00:32:52,000 --> 00:32:53,719 She wants it. You can tell. 636 00:32:53,720 --> 00:32:55,199 (PANTS) 637 00:32:55,200 --> 00:32:57,679 The lion that never sleeps. 638 00:32:57,680 --> 00:32:59,000 (PANTS) 639 00:33:03,440 --> 00:33:05,920 Oh. Huh? 640 00:33:06,960 --> 00:33:09,600 (PANTS) 641 00:33:35,320 --> 00:33:38,759 (WATERFALL ROARS) 642 00:33:38,760 --> 00:33:41,160 (MOANS) 643 00:34:13,120 --> 00:34:15,040 (PANTS) Nik? 644 00:34:16,040 --> 00:34:17,519 Nik! 645 00:34:17,520 --> 00:34:20,039 What are you... (PANTS) 646 00:34:20,040 --> 00:34:22,359 You trying to scare yourself? 647 00:34:22,360 --> 00:34:24,400 Um... 648 00:34:25,600 --> 00:34:27,319 ..it's the song in my head. 649 00:34:27,320 --> 00:34:28,999 It's still going, so... 650 00:34:29,000 --> 00:34:30,679 That's a bit... 651 00:34:30,680 --> 00:34:32,639 What happened to you? 652 00:34:32,640 --> 00:34:35,479 I, um... I... I slipped over and I got under a waterfall 653 00:34:35,480 --> 00:34:37,119 to try and wash the dirt off. 654 00:34:37,120 --> 00:34:39,159 So you weren't lost? 655 00:34:39,160 --> 00:34:40,639 No. 656 00:34:40,640 --> 00:34:42,239 Just checking. 657 00:34:42,240 --> 00:34:43,759 I wasn't. Right. 658 00:34:43,760 --> 00:34:46,599 I knew exactly where I was going. 659 00:34:46,600 --> 00:34:49,239 OK. 660 00:34:49,240 --> 00:34:52,520 Anyway, don't fall off. 661 00:34:55,320 --> 00:34:56,799 (WATER RUNS) 662 00:34:56,800 --> 00:34:58,400 (WATER STOPS) 663 00:35:00,080 --> 00:35:01,600 (SPITS) 664 00:35:28,920 --> 00:35:31,479 CHOIR: ♪ Come on 665 00:35:31,480 --> 00:35:33,759 ♪ Come on, come on, come on, come on, come on 666 00:35:33,760 --> 00:35:36,639 ♪ Come on 667 00:35:36,640 --> 00:35:38,839 ♪ Come on, come on, come on... ♪ (WATER BUBBLES) 668 00:35:38,840 --> 00:35:41,879 (SHOES TAP) ♪ Come on, Ei... ♪ 669 00:35:41,880 --> 00:35:43,719 Ooh! Sorry. Look. 670 00:35:43,720 --> 00:35:45,840 You've got an interview. 671 00:35:47,200 --> 00:35:48,679 I couldn't help it, sorry. 672 00:35:48,680 --> 00:35:50,439 I saw the email from admin. 673 00:35:50,440 --> 00:35:52,039 It's 10am on Thursday. 674 00:35:52,040 --> 00:35:53,519 Shit! 675 00:35:53,520 --> 00:35:55,079 Already? 676 00:35:55,080 --> 00:35:59,479 Um... just keep it quiet. Yeah? Yeah. 677 00:35:59,480 --> 00:36:01,399 You know, if I don't get some real sleep, 678 00:36:01,400 --> 00:36:03,159 I won't have a chance. 679 00:36:03,160 --> 00:36:04,639 Are you still not sleeping? 680 00:36:04,640 --> 00:36:06,279 It's not that song still stuck in your head, is it? 681 00:36:06,280 --> 00:36:07,719 Yeah. Oh, my God. 682 00:36:07,720 --> 00:36:08,879 You must be going crazy. 683 00:36:08,880 --> 00:36:11,399 He's got that thing where the song goes round and round in your head. 684 00:36:11,400 --> 00:36:13,559 KAREENA: Song stickage? Yeah. It's an actual condition. 685 00:36:13,560 --> 00:36:15,759 Maybe it's like hiccups. 686 00:36:15,760 --> 00:36:18,239 You just need a big scare. 687 00:36:18,240 --> 00:36:20,399 What are you afraid of? 688 00:36:20,400 --> 00:36:22,000 KAREENA: Heights. Heights. 689 00:36:26,040 --> 00:36:27,600 So, Omar... 690 00:36:29,200 --> 00:36:31,120 ..what are YOU afraid of? 691 00:36:40,040 --> 00:36:42,439 We could get that whole section finished by tomorrow 692 00:36:42,440 --> 00:36:44,599 if we target that area. 693 00:36:44,600 --> 00:36:47,759 If you ever wake me before 12 noon, 694 00:36:47,760 --> 00:36:49,239 you're a dead man. 695 00:36:49,240 --> 00:36:51,159 Alright. 696 00:36:51,160 --> 00:36:52,999 Doesn't look easy. 697 00:36:53,000 --> 00:36:55,399 We need a piece with orange flecks. 698 00:36:55,400 --> 00:36:56,999 MAN: (ON TV) ..to kick us off. 699 00:36:57,000 --> 00:36:58,799 WOMAN: (ON TV) Can I have R for Rachel, please? 700 00:36:58,800 --> 00:37:01,599 He any good? Shithouse. 701 00:37:01,600 --> 00:37:03,799 Excuse me. Didn't I finish off that whole bit? 702 00:37:03,800 --> 00:37:05,999 Get real. I did... I did the whole... I finished that whole bit. 703 00:37:06,000 --> 00:37:07,959 Well, we both did it, so... MAN: (ON TV) Yes. 704 00:37:07,960 --> 00:37:10,520 There are two Hs and another... (WATER FLOWS) 705 00:37:16,280 --> 00:37:18,720 JAMES: I got it. I got it. 706 00:37:20,200 --> 00:37:21,719 I got it. 707 00:37:21,720 --> 00:37:23,039 Bump it. 708 00:37:23,040 --> 00:37:24,919 Come on. Bang. 709 00:37:24,920 --> 00:37:26,479 It's going in. 710 00:37:26,480 --> 00:37:29,679 MAN: (ON TV) Abby is a law student and looking for 165. 711 00:37:29,680 --> 00:37:31,199 WOMAN: (ON TV) N for Nigel. 712 00:37:31,200 --> 00:37:32,679 Whoa, whoa, whoa, whoa! Hey, hey, hey! 713 00:37:32,680 --> 00:37:34,479 Whoopsie-daisy. Out here. Out here. 714 00:37:34,480 --> 00:37:37,399 Come on. That's it. Let's go. OK? 715 00:37:37,400 --> 00:37:40,039 MAN: (ON TV) ..315. 716 00:37:40,040 --> 00:37:41,719 I can't talk right now. I'm specialling a patient. 717 00:37:41,720 --> 00:37:45,040 I'll call you after my shift, OK? Yep? Alright. 718 00:37:48,000 --> 00:37:51,279 GENEVIEVE: Did you know that purple's the colour of passion? 719 00:37:51,280 --> 00:37:53,160 (SIGHS) 720 00:37:57,160 --> 00:37:59,880 It's close to dinnertime. 721 00:38:01,480 --> 00:38:04,240 You want me to take you over to get something to eat? 722 00:38:07,160 --> 00:38:10,480 Didn't I ask you to special Genevieve? 723 00:38:11,640 --> 00:38:14,279 You did, but I asked Collette to take over. 724 00:38:14,280 --> 00:38:16,479 Figured it was more appropriate. 725 00:38:16,480 --> 00:38:19,559 It's not really your place to do so without my permission. 726 00:38:19,560 --> 00:38:23,400 I was just being careful. You can never be TOO careful, right? 727 00:38:25,120 --> 00:38:28,479 Nik, you're a gifted nurse. 728 00:38:28,480 --> 00:38:30,960 But you're not management material. 729 00:38:32,240 --> 00:38:34,839 You and I need to work as a team. 730 00:38:34,840 --> 00:38:36,519 Do you understand that? 731 00:38:36,520 --> 00:38:38,919 Yeah. 732 00:38:38,920 --> 00:38:40,440 Good. 733 00:38:47,680 --> 00:38:49,159 Have you seen your sister lately? 734 00:38:49,160 --> 00:38:51,719 Oh, she's... she's on the rampage about this wedding. 735 00:38:51,720 --> 00:38:54,720 Yeah, I got that. (LAUGHS) Not a happy camper. 736 00:38:56,240 --> 00:38:58,759 Where's this pain you mentioned? Yeah. 737 00:38:58,760 --> 00:39:01,999 It moves around. You know, sometimes it's here, sometimes there. 738 00:39:02,000 --> 00:39:03,719 Can you be a bit more specific? 739 00:39:03,720 --> 00:39:06,880 I think maybe it's existential in nature. 740 00:39:09,080 --> 00:39:10,919 My soul is troubled, Nik. 741 00:39:10,920 --> 00:39:13,119 By? 742 00:39:13,120 --> 00:39:15,439 Being alone. 743 00:39:15,440 --> 00:39:18,039 OK. That can change. 744 00:39:18,040 --> 00:39:20,519 (LAUGHS) When? 745 00:39:20,520 --> 00:39:21,999 I'm not a genie, Dad. 746 00:39:22,000 --> 00:39:23,719 I can't just conjure someone for you out of nowhere. 747 00:39:23,720 --> 00:39:26,599 You said with men my age kicking the bucket 748 00:39:26,600 --> 00:39:28,239 and all these lonely ladies looking for a partner 749 00:39:28,240 --> 00:39:29,719 that I would be a great catch. 750 00:39:29,720 --> 00:39:31,879 Yep. OK. Yeah, sure. I did say that. That's exactly what you said. 751 00:39:31,880 --> 00:39:33,600 So, how do I meet these ladies? 752 00:39:34,800 --> 00:39:36,279 (SIGHS) 753 00:39:36,280 --> 00:39:39,759 I'll send you some links. Links? 754 00:39:39,760 --> 00:39:41,399 To what, a chain? I don't... 755 00:39:41,400 --> 00:39:43,119 To dating websites... (GROANS) 756 00:39:43,120 --> 00:39:44,679 ..where you can introduce yourself. 757 00:39:44,680 --> 00:39:47,160 Nik, I need a woman, not a website. 758 00:39:48,160 --> 00:39:50,519 You have to go onto the website to make contact. 759 00:39:50,520 --> 00:39:52,199 Alright. Alright, alright. 760 00:39:52,200 --> 00:39:53,999 But, then, we will do it together. 761 00:39:54,000 --> 00:39:55,479 Not now, Dad. 762 00:39:55,480 --> 00:39:59,160 I'm dog-tired. I need to sleep. 763 00:40:01,080 --> 00:40:03,039 You take your rosewater, yes? 764 00:40:03,040 --> 00:40:04,639 Yep. Mmm. 765 00:40:04,640 --> 00:40:07,280 And you're sleeping with your feet to the south? 766 00:40:08,640 --> 00:40:10,919 Well, right now, my bed's around the other way, so... 767 00:40:10,920 --> 00:40:14,519 Turn your body around, son. Honestly! 768 00:40:14,520 --> 00:40:17,440 For a bright boy, you are capable of great stupidity. 769 00:40:26,960 --> 00:40:30,840 CHOIR: ♪ Come, oh, Lord 770 00:40:32,640 --> 00:40:36,920 ♪ Take me home 771 00:40:38,000 --> 00:40:41,120 ♪ Take me in your waters, Lord 772 00:40:43,080 --> 00:40:44,559 ♪ Come Oh, Lord 773 00:40:44,560 --> 00:40:47,799 ♪ Take me into your waters 774 00:40:47,800 --> 00:40:50,559 ♪ Come Oh, Lord, take me home 775 00:40:50,560 --> 00:40:52,279 ♪ Oh, take me home 776 00:40:52,280 --> 00:40:53,759 ♪ Oh, take me ♪ Come 777 00:40:53,760 --> 00:40:58,119 ♪ Oh, Lord, take me into your waters 778 00:40:58,120 --> 00:40:59,199 ♪ Come ♪ Come 779 00:40:59,200 --> 00:41:02,399 ♪ Oh, Lord, take me home. ♪ 780 00:41:02,400 --> 00:41:07,359 "Whoever believes and is baptised will be saved." 781 00:41:07,360 --> 00:41:08,919 ♪ Come on, come on... ♪ 782 00:41:08,920 --> 00:41:10,679 "But whoever does not believe will be condemned." 783 00:41:10,680 --> 00:41:12,799 ♪ Come on, come on, come on, come on... ♪ 784 00:41:12,800 --> 00:41:14,519 "In my name, they will cast out demons." 785 00:41:14,520 --> 00:41:16,919 ♪ Come on... ♪ "They will speak in new tongues." 786 00:41:16,920 --> 00:41:18,239 ♪ Come on, come on, come on... ♪ 787 00:41:18,240 --> 00:41:20,999 "They will lay their hands on the sick and they will recover." 788 00:41:21,000 --> 00:41:22,679 ♪ Come on ♪ Come on, come on 789 00:41:22,680 --> 00:41:25,119 ♪ Come on, come on, come on 790 00:41:25,120 --> 00:41:26,639 ♪ Come... ♪ 791 00:41:26,640 --> 00:41:29,319 I baptise you now in the name of the Father, 792 00:41:29,320 --> 00:41:30,839 the Son, Jesus Christ, 793 00:41:30,840 --> 00:41:32,959 and the Holy Ghost. 794 00:41:32,960 --> 00:41:35,879 ♪ Come on, come on, come on, come on, come on, come on 795 00:41:35,880 --> 00:41:37,679 (DISTORTED) ♪ Come on 796 00:41:37,680 --> 00:41:41,679 (DISTORTED) ♪ Come on, come on, come on, come on, come on 797 00:41:41,680 --> 00:41:45,159 ♪ Come on, come on, come on... ♪ 798 00:41:45,160 --> 00:41:48,999 (MOANS) 799 00:41:49,000 --> 00:41:52,040 ♪ Come on, come on, come on, come on 800 00:41:56,920 --> 00:41:59,639 CHOIR: ♪ Come, Eileen 801 00:41:59,640 --> 00:42:02,759 ♪ Oh, I swear at this moment 802 00:42:02,760 --> 00:42:05,799 ♪ You mean everything 803 00:42:05,800 --> 00:42:08,039 WOMAN: ♪ Come on, Eileen ♪ Oh, come on 804 00:42:08,040 --> 00:42:09,839 ♪ Come, Eileen 805 00:42:09,840 --> 00:42:12,839 ♪ Oh, I swear at this moment 806 00:42:12,840 --> 00:42:15,279 ♪ Come on ♪ Come on 807 00:42:15,280 --> 00:42:17,039 ♪ Eileen ♪ Come on, Eileen 808 00:42:17,040 --> 00:42:18,519 ♪ Oh, I swear ♪ What he means 809 00:42:18,520 --> 00:42:20,039 ♪ At this moment 810 00:42:20,040 --> 00:42:23,279 ♪ You mean everything ♪ You mean everything 811 00:42:23,280 --> 00:42:26,279 ♪ You in that dress ♪ Oh, too-loo-rye-aye 812 00:42:26,280 --> 00:42:28,519 ♪ Too-loo-rye-aye ♪ Oh, yeah 813 00:42:28,520 --> 00:42:31,319 ♪ Come on, Eileen ♪ Come on, Eileen... ♪ 814 00:42:31,320 --> 00:42:33,000 (GASPS) 815 00:42:38,360 --> 00:42:41,120 Sleep feet to the south. 816 00:42:43,360 --> 00:42:44,919 (SIGHS) 817 00:42:44,920 --> 00:42:47,359 DEXYS MIDNIGHT RUNNERS: ♪ Too-ra-loo-ra 818 00:42:47,360 --> 00:42:50,719 ♪ Too-ra-loo-rye 819 00:42:50,720 --> 00:42:53,440 ♪ Rye-aye... ♪ 820 00:43:00,440 --> 00:43:03,480 Good morning. 821 00:43:04,840 --> 00:43:08,519 I don't know where you've gone, Omar. 822 00:43:08,520 --> 00:43:10,679 But you need to come back. 823 00:43:10,680 --> 00:43:12,839 Your family misses you. 824 00:43:12,840 --> 00:43:14,759 He's got physio. 825 00:43:14,760 --> 00:43:16,959 I'll take him. We're good. I'll do it. 826 00:43:16,960 --> 00:43:20,079 Really? I'm more than happy to take him. 827 00:43:20,080 --> 00:43:22,319 We're a team, right? 828 00:43:22,320 --> 00:43:25,320 I've got it. Thanks. 829 00:43:27,520 --> 00:43:28,720 Sorry. 830 00:43:33,240 --> 00:43:36,440 (SECTIONS FROM COME ON EILEEN PLAY INTERMITTENTLY) 831 00:44:07,240 --> 00:44:10,120 (PANTS) 832 00:44:19,120 --> 00:44:21,119 KAREENA: Nik! 833 00:44:21,120 --> 00:44:22,959 (PANTS) 834 00:44:22,960 --> 00:44:25,119 What are you... 835 00:44:25,120 --> 00:44:27,199 Are you trying to scare yourself? 836 00:44:27,200 --> 00:44:29,999 Uh, it's the song in my head. 837 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 It's still going, so... 838 00:44:33,240 --> 00:44:36,159 "How well do the following words describe you? 839 00:44:36,160 --> 00:44:37,399 "Clever." 840 00:44:37,400 --> 00:44:39,599 Yes. Uh, put 'very'. 841 00:44:39,600 --> 00:44:42,079 "Pick a number between zero and six, 842 00:44:42,080 --> 00:44:47,039 "zero being not at all, three being somewhat and six being very well." 843 00:44:47,040 --> 00:44:49,279 This is why it's easier if you do it. No, no, no, no. 844 00:44:49,280 --> 00:44:52,960 I'll answer the questions. You do the clicking. 845 00:44:55,000 --> 00:44:56,679 So, what is it? 846 00:44:56,680 --> 00:44:58,359 Six out of six. 847 00:44:58,360 --> 00:45:00,839 Full marks! 848 00:45:00,840 --> 00:45:02,479 "Witty." 849 00:45:02,480 --> 00:45:04,999 Of course, very. Put another six. 850 00:45:05,000 --> 00:45:07,359 I'm very good at this, no? 851 00:45:07,360 --> 00:45:09,039 "Outdoorsy." 852 00:45:09,040 --> 00:45:11,279 Very much so. I'm a birdwatcher. 853 00:45:11,280 --> 00:45:13,119 (LAUGHS) Um... 854 00:45:13,120 --> 00:45:16,279 ..don't put that on your profile, yep. 855 00:45:16,280 --> 00:45:18,520 (SIGHS) 856 00:45:19,960 --> 00:45:21,439 "Sensual." 857 00:45:21,440 --> 00:45:22,999 Oh! 858 00:45:23,000 --> 00:45:25,400 Now, that is a very interesting question. 859 00:45:26,520 --> 00:45:31,119 It depends very much on whether one has someone to be sensual with, no? 860 00:45:31,120 --> 00:45:34,679 That was one of the first things that attracted your mother to me. 861 00:45:34,680 --> 00:45:38,039 She used to say the slightest touch from me would make her aroused. 862 00:45:38,040 --> 00:45:39,679 Can you just pick a number, alright? 863 00:45:39,680 --> 00:45:41,199 I am simply considering the question. 864 00:45:41,200 --> 00:45:43,959 Why are you so irritable today? Because I've gotta get some sleep. 865 00:45:43,960 --> 00:45:45,439 I can barely function at work. 866 00:45:45,440 --> 00:45:47,879 Plus I have a job interview tomorrow. Oh! Job interview? Where? 867 00:45:47,880 --> 00:45:49,639 At that funny farm? 868 00:45:49,640 --> 00:45:53,239 I asked you not to call it that, but yeah. 869 00:45:53,240 --> 00:45:56,119 Yeah, it's for a promotion. Uh, as what? 870 00:45:56,120 --> 00:45:57,999 As head of the unit I'm in. 871 00:45:58,000 --> 00:46:00,999 Oh! What happened to the great underachiever? 872 00:46:01,000 --> 00:46:02,879 (SIGHS) Nikhil! 873 00:46:02,880 --> 00:46:06,719 Deny your potential and it will destroy you. 874 00:46:06,720 --> 00:46:08,880 Dad, look, can we do this another time? 875 00:46:13,680 --> 00:46:16,039 See, now, all this is looking good. Thank you. 876 00:46:16,040 --> 00:46:18,479 Hey. Oh, hey. Oh. 877 00:46:18,480 --> 00:46:21,079 Um... has James asked for his phone yet? 878 00:46:21,080 --> 00:46:24,439 No! He's been up half the night on that puzzle. I think he's hooked. 879 00:46:24,440 --> 00:46:27,240 Oh, you should go. I'll take over here. 880 00:46:28,760 --> 00:46:30,239 OK. Good luck. 881 00:46:30,240 --> 00:46:31,719 Oh. Thanks. 882 00:46:31,720 --> 00:46:35,239 Oh, hi. Hey, how did you go? Did it work? 883 00:46:35,240 --> 00:46:36,719 What? Scaring yourself. 884 00:46:36,720 --> 00:46:38,399 Did you get rid of the song? Oh. 885 00:46:38,400 --> 00:46:40,839 Yep. All good. Great. 886 00:46:40,840 --> 00:46:43,120 Thanks for asking. Yeah. 887 00:46:44,960 --> 00:46:47,479 WOMAN: So, Nik, thanks for coming in. 888 00:46:47,480 --> 00:46:50,279 You've been at Wakefield now for two years. 889 00:46:50,280 --> 00:46:52,879 And you had to relocate from the city. How's that been? 890 00:46:52,880 --> 00:46:54,199 Fine. Great. 891 00:46:54,200 --> 00:46:57,959 Um... my father lives up here, and my sister's not far away, so... 892 00:46:57,960 --> 00:46:59,519 Yeah, no, I'm really looking forward to it. 893 00:46:59,520 --> 00:47:02,399 Yep. No, no, no, no. No problem, mate. 894 00:47:02,400 --> 00:47:05,119 No problems at all. Of course. 895 00:47:05,120 --> 00:47:07,439 Yes. (LAUGHS) 896 00:47:07,440 --> 00:47:09,159 Yep. 897 00:47:09,160 --> 00:47:11,880 Yeah. No, well, I'll see you... see you soon. 898 00:47:21,160 --> 00:47:23,599 And I see here you've completed five out of six years 899 00:47:23,600 --> 00:47:25,159 of a medical degree. 900 00:47:25,160 --> 00:47:26,799 Correct. 901 00:47:26,800 --> 00:47:29,639 Do you mind me asking why you switched to nursing? 902 00:47:29,640 --> 00:47:31,319 I wanted to be in psych, 903 00:47:31,320 --> 00:47:34,439 but I decided I could work with patients more directly as a nurse. 904 00:47:34,440 --> 00:47:36,079 Besides, um... 905 00:47:36,080 --> 00:47:38,999 ..most shrinks are certifiable, right? (LAUGHS) 906 00:47:39,000 --> 00:47:43,399 Oh, well, one of them has given you a very impressive recommendation. 907 00:47:43,400 --> 00:47:45,039 Dr Kareena Wells. 908 00:47:45,040 --> 00:47:47,759 Refers to you as "highly intuitive, steady 909 00:47:47,760 --> 00:47:50,880 "and, quite frankly, over-qualified". 910 00:47:57,560 --> 00:48:00,879 Someone is gonna die! 911 00:48:00,880 --> 00:48:03,719 (DEVICE BEEPS) Sorry. 912 00:48:03,720 --> 00:48:05,679 (DEVICE BUZZES) 913 00:48:05,680 --> 00:48:07,479 As you know, the nursing unit manager 914 00:48:07,480 --> 00:48:11,159 is vital to the success or the failure of a ward. 915 00:48:11,160 --> 00:48:15,759 The, uh... the NUM is the linchpin, the beating heart of the unit. 916 00:48:15,760 --> 00:48:18,400 (DEVICE BUZZES) 917 00:48:22,600 --> 00:48:25,319 You seem to be very popular today. 918 00:48:25,320 --> 00:48:26,799 Um... 919 00:48:26,800 --> 00:48:29,319 ..actually, the... there's a problem on the ward. 920 00:48:29,320 --> 00:48:33,560 Right. Um... I think I'm gonna have to go. 921 00:48:37,400 --> 00:48:38,880 I'm sorry. 922 00:48:41,080 --> 00:48:42,959 Who the fuck was it?! 923 00:48:42,960 --> 00:48:46,079 OK, Tess, breathe with me. Don't tell me to breathe! 924 00:48:46,080 --> 00:48:47,999 In and out. What happened? 925 00:48:48,000 --> 00:48:49,679 Someone wiped the puzzle. (TESSA GROWLS) 926 00:48:49,680 --> 00:48:51,639 It wasn't me! I swear! Who was it? 927 00:48:51,640 --> 00:48:54,079 Leave my book. Please be gentle! (GROWLS) 928 00:48:54,080 --> 00:48:55,679 It could have been a newcomer. Yeah. 929 00:48:55,680 --> 00:48:57,799 Right, you get her out. I'll deal with it. 930 00:48:57,800 --> 00:49:00,559 This flies in the face of puzzle etiquette. 931 00:49:00,560 --> 00:49:02,399 We're gonna go back to your room. JAMES: No, no, guys. 932 00:49:02,400 --> 00:49:03,879 We can sort this out. Alright? 933 00:49:03,880 --> 00:49:06,479 I can get 50 blokes here in 30 minutes like that! 934 00:49:06,480 --> 00:49:09,239 No lynch mobs, thanks. Nine hours we spent on that puzzle! 935 00:49:09,240 --> 00:49:10,719 Each, right? 936 00:49:10,720 --> 00:49:13,199 And we only had a section this big to go. 937 00:49:13,200 --> 00:49:16,439 Well, probably this big. I did a couple of hours on it last night. 938 00:49:16,440 --> 00:49:18,239 I wanted to get it done before I left. 939 00:49:18,240 --> 00:49:19,279 What? 940 00:49:19,280 --> 00:49:21,799 But you would have nailed the rest of it tonight for sure. 941 00:49:21,800 --> 00:49:24,119 I'm leaving today. 942 00:49:24,120 --> 00:49:25,639 NIK: Says who? 943 00:49:25,640 --> 00:49:27,159 Dr Achebe. 944 00:49:27,160 --> 00:49:28,759 TREVOR: It was her! 945 00:49:28,760 --> 00:49:30,999 She did it! Please. 946 00:49:31,000 --> 00:49:33,959 (GROWLS) Did you wipe the puzzle? PETE: Get out of it! 947 00:49:33,960 --> 00:49:36,399 WOMAN: She said I could! Who? Who said you could? 948 00:49:36,400 --> 00:49:38,959 She did! Linda did! Jade! 949 00:49:38,960 --> 00:49:40,639 I wanted to do the kitten one and I needed the board. 950 00:49:40,640 --> 00:49:43,599 She said you'd finished. You know that's not true. 951 00:49:43,600 --> 00:49:45,519 (ROARS) 952 00:49:45,520 --> 00:49:47,279 No! No, Tessa! Ah! 953 00:49:47,280 --> 00:49:49,359 Oh! Hey. 954 00:49:49,360 --> 00:49:51,600 (GROANS) (GROANS) 955 00:49:53,160 --> 00:49:55,479 Put that there, otherwise it looks like YOU upset the patient. 956 00:49:55,480 --> 00:49:57,239 Filled out your incident report? 957 00:49:57,240 --> 00:49:59,519 Yep. All done. Don't try to speak. 958 00:49:59,520 --> 00:50:01,759 You'll be on sick leave for a while. 959 00:50:01,760 --> 00:50:04,639 Actually, he's just bruised his... But I've rearranged... 960 00:50:04,640 --> 00:50:06,639 ..jaw, hasn't broken it. ..all the rosters, which is fine. 961 00:50:06,640 --> 00:50:08,639 No problem at all. 962 00:50:08,640 --> 00:50:11,559 Let's just hope for a speedy recovery. 963 00:50:11,560 --> 00:50:13,439 Oh, but I, uh... 964 00:50:13,440 --> 00:50:18,119 ..I did have to report the use of undue force on a patient. 965 00:50:18,120 --> 00:50:20,879 You were only defending me, for goodness sake, so... 966 00:50:20,880 --> 00:50:23,199 ..of course, you'll have my full support. 967 00:50:23,200 --> 00:50:26,359 Tessa sprained her shoulder. 968 00:50:26,360 --> 00:50:27,839 I don't think that's necessary, Linda. 969 00:50:27,840 --> 00:50:29,479 Just a formality, but, as we know, 970 00:50:29,480 --> 00:50:32,359 these situations can get quite complicated 971 00:50:32,360 --> 00:50:34,840 if they're not fully investigated. 972 00:50:48,920 --> 00:50:51,360 (DOOR OPENS) 973 00:51:10,920 --> 00:51:12,840 You OK? (INHALES SHARPLY) 974 00:51:44,800 --> 00:51:47,480 (SIGHS) 975 00:51:53,440 --> 00:51:55,360 (SIGHS) 976 00:51:56,560 --> 00:51:59,520 (WRITES) 977 00:52:21,800 --> 00:52:25,200 (WRITES) 978 00:52:27,840 --> 00:52:30,680 (DRAWS CIRCLE) 979 00:52:39,640 --> 00:52:41,720 I want to die. 980 00:52:50,040 --> 00:52:53,040 (SOBS) 981 00:52:54,440 --> 00:52:57,360 (WRITES) 982 00:53:09,120 --> 00:53:11,040 Yeah, how do YOU know? 983 00:53:18,120 --> 00:53:21,680 (WRITES) 984 00:53:40,840 --> 00:53:43,480 (WRITES) 985 00:54:01,000 --> 00:54:03,640 (BREATHES SHAKILY) 986 00:54:06,720 --> 00:54:09,439 (SOBS) 987 00:54:09,440 --> 00:54:11,439 OK, here we are. 988 00:54:11,440 --> 00:54:15,080 Your father's dal. Mmm! 989 00:54:16,240 --> 00:54:18,239 And for you... 990 00:54:18,240 --> 00:54:20,360 ..through a straw. (LAUGHS) 991 00:54:22,520 --> 00:54:24,319 Try it. Try it. Uh-huh. 992 00:54:24,320 --> 00:54:25,600 (SIGHS) 993 00:54:26,600 --> 00:54:28,959 Mm-hm? 994 00:54:28,960 --> 00:54:30,439 Mmm. Mm-hm. 995 00:54:30,440 --> 00:54:32,879 Oh. Oh, oh, oh. Oh. 996 00:54:32,880 --> 00:54:36,279 Oh! Funny farm is not so funny today, huh? 997 00:54:36,280 --> 00:54:39,879 (SIGHS) Well, as you are here, 998 00:54:39,880 --> 00:54:43,559 I think we are only up to question 32. 999 00:54:43,560 --> 00:54:46,239 So, only 10 questions left and then we'll see. 1000 00:54:46,240 --> 00:54:48,559 Uh, question 33. "Wise." 1001 00:54:48,560 --> 00:54:50,199 (SHOES TAP) Six, no? 1002 00:54:50,200 --> 00:54:52,239 I think six. Put... put six. 1003 00:54:52,240 --> 00:54:54,199 (FATHER SPEAKS INDISTINCTLY) 1004 00:54:54,200 --> 00:54:57,279 WOMAN: Can't stand it! Tell him to stop! 1005 00:54:57,280 --> 00:54:59,799 FATHER: Oh, leave the boy alone, Jeshna. He's just practising. 1006 00:54:59,800 --> 00:55:03,399 Stop it! Stop it! Stop that noise! He needs to practise. 1007 00:55:03,400 --> 00:55:05,679 Stop it! Stop it! Jeshna! 1008 00:55:05,680 --> 00:55:08,239 Jeshna! Stop it! 1009 00:55:08,240 --> 00:55:12,120 Stop it! Stop it! 1010 00:55:13,560 --> 00:55:15,720 (SHOES TAP) 71601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.