Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:21,000
viruseproject.tv
VK: vk.com/viruseproject
OK: ok.ru/viruseproject
2
00:00:22,713 --> 00:00:25,548
Ivanka from the traffic police is sleeping with a man Srle.
3
00:00:25,549 --> 00:00:28,951
She registers cars for them, and he is behind the murder of Lydia.
4
00:00:28,952 --> 00:00:31,234
I want Srl to get these photos.
5
00:00:31,235 --> 00:00:33,700
- Who made these photos?
- I do not know.
6
00:00:33,701 --> 00:00:35,558
And this idiot does not know.
7
00:00:35,559 --> 00:00:38,226
Here are copies of documents from father’s safe.
8
00:00:38,468 --> 00:00:39,996
Firm on the Virgin Islands?
9
00:00:39,997 --> 00:00:42,365
Maybe if I listened to you, he would be alive.
10
00:00:42,366 --> 00:00:43,766
Nightmares torment me.
11
00:00:43,767 --> 00:00:46,501
- French passport of your client.
- You can take it away.
12
00:00:49,268 --> 00:00:52,241
If I get to you, I’ll turn into a ram’s horn.
13
00:00:52,242 --> 00:00:54,709
One day I can help you.
14
00:00:55,468 --> 00:00:59,101
I want the Mylitsa case closed once and for all.
15
00:00:59,668 --> 00:01:01,867
“He needs to be closed too.”
- I understood.
16
00:01:01,868 --> 00:01:03,900
Please get to my house.
17
00:01:03,901 --> 00:01:06,068
Can I use my toilet once?
18
00:01:08,268 --> 00:01:10,800
“What was he doing in your office?”
- I do not know.
19
00:01:10,801 --> 00:01:13,521
“And these photos in his apartment?”
“I will drive the fox out of the den.”
20
00:01:22,168 --> 00:01:24,335
KILLERS OF MY FATHER
21
00:01:27,713 --> 00:01:29,983
Fourth month.
22
00:01:30,855 --> 00:01:32,880
- Do not leave me!
- I need you!
23
00:01:32,881 --> 00:01:35,016
I need to work.
24
00:01:36,021 --> 00:01:38,380
A full report of your father’s death.
25
00:01:38,381 --> 00:01:40,122
Read, and then we'll talk.
26
00:01:40,123 --> 00:01:41,755
The machine is registered to your husband.
27
00:01:41,756 --> 00:01:44,060
But he died 3 years ago, as possible ...
28
00:01:44,061 --> 00:01:47,363
The registration was done by the same person
29
00:01:47,364 --> 00:01:49,364
Ivanka Arsich.
30
00:01:50,398 --> 00:01:53,534
“Has anyone come into my office?”
- How do I know?
31
00:01:53,535 --> 00:01:55,339
What do Dejan and father of Pezi have in common?
32
00:01:55,340 --> 00:01:57,440
Security! Security!
33
00:01:57,441 --> 00:02:00,743
- Where is your French passport?
- I did not find him.
34
00:02:00,744 --> 00:02:03,746
“He crossed the border twice.”
- Take your passport, do not touch the rest.
35
00:02:03,747 --> 00:02:06,883
- Suicide?
- Without any doubts.
36
00:02:06,884 --> 00:02:11,496
You have to help, does your father have a safe where he stores documents?
37
00:02:12,135 --> 00:02:14,268
- Your godfather, Costa.
- Kum ...
38
00:03:00,033 --> 00:03:02,166
NOT SO LONG IN THE COUNTRY OF BOXES AND FOLDERS ...
39
00:03:08,413 --> 00:03:09,467
You fast.
40
00:03:09,468 --> 00:03:10,646
Why didn’t you insist
41
00:03:10,647 --> 00:03:12,315
so that they wait for an answer from the border service?
42
00:03:12,316 --> 00:03:14,817
I told you, I already have enough problems.
43
00:03:14,818 --> 00:03:17,086
You should have told me that you did the trick with this passport.
44
00:03:17,087 --> 00:03:19,222
We did not arrange anything. The stamps are real, and you know that.
45
00:03:19,223 --> 00:03:21,257
No court admits such evidence.
46
00:03:21,258 --> 00:03:23,458
You should have told me everything.
47
00:03:24,705 --> 00:03:26,640
Maria, is it Mary Yanovich insisted that he be released?
48
00:03:27,791 --> 00:03:29,131
Maryanovich?
49
00:03:29,132 --> 00:03:30,503
Yes.
50
00:03:32,055 --> 00:03:33,769
He has an influence on you.
51
00:03:33,770 --> 00:03:35,229
What does he have on you?
52
00:03:35,293 --> 00:03:39,218
He hits you, humiliates you, and you do what he says.
53
00:03:40,753 --> 00:03:42,490
Why? Can't you tell me?
54
00:03:42,491 --> 00:03:44,399
I can not.
55
00:03:44,746 --> 00:03:47,883
You know, there was a moment when I really wanted to make an offer.
56
00:03:48,583 --> 00:03:50,620
But now I won’t. I admit the child.
57
00:03:50,621 --> 00:03:53,055
But you ... I can’t see you.
58
00:03:53,056 --> 00:03:56,356
I can’t be with someone who has secrets from me and who constantly lies to me.
59
00:04:20,335 --> 00:04:22,667
BTA, I know who followed you.
60
00:04:22,668 --> 00:04:26,201
Need to meet, I'll let you know where.
61
00:04:27,568 --> 00:04:30,268
Take Srl with you. I will bring the one who sets you up.
62
00:04:44,271 --> 00:04:47,142
“So he said.”
- And should I be?
63
00:04:47,435 --> 00:04:50,245
- Yes.
- Give me that number.
64
00:04:53,168 --> 00:04:55,135
Go check it out.
65
00:04:56,100 --> 00:04:58,400
And you wait when he calls again.
66
00:04:59,801 --> 00:05:01,670
Check me the number.
67
00:05:21,635 --> 00:05:23,311
Are you at home?
68
00:05:23,470 --> 00:05:24,886
And what?
69
00:05:25,968 --> 00:05:28,049
Shouldn't you be in Paris?
70
00:05:29,217 --> 00:05:31,800
Do you want to get rid of me?
71
00:05:31,801 --> 00:05:35,624
Understand. Especially because you have other options.
72
00:05:35,868 --> 00:05:38,193
I have no idea what are you talking about.
73
00:05:38,568 --> 00:05:40,427
It is hard to believe.
74
00:05:40,428 --> 00:05:42,535
I have no idea what you're talking about.
75
00:05:42,536 --> 00:05:45,468
Please leave me alone. I am really busy.
76
00:05:45,469 --> 00:05:47,703
Need to arrest someone else?
77
00:05:47,704 --> 00:05:50,339
Or is there an enterprise that needs to be destroyed?
78
00:05:50,340 --> 00:05:52,441
Please leave me alone.
79
00:05:52,725 --> 00:05:54,066
I will leave, I will leave.
80
00:05:54,868 --> 00:05:57,946
I just wanted to say that I know
81
00:05:58,835 --> 00:06:01,850
that you are ashamed of who I am.
82
00:06:02,901 --> 00:06:05,620
You found out about it
83
00:06:06,300 --> 00:06:08,924
and didn’t even read the correspondence that I gave you.
84
00:06:09,357 --> 00:06:14,930
You are not interested in learning more about your son.
85
00:06:15,530 --> 00:06:18,600
- Of course I did.
- No, dad.
86
00:06:19,534 --> 00:06:21,870
He should have.
87
00:06:23,116 --> 00:06:25,440
At least not for me, but for the sake of Strahini.
88
00:06:26,708 --> 00:06:28,944
This man loved me.
89
00:06:29,873 --> 00:06:32,397
He left me his CityLand shares.
90
00:06:32,398 --> 00:06:34,283
Just what interests you.
91
00:06:34,284 --> 00:06:36,421
He died to protect me
92
00:06:37,695 --> 00:06:40,222
but protected you.
93
00:06:40,635 --> 00:06:43,792
Could at least show gratitude.
94
00:06:44,200 --> 00:06:47,700
If someone is ungrateful, it's you.
95
00:06:47,701 --> 00:06:50,766
I have invested so much in you, and you ...
96
00:06:50,767 --> 00:06:55,305
What am I, dad? What? Became gay?
97
00:06:56,100 --> 00:06:58,608
I can’t go against myself.
98
00:06:58,609 --> 00:07:01,243
The only thing I'm sorry about
99
00:07:02,423 --> 00:07:04,336
that Starakhin ...
100
00:07:05,195 --> 00:07:06,982
That Starakhina is dead.
101
00:07:08,008 --> 00:07:09,710
Nothing more.
102
00:07:10,801 --> 00:07:14,703
Now I understand why you are so indifferent to me.
103
00:07:16,768 --> 00:07:19,168
I don’t know what you are talking about.
104
00:07:21,500 --> 00:07:23,568
I opened your safe, dad.
105
00:07:26,480 --> 00:07:27,658
Sorry?
106
00:07:29,835 --> 00:07:32,115
I left the camera
107
00:07:33,106 --> 00:07:34,734
and recognized the code.
108
00:07:34,735 --> 00:07:40,375
And I gave all the documents to Inspector AleksAndr YakOvlevich.
109
00:07:41,835 --> 00:07:43,901
Except for one, of course.
110
00:07:46,400 --> 00:07:48,868
That's what I wanted to talk to you about.
111
00:08:00,473 --> 00:08:02,945
“Did you give everything to him?”
- All.
112
00:08:04,039 --> 00:08:06,208
Because he is the only one I believe.
113
00:08:08,335 --> 00:08:13,268
You are so naive, Pezza.
114
00:08:15,565 --> 00:08:17,887
Anyone can fool you.
115
00:08:17,888 --> 00:08:20,323
And you are a scammer.
116
00:08:20,324 --> 00:08:22,892
You’ll do anything for power.
117
00:08:22,893 --> 00:08:25,495
It is because of you that the nun is dead.
118
00:08:25,496 --> 00:08:27,929
I will never forgive you for this.
119
00:08:30,335 --> 00:08:32,968
Do you know how your nostril died?
120
00:08:34,868 --> 00:08:38,407
- Hang yourself.
“He did not do it because of me.”
121
00:08:41,576 --> 00:08:44,668
You should read the report, you fool.
122
00:09:06,033 --> 00:09:10,033
“Good afternoon, Inspector.” Johan is not.
- I came to you.
123
00:09:18,055 --> 00:09:19,481
Good. Thank you brother.
124
00:09:20,833 --> 00:09:22,585
They can’t help with anything.
125
00:09:22,586 --> 00:09:25,053
The phone you called from is not registered.
126
00:09:25,801 --> 00:09:28,123
Did you recognize the voice?
127
00:09:28,788 --> 00:09:29,795
No.
128
00:09:30,887 --> 00:09:34,154
What did he say? When will you call again?
129
00:09:38,667 --> 00:09:40,236
Will we go there, chef?
130
00:09:40,237 --> 00:09:42,971
Of course. Just wait for the call.
131
00:09:51,451 --> 00:09:52,743
I'm listening to.
132
00:09:53,715 --> 00:09:54,783
What?
133
00:09:57,500 --> 00:09:59,388
- I have nothing to say.
- There is nothing?
134
00:09:59,389 --> 00:10:01,090
There is nothing.
135
00:10:01,091 --> 00:10:04,660
Fine. Maybe Johan will have more desire to talk?
136
00:10:04,661 --> 00:10:07,496
Where is he? Where is he often?
137
00:10:08,376 --> 00:10:10,330
Please do not show him photographs.
138
00:10:10,331 --> 00:10:11,791
Then tell me.
139
00:10:12,988 --> 00:10:16,172
Maybe we will agree differently?
140
00:10:16,173 --> 00:10:18,108
I can't allow it, baby.
141
00:10:18,940 --> 00:10:21,009
He will not be back soon.
142
00:10:24,235 --> 00:10:27,235
Make coffee and start talking.
143
00:10:28,668 --> 00:10:31,268
What are you watching? Put the kettle.
144
00:10:48,133 --> 00:10:51,006
Mirko, the chef demands you.
145
00:10:54,901 --> 00:10:57,380
- How was it with PEURA?
- Do not ask.
146
00:10:57,381 --> 00:11:00,116
He started diarrhea, had to stop at a gas station.
147
00:11:00,935 --> 00:11:05,235
He had a hard day. Thank. I owe you.
148
00:11:18,468 --> 00:11:21,002
You wanted to see me? I was at the doctor.
149
00:11:21,535 --> 00:11:24,507
- Hello, Zoran.
- Listen, we have permutations here.
150
00:11:24,508 --> 00:11:27,142
You are no longer in charge of the Lydia case.
151
00:11:27,385 --> 00:11:28,978
Give the case to Zoran.
152
00:11:28,979 --> 00:11:32,047
From that moment on, he is the chief inspector of the investigation.
153
00:11:34,543 --> 00:11:36,634
- Yes, but ...
- No buts.
154
00:11:36,635 --> 00:11:38,600
In Altin there was a robbery.
155
00:11:38,601 --> 00:11:40,555
Do it.
156
00:11:41,100 --> 00:11:43,492
From this moment you will report to Zoran.
157
00:11:43,493 --> 00:11:46,294
You will be at his disposal for everything that is required.
158
00:11:49,118 --> 00:11:52,087
- Good.
- I'm waiting for the report.
159
00:11:52,088 --> 00:11:53,155
Wait.
160
00:11:53,701 --> 00:11:58,340
Give us 2 minutes, then go to the director.
161
00:12:05,668 --> 00:12:08,451
Here is your gratitude for taking you from the street,
162
00:12:08,452 --> 00:12:10,720
made you study and gave you a job.
163
00:12:10,721 --> 00:12:13,189
The next time you arrest someone without my knowledge,
164
00:12:13,190 --> 00:12:14,290
you're fired.
165
00:12:15,001 --> 00:12:16,556
Clear?
166
00:12:29,635 --> 00:12:32,807
Mirko, where's the deal?
167
00:12:33,118 --> 00:12:34,320
On my desk.
168
00:12:35,008 --> 00:12:36,734
I am now in AltInu.
169
00:12:36,735 --> 00:12:38,881
I'll get you up to speed as soon as I get back.
170
00:12:38,882 --> 00:12:41,516
Do not. I can handle. Thank.
171
00:12:53,891 --> 00:12:55,864
I was one of NikOla's whores.
172
00:12:56,731 --> 00:12:59,034
Sex, travel, clothes.
173
00:12:59,218 --> 00:13:01,634
It’s necessary to live on something.
174
00:13:01,970 --> 00:13:05,292
And then last year, Nicola introduced me to Johan.
175
00:13:05,293 --> 00:13:08,110
He was determined to find me a rich husband.
176
00:13:08,333 --> 00:13:11,167
He told me that Johan loves, that he does not.
177
00:13:11,168 --> 00:13:13,682
In general, he told me how to interest him.
178
00:13:14,000 --> 00:13:15,900
What wasn’t so difficult
179
00:13:15,901 --> 00:13:19,088
given that his wife was an alcoholic and cocaine.
180
00:13:19,089 --> 00:13:21,189
All that was needed was a small push.
181
00:13:21,720 --> 00:13:22,725
AND?
182
00:13:23,633 --> 00:13:25,694
I did it, as you see.
183
00:13:25,968 --> 00:13:29,297
Did you inform Nicole about Johan’s affairs?
184
00:13:29,458 --> 00:13:31,900
- Yes.
- What, for example?
185
00:13:32,468 --> 00:13:35,900
Most of all he was interested in the company, its future projects.
186
00:13:35,901 --> 00:13:38,492
But I shouldn't have pressed too hard.
187
00:13:38,493 --> 00:13:41,209
I didn’t want Jovan to suspect anything.
188
00:13:41,601 --> 00:13:43,112
Johan began to get nervous
189
00:13:43,113 --> 00:13:45,047
when these Americans appeared
190
00:13:45,048 --> 00:13:46,349
land owners.
191
00:13:46,350 --> 00:13:48,017
Then the construction was suspended.
192
00:13:48,018 --> 00:13:50,886
And his father fell ill, and he had to take everything upon himself.
193
00:13:51,768 --> 00:13:54,068
We barely saw each other until we killed Militsa.
194
00:13:55,535 --> 00:13:58,628
What else interested NikOlu?
195
00:13:58,629 --> 00:14:00,630
After hearing the will after the death of Militsa
196
00:14:00,631 --> 00:14:02,231
It revealed,
197
00:14:02,232 --> 00:14:05,033
that Johan’s father left the whole company to her.
198
00:14:05,568 --> 00:14:07,269
- Milice?
- Yes.
199
00:14:07,835 --> 00:14:10,840
And the first in line heirs - Yovan and Natalia.
200
00:14:10,841 --> 00:14:13,208
By the way, Natalia is sleeping with Kosta.
201
00:14:13,735 --> 00:14:16,678
- Come on?
“Yes, Yovan has evidence.”
202
00:14:16,968 --> 00:14:19,915
Now he is trying with all his might to prevent them from taking over the company.
203
00:14:20,701 --> 00:14:23,051
Please don't tell Johan about Nicole.
204
00:14:23,608 --> 00:14:25,487
That will kill him.
205
00:14:25,668 --> 00:14:28,123
And I fell in love with him.
206
00:14:28,668 --> 00:14:31,761
I'm touched. Now I’m crying.
207
00:14:31,762 --> 00:14:34,930
Truth. Poor thing, everyone is plotting against him.
208
00:14:36,433 --> 00:14:38,534
Okay. I won’t tell him anything.
209
00:14:38,535 --> 00:14:40,569
I won’t show him the pictures
210
00:14:41,703 --> 00:14:44,299
but I want a favor from you.
211
00:14:44,300 --> 00:14:45,641
Good.
212
00:14:45,642 --> 00:14:48,010
I want you to figure out what binds
213
00:14:48,011 --> 00:14:50,646
Nikola Kovachevich and DeYan.
214
00:14:50,647 --> 00:14:52,548
- DeYANA MILITSA?
- Yes.
215
00:14:52,549 --> 00:14:54,883
I didn’t even know that they knew each other.
216
00:14:55,917 --> 00:14:58,253
- Sniff out.
- Good.
217
00:15:01,400 --> 00:15:03,035
Oh you cheeky minx.
218
00:15:10,056 --> 00:15:12,553
Have you changed your mind?
219
00:15:17,506 --> 00:15:18,876
No, doll.
220
00:15:20,368 --> 00:15:21,968
I'm in a hurry.
221
00:15:51,668 --> 00:15:52,968
Your mother!
222
00:16:03,968 --> 00:16:06,688
- Vlad Petrovich.
- What is there?
223
00:16:07,235 --> 00:16:09,926
The house belongs to Srechko Vladislav Avlevich, the butcher.
224
00:16:09,927 --> 00:16:13,094
He was in the city and returned 2 hours ago.
225
00:16:13,695 --> 00:16:14,859
It seemed to him that something was wrong,
226
00:16:14,860 --> 00:16:16,610
so he checked the drain tank and ...
227
00:16:16,611 --> 00:16:19,367
- How much is missing?
- He says 30 thousand euros.
228
00:16:19,635 --> 00:16:21,967
The other day, he withdrew money from a bank,
229
00:16:21,968 --> 00:16:23,506
to pay the supplier.
230
00:16:23,507 --> 00:16:26,075
He has a check from the bank.
231
00:16:26,076 --> 00:16:28,210
The strange thing is that there are no signs of hacking.
232
00:16:28,777 --> 00:16:31,808
Forensic investigators will come to take prints from minute to minute.
233
00:16:32,314 --> 00:16:34,382
Something is not good for me.
234
00:16:36,235 --> 00:16:38,547
Inspector!
235
00:16:38,548 --> 00:16:39,563
Prints.
236
00:16:40,188 --> 00:16:41,923
Damn it...
237
00:16:41,938 --> 00:16:43,993
You said they were coming.
238
00:16:43,994 --> 00:16:47,427
Tell me I touched the bottle and the fridge.
239
00:16:48,383 --> 00:16:50,315
Where is this butcher?
240
00:16:50,316 --> 00:16:51,833
Come on.
241
00:16:54,338 --> 00:16:57,606
PERA, your mother, you will pay for it.
242
00:17:00,358 --> 00:17:01,993
Inspector PAvlovich.
243
00:17:02,753 --> 00:17:04,520
What happened?
244
00:17:33,568 --> 00:17:34,935
Where have you been?
245
00:17:51,568 --> 00:17:53,568
- Who's there?
- It's me.
246
00:17:54,901 --> 00:17:58,467
- What do you want?
- Log in to get started.
247
00:17:58,868 --> 00:18:00,869
I'm afraid not.
248
00:18:01,435 --> 00:18:03,271
Maybe for the better.
249
00:18:06,901 --> 00:18:08,435
I'm sorry.
250
00:18:25,168 --> 00:18:28,263
- Hold on.
- No more.
251
00:18:28,801 --> 00:18:30,301
I need to work.
252
00:18:39,133 --> 00:18:41,042
Why did you come?
253
00:18:41,043 --> 00:18:42,610
I have changed my mind.
254
00:18:47,835 --> 00:18:50,284
Can I do the same? Double.
255
00:18:50,285 --> 00:18:51,820
Of course.
256
00:18:51,901 --> 00:18:54,122
Won't you have a beer?
257
00:18:54,348 --> 00:18:55,845
It is weak.
258
00:18:56,468 --> 00:19:00,228
“You will turn into a drunkard.”
- Look who's Talking.
259
00:19:03,500 --> 00:19:05,000
- You are welcome.
- Thank.
260
00:19:25,033 --> 00:19:27,821
It's hard for me,
261
00:19:27,822 --> 00:19:29,891
separate our personal files from the workers.
262
00:19:30,535 --> 00:19:33,962
I know this is silly and childish on my part.
263
00:19:34,268 --> 00:19:36,464
I understand. You explained everything.
264
00:19:37,065 --> 00:19:40,736
And I retreat.
265
00:19:41,503 --> 00:19:44,139
I know there will never be anything between us.
266
00:19:44,873 --> 00:19:46,690
And it hurts.
267
00:19:48,677 --> 00:19:50,378
But when I see you at work
268
00:19:50,812 --> 00:19:54,049
when you come to me with a problem
269
00:19:54,740 --> 00:19:59,155
I pretend I don't care
270
00:19:59,156 --> 00:20:01,490
but then I feel really bad.
271
00:20:03,601 --> 00:20:06,227
I know I have to forget you.
272
00:20:06,228 --> 00:20:10,665
Well ... that is ... we are civilized people ...
273
00:20:14,000 --> 00:20:17,400
I'm sorry. This is all naive, but ...
274
00:20:21,268 --> 00:20:24,868
I blurted out ... It's all brandy.
275
00:20:26,935 --> 00:20:31,135
It’s like when you tell me that I’m telling the truth when I’m drunk.
276
00:20:33,655 --> 00:20:35,381
Help me.
277
00:20:36,883 --> 00:20:39,561
I myself can’t forget you.
278
00:20:45,640 --> 00:20:48,770
This is what happens when you come without warning.
279
00:20:49,108 --> 00:20:50,608
Do not leave.
280
00:20:51,943 --> 00:20:53,575
Can?
281
00:20:54,010 --> 00:20:55,015
Of course.
282
00:20:58,635 --> 00:21:00,568
Can I have red wine, please?
283
00:21:02,335 --> 00:21:04,453
I'll have the same thing. Double.
284
00:21:05,601 --> 00:21:07,926
Went to a binge?
285
00:21:09,443 --> 00:21:11,393
This is sometimes best.
286
00:21:15,133 --> 00:21:16,799
I've never been here.
287
00:21:16,800 --> 00:21:20,502
“Although maybe one or two.”
- Unusual observation.
288
00:21:21,183 --> 00:21:23,205
Now what brings you?
289
00:21:23,380 --> 00:21:24,974
I wanted to tell you something
290
00:21:24,975 --> 00:21:26,857
but you don’t answer the calls
291
00:21:26,903 --> 00:21:28,477
and you are not at home.
292
00:21:28,478 --> 00:21:30,046
I'll leave now, then talk.
293
00:21:30,047 --> 00:21:32,147
Darling, sit down, please.
294
00:21:34,701 --> 00:21:36,367
You are welcome.
295
00:21:36,368 --> 00:21:38,235
Raise the glasses?
296
00:21:41,935 --> 00:21:43,201
Your health.
297
00:21:45,460 --> 00:21:48,100
Maybe you should not because of the child?
298
00:21:49,400 --> 00:21:50,835
You're right.
299
00:21:52,033 --> 00:21:54,303
Maria, you wanted to tell me something.
300
00:21:54,304 --> 00:21:57,469
I filed a complaint about the release of DeYang.
301
00:21:58,073 --> 00:22:00,303
Let's see what they do next.
302
00:22:02,235 --> 00:22:04,601
- Till.
- Bye.
303
00:22:11,435 --> 00:22:15,423
Perhaps I’ll go until I see the pink elephants.
304
00:22:16,768 --> 00:22:20,529
Why did you come to me? Did you need something?
305
00:22:21,200 --> 00:22:23,668
Nothing. Never mind.
306
00:22:26,968 --> 00:22:28,770
Then I will go.
307
00:22:34,801 --> 00:22:36,468
- Bye, Zhare.
- Till.
308
00:22:40,448 --> 00:22:43,118
He never talked about her.
309
00:22:44,886 --> 00:22:46,638
I knew that someone was.
310
00:22:47,768 --> 00:22:51,301
Although, he did not talk about you either.
311
00:22:53,531 --> 00:22:55,531
Do you think this is serious?
312
00:22:58,166 --> 00:23:00,902
Since she came to us to work, everything has changed.
313
00:23:01,668 --> 00:23:03,705
It was early spring.
314
00:23:04,238 --> 00:23:06,441
I was on vacation.
315
00:23:07,898 --> 00:23:10,979
I went to visit my parents.
316
00:23:12,450 --> 00:23:14,874
When I came back
317
00:23:14,875 --> 00:23:16,693
everything has changed.
318
00:23:17,768 --> 00:23:20,856
Do you think everything would be different if you stayed?
319
00:23:21,075 --> 00:23:22,799
No. I don’t think so.
320
00:23:22,800 --> 00:23:24,234
Men don't like
321
00:23:24,235 --> 00:23:26,139
when women are humiliated because of them.
322
00:23:26,140 --> 00:23:27,935
They do not respect them.
323
00:23:28,918 --> 00:23:31,600
You must be wise. For the sake of a child.
324
00:23:32,968 --> 00:23:37,038
I am sure that in the end my son will fulfill his duty.
325
00:23:37,635 --> 00:23:42,535
He must ... The child is not to blame.
326
00:23:44,412 --> 00:23:46,648
He told me no.
327
00:23:47,036 --> 00:23:48,316
Will execute.
328
00:23:51,100 --> 00:23:53,801
Hello son. Are you hungry?
329
00:23:56,200 --> 00:23:57,793
No.
330
00:23:58,335 --> 00:24:00,362
Can you eat?
331
00:24:01,213 --> 00:24:02,634
Not now.
332
00:24:02,635 --> 00:24:05,334
I will warm stuffed peppers.
333
00:24:05,335 --> 00:24:07,236
And still there is a pie, only from the oven.
334
00:24:07,237 --> 00:24:09,105
Maria, do you want yogurt or yogurt
335
00:24:09,106 --> 00:24:11,006
- with a pie?
- Kefir.
336
00:24:19,735 --> 00:24:21,016
I love you.
337
00:24:21,595 --> 00:24:23,718
I know. Me too.
338
00:24:25,300 --> 00:24:26,835
My love.
339
00:24:44,443 --> 00:24:46,241
I must go home.
340
00:24:46,538 --> 00:24:48,886
Why don't you stay with us?
341
00:24:50,951 --> 00:24:52,755
Stay, lay down in my room
342
00:24:52,756 --> 00:24:55,234
I'm on the couch.
343
00:24:55,235 --> 00:24:57,235
He has a single bed.
344
00:24:59,068 --> 00:25:01,032
Let's change the bed.
345
00:25:01,033 --> 00:25:03,158
I will show you where the towels are.
346
00:25:29,551 --> 00:25:33,722
We need to meet today. It is important.
347
00:25:34,200 --> 00:25:36,101
Good.
348
00:27:40,735 --> 00:27:43,835
Hey. In an hour. There are only two of you.
349
00:27:44,468 --> 00:27:46,888
New bridge, New Belgrade side.
350
00:27:52,835 --> 00:27:56,031
- Call Srl, you have to go.
- He said where?
351
00:27:56,831 --> 00:27:59,601
Under the new bridge, on the New Belgrade side.
352
00:28:01,568 --> 00:28:03,035
I’ll go after him.
353
00:28:11,968 --> 00:28:14,567
- Yes?
- Are you ready?
354
00:28:14,568 --> 00:28:16,900
See you. I'm going.
355
00:28:16,901 --> 00:28:19,187
- New bridge, left side.
- Good.
356
00:28:32,635 --> 00:28:35,434
Srl is not feeling well, he wants you to go alone.
357
00:28:35,435 --> 00:28:36,539
What?
358
00:28:36,540 --> 00:28:39,208
He says you know what to do.
359
00:28:39,774 --> 00:28:41,643
Of course I know.
360
00:28:49,400 --> 00:28:51,335
Quickly. Behind him.
361
00:29:30,701 --> 00:29:33,161
You are alone. Where is Srl?
362
00:29:34,000 --> 00:29:36,045
Feels bad, stayed at home.
363
00:29:36,046 --> 00:29:37,500
How do you know that I'm alone?
364
00:29:37,501 --> 00:29:39,868
Do not go out until I say.
365
00:29:52,968 --> 00:29:55,617
- Where are you?
- In the car, I'm waiting for you.
366
00:29:55,935 --> 00:29:59,434
- In which car?
- Under the bridge in Zemun.
367
00:29:59,435 --> 00:30:02,624
What is the bridge in Zemun? What are you saying?
368
00:30:02,901 --> 00:30:07,429
“You said under the new bridge.”
- Yes, but not the one in Zemun.
369
00:30:07,635 --> 00:30:10,866
I was wrong. This is the newest bridge.
370
00:30:11,235 --> 00:30:15,032
“I can come in half an hour.”
- Go home, I'll call.
371
00:30:15,033 --> 00:30:17,606
- Are you okay?
- Yes. Till.
372
00:30:44,100 --> 00:30:46,701
Get out of the car! Hands up!
373
00:30:48,601 --> 00:30:51,306
So is it you, miserable cop?
374
00:30:51,500 --> 00:30:53,999
Where is the one who photographed me?
375
00:30:54,000 --> 00:30:56,367
At home, got sick. You said it yourself.
376
00:30:56,368 --> 00:30:57,613
- Srl?
- Yes.
377
00:30:57,614 --> 00:30:58,812
It's impossible.
378
00:30:58,813 --> 00:31:00,183
He puts you under the murder of Lydia.
379
00:31:00,184 --> 00:31:01,918
- Remember Jetta?
- Can not be.
380
00:31:01,919 --> 00:31:04,887
Yes, they found your DNA, the car didn't burn completely.
381
00:31:04,888 --> 00:31:06,556
Hands up!
382
00:31:06,557 --> 00:31:09,292
And now he shows photos with your girl,
383
00:31:09,293 --> 00:31:11,561
which registers stolen cars for you.
384
00:31:11,562 --> 00:31:14,796
Who do you think could know? Who could know that you were dating her?
385
00:31:16,300 --> 00:31:19,739
I can arrange for you only 2 years,
386
00:31:19,740 --> 00:31:22,540
if you give me Srl.
387
00:31:27,968 --> 00:31:30,468
Why did you shoot? We need him alive.
388
00:31:33,868 --> 00:31:36,503
He is alive. He is wearing body armor.
389
00:31:41,435 --> 00:31:44,032
Who sent you? Speak!
390
00:31:44,033 --> 00:31:45,835
Who sent you?
391
00:31:46,995 --> 00:31:49,231
- Tell me, who is behind you?
- I AM.
392
00:31:52,801 --> 00:31:56,635
I stand behind him. He only obeyed my orders.
393
00:31:59,435 --> 00:32:02,411
- You know who I am.
- Raise your hands.
394
00:32:02,701 --> 00:32:06,068
Call Srl, he will explain everything.
395
00:32:10,468 --> 00:32:11,635
Stay here.
396
00:32:15,835 --> 00:32:17,059
Bee.
397
00:32:26,060 --> 00:32:26,927
Why are you setting me up?
398
00:32:27,168 --> 00:32:29,267
- Let me have a look.
- You do not believe me?
399
00:32:29,268 --> 00:32:30,973
- Hold it here.
- Run.
400
00:32:30,974 --> 00:32:32,441
Shut up and breathe.
401
00:32:32,442 --> 00:32:34,709
Run!
402
00:32:39,015 --> 00:32:42,951
The officer is injured! Under the new bridge.
403
00:34:10,468 --> 00:34:12,401
Where have you been all night?
404
00:34:13,074 --> 00:34:15,811
Maria, honey, do you want homemade juice?
405
00:34:15,812 --> 00:34:17,680
No, I do not want to burden you.
406
00:34:17,681 --> 00:34:19,182
Do not worry.
407
00:34:19,183 --> 00:34:21,210
Just say grapefruit or orange.
408
00:34:21,668 --> 00:34:23,568
- Grapefruit.
- I'll bring it now.
409
00:34:25,835 --> 00:34:28,523
I can’t remember the last time I slept for so long.
410
00:34:28,966 --> 00:34:30,492
Good.
411
00:34:30,650 --> 00:34:32,121
Where have you been?
412
00:34:33,720 --> 00:34:35,453
Good breakfast.
413
00:34:36,913 --> 00:34:38,301
Hold on, honey.
414
00:34:38,302 --> 00:34:40,702
- Something else?
- No thanks.
415
00:34:46,535 --> 00:34:48,443
Won't you go to work today?
416
00:34:48,868 --> 00:34:50,246
I was removed
417
00:34:50,247 --> 00:34:52,448
for filing a complaint about DeYan’s release.
418
00:34:52,449 --> 00:34:54,783
I was removed from this case.
419
00:34:54,968 --> 00:34:57,800
“Why didn't you tell me?”
“You didn't have time.”
420
00:34:58,119 --> 00:35:00,355
- Do you like?
- Yes.
421
00:35:00,822 --> 00:35:04,567
Now you need to eat a lot of vegetables and fruits.
422
00:35:04,793 --> 00:35:08,299
And so you know, breakfast is the most important meal.
423
00:35:08,300 --> 00:35:11,800
- May I have a plate?
- Take it yourself.
424
00:35:13,033 --> 00:35:16,905
Mary, I have to ask. You cook?
425
00:35:17,000 --> 00:35:20,334
Rarely. Mostly eat on the run.
426
00:35:20,335 --> 00:35:24,800
Do you buy fruits, vegetables, milk?
427
00:35:24,801 --> 00:35:26,635
When I have time.
428
00:35:32,420 --> 00:35:34,199
Where are you?
429
00:35:34,200 --> 00:35:36,049
At home. Just woke up. I AM...
430
00:35:36,050 --> 00:35:37,660
Something bad happened.
431
00:35:37,661 --> 00:35:40,223
Mary Yanovich is wounded, he is in a coma.
432
00:35:40,996 --> 00:35:42,487
Obviously, he killed three.
433
00:35:42,488 --> 00:35:44,792
Identifies them. I'm going there.
434
00:35:44,793 --> 00:35:48,203
Under the new bridge. ZOran is the chief.
435
00:35:51,868 --> 00:35:53,168
Very tasty.
436
00:35:57,968 --> 00:35:59,900
Mary Yanovich is seriously injured.
437
00:35:59,901 --> 00:36:02,132
He's in a coma. I just found out.
438
00:36:02,133 --> 00:36:03,967
Doctors are fighting for his life.
439
00:36:03,968 --> 00:36:06,703
I'm going to the hospital. Stay with mom, please.
440
00:36:28,500 --> 00:36:31,513
Everything is clean, director. No microphones.
441
00:36:32,133 --> 00:36:35,116
Good. Wait below.
442
00:36:39,788 --> 00:36:42,891
I need to go to the hospital. This shooting is complete horror.
443
00:36:43,133 --> 00:36:45,068
People Srl.
444
00:36:46,335 --> 00:36:49,097
- This inspector ...
- YakOvlevich?
445
00:36:51,935 --> 00:36:54,703
- He has all my business documents.
- Where from?
446
00:36:55,068 --> 00:36:59,207
“My stupid son gave them to him.”
- PEA?
447
00:37:01,309 --> 00:37:04,913
Therefore, I need a report on the suicide of Strahini.
448
00:37:08,068 --> 00:37:09,801
Hold on.
449
00:37:11,168 --> 00:37:13,554
Why did PEAC do this?
450
00:37:13,555 --> 00:37:16,959
Why ... Because an idiot.
451
00:37:16,960 --> 00:37:19,327
Useless moron.
452
00:37:19,968 --> 00:37:23,203
He thinks I have a problem with the fact that he is gay, and I ...
453
00:37:25,335 --> 00:37:28,503
Never mind. Long story.
454
00:37:29,235 --> 00:37:32,174
- So this inspector ...
- YakOvlevich.
455
00:37:34,643 --> 00:37:36,178
He knows a lot.
456
00:37:37,145 --> 00:37:39,600
We must get rid of it as soon as possible.
457
00:37:39,601 --> 00:37:42,518
Maryanovich convinced me that he was in control.
458
00:37:42,519 --> 00:37:45,585
He and his father went through a lot.
459
00:37:46,755 --> 00:37:50,525
It was his father, Mile, who was on the trail of drugs
460
00:37:50,868 --> 00:37:54,930
and set a trap for Srle.
461
00:37:55,368 --> 00:37:58,300
We warned this, and then he died.
462
00:37:59,735 --> 00:38:03,305
I think he has a weak spot in Mary Yanovich
463
00:38:03,535 --> 00:38:05,907
because of guilt.
464
00:38:06,500 --> 00:38:08,443
You need to get rid of it.
465
00:38:08,768 --> 00:38:11,267
And it will be easier if Mary Yanovich dies,
466
00:38:11,268 --> 00:38:13,749
Do you understand me?
467
00:38:14,901 --> 00:38:16,786
In touch.
468
00:38:16,787 --> 00:38:18,821
I have to go to parliament.
469
00:38:18,822 --> 00:38:21,423
I just powder my nose.
470
00:39:05,735 --> 00:39:08,638
I can't let you in, inspector. No one is allowed.
471
00:39:08,639 --> 00:39:10,206
I just want to see him.
472
00:39:10,207 --> 00:39:12,774
Ask the doctors.
473
00:39:13,441 --> 00:39:14,976
Thank.
474
00:39:27,468 --> 00:39:30,892
YakOvlevich? What are you doing here?
475
00:39:32,360 --> 00:39:34,330
I wanted to know how to chef.
476
00:39:34,331 --> 00:39:37,266
- And how is he?
“They didn't let me in.”
477
00:39:37,267 --> 00:39:38,867
They don’t let anyone in.
478
00:39:39,501 --> 00:39:43,638
Do you have any idea what he did there with these types?
479
00:39:44,500 --> 00:39:46,641
Nobody is telling me anything.
480
00:39:47,068 --> 00:39:49,878
These are the people of Srle. You know them well.
481
00:39:50,133 --> 00:39:51,814
BTA and SANI.
482
00:39:51,815 --> 00:39:54,318
It was they who beat you then at the club.
483
00:39:54,319 --> 00:39:56,518
There were three of them.
484
00:39:57,968 --> 00:40:02,390
Whoever it is, it’s a pity that Mary Yanovich is injured.
485
00:40:02,901 --> 00:40:06,528
And they are scum, ordinary criminals.
486
00:40:07,935 --> 00:40:10,299
I have to go, I'm in a hurry.
487
00:40:10,300 --> 00:40:12,468
I just wanted to know how Mary Yanovich.
488
00:40:12,469 --> 00:40:14,870
So you didn’t recognize.
489
00:40:42,235 --> 00:40:45,834
We have collected everything. Sleeves, weapons, everything.
490
00:40:47,068 --> 00:40:49,236
SAva, did you photograph everything?
491
00:40:49,237 --> 00:40:50,373
Yes.
492
00:40:50,374 --> 00:40:52,307
Then you can take the bodies away.
493
00:40:52,768 --> 00:40:56,545
- Inspector, bodies!
- Yes, take the bodies away.
494
00:40:56,668 --> 00:40:59,281
- Yelena, pack the bodies.
- Now.
495
00:41:00,400 --> 00:41:02,818
Where is your colleague Maria?
496
00:41:03,000 --> 00:41:04,987
As far as I know, she was removed.
497
00:41:04,988 --> 00:41:07,657
- Why?
- How do I know?
498
00:41:07,658 --> 00:41:10,725
Such an order. I am replacing it.
499
00:41:16,935 --> 00:41:18,535
Again he!
500
00:41:24,500 --> 00:41:28,777
- What are you doing here?
- I came to see what happened here.
501
00:41:29,744 --> 00:41:32,047
Maybe I can somehow help.
502
00:41:32,300 --> 00:41:35,684
Inspector YakOvlevich, you have been removed.
503
00:41:36,518 --> 00:41:40,589
- Yes.
- Then I have to ask to leave.
504
00:41:42,235 --> 00:41:45,060
I do not need problems.
505
00:41:46,423 --> 00:41:47,678
Good.
506
00:42:11,033 --> 00:42:12,588
It was necessary in the area.
507
00:42:12,589 --> 00:42:15,424
- I lost my mind, why did I come here?
- What's happening?
508
00:42:15,425 --> 00:42:17,093
People Srl. Do you know BTA
509
00:42:17,094 --> 00:42:19,328
that he slept with our dear Ivanka,
510
00:42:19,329 --> 00:42:21,297
the second Sani, and the third ...
511
00:42:21,298 --> 00:42:23,633
I met Ivanku at the hospital today.
512
00:42:23,634 --> 00:42:25,735
- She cried.
- Because of whom?
513
00:42:25,736 --> 00:42:27,669
Because of Mary Yanovich.
514
00:42:28,100 --> 00:42:32,708
He cries because of him, and fucks with another. Lord ...
515
00:42:32,709 --> 00:42:35,811
God forgive me for mentioning your name in vain.
516
00:42:36,011 --> 00:42:39,214
- Do you see what's going on?
- Chaos.
517
00:42:43,068 --> 00:42:45,967
- How is Mary Yanovich?
- I do not know.
518
00:42:45,968 --> 00:42:48,322
I was in the hospital, but they did not let me in.
519
00:42:48,323 --> 00:42:50,760
I went to look for a doctor and ran into ObrAdovich.
520
00:42:50,761 --> 00:42:52,427
Therefore, he left.
521
00:42:52,643 --> 00:42:55,230
I overheard her conversation with this bastard Zoran.
522
00:42:55,698 --> 00:42:59,034
She told him not to give you any information.
523
00:42:59,268 --> 00:43:01,937
So he drove you away.
524
00:43:02,400 --> 00:43:04,674
He is obviously with them.
525
00:43:04,675 --> 00:43:06,642
Perhaps, although he is still
526
00:43:06,643 --> 00:43:08,610
did not have time to do anything significant.
527
00:43:09,300 --> 00:43:13,148
Maryanovich gave him the case of Lydia.
528
00:43:14,335 --> 00:43:16,985
I was surprised that he dragged me here.
529
00:43:17,635 --> 00:43:22,525
They are all tied together.
530
00:43:24,459 --> 00:43:26,854
Maybe it's better that the boss got hurt.
531
00:43:26,855 --> 00:43:29,965
- One less.
- Yes.
532
00:43:30,326 --> 00:43:32,634
I have to go. Be careful.
533
00:43:33,093 --> 00:43:34,615
In touch.
534
00:43:49,751 --> 00:43:52,621
Hey. I have something for you. We must meet.
535
00:44:01,029 --> 00:44:02,832
Nothing. Thank.
536
00:44:02,833 --> 00:44:04,834
And you start early.
537
00:44:04,835 --> 00:44:08,137
I think it's better to die from alcohol than from stress.
538
00:44:08,138 --> 00:44:10,338
I agree, but it’s too early for me.
539
00:44:10,500 --> 00:44:13,041
It’s good for you.
540
00:44:13,842 --> 00:44:16,344
Tell me, how’s Mary Yanovich?
541
00:44:16,788 --> 00:44:19,203
- You know?
- Of course.
542
00:44:19,935 --> 00:44:21,904
Everything in the editorial office is on the platoon,
543
00:44:21,905 --> 00:44:23,886
but no one dares to write about it.
544
00:44:23,887 --> 00:44:26,988
And the news is important, the chief of police is seriously wounded.
545
00:44:28,390 --> 00:44:32,861
We just don’t know who the three who were shot were.
546
00:44:34,963 --> 00:44:37,264
- Look.
- What is it?
547
00:44:37,265 --> 00:44:38,265
And you look.
548
00:44:40,468 --> 00:44:42,800
- Who is it?
- One of the three.
549
00:44:43,071 --> 00:44:45,900
Batrich Yeremich, he is BTA. We have a thick dossier on him.
550
00:44:45,901 --> 00:44:48,044
He works for Srjana Zhurich. Srl.
551
00:44:48,045 --> 00:44:51,286
“And you know who Srl is.”
- And she?
552
00:44:51,680 --> 00:44:53,115
Ivanka Arsich,
553
00:44:53,116 --> 00:44:55,785
officer from the police department.
554
00:44:55,786 --> 00:44:57,954
We have evidence that she faked
555
00:44:57,955 --> 00:45:00,656
registering a car for a dead person for the Srle gang.
556
00:45:00,657 --> 00:45:02,925
In this car, the last time they saw Lidia GAich.
557
00:45:02,926 --> 00:45:05,594
And, probably, they killed her in her.
558
00:45:08,068 --> 00:45:12,499
“So what do you want from me?”
“I want you to print this.”
559
00:45:12,500 --> 00:45:16,634
“This is exclusive, brother.”
- What about me?
560
00:45:16,635 --> 00:45:20,175
You can buy double whiskey and mineral water.
561
00:45:21,051 --> 00:45:24,614
I'm serious. What is it to me?
562
00:45:24,615 --> 00:45:26,748
What do you want?
563
00:45:28,875 --> 00:45:32,265
My editor is a real pain in the ass.
564
00:45:32,266 --> 00:45:34,590
I make problems for myself,
565
00:45:34,591 --> 00:45:36,926
endanger my life
566
00:45:36,927 --> 00:45:39,395
and he carries my article to the chief
567
00:45:39,396 --> 00:45:42,198
and takes all the laurels to himself.
568
00:45:42,199 --> 00:45:46,736
Therefore, he receives an increase, he is invited to receptions,
569
00:45:46,737 --> 00:45:49,605
he travels abroad.
570
00:45:49,606 --> 00:45:52,541
And I am left with nothing.
571
00:45:53,601 --> 00:45:56,535
So you want to be the boss instead of the boss?
572
00:45:57,701 --> 00:46:01,016
You seem to have the same aspirations.
573
00:46:01,315 --> 00:46:03,218
What do you suggest?
574
00:46:04,688 --> 00:46:09,267
He meets a girl, a youngster.
575
00:46:09,268 --> 00:46:12,461
Pig. She suits him as a granddaughter.
576
00:46:12,462 --> 00:46:15,031
I know where they meet
577
00:46:15,032 --> 00:46:16,966
and I can let you know in advance.
578
00:46:16,967 --> 00:46:19,234
You came prepared.
579
00:46:20,168 --> 00:46:23,005
If you had not come to me, I myself would have come to you.
580
00:46:23,006 --> 00:46:26,174
Why all these games? Are you ready or not?
581
00:46:26,568 --> 00:46:28,345
Think it's done
582
00:46:28,346 --> 00:46:30,146
but you have to wait a couple of days,
583
00:46:30,147 --> 00:46:31,947
until everything settles down.
584
00:46:32,568 --> 00:46:34,950
And while you stay in the shadows.
585
00:46:35,373 --> 00:46:37,553
You don’t want your guys to know.
586
00:46:37,554 --> 00:46:39,422
He is close to them, he is on their salary.
587
00:46:39,423 --> 00:46:41,990
I'm not a fool.
588
00:46:43,100 --> 00:46:45,035
Now come on, get down to business.
589
00:46:50,033 --> 00:46:52,602
“Sorry, I didn't mean to bother you.”
- What is it?
590
00:46:52,603 --> 00:46:55,438
“They told you this morning.”
- The same person?
591
00:46:55,439 --> 00:46:58,039
I do not know. Lay at the door.
592
00:46:58,500 --> 00:47:00,475
Thank.
593
00:47:02,844 --> 00:47:05,381
Listen when you pick them up
594
00:47:05,382 --> 00:47:08,351
I suggest a little beat it,
595
00:47:08,352 --> 00:47:12,021
to also hang up on him.
596
00:47:12,022 --> 00:47:16,221
A little rapping can direct her on the right path.
597
00:47:16,400 --> 00:47:17,600
See you later.
598
00:47:49,868 --> 00:47:52,634
“We need to interview a witness.”
“What witness?”
599
00:47:52,635 --> 00:47:54,968
She was with Mary Yanovich before the shooting.
600
00:48:01,400 --> 00:48:02,800
Good afternoon.
601
00:48:08,133 --> 00:48:10,245
Sorry for the wait.
602
00:48:10,735 --> 00:48:13,700
First of all, thanks for coming.
603
00:48:13,701 --> 00:48:15,685
This is a standard procedure.
604
00:48:15,686 --> 00:48:17,983
If you want, you can invite your lawyer.
605
00:48:18,133 --> 00:48:20,133
No, it doesn `t need.
606
00:48:22,324 --> 00:48:26,028
So you spent the evening with Mary Yanovich?
607
00:48:26,029 --> 00:48:28,396
- Yes.
- Where?
608
00:48:29,133 --> 00:48:33,068
In my flat. We are neighbours.
609
00:48:34,500 --> 00:48:36,638
When did he leave your apartment?
610
00:48:37,335 --> 00:48:39,142
Around 11 p.m.
611
00:48:39,143 --> 00:48:43,812
He went to meet with your colleague AleksAndr YakOvlevich.
612
00:48:46,500 --> 00:48:48,817
- Are you sure about that?
- Yes, I'm sure.
613
00:48:49,300 --> 00:48:52,954
They talked on the phone, and then PreDrag went to meet him.
614
00:48:53,200 --> 00:48:55,590
We will check the calls.
615
00:48:56,530 --> 00:48:58,226
I am telling the truth.
616
00:48:58,701 --> 00:49:01,363
What is your relationship with Mary Yanovich?
617
00:49:01,735 --> 00:49:03,598
Amorous.
618
00:49:03,735 --> 00:49:08,803
He and I have been together since the moment I moved to this house.
619
00:49:09,100 --> 00:49:12,801
“And when was that?”
- Almost 2 years ago.
620
00:49:13,835 --> 00:49:16,945
You work in the car registration department, right?
621
00:49:17,933 --> 00:49:19,267
Yes.
622
00:49:19,268 --> 00:49:21,800
In the case we are investigating
623
00:49:21,801 --> 00:49:23,769
we stumbled upon the car you registered
624
00:49:23,770 --> 00:49:25,655
in the name of a dead man.
625
00:49:25,656 --> 00:49:27,823
And I wonder if Mary Yanovich knew about this.
626
00:49:27,824 --> 00:49:31,259
I don’t know what you are talking about.
627
00:49:32,070 --> 00:49:34,267
Maybe this is a mistake
628
00:49:34,863 --> 00:49:36,566
or someone specifically did this.
629
00:49:36,567 --> 00:49:40,236
These digital photographs on new documents are difficult to distinguish.
630
00:49:40,237 --> 00:49:44,099
But it is not important. You called me to testify,
631
00:49:44,123 --> 00:49:46,275
so you can find out
632
00:49:46,276 --> 00:49:51,012
who shot the love of my life.
633
00:49:52,835 --> 00:49:55,201
If you have no more questions,
634
00:49:55,851 --> 00:49:58,253
I would like to return to the hospital.
635
00:50:01,435 --> 00:50:05,067
“Or should I call a lawyer?”
- No, it doesn `t need.
636
00:50:05,068 --> 00:50:07,368
Thank you for coming.
637
00:50:07,901 --> 00:50:10,996
Sign the testimony.
638
00:50:11,735 --> 00:50:14,402
Natasha, please.
639
00:50:17,335 --> 00:50:20,309
Could it be faster? I need to go to the hospital.
640
00:50:20,310 --> 00:50:22,077
She will print it now.
641
00:50:25,514 --> 00:50:28,984
- How's the chef?
- Fell into a coma during an operation.
642
00:50:30,285 --> 00:50:33,922
- What do they say?
- Do not say anything.
643
00:50:37,070 --> 00:50:39,367
I'm afraid for him.
644
00:50:39,368 --> 00:50:42,431
Can you give her a ride to the hospital?
645
00:50:42,601 --> 00:50:45,700
Of course I’ll go get the keys.
646
00:50:58,500 --> 00:50:59,868
Thank you Natasha.
647
00:51:01,100 --> 00:51:04,143
Your testimony.
648
00:51:04,990 --> 00:51:06,956
Read it first.
649
00:51:06,957 --> 00:51:09,124
Where to sign?
650
00:51:12,735 --> 00:51:13,935
Thank.
651
00:51:21,023 --> 00:51:22,523
Wake up.
652
00:51:24,668 --> 00:51:27,309
Otherwise, I will do what I have to do.
653
00:51:32,247 --> 00:51:35,868
I have to ask you to leave. He needs peace.
654
00:51:38,468 --> 00:51:40,989
I was going to leave anyway.
655
00:51:56,435 --> 00:51:59,107
How much more should I cover for you?
656
00:51:59,635 --> 00:52:02,811
Not for long. I need to buy time.
657
00:52:03,235 --> 00:52:05,615
And don't let them stay here for long.
658
00:52:05,616 --> 00:52:07,782
I can’t lie with my eyes closed all the time.
659
00:52:11,133 --> 00:52:13,789
There is nothing wrong with the wound.
660
00:52:13,968 --> 00:52:16,625
After 2-3 days you can exit.
661
00:52:16,635 --> 00:52:26,125
viruseproject.tv
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.