All language subtitles for Tunna bla linjen - S01E01 German

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,480 --> 00:00:17,520 -Hört auf! -Nehmt euch, was ihr wollt, Jungs! 2 00:00:17,640 --> 00:00:20,120 -Was ist hier los? -Sie wollen nicht bezahlen! 3 00:00:20,240 --> 00:00:23,840 -Er lügt! -Okay, raus hier, Jungs. 4 00:00:23,960 --> 00:00:28,640 -Wieso sollen wir gehen? -Raus jetzt. 5 00:00:28,760 --> 00:00:32,160 -Was macht ihr hier? -Voll viel. 6 00:00:32,280 --> 00:00:35,240 Dann macht es draußen. 7 00:00:35,360 --> 00:00:38,840 -Fass mich nicht an. -Tu, was ich sage. Raus hier. 8 00:00:38,960 --> 00:00:41,520 -Fass mich nicht an. -Raus jetzt! 9 00:00:41,640 --> 00:00:45,360 Was soll das? Hurensohn! 10 00:00:45,480 --> 00:00:49,720 Was soll das denn? Kapierst du es denn nicht?! 11 00:00:49,840 --> 00:00:51,710 Ihr kriegt mich nur zu zweit hier weg! 12 00:00:51,810 --> 00:00:55,280 Und ich kann trotzdem hier bleiben, wenn ich will! 13 00:00:58,640 --> 00:01:03,200 -Hört auf, ihn zu nerven. -Wieso sollte ich auf dich hören? 14 00:01:03,320 --> 00:01:07,040 -Was willst du machen? -Geh weg. 15 00:01:08,000 --> 00:01:11,560 -Weißt du, was ich glaube? -Dass ich dich ficken will? 16 00:01:11,680 --> 00:01:16,760 Ich glaube, du träumst von was anderem, als im Kiosk an der Ecke Stress zu machen. 17 00:01:16,880 --> 00:01:20,400 -Verschwinde, bevor ich sauer werde! -Für wen hältst du dich? 18 00:01:20,520 --> 00:01:23,360 Das spielt keine Rolle. 19 00:01:24,640 --> 00:01:30,280 -Lass mich los! -Ich hab Leute wie dich so satt! Kapiert?! 20 00:01:30,400 --> 00:01:32,920 Lass mich los, Alter! 21 00:01:33,040 --> 00:01:37,240 Lass mich los! Hurensohn. 22 00:01:38,680 --> 00:01:43,160 Hast du das drauf? -Alter, du wirst gefeuert! 23 00:02:36,000 --> 00:02:41,400 DIE DÜNNE BLAUE LINIE 24 00:02:50,960 --> 00:02:55,120 -Hallo. -Hallo! Du musst Sara sein. 25 00:02:55,240 --> 00:03:00,280 Willkommen! -Das ist Sara. Unser neuer Sopran. 26 00:03:30,800 --> 00:03:34,880 Oh, du sitzt auf Biffens Platz. 27 00:03:35,000 --> 00:03:38,480 "Biffen" … Hör auf, Mange. 28 00:03:38,600 --> 00:03:42,760 -Biffen ist total gefährlich … -Sehr gefährlich, aber … 29 00:03:42,880 --> 00:03:47,840 Da kommt er. -Hallo, Biffen! Willst du eine Banane? 30 00:03:48,960 --> 00:03:54,040 Sei nett, Magnus. -Okay, los geht's! 31 00:03:56,280 --> 00:04:00,120 Es wurden mehrere Raubüberfälle auf ältere Menschen angezeigt. 32 00:04:00,240 --> 00:04:05,840 Zeigt euch vermehrt an Geldautomaten. Dann haben wir noch … Ach, genau! 33 00:04:05,960 --> 00:04:10,290 Am Freitag wurde die umstrittene Graffiti-Wand- 34 00:04:10,390 --> 00:04:13,520 -von der Vorsitzenden des Bezirksausschusses eingeweiht. 35 00:04:13,640 --> 00:04:16,120 Sie hofft - ich zitiere - "dass die Wand denen,- 36 00:04:16,240 --> 00:04:21,160 -die sonst nicht gehört werden, eine Möglichkeit gibt, sich auszudrücken". 37 00:04:21,280 --> 00:04:25,400 Hat sie das echt gesagt? Das werde ich mal den Anwohnern ausrichten. 38 00:04:25,520 --> 00:04:31,680 Eine Graffiti-Wand steht nicht ganz oben auf dem Wunschzettel, kann aber gut sein. 39 00:04:32,520 --> 00:04:35,410 Es gibt einen Ausbildungskurs an der MP5. 40 00:04:35,510 --> 00:04:38,600 Wer Interesse hat … Schnell wie eine Kobra, Magnus. 41 00:04:38,720 --> 00:04:42,640 -Ich auch. -Gut, Dani. Ihr seid sicher dabei. 42 00:04:42,760 --> 00:04:48,000 Das war im Prinzip alles. Geht es euch allen gut? 43 00:04:48,120 --> 00:04:51,600 Magnus, du siehst müde aus. Wurde es spät gestern? 44 00:04:51,720 --> 00:04:55,840 Nein. Physisch ging es mir wohl nie besser. 45 00:04:55,960 --> 00:04:58,840 -Ach? -Ja, ich bin in Bestform. 46 00:04:59,440 --> 00:05:06,720 Psychisch sieht es etwas düster aus, aber sonst geht's gut. Danke der Nachfrage. 47 00:05:06,840 --> 00:05:11,200 Prima. Und unser Neuling? Sara? Wie fühlst du dich? 48 00:05:11,320 --> 00:05:16,280 Ich freue mich, mithelfen zu können. Das wollte ich immer schon. 49 00:05:16,400 --> 00:05:21,160 -Ich fühle mich super. -Klar, du fährst ja auch mit Malmös Bestem. 50 00:05:21,280 --> 00:05:24,720 Ach? Ich fahre also nicht mehr mit Magnus? 51 00:05:27,480 --> 00:05:30,880 Ich mag dich. Wollen wir Freundinnen werden? 52 00:05:31,000 --> 00:05:35,440 Du musst leider noch eine Weile mit dem Ungetüm fahren, Sara. 53 00:05:35,560 --> 00:05:40,760 Die Fahrzeugverteilung steht an der Wand. Habt keine Angst, aber passt auf euch auf. 54 00:05:44,240 --> 00:05:48,200 Und wie geht's dir? Hast du zugenommen? 55 00:05:48,320 --> 00:05:54,280 -Ich bin gestern eine Stunde Rad gefahren. -Und hast dabei Kuchen gegessen? 56 00:05:56,080 --> 00:06:01,000 -Da brennt es, daher komme ich nicht rein. -6-0, hier ist 65-1220. Kommen. 57 00:06:01,120 --> 00:06:03,320 6-0 hört. Kommen. 58 00:06:03,440 --> 00:06:07,440 Laut Einsatzleiter ist der Brand gelöscht. 59 00:06:07,560 --> 00:06:10,920 Zwei Person wurden in der Wohnung gefunden und kommen gerade raus. 60 00:06:11,040 --> 00:06:16,240 -Wieso kann ich da nicht vorbei? -Lass den Rettungsdienst in Ruhe arbeiten. 61 00:06:16,360 --> 00:06:19,960 1220, du bist die Einsatzleitung. 62 00:06:22,720 --> 00:06:27,040 -Hallo. Geht es ihr gut? -Ja, sieht so aus. 63 00:06:27,160 --> 00:06:32,080 Weißt du, ob deine Eltern noch oben in der Wohnung sind? Nein? 64 00:06:33,880 --> 00:06:35,960 -Sara? -Ja? 65 00:06:36,960 --> 00:06:40,480 -Die Schwester der Kinder ist hier. -Hallo. Ich heiße Sara. 66 00:06:41,680 --> 00:06:44,760 -Wie heißt du? -Melanie. 67 00:06:46,040 --> 00:06:51,880 Es sieht unheimlich aus, aber sie brauchen Sauerstoff und kommen ins Krankenhaus. 68 00:06:52,480 --> 00:06:56,720 Wir sind auf der Suche nach deinen Eltern. Weißt du, wo sie sind? 69 00:06:56,840 --> 00:07:00,840 Ich habe in zwei Wochen Prüfung! Ich muss meine Sachen holen. 70 00:07:00,960 --> 00:07:05,920 Nein, geh jetzt zurück. Geh zurück, bevor ich sauer werde! 71 00:07:07,840 --> 00:07:09,800 Verdammt nochmal! 72 00:07:09,920 --> 00:07:15,840 Fünf Morde, drei Vergewaltigungen, und die Polizei lässt mich nicht in meine Wohnung. 73 00:07:15,960 --> 00:07:19,240 Lass die Polizei ihre Arbeit machen! 74 00:07:21,920 --> 00:07:26,680 Können wir bitte einen freundlicheren Umgangston pflegen? #Empathie 75 00:07:42,960 --> 00:07:45,880 Und wie läuft's in der Schule? 76 00:07:49,240 --> 00:07:51,000 Ich hab die Mittelstufe gehasst. 77 00:07:51,400 --> 00:07:55,160 Aber vielleicht ist die in Malmö besser als in Umeå. 78 00:07:56,280 --> 00:08:01,760 Ich kenne die Stadt noch nicht. Ich finde kaum den Weg nach Hause. 79 00:08:02,320 --> 00:08:05,600 Ich wohne hinter dem alten Wasserturm bei Södervärn. 80 00:08:05,720 --> 00:08:08,320 Beim Penis? 81 00:08:08,440 --> 00:08:11,960 So wird der Wasserturm genannt. Wirklich. 82 00:08:12,080 --> 00:08:16,960 Okay, dann wohne ich wohl hinterm Penis. 83 00:08:27,960 --> 00:08:31,280 Du weißt, dass du mit denen in der Schule reden kannst? 84 00:08:35,720 --> 00:08:39,280 Oder mit uns. Du kannst auch jederzeit mit uns reden. 85 00:08:39,400 --> 00:08:42,720 Ich heiße Sara. Und der Typ draußen heißt Magnus. 86 00:08:44,400 --> 00:08:46,760 Hallo, Melanie. 87 00:08:55,880 --> 00:09:02,280 Wenn du dich um jedes Drogenkind kümmerst, hältst du es in dem Job nicht lange aus. 88 00:09:02,400 --> 00:09:07,120 -Die stand doch nicht unter Drogen. -Nein, jetzt nicht. 89 00:09:07,240 --> 00:09:10,400 Man sollte Menschen nicht vorverurteilen. 90 00:09:10,520 --> 00:09:15,720 Sicher. Du hast recht. Ich habe keine Ahnung, wovon ich rede. 91 00:09:31,320 --> 00:09:35,600 -Hallöchen. -Die nehme ich. 92 00:09:37,240 --> 00:09:41,530 Du hast dich nicht verändert. Sei doch mal nett, Jesse. 93 00:09:41,630 --> 00:09:43,920 Ich habe 14 Kronen dafür bezahlt. 94 00:09:44,040 --> 00:09:48,960 Du weißt, dass man hier nicht trinken darf. Willst du das Pfand? 95 00:09:49,080 --> 00:09:53,440 -Klar, her damit. -Ich bezahle schließlich dein Gehalt. 96 00:09:53,560 --> 00:09:57,200 Irene, du hast schon viele Jahre keine Steuern gezahlt. 97 00:09:57,320 --> 00:10:01,200 Immer, wenn ich eine Schnapsflasche kaufe,- 98 00:10:01,320 --> 00:10:05,170 -gehen 100 Kronen direkt in die Staatskasse. 99 00:10:05,270 --> 00:10:07,520 Und davon wird dein Gehalt bezahlt. 100 00:10:07,640 --> 00:10:13,280 Du kriegst also immer, wenn ich einkaufe, 50 Kronen von mir, und Leah auch. 101 00:10:13,400 --> 00:10:16,480 Da hast du recht, Irene. Hab's kapiert. 102 00:10:16,600 --> 00:10:23,080 6-0 an 1300: Fahrt zum Flüchtlingsheim in Jägersro. Ein Junge ist verschwunden. 103 00:10:23,200 --> 00:10:28,440 S-A-L-M-A-N A-T-T-A-I. Salman Attai. 104 00:10:28,560 --> 00:10:32,360 So? Und wie alt ist er? 105 00:10:32,480 --> 00:10:38,160 Er ist 16. Diese Jugendlichem sind so schrecklich gefährdet. 106 00:10:40,600 --> 00:10:47,680 Hier. Er hat da oben eine riesige Narbe. Das ist ein gutes Erkennungsmerkmal. 107 00:10:47,800 --> 00:10:51,960 -Wie lange ist er schon weg? -Seit Montag. 108 00:10:52,080 --> 00:10:57,400 Hallo! Habt ihr Salman nach Montag gesehen? 109 00:11:02,720 --> 00:11:06,640 Ihr habt ihn seit Montag nicht gesehen? Okay. 110 00:11:06,760 --> 00:11:10,560 -Wollte er vielleicht irgendwo hin? -Nicht, dass ich wüsste. 111 00:11:10,680 --> 00:11:15,040 Das ist der vierte verschwundene Junge innerhalb weniger Wochen. 112 00:11:15,160 --> 00:11:19,360 Unternehmt ihr auch was? Oder landet der Fall auf einem Stapel? 113 00:11:19,480 --> 00:11:21,520 Was für ein Stapel? 114 00:11:21,640 --> 00:11:27,000 Wir behandeln alle Fälle gleiche. Es gibt keinen Stapel. 115 00:11:27,120 --> 00:11:30,270 Solche Fälle genießen doch keine Priorität. 116 00:11:30,370 --> 00:11:33,520 Es sind so viele verschwunden, aber es passiert nichts. 117 00:11:33,640 --> 00:11:37,240 Sollten wir noch etwas wissen? Etwas Wichtiges? 118 00:11:37,360 --> 00:11:44,120 -Ja, er mag die Polizei nicht. -Das ist gut zu wissen. 119 00:11:45,040 --> 00:11:49,760 Allgemeine Fahndung nach Personen, die von Roslins väg 7 wegliefen. 120 00:11:49,880 --> 00:11:54,920 Laut Zeugenaussagen tragen sie schwarze Kapuzenpullover. Ende. 121 00:11:56,000 --> 00:12:01,480 -Du kommst also aus Norrland? -Ja. Aus Ume, um genauer zu sein. 122 00:12:01,600 --> 00:12:04,800 "Ume"? Sagt man das so? 123 00:12:04,920 --> 00:12:09,080 -Ja. -"Ume" … Ja, ja. 124 00:12:10,800 --> 00:12:13,240 Guck mal, die Jungs da. 125 00:12:22,320 --> 00:12:24,760 Bleibt stehen. Jungs, bleibt stehen. 126 00:12:24,880 --> 00:12:28,360 Wieso? Was haben wir getan? 127 00:12:28,480 --> 00:12:31,920 -Bleibt ihr bitte stehen? -Was haben wir getan? 128 00:12:32,040 --> 00:12:36,720 Verstehst du mich nicht? Du sollst stehenbleiben! 129 00:12:38,160 --> 00:12:42,680 Bleib stehen! Leg dich auf den Bauch! 130 00:12:42,800 --> 00:12:45,720 Zeig mir deine Hände! 131 00:12:45,840 --> 00:12:50,840 -Alles in Ordnung? -Was habe ich getan? 132 00:12:52,840 --> 00:12:57,880 An die Wand. Beine auseinander. 133 00:12:58,000 --> 00:13:00,920 Hast du einen scharfen Gegenstand dabei? In der Tasche? 134 00:13:01,040 --> 00:13:04,480 -Mein Handy. -Keine Waffe? 135 00:13:04,600 --> 00:13:09,280 -Wieso bist du dann weggelaufen? -Ich habe nichts getan. 136 00:13:09,400 --> 00:13:14,920 Hier 65-1220. Wir haben zwei Täter, auf die die Beschreibung passt. 137 00:13:15,040 --> 00:13:17,520 Brauchen Verstärkung. 138 00:13:17,640 --> 00:13:24,160 6-0 an 65-1220: Es wurden bereits zwei Personen mit dem Diebesgut festgenommen. 139 00:13:28,160 --> 00:13:31,640 -Verstanden. -Was habe ich getan? 140 00:13:32,560 --> 00:13:37,320 -Ihr könnt gehen. -Aber was habe ich getan? 141 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 Sorry, Jungs. Wir haben uns geirrt. 142 00:13:42,120 --> 00:13:44,920 -Kein Problem. -Macht's gut. 143 00:13:45,920 --> 00:13:47,690 Was geht ab, Jungs? 144 00:13:47,790 --> 00:13:51,160 Keine Ahnung. Die haben uns schikaniert. 145 00:13:51,280 --> 00:13:53,560 Wie immer. Malmö! 146 00:13:59,400 --> 00:14:01,280 Das lief nicht so gut. 147 00:14:01,400 --> 00:14:05,480 Die haben bestimmt was anderes ausgefressen. 148 00:14:06,600 --> 00:14:09,280 Das wirst du schon bald kapieren. 149 00:14:14,040 --> 00:14:17,120 -Wie läuft's? -Gut. 150 00:14:19,880 --> 00:14:23,720 -Sag Bescheid, wenn du Hilfe brauchst. -Ich sagte doch, es läuft gut. 151 00:14:27,160 --> 00:14:30,760 -Es gibt keine dummen Fragen. -Nein … 152 00:14:33,960 --> 00:14:36,320 Weil … Okay! 153 00:14:44,640 --> 00:14:47,240 Du hast dich vertippt … 154 00:14:53,720 --> 00:14:56,640 -Hallo, Mama. -Hallo, Sara. 155 00:14:56,760 --> 00:14:59,900 Ich bin auf der Arbeit. Kann ich dich zurückrufen? 156 00:15:00,000 --> 00:15:01,340 Ich wollte dir sagen … 157 00:15:01,460 --> 00:15:05,520 Mama. Ich bin auf der Arbeit. 158 00:15:05,640 --> 00:15:10,560 Schön. Ich wollte zum Grab gehen, hab's aber nicht geschafft. 159 00:15:10,680 --> 00:15:12,640 Ja, aber … 160 00:15:13,480 --> 00:15:17,040 -Wo ist Papa denn? -Er hat Migräne. 161 00:15:18,520 --> 00:15:22,920 Wir können das Grab besuchen, wenn ich das nächste Mal zuhause bin. 162 00:15:23,040 --> 00:15:26,800 -Und wann ist das? -Das weiß ich nicht, Mama. 163 00:15:28,440 --> 00:15:31,520 Sie wäre heute 21 geworden. 164 00:15:32,680 --> 00:15:35,960 -Ich weiß. -Entschuldigung. Du musst arbeiten. 165 00:15:36,080 --> 00:15:40,120 -Ich hab dich lieb, mein Schatz. -Ich hab dich auch lieb. 166 00:15:40,240 --> 00:15:42,520 -Tschüs. -Tschüs. 167 00:16:01,800 --> 00:16:05,320 Lieber Gott, hilf mir, das hier durchzustehen. 168 00:16:13,560 --> 00:16:16,560 Jetzt hilf mir doch! 169 00:16:16,680 --> 00:16:20,320 Sara! Wir müssen los! 170 00:16:20,440 --> 00:16:24,200 -Ich komme. -Jetzt! Komm schon! 171 00:16:25,320 --> 00:16:29,160 Ein fünfjähriges Mädchen ist im Kungsparken verschwunden. 172 00:16:30,360 --> 00:16:32,400 -Alles in Ordnung? -Sicher. 173 00:16:32,520 --> 00:16:38,040 Ein Tipp: Vermische nie Privates mit der Arbeit. Das macht es nur schwieriger. 174 00:16:39,640 --> 00:16:44,280 -Wie lange ist sie schon verschwunden? -Eine halbe Stunde. Die Mutter rief an. 175 00:16:44,400 --> 00:16:49,920 Sie wollte mit der kleinen Schwester zum Klo. Als sie zurückkam, war sie weg. 176 00:16:50,040 --> 00:16:56,240 Und als ich raus kam, war sie weg. Ich beschloss, selbst nach ihr zu suchen. 177 00:16:56,880 --> 00:16:59,160 Wir haben überall gesucht. 178 00:16:59,280 --> 00:17:04,160 -Wie lange warst du weg? -Weiß ich nicht. Fünf Minuten? 179 00:17:04,280 --> 00:17:09,840 -Belle ist fünf? Kann sie gut sprechen? -Wir haben überall gesucht! 180 00:17:09,960 --> 00:17:13,960 Sie hat sich versteckt, und die Polizei wird sie finden. 181 00:17:14,080 --> 00:17:19,720 Stimmt doch? Ihr findet doch Kinder, die verschwunden sind, oder? Fast immer! 182 00:17:19,840 --> 00:17:23,240 -Ihr werdet sie finden! -Ja, wir werden sie finden. 183 00:17:23,360 --> 00:17:26,520 Ja, ihr werdet sie finden! 184 00:17:26,960 --> 00:17:29,360 Okay. Sara, wir drehen eine Runde. 185 00:17:56,720 --> 00:18:01,920 Guck dir das an! Ich lebe seit 50 Jahren in diesem Land. 186 00:18:02,200 --> 00:18:06,080 -Es wird jeden Tag schlimmer. -Ich verstehe. 187 00:18:06,200 --> 00:18:08,880 Ich mache das selbst. 188 00:18:12,080 --> 00:18:15,280 Die Kommune sagt: 189 00:18:16,520 --> 00:18:20,280 "Wir stellen eine Graffitiwand auf!" 190 00:18:20,400 --> 00:18:25,760 "Alle sollen Spaß haben!" "Vielen Dank! Eine Graffitiwand!" 191 00:18:27,320 --> 00:18:30,080 Was soll ich mit noch einer Graffitiwand? 192 00:18:30,200 --> 00:18:34,840 Was soll die Frau von Nebenan mit einer Graffitiwand? 193 00:18:38,360 --> 00:18:44,400 Und ihr Polizisten seid nutzlos. Ihr seid ein Witz! 194 00:18:44,520 --> 00:18:50,080 6-0 an 65-1300: Eine verschwundene Fünfjährige; Verstärkung erbeten. 195 00:18:50,200 --> 00:18:53,480 1300, verstanden. Wir übernehmen das. 196 00:18:53,600 --> 00:18:56,160 Komm, Leah. 197 00:18:56,280 --> 00:18:59,080 -Tschüs. -Tschüs. 198 00:19:04,320 --> 00:19:09,720 Das Mädchen heißt Belle. Wurde zuletzt auf dem Spielplatz am Kanal gesehen. 199 00:19:09,840 --> 00:19:13,720 Seitdem hat sie niemand gesehen. Wir haben Sektor A abgesucht. 200 00:19:13,840 --> 00:19:18,080 Freiwillige haben uns bei der Suche in Sektor B geholfen. 201 00:19:18,200 --> 00:19:23,520 Wir sind mit rund 80 Leuten im Einsatz, und es kommen noch mehr dazu. 202 00:19:23,640 --> 00:19:27,520 Wir konzentrieren uns auf Sektor D, in dem es einen großen Damm gibt. 203 00:19:27,640 --> 00:19:30,920 Wir haben Sandra und Devil als Unterstützung angefordert. 204 00:19:31,040 --> 00:19:37,520 Weiß jemand nicht, was zu tun ist? Dann legen wir los und finden sie. 205 00:19:43,360 --> 00:19:46,840 Wir suchen nach Belle, 5 Jahre, gegen 14 Uhr im Kungsparken verschwunden. 206 00:19:46,960 --> 00:19:52,720 Beschreibung: Rosa Kleid und blondes Haar. Hinweise bitte an die Polizei. 207 00:19:52,840 --> 00:19:58,840 Habt ihr den Vater überprüft? Er hat sie sicher mitgenommen, um sie zu verheiraten. 208 00:19:58,960 --> 00:20:03,880 Die arme Kleine. Ich werde meine Kinder heute Abend besonders fest drücken. 209 00:20:04,000 --> 00:20:09,000 Da wohnt doch dieser Pädophile. Der glotzt immer die Kinder an. Ekelhaft! 210 00:20:09,120 --> 00:20:13,640 Hat jemand man den Pädo in der Falkmansgatan überprüft? 211 00:20:15,040 --> 00:20:19,280 Der ist es bestimmt. Ich hab ihn heute im Park gesehen. 212 00:20:19,400 --> 00:20:23,600 Hört auf mit dem Unsinn. Der ist seit zwei Jahren im Knast. 213 00:20:28,800 --> 00:20:32,480 Hallo. Wir wollen euch darüber informieren, was gerade passiert. 214 00:20:32,600 --> 00:20:37,080 -Wo ist sie? -Es suchen sehr viele Leute nach ihr. 215 00:20:37,200 --> 00:20:42,640 -Ja, aber du hast es versprochen! -Alle verfügbaren Kräfte sind im Einsatz. 216 00:20:42,760 --> 00:20:46,800 Aber du hast mir versprochen, dass du sie findest! 217 00:20:48,440 --> 00:20:53,400 Du hast versprochen, sie zu finden! Wieso habt ihr sie nicht gefunden?! 218 00:20:53,520 --> 00:20:59,360 -Wir geben unser Bestes. -Ihr macht nichts! Du stehst hier nur rum! 219 00:21:02,680 --> 00:21:07,320 Auf Twitter ist von einem Pädophilen die Rede, der in der Nähe wohnt. 220 00:21:07,440 --> 00:21:11,440 -Du solltest jetzt kein Twitter lesen. -Doch, das sollte ich! 221 00:21:11,560 --> 00:21:16,280 Ihr bittet um Hinweise, also müsst ihr den Hinweisen auch nachgehen! 222 00:21:23,040 --> 00:21:26,840 65-1220, ihr überprüft die Wohnung. 223 00:21:26,960 --> 00:21:30,470 Zeugen haben ein weinendes Mädchen und einen Mann mittleren Alters gesehen,- 224 00:21:30,570 --> 00:21:34,080 -auf den die Beschreibung passt. 225 00:21:45,480 --> 00:21:49,120 -Hallo. Bist du Johan Nilsson? -Ja, genau. 226 00:21:49,240 --> 00:21:52,760 Wir suchen nach einem verschwundenen Mädchen. 227 00:21:52,880 --> 00:21:55,760 -Ich halte das. -Süßes Mädchen. 228 00:21:55,880 --> 00:21:58,880 -Hast du sie gesehen? -Nein. 229 00:21:59,000 --> 00:22:02,960 -Hast du was dagegen, wenn wir reinkommen? -Ja. 230 00:22:03,080 --> 00:22:06,040 -Du solltest kooperativer sein. -Du hast mich ja gefragt. 231 00:22:06,160 --> 00:22:10,640 Wir haben einen Durchsuchungsbeschluss. 232 00:22:10,760 --> 00:22:15,240 Ich habe meine Strafe abgesessen. Ihr seid wohl deswegen hier? 233 00:22:15,360 --> 00:22:17,840 -Geh zur Seite. -Ja, ja … 234 00:22:30,640 --> 00:22:37,360 -Ist noch jemand hier? Antworte mir. -Zumindest kein kleines Mädchen. 235 00:22:40,240 --> 00:22:42,880 Hallo. Wer bist du? 236 00:22:43,000 --> 00:22:46,480 -Ein Freund. -Du sagtest, hier ist niemand. 237 00:22:46,600 --> 00:22:50,520 Sprichst du Englisch? Hast du einen Ausweis dabei? 238 00:22:50,640 --> 00:22:54,720 Ein Hund hat beim großen Damm im Park angezeigt. 239 00:22:56,160 --> 00:22:59,560 1221, verstanden, wir kommen. -Wir müssen los. 240 00:22:59,680 --> 00:23:01,880 Schönen Tag noch. 241 00:23:10,080 --> 00:23:13,320 Polizei am Damm. Haben sie das Mädchen gefunden? 242 00:23:14,080 --> 00:23:20,920 -Das arme Kind. RIP BELLE -Was? Ist sie tot? Alle Wagen zum Damm im Kungsparken. 243 00:23:21,040 --> 00:23:25,480 Bitte verbreitet keine Gerüchte! Das Mädchen wurde nicht gefunden! 244 00:23:25,600 --> 00:23:29,920 Die Polizei hätte zuerst am Damm gucken sollen. Jetzt ist sie ihretwegen tot. 245 00:23:30,040 --> 00:23:34,840 Wir prüfen, ob ein Helikopter verfügbar ist, der unterstützen kann. 246 00:23:37,600 --> 00:23:40,120 Helikopter hier. Wir sind auf dem Weg. 247 00:23:40,240 --> 00:23:44,320 6-0, könnt ihr die Kameras überprüfen? 248 00:23:44,440 --> 00:23:46,530 Kann jemand die Beschreibung wiederholen? 249 00:23:46,630 --> 00:23:51,120 Hier 6-0, wir fragen die Taucher der Küstenwache an. 250 00:24:10,240 --> 00:24:14,200 -Wo sind die Taucher? -Sie sind unterwegs. 251 00:24:15,000 --> 00:24:17,640 Was machst du da? Sara? 252 00:24:19,600 --> 00:24:24,160 Belle! Belle! 253 00:25:36,840 --> 00:25:39,040 Hallo. 254 00:25:42,080 --> 00:25:47,000 Ich verstehe. Ich dachte nur, dass ihr vielleicht Platz habt. 255 00:25:48,680 --> 00:25:51,680 Nein, ich verstehe. 256 00:25:51,800 --> 00:25:55,600 Die habe ich schon gefragt. Trotzdem danke. 257 00:25:55,720 --> 00:25:57,880 Tschüs. 258 00:26:02,280 --> 00:26:04,600 Es sieht nicht gut aus. 259 00:26:07,960 --> 00:26:10,880 Woher wusstest du, wo ich wohne? 260 00:26:11,000 --> 00:26:15,560 Du bist Bulle, du bist im Netz, und du sagtest doch, dass du hier wohnst. 261 00:26:16,360 --> 00:26:18,320 Okay. 262 00:26:22,720 --> 00:26:24,920 Kann ich hier pennen? 263 00:26:25,040 --> 00:26:27,240 Also … 264 00:26:27,920 --> 00:26:30,120 Vergiss es. 265 00:26:52,200 --> 00:26:55,080 Ist das Sofa okay? 266 00:26:59,360 --> 00:27:01,360 Hey? 267 00:27:03,600 --> 00:27:05,840 Hallo? 268 00:27:06,920 --> 00:27:09,120 Melanie? 269 00:27:10,000 --> 00:27:12,440 Mach auf! 270 00:27:13,560 --> 00:27:18,400 Bist du nicht ganz dicht? Wenn du zugucken willst, will ich Geld sehen! 271 00:27:18,520 --> 00:27:22,400 Dann mach die Tür zu! Scheiß Pädo! 272 00:27:24,440 --> 00:27:28,160 Ich wollte dir nur sagen, dass du auf dem Sofa schlafen kannst. 273 00:27:41,960 --> 00:27:44,160 -Was guckst du so? -Es ist nichts. 274 00:27:44,280 --> 00:27:48,240 -Ich kann also auf dem Sofa schlafen? -Ja, sicher. 275 00:28:02,200 --> 00:28:06,840 Willst du mir nicht sagen, wieso du nicht zuhause schlafen kannst? 276 00:28:12,800 --> 00:28:15,040 Schlaf gut. 277 00:28:20,320 --> 00:28:22,320 Du? 278 00:28:22,440 --> 00:28:24,840 Ja, was gibt's? 279 00:28:24,960 --> 00:28:27,520 Die haben dieses Mädchen gefunden. 280 00:28:30,480 --> 00:28:32,720 Diese Kleine. 281 00:28:38,400 --> 00:28:43,120 Ich war mir sicher, dass sie tot ist. Es gibt so viele eklige alte Säcke. 282 00:28:43,240 --> 00:28:49,160 … gesund aufgefunden. Ein Spürhund fand das Mädchen heute kurz nach 21 Uhr- 283 00:28:49,280 --> 00:28:55,520 -knapp einen Kilometer vom Kungsparken entfernt in einem Busch schlafend. 284 00:28:55,640 --> 00:28:58,240 Weinst du etwa? 285 00:29:01,760 --> 00:29:04,680 Wieso? 286 00:29:04,800 --> 00:29:08,880 Weil ich glücklich bin. Und erleichtert. 287 00:29:12,080 --> 00:29:14,320 Aha. 288 00:29:15,040 --> 00:29:17,360 Ich schlafe jetzt. 289 00:29:46,440 --> 00:29:49,760 Stimmt das wirklich? Du hast Geburtstag? 290 00:29:49,880 --> 00:29:52,800 29. 291 00:29:52,920 --> 00:29:58,760 -Einmal das Tagesgericht, Mädels. -Glückwunsch! 292 00:30:00,240 --> 00:30:03,480 Die Polizei wurde bei der Suche von Freiwilligen unterstützt. 293 00:30:03,600 --> 00:30:11,000 Gegen 21 Uhr wurde das Mädchen gefunden. Sie war unverletzt und munter. 294 00:30:11,880 --> 00:30:14,320 Lilla Torg. 295 00:30:16,320 --> 00:30:19,320 Okay, wir spielen noch einmal Stronghold. 296 00:30:20,440 --> 00:30:24,520 Nein! Komm schon! Du bist so langweilig. 297 00:30:25,520 --> 00:30:27,880 Jetzt komm schon! 298 00:30:28,000 --> 00:30:30,560 Na, dann gute Nacht. 299 00:30:50,840 --> 00:30:53,160 Was machst du da? 300 00:30:54,200 --> 00:30:57,360 Was machst du da? Hast du was mitgehen lassen? 301 00:30:57,480 --> 00:30:59,920 Nein. 302 00:31:00,040 --> 00:31:04,160 -Wo ist mein Portemonnaie? Hast du es? -Nein! 303 00:31:04,280 --> 00:31:09,440 Ich weiß, du hast es nicht leicht, aber so etwas tut man nicht. 304 00:31:09,560 --> 00:31:12,000 Zeig mir, was du in der Tasche hast. 305 00:31:12,120 --> 00:31:16,040 -Lass mich los, blöde Fotze! -Hol das Portemonnaie raus. 306 00:31:16,160 --> 00:31:18,680 Jetzt komm schon, Melanie. 307 00:31:19,000 --> 00:31:21,640 -Her damit! -Hör auf! 308 00:32:15,960 --> 00:32:19,960 -Hallo. Einen doppelten Espresso, bitte. -Trinkst du ihn hier? 309 00:32:23,480 --> 00:32:25,920 Danke. 310 00:32:29,600 --> 00:32:32,800 -Hallo. -Einen Americano. 311 00:32:36,680 --> 00:32:39,120 Hallo! 312 00:32:39,480 --> 00:32:43,320 Leah, richtig? Du erkennst mich nicht. 313 00:32:43,440 --> 00:32:49,400 Ich hatte eine Jungen vermisst gemeldet, und du warst mit einem Kollegen bei uns. 314 00:32:50,680 --> 00:32:54,200 -Wie kommt die Suche voran? -Doch, gut. 315 00:32:54,320 --> 00:32:58,920 Ich habe keinen totalen Überblick, aber wir suchen. Das tun wir immer. 316 00:32:59,040 --> 00:33:02,080 -Aber das stimmt doch nicht. -Doch. 317 00:33:03,560 --> 00:33:07,800 Nein, ich glaube, meine Anzeige liegt in einer Ablage. 318 00:33:08,280 --> 00:33:10,560 Wir tun, was wir können. 319 00:33:10,680 --> 00:33:15,440 -Das glaube ich nicht. -Entschuldigung? 320 00:33:17,200 --> 00:33:21,240 Wirf mir nichts vor, was nicht stimmt. Wir tun, was wir können. 321 00:33:21,360 --> 00:33:24,720 Aber das kleine Mädchen, das gefunden wurde … 322 00:33:24,840 --> 00:33:29,560 Nach dem hat jeder Polizist in ganz Malmö gesucht, oder? 323 00:33:40,320 --> 00:33:43,400 "The sound of da police"! 324 00:33:43,520 --> 00:33:48,080 -Hör auf! -Bringst du mir einen Kaffee mit? 325 00:33:51,600 --> 00:33:57,560 Du, entschuldige die Frage, aber dieses Veilchen … ist das privat? 326 00:33:57,680 --> 00:34:00,040 Ich bin halt sehr tollpatschig. 327 00:34:00,160 --> 00:34:03,280 -Sicher? -Ja, ganz sicher. 328 00:34:03,400 --> 00:34:06,600 Aber danke, dass du gefragt hast. 329 00:34:08,040 --> 00:34:10,560 Gern geschehn. 330 00:34:10,680 --> 00:34:16,120 Ich hole Kaffee, damit du nicht zu spät kommst. Komm bloß nicht zu spät! 331 00:34:16,240 --> 00:34:18,240 Danke. Du bist nett. 332 00:34:18,360 --> 00:34:23,640 Ich weiß. Wenn jemand was anderes behauptet, dann weißt du, dass er lügt. 333 00:34:25,880 --> 00:34:31,040 Im Kühlschrank steht eine grüne Dose mit blauem Deckel. Ist das deine, Dani? 334 00:34:31,160 --> 00:34:34,280 Bald läuft die von selbst davon. 335 00:34:34,400 --> 00:34:39,720 -Da quillt schon Schimmel raus. -Dann wirf sie halt weg. 336 00:34:40,960 --> 00:34:47,160 Die Graffitiwand wird heute abgebaut, vor allem auf unsere Initiative hin. 337 00:34:47,280 --> 00:34:51,720 -Dafür werden wir wohl kritisiert werden. -Wieso so schnell? 338 00:34:51,840 --> 00:34:55,480 Sie stand mehreren Überwachungskameras im Weg. 339 00:34:55,600 --> 00:35:00,320 Das ist schade! Viele mochten sie, auch wenn manche sie kritisierten. 340 00:35:00,440 --> 00:35:02,850 Geben wir etwa unseren gesellschaftlichen Auftrag auf? 341 00:35:02,950 --> 00:35:04,760 Nein, die Arbeit geht weiter. 342 00:35:04,880 --> 00:35:08,400 -Aber in anderen Formen. -Wie denn? 343 00:35:08,520 --> 00:35:13,600 Die Polizeichefin hat mit weiteren Akteuren ein Gewächshaus initiiert. 344 00:35:13,920 --> 00:35:16,720 Ein Gewächshaus? Was für ein Gewächshaus? 345 00:35:16,840 --> 00:35:23,440 Es folgen weitere Informationen dazu. Die Wagenaufteilung steht an der Tafel. 346 00:35:23,560 --> 00:35:26,360 Hallo! Moment! Eine Sache noch. 347 00:35:26,480 --> 00:35:32,680 Es geht um einen verschwundenen Jungen: Salman Attai. 15 Jahre, sieht älter aus. 348 00:35:32,800 --> 00:35:35,520 Sieh mal hinter der Graffitiwand nach! 349 00:35:35,640 --> 00:35:39,560 Er hat eine Narbe über seiner linken Augenbraue. 350 00:35:39,680 --> 00:35:45,760 Verzeihung, ich hätte da gerne Klarheit: Wer ist hier der Vorgesetzte? 351 00:35:45,880 --> 00:35:49,120 -Bist du das jetzt? -Das bin ich. 352 00:35:49,240 --> 00:35:54,160 Das wollte ich wissen. -Kannst du bitte aufhören, uns herumzukommandieren? 353 00:35:54,280 --> 00:35:56,900 Es ist nur eine Frage der Zeit, bis Leah unser aller Chefin ist. 354 00:35:58,000 --> 00:36:00,320 Und dafür solltest du dankbar sein, Magnus. 355 00:36:00,440 --> 00:36:02,270 Aber noch bestimme ich. 356 00:36:02,370 --> 00:36:06,600 Und ich sage: Hört auf Leah und haltet Ausschau nach Salman. 357 00:36:06,720 --> 00:36:09,720 -Verstanden, Magnus? -Ja. 358 00:36:09,840 --> 00:36:12,200 Gut. -Danke, Leah. 359 00:36:16,000 --> 00:36:21,000 Möchte noch jemand etwas ansprechen? Gut. 360 00:36:21,120 --> 00:36:23,880 Sara, du bleibst noch kurz. 361 00:36:30,520 --> 00:36:35,800 Ich wollte mich nur mit dir austauschen. Ich bin bis jetzt sehr zufrieden. 362 00:36:35,920 --> 00:36:38,840 Dein Einsatz am Damm war vorbildlich. 363 00:36:38,960 --> 00:36:42,360 -Aber wie ist siehst du das? -Ich fühle mich wohl. 364 00:36:42,480 --> 00:36:46,280 Wenn dich etwas bedrückt, dann rede mit mir. 365 00:36:46,400 --> 00:36:49,840 -Lieber zu früh als zu spät. -Ja, natürlich. 366 00:36:49,960 --> 00:36:54,320 Denn dieser Job kann einen wirklich sehr auszehren. 367 00:36:54,440 --> 00:36:59,120 Es ist wichtig, dass man einander vertrauen und ehrlich sein kann. 368 00:36:59,240 --> 00:37:04,440 -Man muss sich im Wagen sicher fühlen. -Ja. 369 00:37:04,560 --> 00:37:07,920 -Es klappt also mit Magnus? -Absolut! 370 00:37:08,040 --> 00:37:13,280 -Er ist nicht so plump, wie er wirkt. -Das hab ich schon gemerkt. 371 00:37:13,400 --> 00:37:15,640 Sara? Wollen wir? 372 00:37:17,280 --> 00:37:22,240 -Lästert ihr über mich? -Wir sprechen über Ehrlichkeit, also ja. 373 00:37:22,360 --> 00:37:26,880 -Seid ihr denn fertig? -Sind wir. Fahrt vorsichtig. 374 00:37:27,000 --> 00:37:32,240 6-0 an 1220: Andauernde Misshandlung in Slottsgatan 7, erster Stock. 375 00:37:32,360 --> 00:37:36,600 Jetzt reg dich mal ab! Verdammt! Du sollst dich abregen! 376 00:37:37,520 --> 00:37:40,120 Kind. -Hallo. 377 00:37:40,640 --> 00:37:43,560 Na, du hast aber schöne Kuscheltiere. 378 00:37:43,680 --> 00:37:47,800 -Papa … -Ja, er ist da draußen. 379 00:37:49,960 --> 00:37:55,200 Komm zu mir. Ich hatte auch ganz viele Kuscheltiere, als ich klein war. 380 00:37:55,320 --> 00:37:58,200 Weißt du, was wir immer zusammen gemacht haben? 381 00:37:58,320 --> 00:38:01,160 Weißt du es? Wir sangen immer. 382 00:38:02,200 --> 00:38:06,320 -Wollen wir singen? -Papa … 383 00:38:07,480 --> 00:38:10,520 So. Komm. 384 00:38:10,640 --> 00:38:13,360 -Sie ist eine verfluchte Hure! -Zurück! 385 00:38:13,480 --> 00:38:19,800 ♫ Wir nehmen uns an den Händen und bilden einen Kreis ♫ 386 00:38:20,560 --> 00:38:27,280 ♫ Wir sind viele Geschwister und haben uns sehr lieb ♫ 387 00:38:27,640 --> 00:38:33,960 ♫ Denn Gott ist unser Vater und die Erde unser Ort ♫ 388 00:38:35,000 --> 00:38:41,640 ♫ Mit allen Menschen dieser Erde woll'n wir befreundet sein ♫ 389 00:38:54,200 --> 00:38:59,920 -Wir haben nichts da drin. Er lügt. -Jeden Tag steht ihr hier und dealt. 390 00:39:00,040 --> 00:39:04,160 Und dann legen sie ihre Ware in mein Geschäft! 391 00:39:04,280 --> 00:39:10,800 -Halt dein dummes Maul, Drecksjude. -Drecksjude? Ich knalle euch alle ab! 392 00:39:10,920 --> 00:39:13,320 Ich knalle sie wie Ratten ab! 393 00:39:13,440 --> 00:39:16,280 Du darfst Leuten nicht drohen, dass du sie erschießt! 394 00:39:16,400 --> 00:39:22,480 Die bedrohen mich jeden Tag: Ich soll vergast werden! Ich Drecksjude! 395 00:39:22,600 --> 00:39:24,600 Lass mich los! 396 00:39:24,720 --> 00:39:29,320 -Setz dich hin! -Ich setze mich! Lass mich los! 397 00:39:32,080 --> 00:39:36,760 Lea, die bedrohen mich jeden Tag. Die sagen, ich sollte vergast werden. 398 00:39:36,880 --> 00:39:41,080 Überfall in der Notaufnahme. Gefahrensituation. 399 00:39:41,200 --> 00:39:43,560 Leah, hast du das gehört? Wir müssen dort hin. 400 00:39:43,680 --> 00:39:46,600 Ja, tut das. 401 00:39:47,280 --> 00:39:49,600 Fahrt ruhig. 402 00:39:49,720 --> 00:39:52,680 Werft mich den Geiern zum Fraß vor. 403 00:40:06,520 --> 00:40:10,200 Kannst du mir was leihen? Ich hab kein Geld dabei. 404 00:40:10,320 --> 00:40:13,280 Hallo, Polizei! Was darf's sein? 405 00:40:13,400 --> 00:40:16,600 Ich hätte gern eine Falafel. 406 00:40:16,720 --> 00:40:21,240 -Aber ohne Brot. Auf dem Teller. -Einen Falafelteller? 407 00:40:21,360 --> 00:40:27,360 Nein, da sind ja Pommes bei. Nur eine Falafel auf dem Teller. 408 00:40:27,480 --> 00:40:33,480 -Falafel ohne Brot. Auf dem Teller. -Und ohne Sauce! Und ein Wasser. 409 00:40:33,600 --> 00:40:40,600 Ein Dönerteller, Pommes, Sauce und eine Fanta Exotic. 410 00:40:40,720 --> 00:40:44,960 -Nein, ich bezahle keine Limo. -Jetzt komm schon! 411 00:40:45,080 --> 00:40:49,120 Sara, du bist keine fünf Jahre alt. -Ein Wasser für sie. 412 00:40:49,240 --> 00:40:52,800 -Eine Fanta Exotic. -Eine Fanta. 413 00:40:55,480 --> 00:40:58,800 -Wieso hast du kein Geld dabei? -Vergiss es. 414 00:40:58,920 --> 00:41:02,600 -Sag mir, was ich dir schulde. -Nein, ich gebe einen aus. 415 00:41:11,560 --> 00:41:13,600 Hallo. 416 00:41:18,560 --> 00:41:20,720 Es ist noch alles drin. 417 00:41:21,240 --> 00:41:25,280 Ja, ich hab die Karten sofort gesperrt, wie du sicher gemerkt hast. 418 00:41:27,120 --> 00:41:30,400 Es ist aber nett, dass du es zurückgibst. 419 00:41:30,520 --> 00:41:32,920 Und jetzt mach Platz. 420 00:41:34,000 --> 00:41:37,760 Wir machen das nicht noch einmal. 421 00:41:39,800 --> 00:41:41,680 Entschuldigung. 422 00:41:46,200 --> 00:41:48,400 Hast du was genommen? 423 00:41:51,680 --> 00:41:54,560 Hey, was hast du genommen? 424 00:41:54,680 --> 00:41:57,840 Antworte mir, Melanie. Was hast du genommen? 425 00:41:59,040 --> 00:42:02,560 -Hallo! -Ich bin einfach nur müde. 426 00:42:03,280 --> 00:42:06,600 -Ich rufe meine Kollegen. -Nein! 427 00:42:07,920 --> 00:42:10,600 Wieso kann ich nicht hier schlafen? 428 00:42:11,480 --> 00:42:14,240 Ich werde nichts klauen. 429 00:42:14,360 --> 00:42:16,440 Ich will nur schlafen! 430 00:42:16,560 --> 00:42:19,520 -Bitte! -Nein, das geht nicht. 431 00:42:21,280 --> 00:42:22,990 Du wolltest mir doch helfen. 432 00:42:22,990 --> 00:42:26,600 Es gibt Menschen, die sind dafür ausgebildet, dir richtig zu helfen. 433 00:42:29,880 --> 00:42:32,240 Dumme Kuh! 434 00:42:41,440 --> 00:42:44,840 Wer passt auf deine Geschwister auf, wenn du nicht da bist? 435 00:42:44,960 --> 00:42:47,560 Mama. Und Petter. 436 00:42:47,680 --> 00:42:51,320 Ja, aber wenn die nicht da sind? 437 00:43:01,480 --> 00:43:03,640 Schmeckt's? 438 00:43:04,560 --> 00:43:06,720 Prost. 439 00:43:10,760 --> 00:43:13,080 Hast du Geschwister? 440 00:43:13,200 --> 00:43:16,000 Ich hatte eine kleine Schwester. 441 00:43:17,360 --> 00:43:19,560 Wieso "hatte"? 442 00:43:20,680 --> 00:43:23,680 -Sie ertrank. -Wo denn? 443 00:43:24,520 --> 00:43:27,640 In einem See, ganz in der Nähe von unserem Haus. 444 00:43:27,760 --> 00:43:30,520 Konnte sie nicht schwimmen? 445 00:43:30,640 --> 00:43:32,760 Nein. 446 00:43:33,880 --> 00:43:36,560 Solltest du auf sie aufpassen? 447 00:43:38,720 --> 00:43:41,400 War es etwa deine Schuld? 448 00:43:41,520 --> 00:43:44,360 Das dachte ich lange Zeit. 449 00:43:44,480 --> 00:43:49,840 -Warst du dort oder woanders? -Ich war dort, aber ich vergaß zu gucken. 450 00:43:49,960 --> 00:43:53,840 -Hat sie nicht geschrien? -Man ertrinkt leise. 451 00:43:53,960 --> 00:43:58,720 Vor allem Kinder. Sie sind still, wenn sie ertrinken. Möchtest du noch mehr? 452 00:44:01,200 --> 00:44:04,960 Glaubst du deshalb an Gott? Weil sie starb? 453 00:44:06,560 --> 00:44:09,760 -Wie kommst du darauf? -Du glaubst doch an Gott? 454 00:44:09,880 --> 00:44:12,400 Ja. Das tue ich. 455 00:44:19,160 --> 00:44:23,040 Es war irgendwie meine Schuld, dass es zu brennen anfing. 456 00:44:24,120 --> 00:44:27,360 Also, eigentlich war es Brads Schuld. 457 00:44:28,240 --> 00:44:30,680 Er wollte unbedingt was essen. 458 00:44:30,800 --> 00:44:34,520 Und ich so: "Blödes Scheißkind!" 459 00:44:34,640 --> 00:44:39,400 Ich stellte das Essen in die Mikrowelle und ging dann einkaufen. 460 00:44:40,760 --> 00:44:44,800 Als ich zurückkam, da brannte es. 461 00:44:45,720 --> 00:44:48,480 Es war also irgendwie meine Schuld. 462 00:44:55,240 --> 00:44:58,320 Du weißt, dass du nicht mehr herkommen kannst? 463 00:44:59,040 --> 00:45:03,960 Ich weiß. Ich rufe morgen die Tussi vom Sozialamt an. 464 00:45:08,960 --> 00:45:12,400 Magst du den Polizisten so einen geben? 465 00:45:12,520 --> 00:45:15,080 Ist der für mich? Danke. 466 00:45:16,280 --> 00:45:19,560 Und einer für mich. Danke schön! 467 00:45:19,680 --> 00:45:22,080 Das ist ein tolles Fest! 468 00:45:22,200 --> 00:45:25,760 Mama sagt, wenn ich was Böses mache, nimmt die Polizei mich mit. 469 00:45:25,880 --> 00:45:28,960 Nein, wir sind doch nett. 470 00:45:29,080 --> 00:45:33,720 Wenn du noch mal wegläufst, musst du rauskommen, wenn wir rufen. 471 00:45:33,840 --> 00:45:36,280 Abgemacht? 472 00:45:39,600 --> 00:45:43,560 -Willst du den nicht essen? -Doch, natürlich. 473 00:45:53,200 --> 00:45:55,280 Was? 474 00:46:02,440 --> 00:46:04,440 Bleib liegen! 475 00:46:05,480 --> 00:46:07,600 -Hallo! -Was ist passiert? 476 00:46:07,720 --> 00:46:12,240 Er hat Schokolade und Bananen im Kiosk gemopst. 477 00:46:12,360 --> 00:46:16,960 -Dann zog er vor uns ein Messer. -Das Messer da drüben? 478 00:46:17,080 --> 00:46:20,160 Bitte zurücktreten. 479 00:46:20,280 --> 00:46:23,400 -Beruhige dich. -Nein! 480 00:46:24,680 --> 00:46:27,480 -Wir heben ihn hoch. -Auf die Knie. 481 00:46:27,600 --> 00:46:30,840 Wehre dich nicht. Und jetzt auf die Füße. 482 00:46:30,960 --> 00:46:35,720 -So. -So. Ich habe ihn. 483 00:46:35,840 --> 00:46:40,320 -Heißt du Salman Attai? -Jetzt beruhige dich endlich! 484 00:46:40,440 --> 00:46:46,280 -Lasst mich in Ruhe! -Ganz ruhig! Geh einfach vorwärts! 485 00:46:46,400 --> 00:46:52,120 Wir haben eine Person gefasst, auf die die Beschreibung von Salman Attai passt. 486 00:46:53,320 --> 00:46:55,920 -Es tut mir leid! -Beruhige dich. 487 00:47:01,840 --> 00:47:04,000 -Es tut mir leid! -Beruhige dich. 488 00:47:04,120 --> 00:47:10,000 6-0 an 1300: In der Fahndung steht, dass er in Gewahrsam soll,- 489 00:47:10,120 --> 00:47:14,360 -weil er gefälschte Ausweisdokumente vorgelegt hat. 490 00:47:20,280 --> 00:47:23,880 Die Bullen haben einen Jungen im Hauptbahnhof verprügelt! 491 00:47:25,160 --> 00:47:29,520 Er hatte ein Messer. Zum Glück kam die Polizei! 492 00:47:29,640 --> 00:47:36,480 Ein junger Flüchtling wurde aus dem Bahnhof gezerrt. Hat die Polizei kein Herz? 493 00:47:37,040 --> 00:47:40,640 -Sprichst du Schwedisch? -Ein bisschen. 494 00:47:40,760 --> 00:47:45,680 Es ist so: Du wirst jetzt von uns so lange in Gewahrsam genommen,- 495 00:47:45,800 --> 00:47:50,360 -bis du ausgewiesen werden kannst. Verstehst du mich? 496 00:47:53,080 --> 00:47:55,880 Ich glaube, wir brauchen einen Dolmetscher. 497 00:47:56,000 --> 00:47:59,080 -Ich glaube, er versteht. -Glaubst du? 498 00:47:59,200 --> 00:48:04,280 Wir übernehmen jetzt. Danke für die Hilfe. 499 00:48:24,720 --> 00:48:26,800 Ja, hier ist Leah. 500 00:48:31,120 --> 00:48:33,600 Okay, ist es was Ernstes? 501 00:48:37,640 --> 00:48:39,800 Ja, natürlich. 502 00:48:39,920 --> 00:48:43,080 -Alles in Ordnung? -Ja. 503 00:48:48,920 --> 00:48:52,200 Hallo! Wie geht es dir? 504 00:48:53,280 --> 00:48:58,280 Ich bin gestürzt, als ich sie raus scheuchen wollte. 505 00:48:58,400 --> 00:49:01,240 Es ist also ihre Schuld! 506 00:49:01,360 --> 00:49:05,360 -Diese kleinen Mistkerle mit Turnschuhen! -Pst. 507 00:49:05,480 --> 00:49:08,240 Wir sind in einem Krankenhaus. Beruhige dich. 508 00:49:08,360 --> 00:49:11,560 Zeig mal. Wurde das genäht? 509 00:49:14,000 --> 00:49:18,440 -Hallo. Bist du eine Angehörige? -Leah. Jurek ist mein Großvater. 510 00:49:18,560 --> 00:49:21,230 Susanne Larsson, Ärztin in der Notaufnahme. 511 00:49:21,330 --> 00:49:22,600 Wie geht es ihm? 512 00:49:22,720 --> 00:49:28,120 Jurek wurde hergebracht, weil er sich bei einem Sturz am Kopf verletzt hatte. 513 00:49:28,240 --> 00:49:33,440 Er war die ganze Zeit bei Bewusstsein. Keine Anzeichen für eine Hirnblutung. 514 00:49:33,560 --> 00:49:35,450 Jurek kann daher nach Hause. 515 00:49:35,550 --> 00:49:39,040 Behalte ihn im Auge, falls er verwirrt oder ohnmächtig werden sollte. 516 00:49:39,160 --> 00:49:43,640 -Er soll es sicher ruhig angehen? -Wie meinst du das? 517 00:49:43,760 --> 00:49:48,640 -Er sollte sich doch zu Hause ausruhen? -Nein, das ist nicht nötig. 518 00:49:48,760 --> 00:49:53,600 Behalte ihn nur im Auge, falls er verwirrt oder ohnmächtig werden sollte. 519 00:49:53,720 --> 00:49:58,480 In deinen Akten steht doch, dass er schon mal einen Schlaganfall hatte. 520 00:49:58,600 --> 00:50:04,600 Es wäre doch gut, wenn er es ruhig angeht und sich nicht aufregt und wütend wird. 521 00:50:04,720 --> 00:50:08,480 Wir raten niemandem davon ab, wütend zu sein. 522 00:50:09,480 --> 00:50:13,320 -Tschüs. Gute Besserung. -Danke, Susanne. 523 00:50:13,440 --> 00:50:16,880 Du bist wundervoll. Danke. 524 00:50:17,000 --> 00:50:21,160 -Entschuldigung. Danke. -Wir haben rund um die Uhr geöffnet. 525 00:50:21,280 --> 00:50:24,280 -Jetzt gehen wir nach Hause. -Dann komm. 526 00:50:57,760 --> 00:51:00,440 Ist das deins? 527 00:51:20,360 --> 00:51:23,520 -Wo musst du lang? -Hier lang. 528 00:51:23,640 --> 00:51:27,280 -Bis bald! -Ja. Tschüs. 529 00:51:43,880 --> 00:51:47,320 -Hallo, Mama. -Hallo, meine Kleine. Wie geht es dir? 530 00:51:47,440 --> 00:51:50,160 Gut. Wie geht es euch? 531 00:51:50,280 --> 00:51:54,320 -Ich war beim Arzt. -Und was sagt er? 532 00:51:55,000 --> 00:51:57,880 Das Übliche. 533 00:51:58,000 --> 00:52:03,000 -Warst du denn beim Grab? -Nein. Ein andernmal. 534 00:52:03,120 --> 00:52:06,360 Ich weiß, es ist nicht leicht. 535 00:52:06,480 --> 00:52:10,720 Gehst du in die Kirche? Ist der Pfarrer gut? 536 00:52:11,720 --> 00:52:16,960 -Wie oft sind die Gemeindetreffen? - Ich hab's noch nicht dorthin geschafft. 537 00:52:17,560 --> 00:52:23,160 Ich musste viel arbeiten. Wir haben ein kleines Mädchen gesucht. 538 00:52:23,280 --> 00:52:26,520 Das war sehr anstrengend. 539 00:52:26,640 --> 00:52:31,120 Warte kurz, da klopft jemand an. Ich gucke kurz, wer es ist. 540 00:52:31,240 --> 00:52:33,480 -Hallo? -Ich bin's. 541 00:52:33,600 --> 00:52:36,960 -Hallo, Melanie. -Du musst kommen. Die prügeln sich. 542 00:52:37,080 --> 00:52:40,400 -Ruf die Polizei. -Das mach ich doch! 543 00:52:40,520 --> 00:52:45,920 Ja, ich meine aber den Notruf. Soll ich anrufen? 544 00:52:46,040 --> 00:52:51,320 Hallo? Antworte, Melanie! Sind deine Geschwister zuhause? 545 00:52:51,440 --> 00:52:55,160 -Ruf nicht das Jugendamt! -Nein, versprochen! 546 00:52:55,280 --> 00:52:59,160 Die bringen sich um! Ruf nicht die Polizei! 547 00:52:59,280 --> 00:53:02,240 Mach ich nicht. Vertrau mir jetzt! 548 00:53:02,360 --> 00:53:07,160 Nimm deine Geschwister und geh mit ihnen raus oder zu einer Nachbarin. 549 00:53:07,280 --> 00:53:09,880 Melanie? Hallo? 550 00:53:12,680 --> 00:53:17,920 Glaubst du, du hast sie im Griff? Sie ist schlimmer als du, du Fotze! 551 00:53:18,040 --> 00:53:21,960 So redest du nicht mit mir! Und auch nicht mit meinen Kindern! 552 00:53:22,080 --> 00:53:25,080 Es sind MEINE Kinder! So darfst du nicht reden! 553 00:53:25,200 --> 00:53:28,510 Weißt du, wo sie sich nachts rumtreibt? 554 00:53:28,610 --> 00:53:32,120 Da bist du so besoffen, dass du nicht mal weißt, wo du selbst bist! 555 00:53:32,240 --> 00:53:35,880 Anders hält man es ja mit dir nicht aus! 556 00:53:36,000 --> 00:53:40,840 -Hört auf! Sie haben Angst! -Ach, auf einmal interessiert dich das?! 557 00:53:40,960 --> 00:53:44,320 -Du wolltest sie doch verbrennen lassen! -Ich kam nicht rein! 558 00:53:44,440 --> 00:53:49,200 Das stimmt doch nicht! Du hast sie im Stich gelassen, wie immer! 559 00:53:49,320 --> 00:53:53,080 -Also halt dein Klappe! -Jetzt beruhigen wir uns mal! 560 00:53:53,200 --> 00:53:57,600 -Wer ist das? -Meine Freundin! Ich hab sie gerufen! 561 00:53:57,720 --> 00:54:02,160 -Scheiße, das ist doch ein Bulle! -(Sara:) Setz dich! 562 00:54:02,280 --> 00:54:06,320 Weißt du, was du getan hast? Nein! Nein, nein, nein! 563 00:54:06,440 --> 00:54:09,080 Nehmt sie mit. 564 00:54:52,880 --> 00:54:59,200 Die Polizei nahm die Nachbarskinder mit, als ihre Eltern sich umbringen wollten. 565 00:54:59,320 --> 00:55:04,480 Aber sie schafften es nicht, Belle vor dem Pädo zu retten. Typisch! 566 00:55:05,880 --> 00:55:11,920 Hört auf zu jammern. Die Polizei ist super! Haben 'nen Hund aus 'nem Auto gerettet! 567 00:55:12,040 --> 00:55:17,440 Hunden helfen können sie. Bei mir wurde 4 x eingebrochen, und es passiert nichts. 568 00:55:45,640 --> 00:55:50,520 -Wie viele Becher hast du getrunken? -Einige. 569 00:55:52,360 --> 00:55:56,400 -Darf ich dir einen Rat geben? -Seit wann fragst du? 570 00:55:56,760 --> 00:55:59,280 Komm schon. 571 00:55:59,400 --> 00:56:04,160 Du kannst nicht nur Kaffee trinken. Du brauchst auch gute Energie. 572 00:56:05,120 --> 00:56:08,080 -Danke. -Die sind gut. 573 00:56:15,160 --> 00:56:17,240 Gut. 574 00:56:17,360 --> 00:56:20,680 Du bist eine ganz schlechte Lügnerin. 575 00:56:21,120 --> 00:56:25,840 -Die schmecken schrecklich. -Ja, die schmecken nach Rasen. 576 00:56:26,440 --> 00:56:28,560 Aber sie tun gut. 577 00:56:31,120 --> 00:56:33,240 Es ist so, Sara: 578 00:56:33,360 --> 00:56:37,120 Wenn man zusammen fährt, gehört man auch zusammen. 579 00:56:39,160 --> 00:56:41,880 So ist das bei der Polizei. 580 00:56:43,160 --> 00:56:45,840 Du wirst dich schon daran gewöhnen. 581 00:56:49,160 --> 00:56:52,040 Den musst du aufessen, okay? 582 00:57:20,400 --> 00:57:23,400 Übersetzung: filmtiger 49737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.