All language subtitles for Vegas NZ s01e02 Macbeth.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,515 --> 00:00:02,793 Previously on Vegas... 2 00:00:02,795 --> 00:00:03,993 You all good, Dad? 3 00:00:03,995 --> 00:00:05,433 {\an8}SPEAKS MAORI: 4 00:00:05,435 --> 00:00:07,193 {\an8}SPEAKS MAORI: 5 00:00:07,195 --> 00:00:09,195 Mum! 6 00:00:09,675 --> 00:00:12,193 - Fix your radiator. - I don't want your dirty money. 7 00:00:12,195 --> 00:00:14,195 Mum! 8 00:00:14,475 --> 00:00:19,313 I want that 10K advance I gave you, plus 10K for the fuckin' slander. 9 00:00:19,315 --> 00:00:21,353 How am I gonna get 20,000...? 10 00:00:21,355 --> 00:00:23,355 You got three days. 11 00:00:25,155 --> 00:00:27,155 {\an8}Waka. (SPEAKS MAORI) 12 00:00:29,915 --> 00:00:33,113 Once this deal is done, it's a new day for Te Toki. 13 00:00:33,115 --> 00:00:34,233 Big night for you, Tyrone. 14 00:00:34,235 --> 00:00:36,835 I got this, boss. I'm all good. 15 00:00:37,475 --> 00:00:38,793 I got this. 16 00:00:38,795 --> 00:00:41,353 This is a fuckin' hold-up! Down on the ground! 17 00:00:41,355 --> 00:00:42,993 Fuck. Just take it. 18 00:00:42,995 --> 00:00:45,713 I'm standing up. Whatever you want, I'll give it to you. 19 00:00:45,715 --> 00:00:47,715 (BANG!) 20 00:00:47,755 --> 00:00:50,353 - Fuckin' bag! - Fuckin' shoot! 21 00:00:50,355 --> 00:00:52,353 (TENSE MUSIC) 22 00:00:52,355 --> 00:00:54,355 (TYRES SCREECH) 23 00:00:55,835 --> 00:00:58,153 Fuck, he's getting away. Go! 24 00:00:58,155 --> 00:01:00,155 I will fuckin' find you! 25 00:01:00,475 --> 00:01:02,475 You are fucking dead! 26 00:01:04,035 --> 00:01:06,035 (BIRDS TWITTER) 27 00:01:08,915 --> 00:01:10,915 (RT CHATTER) 28 00:01:15,715 --> 00:01:17,715 (UNEASY MUSIC) 29 00:01:19,000 --> 00:01:25,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 30 00:01:31,075 --> 00:01:32,713 - Oi. - Yo. 31 00:01:32,715 --> 00:01:33,673 Hey. 32 00:01:33,675 --> 00:01:35,633 - Has he replied? - Nah, nothing, boss. 33 00:01:35,635 --> 00:01:37,635 Well, text him again. 34 00:01:39,075 --> 00:01:41,075 (SIGHS) 35 00:01:41,995 --> 00:01:44,513 - The bitch who pranged our car. - It's her pub. 36 00:01:44,515 --> 00:01:46,515 The irony. 37 00:01:48,515 --> 00:01:50,515 Henry. 38 00:01:50,635 --> 00:01:52,753 I ever tell you about Miss Josephs? 39 00:01:52,755 --> 00:01:56,193 She was a... what do you call it?... student teacher. 40 00:01:56,195 --> 00:01:58,475 - Don't think so, boss. - Hmm. 41 00:01:59,875 --> 00:02:03,995 Come down from the north. She was at school a couple of weeks. 42 00:02:05,795 --> 00:02:10,313 Used to go to Miss Joseph's motel every morning before class. 43 00:02:10,315 --> 00:02:12,795 - We'd root in her shower. - Eh?! 44 00:02:12,835 --> 00:02:15,635 - Faa! (LAUGHS) - Shut up, Arsenia. 45 00:02:16,795 --> 00:02:19,353 - Sorry. - She made us read this play. 46 00:02:19,355 --> 00:02:21,913 Heard of Macbeth, Henry? King of Scotland. 47 00:02:21,915 --> 00:02:23,915 The story goes... 48 00:02:24,035 --> 00:02:27,913 Macbeth, he smashes these two fuckin' armies, 49 00:02:27,915 --> 00:02:29,915 Norway and Finland. 50 00:02:30,035 --> 00:02:32,035 Or Belgium. Anyway,... 51 00:02:33,475 --> 00:02:36,155 this chick asks me to read a part. 52 00:02:37,155 --> 00:02:39,155 (SCOFFS) Me. 53 00:02:39,635 --> 00:02:43,435 Mmm, and she used that shampoo. Miss Josephs. 54 00:02:43,715 --> 00:02:46,273 Smelt like Granny Smith apples. 55 00:02:46,275 --> 00:02:48,553 - (INHALES) - She have those mean-as titties? 56 00:02:48,555 --> 00:02:50,555 (LAUGHS) 57 00:02:50,795 --> 00:02:55,113 - WHISPERS: Fuck up. - What's that? What's your fuckin' problem? 58 00:02:55,115 --> 00:02:57,115 Macbeth,... 59 00:02:57,355 --> 00:03:00,435 he was a true merciless warrior hero. 60 00:03:01,475 --> 00:03:03,475 Never took a backstep. 61 00:03:03,795 --> 00:03:08,233 Well, how does it end, boss? Wh-What happened to the Macbeth fulla? 62 00:03:08,235 --> 00:03:10,833 Miss Josephs moved back to the north. 63 00:03:10,835 --> 00:03:14,153 I got expelled for selling weed to the Year 9 kids. 64 00:03:14,155 --> 00:03:16,155 Never got to the end. 65 00:03:16,595 --> 00:03:18,595 So, uh... 66 00:03:20,675 --> 00:03:22,675 (INHALES DEEPLY) 67 00:03:23,315 --> 00:03:25,315 (EXHALES SLOWLY) 68 00:03:31,035 --> 00:03:34,113 I wanna know everything that happens in that pub. 69 00:03:34,115 --> 00:03:36,715 - Everything. - On it, boss. Yup. 70 00:03:45,715 --> 00:03:47,553 (MOUTHS) 71 00:03:47,555 --> 00:03:49,553 ('MURA O TE AHI') 72 00:04:08,149 --> 00:04:13,149 73 00:04:21,595 --> 00:04:24,113 'They'll be after us if we don't find that bag.' 74 00:04:24,115 --> 00:04:25,153 'Big night for you, Tyrone.' 75 00:04:25,155 --> 00:04:27,953 'It's not too late to give the job to someone who can handle it.' 76 00:04:27,955 --> 00:04:28,953 'I've got this, boss.' 77 00:04:28,955 --> 00:04:30,513 'Chuck. Fuckin' jackal.' 78 00:04:30,515 --> 00:04:32,515 (BANG! DOG BARKS) 79 00:04:36,955 --> 00:04:39,193 Well, that sure as fuck works. 80 00:04:39,195 --> 00:04:41,195 (DOG BARKS) 81 00:04:45,115 --> 00:04:48,353 Get on the streets. Talk to anyone you ever smoked a joint with. 82 00:04:48,355 --> 00:04:50,073 Everyone you ever nicked a car for. 83 00:04:50,075 --> 00:04:52,513 Someone somewhere knows about that bag. 84 00:04:52,515 --> 00:04:55,513 Tyrone's out there, eh. Let's get him back in the gates of the pa, 85 00:04:55,515 --> 00:04:58,315 find out what happened. Let's go. 86 00:05:02,035 --> 00:05:04,035 (CAR DOOR OPENS) 87 00:05:07,795 --> 00:05:12,075 I know you expected to do the job, step up the ranks. 88 00:05:12,115 --> 00:05:14,953 It's my job to see when you're ready. 89 00:05:14,955 --> 00:05:17,635 I didn't expect nothing, boss. 90 00:05:17,755 --> 00:05:19,755 I do what I'm told. 91 00:05:20,195 --> 00:05:24,275 You got an axe to grind, it's with me. Not Tyrone. 92 00:05:24,555 --> 00:05:25,553 {\an8}SPEAKS MAORI: 93 00:05:25,555 --> 00:05:27,555 {\an8}SPEAKS MAORI: 94 00:05:29,715 --> 00:05:30,753 (ENGINE STARTS) 95 00:05:30,755 --> 00:05:34,313 - Bro. Call Chuck, eh? - I'm not bowing my head. 96 00:05:34,315 --> 00:05:36,713 Gotta keep those lines of communication open, eh? 97 00:05:36,715 --> 00:05:41,073 The old man said... first sign of weakness, Chuck's gonna rip out our jugulars. 98 00:05:41,075 --> 00:05:43,273 Well, it ain't weak to explain what happened. 99 00:05:43,275 --> 00:05:48,273 Matia, long as I've been driving the limo, there's a way that things are done. 100 00:05:48,275 --> 00:05:50,275 The one in the vest... 101 00:05:50,515 --> 00:05:52,515 says what is what. 102 00:05:52,915 --> 00:05:54,915 (UNEASY MUSIC) 103 00:05:56,235 --> 00:05:58,473 - Heel. - (DOG WHIMPERS, PANTS) 104 00:05:58,475 --> 00:06:01,155 (CAR DOOR SHUTS, ENGINE STARTS) 105 00:06:04,715 --> 00:06:08,795 Interviews were interesting, to say the least. 106 00:06:09,155 --> 00:06:12,473 Same night you have more than $100,000 bucks in your safe, 107 00:06:12,475 --> 00:06:17,955 someone decides to do the first armed hold-up in Vegas in 10 years. 108 00:06:18,355 --> 00:06:21,873 Everyone says you were cooperative, really willing to help the guy. 109 00:06:21,875 --> 00:06:24,555 Gave him exactly what he wanted. 110 00:06:32,955 --> 00:06:35,635 (CAR DOOR SHUTS, ENGINE STARTS) 111 00:06:37,115 --> 00:06:39,395 (DOOR CREAKS OPEN, SLAMS) 112 00:06:40,555 --> 00:06:42,273 (NEARBY TOILET FLUSHES) 113 00:06:42,275 --> 00:06:44,193 Fuck. Here! Fuck. 114 00:06:44,195 --> 00:06:46,195 Take it! 115 00:07:00,555 --> 00:07:03,033 (CICADAS CHIRP, WIND HOWLS) 116 00:07:03,035 --> 00:07:05,035 (UNEASY MUSIC) 117 00:07:11,395 --> 00:07:13,395 (SIGHS) 118 00:07:17,155 --> 00:07:19,155 (MESSAGE SENDS) 119 00:07:30,995 --> 00:07:32,995 (EXHALES HEAVILY) 120 00:07:34,875 --> 00:07:37,073 (BIRD CRIES IN DISTANCE) 121 00:07:37,075 --> 00:07:39,075 (BROODING MUSIC) 122 00:07:44,315 --> 00:07:47,315 - (DOOR CREAKS) - We're not open yet. 123 00:07:50,795 --> 00:07:52,795 I said we're closed. 124 00:07:53,195 --> 00:07:54,593 Toni Poulan? 125 00:07:54,595 --> 00:07:57,273 I'm an investigator. I've been engaged by the Gambling Authority. 126 00:07:57,275 --> 00:07:58,673 Mike Young. 127 00:07:58,675 --> 00:08:01,633 Replacement CCTV hard-drive. Gonna need your old one. 128 00:08:01,635 --> 00:08:03,633 The cops made copies of the footage. 129 00:08:03,635 --> 00:08:05,635 I'm not the cops. 130 00:08:06,075 --> 00:08:07,433 Look, um 131 00:08:07,435 --> 00:08:09,715 I just wanna get my pub open. 132 00:08:11,195 --> 00:08:15,993 It's not a polite request. The hard-drive is Gambling Authority property. 133 00:08:15,995 --> 00:08:17,993 (SCOFFS) Mm-hm. 134 00:08:17,995 --> 00:08:19,995 (UNEASY MUSIC) 135 00:08:24,235 --> 00:08:26,235 (CAMERA CLICKS) 136 00:08:27,755 --> 00:08:29,513 Oh! 137 00:08:29,515 --> 00:08:31,515 Faa. He's a Chink. 138 00:08:31,995 --> 00:08:33,633 He's a Chink! 139 00:08:33,635 --> 00:08:35,635 Oh, shit. 140 00:08:36,395 --> 00:08:38,475 (SCOFFS INCREDULOUSLY) 141 00:08:40,075 --> 00:08:42,075 (BROODING MUSIC) 142 00:08:46,835 --> 00:08:48,835 (CHUCKLES SOFTLY) 143 00:08:49,355 --> 00:08:52,755 I'm thinking about the day you were born. 144 00:08:53,195 --> 00:08:55,195 Didn't go well, Matia. 145 00:08:55,435 --> 00:08:57,515 Your shoulder got stuck. 146 00:08:59,195 --> 00:09:02,595 It was a disaster. And your father, he... 147 00:09:02,755 --> 00:09:07,155 he spoke to you in that (SIGHS) that deep voice of his... 148 00:09:08,555 --> 00:09:10,393 'Here, boy. 149 00:09:10,395 --> 00:09:14,593 'Time to come now.' Grabbed hold of you and just pulled you out. 150 00:09:14,595 --> 00:09:16,595 (CHUCKLES) 151 00:09:16,715 --> 00:09:18,795 {\an8}- (BLOWS) - SPEAKS MAORI: 152 00:09:30,995 --> 00:09:33,593 Gives the mana to the wrong man. 153 00:09:33,595 --> 00:09:36,995 But that was the clot in his head talking. 154 00:09:43,075 --> 00:09:45,075 {\an8}SPEAKS MAORI: 155 00:09:49,875 --> 00:09:52,393 Ahh, keep your enemies close. 156 00:09:52,395 --> 00:09:54,353 Kingi is not the enemy, Mum. 157 00:09:54,355 --> 00:09:56,355 Jesus. 158 00:10:04,875 --> 00:10:11,073 Kingi's been in the job five minutes. He's already proved he's not up for it. 159 00:10:11,075 --> 00:10:13,155 I'm the navigator, Mum. 160 00:10:13,475 --> 00:10:15,475 I steer the waka. 161 00:10:15,715 --> 00:10:19,793 I'm not the captain, and I got no lust for that power. 162 00:10:19,795 --> 00:10:22,195 Dad made the right decision. 163 00:10:25,275 --> 00:10:30,675 Now we got the pahi heading the damn waka straight for the rocks. 164 00:10:36,915 --> 00:10:38,995 (STONE SCRAPES SOFTLY) 165 00:10:42,355 --> 00:10:44,355 Boy. 166 00:10:53,035 --> 00:10:59,835 And you make sure when you carve it you say the right karakia, or I'll fuckin' know. 167 00:11:02,515 --> 00:11:04,593 (TRAFFIC RUMBLES IN DISTANCE) 168 00:11:04,595 --> 00:11:06,595 (SNORING) 169 00:11:06,795 --> 00:11:08,995 (HORN HONKS IN DISTANCE) 170 00:11:09,915 --> 00:11:11,915 (EXCLAIMS) 171 00:11:23,835 --> 00:11:26,593 - (DOORS OPEN, SLAM) - Not much happening, boss. 172 00:11:26,595 --> 00:11:30,353 Pigs came in and out. Few plainclothes D's watchin' the place. 173 00:11:30,355 --> 00:11:32,953 - Oh, and there was this... - Oh boss. Boss. Look at this. 174 00:11:32,955 --> 00:11:34,393 This fulla turned up this morning, 175 00:11:34,395 --> 00:11:37,793 talking to that lady who owns that pub. He's a Chink, boss. 176 00:11:37,795 --> 00:11:40,033 - Must be one of Chuck's men, eh? - That's true. 177 00:11:40,035 --> 00:11:41,993 Guy I went in, talked to her a few minutes. 178 00:11:41,995 --> 00:11:46,873 Oh, faa! Yeah, that's not all. You know that man pig, uh, Maori detective fulla? 179 00:11:46,875 --> 00:11:48,393 He was giving that lady hell, boss. 180 00:11:48,395 --> 00:11:51,873 Pigs think that she's in on the heist. You know, what if they were planning it together? 181 00:11:51,875 --> 00:11:54,673 Ah, boss, that's not the case. If Chuck did the hold-up, 182 00:11:54,675 --> 00:11:57,793 why would he send someone down, walk in the front door, broad daylight? 183 00:11:57,795 --> 00:12:00,353 Besides, the pub owner, she's not into all that shit. 184 00:12:00,355 --> 00:12:03,555 Everyone's into everything, Henry. 185 00:12:03,635 --> 00:12:05,635 That lady... 186 00:12:05,675 --> 00:12:10,193 I wanna know who she talks to, what she does. Everything. 187 00:12:10,195 --> 00:12:12,993 Boss, uh, m-maybe I'm not the right fulla for this job. 188 00:12:12,995 --> 00:12:15,833 Watching a pub? Not many layers of complexity there, bro. 189 00:12:15,835 --> 00:12:17,953 - I'll do it. - Me and that woman, we're related. 190 00:12:17,955 --> 00:12:21,353 This whole fuckin' town's related. You got a family. 191 00:12:21,355 --> 00:12:23,355 Te Toki. 192 00:12:23,395 --> 00:12:26,513 You got a problem figuring out where your loyalties lie, 193 00:12:26,515 --> 00:12:28,515 tell me now, Henry. 194 00:12:29,755 --> 00:12:31,473 No problem, boss. 195 00:12:31,475 --> 00:12:33,475 Come on. 196 00:12:35,195 --> 00:12:37,195 Later, boss. 197 00:12:42,675 --> 00:12:44,675 (SIGHS) 198 00:12:50,235 --> 00:12:52,235 - What? - Te mura. 199 00:12:53,195 --> 00:12:55,795 The burning flame. That's you. 200 00:12:56,835 --> 00:12:58,633 You been disrespected, boy. 201 00:12:58,635 --> 00:13:01,673 You gotta show this damn town that Te Toki ain't no one's fool. 202 00:13:01,675 --> 00:13:03,675 You gotta burn bright. 203 00:13:04,475 --> 00:13:07,153 - Burn bright. - (INHALES SHARPLY) 204 00:13:07,155 --> 00:13:09,155 Fight fire... 205 00:13:09,915 --> 00:13:11,913 with fire. 206 00:13:11,915 --> 00:13:13,915 (UNEASY MUSIC) 207 00:13:16,675 --> 00:13:21,355 - (ENGINE STARTS, ROCK MUSIC PLAYS) - (SIGHS) Good song. 208 00:13:27,155 --> 00:13:29,155 (MUSIC CONTINUES) 209 00:13:32,875 --> 00:13:34,875 I-I didn't, Kingi! 210 00:13:41,635 --> 00:13:43,833 - Got the crack? - Dunno what you're talkin' about. 211 00:13:43,835 --> 00:13:45,835 - Got nothing! - (GRUNTS) 212 00:13:47,915 --> 00:13:49,913 (GRUNTING) 213 00:13:49,915 --> 00:13:51,915 (ROCK MUSIC CONTINUES) 214 00:13:53,915 --> 00:13:55,915 Bastard... 215 00:14:01,835 --> 00:14:05,033 Is he here about his fuckin' brother? 216 00:14:05,035 --> 00:14:07,035 (INTENSE MUSIC) 217 00:14:12,995 --> 00:14:15,833 This is my turf. I hope you come with due respect. 218 00:14:15,835 --> 00:14:18,993 I don't respect you, you racist piece of Caucasian shit. 219 00:14:18,995 --> 00:14:21,795 And I'm not afraid of your popgun! 220 00:14:21,835 --> 00:14:24,033 - What d'you want? - The drugs. 221 00:14:24,035 --> 00:14:25,673 Where are they? 222 00:14:25,675 --> 00:14:27,713 - What drugs? - The pub in Vegas last night. 223 00:14:27,715 --> 00:14:29,713 The hold-up. 224 00:14:29,715 --> 00:14:33,073 Was it one of your fuckin' Ku Klux Klan pencil-dicks? 225 00:14:33,075 --> 00:14:37,433 You think I'd come on to your turf, hold up a pub? You think I'm that stupid? 226 00:14:37,435 --> 00:14:39,313 Yes. 227 00:14:39,315 --> 00:14:43,595 - We have an agreement. - Yeah. We have an agreement. 228 00:14:43,715 --> 00:14:45,713 Then fuck off. 229 00:14:45,715 --> 00:14:47,715 (MUSIC CONTINUES) 230 00:14:53,355 --> 00:14:55,635 Get some training wheels. 231 00:14:57,195 --> 00:15:00,475 (CELL PHONE BEEPS, CAR ENGINE STARTS) 232 00:15:01,715 --> 00:15:03,993 Where are you? I got a fucking... 233 00:15:03,995 --> 00:15:08,353 I want my motherfuckin' 20K, or I'm gonna cut your motherfuckin' head off! 234 00:15:08,355 --> 00:15:10,355 Fuck! 235 00:15:12,275 --> 00:15:14,355 Pick up the fuckin' bike. 236 00:15:15,915 --> 00:15:17,915 (RAPS INDISTINCTLY) 237 00:15:19,995 --> 00:15:21,995 (RAPPING CONTINUES) 238 00:15:25,355 --> 00:15:28,355 ? So much pain. And no place to sleep... 239 00:15:28,915 --> 00:15:30,915 'So much pain'? 240 00:15:31,795 --> 00:15:34,275 (SIGHS) What happened to you? 241 00:15:34,755 --> 00:15:37,755 (MESSAGE SENDS, RAPPING RESUMES) 242 00:15:40,035 --> 00:15:42,193 ? So much pain. No place to sleep. 243 00:15:42,195 --> 00:15:45,395 (RAPPING CONTINUES, STOPS ABRUPTLY) 244 00:15:47,035 --> 00:15:49,035 (BROODING MUSIC) 245 00:15:55,835 --> 00:15:57,835 (ENGINE STARTS) 246 00:16:04,955 --> 00:16:06,955 (UNEASY MUSIC) 247 00:16:07,755 --> 00:16:10,633 SIGHS: A broke radiator don't mend itself. 248 00:16:10,635 --> 00:16:12,635 What do you want? 249 00:16:19,435 --> 00:16:21,435 The hold-up. 250 00:16:22,435 --> 00:16:24,753 The pigs think you're in on it. 251 00:16:24,755 --> 00:16:27,235 Lots of others think the same. 252 00:16:32,035 --> 00:16:34,035 Were you? 253 00:16:35,675 --> 00:16:37,875 Get the fuck out of my car. 254 00:16:41,235 --> 00:16:43,235 OK. 255 00:16:43,515 --> 00:16:45,515 Huh. 256 00:16:54,195 --> 00:16:57,273 Maybe you're caught up in something. 257 00:16:57,275 --> 00:16:59,275 Maybe outta your depth. 258 00:17:00,635 --> 00:17:02,635 Like a smoke and a talk. 259 00:17:15,675 --> 00:17:17,675 Get your car fixed. 260 00:17:21,355 --> 00:17:23,355 (SNIFFS) 261 00:17:42,915 --> 00:17:44,915 (SIGHS) 262 00:17:45,275 --> 00:17:47,233 Your job. 263 00:17:47,235 --> 00:17:49,835 No one said it was gonna be easy. 264 00:17:51,035 --> 00:17:54,635 The one who knew better than anybody was... 265 00:17:54,795 --> 00:17:56,795 my husband. 266 00:17:59,475 --> 00:18:04,875 I was the pillar he leant on, his strength through calm and storm. 267 00:18:06,555 --> 00:18:10,035 There were times when even my strength... 268 00:18:10,235 --> 00:18:12,235 wasn't enough. 269 00:18:13,635 --> 00:18:17,715 - Matua used this shit? - I know you hate the crack. 270 00:18:18,995 --> 00:18:20,913 It's all good. 271 00:18:20,915 --> 00:18:23,633 Why don't you put it to what we owe Chuck? 272 00:18:23,635 --> 00:18:25,635 Or flush it to the eels. 273 00:18:26,795 --> 00:18:28,795 {\an8}SPEAKS MAORI: 274 00:18:29,795 --> 00:18:31,035 (ENGINE STARTS) 275 00:18:34,390 --> 00:18:37,388 (INHALES SHARPLY) Know what they used to call me, brother? (PUFFS) 276 00:18:37,390 --> 00:18:40,308 Brother. Know what they used to call me? (PUFFS) 277 00:18:40,310 --> 00:18:43,428 - Enlighten me. - EXHALES HEAVILY: Ah. 278 00:18:43,430 --> 00:18:46,308 - Arse. (LAUGHS) - (SARCASTICALLY) What a fuckin' surprise. 279 00:18:46,310 --> 00:18:48,868 Nah, nah, bro. Cos my name is Arsenia, you know, 280 00:18:48,870 --> 00:18:51,068 so they just took (CHUCKLES) the first part of my name, eh. 281 00:18:51,070 --> 00:18:53,070 - I got it. - LAUGHS: Yeah. 282 00:18:53,430 --> 00:18:55,430 Yeah, eh. 283 00:18:55,710 --> 00:18:58,068 They wanted to do it to, like, shame me, eh, bro. 284 00:18:58,070 --> 00:18:59,868 Fuckin' love the name. 285 00:18:59,870 --> 00:19:02,708 'Specially if you got an arse like this, though, eh? (LAUGHS) 286 00:19:02,710 --> 00:19:04,508 Yeah. Wahey! 287 00:19:04,510 --> 00:19:06,828 (CHUCKLES) Badge of honour. 288 00:19:06,830 --> 00:19:10,708 21... I'm still a kid. I'm good-looking, you know, 289 00:19:10,710 --> 00:19:14,148 fuckin' hung like a mule, but I'm still a kid though, bro. 290 00:19:14,150 --> 00:19:15,548 Eh? 291 00:19:15,550 --> 00:19:18,628 Cos what are you, brother? You're like 50, eh? 292 00:19:18,630 --> 00:19:22,310 Look at us, eh? Doin' the same shit-arse job. 293 00:19:22,510 --> 00:19:25,428 - GRUNTS: You know? - What's your point? 294 00:19:25,430 --> 00:19:28,228 When I'm 50, bro, I'ma be a boss, bro. 295 00:19:28,230 --> 00:19:30,230 I'll be like Kingi, bro. 296 00:19:30,430 --> 00:19:31,868 Yeah. 297 00:19:31,870 --> 00:19:38,988 Sure as fuck, I'm not gonna be the oldest fuckin' bumboy in the history of the world. Stuff that. 298 00:19:38,990 --> 00:19:40,990 GRUNTS: Fuck. 299 00:19:41,870 --> 00:19:43,870 Holy. 300 00:19:45,750 --> 00:19:47,950 - Come on. - (TABLE CREAKS) 301 00:19:48,110 --> 00:19:51,068 - (SCOFFS BREATHLESSLY) Eh? - Yeah. 302 00:19:51,070 --> 00:19:53,070 - Here, mate. - (SCOFFS) 303 00:19:53,470 --> 00:19:56,470 - (SIGHS) - All right? You can do this? 304 00:19:56,550 --> 00:19:57,828 I can. 305 00:19:57,830 --> 00:19:59,988 - (LAUGHS BREATHLESSLY) - Are you ready? 306 00:19:59,990 --> 00:20:01,388 - Yeah. - OK. 307 00:20:01,390 --> 00:20:03,388 {\an8}SPEAKS MAORI: 308 00:20:03,390 --> 00:20:05,388 (TENSE MUSIC) 309 00:20:05,390 --> 00:20:07,390 (TABLE CREAKS) 310 00:20:07,990 --> 00:20:10,270 - Eh? Eh? - (GROANS, HISSES) 311 00:20:12,950 --> 00:20:14,348 (GRUNTS) 312 00:20:14,350 --> 00:20:16,350 GRUNTS: I'm good. 313 00:20:17,550 --> 00:20:18,908 I ain't, mate. 314 00:20:18,910 --> 00:20:19,628 (GRUNTS) 315 00:20:19,630 --> 00:20:21,628 - (CRACK!) - (SCREAMS) 316 00:20:21,630 --> 00:20:23,630 (SCREAMING CONTINUES) 317 00:20:25,470 --> 00:20:27,470 (GRUNTS) 318 00:20:27,630 --> 00:20:31,508 - (SCREAMS, WHIMPERS) - You just had your broken. 319 00:20:31,510 --> 00:20:34,788 By the oldest bumboy in the history of the world, ya fuckwit. 320 00:20:34,790 --> 00:20:37,388 WHIMPERS: Oh, shit. Oh, shit. 321 00:20:37,390 --> 00:20:41,270 (MOTORCYCLE ENGINE RUMBLES, BIRDS TWITTER) 322 00:20:44,190 --> 00:20:46,190 Kia ora. 323 00:20:46,990 --> 00:20:48,868 - Mrs Duncan? - Yeah. 324 00:20:48,870 --> 00:20:52,868 I heard a lot about you. I, um... I got a panelbeating business in Chalkville. 325 00:20:52,870 --> 00:20:56,268 Your son Pio comes down and does a bit of work every now and then on the bikes. 326 00:20:56,270 --> 00:20:57,348 - Oh. - You know? 327 00:20:57,350 --> 00:20:59,068 You know what it's like with anything mechanical. 328 00:20:59,070 --> 00:21:02,028 - He's a hard worker, my youngest. - Yeah. Oh, yeah. 329 00:21:02,030 --> 00:21:05,108 So, it's, um... Sidecar season's about to start. 330 00:21:05,110 --> 00:21:07,788 Got a lot of work coming up. I wanna employ Pio. 331 00:21:07,790 --> 00:21:13,388 Just a, you know, short-term contract, but... could become permanent. 332 00:21:13,390 --> 00:21:15,908 D'you know where he is, Mrs Duncan? 333 00:21:15,910 --> 00:21:20,110 It's really nice that you're so kind about my son. 334 00:21:20,150 --> 00:21:22,750 Uh, I just got one question. Um, 335 00:21:24,910 --> 00:21:28,910 were you as kind when you kicked my son's face in? 336 00:21:29,470 --> 00:21:31,428 Hm? 337 00:21:31,430 --> 00:21:32,708 You know where he is. 338 00:21:32,710 --> 00:21:36,068 You get off my property before I call my son. 339 00:21:36,070 --> 00:21:38,550 And I'm not talking about Pio. 340 00:21:41,590 --> 00:21:43,188 (SNORTS) 341 00:21:43,190 --> 00:21:47,190 That little shit can run; he can't fuckin' hide! 342 00:21:49,230 --> 00:21:51,630 (MOTORCYCLE ENGINE STARTS) 343 00:21:53,510 --> 00:21:54,748 Here. 344 00:21:54,750 --> 00:21:57,108 - No, no, no, no, no... - It's all right, mate. Breathe. 345 00:21:57,110 --> 00:21:58,628 - Just breathe. - (SNIFFLES) 346 00:21:58,630 --> 00:21:59,868 It's gonna be OK. 347 00:21:59,870 --> 00:22:02,870 Hey, you know, I never been married. 348 00:22:02,950 --> 00:22:06,508 Never had a long-term woman, unless a couple of hours is long-term. 349 00:22:06,510 --> 00:22:08,508 No kids... none I've been made aware of. 350 00:22:08,510 --> 00:22:09,788 Here. Bite this. 351 00:22:09,790 --> 00:22:12,908 Might be some little brown buggers out there running around Vegas, eh, 352 00:22:12,910 --> 00:22:16,108 who have my nose. (CHUCKLES) Poor pricks. 353 00:22:16,110 --> 00:22:18,510 Yeah. Ah, not afraid of that. 354 00:22:18,990 --> 00:22:21,828 Always reckoned I'd make an OK dad. 355 00:22:21,830 --> 00:22:23,148 All right. 356 00:22:23,150 --> 00:22:25,948 You know I was named after Henry, eh? Henry Cooper... 357 00:22:25,950 --> 00:22:27,668 big fuckin' English boxer. 358 00:22:27,670 --> 00:22:31,148 Always pissed me off I carry the name of a dumbass white guy. 359 00:22:31,150 --> 00:22:34,588 Yeah, Joe Lewis... that's more like it. The Brown Bomber. 360 00:22:34,590 --> 00:22:37,668 If I had a son, I'd have called him Joe. 361 00:22:37,670 --> 00:22:39,388 But I never had a son. 362 00:22:39,390 --> 00:22:42,228 - (CRACK! MUFFLED YELL) - OK. OK, hold it, hold it. 363 00:22:42,230 --> 00:22:46,788 - Good boy. You're doing good. Here. - (MUFFLED GROANING, WHIMPERING) 364 00:22:46,790 --> 00:22:48,508 Hold that. Hold that with that hand. 365 00:22:48,510 --> 00:22:50,510 Good boy. OK. 366 00:22:50,710 --> 00:22:54,588 Hey, I tell you man, if you want a long life in Te Toki, 367 00:22:54,590 --> 00:22:57,308 - you gotta learn a few things. - (BREATHES HEAVILY) 368 00:22:57,310 --> 00:22:59,310 All right? Here. 369 00:22:59,430 --> 00:23:02,310 Get up on the couch. Come on. Get up. 370 00:23:02,870 --> 00:23:04,870 (WHIMPERS) 371 00:23:05,910 --> 00:23:08,868 You could've been one of mine, boy. 372 00:23:08,870 --> 00:23:11,670 - Yeah. - WHISPERS: I'm sorry, bro. 373 00:23:12,750 --> 00:23:14,750 Sorry for what I said. 374 00:23:15,470 --> 00:23:18,268 And what a stupid fuckin' name, eh, Arsenia? 375 00:23:18,270 --> 00:23:20,668 - Yeah. - You've got enough stupid goin' on. 376 00:23:20,670 --> 00:23:22,670 Yeah. 377 00:23:24,270 --> 00:23:26,270 (BREATHES SHALLOWLY) 378 00:23:34,230 --> 00:23:36,230 I'm gonna call you Joe. 379 00:23:37,830 --> 00:23:39,830 Yeah. 380 00:23:43,510 --> 00:23:46,508 Good to see you, Big Smiley, back in Vegas. 381 00:23:46,510 --> 00:23:50,388 Five years' vet school. Got a job in the best vet's in the city. 382 00:23:50,390 --> 00:23:56,588 My body decides he'd rather cut up animals with his old man than sew them back together. 383 00:23:56,590 --> 00:23:58,268 Yeah. 384 00:23:58,270 --> 00:24:01,150 I sent these to your father, Matia. 385 00:24:04,550 --> 00:24:06,550 (INHALES DEEPLY) 386 00:24:10,670 --> 00:24:12,668 Wanna show you something. 387 00:24:12,670 --> 00:24:14,828 Potential new income stream. 388 00:24:14,830 --> 00:24:16,830 BIG SMILEY: Hey. 389 00:24:17,990 --> 00:24:21,668 When Big Smiley was in the city, he had a side-hustle. 390 00:24:21,670 --> 00:24:23,868 Bloodman for the underground cage fights. 391 00:24:23,870 --> 00:24:26,468 These the cage fights the fuckin' assassins were in? 392 00:24:26,470 --> 00:24:28,748 Our rollers come in from Aussie... 393 00:24:28,750 --> 00:24:31,068 - From all over the place. - What's the business model? 394 00:24:31,070 --> 00:24:38,468 Lot of serious money gets thrown around. Get the right man in your corner, that's smart. 395 00:24:38,470 --> 00:24:40,748 (SCOFFS) Looks like he'll tip over if I farted. 396 00:24:40,750 --> 00:24:43,188 - Yaromir. - What's a yoro-meer? 397 00:24:43,190 --> 00:24:46,590 - A name. Very common in Ukraine. - Jesus. 398 00:24:46,670 --> 00:24:50,508 - Also goes by Sid. - 'Course he does. (CHUCKLES) 399 00:24:50,510 --> 00:24:52,788 The fighting thing wasn't Waka's cuppa tea, 400 00:24:52,790 --> 00:24:55,670 but you being the new broom and all, 401 00:24:56,550 --> 00:25:00,028 of course, you could expand on this venture with Chuck. 402 00:25:00,030 --> 00:25:04,710 The crack. Definition of a growth industry right there. 403 00:25:07,270 --> 00:25:09,270 I wanna meet the kid. 404 00:25:15,190 --> 00:25:18,070 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 405 00:25:23,430 --> 00:25:25,430 (SNIFFS) 406 00:25:29,990 --> 00:25:31,988 (THUNDER CRACKS) 407 00:25:31,990 --> 00:25:33,990 (UNSETTLING MUSIC) 408 00:25:34,910 --> 00:25:36,910 (BANG!) 409 00:25:45,310 --> 00:25:48,908 - You OK? - Can I, um, help you with something? 410 00:25:48,910 --> 00:25:51,908 You've had a tough 24 hours. I don't wanna add to it. 411 00:25:51,910 --> 00:25:55,708 I'm staying at the Lenton Hotel. When d'you wanna talk? 412 00:25:55,710 --> 00:25:59,468 Oh, right. The, um... the good cop bit. And I'm on your side. 413 00:25:59,470 --> 00:26:01,268 I'm not the enemy. 414 00:26:01,270 --> 00:26:04,070 The cops think I held up my own pub. 415 00:26:05,950 --> 00:26:07,950 That what you think? 416 00:26:08,550 --> 00:26:10,868 95% of jobs are inside jobs. 417 00:26:10,870 --> 00:26:14,588 - It's the easy answer, and it's almost always the right answer. - Mm-hm? 418 00:26:14,590 --> 00:26:19,308 If you were involved in something where innocent people could've been hurt to make somecoin, 419 00:26:19,310 --> 00:26:20,948 I'll find out. 420 00:26:20,950 --> 00:26:22,950 You didn't do it,... 421 00:26:23,870 --> 00:26:25,870 we'll get along fine. 422 00:26:28,310 --> 00:26:30,310 (FOOTSTEPS RECEDE) 423 00:26:30,990 --> 00:26:35,108 - (BIRD CRIES IN DISTANCE) - Tyrone! 424 00:26:35,110 --> 00:26:37,110 (WIND HOWLS SOFTLY) 425 00:26:55,550 --> 00:26:56,748 Phew. 426 00:26:56,750 --> 00:26:58,750 (GRUNTS, PANTS) 427 00:26:59,830 --> 00:27:01,388 I know you're there! 428 00:27:01,390 --> 00:27:03,990 Tyrone! 429 00:27:13,710 --> 00:27:15,710 (UNSETTLING MUSIC) 430 00:27:17,470 --> 00:27:18,988 Bro. 431 00:27:18,990 --> 00:27:21,348 - I'm begging you. Call Chuck. - (EXHALES) 432 00:27:21,350 --> 00:27:24,030 - (WEIGHTS CLANK) - (PUFFS, PANTS) 433 00:27:26,550 --> 00:27:29,150 Something I noticed. (SNIFFS) 434 00:27:30,430 --> 00:27:34,230 You never call me boss. Always 'bro' or Kingi. 435 00:27:34,670 --> 00:27:36,670 Never boss. Why is that? 436 00:27:36,910 --> 00:27:38,468 We're brothers. 437 00:27:38,470 --> 00:27:42,350 Ever since I carried you in the gates of this pa. 438 00:27:42,670 --> 00:27:44,950 Brothers? (SCOFFS SOFTLY) 439 00:27:45,590 --> 00:27:47,668 (INHALES DEEPLY, SIGHS) 440 00:27:47,670 --> 00:27:49,670 (UNEASY MUSIC) 441 00:27:50,230 --> 00:27:55,548 This thing was cursed from the start. I inherited a cup of poison. 442 00:27:55,550 --> 00:27:57,548 Father was trying to protect Te Toki. 443 00:27:57,550 --> 00:28:01,868 Your old man, huh? Trying to turn back 200 years of colonisation 444 00:28:01,870 --> 00:28:05,470 by cooking up a wheelbarrow of dirty crack. 445 00:28:05,870 --> 00:28:07,748 - I'm left to clean up the mess. - Yeah, well, 446 00:28:07,750 --> 00:28:10,150 - it wouldn't be a mess if... - If? 447 00:28:11,390 --> 00:28:13,148 Oh. 448 00:28:13,150 --> 00:28:15,630 Go on, say it. Say it to my face. 449 00:28:17,950 --> 00:28:20,628 You think I can't get the job done? 450 00:28:20,630 --> 00:28:23,508 You think I fucked up sending Tyrone, eh? 451 00:28:23,510 --> 00:28:25,350 Go on. 452 00:28:26,390 --> 00:28:28,390 Say it. 453 00:28:29,590 --> 00:28:31,590 (EXHALES HEAVILY) 454 00:28:32,990 --> 00:28:34,990 SOFTLY: Say it. 455 00:28:37,510 --> 00:28:39,510 Yeah. You fucked up. 456 00:28:39,710 --> 00:28:41,908 You never should've sent him into that pub. 457 00:28:41,910 --> 00:28:44,068 Not in a million fuckin' years. 458 00:28:44,070 --> 00:28:46,070 Tyrone's not you! 459 00:28:51,030 --> 00:28:53,030 You fucked up. 460 00:28:54,350 --> 00:28:56,350 But you're up to the job. 461 00:28:58,150 --> 00:29:02,150 You're the only one who could do the fuckin' job. 462 00:29:06,430 --> 00:29:10,110 - (DOOR OPENS, CLOSES) - (BREATHES SHAKILY) 463 00:29:13,350 --> 00:29:15,550 (UNEASY MUSIC CONTINUES) 464 00:29:17,310 --> 00:29:19,510 (CRYSTALS CLINK SOFTLY) 465 00:29:23,550 --> 00:29:25,550 (CELL PHONE RINGS) 466 00:29:26,430 --> 00:29:28,430 (RINGING CONTINUES) 467 00:29:29,950 --> 00:29:33,430 What happened is just a speedbump, boss. 468 00:29:33,870 --> 00:29:37,550 We'll find the drugs, and we'll find Tyrone. 469 00:29:38,710 --> 00:29:41,588 - What the fuck? - (WHIP CRACKS NEARBY) 470 00:29:41,590 --> 00:29:43,590 (MAN GRUNTS) 471 00:29:44,310 --> 00:29:46,310 (YELLS INDISTINCTLY) 472 00:29:46,910 --> 00:29:48,910 The fuck? 473 00:29:58,630 --> 00:30:00,108 Come to see the boy, eh? 474 00:30:00,110 --> 00:30:02,668 One thing about my set... nothing's subtle. 475 00:30:02,670 --> 00:30:05,868 Straight right like a fuckin' 10-ton battering ram. 476 00:30:05,870 --> 00:30:08,270 - Mate, shut the fuck up. - Eh? 477 00:30:11,670 --> 00:30:13,670 (SPITS) 478 00:30:15,630 --> 00:30:17,630 (UNSETTLING MUSIC) 479 00:30:18,190 --> 00:30:19,548 I'll rephrase. 480 00:30:19,550 --> 00:30:21,550 Shut the fuck up. 481 00:30:22,230 --> 00:30:25,110 Best you shut the fuck up, eh, bro? 482 00:30:28,990 --> 00:30:30,990 Hit me. 483 00:30:31,870 --> 00:30:34,548 - Go on. - (JUNIOR CHUCKLES SOFTLY) 484 00:30:34,550 --> 00:30:36,550 Hit me. 485 00:30:41,030 --> 00:30:43,110 (EXHALES THROUGH TEETH) 486 00:30:43,430 --> 00:30:45,430 Let it rip, bro. 487 00:30:48,190 --> 00:30:50,190 (GROANS, GRUNTS) 488 00:30:52,230 --> 00:30:54,430 (EXHALES HEAVILY, PANTS) 489 00:31:01,630 --> 00:31:06,830 Grown man beating on a kid. Oh, I could rip his fuckin' head off. 490 00:31:09,150 --> 00:31:12,550 I could have a dance with him if you want. 491 00:31:15,670 --> 00:31:18,228 - (CELL PHONE RINGS) - (INHALES SHARPLY, EXHALES) 492 00:31:18,230 --> 00:31:20,230 Boss. 493 00:31:32,110 --> 00:31:37,188 - (CELL PHONE BEEPS) - JUNIOR: Whereabouts are you from, bro? 494 00:31:37,190 --> 00:31:39,590 (CELL PHONE BUZZES, RINGS) 495 00:31:41,750 --> 00:31:45,230 - Chuck? - ON PHONE: Where's my kiwifruit? 496 00:31:46,110 --> 00:31:48,108 I dunno. 497 00:31:48,110 --> 00:31:50,110 (UNEASY MUSIC) 498 00:31:50,590 --> 00:31:53,348 - You don't know? - The kiwifruit got nicked. 499 00:31:53,350 --> 00:31:56,550 Give me a few days. I'll get the things. 500 00:31:58,470 --> 00:32:03,550 You know they used to be called Chinese gooseberries, right? 501 00:32:05,710 --> 00:32:07,628 I give you my word, Chuck. 502 00:32:07,630 --> 00:32:09,630 I'll fix this. 503 00:32:11,950 --> 00:32:13,950 We good, bro? 504 00:32:17,550 --> 00:32:19,550 Yeah. 505 00:32:20,950 --> 00:32:22,950 We good, bro. 506 00:32:24,390 --> 00:32:26,390 (BEEP!) 507 00:32:31,510 --> 00:32:33,710 (UNEASY MUSIC CONTINUES) 508 00:32:34,710 --> 00:32:36,710 {\an8}SPEAKS CHINESE: 509 00:32:38,990 --> 00:32:40,988 {\an8}SPEAKS CHINESE: 510 00:32:40,990 --> 00:32:42,990 (MUSIC INTENSIFIES) 511 00:32:52,150 --> 00:32:54,148 I got chicken! 512 00:32:54,150 --> 00:32:57,830 (BIRDS CRY IN DISTANCE, WIND HOWLS SOFTLY) 513 00:33:06,990 --> 00:33:09,390 Oh, look! And tomato sauce. 514 00:33:11,950 --> 00:33:13,950 I saw you. 515 00:33:33,150 --> 00:33:35,150 I think I'd be thirsty. 516 00:33:37,270 --> 00:33:39,270 You're welcome. 517 00:33:46,790 --> 00:33:48,788 (UNEASY MUSIC) 518 00:33:48,790 --> 00:33:50,790 (INDICATOR TICKS) 519 00:34:11,390 --> 00:34:13,668 You're my uncle! Why are you following me? 520 00:34:13,670 --> 00:34:16,788 Fuckin'... Oi! Gonna fuckin' pay for that, bitch! 521 00:34:16,790 --> 00:34:18,428 - Joe! No! - Oi! 522 00:34:18,430 --> 00:34:19,668 Hey! 523 00:34:19,670 --> 00:34:20,948 Hey... (GRUNTS) 524 00:34:20,950 --> 00:34:22,950 - (CHOKES) - We done? 525 00:34:27,230 --> 00:34:29,230 (CHOKES, WHEEZES) 526 00:34:30,590 --> 00:34:33,388 - (KEYPAD BEEPS) - Yeah, Chuck's sweet. 527 00:34:33,390 --> 00:34:37,190 The Chinese culture took 5000 years to build. 528 00:34:37,310 --> 00:34:40,110 They understand patience, Matz. 529 00:34:40,510 --> 00:34:45,468 - You can stop sweating. - MATIA: Well, it's good you called him, boss. 530 00:34:45,470 --> 00:34:48,550 We find the bag, everything's ka pai. 531 00:34:49,030 --> 00:34:51,030 Let's find the bag, bro. 532 00:34:54,230 --> 00:34:58,030 - (CELL PHONE BEEPS) - 'Everything's ka pai'. 533 00:34:58,110 --> 00:35:01,590 Things are as far from ka pai as they can be. 534 00:35:02,070 --> 00:35:05,188 - MATIA: Kingi's the boss. - He's a bull in a china shop. 535 00:35:05,190 --> 00:35:07,190 He's the boss. 536 00:35:07,910 --> 00:35:12,390 Christ said, 'To err is human; to forgive is divine.' 537 00:35:14,550 --> 00:35:17,348 Well, Christ don't live in Vegas. 538 00:35:17,350 --> 00:35:19,350 (UNEASY MUSIC) 539 00:35:21,710 --> 00:35:23,710 How'd you find me? 540 00:35:24,270 --> 00:35:25,748 Your song. 541 00:35:25,750 --> 00:35:27,668 IMITATES TYRONE: ? Colours in the sky. 542 00:35:27,670 --> 00:35:29,950 ? So much pain. ? (CHUCKLES) 543 00:35:30,430 --> 00:35:34,310 Don't worry. No one else is gonna figure it out. 544 00:35:34,550 --> 00:35:36,548 (SIGHS) 545 00:35:36,550 --> 00:35:38,630 (BIRD CRIES IN DISTANCE) 546 00:35:43,070 --> 00:35:45,070 I'm gonna die. 547 00:35:46,110 --> 00:35:48,110 Why do you say that? 548 00:35:49,030 --> 00:35:51,030 I fucked up, and... 549 00:35:51,870 --> 00:35:53,870 they're gonna kill me. 550 00:35:56,150 --> 00:35:59,830 - I'm not gonna let them. - What does that mean? 551 00:36:01,270 --> 00:36:03,270 What are you gonna do? 552 00:36:07,710 --> 00:36:09,710 Thanks for the food. 553 00:36:09,990 --> 00:36:11,628 What does that mean, you're not gonna let them? 554 00:36:11,630 --> 00:36:14,028 Nah, it means fuck you and fuck off. 555 00:36:14,030 --> 00:36:16,908 Are you gonna hurt yourself? Look, I wanna help! 556 00:36:16,910 --> 00:36:18,908 I don't even know you. Go away. 557 00:36:18,910 --> 00:36:20,588 Go back to your good life. 558 00:36:20,590 --> 00:36:23,190 What?! What do you want from me? 559 00:36:28,630 --> 00:36:30,630 (EXHALES SHAKILY) 560 00:36:33,990 --> 00:36:39,470 If you think I did it, why didn't you let those guys kick my head in? 561 00:36:41,270 --> 00:36:44,070 I never said I thought you did it. 562 00:36:46,110 --> 00:36:48,310 Let me show you something. 563 00:36:50,590 --> 00:36:52,590 (SIGHS) 564 00:36:56,230 --> 00:36:59,310 That's four days before the hold-up. 565 00:37:00,110 --> 00:37:04,148 - VIDEO: Yeah, look, I'm sure you guys had a good reason... - (BACKGROUND NOISE OBSCURESSPEECH) 566 00:37:04,150 --> 00:37:10,228 - But you know that's gonna be hard because of cup week. - Three days before. 567 00:37:10,230 --> 00:37:16,148 VIDEO: Please, can someone respond to these messages? We need a security pick-up organised. 568 00:37:16,150 --> 00:37:19,430 - (MOUSE CLICKS) - Ah. This is the day of. 569 00:37:20,390 --> 00:37:22,508 VIDEO: It's Toni Poulan, at the Black Horse. 570 00:37:22,510 --> 00:37:27,470 This is ridiculous. We need an urgent pick-up. 571 00:37:29,030 --> 00:37:31,030 And there's... this. 572 00:37:31,470 --> 00:37:33,948 - VIDEO: Stay here. You're not going any... - This is your fault! 573 00:37:33,950 --> 00:37:36,908 All of it! You're a shitty-ass mother! 574 00:37:36,910 --> 00:37:38,828 - (SLAP!) - (MOUSE CLICKS) 575 00:37:38,830 --> 00:37:40,708 (SIGHS) 576 00:37:40,710 --> 00:37:47,268 If you knew a man with a gun was about to enter your pub, you'd get your daughter the hell out of here. 577 00:37:47,270 --> 00:37:49,670 You had nothing to do with it. 578 00:37:53,350 --> 00:37:55,350 (CELL PHONE BEEPS) 579 00:37:56,990 --> 00:37:58,990 (SNIFFS) 580 00:38:00,230 --> 00:38:02,230 Thanks for the tea. 581 00:38:03,430 --> 00:38:05,430 (DOOR OPENS) 582 00:38:05,510 --> 00:38:07,510 (JAUNTY TECHNO MUSIC) 583 00:38:09,270 --> 00:38:13,148 What? You don't think you don't think gangsters need undygruts? 584 00:38:13,150 --> 00:38:15,150 (KEYPAD BEEPS) 585 00:38:19,590 --> 00:38:21,590 Here. Keep the change. 586 00:38:22,870 --> 00:38:24,870 (MUSIC CONTINUES) 587 00:38:32,150 --> 00:38:33,708 - Where's Pio? - Mum. 588 00:38:33,710 --> 00:38:37,628 He turns up black and blue, takes off, doesn't come home. 589 00:38:37,630 --> 00:38:42,188 Then this morning, some piece o' shit Pakeha shows up at my door 590 00:38:42,190 --> 00:38:44,068 with a story Pio's working for him. 591 00:38:44,070 --> 00:38:45,708 - Oh. Oh... - Where is he? 592 00:38:45,710 --> 00:38:47,788 - I'll come round later. We'll talk about this aft... - Hey, don't... 593 00:38:47,790 --> 00:38:50,148 - Where's your damn brother? - I don't know, Mum! 594 00:38:50,150 --> 00:38:53,108 - You don't give a damn, do you? - Who's the Pakeha, Mum? 595 00:38:53,110 --> 00:38:56,788 Your brother's sliding down the same shitty slope as you, and that's fine with you. 596 00:38:56,790 --> 00:38:58,790 It's not with me. 597 00:38:58,950 --> 00:39:01,948 Anything happens to Pio, I blame you. 598 00:39:01,950 --> 00:39:04,308 Oh, and stop coming around Wednesdays. 599 00:39:04,310 --> 00:39:06,910 I don't even fuckin' like lamb! 600 00:39:08,550 --> 00:39:10,550 (FOOTSTEPS RECEDE) 601 00:39:14,710 --> 00:39:16,988 (EXHALES HEAVILY, PANTS) 602 00:39:16,990 --> 00:39:18,990 (UNEASY MUSIC) 603 00:39:28,430 --> 00:39:30,428 (ICE CRACKLES) 604 00:39:30,430 --> 00:39:32,430 (MUSIC BECOMES EERIE) 605 00:39:43,350 --> 00:39:45,348 (GASPS) 606 00:39:45,350 --> 00:39:47,348 (WIND HOWLS SOFTLY) 607 00:39:47,350 --> 00:39:49,350 Matua. 608 00:40:00,710 --> 00:40:02,710 (BREATHES SHAKILY) 609 00:40:07,670 --> 00:40:09,670 (DOG BARKS) 610 00:40:16,105 --> 00:40:18,785 (INTRIGUING PERCUSSION MUSIC) 611 00:40:27,705 --> 00:40:29,183 It's all good, Barrel. 612 00:40:29,185 --> 00:40:31,785 It's OK. Trick of the light. Eh? 613 00:40:32,505 --> 00:40:34,743 We all got the old man on our minds, eh? 614 00:40:34,745 --> 00:40:36,103 (PANTS) 615 00:40:36,105 --> 00:40:39,105 Hoki mai, Barrel. Come on. Hush now. 616 00:40:45,265 --> 00:40:47,265 (PANTS) 617 00:40:50,305 --> 00:40:53,385 READS: 'If we should fail, we fail. 618 00:40:54,385 --> 00:40:58,183 - 'But screw your courage to the sticking place and we'll not fail.' - (DOG BARKS) 619 00:40:58,185 --> 00:40:59,543 Barrel. Shh! 620 00:40:59,545 --> 00:41:02,823 'Screw your courage to the sticking place.' 621 00:41:02,825 --> 00:41:03,783 - (DOG WHIMPERS) - Huh. 622 00:41:03,785 --> 00:41:06,503 - (DOG BARKS) - Dog, shut the fuck up! 623 00:41:06,505 --> 00:41:08,505 (DOG BARKS) 624 00:41:09,065 --> 00:41:10,063 Barrel. Barrel. 625 00:41:10,065 --> 00:41:12,463 Come here. Come here, Barrel. 626 00:41:12,465 --> 00:41:14,143 - (DOG WHIMPERS) - Stay. 627 00:41:14,145 --> 00:41:16,145 It happens, my bro. 628 00:41:16,305 --> 00:41:18,305 Stay. 629 00:41:18,585 --> 00:41:20,583 Fuck! 630 00:41:20,585 --> 00:41:23,665 (ROB RUHA AND TIKI TAANE'S 'KARIRI') 631 00:41:24,145 --> 00:41:26,145 (PANTS) 632 00:41:26,625 --> 00:41:27,943 ? Kariri. 633 00:41:27,945 --> 00:41:29,223 Fuck. 634 00:41:29,225 --> 00:41:32,465 ? Ka riri te rangi e. 635 00:41:34,745 --> 00:41:36,503 ? Te Rura 636 00:41:36,505 --> 00:41:38,505 ? rere mai ki au I 637 00:41:38,865 --> 00:41:41,105 ? Rangiriri e. 638 00:41:42,665 --> 00:41:44,665 ? Kariri. 639 00:41:45,305 --> 00:41:48,625 ? Kariri, ka rere te mata. 640 00:41:49,385 --> 00:41:50,263 (GUNSHOT) 641 00:41:50,265 --> 00:41:52,265 (RAPID GUNFIRE) 642 00:41:52,345 --> 00:41:53,465 ? ...mai te rongo 643 00:41:54,625 --> 00:41:57,465 ? ki Hikurangi e. 644 00:41:58,905 --> 00:42:00,663 (PANTS, GRUNTS) 645 00:42:00,665 --> 00:42:02,583 ? Kariri, 646 00:42:02,585 --> 00:42:05,465 ? kariri e. 647 00:42:05,625 --> 00:42:07,625 ? Hau 648 00:42:07,665 --> 00:42:09,623 ? ana te tuki. 649 00:42:09,625 --> 00:42:11,543 ? Hau 650 00:42:11,545 --> 00:42:13,463 ? ana te whana. 651 00:42:13,465 --> 00:42:14,983 ? Hau 652 00:42:14,985 --> 00:42:17,943 ? e kore piri, 653 00:42:17,945 --> 00:42:21,465 ? e kore e tata. 654 00:42:21,825 --> 00:42:22,943 (RAPID GUNFIRE) (GRUNTS) 655 00:42:22,945 --> 00:42:24,023 (GUNSHOT) 656 00:42:24,025 --> 00:42:25,263 (GRUNTS) 657 00:42:25,265 --> 00:42:28,345 ? Ka riria te aukati. 658 00:42:30,185 --> 00:42:33,785 ? Te Kaokaoroa 659 00:42:34,545 --> 00:42:37,065 ? ka puta ki Maketu. 660 00:42:37,985 --> 00:42:40,265 - (RAPID GUNFIRE) - (GRUNTS) 661 00:42:41,305 --> 00:42:44,303 ? Ka riri, ka ngangana. 662 00:42:44,305 --> 00:42:46,823 Yeah, run! You fucking ugly... 663 00:42:46,825 --> 00:42:48,863 Fuck you! You fucking think I'd... 664 00:42:48,865 --> 00:42:51,705 Fuck you! 665 00:42:52,305 --> 00:42:52,783 Fuck! 666 00:42:52,785 --> 00:42:53,983 - (WIRE CLICKS) - Ah! 667 00:42:53,985 --> 00:42:55,985 (BOOM!) 668 00:42:56,745 --> 00:42:58,623 ? Kariri, 669 00:42:58,625 --> 00:43:01,465 ? kariri e. 670 00:43:01,665 --> 00:43:03,623 ? Hau 671 00:43:03,625 --> 00:43:05,503 ? ana te tuki. 672 00:43:05,505 --> 00:43:07,503 ? Hau 673 00:43:07,505 --> 00:43:09,505 ? ana te whana. 674 00:43:09,945 --> 00:43:11,303 (RAPID GUNFIRE) 675 00:43:11,305 --> 00:43:12,703 (GUN CLICKS) 676 00:43:12,705 --> 00:43:14,143 Fuck. (PANTS) 677 00:43:14,145 --> 00:43:15,943 ? E kore e tata. 678 00:43:15,945 --> 00:43:17,945 ? E kore e tata. ? 679 00:43:22,665 --> 00:43:27,465 Screw your courage to the sticking place, motherfucker! 680 00:43:30,185 --> 00:43:31,263 (DOG BARKS) 681 00:43:31,265 --> 00:43:33,265 (YELLS) 682 00:43:33,465 --> 00:43:35,465 (DOG GROWLS) 683 00:43:36,585 --> 00:43:38,585 (BLOOD SQUELCHES) 684 00:43:43,825 --> 00:43:45,825 (DOG WHIMPERS) 685 00:43:51,985 --> 00:43:53,985 (PANTS) 686 00:43:55,345 --> 00:43:57,345 All good, my bro. 687 00:43:59,985 --> 00:44:01,985 (DARK MUSIC) 688 00:44:10,105 --> 00:44:11,863 (CELL PHONE BEEPS) 689 00:44:11,865 --> 00:44:13,865 We need to talk. 690 00:44:14,185 --> 00:44:16,385 Get the fuck out of my pub! 691 00:44:17,265 --> 00:44:18,463 Oh, lucky guy! 692 00:44:18,465 --> 00:44:20,465 Boss, the chinks. 693 00:44:21,305 --> 00:44:25,705 If we kill people here, we're going straight to hell. 694 00:44:27,425 --> 00:44:29,425 (TYRES SQUEAL) 695 00:44:31,425 --> 00:44:33,343 You gonna tell me what's happening? 696 00:44:33,345 --> 00:44:35,343 Sorry, boss. 697 00:44:35,345 --> 00:44:37,345 (DRAMATIC MUSIC)48794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.