Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,920 --> 00:00:07,920
Los, los, los!
2
00:00:12,640 --> 00:00:15,560
-Hört auf damit!
-Entschuldigung.
3
00:00:15,680 --> 00:00:18,200
Raus aus dem Wagen.
4
00:00:20,240 --> 00:00:22,680
Stellt euch da hin.
5
00:00:24,480 --> 00:00:27,320
-Was macht ihr hier?
-Wir haben nur gespielt.
6
00:00:27,440 --> 00:00:29,800
Gespielt?
Okay.
7
00:00:30,600 --> 00:00:34,720
Hat einer von euch eine Waffe dabei?
Kein Messer? Nichts?
8
00:00:35,520 --> 00:00:39,240
An den Zaun.
Wir werden euch durchsuchen.
9
00:00:40,920 --> 00:00:45,040
-Hast du einen scharfen Gegenstand dabei?
-Was macht ihr da mit den Kids?
10
00:00:45,160 --> 00:00:48,200
-Was ist das?
-Mein Handy.
11
00:00:48,320 --> 00:00:51,960
-Und das?
-Meine Schlüssel.
12
00:00:52,080 --> 00:00:55,400
-Was ist das?
-Wieso filzt ihr uns und nicht die?
13
00:00:55,520 --> 00:00:59,640
Es ist nur zu eurem Besten.
Konzentriert euch darauf.
14
00:01:01,200 --> 00:01:04,640
-Was ist das?
-Mein Portemonnaie.
15
00:01:04,760 --> 00:01:07,240
Okay.
16
00:01:09,840 --> 00:01:12,560
Vielen Dank.
Schönen Abend noch.
17
00:01:12,680 --> 00:01:17,280
Ihr habt alles kaputt gemacht.
Das ist kein schöner Abend.
18
00:01:17,400 --> 00:01:20,960
Vergesst nicht,
den Einkaufswagen zurückzubringen.
19
00:01:24,080 --> 00:01:26,880
-Bitte schön.
-Vielen Dank.
20
00:02:12,200 --> 00:02:16,200
DIE DÜNNE BLAUE LINIE
21
00:02:17,360 --> 00:02:21,200
Vor einer Woche hat die Regierung
Visitationszonen eingeführt.
22
00:02:21,320 --> 00:02:27,560
Das heißt, wir dürfen ohne Verdacht
jeden in diesen Gebieten durchsuchen.
23
00:02:27,680 --> 00:02:32,320
Und das ist natürlich eine
ziemlich umstrittene Sache.
24
00:02:32,440 --> 00:02:37,080
Aber denkt daran, dass es in Kopenhagen
und in Odense funktioniert hat.
25
00:02:37,200 --> 00:02:43,320
Es gab weniger Schießereien,
und das wollen wir hier auch erreichen.
26
00:02:43,440 --> 00:02:47,320
Hat jemand ein kurzes Feedback
nach der ersten Woche?
27
00:02:47,440 --> 00:02:50,800
Es war ein bisschen chaotisch …
28
00:02:50,920 --> 00:02:55,640
Vorgestern, glaube ich.
Sonst läuft es super.
29
00:02:55,760 --> 00:02:59,520
Die Leute sind nicht dumm.
Die kapieren, wieso wir das machen.
30
00:02:59,640 --> 00:03:02,200
-Aber …
-Ja, Leah?
31
00:03:03,400 --> 00:03:08,640
Mir fällt es schwer, Menschen zu filzen,
gegen die kein Verdacht besteht.
32
00:03:08,760 --> 00:03:12,840
-Wir arbeiten doch schon nach § 19.
-Das ist nicht …
33
00:03:12,960 --> 00:03:16,800
Was ich nicht verstehe:
Wieso erzeugen diese Zonen-
34
00:03:16,920 --> 00:03:21,040
-so viele starke Gefühle
und Diskussionen.
35
00:03:21,160 --> 00:03:24,480
Vielleicht, weil wir nur einen
gewissen Typ Mensch durchsuchen?
36
00:03:24,600 --> 00:03:30,400
-Wieso ist das wohl so?
-Lass das, Magnus. Das ist …
37
00:03:30,520 --> 00:03:35,880
Ich möchte zum Ende
noch etwas ansprechen.
38
00:03:36,000 --> 00:03:39,170
Sara? Die Staatsanwaltschaft
hat die Voruntersuchung-
39
00:03:39,270 --> 00:03:43,040
-zu einem möglichen Dienstvergehen
bei der Demonstration eingestellt.
40
00:03:43,160 --> 00:03:45,680
Glückwunsch.
41
00:03:47,720 --> 00:03:50,840
Ja! Das müssen wir feiern.
42
00:03:50,960 --> 00:03:54,400
Also … Das erste Stück ist für dich.
43
00:03:58,760 --> 00:04:00,800
-Glückwunsch.
-Danke.
44
00:04:00,920 --> 00:04:04,720
-Ich hab's dir doch gesagt.
-Lass uns auch noch was übrig.
45
00:04:04,840 --> 00:04:09,680
-Oh, willst du wirklich …?
-Abwarten!
46
00:04:09,800 --> 00:04:12,560
Mensch!
47
00:04:14,440 --> 00:04:18,520
Du … Ich habe einen Vorschlag.
48
00:04:18,640 --> 00:04:21,680
Es ist nur ein Vorschlag,
du musst also nicht …
49
00:04:21,800 --> 00:04:24,120
Wir nehmen uns ein Wochenende Zeit.
50
00:04:24,960 --> 00:04:28,880
Und dann besuchen wir alle Orte
an der schonischen Westküste.
51
00:04:29,000 --> 00:04:33,280
Wir beginnen mit Frühstück
in Helsingborg.
52
00:04:33,400 --> 00:04:38,800
Und dann beenden wir den Tag
mit einem Abendessen in Ystad.
53
00:04:44,000 --> 00:04:47,120
-Was hältst du davon?
-Bullenschweine!
54
00:04:50,160 --> 00:04:51,960
Weißt du was?
55
00:04:52,080 --> 00:04:56,840
Wenn dich mein Skåne-Sightseeing nicht
anspricht, können wir was anderes machen.
56
00:04:58,800 --> 00:05:02,280
Ich könnte das Abendmahl empfangen.
Oder mich taufen lassen.
57
00:05:03,760 --> 00:05:08,240
Ich mache, was du willst. Ich würde mir
sogar deinen Lobgesang auf Jesus anhören.
58
00:05:10,840 --> 00:05:14,280
-Willst du das?
-Na ja …
59
00:05:14,400 --> 00:05:20,160
Irgendwo ist eine Grenze. Ich halte
vieles aus, aber christliche Lobgesänge …
60
00:05:20,280 --> 00:05:24,760
6-0: Radau vor einem Geschäft
in der Norrbäcksgatan 8.
61
00:05:24,880 --> 00:05:28,440
65-1220 hier.
Wir sind in zwei Minuten dort.
62
00:05:31,360 --> 00:05:35,400
Es gab dort schon einmal Radau.
6-0 Ende.
63
00:06:00,560 --> 00:06:03,240
Das scheint …
64
00:06:04,160 --> 00:06:06,600
… nicht richtig zu sein.
65
00:06:06,720 --> 00:06:09,480
Ich weiß nicht.
66
00:06:11,760 --> 00:06:18,120
6-0, hier ist 65-1220. Könnt ihr
uns noch einmal die Adresse geben?
67
00:06:19,200 --> 00:06:23,240
Uns wurde Norrbäcksgatan 8 genannt.
Seid ihr dort?
68
00:06:23,360 --> 00:06:28,400
Ja, wir stehen vor Norrbäcksgatan 8.
Hier ist kein Geschäft.
69
00:06:28,520 --> 00:06:32,320
Verstanden.
Ich rufe den Anrufer zurück.
70
00:06:32,440 --> 00:06:37,640
Tu das. Wir sehen uns mal um.
Ende.
71
00:06:40,000 --> 00:06:43,640
6-0, hier ist 65-1220.
72
00:06:45,480 --> 00:06:49,440
Hier 65-1220.
Steinwürfe.
73
00:06:49,560 --> 00:06:53,840
Kollegen in Bedrängnis.
Ich benötige sofort Verstärkung …
74
00:07:08,240 --> 00:07:10,560
Scheiße!
75
00:07:12,280 --> 00:07:15,000
Hallo!
76
00:07:18,360 --> 00:07:22,960
Hallo, meine liebe Kleine!
77
00:07:23,080 --> 00:07:28,800
Ich will nicht, dass Papa Polizist ist.
Das ist unheimlich.
78
00:07:28,920 --> 00:07:34,280
Er ist nicht nur der beste Papa der Welt.
Er ist auch der beste Polizist der Welt.
79
00:07:34,960 --> 00:07:38,120
Du musst dir keine Sorgen machen.
80
00:07:39,280 --> 00:07:42,560
-Tschüs, Papa!
-Tschüs, Schatz!
81
00:07:46,000 --> 00:07:49,520
Du … Können wir mal reden?
82
00:07:50,440 --> 00:07:53,400
-Wenn du Zeit hast?
-Ja, sicher.
83
00:07:54,440 --> 00:07:58,840
-Geht es um was Bestimmtes?
-Nein. Also …
84
00:07:58,960 --> 00:08:05,040
Ich wollte mit dir besprechen,
wie wir das in Zukunft machen.
85
00:08:05,160 --> 00:08:08,360
Aber das muss nicht jetzt sein.
86
00:08:08,480 --> 00:08:11,280
Molly? Sagst du Papa noch tschüs?
87
00:08:11,400 --> 00:08:14,880
-Siri?
-Was kann ich für dich tun?
88
00:08:15,000 --> 00:08:18,880
-Tschüs, Papa.
-Tschüs, Schatz.
89
00:08:19,000 --> 00:08:22,600
-Siri?
-Was kann ich für dich tun?
90
00:08:24,400 --> 00:08:27,880
-Siri, ich muss jetzt los!
-Siri!
91
00:08:28,960 --> 00:08:33,360
Was ist denn?
Ich war auf dem Klo.
92
00:08:33,680 --> 00:08:36,200
Tschüs, Schatz.
93
00:08:38,680 --> 00:08:41,000
Ja …
Tschüs.
94
00:08:41,120 --> 00:08:43,760
Warte!
95
00:08:43,880 --> 00:08:46,320
Tschüs.
96
00:08:50,240 --> 00:08:53,400
-Tschüs.
-Tschüs. Fahr vorsichtig!
97
00:09:00,760 --> 00:09:04,600
Hallo, mein Schatz.
Ist alles in Ordnung?
98
00:09:21,600 --> 00:09:26,360
Hier ist Siri. Ich kann gerade nicht ans
Telefon. Hinterlasse mir eine Nachricht.
99
00:09:26,480 --> 00:09:29,160
Hallo, hier ist Papa.
100
00:09:29,280 --> 00:09:36,000
Ich wollte nur fragen, wie's dir geht.
Lass uns später telefonieren.
101
00:09:41,680 --> 00:09:44,960
Verdammt nochmal!
102
00:10:06,840 --> 00:10:09,520
Das traurige Ereignis
des gestrigen Tages ist,-
103
00:10:09,640 --> 00:10:16,440
-dass Sara und Magnus bei einem
falschen Alarm angegriffen wurden.
104
00:10:16,560 --> 00:10:20,840
Es wurden Steine geworfen,
und Magnus wurde an der Stirn verletzt.
105
00:10:20,960 --> 00:10:23,680
So etwas gab es lange nicht.
106
00:10:23,800 --> 00:10:27,920
Ab sofort fahrt ihr in doppelter
Besetzung zu solchen Adressen.
107
00:10:28,040 --> 00:10:33,160
Außerdem werden wir andere
Einsatzfahrzeuge dorthin eskortieren.
108
00:10:33,280 --> 00:10:36,280
Solche Feiglinge. Wenn die mich
auf offener Straße treffen würden …
109
00:10:36,400 --> 00:10:40,160
Wir können nicht ohne konkreten
Verdacht Menschen filzen-
110
00:10:40,280 --> 00:10:44,880
-und dann ihr Vertrauen erwarten.
Natürlich werfen die Steine!
111
00:10:45,480 --> 00:10:49,600
-Ist das dein Ernst?
-Ich heiße das nicht gut.
112
00:10:49,720 --> 00:10:53,200
Aber ich verstehe,
dass sie reagieren.
113
00:10:53,320 --> 00:10:57,120
Hast du das gesehen?
Drei Stiche! Ein Stein im Kopf!
114
00:10:57,240 --> 00:11:02,600
Ja, und das ist schlimm. Aber ich habe von
vornherein gesagt, dass es eine schlechte …
115
00:11:02,720 --> 00:11:07,760
Schlecht ist, dass wir sie nicht ohne
konkreten Verdacht einsperren dürfen!
116
00:11:07,880 --> 00:11:12,400
Das reicht.
Magnus, Leah, es reicht.
117
00:11:13,000 --> 00:11:15,800
Jeder kann seine
eigene Meinung haben.
118
00:11:15,920 --> 00:11:21,320
Aber die Regierung hat das beschlossen,
und solche Aktionen müssen aufhören.
119
00:11:21,440 --> 00:11:25,570
Wie würdest du es finden,
wenn deine Kinder durchsucht würden?
120
00:11:25,670 --> 00:11:27,800
Oder andere Kinder
aus der Mittelschicht?
121
00:11:28,440 --> 00:11:31,840
Das war absolut
nicht in Ordnung, Leah.
122
00:11:32,960 --> 00:11:35,960
Die Sitzung ist beendet.
123
00:11:36,080 --> 00:11:39,680
Die Wagenverteilung
steht an der Tafel!
124
00:11:39,800 --> 00:11:43,840
-Linke Fotze.
-Wie bitte? Was hast du gesagt?
125
00:11:43,960 --> 00:11:48,800
-Ich hab dich nicht verstanden.
-Ich hab nichts gesagt.
126
00:11:52,080 --> 00:11:57,440
Was ist das denn für ein Niveau? Soll das
jetzt so sein? Findet ihr das richtig?
127
00:11:58,720 --> 00:12:02,160
Scheiß drauf, Leah.
Komm jetzt.
128
00:12:05,560 --> 00:12:08,810
Wegen Unruhen und
Steinwürfen auf Einsatzkräfte-
129
00:12:08,910 --> 00:12:12,560
-werden Rettungsdienste und Feuerwehr
von der Polizei eskortiert.
130
00:12:12,680 --> 00:12:17,080
-Hier 6-0 …
-Ich schick sie jetzt ab.
131
00:12:17,200 --> 00:12:20,880
-Tu das.
-Das ist unser Job, Leah.
132
00:12:21,000 --> 00:12:27,120
Rotzlöffel filzen und gegenseitige Eskorte.
Kriegt ihr dann noch was auf die Reihe?
133
00:12:27,240 --> 00:12:29,600
Lasst die Polizei ihre Arbeit machen.
134
00:12:29,720 --> 00:12:34,360
Welche Arbeit? Wann filzen sie mal
einen Bank-Chef, der uns alle ausraubt?
135
00:12:34,480 --> 00:12:39,280
65-1300: Fahrt zur Jägargatan
und eskortiert einen RTW.
136
00:12:39,400 --> 00:12:42,480
Hier 1300. Verstanden.
137
00:12:48,400 --> 00:12:52,680
Jägargatan 47.
Fahrt ihr vor?
138
00:13:19,200 --> 00:13:23,480
Er war tot, als wir ankamen.
Der Leichenwagen ist unterwegs.
139
00:13:26,600 --> 00:13:29,440
Warte! Wieso hat das
so lange gedauert?
140
00:13:29,560 --> 00:13:35,760
-Das kann ich leider nicht sagen.
-Weil wir hier wohnen? Sag die Wahrheit!
141
00:13:36,680 --> 00:13:41,240
-Mein Beileid.
-Ich sagte zu Papa: "Es dauert 5 Minuten."
142
00:13:41,360 --> 00:13:47,320
Ich war bei seinen letzten Atemzug dabei.
Wärt ihr etwas früher hier gewesen …
143
00:13:47,440 --> 00:13:50,560
Beruhige dich. Beruhige dich.
144
00:13:50,680 --> 00:13:54,960
-Ich sagte ihm …!
-Beruhige dich.
145
00:13:55,080 --> 00:13:57,320
-Beruhige dich.
-Wir müssen los.
146
00:13:57,440 --> 00:14:01,240
Was kannst du machen?
Mein Vater ist tot!
147
00:14:01,360 --> 00:14:03,960
Bleib dort stehen.
148
00:14:06,680 --> 00:14:08,480
Was willst du, Alter?
149
00:14:08,600 --> 00:14:11,920
Ein Mann ist gestorben.
Zeig etwas Respekt.
150
00:14:12,040 --> 00:14:15,120
-Zeigt etwas Respekt.
-Halt die Klappe!
151
00:14:22,920 --> 00:14:25,720
Was wollen sie denn finden,
wenn sie uns durchsuchen?
152
00:14:25,840 --> 00:14:28,600
-Echt traurig.
-Soll ich dich mitnehmen?
153
00:14:28,720 --> 00:14:34,240
Nein, ich bin mit dem Rad da.
Das kommt nicht ganz unerwartet.
154
00:14:34,360 --> 00:14:38,600
-Sollen sie doch machen. Bis dann!
-Ja. Bis morgen!
155
00:14:38,720 --> 00:14:45,160
Kein Ort ist illegal!
Kein Ort ist illegal!
156
00:14:45,280 --> 00:14:48,640
-Bis dann.
-Bis dann. Tschüs, Sara.
157
00:14:48,760 --> 00:14:52,680
-Soll ich dir Schutz spenden?
-Ja, gern.
158
00:14:55,720 --> 00:14:59,880
Was sagst du zu dem
Frühstück in Helsingborg?
159
00:15:03,960 --> 00:15:07,600
Was machst du heute Abend?
Wollen wir abhauen?
160
00:15:07,720 --> 00:15:10,920
-Ich muss nach Hause.
-Okay?
161
00:15:11,040 --> 00:15:13,600
-Aufräumen.
-Nein!
162
00:15:14,400 --> 00:15:18,800
-Und morgen?
-Da singe ich Lobgesänge auf Jesus.
163
00:15:18,920 --> 00:15:24,440
Ach, stimmt. Und da wollte ich
ja nicht hingehen.
164
00:15:24,560 --> 00:15:29,120
-Ich muss da lang …
-Und ich da lang.
165
00:15:29,240 --> 00:15:31,720
Bis dann.
166
00:15:49,800 --> 00:15:52,440
Hej!
Hallo.
167
00:15:52,880 --> 00:15:55,720
-Was?
-Hej!
168
00:15:56,120 --> 00:15:58,160
Hej.
169
00:16:02,520 --> 00:16:06,400
Oh, wie süß!
Wo sind Mama und Papa denn?
170
00:16:06,520 --> 00:16:08,800
Da kommen sie doch.
171
00:16:12,040 --> 00:16:14,040
Hej!
172
00:16:14,160 --> 00:16:17,320
-Hej!
-Meine Kleine!
173
00:16:18,480 --> 00:16:22,960
-Wie geht es dir?
-Lass dich mal ansehen!
174
00:16:23,080 --> 00:16:26,520
Hallo, Papa!
175
00:16:26,640 --> 00:16:29,320
Mein Schatz!
176
00:16:31,000 --> 00:16:33,680
-Du bist aber dünn geworden.
-Was? Nein!
177
00:16:33,800 --> 00:16:39,240
-Doch! Du hast abgenommen.
-Nein, ich wiege sogar mehr.
178
00:16:41,120 --> 00:16:44,760
-Sind wir hier noch in Schweden?
-Papa!
179
00:16:46,080 --> 00:16:50,240
-In welche Richtung müssen wir?
-Geht es?
180
00:17:05,440 --> 00:17:09,240
♫ Vielleicht gab ich
dir nicht immer ♫
181
00:17:11,400 --> 00:17:15,400
♫ all die Liebe, die du brauchtest ♫
182
00:17:18,040 --> 00:17:21,640
♫ Vielleicht hätte ich dir ♫
183
00:17:24,080 --> 00:17:28,880
♫ mehr Wärme spenden können ♫
184
00:17:30,820 --> 00:17:34,040
♫ Fühlst du dich vernachlässigt? ♫
185
00:17:36,400 --> 00:17:40,880
♫ Das lag allein an mir ♫
186
00:17:42,920 --> 00:17:46,920
♫ Aber ich dachte stets an dich ♫
187
00:17:49,280 --> 00:17:53,760
♫ Ja, ich ich dachte stets an dich ♫
188
00:18:06,040 --> 00:18:09,840
Ja, es ist eine sehr gute Gemeinde.
189
00:18:12,560 --> 00:18:15,840
Ich nehme noch ein Bier.
190
00:18:20,880 --> 00:18:27,320
-Aber jetzt werde ich langsam müde.
-Ja, wir sollten bald mal los.
191
00:18:27,440 --> 00:18:33,640
Wisst ihr was? Dieses Hotel …
Das ist mir nicht ganz geheuer.
192
00:18:35,160 --> 00:18:39,920
-Es war billig.
-Ja, das verwundert mich nicht!
193
00:18:40,640 --> 00:18:45,320
-Das wird schon gehen.
-Ich möchte, dass ihr bei mir schlaft.
194
00:18:46,080 --> 00:18:49,160
Außerdem spart ihr dann Geld.
So was magst du doch.
195
00:18:52,080 --> 00:18:54,680
Wir wollen dir nicht zur Last fallen.
196
00:18:54,800 --> 00:19:00,440
Und du und Tobias, ihr wollt doch
sicher auch etwas Privatsphäre haben?
197
00:19:01,520 --> 00:19:05,360
Nein, wir machen es so, wie Sara sagt.
Selbstverständlich.
198
00:19:05,480 --> 00:19:09,480
Danke, Schatz, aber ich brauche
ein richtiges Bett. Daher …
199
00:19:09,600 --> 00:19:14,720
Ihr schlaft in meinem Bett, Tobias und ich
schlafen im Wohnzimmer auf dem Boden.
200
00:19:14,840 --> 00:19:18,120
So machen wir das.
Keine Widerrede.
201
00:19:18,240 --> 00:19:21,160
Ihr hört es ja:
Sie hat sich entschieden.
202
00:19:22,080 --> 00:19:23,960
Ja, ja.
203
00:19:37,560 --> 00:19:39,640
Verdammt nochmal!
204
00:19:39,760 --> 00:19:43,560
Polizei! Anhalten!
Ihr sollt anhalten!
205
00:20:12,520 --> 00:20:16,920
Das EKG sieht normal aus.
Der Blutdruck ist etwas erhöht.
206
00:20:17,040 --> 00:20:20,600
Aber das ist nicht weiter überraschend,
da du ja hier bist.
207
00:20:20,720 --> 00:20:24,280
Entschuldigung.
Ich mache das so schnell es geht.
208
00:20:24,400 --> 00:20:28,160
-Es war also kein Infarkt.
-Oh, schön.
209
00:20:33,800 --> 00:20:36,200
Das ist ja wirklich schön.
210
00:20:36,320 --> 00:20:40,080
Stehst du gerade unter Stress?
211
00:20:40,200 --> 00:20:44,680
Nein … Also, auf der Arbeit ist viel los,
aber das ist ja immer so.
212
00:20:45,960 --> 00:20:50,080
Hallo! Malin.
Ich kam so schnell ich konnte.
213
00:20:51,240 --> 00:20:54,920
Ich muss leider weiter.
Ich stelle dir ein Rezept aus.
214
00:20:55,040 --> 00:20:59,040
Pass auf dich auf.
Tschüs.
215
00:21:00,080 --> 00:21:03,840
Entschuldigung. Ich war in Panik
und wusste nicht, wen ich anrufen soll.
216
00:21:03,960 --> 00:21:06,840
Kein Problem.
Was ist passiert?
217
00:21:06,960 --> 00:21:13,640
Ach, ich hatte starke Schmerzen
im linken Arm und Atembeschwerden …
218
00:21:14,320 --> 00:21:18,240
Aber es ist alles in Ordnung.
Sie haben alles überprüft.
219
00:21:19,120 --> 00:21:22,920
-Es ist also nichts?
-Nein. Ich bin gesund.
220
00:21:23,680 --> 00:21:28,120
-Ich war nur etwas verunsichert.
-Jetzt hör schon auf.
221
00:21:28,240 --> 00:21:31,760
-Soll ich dich nach Hause fahren?
-In welches Zuhause denn?
222
00:21:31,880 --> 00:21:38,240
Sag du's mir.
Du … Ich mache mir Sorgen.
223
00:21:39,240 --> 00:21:43,440
-Es ist alles in Ordnung bei mir.
-Gut.
224
00:21:43,560 --> 00:21:48,160
Vielleicht sollten wir dieses Gespräch
führen, so lange du noch am Leben bist.
225
00:22:19,480 --> 00:22:23,960
-Hab ich mich erschreckt, Mama!
-Entschuldige.
226
00:22:24,080 --> 00:22:27,120
Wieso sitzt du hier im Dunkeln?
227
00:22:27,240 --> 00:22:31,080
Ich weiß es nicht.
Es fühlt sich etwas leichter an.
228
00:22:32,280 --> 00:22:34,480
Komm.
229
00:22:41,720 --> 00:22:44,600
Was sagen denn die Ärztinnen?
230
00:22:47,360 --> 00:22:50,320
Tja, was sollen sie sagen?
231
00:22:52,200 --> 00:22:57,760
Das Übliche. Dass es eine progressiv
fortschreitende Krankheit ist usw.
232
00:22:57,880 --> 00:23:02,560
Dass es kein Heilmittel gibt.
Aber dass wusste ich ja schon.
233
00:23:02,680 --> 00:23:06,120
-Ich habe nach Alternativen gegooglet …
-Nein!
234
00:23:06,240 --> 00:23:10,680
Ich bekomme die beste Behandlung,
die es dagegen gibt.
235
00:23:11,640 --> 00:23:17,360
Ich google nicht mehr!
Ich bin damit durch. Und du auch!
236
00:23:19,600 --> 00:23:22,320
Ich sah, dass Papa wieder trinkt.
237
00:23:26,840 --> 00:23:30,320
Ich gehe ins Bett.
238
00:23:35,760 --> 00:23:41,200
Dani und Sara fahren zusammen.
Magnus, du fährst mit mir.
239
00:23:42,920 --> 00:23:47,560
Ich habe eine Frage zu den
Demonstrierenden vor der Wache.
240
00:23:47,680 --> 00:23:52,160
Sie stellen gerade keine Gefahr da,
aber das kann sich ja schnell ändern.
241
00:23:52,280 --> 00:23:55,360
Was machen wir,
wenn es mehr werden?
242
00:23:55,760 --> 00:23:59,200
Ich weiß eigentlich
nicht mehr als du.
243
00:23:59,320 --> 00:24:05,120
-Nur, dass sie verdammt nerven.
-Wir sollten sie im Blick behalten.
244
00:24:05,240 --> 00:24:09,400
Haben sie eine Genehmigung?
Sind die Dialogpolizisten eingeschaltet?
245
00:24:09,520 --> 00:24:14,840
Ja, sie haben die Lage im Griff.
Es gibt keinen Grund zur Sorge.
246
00:24:15,920 --> 00:24:19,440
Ich wüsste gern,
was Leah davon hält.
247
00:24:21,000 --> 00:24:24,280
-Ich habe keine Meinung dazu.
-Ach was!
248
00:24:24,880 --> 00:24:26,450
Willst du wissen,
was ich davon halte,-
249
00:24:26,550 --> 00:24:29,020
-dass Menschen gegen unsere
willkürlichen Kontrollen demonstrieren?
250
00:24:29,140 --> 00:24:33,560
-Sie haben ihren Grund!
-Genau. Willst du ihn wissen?
251
00:24:33,680 --> 00:24:38,000
Sie haben dunkle Haare und
kommen aus sozial schwachen Vierteln.
252
00:24:38,120 --> 00:24:41,800
Wir filzen arme Menschen, Magnus.
Glückwunsch!
253
00:24:42,960 --> 00:24:45,920
Kein Wunder,
dass Leute dagegen protestieren.
254
00:24:46,040 --> 00:24:50,240
Können wir bitte versuchen,
einen ruhigen Tonfall einzuhalten?
255
00:24:50,360 --> 00:24:53,240
Ich wurde etwas gefragt
und ich habe geantwortet.
256
00:24:53,360 --> 00:24:58,200
Das wär's erst mal.
Fahrt vorsichtig und passt auf euch auf.
257
00:25:02,600 --> 00:25:06,160
Hast du darum gebeten,
nicht mit mir fahren zu müssen?
258
00:25:06,280 --> 00:25:08,600
Ja.
259
00:25:13,400 --> 00:25:18,030
65-1190, fahrt zum Hauptbahnhof.
260
00:25:18,130 --> 00:25:20,360
Ein Betrunkener in Handschellen
leistet Widerstand.
261
00:25:20,480 --> 00:25:24,280
-Du, das mit dem Training …
-Ja?
262
00:25:25,160 --> 00:25:30,320
Daraus wurde in letzter Zeit
nicht so richtig was.
263
00:25:30,440 --> 00:25:33,400
Nein, das ist kein Geheimnis.
264
00:25:36,280 --> 00:25:42,200
Na, du kannst ja nicht … Du kannst dich
nicht gehen lassen, ohne dass es auffällt.
265
00:25:42,320 --> 00:25:46,840
-Und das will ich ja ändern.
-Schön!
266
00:25:47,720 --> 00:25:52,640
-Magst du mit mir trainieren?
-Wie heißt sie?
267
00:25:52,760 --> 00:25:56,480
Nein, es ist nicht so was.
Ich will nur in Form kommen.
268
00:25:57,400 --> 00:26:00,080
Okay.
269
00:26:00,200 --> 00:26:04,400
Dann lass uns mal trainieren, Jesse.
270
00:26:06,240 --> 00:26:09,280
Ich hab ja eh nichts Besseres vor.
271
00:26:09,400 --> 00:26:13,200
-Vielen Dank auch.
-Nein, ich wollte nicht …
272
00:26:13,320 --> 00:26:16,520
Ich verstehe schon …
Sorry.
273
00:26:16,640 --> 00:26:19,240
Lass uns trainieren, Jesse.
274
00:26:19,360 --> 00:26:25,640
65-1300, benötigen Einsatzleitung.
Mögliche Vergewaltigung im Pildammspark.
275
00:26:25,760 --> 00:26:31,480
Ein junges Mädchen. Eine Passantin rief an.
Der schnellste Weg ist die Stadiongatan.
276
00:26:33,320 --> 00:26:36,840
65-1300 an 6-0:
Verstanden.
277
00:26:36,960 --> 00:26:42,160
Mädchen im Pildammspark vergewaltigt.
Was treibt die Polizei?
Danke. Weitere freie Wagen?
278
00:26:42,280 --> 00:26:46,800
-Weiß man, ob es der Gleiche war?
-ERSCHIESST ALLE VERGEWALTIGER
279
00:26:46,920 --> 00:26:52,200
Noch eine, die ihr Leben lang leiden wird,
weil die Polizei ihren Job nicht macht.
280
00:26:53,040 --> 00:26:55,400
Hallo.
281
00:26:57,280 --> 00:27:01,280
-Findet dieses verdammte Schwein!
-Wir tun, was wir können.
282
00:27:01,400 --> 00:27:05,320
Schnappt ihn! Das ist kein Zustand!
Sie ist doch nur ein Kind!
283
00:27:05,440 --> 00:27:08,120
Wir tun, was wir können.
284
00:27:08,240 --> 00:27:12,560
Sieh sie dir an!
Jetzt sieh sie dir an!
285
00:27:13,680 --> 00:27:17,720
Das ist mein Kind!
Das darf nicht sein!
286
00:27:17,840 --> 00:27:25,000
Nein, das stimmt. Und glaub mir:
Wir tun alles, was in unserer Macht steht.
287
00:27:28,800 --> 00:27:32,560
Wir wissen doch alle, wer vergewaltigt,
aber das schreiben die PC-Medien nicht.
288
00:27:32,680 --> 00:27:36,840
Wen meinst du? Ich habe Ende der 90er
in Umeå gelebt. Du weißt gar nichts.
289
00:27:37,640 --> 00:27:39,960
Du hast einen scharfen
Gegenstand dabei?
290
00:27:42,360 --> 00:27:46,040
Gut, alles in Ordnung.
Schönen Abend.
291
00:27:46,160 --> 00:27:49,360
Das wär's.
Vielen Dank.
292
00:27:51,840 --> 00:27:55,960
-Was macht ihr hier, Bullenschweine?
-Wieso redest du so?
293
00:27:56,080 --> 00:28:00,520
-Die haben doch nichts getan!
-Stell dich an die Wand.
294
00:28:05,760 --> 00:28:09,520
Zurück!
Das spielt keine Rolle! Zurück!
295
00:28:10,120 --> 00:28:14,920
-Hast du einen scharfen Gegenstand dabei?
-Beine auseinander.
296
00:28:18,040 --> 00:28:21,480
Hast du mich verstanden?
Du sollst zurücktreten!
297
00:28:22,920 --> 00:28:25,880
Hier 65-1320.
Wir brauchen Verstärkung.
298
00:28:26,000 --> 00:28:28,280
Scheiß Bullenfotze!
299
00:28:34,080 --> 00:28:38,120
-Lasst das! Zurück!
-Was ist hier los?
300
00:28:38,240 --> 00:28:41,200
-Seid ihr nicht ganz dicht?!
-Tritt zurück!
301
00:28:41,320 --> 00:28:44,320
Das ist ein Übergriff!
Das ist ein Kind!
302
00:28:50,440 --> 00:28:53,800
Ihr sollt zurücktreten!
Zurück!
303
00:29:01,680 --> 00:29:04,600
Hast du einen scharfen
Gegenstand dabei?
304
00:29:04,720 --> 00:29:08,840
-Sag Papa nichts!
-Verdammt nochmal, Siri.
305
00:29:12,880 --> 00:29:16,680
Bitte, Leah.
Sag ihm nichts.
306
00:29:18,040 --> 00:29:22,320
-Er wird mich umbringen.
-Nein, das wird er nicht.
307
00:29:22,440 --> 00:29:25,840
Doch, das wird er.
308
00:29:25,960 --> 00:29:30,640
Er ist schon jetzt sauer auf mich.
Jetzt wird er noch wütender sein.
309
00:29:31,520 --> 00:29:36,320
Ich weiß. Aber du verstehst doch,
dass ich es deinem Papa sagen muss?
310
00:29:42,720 --> 00:29:45,480
-Hallo.
-Hallo.
311
00:29:45,600 --> 00:29:51,000
Sie wollte unbedingt zu Malin. Ich wollte
sie überreden, aber sie hat sich geweigert.
312
00:29:51,120 --> 00:29:54,560
-Kein Wunder.
-Nein.
313
00:29:55,960 --> 00:30:00,240
-Was waren das denn für Jungs?
-Ach, du weißt schon …
314
00:30:03,280 --> 00:30:06,600
-Hatten sie Drogen?
-Nein, weder Drogen noch Waffen.
315
00:30:06,720 --> 00:30:09,440
Das waren halt Jungs
mit einer großen Klappe.
316
00:30:09,560 --> 00:30:12,480
Irgendwas ist immer.
317
00:30:13,240 --> 00:30:15,960
Magst du reinkommen?
Ich habe …
318
00:30:16,080 --> 00:30:19,560
… nichts da.
Aber du kannst gern reinkommen.
319
00:30:19,680 --> 00:30:22,440
Danke, aber ich muss nach Hause.
320
00:30:25,600 --> 00:30:27,640
-Ja.
-Okay.
321
00:30:27,760 --> 00:30:30,480
Sag mal, Jesse …
322
00:30:30,600 --> 00:30:33,160
Willst du wirklich so leben?
323
00:30:34,200 --> 00:30:37,680
Es läuft gut.
324
00:30:37,800 --> 00:30:39,720
Okay …
325
00:30:41,600 --> 00:30:44,520
Sie war sehr traurig.
326
00:30:46,120 --> 00:30:48,650
Sie wusste, dass sie
alles nur schlimmer macht.
327
00:30:48,750 --> 00:30:51,080
Ich versprach ihr,
nichts zu sagen, aber …
328
00:30:52,360 --> 00:30:57,080
Vielleicht wollte sie zu Malin,
weil du ihr leid tust.
329
00:30:57,200 --> 00:30:59,840
Aber ich muss doch
niemandem leid tun.
330
00:31:00,560 --> 00:31:04,560
-Das solltest du mit ihr besprechen.
-Ja.
331
00:31:05,400 --> 00:31:09,520
Aber danke.
Trotzdem danke.
332
00:31:09,640 --> 00:31:14,720
-Bis dann. Fahr vorsichtig.
-Klar doch.
333
00:31:35,800 --> 00:31:38,520
Richtig so?
334
00:31:45,400 --> 00:31:47,520
Mama?
335
00:31:49,120 --> 00:31:51,640
Wieso hast du so viele Schuhe?
336
00:31:58,440 --> 00:32:01,680
Komm, Thorfinn.
Ich helfe dir.
337
00:32:43,360 --> 00:32:46,080
Hallo!
Schön!
338
00:32:47,040 --> 00:32:49,050
Ich hab die Blumen vergessen …
339
00:32:49,150 --> 00:32:52,360
Dann kannst du gleich
wieder nach Hause fahren.
340
00:32:53,720 --> 00:32:56,960
-Okay, ausnahmsweise …
-Danke.
341
00:32:57,080 --> 00:32:59,760
Aber … schön.
342
00:32:59,880 --> 00:33:02,480
Er heißt Marco.
343
00:33:03,240 --> 00:33:05,360
Marco?
344
00:33:07,920 --> 00:33:09,800
Okay …
345
00:33:12,840 --> 00:33:16,040
Die Mädchen haben ihn
schon kennengelernt.
346
00:33:16,480 --> 00:33:18,720
Ich bin …
347
00:33:18,840 --> 00:33:22,840
Mir ist klar, dass das
ganz und gar nicht optimal ist …
348
00:33:22,960 --> 00:33:26,200
Aber es ist nun mal passiert.
349
00:33:32,120 --> 00:33:34,720
Ich finde, du hast das Recht,
es zu erfahren.
350
00:33:34,840 --> 00:33:40,160
Ich dachte, wir würden
über Siri reden und alles …
351
00:33:40,280 --> 00:33:42,880
Oder über uns.
352
00:33:46,960 --> 00:33:50,720
Und was macht dieser Marco so?
353
00:33:50,840 --> 00:33:53,890
Er arbeitet bei einer Organisation,-
354
00:33:53,990 --> 00:33:57,440
-die sich um Jugendliche
mit psychischen Problemen kümmert.
355
00:33:57,560 --> 00:34:03,000
-Sie brauchten Hilfe bei …
-Wie lange läuft das schon?
356
00:34:04,640 --> 00:34:08,440
Seit drei Monaten.
Etwas mehr.
357
00:34:14,600 --> 00:34:17,680
Und die Mädchen wussten von ihm …
358
00:34:17,800 --> 00:34:22,520
Sie erfuhren es vor mir?
359
00:34:26,480 --> 00:34:30,520
Ich weiß, ich hätte es dir
früher sagen sollen.
360
00:34:31,600 --> 00:34:35,520
Nein, kein Problem.
361
00:34:36,920 --> 00:34:40,200
Eigentlich sollte ich
dir wohl gratulieren.
362
00:34:40,320 --> 00:34:42,480
Schon okay.
363
00:34:43,800 --> 00:34:50,080
Ich wollte eigentlich darüber reden,
dass es Zeit ist, das Haus zu verkaufen …
364
00:34:55,200 --> 00:34:58,400
Danke, dass du so verständnisvoll bist.
365
00:34:58,520 --> 00:35:04,240
Ich hatte mir wirklich Sorgen gemacht,
wie du reagieren würdest.
366
00:35:06,480 --> 00:35:10,360
Meine Güte, wir sind doch
erwachsene Menschen.
367
00:35:10,920 --> 00:35:13,640
Natürlich.
368
00:35:14,440 --> 00:35:16,800
Entschuldige.
369
00:36:01,920 --> 00:36:05,200
Wir müssen darüber reden.
370
00:36:06,640 --> 00:36:11,520
Dass er wieder trinkt.
Wie lange tut er das schon?
371
00:36:11,640 --> 00:36:16,080
-Mama?
-Das weiß ich nicht. Seit einer Weile.
372
00:36:16,680 --> 00:36:20,960
Wie lange? "Eine Weile" kann
alles sein von einer Woche bis …
373
00:36:21,080 --> 00:36:25,040
Ich weiß nicht genau, wann
er wieder zu trinken begann.
374
00:36:25,160 --> 00:36:27,470
Aber ich verstehe ihn.
375
00:36:27,570 --> 00:36:31,080
Ich würde auch trinken,
wenn ich keine Tabletten nehmen müsste.
376
00:36:31,200 --> 00:36:34,200
Beruhige dich, Mama.
377
00:36:34,640 --> 00:36:38,040
-Sollen wir zusammen beten?
-Nein.
378
00:36:38,160 --> 00:36:40,840
Damit habe ich aufgehört.
379
00:36:46,000 --> 00:36:51,800
Mir ist klar, dass man nicht von Krankheit
verschont bleibt, nur weil man glaubt.
380
00:36:53,360 --> 00:36:58,960
Aber ich hatte schon gehofft,
dass Gott mir ein bisschen hilft.
381
00:37:00,440 --> 00:37:03,160
Dass er mir Trost spendet, aber …
382
00:37:03,280 --> 00:37:05,640
Da kam nichts.
383
00:37:10,600 --> 00:37:13,960
Ich habe schon ein Kind verloren.
384
00:37:15,080 --> 00:37:19,280
Daher kann ich ehrlich gesagt
nicht begreifen,-
385
00:37:19,400 --> 00:37:23,680
-wieso ich auch noch so verdammte
Schmerzen ertragen muss!
386
00:37:23,800 --> 00:37:26,080
Mama!
387
00:37:26,600 --> 00:37:30,400
-Du findest mich sicher undankbar?
-Nein.
388
00:37:31,920 --> 00:37:34,240
Nein.
389
00:37:35,640 --> 00:37:37,960
Okay.
390
00:37:41,040 --> 00:37:45,200
Ich weiß wirklich nicht, wann er
wieder mit dem Trinken begann.
391
00:37:45,320 --> 00:37:51,720
Und ich werde nicht beten. Ich fühle mich
von diesen Tabletten etwas benebelt.
392
00:38:03,640 --> 00:38:06,360
Alles in Ordnung?
393
00:38:07,760 --> 00:38:13,080
Wenn ich ehrlich sein soll, wäre ich
lieber mit jemand anderem gefahren.
394
00:38:13,200 --> 00:38:17,480
Aber heute hatte ich
keine Wahl. Leider.
395
00:38:27,240 --> 00:38:29,680
Hallo!
Hej!
396
00:38:33,120 --> 00:38:36,720
Hallo!
Was machst du hier?
397
00:38:36,840 --> 00:38:41,960
Komm. Wir müssen vorsichtig sein. Wir
können nicht mitten auf der Straße stehen.
398
00:38:42,080 --> 00:38:46,720
Darf ich euch ein Menuett vorspielen?
Wo ist das Konzerthaus?
399
00:38:46,840 --> 00:38:52,320
-Das Konzerthaus war hier mal, aber …
-Durch so etwas zerbricht die Erinnerung.
400
00:38:58,240 --> 00:39:02,160
-Vielen Dank.
-Hallo. Magst du mit mir mitkommen?
401
00:39:02,280 --> 00:39:07,000
-Darf ich?
-Ich kümmere mich um dich.
402
00:39:07,120 --> 00:39:13,160
Ihr erreicht mich die verschiedenen
Portale der Sozialversicherung.
403
00:39:14,280 --> 00:39:18,840
-Keine Witze. Er ist krank.
-Sehe ich aus, als würde ich Witze machen?
404
00:39:18,960 --> 00:39:25,040
Bist du sauer auf mich?
Ich verstehe nichts. Habe ich was getan?
405
00:39:25,160 --> 00:39:29,960
Ist es die Sache mit Leah
und den Visitationszonen?
406
00:39:30,080 --> 00:39:33,480
Wenn du deshalb sauer bist, dann sage
ich dir: Ich finde, sie hat recht.
407
00:39:33,600 --> 00:39:39,040
Und du hast auch recht! Es ist
nicht so schwarz-weiß wie bei euch.
408
00:39:39,160 --> 00:39:43,080
Die Dinge sind oft
etwas komplizierter.
409
00:39:46,800 --> 00:39:49,160
Hallo, ich will zur Notaufnahme.
410
00:39:49,280 --> 00:39:54,040
-Was ist denn passiert? Bist du gestürzt?
-Nein, ich wurde vergewaltigt.
411
00:39:54,160 --> 00:40:00,680
Ja, ich bin's. Wir müssen den Bewegungs-
parcours im Pildammspark absperren.
412
00:40:00,800 --> 00:40:05,120
-Sagte er irgendetwas?
-Nein, nichts.
413
00:40:05,240 --> 00:40:08,600
Sara? Ich sehe mich mal um.
414
00:40:15,680 --> 00:40:19,800
-Er war Einwanderer.
-Okay. Kannst du noch mehr sagen?
415
00:40:19,920 --> 00:40:23,760
Er war dunkel.
Dunkle Haare. Fast schwarz.
416
00:40:23,880 --> 00:40:29,400
Du sagtest vorhin, seine Kapuze habe das
Gesicht verdeckt und ein Schal seinen Mund.
417
00:40:30,680 --> 00:40:35,600
Ich weiß, was ich gesehen habe.
Es war ein Einwanderer.
418
00:40:39,440 --> 00:40:42,880
Wieso kommt denn niemand?
419
00:40:43,320 --> 00:40:47,280
Ich erinnere mich an alles.
Freu dich doch!
420
00:40:47,400 --> 00:40:50,600
Dann könnt ihr ihn
vielleicht endlich festnehmen.
421
00:40:51,120 --> 00:40:52,910
Wieso bist du so schockiert?
422
00:40:53,010 --> 00:40:57,000
Es überrascht dich doch wohl nicht,
dass es ein Einwanderer ist?
423
00:40:57,120 --> 00:41:00,680
Eins nach dem anderen.
424
00:41:00,800 --> 00:41:02,430
-Möchtest du etwas trinken?
-Nein.
425
00:41:02,530 --> 00:41:06,360
Ich gehe jetzt nach Hause.
Das ist mir zu blöd hier.
426
00:41:07,480 --> 00:41:10,200
Wir setzen uns.
427
00:41:12,840 --> 00:41:16,720
Wir machen das so:
Ich helfe dir.
428
00:41:18,520 --> 00:41:21,520
Diese verdammte Heuchelei.
429
00:41:21,640 --> 00:41:25,920
Das ist alles so verlogen.
Ich halte das nicht aus.
430
00:41:30,800 --> 00:41:33,520
Ja, herein.
431
00:41:34,520 --> 00:41:37,200
-Hallo.
-Hallo.
432
00:41:41,400 --> 00:41:43,560
Danke.
433
00:41:49,360 --> 00:41:53,360
Du wolltest mich treffen,
also fang an.
434
00:41:55,880 --> 00:41:59,370
Ich verstehe nicht, wieso man erst
das Projekt Oskar auf die Beine stellt-
435
00:41:59,470 --> 00:42:01,760
-und dann Visitationszonen einführt.
436
00:42:01,880 --> 00:42:03,700
Das ist schizophren!
437
00:42:03,800 --> 00:42:08,520
Das ist, als gäbe es keinen Plan,
wie man in diesen Vierteln vorgehen will.
438
00:42:10,600 --> 00:42:16,560
Die Regierung hat die Visitationszonen
beschlossen. Wir müssen sie umsetzen.
439
00:42:16,680 --> 00:42:19,490
Besteht denn bei
der Polizeiführung der Wille,-
440
00:42:19,590 --> 00:42:23,800
-weiterhin präventiv oder langfristig
in diesen Vierteln zu arbeiten?
441
00:42:23,920 --> 00:42:28,800
Ja, der existiert. Und es ist schön,
dass du dich engagierst.
442
00:42:30,400 --> 00:42:32,230
Ich möchte dich um Hilfe bitten.
443
00:42:32,430 --> 00:42:37,160
Es rufen Tausende Journalisten
wegen des Projekts Oscar an.
444
00:42:37,280 --> 00:42:40,960
Ich habe nicht vor, loyal zu bleiben,
wenn das bedeutet, den Mund zu halten.
445
00:42:41,080 --> 00:42:43,370
Ich habe nicht vor, mich mit
meinem Korps zu solidarisieren,-
446
00:42:43,470 --> 00:42:45,960
-wenn das bedeutet, dass
ich mich klein machen muss.
447
00:42:46,080 --> 00:42:50,760
Eine gesunde Arbeitskultur
braucht Platz für Selbstkritik-
448
00:42:50,880 --> 00:42:54,400
-und zum Nachdenken darüber,
welche Werte gelten.
449
00:42:54,520 --> 00:42:58,480
Bei der Polizei, vor allem
als junge Polizistin,-
450
00:42:58,600 --> 00:43:02,160
-soll man sich ins Glied einreihen
und seine Stimme nicht erheben.
451
00:43:02,280 --> 00:43:06,280
Man soll seine Augen verschließen
vor Ungerechtigkeiten und Fehlern,-
452
00:43:06,400 --> 00:43:11,320
-statt aufzustehen und zu sagen:
"Ich akzeptiere das nicht."
453
00:43:31,320 --> 00:43:33,840
Echt krass!
454
00:43:34,640 --> 00:43:37,440
-Hallo, Siri.
-Hallo.
455
00:43:39,920 --> 00:43:43,520
-Hallo. Jens.
-Marco. Schön, dich kennenzulernen.
456
00:43:43,640 --> 00:43:47,000
-Ja …
-Ein tolles Mädchen.
457
00:43:47,120 --> 00:43:52,720
Ich bin so froh, deine Kinder kennenlernen
zu dürfen. Sie sind absolut fantastisch.
458
00:43:52,840 --> 00:43:55,720
Gut. Danke.
Oder was sagt man …?
459
00:43:55,840 --> 00:43:59,240
-Gute Arbeit.
-Findest du?
460
00:44:00,640 --> 00:44:05,400
Du kannst gern mithelfen
und Siri im Auge behalten.
461
00:44:05,520 --> 00:44:10,880
Es ist nicht gerade schön,
was gerade alles in der Stadt passiert.
462
00:44:11,840 --> 00:44:14,280
Ja. Also …
463
00:44:16,720 --> 00:44:19,440
Na, du!
464
00:44:19,560 --> 00:44:23,200
Hast du Hunger?
Ich auch. Wollen wir essen?
465
00:44:26,560 --> 00:44:30,200
Straßenfest heute Abend.
466
00:44:30,320 --> 00:44:32,820
-Sind wir auch eingeladen?
-Alle sind willkommen.
467
00:44:32,920 --> 00:44:35,320
Straßenfest heute Abend.
468
00:44:36,040 --> 00:44:39,370
-Sara kann nicht; ihr Freund ist da.
-Aber wir können doch hingehen.
469
00:44:39,470 --> 00:44:41,600
Ja, vielleicht. Wir schnacken.
470
00:44:42,640 --> 00:44:45,080
Viel Spaß mit deinem Kerl.
471
00:44:55,480 --> 00:45:00,520
Hallo. Ich hab mal wieder
meine Chipkarte im Auto vergessen.
472
00:45:00,640 --> 00:45:04,560
Kannst du vielleicht
eine Person für mich überprüfen?
473
00:45:04,680 --> 00:45:07,920
-Klar doch!
-Es ist fürs Verkehrsamt.
474
00:45:08,040 --> 00:45:11,640
-Wie heißt die Person?
-Marco …
475
00:45:13,920 --> 00:45:17,440
-Hallo.
-Hallo, ich bin's.
476
00:45:17,560 --> 00:45:19,680
Du …
477
00:45:20,400 --> 00:45:23,720
Ich habe deinen neuen
Freund mal überprüft.
478
00:45:23,840 --> 00:45:28,560
Und da sind mindestens zwei Dinge,
die ich beunruhigend finde.
479
00:45:28,680 --> 00:45:34,920
Einmal Fahren ohne Führerschein
und einmal Drogenbesitz.
480
00:45:35,040 --> 00:45:39,240
Daher bin ich nicht so begeistert davon,
dass er Kontakt zu meinen Kindern hat.
481
00:45:39,360 --> 00:45:44,160
-Hast du ihn in der Datenbank gesucht?
-Nein, das habe ich nicht.
482
00:45:44,280 --> 00:45:49,840
-Verdammt nochmal, Jesse!
-Die Sicherheit meiner Kinder geht vor!
483
00:45:50,600 --> 00:45:53,440
Wenn du ihn in der Datenbank
gesucht hast, dann weißt du ja,-
484
00:45:53,560 --> 00:45:59,000
-dass das Fahren ohne Führerschein und
der Drogenbesitz über 10 Jahre her sind!
485
00:45:59,120 --> 00:46:02,120
Das hat er mir schon erzählt.
486
00:46:02,240 --> 00:46:08,360
Aha? Und trotzdem lässt du zu,
dass er Kontakt zu unseren Kindern hat?
487
00:46:08,480 --> 00:46:10,810
Das ist 10 Jahre her, verdammt!
488
00:46:10,910 --> 00:46:14,840
Das einzig Illegale, das heute Abend
passiert ist, ist deine Datenbankabfrage!
489
00:46:14,960 --> 00:46:17,640
Ich habe nicht nach ihm gesucht!
490
00:46:17,760 --> 00:46:20,250
Wieso tust du mir das an?
Was soll ich jetzt machen?
491
00:46:21,350 --> 00:46:24,870
Wenn ich dich anzeige, bin ich ein Arsch.
Wenn nicht, ist das ein Dienstvergehen.
492
00:46:24,970 --> 00:46:28,480
Vielen Dank auch, Jesse!
493
00:46:28,600 --> 00:46:33,560
Du, ich finde, meine Kinder
sind wichtiger als dein …
494
00:46:33,680 --> 00:46:36,960
Hallo?
Hallo, Malin?
495
00:46:38,080 --> 00:46:40,080
Scheiße!
496
00:46:43,280 --> 00:46:45,320
Hallo.
497
00:46:50,680 --> 00:46:52,880
Leah.
498
00:46:53,000 --> 00:46:56,880
Gut, dass du da bist.
Hast du kurz Zeit?
499
00:47:00,960 --> 00:47:06,240
Ich habe deinen Facebook-Beitrag gelesen.
Sehr interessant.
500
00:47:13,400 --> 00:47:16,240
Hallo! Du warst gerade
ziemlich schnell unterwegs.
501
00:47:16,360 --> 00:47:21,040
-Ja, das mag sein.
-Darf ich mal deinen Führerschein sehen?
502
00:47:21,160 --> 00:47:24,320
Natürlich.
503
00:47:26,440 --> 00:47:28,560
Danke.
504
00:47:28,680 --> 00:47:32,600
Erlaubt sind 50.
Bei dir habe ich 62 gemessen.
505
00:47:32,720 --> 00:47:36,160
Ich stelle dir einen Bußgeldbescheid aus.
Akzeptierst du das?
506
00:47:36,280 --> 00:47:41,200
Ja. Oder …
Wir sind ja Kollegen …
507
00:47:42,640 --> 00:47:45,120
Okay!
508
00:47:45,240 --> 00:47:50,880
-Ich habe dich nicht wiedererkannt.
-Nein, wir sind ja doch so einige.
509
00:47:51,000 --> 00:47:55,920
Ja, sicher. Aber du weißt ja,
wie das läuft:
510
00:47:56,600 --> 00:48:01,840
Ich schreibe stattdessen einen Bericht
an die Staatsanwaltschaft.
511
00:48:09,320 --> 00:48:11,720
-Hallo!
-Hallo.
512
00:48:13,280 --> 00:48:16,040
Wie geht's?
513
00:48:16,160 --> 00:48:19,600
-Wo ist Mama?
-Sie ruht sich aus.
514
00:48:29,600 --> 00:48:31,840
Papa?
515
00:48:32,800 --> 00:48:36,040
Papa! Hast du wieder getrunken?
516
00:48:36,160 --> 00:48:40,480
Nein! Nur ein bisschen.
517
00:48:41,560 --> 00:48:45,000
-Wieso?
-Ich will nicht, dass du bei mir trinkst.
518
00:48:45,120 --> 00:48:49,720
-Zieh doch deine Jacke aus.
-Ich will nicht, dass du hier trinkst.
519
00:48:53,280 --> 00:48:57,800
Wieso musst du jetzt wieder trinken,
wo es Mama so schlecht geht?
520
00:48:57,920 --> 00:49:00,440
Wieso musst du immer übertreiben?
521
00:49:00,560 --> 00:49:04,280
Du bist die Person, auf die sie
sich verlassen können muss!
522
00:49:04,400 --> 00:49:08,680
Du musst zu ihr halten!
Stattdessen machst du es nur schlimmer!
523
00:49:10,920 --> 00:49:14,080
Ich bin nicht nach Malmö gezogen!
524
00:49:14,200 --> 00:49:19,040
-Wo warst du in letzter Zeit?
-Hier! Arbeiten!
525
00:49:20,840 --> 00:49:24,280
Du hast mich mit allem
allein zurückgelassen.
526
00:49:24,400 --> 00:49:27,960
Ich mache alles.
Wirklich alles!
527
00:49:28,080 --> 00:49:33,520
Ja, das muss besonders weh tun, wenn man
so ein schweres Kreuz mit sich schleppt.
528
00:49:35,240 --> 00:49:38,240
-Dann fahren wir halt nach Hause.
-Ja, macht das.
529
00:49:38,360 --> 00:49:41,280
Nein, jetzt wartet doch mal.
Leute …
530
00:49:57,520 --> 00:50:00,000
Wieso hast du nichts gesagt?
531
00:50:01,440 --> 00:50:05,480
-Ich wollte dich nicht beunruhigen.
-Ich bin kein Kind!
532
00:50:05,600 --> 00:50:08,680
Du bist doch ihr Kind.
533
00:50:08,800 --> 00:50:13,880
Also … Mama geht es schlechter,
Papa trinkt wieder, und du …
534
00:50:14,000 --> 00:50:16,480
Ich weiß es nicht.
Was ist das hier?
535
00:50:16,600 --> 00:50:20,640
-Ich hatte alles im Griff.
-Du hast gar nichts im Griff!
536
00:50:20,760 --> 00:50:25,960
Du läufst nur herum und grinst dabei
wie ein Idiot! Was stimmt nicht mit dir?
537
00:50:28,720 --> 00:50:31,400
Es ist aber auch egal.
538
00:50:32,560 --> 00:50:35,680
Soll er sich doch zu Tode saufen!
539
00:50:35,800 --> 00:50:41,720
Soll sie doch sterben, denn das wird
sie eh bald! Also wieso nicht jetzt?
540
00:50:41,840 --> 00:50:45,400
-Hey …
-Weißt du, was du tun kannst?
541
00:50:46,640 --> 00:50:49,400
Du kannst zur Hölle fahren.
542
00:50:50,320 --> 00:50:53,600
Ich halte es nicht mehr aus mit dir!
543
00:50:53,720 --> 00:50:57,240
Deine Gutmütigkeit steht mir bis hier.
544
00:50:58,200 --> 00:51:01,920
Ich habe das Gefühl,
als müsste ich ständig brechen.
545
00:51:04,120 --> 00:51:07,560
Ich kann nicht mehr
mit dir zusammen sein.
546
00:51:07,680 --> 00:51:10,200
Ich halte das nicht aus.
547
00:51:11,080 --> 00:51:12,960
Tschüs.
548
00:51:23,360 --> 00:51:29,280
Ich weine, weil ich wütend bin.
Also versuch jetzt nicht mich zu trösten!
549
00:51:53,720 --> 00:51:56,520
Ich liebe dich so sehr!
550
00:51:57,200 --> 00:52:01,240
Es gibt nichts, was ich
nicht für dich tun würde.
551
00:52:23,880 --> 00:52:26,840
Nein, also …!
Verdammt nochmal!
552
00:52:27,440 --> 00:52:30,840
Anhalten, ihr Rotzlöffel!
553
00:52:30,960 --> 00:52:33,560
Anhalten!
554
00:52:33,680 --> 00:52:36,680
Bleib liegen!
555
00:52:36,800 --> 00:52:41,560
-Jetzt bist du nicht mehr so frech, was?
-Entschuldigung!
556
00:52:45,960 --> 00:52:48,480
Bleib da liegen!
557
00:52:50,040 --> 00:52:55,040
-Es war nicht meine Idee, dich zu ärgern.
-Aufstehen!
558
00:53:02,640 --> 00:53:06,000
-Hast du Schmerzen?
-Ja, ein bisschen.
559
00:53:08,960 --> 00:53:13,280
Du kannst dich drinnen waschen,
wenn du willst.
560
00:53:15,240 --> 00:53:19,040
Ich kann dir auch eine
heiße Schokolade machen.
561
00:53:21,040 --> 00:53:23,200
Bist du schwul?
562
00:53:25,560 --> 00:53:31,760
Ich biete dir nur ein warmes Getränk an,
damit du dich beruhigen kannst.
563
00:53:33,840 --> 00:53:38,120
-Aber nur, wenn du es willst.
-Nein, danke.
564
00:53:47,880 --> 00:53:52,360
Noch was: Ich will dich und deinen
Kumpel hier nie wieder sehen, okay?
565
00:54:07,160 --> 00:54:11,480
Wie geht es dir? Ich habe 1000 kg
Schokolade gekauft. Vermisse dich! <3
566
00:54:13,760 --> 00:54:18,360
Hallo, hab gerade deine SMS bekommen.
Hast sie wohl an den Falschen geschickt.
567
00:54:29,160 --> 00:54:31,800
Nein, die war für dich. :-*
568
00:54:39,480 --> 00:54:41,880
Nein, nein …!
569
00:54:42,000 --> 00:54:44,640
Wir müssen uns das nicht ansehen.
570
00:54:46,480 --> 00:54:50,240
Ich zeig dir mal was,
das dir gefallen wird.
571
00:54:56,720 --> 00:54:59,800
-Erkennst du es wieder?
-Nein.
572
00:55:01,360 --> 00:55:07,160
Das ist Sofias und Mats' Haus in Böleäng.
Zwei Bäder und drei Schlafzimmer.
573
00:55:07,280 --> 00:55:11,560
Und sie nehmen das Hochbett der Zwillinge
nicht mit. Ich hab sie gefragt.
574
00:55:13,000 --> 00:55:17,120
Entschuldige, aber ich will
nicht in Böleäng wohnen.
575
00:55:17,240 --> 00:55:20,920
Nein … Wir müssen
auch nicht dort wohnen.
576
00:55:21,600 --> 00:55:26,440
Es gibt auch sehr schöne Reihenhäuser
in Tomtebo. Ich zeig sie dir mal.
577
00:55:26,560 --> 00:55:29,200
Ich muss los.
578
00:55:34,760 --> 00:55:37,840
Nein, Sara.
Jetzt hör auf.
579
00:55:39,120 --> 00:55:42,360
Ernsthaft. Komm ins Bett.
580
00:55:43,400 --> 00:55:46,160
Komm ins Bett!
581
00:55:48,080 --> 00:55:51,000
Ich muss los.
582
00:56:06,640 --> 00:56:11,640
So tief sind wir gesunken!
Baggern Bräute auf einem Straßenfest an!
583
00:56:11,760 --> 00:56:13,670
Ich bin verzweifelt, und du auch.
584
00:56:13,770 --> 00:56:17,880
Vielleicht bist du verzweifelt,
ich aber nicht.
585
00:56:18,000 --> 00:56:20,640
Was hältst du von ihr da?
586
00:56:22,760 --> 00:56:27,440
-Wäre sie was für dich oder für mich?
-Woher soll ich das wissen?
587
00:56:27,560 --> 00:56:30,680
Es war schon schön,
mit jemandem zusammenzusein.
588
00:56:33,160 --> 00:56:35,640
Das verstehe ich.
589
00:56:38,000 --> 00:56:42,120
Du triffst bald eine Neue.
Das ist nur eine Frage der Zeit.
590
00:56:42,240 --> 00:56:44,640
Du bist 'ne tolle Frau, Dani!
591
00:56:46,120 --> 00:56:50,120
Ja. Aber keine Polizistin.
Keine Polizistin mehr.
592
00:56:50,960 --> 00:56:55,360
Nie im Leben. Von denen
sollte man sich fernhalten.
593
00:57:03,160 --> 00:57:04,390
Was ist?
594
00:57:05,190 --> 00:57:09,120
Sie haben einen Mann wegen Verdacht
auf Vergewaltigung festgenommen.
595
00:57:10,560 --> 00:57:15,120
Auch schön, das die Zeitungen schreiben,
sie hätten ihn "verhaftet".
596
00:57:15,240 --> 00:57:21,880
Echt schön. Toll, dass die Medien nicht
kapieren, dass wir niemanden "verhaften".
597
00:57:22,000 --> 00:57:24,520
-Hallo!
-Hallo.
598
00:57:25,600 --> 00:57:28,280
Hast du mal Zeit?
599
00:57:28,400 --> 00:57:31,000
Ja. Sicher.
600
00:57:34,360 --> 00:57:36,520
Komm.
601
00:57:39,200 --> 00:57:41,920
Hallo.
Prost.
602
00:57:43,280 --> 00:57:46,960
-Entschuldigung.
-Wofür?
603
00:57:47,080 --> 00:57:51,440
Weil ich bescheuert bin.
604
00:57:52,360 --> 00:57:55,000
Das liegt nur daran, dass ich …
605
00:57:56,160 --> 00:57:58,880
… bescheuert bin.
606
00:58:50,800 --> 00:58:53,800
Übersetzung:
filmtiger
50730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.