All language subtitles for Valientes (con Almudena Cid) - Multielasticos.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,035 --> 00:00:25,590
The bets are closed!
2
00:00:26,698 --> 00:00:33,616
Now it’s time to make your dreams come true
3
00:00:34,065 --> 00:00:36,584
There’s no rival
4
00:00:37,795 --> 00:00:44,688
No one able to make you feel small
5
00:00:46,071 --> 00:00:50,034
I only ask you to try it
6
00:00:51,637 --> 00:00:56,866
To show the courage you have inside
7
00:00:57,483 --> 00:01:01,664
I have put all my faith in you
8
00:01:02,177 --> 00:01:05,521
You gotta be brave
9
00:01:08,282 --> 00:01:12,663
A heart beating strong
10
00:01:13,547 --> 00:01:17,229
always by your side
11
00:01:18,420 --> 00:01:20,863
I see you passing by
12
00:01:22,139 --> 00:01:29,303
You're showing hunger and an animal instinct
13
00:01:29,717 --> 00:01:32,037
You look behind
14
00:01:33,210 --> 00:01:37,645
you know I’ll always be there at the end
15
00:01:38,600 --> 00:01:40,504
You feel it
16
00:01:41,750 --> 00:01:45,516
I only ask you to try it
17
00:01:47,313 --> 00:01:52,323
To show the courage you have inside
18
00:01:52,770 --> 00:01:56,991
I have put all my faith in you
19
00:01:57,632 --> 00:02:00,789
You gotta be brave
20
00:02:03,814 --> 00:02:08,339
A heart beating strong
21
00:02:08,915 --> 00:02:12,404
always by your side
22
00:02:15,018 --> 00:02:20,097
today I know that what you are giving us
23
00:02:20,676 --> 00:02:23,292
I will never be able to repay
24
00:02:26,047 --> 00:02:30,802
Today I know that even through the glass
25
00:02:31,759 --> 00:02:36,022
You gotta listen to me
26
00:02:50,921 --> 00:02:54,924
I only ask you to try it
27
00:02:56,634 --> 00:03:01,371
To show... what you are made of, you are made of
28
00:03:01,883 --> 00:03:03,612
you are made of
29
00:03:04,844 --> 00:03:09,297
I put all my faith in you
30
00:03:09,866 --> 00:03:12,991
You gotta be brave
31
00:03:15,931 --> 00:03:20,435
A heart beating strong
32
00:03:20,990 --> 00:03:25,217
always by your side
33
00:03:27,009 --> 00:03:30,470
Today, finally
34
00:03:31,824 --> 00:03:35,387
You're gonna to be brave
35
00:03:37,791 --> 00:03:39,609
Cause from today on
36
00:03:40,562 --> 00:03:48,090
my voice will always be with you
2329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.