All language subtitles for Things.Heard.and.Seen.2021.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-CMRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,531 --> 00:00:37,037
[slide projector clicking and reloading]
2
00:00:47,338 --> 00:00:50,967
[eerie music playing]
3
00:01:37,555 --> 00:01:40,683
[music swelling]
4
00:02:29,899 --> 00:02:33,361
[sighs]
5
00:02:36,531 --> 00:02:37,782
[splattering]
6
00:02:40,994 --> 00:02:42,245
[car door opens]
7
00:02:44,080 --> 00:02:45,415
[car door closes]
8
00:02:45,498 --> 00:02:47,500
[suspenseful music playing]
9
00:03:07,687 --> 00:03:10,523
-[bird cawing]
-[wind howling]
10
00:03:17,488 --> 00:03:19,490
[panting]
11
00:03:22,368 --> 00:03:23,953
[music stops abruptly]
12
00:03:25,121 --> 00:03:27,123
[siren blaring]
13
00:03:31,169 --> 00:03:35,089
[group] ♪ …birthday, dear Franny ♪
14
00:03:35,673 --> 00:03:40,511
♪ Happy birthday to you ♪
15
00:03:41,346 --> 00:03:43,348
[cheering and applauding]
16
00:03:44,265 --> 00:03:46,643
-[man] Happy birthday.
-[woman] Good job, girls.
17
00:03:46,726 --> 00:03:48,770
Oh, I love you, baby, so much!
18
00:03:48,853 --> 00:03:50,146
[girl] Come on!
19
00:03:50,230 --> 00:03:51,898
I'm gonna get you guys some cake.
20
00:03:52,732 --> 00:03:54,692
-Uh, I'll get some wine. [kisses]
-Okay.
21
00:03:54,776 --> 00:03:56,319
-Let me do that.
-Oh.
22
00:03:56,402 --> 00:03:58,571
-That way, you can actually eat.
-Thank you.
23
00:03:58,655 --> 00:04:01,699
You've been looking so thin,
you're making us moms look terrible.
24
00:04:01,783 --> 00:04:02,951
[groans, chuckles]
25
00:04:04,077 --> 00:04:05,536
Mmm. Wow.
26
00:04:05,620 --> 00:04:07,121
-Good, right?
-Yeah.
27
00:04:07,205 --> 00:04:08,414
[men laugh]
28
00:04:08,498 --> 00:04:09,749
What's the matter, Mom?
29
00:04:09,832 --> 00:04:11,918
It's hot.
Your father can't keep his eyes open.
30
00:04:12,001 --> 00:04:15,088
-Oh, I'm fine.
-It is a four-hour drive from Worcester.
31
00:04:15,171 --> 00:04:17,507
I know. I'm going to make you guys
some coffee.
32
00:04:17,590 --> 00:04:19,884
[indistinct chatter]
33
00:04:21,261 --> 00:04:24,847
Can you make a pot of coffee?
And we need another bottle of white wine.
34
00:04:24,931 --> 00:04:27,642
White wine, right. On it.
Mom, can you do the coffee?
35
00:04:27,725 --> 00:04:29,102
[woman] I'll be right back.
36
00:04:29,185 --> 00:04:31,187
[distant chattering and laughing]
37
00:04:34,190 --> 00:04:35,024
[gags]
38
00:04:44,117 --> 00:04:45,576
[sighs]
39
00:04:46,828 --> 00:04:47,662
[sniffs]
40
00:04:48,288 --> 00:04:49,205
[sighs]
41
00:04:50,540 --> 00:04:53,960
Everyone, if you all raise your cups.
To Dr. George, huh?
42
00:04:54,043 --> 00:04:55,545
[all] Hear, hear!
43
00:04:57,338 --> 00:05:00,842
-It is official, right?
-Yeah, it is officially official.
44
00:05:00,925 --> 00:05:03,261
-Yeah, I'm no longer a PhD widow.
-[all laugh]
45
00:05:04,012 --> 00:05:06,139
And I have some more good news.
46
00:05:06,222 --> 00:05:10,601
Uh, my dissertation
actually landed me a gig upstate.
47
00:05:10,685 --> 00:05:13,354
-[woman 2] Wow, fast.
-[man 2] It must be really good.
48
00:05:13,438 --> 00:05:14,772
I haven't read it yet.
49
00:05:14,856 --> 00:05:17,525
-George is very secretive.
-No, I am chickenshit.
50
00:05:17,608 --> 00:05:20,028
Catherine was
top of the class at art school.
51
00:05:20,611 --> 00:05:24,407
-Oh, is the position at Bard?
-No, it's at Saginaw.
52
00:05:25,700 --> 00:05:28,286
It's a small private college upstate.
53
00:05:28,995 --> 00:05:31,873
You're a big city girl now
with your dream job.
54
00:05:31,956 --> 00:05:33,291
You thought this through?
55
00:05:35,668 --> 00:05:38,796
George really wants this.
He hates the struggle here.
56
00:05:38,880 --> 00:05:41,716
It's gotten worse
since his father cut him off.
57
00:05:41,799 --> 00:05:43,801
[indistinct laughing and chattering]
58
00:05:45,178 --> 00:05:48,222
And I had no idea
he was even taking money from them.
59
00:05:48,306 --> 00:05:51,100
Apparently, it's been happening
since Franny was born.
60
00:05:51,684 --> 00:05:53,227
Moving's expensive, too.
61
00:05:53,311 --> 00:05:55,646
I know, but you can get a lot
for a little up there.
62
00:05:55,730 --> 00:05:58,983
-It's supposedly really pretty.
-Yeah, I've driven through there.
63
00:06:00,318 --> 00:06:03,696
Rich horsey weekenders
and lots of full-time rednecks.
64
00:06:04,405 --> 00:06:07,533
I know, but George has made
some big sacrifices for me,
65
00:06:07,617 --> 00:06:09,911
and I-- I owe it to him to at least try.
66
00:06:11,829 --> 00:06:13,831
[somber music playing]
67
00:06:20,963 --> 00:06:22,173
[door bangs shut]
68
00:06:24,467 --> 00:06:25,343
[Catherine] Hey.
69
00:06:25,927 --> 00:06:26,803
[George] Hey.
70
00:06:29,055 --> 00:06:31,307
I think I've found
the perfect house for us.
71
00:06:34,227 --> 00:06:36,229
[somber music continues]
72
00:07:08,219 --> 00:07:11,013
-[door opens]
-[woman] Oh, there we are. [chuckles]
73
00:07:11,097 --> 00:07:13,683
This lock is a bit tricky.
74
00:07:13,766 --> 00:07:15,935
-[George] Wow, beautiful.
-[Catherine sighs]
75
00:07:20,565 --> 00:07:22,191
-[woman] Okay.
-[George] Huh?
76
00:07:22,275 --> 00:07:26,529
As I told George last week,
it's from the late 1800s.
77
00:07:26,612 --> 00:07:27,447
Mm.
78
00:07:27,530 --> 00:07:30,450
[woman] There's definitely
updating that needs to be done.
79
00:07:30,533 --> 00:07:33,077
Yes, certainly could use a paint job.
80
00:07:33,161 --> 00:07:35,830
Yeah, but look at these bones, huh?
Amazing!
81
00:07:35,913 --> 00:07:38,791
You have to have a real vision
for an old place like this.
82
00:07:39,584 --> 00:07:43,629
Well, my wife is a trained art restorer,
so we're in good hands.
83
00:07:43,713 --> 00:07:46,215
Why would someone just leave this here?
84
00:07:46,299 --> 00:07:47,884
This is so beautiful.
85
00:07:48,593 --> 00:07:51,971
[sighs] Dairy farmers everywhere
are falling on hard times.
86
00:07:52,054 --> 00:07:54,765
-It's a-- a tough business these days.
-[piano notes]
87
00:07:54,849 --> 00:07:56,809
[sighs] So sad.
88
00:07:58,186 --> 00:07:59,687
[plays random piano keys]
89
00:08:00,396 --> 00:08:01,606
It is sad.
90
00:08:02,565 --> 00:08:04,108
[George] We'll make it happy.
91
00:08:07,153 --> 00:08:09,280
You wanna see the rest, don't you?
Come on.
92
00:08:10,114 --> 00:08:11,532
Show it to me.
93
00:08:11,616 --> 00:08:14,702
-[Catherine] Show me the upstairs.
-[George] Okay, upstairs.
94
00:08:14,785 --> 00:08:16,120
[Catherine] How big is it?
95
00:08:20,708 --> 00:08:23,211
[gentle piano music playing]
96
00:08:30,176 --> 00:08:31,928
[Catherine] Hey. Remember this?
97
00:08:38,392 --> 00:08:40,978
[Catherine]
I'm not gonna use all this space for it.
98
00:08:42,438 --> 00:08:45,066
-[Catherine] Here. This is right…
-[George] Okay.
99
00:08:54,283 --> 00:08:56,452
[gentle music fades to silence]
100
00:09:05,253 --> 00:09:08,297
[Mozart's "Lacrimosa" echoing faintly]
101
00:09:10,341 --> 00:09:12,802
-[George] Ah!
-[Franny giggles]
102
00:09:12,885 --> 00:09:14,345
Hey, uh, George,
103
00:09:14,428 --> 00:09:17,640
I was gonna put your little seascapes,
you know, above the piano,
104
00:09:17,723 --> 00:09:19,475
-but I-- I can't find them.
-Oh.
105
00:09:19,559 --> 00:09:21,727
-Sorry. I packed them for my office.
-Aw.
106
00:09:21,811 --> 00:09:23,187
I love those things.
107
00:09:23,271 --> 00:09:26,566
Yeah, I thought it would show off
a relic of my former life. Oh!
108
00:09:27,817 --> 00:09:31,571
You know, maybe this house is going
to inspire you to start painting again.
109
00:09:31,654 --> 00:09:36,576
Mm, nah, I think, since my dissertation,
I… I really see myself as a writer.
110
00:09:38,995 --> 00:09:41,330
Okay, the cat or the doll?
111
00:09:41,414 --> 00:09:42,456
Which one?
112
00:09:49,297 --> 00:09:50,965
I think she's finally out.
113
00:09:53,009 --> 00:09:54,927
Are you stressed about tomorrow?
114
00:09:56,804 --> 00:09:59,557
Yeah-- No. Should I be?
115
00:10:00,224 --> 00:10:03,603
Well, first day jitters
are a normal human reaction.
116
00:10:06,772 --> 00:10:09,442
Are you looking for a reason to de-stress?
117
00:10:09,525 --> 00:10:11,736
-Do I need a reason?
-No.
118
00:10:11,819 --> 00:10:13,654
How do you want me to de-stress you?
119
00:10:13,738 --> 00:10:15,281
[kissing, giggling]
120
00:10:22,371 --> 00:10:23,414
[Catherine sighs]
121
00:10:24,915 --> 00:10:26,917
[bugs chirping softly]
122
00:10:35,760 --> 00:10:36,844
[electricity buzzing]
123
00:10:39,805 --> 00:10:40,890
[buzzing]
124
00:10:42,850 --> 00:10:43,934
[buzzing]
125
00:10:45,353 --> 00:10:46,228
[buzzing]
126
00:10:48,439 --> 00:10:50,441
[buzzing]
127
00:10:52,401 --> 00:10:54,403
[moaning, heavy breathing]
128
00:10:59,617 --> 00:11:00,660
What?
129
00:11:00,743 --> 00:11:01,952
What is that smell?
130
00:11:02,536 --> 00:11:05,706
You smell that?
It smells like car exhaust fumes.
131
00:11:05,790 --> 00:11:07,166
[George sniffs]
132
00:11:07,249 --> 00:11:09,418
-Right?
-Yeah, I… I guess I smell… smell it.
133
00:11:09,502 --> 00:11:11,045
And it's getting stronger.
134
00:11:14,048 --> 00:11:16,258
Do you think ghosts use premium unleaded?
135
00:11:16,342 --> 00:11:17,968
I'm serious, George. Stop.
136
00:11:18,052 --> 00:11:19,512
[buzzing]
137
00:11:27,019 --> 00:11:29,188
[faint screeching]
138
00:11:30,439 --> 00:11:31,273
[loud creak]
139
00:11:31,357 --> 00:11:32,983
-[Franny screams]
-[footsteps]
140
00:11:33,609 --> 00:11:36,821
-Mommy, Mommy, I'm scared!
-[Catherine] Oh God! It's okay. Oh!
141
00:11:36,904 --> 00:11:38,280
-Come here.
-I'm scared!
142
00:11:38,364 --> 00:11:41,242
-Tuck in, baby girl. All right.
-[George sighs]
143
00:11:41,325 --> 00:11:42,618
Wait, really?
144
00:11:42,702 --> 00:11:45,663
Mommy, I'm scared.
I don't wanna sleep in there.
145
00:11:46,205 --> 00:11:49,333
[somber orchestral music]
146
00:11:55,715 --> 00:11:57,049
[George] America's Rhine.
147
00:11:57,675 --> 00:12:00,720
[inhales deeply]
Oh, it is a dream setting for a campus.
148
00:12:01,429 --> 00:12:03,097
Full disclosure, Claire.
149
00:12:03,180 --> 00:12:07,351
Your chapter on how Swedenborg
influenced the art of George Inness
150
00:12:07,435 --> 00:12:08,644
is what landed you here.
151
00:12:08,728 --> 00:12:11,814
[chuckles] Swedenborg, really?
That's… that's interesting.
152
00:12:11,897 --> 00:12:14,817
It's the part of my dissertation
I struggled with the most.
153
00:12:14,900 --> 00:12:15,860
How so?
154
00:12:15,943 --> 00:12:21,282
[inhales sharply] Uh, I-I guess
I'm a bit of a cliché, the New York cynic.
155
00:12:21,365 --> 00:12:25,327
That… How a-a painter
as brilliant as Inness
156
00:12:25,411 --> 00:12:29,623
could fall for some 18th-century mystic
still baffles me.
157
00:12:29,707 --> 00:12:32,001
[chuckles] Well, Swedenborg…
158
00:12:32,668 --> 00:12:35,629
He wasn't just some mystic.
159
00:12:35,713 --> 00:12:39,550
He keenly understood
that everything in the natural world
160
00:12:39,633 --> 00:12:42,094
has a counterpart in the spiritual realm.
161
00:12:42,845 --> 00:12:45,765
And Inness painted landscapes
with this in mind.
162
00:12:45,848 --> 00:12:46,891
I-I get that.
163
00:12:46,974 --> 00:12:49,226
Oh, this is my office in case you need me.
164
00:12:49,310 --> 00:12:51,020
-Wow, beautiful.
-Mh-hm.
165
00:12:52,897 --> 00:12:57,651
My-- my trouble with Swedenborg is
his communicating with angels and ghosts.
166
00:12:57,735 --> 00:13:01,614
Glorifying death as this…
as this grand passage.
167
00:13:01,697 --> 00:13:04,909
You should know that Swedenborg
still has a devoted following
168
00:13:04,992 --> 00:13:07,661
in this neck of the woods,
myself included.
169
00:13:08,412 --> 00:13:11,707
We even have séances on occasion.
I'll invite you.
170
00:13:12,666 --> 00:13:15,169
[chuckles] I'll-- I will bring my wife.
171
00:13:15,252 --> 00:13:18,130
She is the…
the true believer of the family.
172
00:13:18,214 --> 00:13:19,256
Ah, ah.
173
00:13:19,340 --> 00:13:21,759
Well, this is your office right here.
174
00:13:25,805 --> 00:13:26,847
[George chuckles]
175
00:13:27,473 --> 00:13:30,142
[man] I guess I picked
the wrong welcome gift.
176
00:13:30,226 --> 00:13:34,897
[George chuckles]
Well, I… I can't argue with the cover art.
177
00:13:34,980 --> 00:13:36,732
The Valley of the Shadow of Death.
178
00:13:36,816 --> 00:13:39,860
Ahh, that is George Inness at his best.
179
00:13:39,944 --> 00:13:42,780
Well, you are now
officially in Inness territory.
180
00:13:43,614 --> 00:13:46,116
Don't be surprised
if you start seeing things his way.
181
00:13:46,200 --> 00:13:47,117
[George chuckles]
182
00:13:48,786 --> 00:13:50,037
Thank you, Floyd.
183
00:13:51,580 --> 00:13:52,581
[George exhales]
184
00:14:06,095 --> 00:14:07,930
-[loud vibrating]
-[gasps]
185
00:14:11,725 --> 00:14:12,601
[Catherine gasps]
186
00:14:13,269 --> 00:14:14,478
[breathing heavily]
187
00:14:15,521 --> 00:14:16,939
[knocking on door]
188
00:14:25,698 --> 00:14:27,241
-[Catherine] Hi.
-Hello.
189
00:14:27,324 --> 00:14:28,284
Mrs. Claire, right?
190
00:14:28,868 --> 00:14:30,411
Yeah, can I help you?
191
00:14:30,494 --> 00:14:31,954
Uh, yes, ma'am.
192
00:14:32,037 --> 00:14:32,872
Um…
193
00:14:33,372 --> 00:14:36,917
My name's Eddie Lucks,
and this here's my younger brother Cole.
194
00:14:37,001 --> 00:14:40,838
We just wanted to introduce ourselves
in case you're in need of a hired hand.
195
00:14:40,921 --> 00:14:42,965
We do gardening, carpentry, plumbing.
196
00:14:43,632 --> 00:14:46,135
When it comes to painting,
we're regular Leonardos.
197
00:14:46,218 --> 00:14:47,136
[chuckles]
198
00:14:47,761 --> 00:14:51,223
-Best part of all is, we come real cheap.
-Hey, like my marble?
199
00:14:51,307 --> 00:14:54,018
Yeah, nice.
You want me to show you how to shoot?
200
00:14:54,101 --> 00:14:55,019
[Franny] Mm-hmm.
201
00:14:55,102 --> 00:14:58,314
Oh, I forgot to mention
that Cole is the best babysitter in town.
202
00:14:58,397 --> 00:15:01,400
Yeah, I can see that.
Where do you boys live?
203
00:15:01,483 --> 00:15:02,902
In town with our uncle.
204
00:15:02,985 --> 00:15:05,779
We got plenty of references
if that's what you need.
205
00:15:05,863 --> 00:15:07,907
Okay. Do you have a business card?
206
00:15:07,990 --> 00:15:10,618
-A card? Um…
-[Franny and Cole chatting indistinctly]
207
00:15:11,118 --> 00:15:12,369
Let me see.
208
00:15:12,453 --> 00:15:16,040
Oh, I left my business cards at home.
[chuckles]
209
00:15:17,207 --> 00:15:18,751
-I got a pen.
-[Franny] Yeah!
210
00:15:19,501 --> 00:15:21,170
I think we should just hire them.
211
00:15:22,004 --> 00:15:24,173
Shouldn't we get one more quote?
212
00:15:24,256 --> 00:15:26,008
There's a lot of other
groundskeepers in town.
213
00:15:26,091 --> 00:15:27,635
I already did, and they…
214
00:15:28,135 --> 00:15:29,470
run like half the price.
215
00:15:32,181 --> 00:15:35,643
Cath, please don't tell me you're back
on the whole salads-only thing.
216
00:15:35,726 --> 00:15:37,519
I ate a big lunch today.
217
00:15:37,603 --> 00:15:40,230
What about the protein shakes
the doctor recommended?
218
00:15:40,773 --> 00:15:42,483
I saw you skipped it this morning.
219
00:15:42,983 --> 00:15:46,195
I am doing them at night now
because it's easier on my stomach.
220
00:15:49,448 --> 00:15:52,743
-Franny, you want some more rice?
-No, I want a pony ride.
221
00:15:52,826 --> 00:15:53,744
[Catherine laughs]
222
00:15:53,827 --> 00:15:55,788
-[Franny] Go, pony, go!
-[George] I am.
223
00:15:55,871 --> 00:15:57,206
[Franny] Go, pony, go!
224
00:15:57,289 --> 00:15:59,959
[George] You are terrorizing.
225
00:16:02,002 --> 00:16:03,963
Oh, look, there's another pony.
226
00:16:04,046 --> 00:16:05,631
Okay. Ready?
227
00:16:05,714 --> 00:16:07,675
-One, two, three.
-Horsey.
228
00:16:07,758 --> 00:16:10,636
[mimicking flying noises]
229
00:16:10,719 --> 00:16:12,721
[George laughing]
230
00:16:13,222 --> 00:16:14,807
-[Franny] Pony!
-[George] Gosh.
231
00:16:15,474 --> 00:16:18,143
-You coming?
-Yeah, in a second. I have to do dishes.
232
00:16:18,227 --> 00:16:20,479
Oh, can you get that pot for me, please?
233
00:16:21,313 --> 00:16:23,315
-Thank you. I'll be up soon.
-Okay.
234
00:16:23,399 --> 00:16:25,317
Don't be long. I'm pretty tired.
235
00:16:33,033 --> 00:16:35,661
[uneasy music playing]
236
00:16:52,469 --> 00:16:53,470
[book thuds]
237
00:17:28,922 --> 00:17:30,007
"Damned."
238
00:17:33,177 --> 00:17:34,094
George.
239
00:17:34,970 --> 00:17:35,971
Hey, George.
240
00:17:36,055 --> 00:17:36,889
George.
241
00:17:37,639 --> 00:17:38,766
[George moans]
242
00:17:38,849 --> 00:17:40,726
I'm a-- I'm asleep.
243
00:17:43,228 --> 00:17:45,230
[water running]
244
00:17:50,652 --> 00:17:51,737
[ghostly echo]
245
00:18:01,705 --> 00:18:03,749
[eerie music playing]
246
00:18:10,214 --> 00:18:12,174
[Catherine grunting]
247
00:18:25,020 --> 00:18:25,938
[grunts]
248
00:18:26,021 --> 00:18:26,855
[gasps]
249
00:18:43,664 --> 00:18:44,748
[gasps]
250
00:18:44,832 --> 00:18:46,834
[breathing shakily]
251
00:19:25,455 --> 00:19:27,166
-[woman 1] Where?
-[woman 2] Eight.
252
00:19:27,249 --> 00:19:29,626
-[woman 1] Three pounds is a lot.
-You've got to be telling--
253
00:19:29,710 --> 00:19:30,752
Company.
254
00:19:30,836 --> 00:19:33,172
Hi. Are you the Historical Society?
255
00:19:33,714 --> 00:19:35,132
Indeed we are.
256
00:19:35,215 --> 00:19:38,010
Um, I don't know if you need volunteers,
257
00:19:38,093 --> 00:19:40,721
but I'm new in town,
and I would love to meet people
258
00:19:40,804 --> 00:19:43,390
and possibly learn more about the area.
259
00:19:43,473 --> 00:19:45,350
Write your information down.
260
00:19:46,560 --> 00:19:47,603
Okay.
261
00:19:47,686 --> 00:19:49,771
[blind woman] We'll send you a schedule.
262
00:19:49,855 --> 00:19:52,482
And also, I was curious
263
00:19:52,566 --> 00:19:56,737
if you had any information
on some of the older homes in the area,
264
00:19:56,820 --> 00:19:59,740
being that I just bought one.
265
00:20:01,074 --> 00:20:01,950
Oh.
266
00:20:02,951 --> 00:20:06,997
Actually, there's a picture
of your house hanging up.
267
00:20:07,080 --> 00:20:08,582
-Really? Where?
-Yeah.
268
00:20:08,665 --> 00:20:12,169
In the other room.
The couple who built it is in it, too.
269
00:20:12,252 --> 00:20:14,087
The original ones,
270
00:20:14,171 --> 00:20:16,298
long before the Vayle family.
271
00:20:16,381 --> 00:20:18,884
I… I'm going to go take a look. Thanks.
272
00:20:23,096 --> 00:20:25,724
[women whisper indistinctly]
273
00:20:31,271 --> 00:20:33,273
[suspenseful music playing]
274
00:20:53,710 --> 00:20:56,129
-[Franny] He doesn't look like a cat.
-[George] He does.
275
00:20:56,213 --> 00:20:59,716
-[Franny] His ears are so little.
-[George] It's called Cat in the Hat.
276
00:20:59,800 --> 00:21:03,053
-And his nose and stuff like that.
-He's got a normal nose.
277
00:21:03,136 --> 00:21:05,305
[Franny giggles] But it's so little!
278
00:21:15,899 --> 00:21:17,067
You know he killed someone?
279
00:21:19,194 --> 00:21:20,779
Over a game of tennis.
280
00:21:21,780 --> 00:21:22,614
Who?
281
00:21:23,198 --> 00:21:24,032
Caravaggio.
282
00:21:25,450 --> 00:21:27,411
Oh, well, I'm not surprised.
283
00:21:27,494 --> 00:21:30,247
People get away
with all kinds of horrible things.
284
00:21:32,207 --> 00:21:34,668
Are you speaking from personal experience?
285
00:21:34,751 --> 00:21:35,794
[chuckles]
286
00:21:36,670 --> 00:21:39,965
So are you studying art?
I-I teach over at Saginaw.
287
00:21:40,048 --> 00:21:41,341
Oh God. No.
288
00:21:41,425 --> 00:21:42,718
No, I was just…
289
00:21:43,635 --> 00:21:45,387
looking for T-shirt ideas.
290
00:21:45,470 --> 00:21:47,347
I'm all about literature in school.
291
00:21:47,431 --> 00:21:48,390
Which school?
292
00:21:49,099 --> 00:21:50,100
Cornell.
293
00:21:50,684 --> 00:21:52,769
Oh, that's quite a commute.
294
00:21:53,353 --> 00:21:54,813
Just taking a little hiatus.
295
00:21:55,314 --> 00:21:57,441
Riding for rich folk at Crow Hill Stables.
296
00:21:58,108 --> 00:21:59,318
Yeah, I know that place.
297
00:21:59,401 --> 00:22:02,487
It's right next to the tennis club.
I play there sometimes.
298
00:22:02,571 --> 00:22:04,448
Oh. Well, uh…
299
00:22:04,531 --> 00:22:06,783
I hope you're a better loser
than Caravaggio.
300
00:22:09,286 --> 00:22:10,704
George Claire.
301
00:22:11,788 --> 00:22:12,998
Right.
302
00:22:13,081 --> 00:22:15,083
Right. Claire.
303
00:22:15,167 --> 00:22:17,961
Yeah, my friend Eddie does your yard work.
304
00:22:18,754 --> 00:22:20,672
I think your wife hired him.
305
00:22:26,428 --> 00:22:27,721
Is that your little girl?
306
00:22:28,722 --> 00:22:29,931
Yeah, that's Franny.
307
00:22:30,432 --> 00:22:31,266
Oh…
308
00:22:34,561 --> 00:22:35,771
Hi there, Franny.
309
00:22:36,438 --> 00:22:37,314
How's that book?
310
00:22:38,315 --> 00:22:39,524
What does this say?
311
00:22:40,567 --> 00:22:41,568
Let's see.
312
00:22:42,402 --> 00:22:44,488
Okay, it says…
313
00:22:45,864 --> 00:22:49,284
"He should not be here.
He should not be about."
314
00:22:49,368 --> 00:22:52,788
"He should not be here
when your mother is out."
315
00:22:57,584 --> 00:22:59,086
It's nice to meet you, Franny.
316
00:22:59,169 --> 00:23:00,128
[Franny] Mm-hmm.
317
00:23:05,342 --> 00:23:06,885
[George] Okay, ready to go?
318
00:23:08,678 --> 00:23:09,596
George?
319
00:23:12,766 --> 00:23:13,767
George?
320
00:23:13,850 --> 00:23:15,477
[music playing on TV]
321
00:23:18,438 --> 00:23:20,982
George, you're not going to believe
the picture I just saw.
322
00:23:21,066 --> 00:23:23,068
[water running]
323
00:23:27,447 --> 00:23:28,824
[faint grunting]
324
00:23:33,703 --> 00:23:36,456
[reflective orchestral music playing]
325
00:23:40,585 --> 00:23:42,587
[Cole and Franny chatting indistinctly]
326
00:23:52,806 --> 00:23:55,100
-[Eddie] Wanna go to the pond?
-[Franny] Yeah!
327
00:23:55,767 --> 00:23:57,310
[Eddie] You wanna go swim?
328
00:23:58,103 --> 00:24:00,856
-[Cole] Come on, Franny. Gonna catch you!
-[Franny] No!
329
00:24:00,939 --> 00:24:03,191
-[Cole] I'm gonna throw you in!
-[Franny] No!
330
00:24:04,401 --> 00:24:08,238
[Eddie] Hey Franny, watch out
for the snapping turtles, okay?
331
00:24:08,321 --> 00:24:10,740
All right? It's down my butt!
It's got my butt!
332
00:24:10,824 --> 00:24:14,536
-[Franny laughs]
-Didn't they say summer's officially over?
333
00:24:14,619 --> 00:24:16,872
Our seasons play
by their own rules up here.
334
00:24:17,789 --> 00:24:19,791
Who knows? It could snow tomorrow.
335
00:24:21,334 --> 00:24:24,129
Well, I brought some lemonade
to help you guys cool off,
336
00:24:24,212 --> 00:24:26,465
but it looks like you're way ahead of me.
337
00:24:26,548 --> 00:24:29,342
You should come on in. The water's great.
338
00:24:29,926 --> 00:24:30,886
Believe me,
339
00:24:32,137 --> 00:24:33,680
it looks very tempting.
340
00:24:34,181 --> 00:24:35,891
You know what they say about temptation.
341
00:24:37,058 --> 00:24:39,227
Easiest way to kill it's just to give in.
342
00:24:42,105 --> 00:24:44,107
[Catherine] So what does your uncle do?
343
00:24:44,691 --> 00:24:46,568
He's a hearse driver.
344
00:24:47,319 --> 00:24:49,237
I guess every town needs one of those.
345
00:24:51,114 --> 00:24:52,574
Can I ask about your parents?
346
00:24:54,618 --> 00:24:57,370
Um… both dead. Car accident.
347
00:24:58,788 --> 00:25:00,457
Oh God, I'm so sorry.
348
00:25:02,626 --> 00:25:05,712
Yeah, I mean, it was something.
349
00:25:06,630 --> 00:25:08,089
It makes a kid grow up fast.
350
00:25:11,259 --> 00:25:12,969
Cole's on good track for college, though.
351
00:25:13,762 --> 00:25:14,930
And what about you?
352
00:25:15,555 --> 00:25:17,682
Nah, that stuff's not really in my cards.
353
00:25:18,642 --> 00:25:20,894
I mean, I did want to study music…
354
00:25:20,977 --> 00:25:23,188
-Really? What instruments do you play?
-…but…
355
00:25:23,271 --> 00:25:26,233
All kinds.
I-- I have a beat-up guitar right now.
356
00:25:26,316 --> 00:25:28,777
We have a piano at the house.
I just got it tuned.
357
00:25:28,860 --> 00:25:32,239
It'd be nice to have someone
who can actually play it. I'm pathetic.
358
00:25:32,322 --> 00:25:36,034
[chuckles] All right.
Well, thanks, Mrs. Claire.
359
00:25:36,117 --> 00:25:38,495
-Catherine. Sorry.
-It's okay.
360
00:25:39,746 --> 00:25:41,164
You'll get used to it.
361
00:25:41,248 --> 00:25:44,668
-[students laughing]
-Yeah. Please do not tell him I said that.
362
00:25:46,002 --> 00:25:47,254
All right.
363
00:25:48,797 --> 00:25:50,924
Okay, so,
the Hudson River School painters.
364
00:25:51,508 --> 00:25:54,177
Landscapes as the realm of the soul.
365
00:25:54,261 --> 00:25:58,473
If you keep reading around the subject,
you'll find it really rewarding. Really.
366
00:25:58,557 --> 00:26:00,475
-Keep going, okay?
-Thank you so much.
367
00:26:00,559 --> 00:26:01,768
-We will.
-Bye!
368
00:26:01,851 --> 00:26:03,103
George Claire?
369
00:26:03,186 --> 00:26:05,272
Yes. Hello. Can I help you?
370
00:26:05,355 --> 00:26:08,567
Justine Sokolov.
Adjunct weaving instructor.
371
00:26:09,317 --> 00:26:11,778
You play tennis with my husband Bram.
372
00:26:11,861 --> 00:26:12,988
Bram?
373
00:26:13,071 --> 00:26:16,783
Oh, Bram, of course. Yes.
He mentioned that his wife teaches here.
374
00:26:17,534 --> 00:26:22,247
I hear you've developed a cult-like
following already in our department.
375
00:26:22,330 --> 00:26:23,790
So I… Oh, this you?
376
00:26:24,416 --> 00:26:26,585
I thought I'd invite you
and your wife over
377
00:26:26,668 --> 00:26:28,628
and see what all the fuss is about.
378
00:26:29,337 --> 00:26:30,422
Oh, uh…
379
00:26:32,632 --> 00:26:34,634
That sounds really nice. [chuckles]
380
00:26:34,718 --> 00:26:39,014
You know, it'd be nice for my wife to meet
a few more Saginaw folk, too, so yeah.
381
00:26:39,723 --> 00:26:42,601
Excellent.
I have your number in the registry,
382
00:26:42,684 --> 00:26:44,436
so I'll give the missus a call.
383
00:26:44,519 --> 00:26:46,605
-Fantastic.
-George Claire.
384
00:26:47,731 --> 00:26:49,065
Wow. You painted these?
385
00:26:50,066 --> 00:26:51,860
Yeah, a long time ago.
386
00:26:51,943 --> 00:26:54,654
I gave up the whole fine arts thing
to focus on theory.
387
00:26:54,738 --> 00:26:56,615
Realized I wasn't really up to snuff.
388
00:26:56,698 --> 00:26:57,991
[chuckles]
389
00:26:59,200 --> 00:27:00,118
I disagree.
390
00:27:00,660 --> 00:27:03,580
These are confidently executed,
and they are…
391
00:27:04,080 --> 00:27:04,998
quite unique.
392
00:27:06,249 --> 00:27:07,208
Thank you.
393
00:27:07,292 --> 00:27:10,587
Uh, you should see my wife's stuff.
She's the real artist of the family.
394
00:27:10,670 --> 00:27:12,047
Okay, I look forward to it.
395
00:27:12,964 --> 00:27:14,591
I'll be in touch, George Claire.
396
00:27:15,800 --> 00:27:18,219
[bugs chirping]
397
00:27:20,263 --> 00:27:21,264
[sighs]
398
00:27:24,017 --> 00:27:25,602
[groans] What's wrong?
399
00:27:25,685 --> 00:27:28,188
That smell. It's-- it's getting stronger.
400
00:27:28,772 --> 00:27:31,691
Yeah, I figured it out.
It's 'cause we're above the garage.
401
00:27:32,192 --> 00:27:34,944
I'll get some fans
and air it out in the morning.
402
00:27:35,654 --> 00:27:36,613
[exhales]
403
00:27:37,280 --> 00:27:39,032
But why does it come and go?
404
00:27:39,115 --> 00:27:41,284
Cath, please stop with the ghost stuff.
405
00:27:42,577 --> 00:27:45,914
I'm not gonna let you
put a negative spin on this house.
406
00:27:58,426 --> 00:27:59,761
[ghostly echo]
407
00:27:59,844 --> 00:28:01,763
[eerie music playing]
408
00:28:03,014 --> 00:28:05,475
[door creaking]
409
00:28:06,226 --> 00:28:07,352
[sniffing]
410
00:28:09,854 --> 00:28:11,314
[sniffing]
411
00:28:16,736 --> 00:28:18,029
[electricity buzzing]
412
00:28:26,746 --> 00:28:28,707
[buzzing]
413
00:28:34,671 --> 00:28:38,258
[echoing piano playing
Mozart's "Lacrimosa"]
414
00:28:46,391 --> 00:28:49,102
[piano playing grows louder]
415
00:28:53,022 --> 00:28:54,691
[piano playing stops suddenly]
416
00:28:54,774 --> 00:28:56,109
[Catherine gasps]
417
00:28:59,738 --> 00:29:01,364
-[buzzing]
-[faint ghostly echo]
418
00:29:01,448 --> 00:29:04,451
-[Franny screams] Mommy, where are you?
-[gasps]
419
00:29:04,534 --> 00:29:05,994
Mommy, I'm scared, I'm scared!
420
00:29:06,077 --> 00:29:07,871
-Mommy!
-Hey, hey! Shh.
421
00:29:07,954 --> 00:29:10,415
-What happened?
-What is going on? Where were you?
422
00:29:10,498 --> 00:29:13,668
-What happened? Tell me.
-I saw the lady, Mommy. I'm scared.
423
00:29:13,752 --> 00:29:15,920
It's okay, it's okay. Don't worry.
424
00:29:16,004 --> 00:29:19,632
-Mommy's here. You can sleep with us.
-Oh God. Cath, again?
425
00:29:20,884 --> 00:29:24,137
If we filled out her sedative prescription
like the pediatrician said,
426
00:29:24,220 --> 00:29:25,680
this wouldn't keep happening.
427
00:29:25,764 --> 00:29:29,768
I said to you ten times I don't feel good
giving her unnecessary medications.
428
00:29:30,560 --> 00:29:31,561
It's this house.
429
00:29:32,520 --> 00:29:35,315
Oh God. You two sleep in there.
I'll take Franny's room.
430
00:29:37,275 --> 00:29:39,027
Hey. Hey.
431
00:29:39,110 --> 00:29:40,820
Daddy's mad at me.
432
00:29:40,904 --> 00:29:42,572
[gasps] No! No, no, no, he's not.
433
00:29:42,655 --> 00:29:43,490
[door closes]
434
00:29:43,573 --> 00:29:45,658
No, sweetheart. Not at you.
435
00:29:46,659 --> 00:29:49,204
-[rock music playing on radio]
-[girl laughs]
436
00:29:49,287 --> 00:29:50,830
[Eddie] It's gotta feel good.
437
00:29:51,998 --> 00:29:53,374
I guess, yeah.
438
00:29:54,042 --> 00:29:55,084
[laughs]
439
00:29:58,129 --> 00:30:00,632
Uh, guess who I ran into the other day?
440
00:30:00,715 --> 00:30:01,966
Who?
441
00:30:02,050 --> 00:30:04,928
Your boss, George Claire.
442
00:30:05,011 --> 00:30:06,679
-Oh, yeah?
-Yeah.
443
00:30:08,014 --> 00:30:09,891
I haven't met the guy officially yet.
444
00:30:11,267 --> 00:30:12,185
What's he like?
445
00:30:13,269 --> 00:30:15,188
Dishonest.
446
00:30:15,271 --> 00:30:16,606
Deceitful.
447
00:30:17,190 --> 00:30:18,983
[chuckles] How would you know that?
448
00:30:20,902 --> 00:30:22,904
Because I found him attractive.
449
00:30:31,204 --> 00:30:32,705
[deep sighing]
450
00:30:36,584 --> 00:30:37,919
[Cole] Here we go!
451
00:30:38,878 --> 00:30:40,672
Whee!
452
00:30:40,755 --> 00:30:42,841
You wanna watch Eddie chop wood?
453
00:30:42,924 --> 00:30:44,050
[Franny] Yeah!
454
00:30:44,133 --> 00:30:46,886
[unsettling music playing]
455
00:30:49,138 --> 00:30:50,014
[Eddie grunts]
456
00:30:50,723 --> 00:30:51,933
Chop.
457
00:30:53,643 --> 00:30:54,561
Chop.
458
00:30:55,770 --> 00:30:56,604
[ax thuds]
459
00:30:57,397 --> 00:30:58,314
Chop.
460
00:31:07,907 --> 00:31:11,119
[mysterious music playing]
461
00:31:22,672 --> 00:31:24,507
"All of us on Earth are associated
462
00:31:24,591 --> 00:31:27,552
with those in the spiritual world
who are like ourselves."
463
00:31:28,469 --> 00:31:30,346
"We are, in a sense, united to them."
464
00:31:30,430 --> 00:31:32,307
[ghostly voice] United to them…
465
00:31:36,060 --> 00:31:38,229
-[chopping wood continues]
-[Catherine] What do you want?
466
00:32:10,678 --> 00:32:13,431
[pensive music playing]
467
00:32:15,475 --> 00:32:16,851
[horse neighs]
468
00:32:29,697 --> 00:32:31,699
[horses neighing and grunting]
469
00:32:34,869 --> 00:32:35,787
[George scoffs]
470
00:32:38,665 --> 00:32:40,416
What are you looking for here?
471
00:32:41,167 --> 00:32:42,585
[pants]
472
00:32:42,669 --> 00:32:45,254
[chuckling] I… I don't really know.
473
00:32:53,554 --> 00:32:55,682
You're a presumptuous fucker, aren't you?
474
00:33:02,355 --> 00:33:04,023
-[door squeaks]
-[horse neighs]
475
00:33:12,490 --> 00:33:15,118
[pensive music continues]
476
00:33:28,506 --> 00:33:31,217
If you're coming in,
shut the door behind you.
477
00:33:34,971 --> 00:33:39,559
He's got a social life at that school,
and I'm isolated.
478
00:33:39,642 --> 00:33:42,520
[woman] Something's wrong.
I can hear it in your voice.
479
00:33:42,603 --> 00:33:43,730
I…
480
00:33:45,982 --> 00:33:49,068
I'm starting… to see things.
481
00:33:50,236 --> 00:33:52,613
And I'm scared to tell George about it.
482
00:33:53,531 --> 00:33:56,159
-Catherine, have you been eating?
-[sighs]
483
00:33:56,242 --> 00:33:59,412
What's the church like up there?
Have you prayed on any of this?
484
00:34:00,038 --> 00:34:02,123
Try to remember
how he did right by marrying--
485
00:34:02,206 --> 00:34:06,002
Oh, I gotta go. Thanks a lot
for the pep talk, Mom. I love you.
486
00:34:07,295 --> 00:34:08,963
[Catherine] That was some run.
487
00:34:10,298 --> 00:34:14,010
Yeah, I guess I went pretty far.
I don't know what came over me.
488
00:34:15,011 --> 00:34:17,764
And then I-I got distracted
by these wildflowers.
489
00:34:20,308 --> 00:34:23,227
Thanks, but now
you're going to be late for class.
490
00:34:23,311 --> 00:34:25,688
Yeah, yeah, I know. I-I'd better hustle.
491
00:34:26,773 --> 00:34:27,774
Whoo!
492
00:34:27,899 --> 00:34:29,067
[running upstairs]
493
00:34:37,825 --> 00:34:39,660
[pensive music playing]
494
00:35:08,731 --> 00:35:09,899
[Cole] Look who's home.
495
00:35:11,943 --> 00:35:12,944
Hey.
496
00:35:18,407 --> 00:35:20,243
-[Cole] What are you doing?
-One sec.
497
00:35:21,202 --> 00:35:22,703
Mr. Claire, right?
498
00:35:23,538 --> 00:35:25,748
It's nice to finally meet you. I'm Eddie.
499
00:35:25,832 --> 00:35:29,168
-My brother and I are about to get--
-The Vayle boys, aren't you?
500
00:35:30,795 --> 00:35:32,171
Not anymore, sir.
501
00:35:32,255 --> 00:35:35,049
We go by Lucks now.
Took our uncle's last name.
502
00:35:35,550 --> 00:35:38,553
Do me a favor. My… my wife
doesn't know that you lived here.
503
00:35:38,636 --> 00:35:40,555
Uh, or what happened.
504
00:35:40,638 --> 00:35:42,932
I think it would be better
if we kept it that way.
505
00:35:43,724 --> 00:35:45,852
Uh, she's a nervous woman and, uh…
506
00:35:46,519 --> 00:35:49,230
well, she wouldn't want you around
if she found out.
507
00:35:50,106 --> 00:35:51,816
[chuckles softly]
508
00:35:51,899 --> 00:35:53,151
Sure, Mr. Claire.
509
00:35:55,194 --> 00:35:57,363
My brother and IÂ are only here
for honest work.
510
00:35:57,446 --> 00:35:58,823
Thank you. I appreciate it.
511
00:36:02,118 --> 00:36:03,119
It seems a…
512
00:36:03,870 --> 00:36:04,745
little odd, no?
513
00:36:05,830 --> 00:36:07,665
That you'd want to be here at all.
514
00:36:08,249 --> 00:36:10,960
Taking care of this house
comes second nature to us.
515
00:36:12,420 --> 00:36:13,588
Right.
516
00:36:15,631 --> 00:36:17,466
Did you meet your husband in art school?
517
00:36:18,384 --> 00:36:20,219
Yeah, we were undergrads together.
518
00:36:21,554 --> 00:36:22,722
That's cool.
519
00:36:26,517 --> 00:36:29,020
[Catherine] Were your parents
supportive of you studying music?
520
00:36:29,854 --> 00:36:31,814
Yeah, my mom was the one who taught me.
521
00:36:32,565 --> 00:36:36,652
But when my father found my application,
he, uh… he beat me with a two-by-four.
522
00:36:38,779 --> 00:36:40,072
Are you serious?
523
00:36:40,156 --> 00:36:41,032
Yeah.
524
00:36:42,241 --> 00:36:44,452
Yeah, he actually
bloodied me up pretty good.
525
00:36:48,497 --> 00:36:51,125
Well, if you decide
to reapply to music school,
526
00:36:51,209 --> 00:36:54,086
I will personally write you
a check for your application.
527
00:36:57,548 --> 00:36:58,382
Wow.
528
00:37:00,676 --> 00:37:01,761
You really got me.
529
00:37:02,678 --> 00:37:05,973
["Someday You'll Be Sorry"
by Louis Armstrong playing on piano]
530
00:37:22,698 --> 00:37:24,158
-Hey, George.
-[music stops]
531
00:37:24,242 --> 00:37:28,496
Eddie-- Eddie was just playing
his favorite Louis Armstrong song for me.
532
00:37:28,579 --> 00:37:31,290
-Called-- What's it called?
-"Someday You'll Be Sorry."
533
00:37:31,374 --> 00:37:34,293
[chuckling] That's right.
That's the story of my life.
534
00:37:35,086 --> 00:37:36,170
[chuckles]
535
00:37:36,837 --> 00:37:38,256
What a surprise.
536
00:37:39,131 --> 00:37:41,676
Eddie was telling me earlier
how he was here for honest work.
537
00:37:41,759 --> 00:37:44,262
I-- I didn't realize that it included
538
00:37:44,845 --> 00:37:45,805
entertainment.
539
00:37:46,931 --> 00:37:48,474
We finished painting, sir,
540
00:37:48,557 --> 00:37:52,061
and, uh, Mrs. Claire asked me
to play something before I left.
541
00:37:52,770 --> 00:37:54,730
-So--
-Wait, Eddie, Eddie.
542
00:37:54,814 --> 00:37:58,317
Come on, please. Don't stop on my account.
543
00:37:58,401 --> 00:38:01,487
I've been called many things before,
but never a party pooper.
544
00:38:04,782 --> 00:38:06,701
Well, the man of the house has spoken,
545
00:38:07,410 --> 00:38:09,912
so finish the goddamn song, Eddie.
546
00:38:11,372 --> 00:38:12,748
Yeah, please.
547
00:38:17,503 --> 00:38:19,046
[exhales]
548
00:38:19,130 --> 00:38:20,756
[piano playing resumes]
549
00:38:40,151 --> 00:38:42,153
[piano music fades to silence]
550
00:38:49,035 --> 00:38:50,494
Shit.
551
00:38:52,955 --> 00:38:53,914
[sighs]
552
00:38:56,751 --> 00:38:58,878
[uneasy music playing]
553
00:39:24,570 --> 00:39:25,780
Oh God.
554
00:39:30,618 --> 00:39:32,203
[grunting]
555
00:39:32,286 --> 00:39:33,329
[gasps]
556
00:39:39,668 --> 00:39:41,921
-[ghostly voice] Catherine.
-[gasps, gags]
557
00:39:46,592 --> 00:39:48,427
[gasps]
558
00:39:48,511 --> 00:39:50,513
[breathing heavily]
559
00:39:56,685 --> 00:39:57,770
[electricity buzzing]
560
00:39:57,853 --> 00:39:59,855
[eerie music playing]
561
00:40:06,195 --> 00:40:08,322
[indistinct ghostly whispering]
562
00:40:12,326 --> 00:40:14,328
[birds chirping]
563
00:40:19,208 --> 00:40:20,167
[Catherine groans]
564
00:40:30,302 --> 00:40:32,054
[raven screeches]
565
00:40:37,143 --> 00:40:39,812
[George and girl panting]
566
00:40:40,396 --> 00:40:42,523
[George]
What you do to me, you do not know.
567
00:40:43,941 --> 00:40:45,401
My God.
568
00:40:46,902 --> 00:40:49,488
I've never done
anything like this before, you know.
569
00:40:50,364 --> 00:40:51,449
[exhales loudly]
570
00:40:57,830 --> 00:40:58,664
What's wrong?
571
00:41:01,917 --> 00:41:03,461
What? I'm just talking.
572
00:41:04,211 --> 00:41:07,256
-Sharing.
-What the fuck is wrong with me?
573
00:41:07,339 --> 00:41:10,509
-Why do I keep doing this?
-Hey, Willis, I'm being serious.
574
00:41:10,593 --> 00:41:12,678
It'd be nice to know you a bit better.
575
00:41:12,761 --> 00:41:15,598
Some ordinary, regular things.
576
00:41:15,681 --> 00:41:17,475
That's not what this is about.
577
00:41:18,184 --> 00:41:19,685
Ow! What the hell?
578
00:41:19,768 --> 00:41:22,563
You think because I fuck you,
I'm fooled by you?
579
00:41:22,646 --> 00:41:24,857
I've been around guys like you
my whole life.
580
00:41:25,566 --> 00:41:29,111
-What the hell are you talking about?
-My dad made a fortune defending them.
581
00:41:29,195 --> 00:41:31,989
Thieves, con men, psychopaths.
582
00:41:32,072 --> 00:41:36,368
And they all got off because
that's the way the world works for men.
583
00:41:36,452 --> 00:41:39,705
Okay, look, I see that you have
some pretty awful ideas about men.
584
00:41:39,788 --> 00:41:42,041
I have awful ideas about everything.
585
00:41:42,124 --> 00:41:43,667
Now get the fuck up.
586
00:41:43,751 --> 00:41:45,878
-Come on, Willis.
-No.
587
00:41:47,421 --> 00:41:49,089
I'm done with this.
588
00:41:49,173 --> 00:41:50,216
Willis!
589
00:41:50,299 --> 00:41:51,425
Willis!
590
00:41:55,095 --> 00:41:56,680
[horse neighs]
591
00:42:00,100 --> 00:42:00,976
Willis!
592
00:42:03,562 --> 00:42:06,649
[ethereal music playing]
593
00:42:19,078 --> 00:42:20,746
-[Justine] Hi!
-Trick or treat?
594
00:42:20,829 --> 00:42:21,705
[all chuckle]
595
00:42:21,789 --> 00:42:23,791
-Come in, come in.
-Hello, I'm Catherine.
596
00:42:23,874 --> 00:42:26,335
-Oh, of course you are. Mmm.
-Oh.
597
00:42:26,919 --> 00:42:28,087
[chuckles] George, hi.
598
00:42:28,170 --> 00:42:29,922
-Hi. For you.
-Oh, thank you.
599
00:42:30,005 --> 00:42:32,341
Bram, where are you?
The Claires have arrived.
600
00:42:32,424 --> 00:42:33,676
-Wow.
-[Bram] I'm here.
601
00:42:33,759 --> 00:42:34,760
[George] Amazing.
602
00:42:34,843 --> 00:42:36,095
-[Justine] Thanks.
-Hello.
603
00:42:36,178 --> 00:42:37,555
-I'm Catherine.
-Hey, Bram.
604
00:42:37,638 --> 00:42:39,848
-Thanks for having us.
-Look what they brought us.
605
00:42:39,932 --> 00:42:41,684
-Thank you. How are you?
-Very well.
606
00:42:41,767 --> 00:42:43,018
-Come on in.
-Beautiful.
607
00:42:43,102 --> 00:42:44,728
-Thank you.
-I love your artwork.
608
00:42:44,812 --> 00:42:48,315
Ah. Well, yes. We're just enjoying
our tenure here while it lasts.
609
00:42:48,399 --> 00:42:50,067
-Oh, do you rent?
-No, no, no.
610
00:42:50,150 --> 00:42:53,279
[laughing] He just means
how these old Hudson Valley homes are.
611
00:42:53,362 --> 00:42:55,573
We think we own them,
we're just caretakers.
612
00:42:55,656 --> 00:42:57,324
[laughing] They outlive us all.
613
00:42:57,908 --> 00:43:00,160
My wife thinks ours is haunted.
614
00:43:00,244 --> 00:43:02,121
-Well, she's probably right.
-[laughs]
615
00:43:02,204 --> 00:43:03,581
They're all haunted a bit.
616
00:43:03,664 --> 00:43:06,125
After all,
we're in Headless Horseman country.
617
00:43:06,208 --> 00:43:07,835
[laughs] Let me take your coats.
618
00:43:07,918 --> 00:43:11,755
Oh, actually, we should go outside
and look at the alpacas before they nap.
619
00:43:11,839 --> 00:43:13,841
-Oh, yes.
-This way.
620
00:43:13,924 --> 00:43:15,884
-You'll love it.
-Alpacas nap?
621
00:43:17,052 --> 00:43:19,346
[George] Tell me, Bram. [blows]
622
00:43:19,430 --> 00:43:21,724
Where does one buy
such quality weed up here?
623
00:43:21,807 --> 00:43:24,101
-[Bram] Buy? I grow it.
-[George] Nice.
624
00:43:24,768 --> 00:43:28,480
You know, I came up here
to write the Great American Novel, but…
625
00:43:29,273 --> 00:43:32,693
I spend most of my time
tending to my garden, if you get my drift.
626
00:43:32,776 --> 00:43:33,611
Mm-hmm.
627
00:43:33,694 --> 00:43:35,613
I love your setup. It's amazing.
628
00:43:35,696 --> 00:43:38,157
-Aww, thank you.
-And your work is so unique.
629
00:43:38,240 --> 00:43:40,993
Thanks. It's gonna sound a little strange,
630
00:43:41,076 --> 00:43:44,580
but it's a spiritual thing for me,
weaving.
631
00:43:44,663 --> 00:43:48,542
I tap into something cosmic
when I'm working.
632
00:43:48,626 --> 00:43:50,336
-Its patterns, you know?
-Yeah.
633
00:43:51,086 --> 00:43:52,880
Sometimes I feel guilty
taking credit for it.
634
00:43:52,963 --> 00:43:54,757
Why? You shouldn't.
635
00:43:54,840 --> 00:43:57,468
I would love for you
to make something for my Franny.
636
00:43:57,551 --> 00:44:00,638
-I'd pay you, naturally.
-Don't be silly. I'll do it for cost.
637
00:44:01,263 --> 00:44:04,516
Oh, actually, George already asked
for a scarf for his mother,
638
00:44:04,600 --> 00:44:06,477
so I'll just add it to that order.
639
00:44:06,560 --> 00:44:07,686
Okay.
640
00:44:07,770 --> 00:44:08,604
Wow.
641
00:44:10,189 --> 00:44:12,941
-You guys just have the one child?
-Yeah. Yes.
642
00:44:13,025 --> 00:44:16,445
She's four. And you and Bram?
Do you guys have kids?
643
00:44:17,446 --> 00:44:18,280
No.
644
00:44:19,281 --> 00:44:20,282
No.
645
00:44:21,784 --> 00:44:25,204
Bram and IÂ were conflicted
about that for a while,
646
00:44:26,080 --> 00:44:28,874
and then Mother Nature
made the final decision.
647
00:44:28,957 --> 00:44:30,626
And she made the right one.
648
00:44:31,335 --> 00:44:33,128
It all worked out perfectly.
649
00:44:35,005 --> 00:44:38,008
I was conflicted, too,
but just like that, it…
650
00:44:38,759 --> 00:44:40,177
It happened.
651
00:44:40,260 --> 00:44:43,681
And then we got married,
which I was also conflicted about.
652
00:44:44,932 --> 00:44:48,143
I guess you could say
I'm a conflicted Catholic girl at heart,
653
00:44:48,227 --> 00:44:50,771
dutifully going through the motions.
654
00:44:51,605 --> 00:44:52,940
You know,
655
00:44:53,023 --> 00:44:55,150
the first few years of our marriage
656
00:44:55,984 --> 00:44:59,988
were a complete blur
because of the baby and school.
657
00:45:00,072 --> 00:45:03,951
We're really still trying
to catch our breath up here.
658
00:45:07,996 --> 00:45:10,916
You know, I attend this women's group.
659
00:45:10,999 --> 00:45:13,085
It's an Arts Club… thing.
660
00:45:13,168 --> 00:45:15,129
We meet once a month up in Albany,
661
00:45:15,212 --> 00:45:19,425
and there are so many
creative ladies to meet, Catherine.
662
00:45:20,008 --> 00:45:21,885
I think you should come with me.
663
00:45:22,511 --> 00:45:24,763
I would love something like that.
664
00:45:24,847 --> 00:45:26,306
I don't know anybody up here.
665
00:45:26,390 --> 00:45:28,016
Well, you do now.
666
00:45:32,271 --> 00:45:35,023
It must be so nice
667
00:45:35,107 --> 00:45:37,317
to inherit a fortune
668
00:45:37,401 --> 00:45:40,529
and then spend all day not writing a book.
669
00:45:42,072 --> 00:45:45,409
I really like them, especially her.
She's so interesting.
670
00:45:47,119 --> 00:45:50,581
She's so free with herself and her body.
671
00:45:51,540 --> 00:45:54,001
She can certainly put away some lasagna.
672
00:45:55,085 --> 00:45:57,963
-That's a nasty thing to say.
-Come on, I'm kidding.
673
00:45:58,046 --> 00:45:59,381
I like them, too.
674
00:46:00,382 --> 00:46:03,343
I especially like…
675
00:46:04,511 --> 00:46:06,555
[sniffs] …Bram's weed.
676
00:46:06,638 --> 00:46:08,098
[sniffs] Mmm.
677
00:46:08,182 --> 00:46:10,934
Are you sure you're okay to drive
after smoking so much?
678
00:46:11,018 --> 00:46:11,935
Yeah.
679
00:46:12,686 --> 00:46:14,980
-I'm fine. I'm more than okay.
-Really?
680
00:46:17,232 --> 00:46:19,401
-Watch this.
-[engine accelerating]
681
00:46:19,485 --> 00:46:21,236
George, slow down.
682
00:46:21,320 --> 00:46:22,821
-Slow down, George.
-Really?
683
00:46:22,905 --> 00:46:24,448
-Really?
-George, slow down!
684
00:46:24,531 --> 00:46:25,824
[yelling] Slow down!
685
00:46:26,408 --> 00:46:28,494
-[Catherine] Stop, George!
-[George] Whoo!
686
00:46:28,577 --> 00:46:30,120
[tires screeching]
687
00:46:30,829 --> 00:46:32,581
God, what the hell are you doing?
688
00:46:32,664 --> 00:46:35,375
What? What, I'm just having a little fun.
689
00:46:35,459 --> 00:46:37,920
You remember what that was like,
Cath, huh?
690
00:46:38,003 --> 00:46:40,506
-That's not funny!
-[laughing] Come on.
691
00:46:41,840 --> 00:46:43,759
Oh, come on, Cath. Cath!
692
00:46:47,221 --> 00:46:48,180
Catherine!
693
00:46:48,263 --> 00:46:51,225
Cath, where are you going?
Come on, get back in the car.
694
00:46:51,308 --> 00:46:53,101
-Cath!
-Get your hands off me!
695
00:46:53,644 --> 00:46:55,270
God, we are two smart people.
696
00:46:55,354 --> 00:46:57,439
-We should've known better.
-Known what?
697
00:46:57,523 --> 00:47:01,026
That I'm only here
for the imaginary book jacket bio
698
00:47:01,109 --> 00:47:03,070
that you have in your fucking head.
699
00:47:03,153 --> 00:47:06,990
The-- the-- the professor
with the wife and the country home.
700
00:47:07,074 --> 00:47:08,742
I gave up everything for you!
701
00:47:08,826 --> 00:47:10,369
Oh God, I'm so sorry.
702
00:47:10,452 --> 00:47:12,746
I'm so sorry
I fucked up both of our lives!
703
00:47:12,830 --> 00:47:15,916
And the worst part is this is all I have.
704
00:47:15,999 --> 00:47:18,836
Cath, you know what you do have?
Is the crying drunks.
705
00:47:18,919 --> 00:47:21,797
You are a person
who should not drink alcohol,
706
00:47:21,880 --> 00:47:24,383
especially when you do not
fucking eat anything!
707
00:47:24,466 --> 00:47:28,011
Oh my God. I am so sick
of everybody blaming everything
708
00:47:28,095 --> 00:47:30,806
in my fucking life on me not eating!
709
00:47:30,889 --> 00:47:33,225
Please, get back in the goddamn car!
710
00:47:33,308 --> 00:47:35,102
-Get off of me!
-[cries out] Ow!
711
00:47:35,185 --> 00:47:36,395
Fuck!
712
00:47:36,478 --> 00:47:38,438
-[groans]
-Oh my God. Cath?
713
00:47:38,522 --> 00:47:40,107
[Catherine whimpering]
714
00:47:40,190 --> 00:47:41,483
Oh my God. Cath…
715
00:47:41,567 --> 00:47:43,735
I'm so sorry. I'm so sorry.
Was that…
716
00:47:43,819 --> 00:47:44,903
Did I… Did I…
717
00:47:53,078 --> 00:47:53,996
Cath?
718
00:47:56,582 --> 00:47:57,833
Cath, are you okay?
719
00:47:57,916 --> 00:47:59,126
[car door opens]
720
00:48:00,294 --> 00:48:01,128
[car door slams]
721
00:48:01,712 --> 00:48:03,463
[door opens]
722
00:48:09,595 --> 00:48:10,429
[door closes]
723
00:48:13,599 --> 00:48:15,726
Come on, Cole. Get up.
I'll drive you home.
724
00:48:21,231 --> 00:48:22,190
[door closes]
725
00:48:24,067 --> 00:48:25,527
[footsteps]
726
00:48:40,417 --> 00:48:41,627
[George] Hey, Cath?
727
00:48:44,338 --> 00:48:45,672
I didn't mean to hurt you.
728
00:48:46,673 --> 00:48:47,591
[sighs]
729
00:48:50,719 --> 00:48:52,554
I would never hurt you.
730
00:48:55,265 --> 00:48:57,559
But I also…
731
00:48:58,810 --> 00:49:02,230
I have not been sensitive
to your needs for some time.
732
00:49:03,982 --> 00:49:06,109
And for that, I owe you an apology.
733
00:49:07,486 --> 00:49:08,862
More than an apology.
734
00:49:08,946 --> 00:49:10,530
[electricity buzzing]
735
00:49:11,114 --> 00:49:12,574
One thing I do know…
736
00:49:14,618 --> 00:49:16,119
[voice breaks] …is I love you.
737
00:49:16,203 --> 00:49:17,704
-[buzzing]
-[Franny screams]
738
00:49:17,788 --> 00:49:19,873
-[glass shatters]
-[Franny] What was that?
739
00:49:19,957 --> 00:49:21,333
Oh God. Jesus. What?
740
00:49:22,125 --> 00:49:23,961
[Catherine] It's okay, baby.
741
00:49:24,044 --> 00:49:27,047
[whispering]
Nothing happened. It's okay. It's okay.
742
00:49:31,343 --> 00:49:33,804
[ethereal music playing]
743
00:49:41,728 --> 00:49:45,816
[woman] "We look at each other,
and we are not ashamed."
744
00:49:45,899 --> 00:49:50,320
"I wearing the face
of the proper marriage,
745
00:49:50,404 --> 00:49:54,032
you the face of the independent woman."
746
00:49:55,075 --> 00:49:58,412
"We cleaved to each other
across that space."
747
00:50:05,085 --> 00:50:07,754
[door opens and closes]
748
00:50:12,926 --> 00:50:14,636
[George] You're back later than I thought.
749
00:50:14,720 --> 00:50:15,595
Am I?
750
00:50:16,805 --> 00:50:18,015
The fridge is empty.
751
00:50:18,932 --> 00:50:21,727
I can go out, pick up some food for us.
752
00:50:22,894 --> 00:50:26,440
-What do you feel like?
-I, uh… I ate with Justine.
753
00:50:37,492 --> 00:50:38,910
-[keys jangle]
-[door closes]
754
00:50:38,994 --> 00:50:41,496
[car engine idling]
755
00:50:57,262 --> 00:51:00,015
[George] Brilliant setting
for a faculty meeting, Floyd.
756
00:51:00,098 --> 00:51:04,186
[Floyd] Yes. I take her out alone a lot,
which would seem selfish.
757
00:51:04,269 --> 00:51:05,520
[George chuckles]
758
00:51:05,604 --> 00:51:08,982
I used to sail a bit myself.
Grew up on the Connecticut coast.
759
00:51:09,066 --> 00:51:11,777
Oh, that's right.
Do your family own a boat?
760
00:51:12,360 --> 00:51:15,238
I inherited my cousin's. The Lost Horizon.
761
00:51:15,322 --> 00:51:16,156
[Floyd] Ah.
762
00:51:17,449 --> 00:51:19,701
He actually drowned while sailing it.
763
00:51:19,785 --> 00:51:21,286
Oh, how sad.
764
00:51:22,370 --> 00:51:23,205
Yeah.
765
00:51:23,789 --> 00:51:24,664
Only 19.
766
00:51:24,748 --> 00:51:27,084
-Mm.
-Already so sophisticated.
767
00:51:27,167 --> 00:51:28,126
[Floyd sighs]
768
00:51:28,210 --> 00:51:29,795
I remember when he died.
769
00:51:31,254 --> 00:51:35,175
I stole his diary after the funeral.
Read it repeatedly.
770
00:51:37,052 --> 00:51:39,221
I know it's-- it's an awful thing to do,
771
00:51:39,304 --> 00:51:42,474
but I… I think I needed some sort of…
772
00:51:42,557 --> 00:51:43,642
connection.
773
00:51:45,185 --> 00:51:46,853
Did you learn anything from it?
774
00:51:48,146 --> 00:51:49,439
Yeah, a little.
775
00:51:50,190 --> 00:51:52,484
He was gay, unhappy.
776
00:51:53,193 --> 00:51:54,903
Typical tortured artist.
777
00:51:55,946 --> 00:51:57,405
And then all that angst
778
00:51:58,073 --> 00:52:00,826
one unfortunate moment vanishes forever.
779
00:52:04,079 --> 00:52:05,914
We're all so inconsequential, Floyd.
780
00:52:07,833 --> 00:52:10,502
Swedenborg would suggest otherwise.
781
00:52:11,336 --> 00:52:13,922
He'd say death is only the beginning.
782
00:52:15,841 --> 00:52:17,259
Have you read the book yet?
783
00:52:17,342 --> 00:52:18,718
[chuckles]
784
00:52:19,302 --> 00:52:21,012
[George] It's on the top of my list.
785
00:52:26,685 --> 00:52:27,519
[door opens]
786
00:52:27,644 --> 00:52:29,229
-[George] Come, come in.
-Ahh.
787
00:52:29,312 --> 00:52:30,564
Cath?
788
00:52:30,647 --> 00:52:31,982
Let me get that.
789
00:52:33,733 --> 00:52:34,776
Hello.
790
00:52:34,860 --> 00:52:37,988
Oh, Catherine, this is Floyd DeBeers,
head of our department.
791
00:52:38,071 --> 00:52:40,323
He also took me
on this magnificent boat ride.
792
00:52:40,407 --> 00:52:41,741
So good to meet you.
793
00:52:41,825 --> 00:52:45,412
So, in return, I invited him to our house,
a very unfair trade.
794
00:52:45,495 --> 00:52:48,331
-I've heard wonderful things about you.
-As I have you.
795
00:52:48,415 --> 00:52:49,499
[Catherine chuckles]
796
00:52:49,583 --> 00:52:52,294
George, is this some kind of setup?
797
00:52:52,377 --> 00:52:54,504
[Catherine chuckles] What?
798
00:52:55,547 --> 00:52:59,176
[chuckling] I-- I swear to God,
I didn't even tell her you were coming.
799
00:52:59,259 --> 00:53:02,179
You see, George? You see?
There are no coincidences.
800
00:53:02,262 --> 00:53:05,849
I'm sorry. I-- I was taken by the artwork
and just started reading it.
801
00:53:05,932 --> 00:53:07,601
[George] Nothing to be sorry for.
802
00:53:07,684 --> 00:53:10,645
You do know what this is, don't you?
The cover art?
803
00:53:11,897 --> 00:53:15,233
It's a soul
transitioning into the afterlife.
804
00:53:15,317 --> 00:53:16,484
[Catherine] Really?
805
00:53:16,568 --> 00:53:18,570
[Floyd] The painter followed Swedenborg,
806
00:53:18,653 --> 00:53:22,449
so he believed that death
is parallel to birth, but divine.
807
00:53:22,532 --> 00:53:24,659
[George] Floyd, believe me.
808
00:53:24,743 --> 00:53:29,247
You do not want to get
my wife started on all that, uh, stuff.
809
00:53:29,331 --> 00:53:33,168
[chuckles awkwardly]
Uh, Cath, please show Floyd around.
810
00:53:33,251 --> 00:53:35,253
Um, I'm gonna fix us some cocktails.
811
00:53:36,254 --> 00:53:38,006
May I show you around?
812
00:53:38,089 --> 00:53:39,257
-I can't wait.
-Great.
813
00:53:39,341 --> 00:53:40,175
[both chuckle]
814
00:53:41,509 --> 00:53:43,470
My daughter's asleep already,
815
00:53:43,553 --> 00:53:45,764
but you can-- we can peek in her room.
816
00:53:45,847 --> 00:53:48,808
We actually have four bedrooms,
but we only use two of them.
817
00:53:48,892 --> 00:53:51,269
A young couple can't have too many bed--
818
00:53:53,730 --> 00:53:55,190
You okay?
819
00:53:55,273 --> 00:53:56,858
Shh.
820
00:53:59,027 --> 00:54:00,654
[whispering] We're not alone, are we?
821
00:54:02,572 --> 00:54:04,115
What do you mean?
822
00:54:05,951 --> 00:54:07,827
She doesn't mean any harm.
823
00:54:08,703 --> 00:54:10,664
She has reasons for lingering.
824
00:54:14,376 --> 00:54:17,379
[whispering]
I've seen her, and so has my daughter.
825
00:54:18,588 --> 00:54:20,465
Because she's here for you.
826
00:54:21,174 --> 00:54:23,009
-She wants you to know that.
-[cries]
827
00:54:23,718 --> 00:54:26,513
At first, I was terrified,
828
00:54:26,596 --> 00:54:28,223
of course, but now…
829
00:54:30,225 --> 00:54:33,561
every time I sense her, I-- I feel…
830
00:54:35,563 --> 00:54:36,648
comfort.
831
00:54:36,731 --> 00:54:40,610
-I know that doesn't make any sense.
-It makes perfect sense.
832
00:54:40,694 --> 00:54:41,987
[crying]
833
00:54:43,321 --> 00:54:44,489
[Floyd shushes gently]
834
00:54:45,365 --> 00:54:47,492
Her name is Smit, wife of Jacob Smit.
835
00:54:47,575 --> 00:54:50,578
He was a… um, a local minister.
836
00:54:50,662 --> 00:54:54,291
They built this house,
and that's all I can find at the library.
837
00:54:54,374 --> 00:54:56,584
Let me do some digging on campus.
838
00:54:56,668 --> 00:54:58,837
You can't tell George
because he can't know.
839
00:54:58,920 --> 00:55:00,171
He thinks that I'm crazy.
840
00:55:00,255 --> 00:55:02,007
No, of course not.
841
00:55:02,090 --> 00:55:03,967
He's just afraid, you know.
842
00:55:04,050 --> 00:55:06,428
Men at his stage of life often are.
843
00:55:06,511 --> 00:55:09,347
But try and be patient, Catherine.
844
00:55:09,431 --> 00:55:12,392
With love,
he can catch up to you spiritually.
845
00:55:13,435 --> 00:55:15,186
And let us…
846
00:55:15,270 --> 00:55:17,897
Let us hold a séance here.
847
00:55:18,690 --> 00:55:21,067
-With or without George.
-Really?
848
00:55:21,151 --> 00:55:24,112
We can find out
a little more about your housemate.
849
00:55:24,863 --> 00:55:26,323
[George] Bye, Floyd.
850
00:55:26,406 --> 00:55:29,743
Good night, good night,
and thanks for a wonderful evening.
851
00:55:30,243 --> 00:55:31,453
[George] Drive safe.
852
00:55:34,497 --> 00:55:38,209
My God, Cath, he absolutely adored you.
853
00:55:38,293 --> 00:55:41,963
I-- I have never seen Floyd
light up like that around anyone.
854
00:55:43,882 --> 00:55:47,010
And you were up there awhile.
Did he say anything?
855
00:55:48,762 --> 00:55:49,596
About what?
856
00:55:49,679 --> 00:55:51,389
About me?
857
00:55:52,098 --> 00:55:53,183
Oh.
858
00:55:55,101 --> 00:55:57,937
He said that you were
an exceptional professor.
859
00:55:59,022 --> 00:56:00,023
[sighs]
860
00:56:00,106 --> 00:56:03,401
And you are an exceptional wife,
861
00:56:03,485 --> 00:56:05,528
which means the world to me.
862
00:56:05,612 --> 00:56:06,446
[kisses]
863
00:56:09,115 --> 00:56:12,327
Ah! I feel like having company
was good for us.
864
00:56:12,410 --> 00:56:13,995
Yeah? We need this.
865
00:56:15,997 --> 00:56:19,000
I, uh…
I want to invite my whole department over.
866
00:56:19,084 --> 00:56:20,960
A-- a real party. What do you think?
867
00:56:21,920 --> 00:56:23,505
[sighs]
868
00:56:23,588 --> 00:56:27,801
I think we owe it to Franny
to make this place a happy home.
869
00:56:29,469 --> 00:56:33,598
I'm not against it. I just think
that we need to then also invite
870
00:56:33,681 --> 00:56:35,683
the locals and our neighbors.
871
00:56:39,896 --> 00:56:41,856
Neighbors? [chuckles] Really?
872
00:56:41,940 --> 00:56:45,985
I need to feel like I'm in this community,
George, not just your community.
873
00:56:49,072 --> 00:56:50,490
Okay, let's do it.
874
00:56:51,282 --> 00:56:53,410
[jazzy piano music playing]
875
00:56:53,993 --> 00:56:56,496
Please tell me again
why I'm carrying a Bundt cake.
876
00:56:56,579 --> 00:56:57,664
[laughs]
877
00:56:57,747 --> 00:56:59,416
We're no good at parties.
878
00:56:59,499 --> 00:57:00,875
Speak for yourself.
879
00:57:00,959 --> 00:57:04,254
I am. Nobody wants the sheriff around
when they're drunk.
880
00:57:05,130 --> 00:57:07,799
-[piano music continues]
-[indistinct chattering]
881
00:57:09,926 --> 00:57:11,344
Uh, more wine?
882
00:57:15,390 --> 00:57:16,933
Hi. Wine?
883
00:57:17,016 --> 00:57:18,977
A little. Just… just…
884
00:57:19,602 --> 00:57:21,229
Oh! Okay, good.
885
00:57:22,147 --> 00:57:24,107
She's a friend of Bram's.
886
00:57:24,190 --> 00:57:26,401
She's also writing.
887
00:57:27,735 --> 00:57:31,614
They both have been writing novels… Sorry.
They both have been writing novels.
888
00:57:31,698 --> 00:57:33,908
I first wore glasses when I was 13.
889
00:57:33,992 --> 00:57:36,369
Oh, thank you. Thank you, young man.
890
00:57:36,453 --> 00:57:39,372
Yes. You've done a lot with this place.
891
00:57:45,753 --> 00:57:48,840
I want you to meet my wife Millicent,
the love of my life.
892
00:57:48,923 --> 00:57:50,592
It's incredibly nice to meet you.
893
00:57:50,675 --> 00:57:53,595
I hear we might have
a session in your home.
894
00:57:53,678 --> 00:57:55,180
Yeah, soon, I hope. Thank you.
895
00:57:55,263 --> 00:57:58,057
George? Travis, Mare's husband.
896
00:57:58,141 --> 00:58:00,727
-A pleasure to meet you.
-This is her best cake.
897
00:58:00,810 --> 00:58:02,187
[laughing] Oh, wow.
898
00:58:02,270 --> 00:58:04,397
Thank you. We'll put it right here.
899
00:58:04,481 --> 00:58:06,941
[Mare] Travis? Come here.
You've got to hear this.
900
00:58:07,025 --> 00:58:07,984
Yes, dear.
901
00:58:09,277 --> 00:58:11,863
Hm. I almost baked a cake.
902
00:58:13,031 --> 00:58:16,868
Bram insisted there was something
you might appreciate… even more.
903
00:58:17,660 --> 00:58:19,412
Oh… [chuckles]
904
00:58:19,496 --> 00:58:21,664
[sniffs] Oh, fantastic.
905
00:58:21,748 --> 00:58:23,791
-[chuckles]
-Um, shall we?
906
00:58:23,875 --> 00:58:25,585
-Yeah. Why not?
-Why not?
907
00:58:25,668 --> 00:58:29,047
-This place looks marvelous, Catherine.
-Thank you.
908
00:58:29,130 --> 00:58:31,090
Absolutely transformed.
909
00:58:31,174 --> 00:58:34,719
Well, a little paint
goes a really long way.
910
00:58:36,346 --> 00:58:39,349
[sighs] And it does my heart good
to see Eddie and Cole here.
911
00:58:39,432 --> 00:58:42,685
-You're a saint for having them back.
-What do you mean?
912
00:58:43,853 --> 00:58:45,104
Well, they grew up here.
913
00:58:47,899 --> 00:58:50,068
You-- you knew that, didn't you?
914
00:58:51,611 --> 00:58:53,738
I-I-It's just that
915
00:58:53,821 --> 00:58:57,951
I told George the whole story
when I first showed him the house and--
916
00:58:58,034 --> 00:58:59,536
What story?
917
00:59:00,745 --> 00:59:03,873
I suppose he-- he didn't wanna upset you.
918
00:59:04,499 --> 00:59:08,169
-I-- I'm going to go find Travis.
-No, no, no. What story, Mare?
919
00:59:11,256 --> 00:59:13,424
He didn't tell you anything
about their parents?
920
00:59:13,508 --> 00:59:14,342
Hm-mm.
921
00:59:14,425 --> 00:59:18,054
[sighs] Well… it's just that…
922
00:59:19,973 --> 00:59:23,142
Dear Ella, she was a friend of mine,
you know, and… and…
923
00:59:24,185 --> 00:59:27,355
Sometimes, I can't help
but believe that she…
924
00:59:28,565 --> 00:59:29,399
She's free now.
925
00:59:29,482 --> 00:59:32,151
And-- and I know he struggled financially,
926
00:59:32,235 --> 00:59:36,864
but that horrible man was cruel in--
in ways that you could never know.
927
00:59:36,948 --> 00:59:38,074
What happened to them?
928
00:59:39,117 --> 00:59:42,203
Catherine, it's not the time.
I don't want to ruin your party.
929
00:59:42,287 --> 00:59:43,204
No, no.
930
00:59:44,414 --> 00:59:46,708
Mare, I'm begging you.
I need to know this.
931
00:59:48,334 --> 00:59:49,669
[sighs]
932
00:59:49,752 --> 00:59:50,587
All right.
933
00:59:51,421 --> 00:59:53,298
The way I… I heard it
934
00:59:54,549 --> 00:59:55,425
was that…
935
00:59:56,134 --> 00:59:57,802
Calvin Vayle
936
00:59:57,885 --> 00:59:59,887
slipped Ella and the boys
937
01:00:00,555 --> 01:00:01,639
a sedative one night.
938
01:00:01,723 --> 01:00:02,557
And…
939
01:00:03,141 --> 01:00:04,851
when they were out cold, he…
940
01:00:05,602 --> 01:00:09,480
He went outside and shot
every one of the cows they owned.
941
01:00:09,564 --> 01:00:10,732
Oh my God.
942
01:00:12,191 --> 01:00:16,529
And then, when he was finished,
he went into the garage below their…
943
01:00:17,113 --> 01:00:18,656
bedroom,
944
01:00:18,740 --> 01:00:22,410
started the ignition of two trucks
and closed the windows.
945
01:00:22,493 --> 01:00:24,037
The fumes.
946
01:00:24,120 --> 01:00:25,788
Then he went up and…
947
01:00:26,789 --> 01:00:29,375
laid down in bed with Ella until--
948
01:00:29,459 --> 01:00:32,045
-Oh my God, I was wrong.
-They never woke up.
949
01:00:32,128 --> 01:00:33,588
I had the wrong wife.
950
01:00:33,671 --> 01:00:34,505
I--
951
01:00:34,589 --> 01:00:37,800
-Wrong about what?
-Your friend Ella. She's here, Mare.
952
01:00:37,884 --> 01:00:39,886
Oh my God. Where did you get this?
953
01:00:39,969 --> 01:00:41,804
Wh-what are you doing with this?
954
01:00:41,888 --> 01:00:43,348
She never took this ring off.
955
01:00:43,431 --> 01:00:44,265
You know what?
956
01:00:44,349 --> 01:00:48,269
I've been in this house for three months,
and nobody has said anything to me.
957
01:00:48,353 --> 01:00:51,648
Not the mailman,
not a neighbor, not-- not the bank teller.
958
01:00:51,731 --> 01:00:53,650
God, I'm such a fool!
959
01:00:53,733 --> 01:00:55,485
No, no, it's not like that.
960
01:00:55,568 --> 01:00:58,446
-Oh my God!
-Catherine, we're from farm stock up here.
961
01:00:58,529 --> 01:01:02,533
It's-- it's not our way to get involved
with people's personal business.
962
01:01:02,617 --> 01:01:05,411
You've made this home
so warm and inviting,
963
01:01:05,495 --> 01:01:08,915
and everyone's moved on so well.
I'm sure that George didn't mean--
964
01:01:08,998 --> 01:01:11,376
Do not waste any of your time
on George, Mare.
965
01:01:13,836 --> 01:01:16,798
George Claire always gets
exactly what he wants.
966
01:01:19,634 --> 01:01:22,970
[George] Justine, tell me something
about you I don't know. [blows]
967
01:01:23,846 --> 01:01:27,266
You don't know anything about me.
968
01:01:28,476 --> 01:01:29,727
I do.
969
01:01:31,229 --> 01:01:33,439
I know you're a weaver
970
01:01:34,148 --> 01:01:35,400
of fabrics.
971
01:01:36,526 --> 01:01:37,360
Huh?
972
01:01:38,277 --> 01:01:40,571
And ideas.
973
01:01:41,781 --> 01:01:44,450
Like the ideas you've been putting
in my wife's head lately.
974
01:01:45,159 --> 01:01:46,619
-Mm.
-[George] Mm-hmm.
975
01:01:46,703 --> 01:01:47,912
-Mm.
-[George chuckles]
976
01:01:48,746 --> 01:01:49,831
Okay.
977
01:01:51,499 --> 01:01:53,626
Here's something about me you don't know.
978
01:01:55,378 --> 01:01:57,463
I get suspicious
979
01:01:57,547 --> 01:02:00,550
when students worship their professors.
980
01:02:01,426 --> 01:02:02,927
Always leads to trouble.
981
01:02:03,010 --> 01:02:04,595
[chuckles]
982
01:02:04,679 --> 01:02:06,472
Is that a dig or advice?
983
01:02:06,556 --> 01:02:10,226
Oh, it's just honesty.
You know, like the Good Book says.
984
01:02:10,309 --> 01:02:12,520
"The truth will set you free."
985
01:02:13,771 --> 01:02:15,398
I don't know about that.
986
01:02:15,481 --> 01:02:17,358
People really don't want the truth,
987
01:02:17,442 --> 01:02:19,819
and they certainly
don't want to be set free.
988
01:02:20,945 --> 01:02:22,113
What? Says who?
989
01:02:22,196 --> 01:02:24,073
The Eagles, remember?
990
01:02:24,157 --> 01:02:25,825
-"Hotel California."
-[Justine laughs]
991
01:02:25,908 --> 01:02:29,454
Yeah. We, uh--
we all choose our own prison.
992
01:02:30,455 --> 01:02:32,790
Here, give me your hands.
993
01:02:34,000 --> 01:02:36,169
I'll show you why they're right.
Here.
994
01:02:36,252 --> 01:02:38,504
-You're going to read my palms now?
-Come on.
995
01:02:40,131 --> 01:02:41,257
[Justine sighs]
996
01:02:41,841 --> 01:02:42,967
[George clears throat]
997
01:02:44,010 --> 01:02:45,011
[George exhales]
998
01:02:47,263 --> 01:02:48,264
Okay.
999
01:02:49,682 --> 01:02:50,725
Now,
1000
01:02:52,059 --> 01:02:53,644
try to get yourself free.
1001
01:03:05,823 --> 01:03:09,118
[grunts] Okay, that's enough.
You can let go now, George.
1002
01:03:09,619 --> 01:03:12,997
Yeah, I know I can,
but are you sure you really want me to?
1003
01:03:14,290 --> 01:03:15,875
-I'm very sure.
-Oh.
1004
01:03:17,043 --> 01:03:17,877
[laughs]
1005
01:03:20,463 --> 01:03:23,132
George, you-- you are hurting me now.
1006
01:03:23,216 --> 01:03:24,050
Let go!
1007
01:03:24,967 --> 01:03:26,260
[laughing]
1008
01:03:27,261 --> 01:03:28,554
W-what?
1009
01:03:29,931 --> 01:03:32,433
-[laughing]
-Jesus Christ, George.
1010
01:03:35,228 --> 01:03:37,146
Hotel California, Justine.
1011
01:03:38,189 --> 01:03:40,024
Hotel California!
1012
01:03:40,525 --> 01:03:42,026
[laughs]
1013
01:03:43,027 --> 01:03:44,612
[George] Good night.
1014
01:03:44,695 --> 01:03:46,030
-Drive safe.
-[door closes]
1015
01:03:50,243 --> 01:03:51,244
Whoo!
1016
01:03:52,912 --> 01:03:53,913
Well,
1017
01:03:54,914 --> 01:03:57,124
that was a success, huh?
1018
01:04:01,921 --> 01:04:03,005
[dishes clattering]
1019
01:04:04,465 --> 01:04:07,051
Your friend Justine
is a bit of a head case.
1020
01:04:07,134 --> 01:04:09,554
Is she trying to start
some trouble or something?
1021
01:04:10,137 --> 01:04:11,931
No, I didn't see Justine all night,
1022
01:04:12,598 --> 01:04:14,642
but it's interesting that you ask.
1023
01:04:19,564 --> 01:04:21,774
Know what's interesting to me?
1024
01:04:22,859 --> 01:04:27,071
Is that this party was supposed
to bring you and me together,
1025
01:04:27,154 --> 01:04:29,448
and as soon as everyone leaves,
1026
01:04:29,532 --> 01:04:31,409
you retreat and ice up.
1027
01:04:33,077 --> 01:04:35,830
How could you not tell me
about this house, George?
1028
01:04:38,124 --> 01:04:39,834
[George sighs] Jesus.
1029
01:04:43,504 --> 01:04:45,965
[sighs] I was afraid this might happen.
1030
01:04:46,048 --> 01:04:48,301
That one of your lies would be exposed?
1031
01:04:49,051 --> 01:04:53,431
I wasn't lying to you, Cath. I was trying
to spare you some unpleasantness.
1032
01:04:53,514 --> 01:04:58,144
I can handle unpleasantness, George, okay?
I lived through childbirth, remember?
1033
01:04:58,227 --> 01:05:00,229
I was trying to protect you.
1034
01:05:00,313 --> 01:05:04,150
Believe-- believe it or not,
I-I actually wanted you to be happy here.
1035
01:05:04,233 --> 01:05:06,694
[loud radio static]
1036
01:05:06,777 --> 01:05:08,279
[cacophony of voices on radio]
1037
01:05:12,658 --> 01:05:14,118
What the fuck is that?
1038
01:05:16,287 --> 01:05:17,914
[radio static continues]
1039
01:05:17,997 --> 01:05:19,790
Fucking electricity in this house!
1040
01:05:23,044 --> 01:05:24,837
[radio static continues loudly]
1041
01:05:25,421 --> 01:05:26,422
[George] What the…
1042
01:05:28,758 --> 01:05:30,968
[static and voices continue]
1043
01:05:32,053 --> 01:05:33,638
The fuck is going on?
1044
01:05:35,973 --> 01:05:37,475
[radio silences]
1045
01:05:42,939 --> 01:05:45,274
Franny's overdue
for a visit with your parents.
1046
01:05:45,358 --> 01:05:47,401
You can finish off the weekend there.
1047
01:05:50,863 --> 01:05:54,075
[somber music playing]
1048
01:05:54,158 --> 01:05:56,160
[printer whirring]
1049
01:06:04,835 --> 01:06:07,421
-[answering machine beeps]
-Floyd, it's Catherine.
1050
01:06:08,673 --> 01:06:09,966
I'm ready.
1051
01:06:11,592 --> 01:06:14,553
This is her. This is Ella Vayle,
1052
01:06:15,972 --> 01:06:20,226
and this is the article
I found about her death.
1053
01:06:20,309 --> 01:06:23,312
But she's trying to…
1054
01:06:23,396 --> 01:06:26,065
She's reaching out to me,
and I-I need to know why.
1055
01:06:26,148 --> 01:06:30,069
You're saying the spirit
is the most recent resident of your house?
1056
01:06:30,152 --> 01:06:32,071
Yes. I was confused before.
1057
01:06:32,154 --> 01:06:36,659
Well, my research turned up something
interesting about the original owners,
1058
01:06:37,243 --> 01:06:39,245
especially for our group here.
1059
01:06:40,204 --> 01:06:41,539
What? The Smits?
1060
01:06:42,248 --> 01:06:44,125
Reverend Smit's wife
1061
01:06:44,208 --> 01:06:47,169
was an early devotee of Swedenborg.
1062
01:06:47,253 --> 01:06:48,587
[group murmurs]
1063
01:06:48,671 --> 01:06:51,507
[Floyd] Unfortunately,
it was not a happy marriage.
1064
01:06:51,590 --> 01:06:54,301
Smit was a strict Calvinist
1065
01:06:54,385 --> 01:06:58,139
who strongly disapproved
of his wife's philosophic exploration.
1066
01:06:58,222 --> 01:06:59,056
"Damned."
1067
01:06:59,140 --> 01:07:01,100
[Floyd] She died in their home
1068
01:07:01,183 --> 01:07:04,603
rather mysteriously at age 26.
1069
01:07:04,687 --> 01:07:06,981
So much death in my house.
1070
01:07:07,064 --> 01:07:09,859
Oh, no, no. Don't think of it that way.
1071
01:07:09,942 --> 01:07:13,696
We embrace inhabited houses as a blessing.
1072
01:07:13,779 --> 01:07:16,657
-[Floyd] Mm.
-[Millicent] Portals between two realms
1073
01:07:16,741 --> 01:07:20,369
with guides to shepherd us
once our own time comes.
1074
01:07:20,453 --> 01:07:22,705
Some religions call them guardian angels.
1075
01:07:22,788 --> 01:07:26,000
Perhaps it's our Swedenborgian friend
who first opened the portal door.
1076
01:07:26,083 --> 01:07:27,293
We are good at that.
1077
01:07:27,376 --> 01:07:28,502
[all laughing]
1078
01:07:29,086 --> 01:07:33,007
[Millicent] Because it's the afterlife
where we reach our greatest purpose.
1079
01:07:33,090 --> 01:07:36,886
[laughs] You never see these spirits
as potentially evil?
1080
01:07:36,969 --> 01:07:41,140
An evil spirit
will only commune with an evil-doer.
1081
01:07:41,223 --> 01:07:43,976
[Floyd] Which we will take,
on a leap of faith, that you're not.
1082
01:07:44,060 --> 01:07:46,312
-[group laughs]
-[local man] And remember.
1083
01:07:46,395 --> 01:07:49,315
Evil only thrives
in the house where it is welcome.
1084
01:07:49,398 --> 01:07:51,817
-[Floyd] Mm.
-[local woman] Goodness always triumphs.
1085
01:07:51,901 --> 01:07:54,779
Always.
If not in this world, then in the next.
1086
01:07:55,613 --> 01:07:56,989
[Floyd] We should start,
1087
01:07:57,073 --> 01:07:57,907
yes?
1088
01:07:59,241 --> 01:08:01,327
Let whomever the spirit is
1089
01:08:02,369 --> 01:08:04,371
speak for herself.
1090
01:08:23,265 --> 01:08:26,519
[tense music plays]
1091
01:08:39,031 --> 01:08:41,450
[electricity buzzing]
1092
01:08:46,831 --> 01:08:47,832
[woman gasps]
1093
01:08:47,915 --> 01:08:49,458
[table vibrating]
1094
01:08:50,876 --> 01:08:52,336
[group screams]
1095
01:08:52,419 --> 01:08:54,421
[ghostly wind shrieking]
1096
01:08:59,593 --> 01:09:01,637
[ghostly voice] As evil comes to light,
1097
01:09:02,304 --> 01:09:03,597
beware!
1098
01:09:04,431 --> 01:09:08,435
[Floyd] She's making her presence known.
We welcome her, don't we, Catherine?
1099
01:09:08,519 --> 01:09:10,312
We do. We… I-- I do.
1100
01:09:10,896 --> 01:09:12,773
[ghostly voice 2] Get back here!
1101
01:09:12,857 --> 01:09:14,567
-[ghostly voice]Â No!
-[ghostly voice 2] Ella.
1102
01:09:14,650 --> 01:09:15,776
[ghostly voices grunting]
1103
01:09:15,860 --> 01:09:18,320
-[Catherine] What happened?
-[Floyd] She wants to break through.
1104
01:09:18,404 --> 01:09:19,321
She's trying.
1105
01:09:19,405 --> 01:09:21,949
But something, someone is stopping her.
1106
01:09:22,992 --> 01:09:24,910
[ghostly voice] You're suffocating me!
1107
01:09:24,994 --> 01:09:26,120
[group yells]
1108
01:09:29,039 --> 01:09:31,375
[Catherine] What was that? Oh my God.
1109
01:09:45,389 --> 01:09:48,142
I'm afraid this home has another spirit.
1110
01:09:49,935 --> 01:09:52,730
And until that spirit reveals its nature,
1111
01:09:54,398 --> 01:09:57,193
be careful of those around you, Catherine.
1112
01:10:01,071 --> 01:10:02,656
-[Franny] Mama, Mama!
-Hi, baby.
1113
01:10:02,740 --> 01:10:05,451
Come here. Did you have fun
at Grandma and Grandpa's house?
1114
01:10:05,534 --> 01:10:08,454
-Yeah.
-Did you look for seashells on the beach?
1115
01:10:08,537 --> 01:10:10,748
-Mm-hmm.
-Really? Are they pretty?
1116
01:10:10,831 --> 01:10:11,707
Yeah!
1117
01:10:11,790 --> 01:10:13,500
Keep moving, everyone. Hustle.
1118
01:10:13,584 --> 01:10:16,670
We don't wanna get caught in traffic
on the way into the city.
1119
01:10:16,754 --> 01:10:18,422
Nearly there, nearly full.
1120
01:10:19,590 --> 01:10:21,508
Tommy, good. Thank you for com--
1121
01:10:22,927 --> 01:10:24,345
-Justine.
-George.
1122
01:10:25,179 --> 01:10:27,514
I, uh, I didn't know you were joining us.
1123
01:10:28,057 --> 01:10:30,017
Floyd wanted an additional chaperone.
1124
01:10:30,100 --> 01:10:31,393
[engine turns over]
1125
01:10:32,353 --> 01:10:33,479
[student] I'm here!
1126
01:10:34,563 --> 01:10:36,565
Right, Katie. You're the last.
1127
01:10:40,277 --> 01:10:41,737
[Franny] Where are we going?
1128
01:10:42,321 --> 01:10:44,573
Get in the car, baby.
I'll be there in a sec.
1129
01:10:48,202 --> 01:10:49,203
Eddie!
1130
01:10:50,204 --> 01:10:52,164
There's something
I have to give you that I, uh…
1131
01:10:53,374 --> 01:10:56,669
found in the house a while back
before I learned the truth.
1132
01:11:01,006 --> 01:11:03,092
It's a little bit tight on me.
1133
01:11:03,759 --> 01:11:06,637
-Just leave it.
-No, no, it belongs to you and Cole.
1134
01:11:06,720 --> 01:11:08,639
She would want you to have this.
1135
01:11:09,306 --> 01:11:10,432
I don't want it.
1136
01:11:12,351 --> 01:11:14,812
I noticed it on you a couple weeks ago.
1137
01:11:17,189 --> 01:11:18,065
Um…
1138
01:11:19,108 --> 01:11:20,192
It just seemed right.
1139
01:11:23,237 --> 01:11:25,239
You and Mom would have liked each other.
1140
01:11:33,580 --> 01:11:34,957
[horn honks]
1141
01:11:44,967 --> 01:11:46,593
Three on the bottom are on time.
1142
01:11:46,677 --> 01:11:50,431
I found that overdue one
in my husband's car, I can pay the fine.
1143
01:11:50,514 --> 01:11:52,558
It's just on his card.
1144
01:11:52,641 --> 01:11:55,728
Actually, this one's checked out
under the name Willis Howell.
1145
01:11:57,187 --> 01:11:58,939
Oh, that's odd.
1146
01:12:00,816 --> 01:12:02,443
It's unisex, you know?
1147
01:12:03,819 --> 01:12:04,653
Excuse me?
1148
01:12:04,737 --> 01:12:06,780
The name, Willis.
1149
01:12:07,573 --> 01:12:08,741
She's a pretty thing.
1150
01:12:09,325 --> 01:12:10,951
In here a lot on weekends.
1151
01:12:11,035 --> 01:12:12,161
Daddy's friend.
1152
01:12:15,289 --> 01:12:17,499
Don't worry. I'll ask her to pay the fine.
1153
01:12:20,252 --> 01:12:22,379
I'd like to open a new account.
1154
01:12:23,714 --> 01:12:25,049
Of course, Mrs. Claire.
1155
01:12:25,132 --> 01:12:28,260
Uh, just… just fill out, um,
1156
01:12:28,344 --> 01:12:29,553
this form.
1157
01:12:32,431 --> 01:12:35,976
Uh, we will require George's signature
if it's a joint account.
1158
01:12:36,060 --> 01:12:37,019
It's not.
1159
01:12:38,854 --> 01:12:40,856
[traffic sounds]
1160
01:12:46,779 --> 01:12:48,781
[George] Okay, everyone. Here we are.
1161
01:13:04,004 --> 01:13:05,798
[man] George Claire?
1162
01:13:05,881 --> 01:13:08,050
[chuckles] Good God.
1163
01:13:09,635 --> 01:13:11,762
Dr. Warren. Wow. [chuckles]
1164
01:13:11,845 --> 01:13:13,180
What an odd coincidence.
1165
01:13:13,263 --> 01:13:14,431
Odd indeed.
1166
01:13:14,515 --> 01:13:17,393
I was told
that you had moved away for good.
1167
01:13:18,477 --> 01:13:21,688
Well, I, you know, couldn't resist
coming back for this exhibit.
1168
01:13:21,772 --> 01:13:24,024
You might remember my passion
for Thomas Cole.
1169
01:13:24,108 --> 01:13:28,320
Yes, I do. I just wish you had shown
the same passion for your dissertation.
1170
01:13:30,155 --> 01:13:32,699
Excuse me. Professor Claire, um,
1171
01:13:32,783 --> 01:13:36,412
in the third Voyage of Life painting,
why is the sailor so distraught?
1172
01:13:37,162 --> 01:13:40,457
Oh, the third one is called, uh, Manhood.
1173
01:13:40,541 --> 01:13:45,129
Uh, it's when Cole believes
we, uh, we lose the confidence of youth.
1174
01:13:45,212 --> 01:13:49,091
Uh, go-- go check out the sailor's hands.
They're no longer on the tiller.
1175
01:13:50,676 --> 01:13:51,844
[George chuckles]
1176
01:13:51,927 --> 01:13:54,680
-[student] Thanks, Professor Claire.
-[Dr. Warren clears throat]
1177
01:13:56,598 --> 01:13:58,725
Yeah… You know, I'm curious. Um…
1178
01:13:59,726 --> 01:14:02,980
How did you get a teaching position
without a recommendation?
1179
01:14:03,564 --> 01:14:06,275
Oh, I'm, um, I'm just a temp instructor.
1180
01:14:06,358 --> 01:14:09,361
Um, one of the professors
took an emergency leave, and I, uh…
1181
01:14:10,154 --> 01:14:11,864
I just stepped in to help.
1182
01:14:11,947 --> 01:14:15,784
Interesting, then, how the students,
uh, they call you professor.
1183
01:14:16,785 --> 01:14:18,579
[chuckling awkwardly] Yeah, yeah.
1184
01:14:18,662 --> 01:14:21,206
Uh, yeah, right. I keep correcting them.
1185
01:14:22,499 --> 01:14:24,877
Yeah. I get so tired of correcting them.
1186
01:14:27,796 --> 01:14:29,006
Good day, Claire.
1187
01:14:33,427 --> 01:14:34,386
What…
1188
01:14:35,345 --> 01:14:36,722
What was all that about?
1189
01:14:38,056 --> 01:14:40,267
Uh, yeah, I have no idea.
1190
01:14:43,770 --> 01:14:45,189
I kind of think you do.
1191
01:14:57,117 --> 01:14:59,495
I don't think
you should see Justine anymore.
1192
01:15:01,455 --> 01:15:02,789
[George sighs]
1193
01:15:04,374 --> 01:15:07,586
There's a lot of talk about her
at Saginaw.
1194
01:15:10,047 --> 01:15:11,590
What kind of talk, George?
1195
01:15:12,841 --> 01:15:15,302
Well, they say she's a closet lesbian.
1196
01:15:16,428 --> 01:15:18,347
And she's clearly obsessed with you.
1197
01:15:20,349 --> 01:15:23,352
[sighs] I think she is…
1198
01:15:25,354 --> 01:15:28,065
instigating problems between us
intentionally.
1199
01:15:34,780 --> 01:15:36,198
[indistinct chattering]
1200
01:15:37,324 --> 01:15:39,535
[George]
Floyd, heading home for the holiday?
1201
01:15:39,618 --> 01:15:40,953
[Floyd] What?
1202
01:15:41,036 --> 01:15:44,498
Oh, no, no. Not for a while yet.
I-I still have, uh…
1203
01:15:44,581 --> 01:15:46,833
-I have work to finish.
-Is something wrong?
1204
01:15:49,586 --> 01:15:50,629
Actually,
1205
01:15:52,005 --> 01:15:54,716
I got a call this morning
from Shelby Warren,
1206
01:15:55,551 --> 01:15:57,010
your advisor from Columbia.
1207
01:15:57,094 --> 01:15:57,928
Oh?
1208
01:15:58,929 --> 01:16:03,100
His recommendation letter,
the one submitted with your application,
1209
01:16:03,809 --> 01:16:05,686
he claims he never wrote it.
1210
01:16:07,813 --> 01:16:10,649
Shelby's recollection is
that you asked him,
1211
01:16:11,400 --> 01:16:12,985
but he told you he couldn't do it.
1212
01:16:13,068 --> 01:16:15,821
In good conscience.
I remember the conversation well.
1213
01:16:15,904 --> 01:16:19,157
-You forged it, didn't you?
-No. I… I…
1214
01:16:19,241 --> 01:16:20,075
Oh…
1215
01:16:20,158 --> 01:16:23,120
Floyd, I wrote the letter that I deserved.
1216
01:16:23,870 --> 01:16:26,915
I-- I-- You need to understand why.
1217
01:16:29,835 --> 01:16:31,962
As you know,
I'm quite fond of you, George,
1218
01:16:32,045 --> 01:16:36,550
and you're popular with your students,
but this is a serious accusation.
1219
01:16:36,633 --> 01:16:39,261
Can't we put a pin in this
until after the holiday?
1220
01:16:39,344 --> 01:16:40,971
-Oh…
-Please, please, Floyd.
1221
01:16:42,180 --> 01:16:44,766
I-- I understand your dilemma. I do.
1222
01:16:46,393 --> 01:16:50,063
Floyd, I--
I have my entire family up here.
1223
01:16:50,981 --> 01:16:52,899
I'm supposed to be home in an hour.
1224
01:16:52,983 --> 01:16:57,154
I-- I really deserve the chance
to sit down and be heard.
1225
01:16:57,738 --> 01:16:59,448
Man to man, huh?
1226
01:17:00,616 --> 01:17:01,825
Friend to friend.
1227
01:17:04,077 --> 01:17:05,662
I'll schedule an appointment.
1228
01:17:07,956 --> 01:17:10,375
[banging knife]
1229
01:17:13,837 --> 01:17:17,549
[man] I know you all think that Audrey
is a quite calm, conservative soul,
1230
01:17:17,633 --> 01:17:20,594
but back in the day,
she was absolutely wild.
1231
01:17:20,677 --> 01:17:23,513
-Don't believe a word!
-And then George came along.
1232
01:17:23,597 --> 01:17:25,682
And he was always getting into trouble,
1233
01:17:25,766 --> 01:17:27,934
which is why I went gray by 30.
1234
01:17:28,018 --> 01:17:28,977
[Audrey] Oh, stop!
1235
01:17:29,061 --> 01:17:33,231
But the real troublemaker
was this cousin that George idolized.
1236
01:17:33,315 --> 01:17:35,192
Turned out to be a first-class homo.
1237
01:17:36,109 --> 01:17:39,696
I don't know what was worse for
his parents: that he drowned or was gay.
1238
01:17:42,491 --> 01:17:45,410
That is a truly repugnant thing to say.
1239
01:17:48,121 --> 01:17:49,247
She's right, Tom.
1240
01:17:50,791 --> 01:17:52,876
Henry's death was a family tragedy.
1241
01:17:54,002 --> 01:17:55,796
He was such a talented young man.
1242
01:17:55,879 --> 01:18:00,550
Henry used to do these exquisite
watercolors. Teeny-tiny paintings.
1243
01:18:01,802 --> 01:18:03,595
What were the… the paintings of?
1244
01:18:04,179 --> 01:18:07,391
Oh, the shoreline, ospreys, lighthouses.
1245
01:18:07,474 --> 01:18:09,267
Just common seaside things.
1246
01:18:09,351 --> 01:18:11,687
Turkey time, everybody.
1247
01:18:11,770 --> 01:18:15,232
It's the way he presented them
that was unique.
1248
01:18:15,899 --> 01:18:19,653
They even wanted to do a showing
of his work after he passed, but…
1249
01:18:21,321 --> 01:18:23,865
they all just disappeared, apparently.
1250
01:18:23,949 --> 01:18:26,326
-[Catherine's mom] What a shame.
-It really was.
1251
01:18:26,410 --> 01:18:28,870
-[man] Nice job on the turkey, George.
-Thank you.
1252
01:18:28,954 --> 01:18:30,622
Please, eat. It's gonna get cold.
1253
01:18:30,706 --> 01:18:33,417
-[guests chatter indistinctly]
-[ominous music plays]
1254
01:18:35,001 --> 01:18:36,169
[footsteps receding]
1255
01:18:39,423 --> 01:18:40,340
Uh…
1256
01:18:40,924 --> 01:18:42,551
Could you excuse me one minute?
1257
01:18:48,515 --> 01:18:51,101
[retching, spitting]
1258
01:18:56,314 --> 01:18:58,316
So you're starting with all this again?
1259
01:18:59,234 --> 01:19:01,153
I happen to be sick, George.
1260
01:19:02,154 --> 01:19:03,864
Throwing up my marriage.
1261
01:19:05,073 --> 01:19:07,075
Now leave me the fuck alone!
1262
01:19:09,369 --> 01:19:11,663
-Catherine…
-[door slams, lock clicks]
1263
01:19:12,497 --> 01:19:13,749
[George] What the fuck?
1264
01:19:15,125 --> 01:19:17,127
[turning door handle]
1265
01:19:18,170 --> 01:19:20,589
Cath? Catherine?
1266
01:19:25,385 --> 01:19:26,386
[Audrey] George?
1267
01:19:26,887 --> 01:19:28,889
[ghostly echo]
1268
01:19:36,229 --> 01:19:38,231
[creaking]
1269
01:19:41,860 --> 01:19:42,944
[Ella] Please.
1270
01:19:44,696 --> 01:19:46,573
[deep sighing]
1271
01:19:48,325 --> 01:19:49,409
Please.
1272
01:19:53,455 --> 01:19:55,582
[male ghostly voice]
No one understands us.
1273
01:19:56,416 --> 01:19:58,126
[car engine idling]
1274
01:19:58,210 --> 01:20:00,212
I am here for you.
1275
01:20:03,465 --> 01:20:05,467
We are your friend.
1276
01:20:06,802 --> 01:20:07,886
George.
1277
01:20:09,596 --> 01:20:11,306
Free yourself.
1278
01:20:17,938 --> 01:20:20,273
[breathing deeply]
1279
01:20:23,151 --> 01:20:24,945
[sighing]
1280
01:20:36,373 --> 01:20:38,458
[Floyd, in distance]
How was your holiday?
1281
01:20:44,840 --> 01:20:47,425
[uneasy music playing]
1282
01:21:10,699 --> 01:21:11,908
Hello, Floyd.
1283
01:21:12,868 --> 01:21:13,910
George.
1284
01:21:14,661 --> 01:21:16,872
I didn't expect to see you till tomorrow.
1285
01:21:16,955 --> 01:21:20,208
Taking advantage
of the warm spell we're having, huh?
1286
01:21:20,292 --> 01:21:24,462
Yeah, I thought I'd go out one last time
before storing her for winter.
1287
01:21:25,255 --> 01:21:27,048
You're so lucky to have her.
1288
01:21:28,550 --> 01:21:30,719
That last spin you took me on,
it… [grunts]
1289
01:21:30,802 --> 01:21:33,889
…it really reminded me
how much I-- I miss sailing.
1290
01:21:35,015 --> 01:21:35,891
Especially when…
1291
01:21:36,474 --> 01:21:38,977
when I'm feeling a little… a little low.
1292
01:21:40,854 --> 01:21:41,980
You want to join me?
1293
01:21:42,063 --> 01:21:43,857
Oh, no. I-- I…
1294
01:21:43,940 --> 01:21:46,735
-I don't want to in-- intrude.
-It's fine.
1295
01:21:48,612 --> 01:21:51,239
The river's as good a place as any
to have our talk.
1296
01:22:04,127 --> 01:22:04,961
Hey.
1297
01:22:09,841 --> 01:22:11,468
What's the matter? Are you okay?
1298
01:22:19,351 --> 01:22:20,185
[groans]
1299
01:22:20,727 --> 01:22:21,561
Things…
1300
01:22:23,563 --> 01:22:26,274
just aren't great.
1301
01:22:32,155 --> 01:22:33,156
It's him,
1302
01:22:33,740 --> 01:22:34,616
isn't it?
1303
01:22:36,201 --> 01:22:38,119
[inhales deeply]
1304
01:22:38,203 --> 01:22:39,746
I know his kind all too well.
1305
01:22:42,499 --> 01:22:43,625
I grew up with it.
1306
01:22:46,044 --> 01:22:49,464
If I had someone as good as you,
I'd kiss the fucking ground she walked on.
1307
01:22:49,965 --> 01:22:50,924
I swear to God.
1308
01:23:01,726 --> 01:23:05,105
[haunting music playing]
1309
01:23:19,911 --> 01:23:21,162
[exhaling]
1310
01:23:23,707 --> 01:23:24,958
[Catherine grunts softly]
1311
01:23:27,669 --> 01:23:30,797
[George] I'm eager to tell you the truth
1312
01:23:31,965 --> 01:23:33,258
about the…
1313
01:23:34,050 --> 01:23:37,178
problems I had at Columbia with…
with Shelby.
1314
01:23:38,304 --> 01:23:40,849
Look, it's a complicated story, but, um…
1315
01:23:41,808 --> 01:23:42,851
essentially,
1316
01:23:44,019 --> 01:23:45,687
I got ostracized…
1317
01:23:47,313 --> 01:23:48,815
for reporting misconduct.
1318
01:23:49,691 --> 01:23:52,318
It was… it was sexual misconduct.
1319
01:23:53,778 --> 01:23:57,741
Look, I'm willing to listen,
because I-- I care about your well-being,
1320
01:23:57,824 --> 01:23:58,700
but forgery,
1321
01:23:58,783 --> 01:24:00,452
regardless of the reason,
1322
01:24:01,077 --> 01:24:02,370
is a crime.
1323
01:24:02,954 --> 01:24:06,041
I don't want us meeting
on false pretenses here.
1324
01:24:07,876 --> 01:24:10,045
I can't keep this to myself forever.
1325
01:24:10,128 --> 01:24:13,965
Yeah, I-I understand that,
and-and, look, I appreciate your dilemma--
1326
01:24:14,049 --> 01:24:14,966
So…
1327
01:24:15,759 --> 01:24:19,596
So tomorrow, I plan
to bring the situation to HR.
1328
01:24:21,848 --> 01:24:23,433
And we both know the outcome.
1329
01:24:25,727 --> 01:24:27,896
They won't permit you to remain on staff.
1330
01:24:29,105 --> 01:24:31,107
[melancholy music playing]
1331
01:24:34,486 --> 01:24:35,612
You okay, George?
1332
01:24:40,533 --> 01:24:41,576
There, there.
1333
01:24:42,660 --> 01:24:44,537
All things must pass.
1334
01:24:46,372 --> 01:24:47,373
Yeah.
1335
01:24:48,333 --> 01:24:50,543
I promise you'll get through this.
1336
01:24:54,297 --> 01:24:55,256
[bell jingles]
1337
01:24:55,757 --> 01:24:57,425
-Hey, Cal.
-Hey.
1338
01:24:58,093 --> 01:24:59,886
I called in a take-out order.
1339
01:24:59,969 --> 01:25:01,054
Be right back.
1340
01:25:01,137 --> 01:25:03,139
[music playing softly over speakers]
1341
01:25:13,525 --> 01:25:16,903
[chuckles] Excuse me.
Sorry, I just wonder…
1342
01:25:16,986 --> 01:25:18,738
Where did you buy that scarf?
1343
01:25:20,281 --> 01:25:21,241
Oh, um…
1344
01:25:23,660 --> 01:25:24,911
It was a gift.
1345
01:25:25,787 --> 01:25:26,704
Oh.
1346
01:25:27,539 --> 01:25:29,207
[Cal] There you go, $6.57.
1347
01:25:29,290 --> 01:25:31,084
Thanks. Just two back, please.
1348
01:25:34,420 --> 01:25:35,338
[bell jingles]
1349
01:25:43,263 --> 01:25:45,765
[breathing heavily]
1350
01:25:53,606 --> 01:25:56,401
You're putting in late nights too,
huh, George?
1351
01:26:02,782 --> 01:26:03,908
Jesus.
1352
01:26:04,659 --> 01:26:05,660
Look--
1353
01:26:06,244 --> 01:26:07,412
You're soaking wet.
1354
01:26:07,495 --> 01:26:09,789
[laughs] What-- what the fuck, Justine?
1355
01:26:10,707 --> 01:26:12,834
Are you officially stalking me now?
1356
01:26:12,917 --> 01:26:14,460
Officially? No.
1357
01:26:14,544 --> 01:26:17,547
Then why are you suddenly
everywhere I turn?
1358
01:26:18,298 --> 01:26:20,717
Because I really care about Catherine.
1359
01:26:21,384 --> 01:26:23,720
Yeah, you've made that perfectly clear.
1360
01:26:25,430 --> 01:26:27,932
Uh, I'm not sure how to take that.
1361
01:26:28,016 --> 01:26:30,143
I-- I kind of think that you do.
1362
01:26:30,810 --> 01:26:35,190
Tell me, George,
how'd your mom like that scarf I made her?
1363
01:26:37,567 --> 01:26:38,943
Uh, yeah, she…
1364
01:26:39,444 --> 01:26:41,446
She didn't really care for it, actually.
1365
01:26:41,529 --> 01:26:44,324
She… she said that it felt cheap.
1366
01:26:44,949 --> 01:26:47,952
Well, that explains
the neck it ended up on, then, huh?
1367
01:26:48,786 --> 01:26:49,871
[scoffs]
1368
01:26:49,954 --> 01:26:51,122
Go fuck yourself.
1369
01:26:51,206 --> 01:26:54,000
Do you want to explain
what happened at the Met?
1370
01:26:58,213 --> 01:27:02,300
If you got something to say to me,
Justine, you should just spit it out.
1371
01:27:04,093 --> 01:27:05,094
[engine turns over]
1372
01:27:06,638 --> 01:27:07,722
[Justine] I will.
1373
01:27:13,978 --> 01:27:16,189
[reporter on radio]
Government said there was no way
1374
01:27:16,272 --> 01:27:19,150
they would meet the new demands
for the hostages' release.
1375
01:27:19,234 --> 01:27:22,862
Then it accused the Iranians
of not taking good care of the hostages.
1376
01:27:23,988 --> 01:27:26,699
[reporter 2] The Carter Administration
stepped up its pressure
1377
01:27:26,783 --> 01:27:29,953
on the Iranian government
by charging the hostages…
1378
01:27:30,036 --> 01:27:32,163
[suspenseful music playing]
1379
01:27:33,748 --> 01:27:35,750
[car engine revving]
1380
01:27:45,176 --> 01:27:46,344
Oh my God.
1381
01:27:47,220 --> 01:27:48,429
What are you doing?
1382
01:27:50,890 --> 01:27:52,016
[screams]
1383
01:27:55,270 --> 01:27:56,938
Fucking psycho!
1384
01:28:02,277 --> 01:28:03,486
[tires screeching]
1385
01:28:04,654 --> 01:28:05,822
[screaming]
1386
01:28:05,905 --> 01:28:06,906
[crash]
1387
01:28:06,990 --> 01:28:08,825
[horn honking]
1388
01:28:21,838 --> 01:28:23,339
What happened to your clothes?
1389
01:28:25,466 --> 01:28:26,843
I got sick on them.
1390
01:28:31,681 --> 01:28:33,182
You and I need to talk.
1391
01:28:33,933 --> 01:28:35,476
Not tonight, we don't.
1392
01:28:36,019 --> 01:28:37,270
And why is that?
1393
01:28:37,353 --> 01:28:39,689
Did you not hear me? I said I got sick.
1394
01:28:42,150 --> 01:28:45,194
Sleep down here, then.
I don't wanna catch anything you have.
1395
01:28:51,492 --> 01:28:52,618
[slams shut]
1396
01:28:56,664 --> 01:28:58,374
[George] If you're really here,
1397
01:28:59,959 --> 01:29:01,544
show me a sign.
1398
01:29:10,720 --> 01:29:12,722
-[glass shatters]
-[Catherine screams]
1399
01:29:14,515 --> 01:29:15,975
Oh my God!
1400
01:29:16,768 --> 01:29:17,685
[groans]
1401
01:29:18,269 --> 01:29:19,729
What the fuck is going…
1402
01:29:34,786 --> 01:29:37,330
Have your boyfriend
fix the window in the morning.
1403
01:29:38,748 --> 01:29:42,460
[eerie music playing]
1404
01:29:49,926 --> 01:29:51,928
[phone ringing]
1405
01:30:22,750 --> 01:30:24,752
[engine turns over]
1406
01:30:25,837 --> 01:30:26,671
[George] Cole.
1407
01:30:26,754 --> 01:30:28,214
Hey, it's George Claire.
1408
01:30:29,424 --> 01:30:31,509
Uh, I have an emergency this morning.
1409
01:30:31,592 --> 01:30:34,679
I was wondering if we could get you here
a little bit early.
1410
01:30:35,221 --> 01:30:36,264
Can I help you?
1411
01:30:37,348 --> 01:30:39,183
Oh, uh, I need this filled quickly.
1412
01:30:40,893 --> 01:30:42,854
It's for my daughter's night terrors.
1413
01:30:42,937 --> 01:30:45,106
[machine beeping rhythmically]
1414
01:30:54,824 --> 01:30:57,118
They say she might never come out of this.
1415
01:30:57,827 --> 01:30:59,954
The doctor never met Justine.
1416
01:31:00,037 --> 01:31:02,623
He doesn't know
the force of her personality, Bram.
1417
01:31:07,044 --> 01:31:11,299
[reporter] …Department of Agriculture.
The announcement comes tomorrow.
1418
01:31:11,382 --> 01:31:15,344
In other news, police have identified
the body pulled from the Hudson last night
1419
01:31:15,428 --> 01:31:19,056
as 68-year-old Saginaw professor
Floyd DeBeers,
1420
01:31:19,140 --> 01:31:21,642
a frequent fixture
of the Hudson sailing community.
1421
01:31:22,977 --> 01:31:23,895
What?
1422
01:31:25,104 --> 01:31:28,483
Yeah, I guess he went out
for a sail yesterday and…
1423
01:31:29,650 --> 01:31:32,820
They assumed he had a heart attack
and fell overboard.
1424
01:31:34,197 --> 01:31:35,573
Oh… oh my God.
1425
01:31:38,576 --> 01:31:39,785
[exhales sharply] Jesus.
1426
01:31:39,869 --> 01:31:40,703
Yeah.
1427
01:31:42,371 --> 01:31:44,999
I know you two became very close
very quickly,
1428
01:31:46,125 --> 01:31:48,961
so I-I'll keep you posted
on the memorial service.
1429
01:31:49,045 --> 01:31:50,087
Yeah.
1430
01:31:56,135 --> 01:31:57,345
And…
1431
01:31:57,428 --> 01:32:00,431
we're going to be needing
an interim chair.
1432
01:32:00,515 --> 01:32:01,849
Your name came up,
1433
01:32:01,933 --> 01:32:03,309
if you'd be willing.
1434
01:32:04,310 --> 01:32:05,436
Um…
1435
01:32:06,812 --> 01:32:08,105
Oh God, um…
1436
01:32:11,067 --> 01:32:12,193
Yeah, yeah.
1437
01:32:13,861 --> 01:32:15,655
Whatever the department needs.
1438
01:32:15,738 --> 01:32:18,032
[students chatting indistinctly]
1439
01:32:22,745 --> 01:32:23,621
[clears throat]
1440
01:32:24,288 --> 01:32:27,250
I have some very sad news to report.
1441
01:32:29,252 --> 01:32:31,128
Some of you may have already heard.
1442
01:32:32,880 --> 01:32:35,675
[ominous music playing]
1443
01:32:40,429 --> 01:32:42,348
Wait. Why-- why is this up?
1444
01:32:43,599 --> 01:32:45,226
I-I didn't choose this slide.
1445
01:32:52,275 --> 01:32:53,651
[projector clicking]
1446
01:33:07,748 --> 01:33:09,250
[projector continues clicking]
1447
01:33:11,877 --> 01:33:13,004
What is this?
1448
01:33:15,923 --> 01:33:17,258
Huh? Who did this?
1449
01:33:20,678 --> 01:33:22,013
Is this some kind of joke?
1450
01:33:22,555 --> 01:33:25,474
[clicking]
1451
01:33:26,267 --> 01:33:28,019
Who did this? Huh?
1452
01:33:30,855 --> 01:33:32,189
Who did this?
1453
01:33:33,858 --> 01:33:36,193
[yelling]
Who the fuck is responsible for this?
1454
01:33:39,989 --> 01:33:42,783
Well, fuck it. [breathing shakily]
1455
01:33:44,535 --> 01:33:48,205
[ominous music rising]
1456
01:34:39,674 --> 01:34:40,841
You're home early.
1457
01:34:41,342 --> 01:34:43,052
Did you cancel your class?
1458
01:34:43,678 --> 01:34:45,262
Is something wrong, Cath?
1459
01:34:48,432 --> 01:34:49,684
Why?
1460
01:34:49,767 --> 01:34:50,851
Well, you… [scoffs]
1461
01:34:51,644 --> 01:34:53,938
You skipped your protein shake again.
1462
01:34:55,606 --> 01:34:56,524
Thanks.
1463
01:34:58,359 --> 01:34:59,610
Where's Cole?
1464
01:35:01,862 --> 01:35:03,531
He had to leave
1465
01:35:03,614 --> 01:35:06,826
because you had him
come in so early today.
1466
01:35:06,909 --> 01:35:08,202
Right.
1467
01:35:08,285 --> 01:35:09,787
Well, that's good. We can…
1468
01:35:10,663 --> 01:35:12,957
We can sit down,
have that chat you've been pushing for.
1469
01:35:13,666 --> 01:35:15,167
I don't think so. Not tonight.
1470
01:35:15,251 --> 01:35:17,837
Why not tonight?
You said it was extremely important.
1471
01:35:17,920 --> 01:35:19,588
I don't think that it is anymore.
1472
01:35:27,012 --> 01:35:30,349
-What were you doing upstairs?
-I was putting Franny to bed.
1473
01:35:30,975 --> 01:35:33,686
Oh, what?
I… I can't give her a goodnight kiss?
1474
01:35:33,769 --> 01:35:35,771
Yeah, she was very tired, George.
1475
01:35:45,197 --> 01:35:47,700
You know? I think I'm gonna
give her a kiss anyway.
1476
01:35:47,783 --> 01:35:50,327
No, she's out cold, George. No, she's…
1477
01:35:53,914 --> 01:35:55,332
-George.
-[Franny moans]
1478
01:35:57,835 --> 01:35:58,794
Why is she dressed?
1479
01:35:59,754 --> 01:36:01,130
I told you. She was tired.
1480
01:36:03,591 --> 01:36:06,260
You know that they're expecting
a deep freeze tonight?
1481
01:36:07,553 --> 01:36:09,305
It's a terrible time to travel.
1482
01:36:12,266 --> 01:36:13,517
Hey, where are you going?
1483
01:36:14,059 --> 01:36:15,186
-Hey!
-[groans]
1484
01:36:15,853 --> 01:36:17,688
-Jesus!
-Get downstairs.
1485
01:36:18,272 --> 01:36:19,190
Get off!
1486
01:36:20,608 --> 01:36:22,443
-Get off of me!
-Hey, Catherine!
1487
01:36:23,068 --> 01:36:23,944
Catherine!
1488
01:36:25,112 --> 01:36:27,114
[Catherine panting]
1489
01:36:27,740 --> 01:36:29,074
[grunts]
1490
01:36:32,745 --> 01:36:35,122
What are you doing, huh?
What the hell is this?
1491
01:36:35,206 --> 01:36:37,208
[Catherine grunting]
1492
01:36:38,209 --> 01:36:39,752
Let go of me, George!
1493
01:36:39,835 --> 01:36:41,629
[eerie music rising]
1494
01:36:41,712 --> 01:36:42,797
[Catherine cries out]
1495
01:36:43,339 --> 01:36:45,591
[both grunting]
1496
01:36:46,675 --> 01:36:47,802
[Catherine cries out]
1497
01:36:48,385 --> 01:36:50,012
Where do you think you're going?
1498
01:36:50,095 --> 01:36:52,473
With my goddamn daughter!
1499
01:36:52,556 --> 01:36:54,391
-Home!
-This is your fucking home!
1500
01:36:54,475 --> 01:36:56,727
Nowhere's home with you, George!
1501
01:36:56,811 --> 01:36:57,895
Fuck!
1502
01:36:59,063 --> 01:37:00,189
I know about Floyd!
1503
01:37:01,232 --> 01:37:04,610
Your clothes were soaked that night!
And Justine? You hated her.
1504
01:37:04,693 --> 01:37:06,946
I know you were involved.
I know it in my bones.
1505
01:37:07,029 --> 01:37:10,241
And what about that cousin?
That cousin whose identity you stole?
1506
01:37:10,324 --> 01:37:13,869
Oh, you've… you've really
lost your mind, you know that?
1507
01:37:13,953 --> 01:37:17,414
You've-- you've gone way,
way over the edge!
1508
01:37:17,498 --> 01:37:18,791
No, I've woken up.
1509
01:37:18,874 --> 01:37:22,378
And so will Franny
when she learns exactly who her father is.
1510
01:37:23,045 --> 01:37:25,631
You want to leave? Go! Go, if you want to.
1511
01:37:26,465 --> 01:37:30,594
Go. Get up. Leave your daughter
with this, this monster you've conjured up
1512
01:37:30,678 --> 01:37:34,014
in your paranoid, food-deprived brain!
1513
01:37:34,682 --> 01:37:35,558
[scoffs]
1514
01:37:41,689 --> 01:37:42,690
[door closes]
1515
01:37:52,700 --> 01:37:55,536
[panting]
1516
01:37:55,619 --> 01:37:57,329
[ominous music playing]
1517
01:38:01,250 --> 01:38:02,251
[groans]
1518
01:38:07,631 --> 01:38:09,049
Oh, my God.
1519
01:38:09,800 --> 01:38:10,718
No!
1520
01:38:15,222 --> 01:38:17,308
[crying out, panting]
1521
01:38:19,310 --> 01:38:20,144
[grunts]
1522
01:38:25,065 --> 01:38:27,318
[screaming] Help!
1523
01:38:27,401 --> 01:38:29,904
Somebody help us!
1524
01:38:30,863 --> 01:38:31,906
[grunts]
1525
01:38:38,787 --> 01:38:40,789
[panting]
1526
01:38:47,129 --> 01:38:48,213
Franny!
1527
01:38:50,132 --> 01:38:50,966
[groans]
1528
01:38:53,302 --> 01:38:54,261
Franny!
1529
01:38:55,971 --> 01:38:56,972
[groans]
1530
01:39:00,184 --> 01:39:01,685
Ella, help me.
1531
01:39:04,021 --> 01:39:06,231
[Mozart's "Lacrimosa" echoes]
1532
01:39:06,315 --> 01:39:07,733
[ghostly echoes]
1533
01:39:15,783 --> 01:39:17,451
[Ella] Fate.
1534
01:39:19,411 --> 01:39:20,287
Catherine.
1535
01:39:21,997 --> 01:39:23,874
On the path of fate…
1536
01:39:23,958 --> 01:39:25,250
[Catherine panting]
1537
01:39:26,293 --> 01:39:28,712
[Ella] …I can gather sharp stones
1538
01:39:30,214 --> 01:39:32,591
so you don't feel their pain.
1539
01:39:36,011 --> 01:39:37,554
Oh my God. Franny!
1540
01:39:39,264 --> 01:39:40,599
Where did he put you?
1541
01:39:41,225 --> 01:39:43,227
[Ella] But another's free will…
1542
01:39:45,062 --> 01:39:46,230
is his alone.
1543
01:39:46,313 --> 01:39:47,272
[Catherine groans]
1544
01:39:50,067 --> 01:39:52,569
[Ella] Our essence… united.
1545
01:39:52,653 --> 01:39:53,654
[Catherine] Baby?
1546
01:39:57,866 --> 01:40:00,160
[Ella] I would give my life again
1547
01:40:01,495 --> 01:40:04,081
for the power to stop this.
1548
01:40:04,164 --> 01:40:05,624
[Catherine, distorted] Baby.
1549
01:40:08,877 --> 01:40:09,920
[dial tone]
1550
01:40:10,587 --> 01:40:11,755
Where is…
1551
01:40:13,340 --> 01:40:15,259
[distorted groaning]
1552
01:40:16,677 --> 01:40:18,846
[ghostly whispering]
1553
01:40:18,929 --> 01:40:20,931
[dial tone continues]
1554
01:40:25,936 --> 01:40:27,730
[Ella] Just know, Catherine.
1555
01:40:28,939 --> 01:40:30,774
As she was there for me,
1556
01:40:32,151 --> 01:40:34,445
I am here… for you.
1557
01:40:36,113 --> 01:40:37,364
[male ghostly voice]Â No.
1558
01:40:38,240 --> 01:40:40,409
-[male ghostly voice]Â Stop this!
-[Ella] No!
1559
01:40:45,831 --> 01:40:47,833
[indistinct ghostly whispers]
1560
01:40:57,509 --> 01:40:59,511
-[George crying]
-[floor creaking]
1561
01:41:02,306 --> 01:41:04,266
[ghostly whispers]
1562
01:41:07,102 --> 01:41:08,520
[male ghostly voice] George.
1563
01:41:10,898 --> 01:41:12,900
[George sobs]
1564
01:41:16,320 --> 01:41:17,988
[male ghostly voice] George.
1565
01:41:22,618 --> 01:41:24,119
Free yourself.
1566
01:41:28,123 --> 01:41:30,042
[Ella] Those who commune with evil
1567
01:41:31,001 --> 01:41:31,919
never win.
1568
01:41:32,002 --> 01:41:32,961
[George screams]
1569
01:41:33,045 --> 01:41:34,630
-[splatting]
-[male ghostly voice] Again!
1570
01:41:34,713 --> 01:41:36,715
[George sobbing and screaming]
1571
01:41:43,263 --> 01:41:44,098
[ax clatters]
1572
01:41:45,516 --> 01:41:48,310
[phone busy signal]
1573
01:41:56,568 --> 01:41:58,570
[busy signal fades to silence]
1574
01:42:01,615 --> 01:42:03,575
[birdsong]
1575
01:42:04,701 --> 01:42:06,286
[knocking on door]
1576
01:42:12,835 --> 01:42:14,044
Mrs. Claire?
1577
01:42:31,395 --> 01:42:35,065
[George] Cole, my wife is ill,
so do not disturb her.
1578
01:42:36,024 --> 01:42:37,734
Franny should take her usual nap.
1579
01:42:38,610 --> 01:42:40,612
Her sippy cup is prepared in the fridge.
1580
01:42:41,196 --> 01:42:42,489
Make sure she drinks it.
1581
01:42:43,574 --> 01:42:45,784
Feel free to leave once she's fast asleep.
1582
01:42:59,631 --> 01:43:01,133
[Cole] Bye, Mrs. Claire.
1583
01:43:02,092 --> 01:43:03,218
Feel better.
1584
01:43:19,151 --> 01:43:22,070
[uneasy music playing]
1585
01:43:22,988 --> 01:43:24,990
[cawing]
1586
01:43:33,749 --> 01:43:35,000
[car turns off]
1587
01:43:38,670 --> 01:43:40,672
[dripping]
1588
01:43:40,756 --> 01:43:43,008
[telephone ringing]
1589
01:43:49,473 --> 01:43:50,432
Laughton residence.
1590
01:43:50,515 --> 01:43:51,808
Yeah. Hello, Travis.
1591
01:43:52,392 --> 01:43:54,895
-It's Sam Pratt.
-Hi, Sam. Everything okay?
1592
01:43:54,978 --> 01:43:58,649
Yeah, well, actually,
we… we do have a bit of a situation.
1593
01:43:59,233 --> 01:44:01,652
I got my neighbor here, you know,
the college professor.
1594
01:44:02,236 --> 01:44:05,239
Um, apparently,
something happened to his wife.
1595
01:44:07,074 --> 01:44:08,742
[indistinct police radio chatter]
1596
01:44:15,666 --> 01:44:16,917
[door opening]
1597
01:44:26,218 --> 01:44:27,261
[door closes]
1598
01:44:45,237 --> 01:44:46,280
It's…
1599
01:44:46,363 --> 01:44:48,991
[eerie music playing]
1600
01:44:59,835 --> 01:45:01,545
[door creaking]
1601
01:45:31,658 --> 01:45:33,327
Is that your ax, George?
1602
01:45:33,994 --> 01:45:36,288
[electricity buzzing]
1603
01:45:36,371 --> 01:45:38,874
29-year-old Catherine Claire
was found brutally murdered
1604
01:45:38,957 --> 01:45:40,834
at her farmhouse here in Chosen, New York.
1605
01:45:40,917 --> 01:45:44,254
She was discovered by her husband,
Saginaw professor…
1606
01:45:44,338 --> 01:45:46,048
Willis. Willis.
1607
01:45:46,131 --> 01:45:47,799
[Willis] Eddie. [exhales sharply]
1608
01:45:47,883 --> 01:45:49,009
You've heard.
1609
01:45:50,427 --> 01:45:52,763
-I should have done something.
-[Eddie] Okay.
1610
01:45:56,516 --> 01:45:57,934
[woman] Here it comes.
1611
01:45:59,811 --> 01:46:01,104
All right, here we go.
1612
01:46:06,610 --> 01:46:07,652
[door opens]
1613
01:46:14,868 --> 01:46:15,952
What's your gut?
1614
01:46:18,080 --> 01:46:19,414
Sure seems broken up.
1615
01:46:19,998 --> 01:46:22,125
Robbery gone bad. Really?
1616
01:46:22,209 --> 01:46:24,753
Mmm… Alibi checks out.
1617
01:46:24,836 --> 01:46:27,339
The college says
he was teaching the whole day.
1618
01:46:27,422 --> 01:46:28,298
Mm.
1619
01:46:29,841 --> 01:46:32,969
Shall I let him go for the night?
His parents are out front.
1620
01:46:33,053 --> 01:46:34,388
Go ahead.
1621
01:46:34,471 --> 01:46:36,431
There's someone else I need to talk to.
1622
01:46:44,189 --> 01:46:45,190
Come on.
1623
01:46:51,988 --> 01:46:54,157
They can't force us to come back tomorrow.
1624
01:46:54,825 --> 01:46:58,745
You are not speaking to anyone
until we secure a criminal attorney.
1625
01:46:59,496 --> 01:47:00,664
From Manhattan.
1626
01:47:11,383 --> 01:47:15,137
First thing in the morning, we're leaving
this godforsaken place for Connecticut.
1627
01:47:18,557 --> 01:47:19,683
[sighs]
1628
01:47:19,766 --> 01:47:21,226
Did you ever see him hit her?
1629
01:47:22,644 --> 01:47:23,603
Threaten her?
1630
01:47:24,438 --> 01:47:26,356
[exhales] No, no, I never…
1631
01:47:28,442 --> 01:47:30,277
She just told me that she hated him.
1632
01:47:30,986 --> 01:47:33,029
Lots of wives hate their husbands.
1633
01:47:33,822 --> 01:47:35,782
Lots of husbands hate their wives.
1634
01:47:35,866 --> 01:47:38,952
That doesn't mean
that they'd put an ax in their gut.
1635
01:47:41,246 --> 01:47:44,499
Do you know
if he might have been cheating on her?
1636
01:47:45,667 --> 01:47:47,878
Or maybe she was cheating on him.
1637
01:47:47,961 --> 01:47:50,797
I just know he fucking did it, Travis!
I'm telling you he did it!
1638
01:47:50,881 --> 01:47:52,757
You have to believe me, okay?
1639
01:47:53,425 --> 01:47:56,470
I never said I don't, son,
but you're giving me nothing here.
1640
01:47:58,555 --> 01:47:59,764
Fuck, man!
1641
01:48:04,978 --> 01:48:06,897
So he has a solid alibi?
1642
01:48:06,980 --> 01:48:08,315
He was at work all day.
1643
01:48:08,857 --> 01:48:11,359
Took the art department out for drinks,
1644
01:48:11,443 --> 01:48:13,236
even had the babysitter come.
1645
01:48:15,280 --> 01:48:17,407
But you said
he could have done it earlier.
1646
01:48:18,158 --> 01:48:19,993
The coroner confirmed as much.
1647
01:48:20,076 --> 01:48:22,204
Possibly. It's difficult to prove.
1648
01:48:25,665 --> 01:48:28,084
Fingerprints? There any fingerprints?
1649
01:48:28,168 --> 01:48:29,920
They're everywhere. He lived there.
1650
01:48:30,921 --> 01:48:32,923
Guess who else's are on the ax.
1651
01:48:33,798 --> 01:48:34,758
Eddie Vayle.
1652
01:48:34,841 --> 01:48:35,717
No.
1653
01:48:36,551 --> 01:48:37,552
Not Eddie.
1654
01:48:39,137 --> 01:48:41,264
That boy has his poor mother's soul.
1655
01:48:42,474 --> 01:48:45,810
Travis, it's so obvious
George Claire did this.
1656
01:48:45,894 --> 01:48:48,188
-You have to arrest him.
-I know.
1657
01:48:49,105 --> 01:48:52,150
But I need another person
to connect the dots.
1658
01:48:52,234 --> 01:48:53,193
That may take time.
1659
01:48:53,276 --> 01:48:55,403
[plaintive music playing]
1660
01:48:55,487 --> 01:48:56,321
[sighs]
1661
01:48:57,072 --> 01:48:59,908
[Mare] Where is the justice
for the women of that house?
1662
01:49:02,869 --> 01:49:05,914
[machine beeping rhythmically]
1663
01:49:13,338 --> 01:49:15,590
-[voice 1] Guardian angel.
-[voice 2] Wake up.
1664
01:49:15,674 --> 01:49:17,592
[voice 3]Â Goodness always triumphs.
1665
01:49:17,676 --> 01:49:19,844
If not in this world, then in the next.
1666
01:49:19,928 --> 01:49:22,722
[Catherine] Franny! Somebody help us!
1667
01:49:23,348 --> 01:49:24,516
[Justine gasps]
1668
01:49:24,599 --> 01:49:26,685
[Ella and Catherine] Justine, it's time.
1669
01:49:40,282 --> 01:49:41,324
[knocking on door]
1670
01:49:42,075 --> 01:49:43,034
[Audrey] George?
1671
01:49:45,412 --> 01:49:47,122
Someone called while you were sleeping.
1672
01:49:52,711 --> 01:49:54,629
-Another journalist?
-No, no.
1673
01:49:55,380 --> 01:49:57,299
Someone claiming to be an old friend.
1674
01:49:58,091 --> 01:50:00,844
They left a message. Very cryptic.
1675
01:50:01,803 --> 01:50:02,887
Did you get a name?
1676
01:50:03,763 --> 01:50:04,598
Yes.
1677
01:50:05,599 --> 01:50:06,474
Um…
1678
01:50:06,558 --> 01:50:09,144
Sokolov. Justine Sokolov.
1679
01:50:09,227 --> 01:50:11,229
[tense music playing]
1680
01:50:17,277 --> 01:50:18,194
I'll just…
1681
01:50:28,204 --> 01:50:30,206
[water running]
1682
01:50:32,083 --> 01:50:33,877
[Calvin] They made this happen.
1683
01:50:36,713 --> 01:50:38,590
[echoing] It's their fault.
1684
01:50:44,929 --> 01:50:47,515
They have always tried to hold you back.
1685
01:50:50,268 --> 01:50:51,895
You are envied.
1686
01:50:53,897 --> 01:50:56,107
Unrecognized.
1687
01:50:58,151 --> 01:51:00,278
Trust in your impulses.
1688
01:51:00,362 --> 01:51:02,447
[tense music climaxing]
1689
01:51:02,530 --> 01:51:03,615
Go.
1690
01:51:09,537 --> 01:51:10,538
[man] Hey!
1691
01:51:11,373 --> 01:51:12,207
Hey!
1692
01:51:12,791 --> 01:51:13,875
I can't let you go out.
1693
01:51:15,126 --> 01:51:18,380
-That boat isn't up-to-date on fees.
-Just going out for a minute.
1694
01:51:18,463 --> 01:51:20,882
No, can't let it happen.
1695
01:51:20,965 --> 01:51:24,302
[intense music playing]
1696
01:51:24,386 --> 01:51:26,012
I'd really appreciate it, sir.
1697
01:51:30,433 --> 01:51:31,851
Mind just giving me a hand?
1698
01:51:55,458 --> 01:51:57,544
[thunder rumbling]
1699
01:52:07,971 --> 01:52:08,847
Travis.
1700
01:52:09,639 --> 01:52:10,890
Good afternoon.
1701
01:52:11,808 --> 01:52:12,767
Up for a chat?
1702
01:52:13,351 --> 01:52:14,185
Yeah.
1703
01:52:20,191 --> 01:52:22,193
[thunder crashes]
1704
01:52:23,069 --> 01:52:25,488
[ghostly whispering]
1705
01:52:34,664 --> 01:52:36,207
[thunder clapping]
1706
01:52:37,959 --> 01:52:40,170
[ghostly whispering]
1707
01:52:42,255 --> 01:52:44,716
[Ella and Catherine]
The gates of Hell are only visible
1708
01:52:44,799 --> 01:52:46,384
to those about to come into it.
1709
01:52:47,343 --> 01:52:50,638
[intense music rising]
1710
01:52:53,892 --> 01:52:55,977
He who is evil
1711
01:52:56,060 --> 01:52:58,438
is also in the punishment of evil.
1712
01:53:03,067 --> 01:53:04,027
Damned.
1713
01:53:06,154 --> 01:53:07,530
Damned.
1714
01:53:09,616 --> 01:53:12,202
[eerie choral music]
1715
01:53:13,453 --> 01:53:14,454
Damned.
1716
01:53:22,629 --> 01:53:24,547
[distorted voice] They never win.
1717
01:53:24,631 --> 01:53:26,925
[Ella and Catherine]Â Damned. Damned.
1718
01:53:32,597 --> 01:53:35,558
The world of spirits
is not Heaven or Hell.
1719
01:53:36,518 --> 01:53:38,311
We stand between the two.
1720
01:53:39,562 --> 01:53:41,981
[eerie music climaxes]
1721
01:53:47,529 --> 01:53:49,113
We have lost our children.
1722
01:53:51,199 --> 01:53:52,784
Because of you,
1723
01:53:53,409 --> 01:53:55,411
we are joined in spirit.
1724
01:53:59,624 --> 01:54:01,251
Because of you,
1725
01:54:01,334 --> 01:54:03,127
our powers grow…
1726
01:54:05,713 --> 01:54:07,382
…from tiny drops…
1727
01:54:11,219 --> 01:54:13,346
…into an endless sea.
1728
01:54:20,186 --> 01:54:22,981
["Search for Life"
by Dirty Projectors playing]
1729
01:54:35,326 --> 01:54:40,206
♪ Where is the time we spent? ♪
1730
01:54:40,290 --> 01:54:46,129
♪ Some was too close to hold ♪
1731
01:54:49,632 --> 01:54:54,762
♪ What happened to the rest? ♪
1732
01:54:54,846 --> 01:55:00,602
♪ Don't know when I let it go ♪
1733
01:55:01,519 --> 01:55:06,024
♪ And now the future ♪
1734
01:55:07,025 --> 01:55:12,697
♪ Will overtake her ♪
1735
01:55:12,780 --> 01:55:18,494
♪ She goes to other heights ♪
1736
01:55:18,578 --> 01:55:24,375
♪ She wades dunes, sand, and lime ♪
1737
01:55:24,459 --> 01:55:30,214
♪ In search for life ♪
1738
01:55:30,298 --> 01:55:35,178
♪ All over are the days ♪
1739
01:55:35,261 --> 01:55:41,434
♪ When we wandered through the world ♪
1740
01:55:44,812 --> 01:55:49,651
♪ Together in the clay ♪
1741
01:55:49,734 --> 01:55:55,573
♪ And together in the pearl ♪
1742
01:55:56,240 --> 01:56:01,371
♪ The wheel throws color ♪
1743
01:56:01,996 --> 01:56:07,585
♪ And polishes nothing ♪
1744
01:56:07,669 --> 01:56:13,424
♪ She goes to other heights ♪
1745
01:56:13,508 --> 01:56:19,263
♪ She wades dunes, sand, and lime ♪
1746
01:56:19,347 --> 01:56:24,435
♪ In search for life ♪
1747
01:56:24,519 --> 01:56:30,358
-♪ Ooh ♪
-♪ An anima holds guard ♪
1748
01:56:30,441 --> 01:56:35,989
-♪ Ooh ♪
-♪ Awake and rosy ♪
1749
01:56:36,781 --> 01:56:41,953
♪ Protecting what we are ♪
1750
01:56:42,453 --> 01:56:47,709
♪ With hope and holy ease ♪
1751
01:56:48,292 --> 01:56:53,464
♪ In search for life ♪
1752
01:56:53,548 --> 01:56:56,426
[strings solo]
1753
01:57:07,228 --> 01:57:08,688
[song ends]
1754
01:57:09,272 --> 01:57:13,317
[gentle piano music playing]
1755
01:57:35,798 --> 01:57:38,551
[haunting music playing]
126512