All language subtitles for Things.Heard.and.Seen.2021.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,531 --> 00:00:37,037 [slide projector clicking and reloading] 2 00:00:47,338 --> 00:00:50,967 [eerie music playing] 3 00:01:37,555 --> 00:01:40,683 [music swelling] 4 00:02:29,899 --> 00:02:33,361 [sighs] 5 00:02:36,531 --> 00:02:37,782 [splattering] 6 00:02:40,994 --> 00:02:42,245 [car door opens] 7 00:02:44,080 --> 00:02:45,415 [car door closes] 8 00:02:45,498 --> 00:02:47,500 [suspenseful music playing] 9 00:03:07,687 --> 00:03:10,523 -[bird cawing] -[wind howling] 10 00:03:17,488 --> 00:03:19,490 [panting] 11 00:03:22,368 --> 00:03:23,953 [music stops abruptly] 12 00:03:25,121 --> 00:03:27,123 [siren blaring] 13 00:03:31,169 --> 00:03:35,089 [group] ♪ …birthday, dear Franny ♪ 14 00:03:35,673 --> 00:03:40,511 ♪ Happy birthday to you ♪ 15 00:03:41,346 --> 00:03:43,348 [cheering and applauding] 16 00:03:44,265 --> 00:03:46,643 -[man] Happy birthday. -[woman] Good job, girls. 17 00:03:46,726 --> 00:03:48,770 Oh, I love you, baby, so much! 18 00:03:48,853 --> 00:03:50,146 [girl] Come on! 19 00:03:50,230 --> 00:03:51,898 I'm gonna get you guys some cake. 20 00:03:52,732 --> 00:03:54,692 -Uh, I'll get some wine. [kisses] -Okay. 21 00:03:54,776 --> 00:03:56,319 -Let me do that. -Oh. 22 00:03:56,402 --> 00:03:58,571 -That way, you can actually eat. -Thank you. 23 00:03:58,655 --> 00:04:01,699 You've been looking so thin, you're making us moms look terrible. 24 00:04:01,783 --> 00:04:02,951 [groans, chuckles] 25 00:04:04,077 --> 00:04:05,536 Mmm. Wow. 26 00:04:05,620 --> 00:04:07,121 -Good, right? -Yeah. 27 00:04:07,205 --> 00:04:08,414 [men laugh] 28 00:04:08,498 --> 00:04:09,749 What's the matter, Mom? 29 00:04:09,832 --> 00:04:11,918 It's hot. Your father can't keep his eyes open. 30 00:04:12,001 --> 00:04:15,088 -Oh, I'm fine. -It is a four-hour drive from Worcester. 31 00:04:15,171 --> 00:04:17,507 I know. I'm going to make you guys some coffee. 32 00:04:17,590 --> 00:04:19,884 [indistinct chatter] 33 00:04:21,261 --> 00:04:24,847 Can you make a pot of coffee? And we need another bottle of white wine. 34 00:04:24,931 --> 00:04:27,642 White wine, right. On it. Mom, can you do the coffee? 35 00:04:27,725 --> 00:04:29,102 [woman] I'll be right back. 36 00:04:29,185 --> 00:04:31,187 [distant chattering and laughing] 37 00:04:34,190 --> 00:04:35,024 [gags] 38 00:04:44,117 --> 00:04:45,576 [sighs] 39 00:04:46,828 --> 00:04:47,662 [sniffs] 40 00:04:48,288 --> 00:04:49,205 [sighs] 41 00:04:50,540 --> 00:04:53,960 Everyone, if you all raise your cups. To Dr. George, huh? 42 00:04:54,043 --> 00:04:55,545 [all] Hear, hear! 43 00:04:57,338 --> 00:05:00,842 -It is official, right? -Yeah, it is officially official. 44 00:05:00,925 --> 00:05:03,261 -Yeah, I'm no longer a PhD widow. -[all laugh] 45 00:05:04,012 --> 00:05:06,139 And I have some more good news. 46 00:05:06,222 --> 00:05:10,601 Uh, my dissertation actually landed me a gig upstate. 47 00:05:10,685 --> 00:05:13,354 -[woman 2] Wow, fast. -[man 2] It must be really good. 48 00:05:13,438 --> 00:05:14,772 I haven't read it yet. 49 00:05:14,856 --> 00:05:17,525 -George is very secretive. -No, I am chickenshit. 50 00:05:17,608 --> 00:05:20,028 Catherine was top of the class at art school. 51 00:05:20,611 --> 00:05:24,407 -Oh, is the position at Bard? -No, it's at Saginaw. 52 00:05:25,700 --> 00:05:28,286 It's a small private college upstate. 53 00:05:28,995 --> 00:05:31,873 You're a big city girl now with your dream job. 54 00:05:31,956 --> 00:05:33,291 You thought this through? 55 00:05:35,668 --> 00:05:38,796 George really wants this. He hates the struggle here. 56 00:05:38,880 --> 00:05:41,716 It's gotten worse since his father cut him off. 57 00:05:41,799 --> 00:05:43,801 [indistinct laughing and chattering] 58 00:05:45,178 --> 00:05:48,222 And I had no idea he was even taking money from them. 59 00:05:48,306 --> 00:05:51,100 Apparently, it's been happening since Franny was born. 60 00:05:51,684 --> 00:05:53,227 Moving's expensive, too. 61 00:05:53,311 --> 00:05:55,646 I know, but you can get a lot for a little up there. 62 00:05:55,730 --> 00:05:58,983 -It's supposedly really pretty. -Yeah, I've driven through there. 63 00:06:00,318 --> 00:06:03,696 Rich horsey weekenders and lots of full-time rednecks. 64 00:06:04,405 --> 00:06:07,533 I know, but George has made some big sacrifices for me, 65 00:06:07,617 --> 00:06:09,911 and I-- I owe it to him to at least try. 66 00:06:11,829 --> 00:06:13,831 [somber music playing] 67 00:06:20,963 --> 00:06:22,173 [door bangs shut] 68 00:06:24,467 --> 00:06:25,343 [Catherine] Hey. 69 00:06:25,927 --> 00:06:26,803 [George] Hey. 70 00:06:29,055 --> 00:06:31,307 I think I've found the perfect house for us. 71 00:06:34,227 --> 00:06:36,229 [somber music continues] 72 00:07:08,219 --> 00:07:11,013 -[door opens] -[woman] Oh, there we are. [chuckles] 73 00:07:11,097 --> 00:07:13,683 This lock is a bit tricky. 74 00:07:13,766 --> 00:07:15,935 -[George] Wow, beautiful. -[Catherine sighs] 75 00:07:20,565 --> 00:07:22,191 -[woman] Okay. -[George] Huh? 76 00:07:22,275 --> 00:07:26,529 As I told George last week, it's from the late 1800s. 77 00:07:26,612 --> 00:07:27,447 Mm. 78 00:07:27,530 --> 00:07:30,450 [woman] There's definitely updating that needs to be done. 79 00:07:30,533 --> 00:07:33,077 Yes, certainly could use a paint job. 80 00:07:33,161 --> 00:07:35,830 Yeah, but look at these bones, huh? Amazing! 81 00:07:35,913 --> 00:07:38,791 You have to have a real vision for an old place like this. 82 00:07:39,584 --> 00:07:43,629 Well, my wife is a trained art restorer, so we're in good hands. 83 00:07:43,713 --> 00:07:46,215 Why would someone just leave this here? 84 00:07:46,299 --> 00:07:47,884 This is so beautiful. 85 00:07:48,593 --> 00:07:51,971 [sighs] Dairy farmers everywhere are falling on hard times. 86 00:07:52,054 --> 00:07:54,765 -It's a-- a tough business these days. -[piano notes] 87 00:07:54,849 --> 00:07:56,809 [sighs] So sad. 88 00:07:58,186 --> 00:07:59,687 [plays random piano keys] 89 00:08:00,396 --> 00:08:01,606 It is sad. 90 00:08:02,565 --> 00:08:04,108 [George] We'll make it happy. 91 00:08:07,153 --> 00:08:09,280 You wanna see the rest, don't you? Come on. 92 00:08:10,114 --> 00:08:11,532 Show it to me. 93 00:08:11,616 --> 00:08:14,702 -[Catherine] Show me the upstairs. -[George] Okay, upstairs. 94 00:08:14,785 --> 00:08:16,120 [Catherine] How big is it? 95 00:08:20,708 --> 00:08:23,211 [gentle piano music playing] 96 00:08:30,176 --> 00:08:31,928 [Catherine] Hey. Remember this? 97 00:08:38,392 --> 00:08:40,978 [Catherine] I'm not gonna use all this space for it. 98 00:08:42,438 --> 00:08:45,066 -[Catherine] Here. This is right… -[George] Okay. 99 00:08:54,283 --> 00:08:56,452 [gentle music fades to silence] 100 00:09:05,253 --> 00:09:08,297 [Mozart's "Lacrimosa" echoing faintly] 101 00:09:10,341 --> 00:09:12,802 -[George] Ah! -[Franny giggles] 102 00:09:12,885 --> 00:09:14,345 Hey, uh, George, 103 00:09:14,428 --> 00:09:17,640 I was gonna put your little seascapes, you know, above the piano, 104 00:09:17,723 --> 00:09:19,475 -but I-- I can't find them. -Oh. 105 00:09:19,559 --> 00:09:21,727 -Sorry. I packed them for my office. -Aw. 106 00:09:21,811 --> 00:09:23,187 I love those things. 107 00:09:23,271 --> 00:09:26,566 Yeah, I thought it would show off a relic of my former life. Oh! 108 00:09:27,817 --> 00:09:31,571 You know, maybe this house is going to inspire you to start painting again. 109 00:09:31,654 --> 00:09:36,576 Mm, nah, I think, since my dissertation, I… I really see myself as a writer. 110 00:09:38,995 --> 00:09:41,330 Okay, the cat or the doll? 111 00:09:41,414 --> 00:09:42,456 Which one? 112 00:09:49,297 --> 00:09:50,965 I think she's finally out. 113 00:09:53,009 --> 00:09:54,927 Are you stressed about tomorrow? 114 00:09:56,804 --> 00:09:59,557 Yeah-- No. Should I be? 115 00:10:00,224 --> 00:10:03,603 Well, first day jitters are a normal human reaction. 116 00:10:06,772 --> 00:10:09,442 Are you looking for a reason to de-stress? 117 00:10:09,525 --> 00:10:11,736 -Do I need a reason? -No. 118 00:10:11,819 --> 00:10:13,654 How do you want me to de-stress you? 119 00:10:13,738 --> 00:10:15,281 [kissing, giggling] 120 00:10:22,371 --> 00:10:23,414 [Catherine sighs] 121 00:10:24,915 --> 00:10:26,917 [bugs chirping softly] 122 00:10:35,760 --> 00:10:36,844 [electricity buzzing] 123 00:10:39,805 --> 00:10:40,890 [buzzing] 124 00:10:42,850 --> 00:10:43,934 [buzzing] 125 00:10:45,353 --> 00:10:46,228 [buzzing] 126 00:10:48,439 --> 00:10:50,441 [buzzing] 127 00:10:52,401 --> 00:10:54,403 [moaning, heavy breathing] 128 00:10:59,617 --> 00:11:00,660 What? 129 00:11:00,743 --> 00:11:01,952 What is that smell? 130 00:11:02,536 --> 00:11:05,706 You smell that? It smells like car exhaust fumes. 131 00:11:05,790 --> 00:11:07,166 [George sniffs] 132 00:11:07,249 --> 00:11:09,418 -Right? -Yeah, I… I guess I smell… smell it. 133 00:11:09,502 --> 00:11:11,045 And it's getting stronger. 134 00:11:14,048 --> 00:11:16,258 Do you think ghosts use premium unleaded? 135 00:11:16,342 --> 00:11:17,968 I'm serious, George. Stop. 136 00:11:18,052 --> 00:11:19,512 [buzzing] 137 00:11:27,019 --> 00:11:29,188 [faint screeching] 138 00:11:30,439 --> 00:11:31,273 [loud creak] 139 00:11:31,357 --> 00:11:32,983 -[Franny screams] -[footsteps] 140 00:11:33,609 --> 00:11:36,821 -Mommy, Mommy, I'm scared! -[Catherine] Oh God! It's okay. Oh! 141 00:11:36,904 --> 00:11:38,280 -Come here. -I'm scared! 142 00:11:38,364 --> 00:11:41,242 -Tuck in, baby girl. All right. -[George sighs] 143 00:11:41,325 --> 00:11:42,618 Wait, really? 144 00:11:42,702 --> 00:11:45,663 Mommy, I'm scared. I don't wanna sleep in there. 145 00:11:46,205 --> 00:11:49,333 [somber orchestral music] 146 00:11:55,715 --> 00:11:57,049 [George] America's Rhine. 147 00:11:57,675 --> 00:12:00,720 [inhales deeply] Oh, it is a dream setting for a campus. 148 00:12:01,429 --> 00:12:03,097 Full disclosure, Claire. 149 00:12:03,180 --> 00:12:07,351 Your chapter on how Swedenborg influenced the art of George Inness 150 00:12:07,435 --> 00:12:08,644 is what landed you here. 151 00:12:08,728 --> 00:12:11,814 [chuckles] Swedenborg, really? That's… that's interesting. 152 00:12:11,897 --> 00:12:14,817 It's the part of my dissertation I struggled with the most. 153 00:12:14,900 --> 00:12:15,860 How so? 154 00:12:15,943 --> 00:12:21,282 [inhales sharply] Uh, I-I guess I'm a bit of a cliché, the New York cynic. 155 00:12:21,365 --> 00:12:25,327 That… How a-a painter as brilliant as Inness 156 00:12:25,411 --> 00:12:29,623 could fall for some 18th-century mystic still baffles me. 157 00:12:29,707 --> 00:12:32,001 [chuckles] Well, Swedenborg… 158 00:12:32,668 --> 00:12:35,629 He wasn't just some mystic. 159 00:12:35,713 --> 00:12:39,550 He keenly understood that everything in the natural world 160 00:12:39,633 --> 00:12:42,094 has a counterpart in the spiritual realm. 161 00:12:42,845 --> 00:12:45,765 And Inness painted landscapes with this in mind. 162 00:12:45,848 --> 00:12:46,891 I-I get that. 163 00:12:46,974 --> 00:12:49,226 Oh, this is my office in case you need me. 164 00:12:49,310 --> 00:12:51,020 -Wow, beautiful. -Mh-hm. 165 00:12:52,897 --> 00:12:57,651 My-- my trouble with Swedenborg is his communicating with angels and ghosts. 166 00:12:57,735 --> 00:13:01,614 Glorifying death as this… as this grand passage. 167 00:13:01,697 --> 00:13:04,909 You should know that Swedenborg still has a devoted following 168 00:13:04,992 --> 00:13:07,661 in this neck of the woods, myself included. 169 00:13:08,412 --> 00:13:11,707 We even have séances on occasion. I'll invite you. 170 00:13:12,666 --> 00:13:15,169 [chuckles] I'll-- I will bring my wife. 171 00:13:15,252 --> 00:13:18,130 She is the… the true believer of the family. 172 00:13:18,214 --> 00:13:19,256 Ah, ah. 173 00:13:19,340 --> 00:13:21,759 Well, this is your office right here. 174 00:13:25,805 --> 00:13:26,847 [George chuckles] 175 00:13:27,473 --> 00:13:30,142 [man] I guess I picked the wrong welcome gift. 176 00:13:30,226 --> 00:13:34,897 [George chuckles] Well, I… I can't argue with the cover art. 177 00:13:34,980 --> 00:13:36,732 The Valley of the Shadow of Death. 178 00:13:36,816 --> 00:13:39,860 Ahh, that is George Inness at his best. 179 00:13:39,944 --> 00:13:42,780 Well, you are now officially in Inness territory. 180 00:13:43,614 --> 00:13:46,116 Don't be surprised if you start seeing things his way. 181 00:13:46,200 --> 00:13:47,117 [George chuckles] 182 00:13:48,786 --> 00:13:50,037 Thank you, Floyd. 183 00:13:51,580 --> 00:13:52,581 [George exhales] 184 00:14:06,095 --> 00:14:07,930 -[loud vibrating] -[gasps] 185 00:14:11,725 --> 00:14:12,601 [Catherine gasps] 186 00:14:13,269 --> 00:14:14,478 [breathing heavily] 187 00:14:15,521 --> 00:14:16,939 [knocking on door] 188 00:14:25,698 --> 00:14:27,241 -[Catherine] Hi. -Hello. 189 00:14:27,324 --> 00:14:28,284 Mrs. Claire, right? 190 00:14:28,868 --> 00:14:30,411 Yeah, can I help you? 191 00:14:30,494 --> 00:14:31,954 Uh, yes, ma'am. 192 00:14:32,037 --> 00:14:32,872 Um… 193 00:14:33,372 --> 00:14:36,917 My name's Eddie Lucks, and this here's my younger brother Cole. 194 00:14:37,001 --> 00:14:40,838 We just wanted to introduce ourselves in case you're in need of a hired hand. 195 00:14:40,921 --> 00:14:42,965 We do gardening, carpentry, plumbing. 196 00:14:43,632 --> 00:14:46,135 When it comes to painting, we're regular Leonardos. 197 00:14:46,218 --> 00:14:47,136 [chuckles] 198 00:14:47,761 --> 00:14:51,223 -Best part of all is, we come real cheap. -Hey, like my marble? 199 00:14:51,307 --> 00:14:54,018 Yeah, nice. You want me to show you how to shoot? 200 00:14:54,101 --> 00:14:55,019 [Franny] Mm-hmm. 201 00:14:55,102 --> 00:14:58,314 Oh, I forgot to mention that Cole is the best babysitter in town. 202 00:14:58,397 --> 00:15:01,400 Yeah, I can see that. Where do you boys live? 203 00:15:01,483 --> 00:15:02,902 In town with our uncle. 204 00:15:02,985 --> 00:15:05,779 We got plenty of references if that's what you need. 205 00:15:05,863 --> 00:15:07,907 Okay. Do you have a business card? 206 00:15:07,990 --> 00:15:10,618 -A card? Um… -[Franny and Cole chatting indistinctly] 207 00:15:11,118 --> 00:15:12,369 Let me see. 208 00:15:12,453 --> 00:15:16,040 Oh, I left my business cards at home. [chuckles] 209 00:15:17,207 --> 00:15:18,751 -I got a pen. -[Franny] Yeah! 210 00:15:19,501 --> 00:15:21,170 I think we should just hire them. 211 00:15:22,004 --> 00:15:24,173 Shouldn't we get one more quote? 212 00:15:24,256 --> 00:15:26,008 There's a lot of other groundskeepers in town. 213 00:15:26,091 --> 00:15:27,635 I already did, and they… 214 00:15:28,135 --> 00:15:29,470 run like half the price. 215 00:15:32,181 --> 00:15:35,643 Cath, please don't tell me you're back on the whole salads-only thing. 216 00:15:35,726 --> 00:15:37,519 I ate a big lunch today. 217 00:15:37,603 --> 00:15:40,230 What about the protein shakes the doctor recommended? 218 00:15:40,773 --> 00:15:42,483 I saw you skipped it this morning. 219 00:15:42,983 --> 00:15:46,195 I am doing them at night now because it's easier on my stomach. 220 00:15:49,448 --> 00:15:52,743 -Franny, you want some more rice? -No, I want a pony ride. 221 00:15:52,826 --> 00:15:53,744 [Catherine laughs] 222 00:15:53,827 --> 00:15:55,788 -[Franny] Go, pony, go! -[George] I am. 223 00:15:55,871 --> 00:15:57,206 [Franny] Go, pony, go! 224 00:15:57,289 --> 00:15:59,959 [George] You are terrorizing. 225 00:16:02,002 --> 00:16:03,963 Oh, look, there's another pony. 226 00:16:04,046 --> 00:16:05,631 Okay. Ready? 227 00:16:05,714 --> 00:16:07,675 -One, two, three. -Horsey. 228 00:16:07,758 --> 00:16:10,636 [mimicking flying noises] 229 00:16:10,719 --> 00:16:12,721 [George laughing] 230 00:16:13,222 --> 00:16:14,807 -[Franny] Pony! -[George] Gosh. 231 00:16:15,474 --> 00:16:18,143 -You coming? -Yeah, in a second. I have to do dishes. 232 00:16:18,227 --> 00:16:20,479 Oh, can you get that pot for me, please? 233 00:16:21,313 --> 00:16:23,315 -Thank you. I'll be up soon. -Okay. 234 00:16:23,399 --> 00:16:25,317 Don't be long. I'm pretty tired. 235 00:16:33,033 --> 00:16:35,661 [uneasy music playing] 236 00:16:52,469 --> 00:16:53,470 [book thuds] 237 00:17:28,922 --> 00:17:30,007 "Damned." 238 00:17:33,177 --> 00:17:34,094 George. 239 00:17:34,970 --> 00:17:35,971 Hey, George. 240 00:17:36,055 --> 00:17:36,889 George. 241 00:17:37,639 --> 00:17:38,766 [George moans] 242 00:17:38,849 --> 00:17:40,726 I'm a-- I'm asleep. 243 00:17:43,228 --> 00:17:45,230 [water running] 244 00:17:50,652 --> 00:17:51,737 [ghostly echo] 245 00:18:01,705 --> 00:18:03,749 [eerie music playing] 246 00:18:10,214 --> 00:18:12,174 [Catherine grunting] 247 00:18:25,020 --> 00:18:25,938 [grunts] 248 00:18:26,021 --> 00:18:26,855 [gasps] 249 00:18:43,664 --> 00:18:44,748 [gasps] 250 00:18:44,832 --> 00:18:46,834 [breathing shakily] 251 00:19:25,455 --> 00:19:27,166 -[woman 1] Where? -[woman 2] Eight. 252 00:19:27,249 --> 00:19:29,626 -[woman 1] Three pounds is a lot. -You've got to be telling-- 253 00:19:29,710 --> 00:19:30,752 Company. 254 00:19:30,836 --> 00:19:33,172 Hi. Are you the Historical Society? 255 00:19:33,714 --> 00:19:35,132 Indeed we are. 256 00:19:35,215 --> 00:19:38,010 Um, I don't know if you need volunteers, 257 00:19:38,093 --> 00:19:40,721 but I'm new in town, and I would love to meet people 258 00:19:40,804 --> 00:19:43,390 and possibly learn more about the area. 259 00:19:43,473 --> 00:19:45,350 Write your information down. 260 00:19:46,560 --> 00:19:47,603 Okay. 261 00:19:47,686 --> 00:19:49,771 [blind woman] We'll send you a schedule. 262 00:19:49,855 --> 00:19:52,482 And also, I was curious 263 00:19:52,566 --> 00:19:56,737 if you had any information on some of the older homes in the area, 264 00:19:56,820 --> 00:19:59,740 being that I just bought one. 265 00:20:01,074 --> 00:20:01,950 Oh. 266 00:20:02,951 --> 00:20:06,997 Actually, there's a picture of your house hanging up. 267 00:20:07,080 --> 00:20:08,582 -Really? Where? -Yeah. 268 00:20:08,665 --> 00:20:12,169 In the other room. The couple who built it is in it, too. 269 00:20:12,252 --> 00:20:14,087 The original ones, 270 00:20:14,171 --> 00:20:16,298 long before the Vayle family. 271 00:20:16,381 --> 00:20:18,884 I… I'm going to go take a look. Thanks. 272 00:20:23,096 --> 00:20:25,724 [women whisper indistinctly] 273 00:20:31,271 --> 00:20:33,273 [suspenseful music playing] 274 00:20:53,710 --> 00:20:56,129 -[Franny] He doesn't look like a cat. -[George] He does. 275 00:20:56,213 --> 00:20:59,716 -[Franny] His ears are so little. -[George] It's called Cat in the Hat. 276 00:20:59,800 --> 00:21:03,053 -And his nose and stuff like that. -He's got a normal nose. 277 00:21:03,136 --> 00:21:05,305 [Franny giggles] But it's so little! 278 00:21:15,899 --> 00:21:17,067 You know he killed someone? 279 00:21:19,194 --> 00:21:20,779 Over a game of tennis. 280 00:21:21,780 --> 00:21:22,614 Who? 281 00:21:23,198 --> 00:21:24,032 Caravaggio. 282 00:21:25,450 --> 00:21:27,411 Oh, well, I'm not surprised. 283 00:21:27,494 --> 00:21:30,247 People get away with all kinds of horrible things. 284 00:21:32,207 --> 00:21:34,668 Are you speaking from personal experience? 285 00:21:34,751 --> 00:21:35,794 [chuckles] 286 00:21:36,670 --> 00:21:39,965 So are you studying art? I-I teach over at Saginaw. 287 00:21:40,048 --> 00:21:41,341 Oh God. No. 288 00:21:41,425 --> 00:21:42,718 No, I was just… 289 00:21:43,635 --> 00:21:45,387 looking for T-shirt ideas. 290 00:21:45,470 --> 00:21:47,347 I'm all about literature in school. 291 00:21:47,431 --> 00:21:48,390 Which school? 292 00:21:49,099 --> 00:21:50,100 Cornell. 293 00:21:50,684 --> 00:21:52,769 Oh, that's quite a commute. 294 00:21:53,353 --> 00:21:54,813 Just taking a little hiatus. 295 00:21:55,314 --> 00:21:57,441 Riding for rich folk at Crow Hill Stables. 296 00:21:58,108 --> 00:21:59,318 Yeah, I know that place. 297 00:21:59,401 --> 00:22:02,487 It's right next to the tennis club. I play there sometimes. 298 00:22:02,571 --> 00:22:04,448 Oh. Well, uh… 299 00:22:04,531 --> 00:22:06,783 I hope you're a better loser than Caravaggio. 300 00:22:09,286 --> 00:22:10,704 George Claire. 301 00:22:11,788 --> 00:22:12,998 Right. 302 00:22:13,081 --> 00:22:15,083 Right. Claire. 303 00:22:15,167 --> 00:22:17,961 Yeah, my friend Eddie does your yard work. 304 00:22:18,754 --> 00:22:20,672 I think your wife hired him. 305 00:22:26,428 --> 00:22:27,721 Is that your little girl? 306 00:22:28,722 --> 00:22:29,931 Yeah, that's Franny. 307 00:22:30,432 --> 00:22:31,266 Oh… 308 00:22:34,561 --> 00:22:35,771 Hi there, Franny. 309 00:22:36,438 --> 00:22:37,314 How's that book? 310 00:22:38,315 --> 00:22:39,524 What does this say? 311 00:22:40,567 --> 00:22:41,568 Let's see. 312 00:22:42,402 --> 00:22:44,488 Okay, it says… 313 00:22:45,864 --> 00:22:49,284 "He should not be here. He should not be about." 314 00:22:49,368 --> 00:22:52,788 "He should not be here when your mother is out." 315 00:22:57,584 --> 00:22:59,086 It's nice to meet you, Franny. 316 00:22:59,169 --> 00:23:00,128 [Franny] Mm-hmm. 317 00:23:05,342 --> 00:23:06,885 [George] Okay, ready to go? 318 00:23:08,678 --> 00:23:09,596 George? 319 00:23:12,766 --> 00:23:13,767 George? 320 00:23:13,850 --> 00:23:15,477 [music playing on TV] 321 00:23:18,438 --> 00:23:20,982 George, you're not going to believe the picture I just saw. 322 00:23:21,066 --> 00:23:23,068 [water running] 323 00:23:27,447 --> 00:23:28,824 [faint grunting] 324 00:23:33,703 --> 00:23:36,456 [reflective orchestral music playing] 325 00:23:40,585 --> 00:23:42,587 [Cole and Franny chatting indistinctly] 326 00:23:52,806 --> 00:23:55,100 -[Eddie] Wanna go to the pond? -[Franny] Yeah! 327 00:23:55,767 --> 00:23:57,310 [Eddie] You wanna go swim? 328 00:23:58,103 --> 00:24:00,856 -[Cole] Come on, Franny. Gonna catch you! -[Franny] No! 329 00:24:00,939 --> 00:24:03,191 -[Cole] I'm gonna throw you in! -[Franny] No! 330 00:24:04,401 --> 00:24:08,238 [Eddie] Hey Franny, watch out for the snapping turtles, okay? 331 00:24:08,321 --> 00:24:10,740 All right? It's down my butt! It's got my butt! 332 00:24:10,824 --> 00:24:14,536 -[Franny laughs] -Didn't they say summer's officially over? 333 00:24:14,619 --> 00:24:16,872 Our seasons play by their own rules up here. 334 00:24:17,789 --> 00:24:19,791 Who knows? It could snow tomorrow. 335 00:24:21,334 --> 00:24:24,129 Well, I brought some lemonade to help you guys cool off, 336 00:24:24,212 --> 00:24:26,465 but it looks like you're way ahead of me. 337 00:24:26,548 --> 00:24:29,342 You should come on in. The water's great. 338 00:24:29,926 --> 00:24:30,886 Believe me, 339 00:24:32,137 --> 00:24:33,680 it looks very tempting. 340 00:24:34,181 --> 00:24:35,891 You know what they say about temptation. 341 00:24:37,058 --> 00:24:39,227 Easiest way to kill it's just to give in. 342 00:24:42,105 --> 00:24:44,107 [Catherine] So what does your uncle do? 343 00:24:44,691 --> 00:24:46,568 He's a hearse driver. 344 00:24:47,319 --> 00:24:49,237 I guess every town needs one of those. 345 00:24:51,114 --> 00:24:52,574 Can I ask about your parents? 346 00:24:54,618 --> 00:24:57,370 Um… both dead. Car accident. 347 00:24:58,788 --> 00:25:00,457 Oh God, I'm so sorry. 348 00:25:02,626 --> 00:25:05,712 Yeah, I mean, it was something. 349 00:25:06,630 --> 00:25:08,089 It makes a kid grow up fast. 350 00:25:11,259 --> 00:25:12,969 Cole's on good track for college, though. 351 00:25:13,762 --> 00:25:14,930 And what about you? 352 00:25:15,555 --> 00:25:17,682 Nah, that stuff's not really in my cards. 353 00:25:18,642 --> 00:25:20,894 I mean, I did want to study music… 354 00:25:20,977 --> 00:25:23,188 -Really? What instruments do you play? -…but… 355 00:25:23,271 --> 00:25:26,233 All kinds. I-- I have a beat-up guitar right now. 356 00:25:26,316 --> 00:25:28,777 We have a piano at the house. I just got it tuned. 357 00:25:28,860 --> 00:25:32,239 It'd be nice to have someone who can actually play it. I'm pathetic. 358 00:25:32,322 --> 00:25:36,034 [chuckles] All right. Well, thanks, Mrs. Claire. 359 00:25:36,117 --> 00:25:38,495 -Catherine. Sorry. -It's okay. 360 00:25:39,746 --> 00:25:41,164 You'll get used to it. 361 00:25:41,248 --> 00:25:44,668 -[students laughing] -Yeah. Please do not tell him I said that. 362 00:25:46,002 --> 00:25:47,254 All right. 363 00:25:48,797 --> 00:25:50,924 Okay, so, the Hudson River School painters. 364 00:25:51,508 --> 00:25:54,177 Landscapes as the realm of the soul. 365 00:25:54,261 --> 00:25:58,473 If you keep reading around the subject, you'll find it really rewarding. Really. 366 00:25:58,557 --> 00:26:00,475 -Keep going, okay? -Thank you so much. 367 00:26:00,559 --> 00:26:01,768 -We will. -Bye! 368 00:26:01,851 --> 00:26:03,103 George Claire? 369 00:26:03,186 --> 00:26:05,272 Yes. Hello. Can I help you? 370 00:26:05,355 --> 00:26:08,567 Justine Sokolov. Adjunct weaving instructor. 371 00:26:09,317 --> 00:26:11,778 You play tennis with my husband Bram. 372 00:26:11,861 --> 00:26:12,988 Bram? 373 00:26:13,071 --> 00:26:16,783 Oh, Bram, of course. Yes. He mentioned that his wife teaches here. 374 00:26:17,534 --> 00:26:22,247 I hear you've developed a cult-like following already in our department. 375 00:26:22,330 --> 00:26:23,790 So I… Oh, this you? 376 00:26:24,416 --> 00:26:26,585 I thought I'd invite you and your wife over 377 00:26:26,668 --> 00:26:28,628 and see what all the fuss is about. 378 00:26:29,337 --> 00:26:30,422 Oh, uh… 379 00:26:32,632 --> 00:26:34,634 That sounds really nice. [chuckles] 380 00:26:34,718 --> 00:26:39,014 You know, it'd be nice for my wife to meet a few more Saginaw folk, too, so yeah. 381 00:26:39,723 --> 00:26:42,601 Excellent. I have your number in the registry, 382 00:26:42,684 --> 00:26:44,436 so I'll give the missus a call. 383 00:26:44,519 --> 00:26:46,605 -Fantastic. -George Claire. 384 00:26:47,731 --> 00:26:49,065 Wow. You painted these? 385 00:26:50,066 --> 00:26:51,860 Yeah, a long time ago. 386 00:26:51,943 --> 00:26:54,654 I gave up the whole fine arts thing to focus on theory. 387 00:26:54,738 --> 00:26:56,615 Realized I wasn't really up to snuff. 388 00:26:56,698 --> 00:26:57,991 [chuckles] 389 00:26:59,200 --> 00:27:00,118 I disagree. 390 00:27:00,660 --> 00:27:03,580 These are confidently executed, and they are… 391 00:27:04,080 --> 00:27:04,998 quite unique. 392 00:27:06,249 --> 00:27:07,208 Thank you. 393 00:27:07,292 --> 00:27:10,587 Uh, you should see my wife's stuff. She's the real artist of the family. 394 00:27:10,670 --> 00:27:12,047 Okay, I look forward to it. 395 00:27:12,964 --> 00:27:14,591 I'll be in touch, George Claire. 396 00:27:15,800 --> 00:27:18,219 [bugs chirping] 397 00:27:20,263 --> 00:27:21,264 [sighs] 398 00:27:24,017 --> 00:27:25,602 [groans] What's wrong? 399 00:27:25,685 --> 00:27:28,188 That smell. It's-- it's getting stronger. 400 00:27:28,772 --> 00:27:31,691 Yeah, I figured it out. It's 'cause we're above the garage. 401 00:27:32,192 --> 00:27:34,944 I'll get some fans and air it out in the morning. 402 00:27:35,654 --> 00:27:36,613 [exhales] 403 00:27:37,280 --> 00:27:39,032 But why does it come and go? 404 00:27:39,115 --> 00:27:41,284 Cath, please stop with the ghost stuff. 405 00:27:42,577 --> 00:27:45,914 I'm not gonna let you put a negative spin on this house. 406 00:27:58,426 --> 00:27:59,761 [ghostly echo] 407 00:27:59,844 --> 00:28:01,763 [eerie music playing] 408 00:28:03,014 --> 00:28:05,475 [door creaking] 409 00:28:06,226 --> 00:28:07,352 [sniffing] 410 00:28:09,854 --> 00:28:11,314 [sniffing] 411 00:28:16,736 --> 00:28:18,029 [electricity buzzing] 412 00:28:26,746 --> 00:28:28,707 [buzzing] 413 00:28:34,671 --> 00:28:38,258 [echoing piano playing Mozart's "Lacrimosa"] 414 00:28:46,391 --> 00:28:49,102 [piano playing grows louder] 415 00:28:53,022 --> 00:28:54,691 [piano playing stops suddenly] 416 00:28:54,774 --> 00:28:56,109 [Catherine gasps] 417 00:28:59,738 --> 00:29:01,364 -[buzzing] -[faint ghostly echo] 418 00:29:01,448 --> 00:29:04,451 -[Franny screams] Mommy, where are you? -[gasps] 419 00:29:04,534 --> 00:29:05,994 Mommy, I'm scared, I'm scared! 420 00:29:06,077 --> 00:29:07,871 -Mommy! -Hey, hey! Shh. 421 00:29:07,954 --> 00:29:10,415 -What happened? -What is going on? Where were you? 422 00:29:10,498 --> 00:29:13,668 -What happened? Tell me. -I saw the lady, Mommy. I'm scared. 423 00:29:13,752 --> 00:29:15,920 It's okay, it's okay. Don't worry. 424 00:29:16,004 --> 00:29:19,632 -Mommy's here. You can sleep with us. -Oh God. Cath, again? 425 00:29:20,884 --> 00:29:24,137 If we filled out her sedative prescription like the pediatrician said, 426 00:29:24,220 --> 00:29:25,680 this wouldn't keep happening. 427 00:29:25,764 --> 00:29:29,768 I said to you ten times I don't feel good giving her unnecessary medications. 428 00:29:30,560 --> 00:29:31,561 It's this house. 429 00:29:32,520 --> 00:29:35,315 Oh God. You two sleep in there. I'll take Franny's room. 430 00:29:37,275 --> 00:29:39,027 Hey. Hey. 431 00:29:39,110 --> 00:29:40,820 Daddy's mad at me. 432 00:29:40,904 --> 00:29:42,572 [gasps] No! No, no, no, he's not. 433 00:29:42,655 --> 00:29:43,490 [door closes] 434 00:29:43,573 --> 00:29:45,658 No, sweetheart. Not at you. 435 00:29:46,659 --> 00:29:49,204 -[rock music playing on radio] -[girl laughs] 436 00:29:49,287 --> 00:29:50,830 [Eddie] It's gotta feel good. 437 00:29:51,998 --> 00:29:53,374 I guess, yeah. 438 00:29:54,042 --> 00:29:55,084 [laughs] 439 00:29:58,129 --> 00:30:00,632 Uh, guess who I ran into the other day? 440 00:30:00,715 --> 00:30:01,966 Who? 441 00:30:02,050 --> 00:30:04,928 Your boss, George Claire. 442 00:30:05,011 --> 00:30:06,679 -Oh, yeah? -Yeah. 443 00:30:08,014 --> 00:30:09,891 I haven't met the guy officially yet. 444 00:30:11,267 --> 00:30:12,185 What's he like? 445 00:30:13,269 --> 00:30:15,188 Dishonest. 446 00:30:15,271 --> 00:30:16,606 Deceitful. 447 00:30:17,190 --> 00:30:18,983 [chuckles] How would you know that? 448 00:30:20,902 --> 00:30:22,904 Because I found him attractive. 449 00:30:31,204 --> 00:30:32,705 [deep sighing] 450 00:30:36,584 --> 00:30:37,919 [Cole] Here we go! 451 00:30:38,878 --> 00:30:40,672 Whee! 452 00:30:40,755 --> 00:30:42,841 You wanna watch Eddie chop wood? 453 00:30:42,924 --> 00:30:44,050 [Franny] Yeah! 454 00:30:44,133 --> 00:30:46,886 [unsettling music playing] 455 00:30:49,138 --> 00:30:50,014 [Eddie grunts] 456 00:30:50,723 --> 00:30:51,933 Chop. 457 00:30:53,643 --> 00:30:54,561 Chop. 458 00:30:55,770 --> 00:30:56,604 [ax thuds] 459 00:30:57,397 --> 00:30:58,314 Chop. 460 00:31:07,907 --> 00:31:11,119 [mysterious music playing] 461 00:31:22,672 --> 00:31:24,507 "All of us on Earth are associated 462 00:31:24,591 --> 00:31:27,552 with those in the spiritual world who are like ourselves." 463 00:31:28,469 --> 00:31:30,346 "We are, in a sense, united to them." 464 00:31:30,430 --> 00:31:32,307 [ghostly voice] United to them… 465 00:31:36,060 --> 00:31:38,229 -[chopping wood continues] -[Catherine] What do you want? 466 00:32:10,678 --> 00:32:13,431 [pensive music playing] 467 00:32:15,475 --> 00:32:16,851 [horse neighs] 468 00:32:29,697 --> 00:32:31,699 [horses neighing and grunting] 469 00:32:34,869 --> 00:32:35,787 [George scoffs] 470 00:32:38,665 --> 00:32:40,416 What are you looking for here? 471 00:32:41,167 --> 00:32:42,585 [pants] 472 00:32:42,669 --> 00:32:45,254 [chuckling] I… I don't really know. 473 00:32:53,554 --> 00:32:55,682 You're a presumptuous fucker, aren't you? 474 00:33:02,355 --> 00:33:04,023 -[door squeaks] -[horse neighs] 475 00:33:12,490 --> 00:33:15,118 [pensive music continues] 476 00:33:28,506 --> 00:33:31,217 If you're coming in, shut the door behind you. 477 00:33:34,971 --> 00:33:39,559 He's got a social life at that school, and I'm isolated. 478 00:33:39,642 --> 00:33:42,520 [woman] Something's wrong. I can hear it in your voice. 479 00:33:42,603 --> 00:33:43,730 I… 480 00:33:45,982 --> 00:33:49,068 I'm starting… to see things. 481 00:33:50,236 --> 00:33:52,613 And I'm scared to tell George about it. 482 00:33:53,531 --> 00:33:56,159 -Catherine, have you been eating? -[sighs] 483 00:33:56,242 --> 00:33:59,412 What's the church like up there? Have you prayed on any of this? 484 00:34:00,038 --> 00:34:02,123 Try to remember how he did right by marrying-- 485 00:34:02,206 --> 00:34:06,002 Oh, I gotta go. Thanks a lot for the pep talk, Mom. I love you. 486 00:34:07,295 --> 00:34:08,963 [Catherine] That was some run. 487 00:34:10,298 --> 00:34:14,010 Yeah, I guess I went pretty far. I don't know what came over me. 488 00:34:15,011 --> 00:34:17,764 And then I-I got distracted by these wildflowers. 489 00:34:20,308 --> 00:34:23,227 Thanks, but now you're going to be late for class. 490 00:34:23,311 --> 00:34:25,688 Yeah, yeah, I know. I-I'd better hustle. 491 00:34:26,773 --> 00:34:27,774 Whoo! 492 00:34:27,899 --> 00:34:29,067 [running upstairs] 493 00:34:37,825 --> 00:34:39,660 [pensive music playing] 494 00:35:08,731 --> 00:35:09,899 [Cole] Look who's home. 495 00:35:11,943 --> 00:35:12,944 Hey. 496 00:35:18,407 --> 00:35:20,243 -[Cole] What are you doing? -One sec. 497 00:35:21,202 --> 00:35:22,703 Mr. Claire, right? 498 00:35:23,538 --> 00:35:25,748 It's nice to finally meet you. I'm Eddie. 499 00:35:25,832 --> 00:35:29,168 -My brother and I are about to get-- -The Vayle boys, aren't you? 500 00:35:30,795 --> 00:35:32,171 Not anymore, sir. 501 00:35:32,255 --> 00:35:35,049 We go by Lucks now. Took our uncle's last name. 502 00:35:35,550 --> 00:35:38,553 Do me a favor. My… my wife doesn't know that you lived here. 503 00:35:38,636 --> 00:35:40,555 Uh, or what happened. 504 00:35:40,638 --> 00:35:42,932 I think it would be better if we kept it that way. 505 00:35:43,724 --> 00:35:45,852 Uh, she's a nervous woman and, uh… 506 00:35:46,519 --> 00:35:49,230 well, she wouldn't want you around if she found out. 507 00:35:50,106 --> 00:35:51,816 [chuckles softly] 508 00:35:51,899 --> 00:35:53,151 Sure, Mr. Claire. 509 00:35:55,194 --> 00:35:57,363 My brother and I are only here for honest work. 510 00:35:57,446 --> 00:35:58,823 Thank you. I appreciate it. 511 00:36:02,118 --> 00:36:03,119 It seems a… 512 00:36:03,870 --> 00:36:04,745 little odd, no? 513 00:36:05,830 --> 00:36:07,665 That you'd want to be here at all. 514 00:36:08,249 --> 00:36:10,960 Taking care of this house comes second nature to us. 515 00:36:12,420 --> 00:36:13,588 Right. 516 00:36:15,631 --> 00:36:17,466 Did you meet your husband in art school? 517 00:36:18,384 --> 00:36:20,219 Yeah, we were undergrads together. 518 00:36:21,554 --> 00:36:22,722 That's cool. 519 00:36:26,517 --> 00:36:29,020 [Catherine] Were your parents supportive of you studying music? 520 00:36:29,854 --> 00:36:31,814 Yeah, my mom was the one who taught me. 521 00:36:32,565 --> 00:36:36,652 But when my father found my application, he, uh… he beat me with a two-by-four. 522 00:36:38,779 --> 00:36:40,072 Are you serious? 523 00:36:40,156 --> 00:36:41,032 Yeah. 524 00:36:42,241 --> 00:36:44,452 Yeah, he actually bloodied me up pretty good. 525 00:36:48,497 --> 00:36:51,125 Well, if you decide to reapply to music school, 526 00:36:51,209 --> 00:36:54,086 I will personally write you a check for your application. 527 00:36:57,548 --> 00:36:58,382 Wow. 528 00:37:00,676 --> 00:37:01,761 You really got me. 529 00:37:02,678 --> 00:37:05,973 ["Someday You'll Be Sorry" by Louis Armstrong playing on piano] 530 00:37:22,698 --> 00:37:24,158 -Hey, George. -[music stops] 531 00:37:24,242 --> 00:37:28,496 Eddie-- Eddie was just playing his favorite Louis Armstrong song for me. 532 00:37:28,579 --> 00:37:31,290 -Called-- What's it called? -"Someday You'll Be Sorry." 533 00:37:31,374 --> 00:37:34,293 [chuckling] That's right. That's the story of my life. 534 00:37:35,086 --> 00:37:36,170 [chuckles] 535 00:37:36,837 --> 00:37:38,256 What a surprise. 536 00:37:39,131 --> 00:37:41,676 Eddie was telling me earlier how he was here for honest work. 537 00:37:41,759 --> 00:37:44,262 I-- I didn't realize that it included 538 00:37:44,845 --> 00:37:45,805 entertainment. 539 00:37:46,931 --> 00:37:48,474 We finished painting, sir, 540 00:37:48,557 --> 00:37:52,061 and, uh, Mrs. Claire asked me to play something before I left. 541 00:37:52,770 --> 00:37:54,730 -So-- -Wait, Eddie, Eddie. 542 00:37:54,814 --> 00:37:58,317 Come on, please. Don't stop on my account. 543 00:37:58,401 --> 00:38:01,487 I've been called many things before, but never a party pooper. 544 00:38:04,782 --> 00:38:06,701 Well, the man of the house has spoken, 545 00:38:07,410 --> 00:38:09,912 so finish the goddamn song, Eddie. 546 00:38:11,372 --> 00:38:12,748 Yeah, please. 547 00:38:17,503 --> 00:38:19,046 [exhales] 548 00:38:19,130 --> 00:38:20,756 [piano playing resumes] 549 00:38:40,151 --> 00:38:42,153 [piano music fades to silence] 550 00:38:49,035 --> 00:38:50,494 Shit. 551 00:38:52,955 --> 00:38:53,914 [sighs] 552 00:38:56,751 --> 00:38:58,878 [uneasy music playing] 553 00:39:24,570 --> 00:39:25,780 Oh God. 554 00:39:30,618 --> 00:39:32,203 [grunting] 555 00:39:32,286 --> 00:39:33,329 [gasps] 556 00:39:39,668 --> 00:39:41,921 -[ghostly voice] Catherine. -[gasps, gags] 557 00:39:46,592 --> 00:39:48,427 [gasps] 558 00:39:48,511 --> 00:39:50,513 [breathing heavily] 559 00:39:56,685 --> 00:39:57,770 [electricity buzzing] 560 00:39:57,853 --> 00:39:59,855 [eerie music playing] 561 00:40:06,195 --> 00:40:08,322 [indistinct ghostly whispering] 562 00:40:12,326 --> 00:40:14,328 [birds chirping] 563 00:40:19,208 --> 00:40:20,167 [Catherine groans] 564 00:40:30,302 --> 00:40:32,054 [raven screeches] 565 00:40:37,143 --> 00:40:39,812 [George and girl panting] 566 00:40:40,396 --> 00:40:42,523 [George] What you do to me, you do not know. 567 00:40:43,941 --> 00:40:45,401 My God. 568 00:40:46,902 --> 00:40:49,488 I've never done anything like this before, you know. 569 00:40:50,364 --> 00:40:51,449 [exhales loudly] 570 00:40:57,830 --> 00:40:58,664 What's wrong? 571 00:41:01,917 --> 00:41:03,461 What? I'm just talking. 572 00:41:04,211 --> 00:41:07,256 -Sharing. -What the fuck is wrong with me? 573 00:41:07,339 --> 00:41:10,509 -Why do I keep doing this? -Hey, Willis, I'm being serious. 574 00:41:10,593 --> 00:41:12,678 It'd be nice to know you a bit better. 575 00:41:12,761 --> 00:41:15,598 Some ordinary, regular things. 576 00:41:15,681 --> 00:41:17,475 That's not what this is about. 577 00:41:18,184 --> 00:41:19,685 Ow! What the hell? 578 00:41:19,768 --> 00:41:22,563 You think because I fuck you, I'm fooled by you? 579 00:41:22,646 --> 00:41:24,857 I've been around guys like you my whole life. 580 00:41:25,566 --> 00:41:29,111 -What the hell are you talking about? -My dad made a fortune defending them. 581 00:41:29,195 --> 00:41:31,989 Thieves, con men, psychopaths. 582 00:41:32,072 --> 00:41:36,368 And they all got off because that's the way the world works for men. 583 00:41:36,452 --> 00:41:39,705 Okay, look, I see that you have some pretty awful ideas about men. 584 00:41:39,788 --> 00:41:42,041 I have awful ideas about everything. 585 00:41:42,124 --> 00:41:43,667 Now get the fuck up. 586 00:41:43,751 --> 00:41:45,878 -Come on, Willis. -No. 587 00:41:47,421 --> 00:41:49,089 I'm done with this. 588 00:41:49,173 --> 00:41:50,216 Willis! 589 00:41:50,299 --> 00:41:51,425 Willis! 590 00:41:55,095 --> 00:41:56,680 [horse neighs] 591 00:42:00,100 --> 00:42:00,976 Willis! 592 00:42:03,562 --> 00:42:06,649 [ethereal music playing] 593 00:42:19,078 --> 00:42:20,746 -[Justine] Hi! -Trick or treat? 594 00:42:20,829 --> 00:42:21,705 [all chuckle] 595 00:42:21,789 --> 00:42:23,791 -Come in, come in. -Hello, I'm Catherine. 596 00:42:23,874 --> 00:42:26,335 -Oh, of course you are. Mmm. -Oh. 597 00:42:26,919 --> 00:42:28,087 [chuckles] George, hi. 598 00:42:28,170 --> 00:42:29,922 -Hi. For you. -Oh, thank you. 599 00:42:30,005 --> 00:42:32,341 Bram, where are you? The Claires have arrived. 600 00:42:32,424 --> 00:42:33,676 -Wow. -[Bram] I'm here. 601 00:42:33,759 --> 00:42:34,760 [George] Amazing. 602 00:42:34,843 --> 00:42:36,095 -[Justine] Thanks. -Hello. 603 00:42:36,178 --> 00:42:37,555 -I'm Catherine. -Hey, Bram. 604 00:42:37,638 --> 00:42:39,848 -Thanks for having us. -Look what they brought us. 605 00:42:39,932 --> 00:42:41,684 -Thank you. How are you? -Very well. 606 00:42:41,767 --> 00:42:43,018 -Come on in. -Beautiful. 607 00:42:43,102 --> 00:42:44,728 -Thank you. -I love your artwork. 608 00:42:44,812 --> 00:42:48,315 Ah. Well, yes. We're just enjoying our tenure here while it lasts. 609 00:42:48,399 --> 00:42:50,067 -Oh, do you rent? -No, no, no. 610 00:42:50,150 --> 00:42:53,279 [laughing] He just means how these old Hudson Valley homes are. 611 00:42:53,362 --> 00:42:55,573 We think we own them, we're just caretakers. 612 00:42:55,656 --> 00:42:57,324 [laughing] They outlive us all. 613 00:42:57,908 --> 00:43:00,160 My wife thinks ours is haunted. 614 00:43:00,244 --> 00:43:02,121 -Well, she's probably right. -[laughs] 615 00:43:02,204 --> 00:43:03,581 They're all haunted a bit. 616 00:43:03,664 --> 00:43:06,125 After all, we're in Headless Horseman country. 617 00:43:06,208 --> 00:43:07,835 [laughs] Let me take your coats. 618 00:43:07,918 --> 00:43:11,755 Oh, actually, we should go outside and look at the alpacas before they nap. 619 00:43:11,839 --> 00:43:13,841 -Oh, yes. -This way. 620 00:43:13,924 --> 00:43:15,884 -You'll love it. -Alpacas nap? 621 00:43:17,052 --> 00:43:19,346 [George] Tell me, Bram. [blows] 622 00:43:19,430 --> 00:43:21,724 Where does one buy such quality weed up here? 623 00:43:21,807 --> 00:43:24,101 -[Bram] Buy? I grow it. -[George] Nice. 624 00:43:24,768 --> 00:43:28,480 You know, I came up here to write the Great American Novel, but… 625 00:43:29,273 --> 00:43:32,693 I spend most of my time tending to my garden, if you get my drift. 626 00:43:32,776 --> 00:43:33,611 Mm-hmm. 627 00:43:33,694 --> 00:43:35,613 I love your setup. It's amazing. 628 00:43:35,696 --> 00:43:38,157 -Aww, thank you. -And your work is so unique. 629 00:43:38,240 --> 00:43:40,993 Thanks. It's gonna sound a little strange, 630 00:43:41,076 --> 00:43:44,580 but it's a spiritual thing for me, weaving. 631 00:43:44,663 --> 00:43:48,542 I tap into something cosmic when I'm working. 632 00:43:48,626 --> 00:43:50,336 -Its patterns, you know? -Yeah. 633 00:43:51,086 --> 00:43:52,880 Sometimes I feel guilty taking credit for it. 634 00:43:52,963 --> 00:43:54,757 Why? You shouldn't. 635 00:43:54,840 --> 00:43:57,468 I would love for you to make something for my Franny. 636 00:43:57,551 --> 00:44:00,638 -I'd pay you, naturally. -Don't be silly. I'll do it for cost. 637 00:44:01,263 --> 00:44:04,516 Oh, actually, George already asked for a scarf for his mother, 638 00:44:04,600 --> 00:44:06,477 so I'll just add it to that order. 639 00:44:06,560 --> 00:44:07,686 Okay. 640 00:44:07,770 --> 00:44:08,604 Wow. 641 00:44:10,189 --> 00:44:12,941 -You guys just have the one child? -Yeah. Yes. 642 00:44:13,025 --> 00:44:16,445 She's four. And you and Bram? Do you guys have kids? 643 00:44:17,446 --> 00:44:18,280 No. 644 00:44:19,281 --> 00:44:20,282 No. 645 00:44:21,784 --> 00:44:25,204 Bram and I were conflicted about that for a while, 646 00:44:26,080 --> 00:44:28,874 and then Mother Nature made the final decision. 647 00:44:28,957 --> 00:44:30,626 And she made the right one. 648 00:44:31,335 --> 00:44:33,128 It all worked out perfectly. 649 00:44:35,005 --> 00:44:38,008 I was conflicted, too, but just like that, it… 650 00:44:38,759 --> 00:44:40,177 It happened. 651 00:44:40,260 --> 00:44:43,681 And then we got married, which I was also conflicted about. 652 00:44:44,932 --> 00:44:48,143 I guess you could say I'm a conflicted Catholic girl at heart, 653 00:44:48,227 --> 00:44:50,771 dutifully going through the motions. 654 00:44:51,605 --> 00:44:52,940 You know, 655 00:44:53,023 --> 00:44:55,150 the first few years of our marriage 656 00:44:55,984 --> 00:44:59,988 were a complete blur because of the baby and school. 657 00:45:00,072 --> 00:45:03,951 We're really still trying to catch our breath up here. 658 00:45:07,996 --> 00:45:10,916 You know, I attend this women's group. 659 00:45:10,999 --> 00:45:13,085 It's an Arts Club… thing. 660 00:45:13,168 --> 00:45:15,129 We meet once a month up in Albany, 661 00:45:15,212 --> 00:45:19,425 and there are so many creative ladies to meet, Catherine. 662 00:45:20,008 --> 00:45:21,885 I think you should come with me. 663 00:45:22,511 --> 00:45:24,763 I would love something like that. 664 00:45:24,847 --> 00:45:26,306 I don't know anybody up here. 665 00:45:26,390 --> 00:45:28,016 Well, you do now. 666 00:45:32,271 --> 00:45:35,023 It must be so nice 667 00:45:35,107 --> 00:45:37,317 to inherit a fortune 668 00:45:37,401 --> 00:45:40,529 and then spend all day not writing a book. 669 00:45:42,072 --> 00:45:45,409 I really like them, especially her. She's so interesting. 670 00:45:47,119 --> 00:45:50,581 She's so free with herself and her body. 671 00:45:51,540 --> 00:45:54,001 She can certainly put away some lasagna. 672 00:45:55,085 --> 00:45:57,963 -That's a nasty thing to say. -Come on, I'm kidding. 673 00:45:58,046 --> 00:45:59,381 I like them, too. 674 00:46:00,382 --> 00:46:03,343 I especially like… 675 00:46:04,511 --> 00:46:06,555 [sniffs] …Bram's weed. 676 00:46:06,638 --> 00:46:08,098 [sniffs] Mmm. 677 00:46:08,182 --> 00:46:10,934 Are you sure you're okay to drive after smoking so much? 678 00:46:11,018 --> 00:46:11,935 Yeah. 679 00:46:12,686 --> 00:46:14,980 -I'm fine. I'm more than okay. -Really? 680 00:46:17,232 --> 00:46:19,401 -Watch this. -[engine accelerating] 681 00:46:19,485 --> 00:46:21,236 George, slow down. 682 00:46:21,320 --> 00:46:22,821 -Slow down, George. -Really? 683 00:46:22,905 --> 00:46:24,448 -Really? -George, slow down! 684 00:46:24,531 --> 00:46:25,824 [yelling] Slow down! 685 00:46:26,408 --> 00:46:28,494 -[Catherine] Stop, George! -[George] Whoo! 686 00:46:28,577 --> 00:46:30,120 [tires screeching] 687 00:46:30,829 --> 00:46:32,581 God, what the hell are you doing? 688 00:46:32,664 --> 00:46:35,375 What? What, I'm just having a little fun. 689 00:46:35,459 --> 00:46:37,920 You remember what that was like, Cath, huh? 690 00:46:38,003 --> 00:46:40,506 -That's not funny! -[laughing] Come on. 691 00:46:41,840 --> 00:46:43,759 Oh, come on, Cath. Cath! 692 00:46:47,221 --> 00:46:48,180 Catherine! 693 00:46:48,263 --> 00:46:51,225 Cath, where are you going? Come on, get back in the car. 694 00:46:51,308 --> 00:46:53,101 -Cath! -Get your hands off me! 695 00:46:53,644 --> 00:46:55,270 God, we are two smart people. 696 00:46:55,354 --> 00:46:57,439 -We should've known better. -Known what? 697 00:46:57,523 --> 00:47:01,026 That I'm only here for the imaginary book jacket bio 698 00:47:01,109 --> 00:47:03,070 that you have in your fucking head. 699 00:47:03,153 --> 00:47:06,990 The-- the-- the professor with the wife and the country home. 700 00:47:07,074 --> 00:47:08,742 I gave up everything for you! 701 00:47:08,826 --> 00:47:10,369 Oh God, I'm so sorry. 702 00:47:10,452 --> 00:47:12,746 I'm so sorry I fucked up both of our lives! 703 00:47:12,830 --> 00:47:15,916 And the worst part is this is all I have. 704 00:47:15,999 --> 00:47:18,836 Cath, you know what you do have? Is the crying drunks. 705 00:47:18,919 --> 00:47:21,797 You are a person who should not drink alcohol, 706 00:47:21,880 --> 00:47:24,383 especially when you do not fucking eat anything! 707 00:47:24,466 --> 00:47:28,011 Oh my God. I am so sick of everybody blaming everything 708 00:47:28,095 --> 00:47:30,806 in my fucking life on me not eating! 709 00:47:30,889 --> 00:47:33,225 Please, get back in the goddamn car! 710 00:47:33,308 --> 00:47:35,102 -Get off of me! -[cries out] Ow! 711 00:47:35,185 --> 00:47:36,395 Fuck! 712 00:47:36,478 --> 00:47:38,438 -[groans] -Oh my God. Cath? 713 00:47:38,522 --> 00:47:40,107 [Catherine whimpering] 714 00:47:40,190 --> 00:47:41,483 Oh my God. Cath… 715 00:47:41,567 --> 00:47:43,735 I'm so sorry. I'm so sorry. Was that… 716 00:47:43,819 --> 00:47:44,903 Did I… Did I… 717 00:47:53,078 --> 00:47:53,996 Cath? 718 00:47:56,582 --> 00:47:57,833 Cath, are you okay? 719 00:47:57,916 --> 00:47:59,126 [car door opens] 720 00:48:00,294 --> 00:48:01,128 [car door slams] 721 00:48:01,712 --> 00:48:03,463 [door opens] 722 00:48:09,595 --> 00:48:10,429 [door closes] 723 00:48:13,599 --> 00:48:15,726 Come on, Cole. Get up. I'll drive you home. 724 00:48:21,231 --> 00:48:22,190 [door closes] 725 00:48:24,067 --> 00:48:25,527 [footsteps] 726 00:48:40,417 --> 00:48:41,627 [George] Hey, Cath? 727 00:48:44,338 --> 00:48:45,672 I didn't mean to hurt you. 728 00:48:46,673 --> 00:48:47,591 [sighs] 729 00:48:50,719 --> 00:48:52,554 I would never hurt you. 730 00:48:55,265 --> 00:48:57,559 But I also… 731 00:48:58,810 --> 00:49:02,230 I have not been sensitive to your needs for some time. 732 00:49:03,982 --> 00:49:06,109 And for that, I owe you an apology. 733 00:49:07,486 --> 00:49:08,862 More than an apology. 734 00:49:08,946 --> 00:49:10,530 [electricity buzzing] 735 00:49:11,114 --> 00:49:12,574 One thing I do know… 736 00:49:14,618 --> 00:49:16,119 [voice breaks] …is I love you. 737 00:49:16,203 --> 00:49:17,704 -[buzzing] -[Franny screams] 738 00:49:17,788 --> 00:49:19,873 -[glass shatters] -[Franny] What was that? 739 00:49:19,957 --> 00:49:21,333 Oh God. Jesus. What? 740 00:49:22,125 --> 00:49:23,961 [Catherine] It's okay, baby. 741 00:49:24,044 --> 00:49:27,047 [whispering] Nothing happened. It's okay. It's okay. 742 00:49:31,343 --> 00:49:33,804 [ethereal music playing] 743 00:49:41,728 --> 00:49:45,816 [woman] "We look at each other, and we are not ashamed." 744 00:49:45,899 --> 00:49:50,320 "I wearing the face of the proper marriage, 745 00:49:50,404 --> 00:49:54,032 you the face of the independent woman." 746 00:49:55,075 --> 00:49:58,412 "We cleaved to each other across that space." 747 00:50:05,085 --> 00:50:07,754 [door opens and closes] 748 00:50:12,926 --> 00:50:14,636 [George] You're back later than I thought. 749 00:50:14,720 --> 00:50:15,595 Am I? 750 00:50:16,805 --> 00:50:18,015 The fridge is empty. 751 00:50:18,932 --> 00:50:21,727 I can go out, pick up some food for us. 752 00:50:22,894 --> 00:50:26,440 -What do you feel like? -I, uh… I ate with Justine. 753 00:50:37,492 --> 00:50:38,910 -[keys jangle] -[door closes] 754 00:50:38,994 --> 00:50:41,496 [car engine idling] 755 00:50:57,262 --> 00:51:00,015 [George] Brilliant setting for a faculty meeting, Floyd. 756 00:51:00,098 --> 00:51:04,186 [Floyd] Yes. I take her out alone a lot, which would seem selfish. 757 00:51:04,269 --> 00:51:05,520 [George chuckles] 758 00:51:05,604 --> 00:51:08,982 I used to sail a bit myself. Grew up on the Connecticut coast. 759 00:51:09,066 --> 00:51:11,777 Oh, that's right. Do your family own a boat? 760 00:51:12,360 --> 00:51:15,238 I inherited my cousin's. The Lost Horizon. 761 00:51:15,322 --> 00:51:16,156 [Floyd] Ah. 762 00:51:17,449 --> 00:51:19,701 He actually drowned while sailing it. 763 00:51:19,785 --> 00:51:21,286 Oh, how sad. 764 00:51:22,370 --> 00:51:23,205 Yeah. 765 00:51:23,789 --> 00:51:24,664 Only 19. 766 00:51:24,748 --> 00:51:27,084 -Mm. -Already so sophisticated. 767 00:51:27,167 --> 00:51:28,126 [Floyd sighs] 768 00:51:28,210 --> 00:51:29,795 I remember when he died. 769 00:51:31,254 --> 00:51:35,175 I stole his diary after the funeral. Read it repeatedly. 770 00:51:37,052 --> 00:51:39,221 I know it's-- it's an awful thing to do, 771 00:51:39,304 --> 00:51:42,474 but I… I think I needed some sort of… 772 00:51:42,557 --> 00:51:43,642 connection. 773 00:51:45,185 --> 00:51:46,853 Did you learn anything from it? 774 00:51:48,146 --> 00:51:49,439 Yeah, a little. 775 00:51:50,190 --> 00:51:52,484 He was gay, unhappy. 776 00:51:53,193 --> 00:51:54,903 Typical tortured artist. 777 00:51:55,946 --> 00:51:57,405 And then all that angst 778 00:51:58,073 --> 00:52:00,826 one unfortunate moment vanishes forever. 779 00:52:04,079 --> 00:52:05,914 We're all so inconsequential, Floyd. 780 00:52:07,833 --> 00:52:10,502 Swedenborg would suggest otherwise. 781 00:52:11,336 --> 00:52:13,922 He'd say death is only the beginning. 782 00:52:15,841 --> 00:52:17,259 Have you read the book yet? 783 00:52:17,342 --> 00:52:18,718 [chuckles] 784 00:52:19,302 --> 00:52:21,012 [George] It's on the top of my list. 785 00:52:26,685 --> 00:52:27,519 [door opens] 786 00:52:27,644 --> 00:52:29,229 -[George] Come, come in. -Ahh. 787 00:52:29,312 --> 00:52:30,564 Cath? 788 00:52:30,647 --> 00:52:31,982 Let me get that. 789 00:52:33,733 --> 00:52:34,776 Hello. 790 00:52:34,860 --> 00:52:37,988 Oh, Catherine, this is Floyd DeBeers, head of our department. 791 00:52:38,071 --> 00:52:40,323 He also took me on this magnificent boat ride. 792 00:52:40,407 --> 00:52:41,741 So good to meet you. 793 00:52:41,825 --> 00:52:45,412 So, in return, I invited him to our house, a very unfair trade. 794 00:52:45,495 --> 00:52:48,331 -I've heard wonderful things about you. -As I have you. 795 00:52:48,415 --> 00:52:49,499 [Catherine chuckles] 796 00:52:49,583 --> 00:52:52,294 George, is this some kind of setup? 797 00:52:52,377 --> 00:52:54,504 [Catherine chuckles] What? 798 00:52:55,547 --> 00:52:59,176 [chuckling] I-- I swear to God, I didn't even tell her you were coming. 799 00:52:59,259 --> 00:53:02,179 You see, George? You see? There are no coincidences. 800 00:53:02,262 --> 00:53:05,849 I'm sorry. I-- I was taken by the artwork and just started reading it. 801 00:53:05,932 --> 00:53:07,601 [George] Nothing to be sorry for. 802 00:53:07,684 --> 00:53:10,645 You do know what this is, don't you? The cover art? 803 00:53:11,897 --> 00:53:15,233 It's a soul transitioning into the afterlife. 804 00:53:15,317 --> 00:53:16,484 [Catherine] Really? 805 00:53:16,568 --> 00:53:18,570 [Floyd] The painter followed Swedenborg, 806 00:53:18,653 --> 00:53:22,449 so he believed that death is parallel to birth, but divine. 807 00:53:22,532 --> 00:53:24,659 [George] Floyd, believe me. 808 00:53:24,743 --> 00:53:29,247 You do not want to get my wife started on all that, uh, stuff. 809 00:53:29,331 --> 00:53:33,168 [chuckles awkwardly] Uh, Cath, please show Floyd around. 810 00:53:33,251 --> 00:53:35,253 Um, I'm gonna fix us some cocktails. 811 00:53:36,254 --> 00:53:38,006 May I show you around? 812 00:53:38,089 --> 00:53:39,257 -I can't wait. -Great. 813 00:53:39,341 --> 00:53:40,175 [both chuckle] 814 00:53:41,509 --> 00:53:43,470 My daughter's asleep already, 815 00:53:43,553 --> 00:53:45,764 but you can-- we can peek in her room. 816 00:53:45,847 --> 00:53:48,808 We actually have four bedrooms, but we only use two of them. 817 00:53:48,892 --> 00:53:51,269 A young couple can't have too many bed-- 818 00:53:53,730 --> 00:53:55,190 You okay? 819 00:53:55,273 --> 00:53:56,858 Shh. 820 00:53:59,027 --> 00:54:00,654 [whispering] We're not alone, are we? 821 00:54:02,572 --> 00:54:04,115 What do you mean? 822 00:54:05,951 --> 00:54:07,827 She doesn't mean any harm. 823 00:54:08,703 --> 00:54:10,664 She has reasons for lingering. 824 00:54:14,376 --> 00:54:17,379 [whispering] I've seen her, and so has my daughter. 825 00:54:18,588 --> 00:54:20,465 Because she's here for you. 826 00:54:21,174 --> 00:54:23,009 -She wants you to know that. -[cries] 827 00:54:23,718 --> 00:54:26,513 At first, I was terrified, 828 00:54:26,596 --> 00:54:28,223 of course, but now… 829 00:54:30,225 --> 00:54:33,561 every time I sense her, I-- I feel… 830 00:54:35,563 --> 00:54:36,648 comfort. 831 00:54:36,731 --> 00:54:40,610 -I know that doesn't make any sense. -It makes perfect sense. 832 00:54:40,694 --> 00:54:41,987 [crying] 833 00:54:43,321 --> 00:54:44,489 [Floyd shushes gently] 834 00:54:45,365 --> 00:54:47,492 Her name is Smit, wife of Jacob Smit. 835 00:54:47,575 --> 00:54:50,578 He was a… um, a local minister. 836 00:54:50,662 --> 00:54:54,291 They built this house, and that's all I can find at the library. 837 00:54:54,374 --> 00:54:56,584 Let me do some digging on campus. 838 00:54:56,668 --> 00:54:58,837 You can't tell George because he can't know. 839 00:54:58,920 --> 00:55:00,171 He thinks that I'm crazy. 840 00:55:00,255 --> 00:55:02,007 No, of course not. 841 00:55:02,090 --> 00:55:03,967 He's just afraid, you know. 842 00:55:04,050 --> 00:55:06,428 Men at his stage of life often are. 843 00:55:06,511 --> 00:55:09,347 But try and be patient, Catherine. 844 00:55:09,431 --> 00:55:12,392 With love, he can catch up to you spiritually. 845 00:55:13,435 --> 00:55:15,186 And let us… 846 00:55:15,270 --> 00:55:17,897 Let us hold a séance here. 847 00:55:18,690 --> 00:55:21,067 -With or without George. -Really? 848 00:55:21,151 --> 00:55:24,112 We can find out a little more about your housemate. 849 00:55:24,863 --> 00:55:26,323 [George] Bye, Floyd. 850 00:55:26,406 --> 00:55:29,743 Good night, good night, and thanks for a wonderful evening. 851 00:55:30,243 --> 00:55:31,453 [George] Drive safe. 852 00:55:34,497 --> 00:55:38,209 My God, Cath, he absolutely adored you. 853 00:55:38,293 --> 00:55:41,963 I-- I have never seen Floyd light up like that around anyone. 854 00:55:43,882 --> 00:55:47,010 And you were up there awhile. Did he say anything? 855 00:55:48,762 --> 00:55:49,596 About what? 856 00:55:49,679 --> 00:55:51,389 About me? 857 00:55:52,098 --> 00:55:53,183 Oh. 858 00:55:55,101 --> 00:55:57,937 He said that you were an exceptional professor. 859 00:55:59,022 --> 00:56:00,023 [sighs] 860 00:56:00,106 --> 00:56:03,401 And you are an exceptional wife, 861 00:56:03,485 --> 00:56:05,528 which means the world to me. 862 00:56:05,612 --> 00:56:06,446 [kisses] 863 00:56:09,115 --> 00:56:12,327 Ah! I feel like having company was good for us. 864 00:56:12,410 --> 00:56:13,995 Yeah? We need this. 865 00:56:15,997 --> 00:56:19,000 I, uh… I want to invite my whole department over. 866 00:56:19,084 --> 00:56:20,960 A-- a real party. What do you think? 867 00:56:21,920 --> 00:56:23,505 [sighs] 868 00:56:23,588 --> 00:56:27,801 I think we owe it to Franny to make this place a happy home. 869 00:56:29,469 --> 00:56:33,598 I'm not against it. I just think that we need to then also invite 870 00:56:33,681 --> 00:56:35,683 the locals and our neighbors. 871 00:56:39,896 --> 00:56:41,856 Neighbors? [chuckles] Really? 872 00:56:41,940 --> 00:56:45,985 I need to feel like I'm in this community, George, not just your community. 873 00:56:49,072 --> 00:56:50,490 Okay, let's do it. 874 00:56:51,282 --> 00:56:53,410 [jazzy piano music playing] 875 00:56:53,993 --> 00:56:56,496 Please tell me again why I'm carrying a Bundt cake. 876 00:56:56,579 --> 00:56:57,664 [laughs] 877 00:56:57,747 --> 00:56:59,416 We're no good at parties. 878 00:56:59,499 --> 00:57:00,875 Speak for yourself. 879 00:57:00,959 --> 00:57:04,254 I am. Nobody wants the sheriff around when they're drunk. 880 00:57:05,130 --> 00:57:07,799 -[piano music continues] -[indistinct chattering] 881 00:57:09,926 --> 00:57:11,344 Uh, more wine? 882 00:57:15,390 --> 00:57:16,933 Hi. Wine? 883 00:57:17,016 --> 00:57:18,977 A little. Just… just… 884 00:57:19,602 --> 00:57:21,229 Oh! Okay, good. 885 00:57:22,147 --> 00:57:24,107 She's a friend of Bram's. 886 00:57:24,190 --> 00:57:26,401 She's also writing. 887 00:57:27,735 --> 00:57:31,614 They both have been writing novels… Sorry. They both have been writing novels. 888 00:57:31,698 --> 00:57:33,908 I first wore glasses when I was 13. 889 00:57:33,992 --> 00:57:36,369 Oh, thank you. Thank you, young man. 890 00:57:36,453 --> 00:57:39,372 Yes. You've done a lot with this place. 891 00:57:45,753 --> 00:57:48,840 I want you to meet my wife Millicent, the love of my life. 892 00:57:48,923 --> 00:57:50,592 It's incredibly nice to meet you. 893 00:57:50,675 --> 00:57:53,595 I hear we might have a session in your home. 894 00:57:53,678 --> 00:57:55,180 Yeah, soon, I hope. Thank you. 895 00:57:55,263 --> 00:57:58,057 George? Travis, Mare's husband. 896 00:57:58,141 --> 00:58:00,727 -A pleasure to meet you. -This is her best cake. 897 00:58:00,810 --> 00:58:02,187 [laughing] Oh, wow. 898 00:58:02,270 --> 00:58:04,397 Thank you. We'll put it right here. 899 00:58:04,481 --> 00:58:06,941 [Mare] Travis? Come here. You've got to hear this. 900 00:58:07,025 --> 00:58:07,984 Yes, dear. 901 00:58:09,277 --> 00:58:11,863 Hm. I almost baked a cake. 902 00:58:13,031 --> 00:58:16,868 Bram insisted there was something you might appreciate… even more. 903 00:58:17,660 --> 00:58:19,412 Oh… [chuckles] 904 00:58:19,496 --> 00:58:21,664 [sniffs] Oh, fantastic. 905 00:58:21,748 --> 00:58:23,791 -[chuckles] -Um, shall we? 906 00:58:23,875 --> 00:58:25,585 -Yeah. Why not? -Why not? 907 00:58:25,668 --> 00:58:29,047 -This place looks marvelous, Catherine. -Thank you. 908 00:58:29,130 --> 00:58:31,090 Absolutely transformed. 909 00:58:31,174 --> 00:58:34,719 Well, a little paint goes a really long way. 910 00:58:36,346 --> 00:58:39,349 [sighs] And it does my heart good to see Eddie and Cole here. 911 00:58:39,432 --> 00:58:42,685 -You're a saint for having them back. -What do you mean? 912 00:58:43,853 --> 00:58:45,104 Well, they grew up here. 913 00:58:47,899 --> 00:58:50,068 You-- you knew that, didn't you? 914 00:58:51,611 --> 00:58:53,738 I-I-It's just that 915 00:58:53,821 --> 00:58:57,951 I told George the whole story when I first showed him the house and-- 916 00:58:58,034 --> 00:58:59,536 What story? 917 00:59:00,745 --> 00:59:03,873 I suppose he-- he didn't wanna upset you. 918 00:59:04,499 --> 00:59:08,169 -I-- I'm going to go find Travis. -No, no, no. What story, Mare? 919 00:59:11,256 --> 00:59:13,424 He didn't tell you anything about their parents? 920 00:59:13,508 --> 00:59:14,342 Hm-mm. 921 00:59:14,425 --> 00:59:18,054 [sighs] Well… it's just that… 922 00:59:19,973 --> 00:59:23,142 Dear Ella, she was a friend of mine, you know, and… and… 923 00:59:24,185 --> 00:59:27,355 Sometimes, I can't help but believe that she… 924 00:59:28,565 --> 00:59:29,399 She's free now. 925 00:59:29,482 --> 00:59:32,151 And-- and I know he struggled financially, 926 00:59:32,235 --> 00:59:36,864 but that horrible man was cruel in-- in ways that you could never know. 927 00:59:36,948 --> 00:59:38,074 What happened to them? 928 00:59:39,117 --> 00:59:42,203 Catherine, it's not the time. I don't want to ruin your party. 929 00:59:42,287 --> 00:59:43,204 No, no. 930 00:59:44,414 --> 00:59:46,708 Mare, I'm begging you. I need to know this. 931 00:59:48,334 --> 00:59:49,669 [sighs] 932 00:59:49,752 --> 00:59:50,587 All right. 933 00:59:51,421 --> 00:59:53,298 The way I… I heard it 934 00:59:54,549 --> 00:59:55,425 was that… 935 00:59:56,134 --> 00:59:57,802 Calvin Vayle 936 00:59:57,885 --> 00:59:59,887 slipped Ella and the boys 937 01:00:00,555 --> 01:00:01,639 a sedative one night. 938 01:00:01,723 --> 01:00:02,557 And… 939 01:00:03,141 --> 01:00:04,851 when they were out cold, he… 940 01:00:05,602 --> 01:00:09,480 He went outside and shot every one of the cows they owned. 941 01:00:09,564 --> 01:00:10,732 Oh my God. 942 01:00:12,191 --> 01:00:16,529 And then, when he was finished, he went into the garage below their… 943 01:00:17,113 --> 01:00:18,656 bedroom, 944 01:00:18,740 --> 01:00:22,410 started the ignition of two trucks and closed the windows. 945 01:00:22,493 --> 01:00:24,037 The fumes. 946 01:00:24,120 --> 01:00:25,788 Then he went up and… 947 01:00:26,789 --> 01:00:29,375 laid down in bed with Ella until-- 948 01:00:29,459 --> 01:00:32,045 -Oh my God, I was wrong. -They never woke up. 949 01:00:32,128 --> 01:00:33,588 I had the wrong wife. 950 01:00:33,671 --> 01:00:34,505 I-- 951 01:00:34,589 --> 01:00:37,800 -Wrong about what? -Your friend Ella. She's here, Mare. 952 01:00:37,884 --> 01:00:39,886 Oh my God. Where did you get this? 953 01:00:39,969 --> 01:00:41,804 Wh-what are you doing with this? 954 01:00:41,888 --> 01:00:43,348 She never took this ring off. 955 01:00:43,431 --> 01:00:44,265 You know what? 956 01:00:44,349 --> 01:00:48,269 I've been in this house for three months, and nobody has said anything to me. 957 01:00:48,353 --> 01:00:51,648 Not the mailman, not a neighbor, not-- not the bank teller. 958 01:00:51,731 --> 01:00:53,650 God, I'm such a fool! 959 01:00:53,733 --> 01:00:55,485 No, no, it's not like that. 960 01:00:55,568 --> 01:00:58,446 -Oh my God! -Catherine, we're from farm stock up here. 961 01:00:58,529 --> 01:01:02,533 It's-- it's not our way to get involved with people's personal business. 962 01:01:02,617 --> 01:01:05,411 You've made this home so warm and inviting, 963 01:01:05,495 --> 01:01:08,915 and everyone's moved on so well. I'm sure that George didn't mean-- 964 01:01:08,998 --> 01:01:11,376 Do not waste any of your time on George, Mare. 965 01:01:13,836 --> 01:01:16,798 George Claire always gets exactly what he wants. 966 01:01:19,634 --> 01:01:22,970 [George] Justine, tell me something about you I don't know. [blows] 967 01:01:23,846 --> 01:01:27,266 You don't know anything about me. 968 01:01:28,476 --> 01:01:29,727 I do. 969 01:01:31,229 --> 01:01:33,439 I know you're a weaver 970 01:01:34,148 --> 01:01:35,400 of fabrics. 971 01:01:36,526 --> 01:01:37,360 Huh? 972 01:01:38,277 --> 01:01:40,571 And ideas. 973 01:01:41,781 --> 01:01:44,450 Like the ideas you've been putting in my wife's head lately. 974 01:01:45,159 --> 01:01:46,619 -Mm. -[George] Mm-hmm. 975 01:01:46,703 --> 01:01:47,912 -Mm. -[George chuckles] 976 01:01:48,746 --> 01:01:49,831 Okay. 977 01:01:51,499 --> 01:01:53,626 Here's something about me you don't know. 978 01:01:55,378 --> 01:01:57,463 I get suspicious 979 01:01:57,547 --> 01:02:00,550 when students worship their professors. 980 01:02:01,426 --> 01:02:02,927 Always leads to trouble. 981 01:02:03,010 --> 01:02:04,595 [chuckles] 982 01:02:04,679 --> 01:02:06,472 Is that a dig or advice? 983 01:02:06,556 --> 01:02:10,226 Oh, it's just honesty. You know, like the Good Book says. 984 01:02:10,309 --> 01:02:12,520 "The truth will set you free." 985 01:02:13,771 --> 01:02:15,398 I don't know about that. 986 01:02:15,481 --> 01:02:17,358 People really don't want the truth, 987 01:02:17,442 --> 01:02:19,819 and they certainly don't want to be set free. 988 01:02:20,945 --> 01:02:22,113 What? Says who? 989 01:02:22,196 --> 01:02:24,073 The Eagles, remember? 990 01:02:24,157 --> 01:02:25,825 -"Hotel California." -[Justine laughs] 991 01:02:25,908 --> 01:02:29,454 Yeah. We, uh-- we all choose our own prison. 992 01:02:30,455 --> 01:02:32,790 Here, give me your hands. 993 01:02:34,000 --> 01:02:36,169 I'll show you why they're right. Here. 994 01:02:36,252 --> 01:02:38,504 -You're going to read my palms now? -Come on. 995 01:02:40,131 --> 01:02:41,257 [Justine sighs] 996 01:02:41,841 --> 01:02:42,967 [George clears throat] 997 01:02:44,010 --> 01:02:45,011 [George exhales] 998 01:02:47,263 --> 01:02:48,264 Okay. 999 01:02:49,682 --> 01:02:50,725 Now, 1000 01:02:52,059 --> 01:02:53,644 try to get yourself free. 1001 01:03:05,823 --> 01:03:09,118 [grunts] Okay, that's enough. You can let go now, George. 1002 01:03:09,619 --> 01:03:12,997 Yeah, I know I can, but are you sure you really want me to? 1003 01:03:14,290 --> 01:03:15,875 -I'm very sure. -Oh. 1004 01:03:17,043 --> 01:03:17,877 [laughs] 1005 01:03:20,463 --> 01:03:23,132 George, you-- you are hurting me now. 1006 01:03:23,216 --> 01:03:24,050 Let go! 1007 01:03:24,967 --> 01:03:26,260 [laughing] 1008 01:03:27,261 --> 01:03:28,554 W-what? 1009 01:03:29,931 --> 01:03:32,433 -[laughing] -Jesus Christ, George. 1010 01:03:35,228 --> 01:03:37,146 Hotel California, Justine. 1011 01:03:38,189 --> 01:03:40,024 Hotel California! 1012 01:03:40,525 --> 01:03:42,026 [laughs] 1013 01:03:43,027 --> 01:03:44,612 [George] Good night. 1014 01:03:44,695 --> 01:03:46,030 -Drive safe. -[door closes] 1015 01:03:50,243 --> 01:03:51,244 Whoo! 1016 01:03:52,912 --> 01:03:53,913 Well, 1017 01:03:54,914 --> 01:03:57,124 that was a success, huh? 1018 01:04:01,921 --> 01:04:03,005 [dishes clattering] 1019 01:04:04,465 --> 01:04:07,051 Your friend Justine is a bit of a head case. 1020 01:04:07,134 --> 01:04:09,554 Is she trying to start some trouble or something? 1021 01:04:10,137 --> 01:04:11,931 No, I didn't see Justine all night, 1022 01:04:12,598 --> 01:04:14,642 but it's interesting that you ask. 1023 01:04:19,564 --> 01:04:21,774 Know what's interesting to me? 1024 01:04:22,859 --> 01:04:27,071 Is that this party was supposed to bring you and me together, 1025 01:04:27,154 --> 01:04:29,448 and as soon as everyone leaves, 1026 01:04:29,532 --> 01:04:31,409 you retreat and ice up. 1027 01:04:33,077 --> 01:04:35,830 How could you not tell me about this house, George? 1028 01:04:38,124 --> 01:04:39,834 [George sighs] Jesus. 1029 01:04:43,504 --> 01:04:45,965 [sighs] I was afraid this might happen. 1030 01:04:46,048 --> 01:04:48,301 That one of your lies would be exposed? 1031 01:04:49,051 --> 01:04:53,431 I wasn't lying to you, Cath. I was trying to spare you some unpleasantness. 1032 01:04:53,514 --> 01:04:58,144 I can handle unpleasantness, George, okay? I lived through childbirth, remember? 1033 01:04:58,227 --> 01:05:00,229 I was trying to protect you. 1034 01:05:00,313 --> 01:05:04,150 Believe-- believe it or not, I-I actually wanted you to be happy here. 1035 01:05:04,233 --> 01:05:06,694 [loud radio static] 1036 01:05:06,777 --> 01:05:08,279 [cacophony of voices on radio] 1037 01:05:12,658 --> 01:05:14,118 What the fuck is that? 1038 01:05:16,287 --> 01:05:17,914 [radio static continues] 1039 01:05:17,997 --> 01:05:19,790 Fucking electricity in this house! 1040 01:05:23,044 --> 01:05:24,837 [radio static continues loudly] 1041 01:05:25,421 --> 01:05:26,422 [George] What the… 1042 01:05:28,758 --> 01:05:30,968 [static and voices continue] 1043 01:05:32,053 --> 01:05:33,638 The fuck is going on? 1044 01:05:35,973 --> 01:05:37,475 [radio silences] 1045 01:05:42,939 --> 01:05:45,274 Franny's overdue for a visit with your parents. 1046 01:05:45,358 --> 01:05:47,401 You can finish off the weekend there. 1047 01:05:50,863 --> 01:05:54,075 [somber music playing] 1048 01:05:54,158 --> 01:05:56,160 [printer whirring] 1049 01:06:04,835 --> 01:06:07,421 -[answering machine beeps] -Floyd, it's Catherine. 1050 01:06:08,673 --> 01:06:09,966 I'm ready. 1051 01:06:11,592 --> 01:06:14,553 This is her. This is Ella Vayle, 1052 01:06:15,972 --> 01:06:20,226 and this is the article I found about her death. 1053 01:06:20,309 --> 01:06:23,312 But she's trying to… 1054 01:06:23,396 --> 01:06:26,065 She's reaching out to me, and I-I need to know why. 1055 01:06:26,148 --> 01:06:30,069 You're saying the spirit is the most recent resident of your house? 1056 01:06:30,152 --> 01:06:32,071 Yes. I was confused before. 1057 01:06:32,154 --> 01:06:36,659 Well, my research turned up something interesting about the original owners, 1058 01:06:37,243 --> 01:06:39,245 especially for our group here. 1059 01:06:40,204 --> 01:06:41,539 What? The Smits? 1060 01:06:42,248 --> 01:06:44,125 Reverend Smit's wife 1061 01:06:44,208 --> 01:06:47,169 was an early devotee of Swedenborg. 1062 01:06:47,253 --> 01:06:48,587 [group murmurs] 1063 01:06:48,671 --> 01:06:51,507 [Floyd] Unfortunately, it was not a happy marriage. 1064 01:06:51,590 --> 01:06:54,301 Smit was a strict Calvinist 1065 01:06:54,385 --> 01:06:58,139 who strongly disapproved of his wife's philosophic exploration. 1066 01:06:58,222 --> 01:06:59,056 "Damned." 1067 01:06:59,140 --> 01:07:01,100 [Floyd] She died in their home 1068 01:07:01,183 --> 01:07:04,603 rather mysteriously at age 26. 1069 01:07:04,687 --> 01:07:06,981 So much death in my house. 1070 01:07:07,064 --> 01:07:09,859 Oh, no, no. Don't think of it that way. 1071 01:07:09,942 --> 01:07:13,696 We embrace inhabited houses as a blessing. 1072 01:07:13,779 --> 01:07:16,657 -[Floyd] Mm. -[Millicent] Portals between two realms 1073 01:07:16,741 --> 01:07:20,369 with guides to shepherd us once our own time comes. 1074 01:07:20,453 --> 01:07:22,705 Some religions call them guardian angels. 1075 01:07:22,788 --> 01:07:26,000 Perhaps it's our Swedenborgian friend who first opened the portal door. 1076 01:07:26,083 --> 01:07:27,293 We are good at that. 1077 01:07:27,376 --> 01:07:28,502 [all laughing] 1078 01:07:29,086 --> 01:07:33,007 [Millicent] Because it's the afterlife where we reach our greatest purpose. 1079 01:07:33,090 --> 01:07:36,886 [laughs] You never see these spirits as potentially evil? 1080 01:07:36,969 --> 01:07:41,140 An evil spirit will only commune with an evil-doer. 1081 01:07:41,223 --> 01:07:43,976 [Floyd] Which we will take, on a leap of faith, that you're not. 1082 01:07:44,060 --> 01:07:46,312 -[group laughs] -[local man] And remember. 1083 01:07:46,395 --> 01:07:49,315 Evil only thrives in the house where it is welcome. 1084 01:07:49,398 --> 01:07:51,817 -[Floyd] Mm. -[local woman] Goodness always triumphs. 1085 01:07:51,901 --> 01:07:54,779 Always. If not in this world, then in the next. 1086 01:07:55,613 --> 01:07:56,989 [Floyd] We should start, 1087 01:07:57,073 --> 01:07:57,907 yes? 1088 01:07:59,241 --> 01:08:01,327 Let whomever the spirit is 1089 01:08:02,369 --> 01:08:04,371 speak for herself. 1090 01:08:23,265 --> 01:08:26,519 [tense music plays] 1091 01:08:39,031 --> 01:08:41,450 [electricity buzzing] 1092 01:08:46,831 --> 01:08:47,832 [woman gasps] 1093 01:08:47,915 --> 01:08:49,458 [table vibrating] 1094 01:08:50,876 --> 01:08:52,336 [group screams] 1095 01:08:52,419 --> 01:08:54,421 [ghostly wind shrieking] 1096 01:08:59,593 --> 01:09:01,637 [ghostly voice] As evil comes to light, 1097 01:09:02,304 --> 01:09:03,597 beware! 1098 01:09:04,431 --> 01:09:08,435 [Floyd] She's making her presence known. We welcome her, don't we, Catherine? 1099 01:09:08,519 --> 01:09:10,312 We do. We… I-- I do. 1100 01:09:10,896 --> 01:09:12,773 [ghostly voice 2] Get back here! 1101 01:09:12,857 --> 01:09:14,567 -[ghostly voice] No! -[ghostly voice 2] Ella. 1102 01:09:14,650 --> 01:09:15,776 [ghostly voices grunting] 1103 01:09:15,860 --> 01:09:18,320 -[Catherine] What happened? -[Floyd] She wants to break through. 1104 01:09:18,404 --> 01:09:19,321 She's trying. 1105 01:09:19,405 --> 01:09:21,949 But something, someone is stopping her. 1106 01:09:22,992 --> 01:09:24,910 [ghostly voice] You're suffocating me! 1107 01:09:24,994 --> 01:09:26,120 [group yells] 1108 01:09:29,039 --> 01:09:31,375 [Catherine] What was that? Oh my God. 1109 01:09:45,389 --> 01:09:48,142 I'm afraid this home has another spirit. 1110 01:09:49,935 --> 01:09:52,730 And until that spirit reveals its nature, 1111 01:09:54,398 --> 01:09:57,193 be careful of those around you, Catherine. 1112 01:10:01,071 --> 01:10:02,656 -[Franny] Mama, Mama! -Hi, baby. 1113 01:10:02,740 --> 01:10:05,451 Come here. Did you have fun at Grandma and Grandpa's house? 1114 01:10:05,534 --> 01:10:08,454 -Yeah. -Did you look for seashells on the beach? 1115 01:10:08,537 --> 01:10:10,748 -Mm-hmm. -Really? Are they pretty? 1116 01:10:10,831 --> 01:10:11,707 Yeah! 1117 01:10:11,790 --> 01:10:13,500 Keep moving, everyone. Hustle. 1118 01:10:13,584 --> 01:10:16,670 We don't wanna get caught in traffic on the way into the city. 1119 01:10:16,754 --> 01:10:18,422 Nearly there, nearly full. 1120 01:10:19,590 --> 01:10:21,508 Tommy, good. Thank you for com-- 1121 01:10:22,927 --> 01:10:24,345 -Justine. -George. 1122 01:10:25,179 --> 01:10:27,514 I, uh, I didn't know you were joining us. 1123 01:10:28,057 --> 01:10:30,017 Floyd wanted an additional chaperone. 1124 01:10:30,100 --> 01:10:31,393 [engine turns over] 1125 01:10:32,353 --> 01:10:33,479 [student] I'm here! 1126 01:10:34,563 --> 01:10:36,565 Right, Katie. You're the last. 1127 01:10:40,277 --> 01:10:41,737 [Franny] Where are we going? 1128 01:10:42,321 --> 01:10:44,573 Get in the car, baby. I'll be there in a sec. 1129 01:10:48,202 --> 01:10:49,203 Eddie! 1130 01:10:50,204 --> 01:10:52,164 There's something I have to give you that I, uh… 1131 01:10:53,374 --> 01:10:56,669 found in the house a while back before I learned the truth. 1132 01:11:01,006 --> 01:11:03,092 It's a little bit tight on me. 1133 01:11:03,759 --> 01:11:06,637 -Just leave it. -No, no, it belongs to you and Cole. 1134 01:11:06,720 --> 01:11:08,639 She would want you to have this. 1135 01:11:09,306 --> 01:11:10,432 I don't want it. 1136 01:11:12,351 --> 01:11:14,812 I noticed it on you a couple weeks ago. 1137 01:11:17,189 --> 01:11:18,065 Um… 1138 01:11:19,108 --> 01:11:20,192 It just seemed right. 1139 01:11:23,237 --> 01:11:25,239 You and Mom would have liked each other. 1140 01:11:33,580 --> 01:11:34,957 [horn honks] 1141 01:11:44,967 --> 01:11:46,593 Three on the bottom are on time. 1142 01:11:46,677 --> 01:11:50,431 I found that overdue one in my husband's car, I can pay the fine. 1143 01:11:50,514 --> 01:11:52,558 It's just on his card. 1144 01:11:52,641 --> 01:11:55,728 Actually, this one's checked out under the name Willis Howell. 1145 01:11:57,187 --> 01:11:58,939 Oh, that's odd. 1146 01:12:00,816 --> 01:12:02,443 It's unisex, you know? 1147 01:12:03,819 --> 01:12:04,653 Excuse me? 1148 01:12:04,737 --> 01:12:06,780 The name, Willis. 1149 01:12:07,573 --> 01:12:08,741 She's a pretty thing. 1150 01:12:09,325 --> 01:12:10,951 In here a lot on weekends. 1151 01:12:11,035 --> 01:12:12,161 Daddy's friend. 1152 01:12:15,289 --> 01:12:17,499 Don't worry. I'll ask her to pay the fine. 1153 01:12:20,252 --> 01:12:22,379 I'd like to open a new account. 1154 01:12:23,714 --> 01:12:25,049 Of course, Mrs. Claire. 1155 01:12:25,132 --> 01:12:28,260 Uh, just… just fill out, um, 1156 01:12:28,344 --> 01:12:29,553 this form. 1157 01:12:32,431 --> 01:12:35,976 Uh, we will require George's signature if it's a joint account. 1158 01:12:36,060 --> 01:12:37,019 It's not. 1159 01:12:38,854 --> 01:12:40,856 [traffic sounds] 1160 01:12:46,779 --> 01:12:48,781 [George] Okay, everyone. Here we are. 1161 01:13:04,004 --> 01:13:05,798 [man] George Claire? 1162 01:13:05,881 --> 01:13:08,050 [chuckles] Good God. 1163 01:13:09,635 --> 01:13:11,762 Dr. Warren. Wow. [chuckles] 1164 01:13:11,845 --> 01:13:13,180 What an odd coincidence. 1165 01:13:13,263 --> 01:13:14,431 Odd indeed. 1166 01:13:14,515 --> 01:13:17,393 I was told that you had moved away for good. 1167 01:13:18,477 --> 01:13:21,688 Well, I, you know, couldn't resist coming back for this exhibit. 1168 01:13:21,772 --> 01:13:24,024 You might remember my passion for Thomas Cole. 1169 01:13:24,108 --> 01:13:28,320 Yes, I do. I just wish you had shown the same passion for your dissertation. 1170 01:13:30,155 --> 01:13:32,699 Excuse me. Professor Claire, um, 1171 01:13:32,783 --> 01:13:36,412 in the third Voyage of Life painting, why is the sailor so distraught? 1172 01:13:37,162 --> 01:13:40,457 Oh, the third one is called, uh, Manhood. 1173 01:13:40,541 --> 01:13:45,129 Uh, it's when Cole believes we, uh, we lose the confidence of youth. 1174 01:13:45,212 --> 01:13:49,091 Uh, go-- go check out the sailor's hands. They're no longer on the tiller. 1175 01:13:50,676 --> 01:13:51,844 [George chuckles] 1176 01:13:51,927 --> 01:13:54,680 -[student] Thanks, Professor Claire. -[Dr. Warren clears throat] 1177 01:13:56,598 --> 01:13:58,725 Yeah… You know, I'm curious. Um… 1178 01:13:59,726 --> 01:14:02,980 How did you get a teaching position without a recommendation? 1179 01:14:03,564 --> 01:14:06,275 Oh, I'm, um, I'm just a temp instructor. 1180 01:14:06,358 --> 01:14:09,361 Um, one of the professors took an emergency leave, and I, uh… 1181 01:14:10,154 --> 01:14:11,864 I just stepped in to help. 1182 01:14:11,947 --> 01:14:15,784 Interesting, then, how the students, uh, they call you professor. 1183 01:14:16,785 --> 01:14:18,579 [chuckling awkwardly] Yeah, yeah. 1184 01:14:18,662 --> 01:14:21,206 Uh, yeah, right. I keep correcting them. 1185 01:14:22,499 --> 01:14:24,877 Yeah. I get so tired of correcting them. 1186 01:14:27,796 --> 01:14:29,006 Good day, Claire. 1187 01:14:33,427 --> 01:14:34,386 What… 1188 01:14:35,345 --> 01:14:36,722 What was all that about? 1189 01:14:38,056 --> 01:14:40,267 Uh, yeah, I have no idea. 1190 01:14:43,770 --> 01:14:45,189 I kind of think you do. 1191 01:14:57,117 --> 01:14:59,495 I don't think you should see Justine anymore. 1192 01:15:01,455 --> 01:15:02,789 [George sighs] 1193 01:15:04,374 --> 01:15:07,586 There's a lot of talk about her at Saginaw. 1194 01:15:10,047 --> 01:15:11,590 What kind of talk, George? 1195 01:15:12,841 --> 01:15:15,302 Well, they say she's a closet lesbian. 1196 01:15:16,428 --> 01:15:18,347 And she's clearly obsessed with you. 1197 01:15:20,349 --> 01:15:23,352 [sighs] I think she is… 1198 01:15:25,354 --> 01:15:28,065 instigating problems between us intentionally. 1199 01:15:34,780 --> 01:15:36,198 [indistinct chattering] 1200 01:15:37,324 --> 01:15:39,535 [George] Floyd, heading home for the holiday? 1201 01:15:39,618 --> 01:15:40,953 [Floyd] What? 1202 01:15:41,036 --> 01:15:44,498 Oh, no, no. Not for a while yet. I-I still have, uh… 1203 01:15:44,581 --> 01:15:46,833 -I have work to finish. -Is something wrong? 1204 01:15:49,586 --> 01:15:50,629 Actually, 1205 01:15:52,005 --> 01:15:54,716 I got a call this morning from Shelby Warren, 1206 01:15:55,551 --> 01:15:57,010 your advisor from Columbia. 1207 01:15:57,094 --> 01:15:57,928 Oh? 1208 01:15:58,929 --> 01:16:03,100 His recommendation letter, the one submitted with your application, 1209 01:16:03,809 --> 01:16:05,686 he claims he never wrote it. 1210 01:16:07,813 --> 01:16:10,649 Shelby's recollection is that you asked him, 1211 01:16:11,400 --> 01:16:12,985 but he told you he couldn't do it. 1212 01:16:13,068 --> 01:16:15,821 In good conscience. I remember the conversation well. 1213 01:16:15,904 --> 01:16:19,157 -You forged it, didn't you? -No. I… I… 1214 01:16:19,241 --> 01:16:20,075 Oh… 1215 01:16:20,158 --> 01:16:23,120 Floyd, I wrote the letter that I deserved. 1216 01:16:23,870 --> 01:16:26,915 I-- I-- You need to understand why. 1217 01:16:29,835 --> 01:16:31,962 As you know, I'm quite fond of you, George, 1218 01:16:32,045 --> 01:16:36,550 and you're popular with your students, but this is a serious accusation. 1219 01:16:36,633 --> 01:16:39,261 Can't we put a pin in this until after the holiday? 1220 01:16:39,344 --> 01:16:40,971 -Oh… -Please, please, Floyd. 1221 01:16:42,180 --> 01:16:44,766 I-- I understand your dilemma. I do. 1222 01:16:46,393 --> 01:16:50,063 Floyd, I-- I have my entire family up here. 1223 01:16:50,981 --> 01:16:52,899 I'm supposed to be home in an hour. 1224 01:16:52,983 --> 01:16:57,154 I-- I really deserve the chance to sit down and be heard. 1225 01:16:57,738 --> 01:16:59,448 Man to man, huh? 1226 01:17:00,616 --> 01:17:01,825 Friend to friend. 1227 01:17:04,077 --> 01:17:05,662 I'll schedule an appointment. 1228 01:17:07,956 --> 01:17:10,375 [banging knife] 1229 01:17:13,837 --> 01:17:17,549 [man] I know you all think that Audrey is a quite calm, conservative soul, 1230 01:17:17,633 --> 01:17:20,594 but back in the day, she was absolutely wild. 1231 01:17:20,677 --> 01:17:23,513 -Don't believe a word! -And then George came along. 1232 01:17:23,597 --> 01:17:25,682 And he was always getting into trouble, 1233 01:17:25,766 --> 01:17:27,934 which is why I went gray by 30. 1234 01:17:28,018 --> 01:17:28,977 [Audrey] Oh, stop! 1235 01:17:29,061 --> 01:17:33,231 But the real troublemaker was this cousin that George idolized. 1236 01:17:33,315 --> 01:17:35,192 Turned out to be a first-class homo. 1237 01:17:36,109 --> 01:17:39,696 I don't know what was worse for his parents: that he drowned or was gay. 1238 01:17:42,491 --> 01:17:45,410 That is a truly repugnant thing to say. 1239 01:17:48,121 --> 01:17:49,247 She's right, Tom. 1240 01:17:50,791 --> 01:17:52,876 Henry's death was a family tragedy. 1241 01:17:54,002 --> 01:17:55,796 He was such a talented young man. 1242 01:17:55,879 --> 01:18:00,550 Henry used to do these exquisite watercolors. Teeny-tiny paintings. 1243 01:18:01,802 --> 01:18:03,595 What were the… the paintings of? 1244 01:18:04,179 --> 01:18:07,391 Oh, the shoreline, ospreys, lighthouses. 1245 01:18:07,474 --> 01:18:09,267 Just common seaside things. 1246 01:18:09,351 --> 01:18:11,687 Turkey time, everybody. 1247 01:18:11,770 --> 01:18:15,232 It's the way he presented them that was unique. 1248 01:18:15,899 --> 01:18:19,653 They even wanted to do a showing of his work after he passed, but… 1249 01:18:21,321 --> 01:18:23,865 they all just disappeared, apparently. 1250 01:18:23,949 --> 01:18:26,326 -[Catherine's mom] What a shame. -It really was. 1251 01:18:26,410 --> 01:18:28,870 -[man] Nice job on the turkey, George. -Thank you. 1252 01:18:28,954 --> 01:18:30,622 Please, eat. It's gonna get cold. 1253 01:18:30,706 --> 01:18:33,417 -[guests chatter indistinctly] -[ominous music plays] 1254 01:18:35,001 --> 01:18:36,169 [footsteps receding] 1255 01:18:39,423 --> 01:18:40,340 Uh… 1256 01:18:40,924 --> 01:18:42,551 Could you excuse me one minute? 1257 01:18:48,515 --> 01:18:51,101 [retching, spitting] 1258 01:18:56,314 --> 01:18:58,316 So you're starting with all this again? 1259 01:18:59,234 --> 01:19:01,153 I happen to be sick, George. 1260 01:19:02,154 --> 01:19:03,864 Throwing up my marriage. 1261 01:19:05,073 --> 01:19:07,075 Now leave me the fuck alone! 1262 01:19:09,369 --> 01:19:11,663 -Catherine… -[door slams, lock clicks] 1263 01:19:12,497 --> 01:19:13,749 [George] What the fuck? 1264 01:19:15,125 --> 01:19:17,127 [turning door handle] 1265 01:19:18,170 --> 01:19:20,589 Cath? Catherine? 1266 01:19:25,385 --> 01:19:26,386 [Audrey] George? 1267 01:19:26,887 --> 01:19:28,889 [ghostly echo] 1268 01:19:36,229 --> 01:19:38,231 [creaking] 1269 01:19:41,860 --> 01:19:42,944 [Ella] Please. 1270 01:19:44,696 --> 01:19:46,573 [deep sighing] 1271 01:19:48,325 --> 01:19:49,409 Please. 1272 01:19:53,455 --> 01:19:55,582 [male ghostly voice] No one understands us. 1273 01:19:56,416 --> 01:19:58,126 [car engine idling] 1274 01:19:58,210 --> 01:20:00,212 I am here for you. 1275 01:20:03,465 --> 01:20:05,467 We are your friend. 1276 01:20:06,802 --> 01:20:07,886 George. 1277 01:20:09,596 --> 01:20:11,306 Free yourself. 1278 01:20:17,938 --> 01:20:20,273 [breathing deeply] 1279 01:20:23,151 --> 01:20:24,945 [sighing] 1280 01:20:36,373 --> 01:20:38,458 [Floyd, in distance] How was your holiday? 1281 01:20:44,840 --> 01:20:47,425 [uneasy music playing] 1282 01:21:10,699 --> 01:21:11,908 Hello, Floyd. 1283 01:21:12,868 --> 01:21:13,910 George. 1284 01:21:14,661 --> 01:21:16,872 I didn't expect to see you till tomorrow. 1285 01:21:16,955 --> 01:21:20,208 Taking advantage of the warm spell we're having, huh? 1286 01:21:20,292 --> 01:21:24,462 Yeah, I thought I'd go out one last time before storing her for winter. 1287 01:21:25,255 --> 01:21:27,048 You're so lucky to have her. 1288 01:21:28,550 --> 01:21:30,719 That last spin you took me on, it… [grunts] 1289 01:21:30,802 --> 01:21:33,889 …it really reminded me how much I-- I miss sailing. 1290 01:21:35,015 --> 01:21:35,891 Especially when… 1291 01:21:36,474 --> 01:21:38,977 when I'm feeling a little… a little low. 1292 01:21:40,854 --> 01:21:41,980 You want to join me? 1293 01:21:42,063 --> 01:21:43,857 Oh, no. I-- I… 1294 01:21:43,940 --> 01:21:46,735 -I don't want to in-- intrude. -It's fine. 1295 01:21:48,612 --> 01:21:51,239 The river's as good a place as any to have our talk. 1296 01:22:04,127 --> 01:22:04,961 Hey. 1297 01:22:09,841 --> 01:22:11,468 What's the matter? Are you okay? 1298 01:22:19,351 --> 01:22:20,185 [groans] 1299 01:22:20,727 --> 01:22:21,561 Things… 1300 01:22:23,563 --> 01:22:26,274 just aren't great. 1301 01:22:32,155 --> 01:22:33,156 It's him, 1302 01:22:33,740 --> 01:22:34,616 isn't it? 1303 01:22:36,201 --> 01:22:38,119 [inhales deeply] 1304 01:22:38,203 --> 01:22:39,746 I know his kind all too well. 1305 01:22:42,499 --> 01:22:43,625 I grew up with it. 1306 01:22:46,044 --> 01:22:49,464 If I had someone as good as you, I'd kiss the fucking ground she walked on. 1307 01:22:49,965 --> 01:22:50,924 I swear to God. 1308 01:23:01,726 --> 01:23:05,105 [haunting music playing] 1309 01:23:19,911 --> 01:23:21,162 [exhaling] 1310 01:23:23,707 --> 01:23:24,958 [Catherine grunts softly] 1311 01:23:27,669 --> 01:23:30,797 [George] I'm eager to tell you the truth 1312 01:23:31,965 --> 01:23:33,258 about the… 1313 01:23:34,050 --> 01:23:37,178 problems I had at Columbia with… with Shelby. 1314 01:23:38,304 --> 01:23:40,849 Look, it's a complicated story, but, um… 1315 01:23:41,808 --> 01:23:42,851 essentially, 1316 01:23:44,019 --> 01:23:45,687 I got ostracized… 1317 01:23:47,313 --> 01:23:48,815 for reporting misconduct. 1318 01:23:49,691 --> 01:23:52,318 It was… it was sexual misconduct. 1319 01:23:53,778 --> 01:23:57,741 Look, I'm willing to listen, because I-- I care about your well-being, 1320 01:23:57,824 --> 01:23:58,700 but forgery, 1321 01:23:58,783 --> 01:24:00,452 regardless of the reason, 1322 01:24:01,077 --> 01:24:02,370 is a crime. 1323 01:24:02,954 --> 01:24:06,041 I don't want us meeting on false pretenses here. 1324 01:24:07,876 --> 01:24:10,045 I can't keep this to myself forever. 1325 01:24:10,128 --> 01:24:13,965 Yeah, I-I understand that, and-and, look, I appreciate your dilemma-- 1326 01:24:14,049 --> 01:24:14,966 So… 1327 01:24:15,759 --> 01:24:19,596 So tomorrow, I plan to bring the situation to HR. 1328 01:24:21,848 --> 01:24:23,433 And we both know the outcome. 1329 01:24:25,727 --> 01:24:27,896 They won't permit you to remain on staff. 1330 01:24:29,105 --> 01:24:31,107 [melancholy music playing] 1331 01:24:34,486 --> 01:24:35,612 You okay, George? 1332 01:24:40,533 --> 01:24:41,576 There, there. 1333 01:24:42,660 --> 01:24:44,537 All things must pass. 1334 01:24:46,372 --> 01:24:47,373 Yeah. 1335 01:24:48,333 --> 01:24:50,543 I promise you'll get through this. 1336 01:24:54,297 --> 01:24:55,256 [bell jingles] 1337 01:24:55,757 --> 01:24:57,425 -Hey, Cal. -Hey. 1338 01:24:58,093 --> 01:24:59,886 I called in a take-out order. 1339 01:24:59,969 --> 01:25:01,054 Be right back. 1340 01:25:01,137 --> 01:25:03,139 [music playing softly over speakers] 1341 01:25:13,525 --> 01:25:16,903 [chuckles] Excuse me. Sorry, I just wonder… 1342 01:25:16,986 --> 01:25:18,738 Where did you buy that scarf? 1343 01:25:20,281 --> 01:25:21,241 Oh, um… 1344 01:25:23,660 --> 01:25:24,911 It was a gift. 1345 01:25:25,787 --> 01:25:26,704 Oh. 1346 01:25:27,539 --> 01:25:29,207 [Cal] There you go, $6.57. 1347 01:25:29,290 --> 01:25:31,084 Thanks. Just two back, please. 1348 01:25:34,420 --> 01:25:35,338 [bell jingles] 1349 01:25:43,263 --> 01:25:45,765 [breathing heavily] 1350 01:25:53,606 --> 01:25:56,401 You're putting in late nights too, huh, George? 1351 01:26:02,782 --> 01:26:03,908 Jesus. 1352 01:26:04,659 --> 01:26:05,660 Look-- 1353 01:26:06,244 --> 01:26:07,412 You're soaking wet. 1354 01:26:07,495 --> 01:26:09,789 [laughs] What-- what the fuck, Justine? 1355 01:26:10,707 --> 01:26:12,834 Are you officially stalking me now? 1356 01:26:12,917 --> 01:26:14,460 Officially? No. 1357 01:26:14,544 --> 01:26:17,547 Then why are you suddenly everywhere I turn? 1358 01:26:18,298 --> 01:26:20,717 Because I really care about Catherine. 1359 01:26:21,384 --> 01:26:23,720 Yeah, you've made that perfectly clear. 1360 01:26:25,430 --> 01:26:27,932 Uh, I'm not sure how to take that. 1361 01:26:28,016 --> 01:26:30,143 I-- I kind of think that you do. 1362 01:26:30,810 --> 01:26:35,190 Tell me, George, how'd your mom like that scarf I made her? 1363 01:26:37,567 --> 01:26:38,943 Uh, yeah, she… 1364 01:26:39,444 --> 01:26:41,446 She didn't really care for it, actually. 1365 01:26:41,529 --> 01:26:44,324 She… she said that it felt cheap. 1366 01:26:44,949 --> 01:26:47,952 Well, that explains the neck it ended up on, then, huh? 1367 01:26:48,786 --> 01:26:49,871 [scoffs] 1368 01:26:49,954 --> 01:26:51,122 Go fuck yourself. 1369 01:26:51,206 --> 01:26:54,000 Do you want to explain what happened at the Met? 1370 01:26:58,213 --> 01:27:02,300 If you got something to say to me, Justine, you should just spit it out. 1371 01:27:04,093 --> 01:27:05,094 [engine turns over] 1372 01:27:06,638 --> 01:27:07,722 [Justine] I will. 1373 01:27:13,978 --> 01:27:16,189 [reporter on radio] Government said there was no way 1374 01:27:16,272 --> 01:27:19,150 they would meet the new demands for the hostages' release. 1375 01:27:19,234 --> 01:27:22,862 Then it accused the Iranians of not taking good care of the hostages. 1376 01:27:23,988 --> 01:27:26,699 [reporter 2] The Carter Administration stepped up its pressure 1377 01:27:26,783 --> 01:27:29,953 on the Iranian government by charging the hostages… 1378 01:27:30,036 --> 01:27:32,163 [suspenseful music playing] 1379 01:27:33,748 --> 01:27:35,750 [car engine revving] 1380 01:27:45,176 --> 01:27:46,344 Oh my God. 1381 01:27:47,220 --> 01:27:48,429 What are you doing? 1382 01:27:50,890 --> 01:27:52,016 [screams] 1383 01:27:55,270 --> 01:27:56,938 Fucking psycho! 1384 01:28:02,277 --> 01:28:03,486 [tires screeching] 1385 01:28:04,654 --> 01:28:05,822 [screaming] 1386 01:28:05,905 --> 01:28:06,906 [crash] 1387 01:28:06,990 --> 01:28:08,825 [horn honking] 1388 01:28:21,838 --> 01:28:23,339 What happened to your clothes? 1389 01:28:25,466 --> 01:28:26,843 I got sick on them. 1390 01:28:31,681 --> 01:28:33,182 You and I need to talk. 1391 01:28:33,933 --> 01:28:35,476 Not tonight, we don't. 1392 01:28:36,019 --> 01:28:37,270 And why is that? 1393 01:28:37,353 --> 01:28:39,689 Did you not hear me? I said I got sick. 1394 01:28:42,150 --> 01:28:45,194 Sleep down here, then. I don't wanna catch anything you have. 1395 01:28:51,492 --> 01:28:52,618 [slams shut] 1396 01:28:56,664 --> 01:28:58,374 [George] If you're really here, 1397 01:28:59,959 --> 01:29:01,544 show me a sign. 1398 01:29:10,720 --> 01:29:12,722 -[glass shatters] -[Catherine screams] 1399 01:29:14,515 --> 01:29:15,975 Oh my God! 1400 01:29:16,768 --> 01:29:17,685 [groans] 1401 01:29:18,269 --> 01:29:19,729 What the fuck is going… 1402 01:29:34,786 --> 01:29:37,330 Have your boyfriend fix the window in the morning. 1403 01:29:38,748 --> 01:29:42,460 [eerie music playing] 1404 01:29:49,926 --> 01:29:51,928 [phone ringing] 1405 01:30:22,750 --> 01:30:24,752 [engine turns over] 1406 01:30:25,837 --> 01:30:26,671 [George] Cole. 1407 01:30:26,754 --> 01:30:28,214 Hey, it's George Claire. 1408 01:30:29,424 --> 01:30:31,509 Uh, I have an emergency this morning. 1409 01:30:31,592 --> 01:30:34,679 I was wondering if we could get you here a little bit early. 1410 01:30:35,221 --> 01:30:36,264 Can I help you? 1411 01:30:37,348 --> 01:30:39,183 Oh, uh, I need this filled quickly. 1412 01:30:40,893 --> 01:30:42,854 It's for my daughter's night terrors. 1413 01:30:42,937 --> 01:30:45,106 [machine beeping rhythmically] 1414 01:30:54,824 --> 01:30:57,118 They say she might never come out of this. 1415 01:30:57,827 --> 01:30:59,954 The doctor never met Justine. 1416 01:31:00,037 --> 01:31:02,623 He doesn't know the force of her personality, Bram. 1417 01:31:07,044 --> 01:31:11,299 [reporter] …Department of Agriculture. The announcement comes tomorrow. 1418 01:31:11,382 --> 01:31:15,344 In other news, police have identified the body pulled from the Hudson last night 1419 01:31:15,428 --> 01:31:19,056 as 68-year-old Saginaw professor Floyd DeBeers, 1420 01:31:19,140 --> 01:31:21,642 a frequent fixture of the Hudson sailing community. 1421 01:31:22,977 --> 01:31:23,895 What? 1422 01:31:25,104 --> 01:31:28,483 Yeah, I guess he went out for a sail yesterday and… 1423 01:31:29,650 --> 01:31:32,820 They assumed he had a heart attack and fell overboard. 1424 01:31:34,197 --> 01:31:35,573 Oh… oh my God. 1425 01:31:38,576 --> 01:31:39,785 [exhales sharply] Jesus. 1426 01:31:39,869 --> 01:31:40,703 Yeah. 1427 01:31:42,371 --> 01:31:44,999 I know you two became very close very quickly, 1428 01:31:46,125 --> 01:31:48,961 so I-I'll keep you posted on the memorial service. 1429 01:31:49,045 --> 01:31:50,087 Yeah. 1430 01:31:56,135 --> 01:31:57,345 And… 1431 01:31:57,428 --> 01:32:00,431 we're going to be needing an interim chair. 1432 01:32:00,515 --> 01:32:01,849 Your name came up, 1433 01:32:01,933 --> 01:32:03,309 if you'd be willing. 1434 01:32:04,310 --> 01:32:05,436 Um… 1435 01:32:06,812 --> 01:32:08,105 Oh God, um… 1436 01:32:11,067 --> 01:32:12,193 Yeah, yeah. 1437 01:32:13,861 --> 01:32:15,655 Whatever the department needs. 1438 01:32:15,738 --> 01:32:18,032 [students chatting indistinctly] 1439 01:32:22,745 --> 01:32:23,621 [clears throat] 1440 01:32:24,288 --> 01:32:27,250 I have some very sad news to report. 1441 01:32:29,252 --> 01:32:31,128 Some of you may have already heard. 1442 01:32:32,880 --> 01:32:35,675 [ominous music playing] 1443 01:32:40,429 --> 01:32:42,348 Wait. Why-- why is this up? 1444 01:32:43,599 --> 01:32:45,226 I-I didn't choose this slide. 1445 01:32:52,275 --> 01:32:53,651 [projector clicking] 1446 01:33:07,748 --> 01:33:09,250 [projector continues clicking] 1447 01:33:11,877 --> 01:33:13,004 What is this? 1448 01:33:15,923 --> 01:33:17,258 Huh? Who did this? 1449 01:33:20,678 --> 01:33:22,013 Is this some kind of joke? 1450 01:33:22,555 --> 01:33:25,474 [clicking] 1451 01:33:26,267 --> 01:33:28,019 Who did this? Huh? 1452 01:33:30,855 --> 01:33:32,189 Who did this? 1453 01:33:33,858 --> 01:33:36,193 [yelling] Who the fuck is responsible for this? 1454 01:33:39,989 --> 01:33:42,783 Well, fuck it. [breathing shakily] 1455 01:33:44,535 --> 01:33:48,205 [ominous music rising] 1456 01:34:39,674 --> 01:34:40,841 You're home early. 1457 01:34:41,342 --> 01:34:43,052 Did you cancel your class? 1458 01:34:43,678 --> 01:34:45,262 Is something wrong, Cath? 1459 01:34:48,432 --> 01:34:49,684 Why? 1460 01:34:49,767 --> 01:34:50,851 Well, you… [scoffs] 1461 01:34:51,644 --> 01:34:53,938 You skipped your protein shake again. 1462 01:34:55,606 --> 01:34:56,524 Thanks. 1463 01:34:58,359 --> 01:34:59,610 Where's Cole? 1464 01:35:01,862 --> 01:35:03,531 He had to leave 1465 01:35:03,614 --> 01:35:06,826 because you had him come in so early today. 1466 01:35:06,909 --> 01:35:08,202 Right. 1467 01:35:08,285 --> 01:35:09,787 Well, that's good. We can… 1468 01:35:10,663 --> 01:35:12,957 We can sit down, have that chat you've been pushing for. 1469 01:35:13,666 --> 01:35:15,167 I don't think so. Not tonight. 1470 01:35:15,251 --> 01:35:17,837 Why not tonight? You said it was extremely important. 1471 01:35:17,920 --> 01:35:19,588 I don't think that it is anymore. 1472 01:35:27,012 --> 01:35:30,349 -What were you doing upstairs? -I was putting Franny to bed. 1473 01:35:30,975 --> 01:35:33,686 Oh, what? I… I can't give her a goodnight kiss? 1474 01:35:33,769 --> 01:35:35,771 Yeah, she was very tired, George. 1475 01:35:45,197 --> 01:35:47,700 You know? I think I'm gonna give her a kiss anyway. 1476 01:35:47,783 --> 01:35:50,327 No, she's out cold, George. No, she's… 1477 01:35:53,914 --> 01:35:55,332 -George. -[Franny moans] 1478 01:35:57,835 --> 01:35:58,794 Why is she dressed? 1479 01:35:59,754 --> 01:36:01,130 I told you. She was tired. 1480 01:36:03,591 --> 01:36:06,260 You know that they're expecting a deep freeze tonight? 1481 01:36:07,553 --> 01:36:09,305 It's a terrible time to travel. 1482 01:36:12,266 --> 01:36:13,517 Hey, where are you going? 1483 01:36:14,059 --> 01:36:15,186 -Hey! -[groans] 1484 01:36:15,853 --> 01:36:17,688 -Jesus! -Get downstairs. 1485 01:36:18,272 --> 01:36:19,190 Get off! 1486 01:36:20,608 --> 01:36:22,443 -Get off of me! -Hey, Catherine! 1487 01:36:23,068 --> 01:36:23,944 Catherine! 1488 01:36:25,112 --> 01:36:27,114 [Catherine panting] 1489 01:36:27,740 --> 01:36:29,074 [grunts] 1490 01:36:32,745 --> 01:36:35,122 What are you doing, huh? What the hell is this? 1491 01:36:35,206 --> 01:36:37,208 [Catherine grunting] 1492 01:36:38,209 --> 01:36:39,752 Let go of me, George! 1493 01:36:39,835 --> 01:36:41,629 [eerie music rising] 1494 01:36:41,712 --> 01:36:42,797 [Catherine cries out] 1495 01:36:43,339 --> 01:36:45,591 [both grunting] 1496 01:36:46,675 --> 01:36:47,802 [Catherine cries out] 1497 01:36:48,385 --> 01:36:50,012 Where do you think you're going? 1498 01:36:50,095 --> 01:36:52,473 With my goddamn daughter! 1499 01:36:52,556 --> 01:36:54,391 -Home! -This is your fucking home! 1500 01:36:54,475 --> 01:36:56,727 Nowhere's home with you, George! 1501 01:36:56,811 --> 01:36:57,895 Fuck! 1502 01:36:59,063 --> 01:37:00,189 I know about Floyd! 1503 01:37:01,232 --> 01:37:04,610 Your clothes were soaked that night! And Justine? You hated her. 1504 01:37:04,693 --> 01:37:06,946 I know you were involved. I know it in my bones. 1505 01:37:07,029 --> 01:37:10,241 And what about that cousin? That cousin whose identity you stole? 1506 01:37:10,324 --> 01:37:13,869 Oh, you've… you've really lost your mind, you know that? 1507 01:37:13,953 --> 01:37:17,414 You've-- you've gone way, way over the edge! 1508 01:37:17,498 --> 01:37:18,791 No, I've woken up. 1509 01:37:18,874 --> 01:37:22,378 And so will Franny when she learns exactly who her father is. 1510 01:37:23,045 --> 01:37:25,631 You want to leave? Go! Go, if you want to. 1511 01:37:26,465 --> 01:37:30,594 Go. Get up. Leave your daughter with this, this monster you've conjured up 1512 01:37:30,678 --> 01:37:34,014 in your paranoid, food-deprived brain! 1513 01:37:34,682 --> 01:37:35,558 [scoffs] 1514 01:37:41,689 --> 01:37:42,690 [door closes] 1515 01:37:52,700 --> 01:37:55,536 [panting] 1516 01:37:55,619 --> 01:37:57,329 [ominous music playing] 1517 01:38:01,250 --> 01:38:02,251 [groans] 1518 01:38:07,631 --> 01:38:09,049 Oh, my God. 1519 01:38:09,800 --> 01:38:10,718 No! 1520 01:38:15,222 --> 01:38:17,308 [crying out, panting] 1521 01:38:19,310 --> 01:38:20,144 [grunts] 1522 01:38:25,065 --> 01:38:27,318 [screaming] Help! 1523 01:38:27,401 --> 01:38:29,904 Somebody help us! 1524 01:38:30,863 --> 01:38:31,906 [grunts] 1525 01:38:38,787 --> 01:38:40,789 [panting] 1526 01:38:47,129 --> 01:38:48,213 Franny! 1527 01:38:50,132 --> 01:38:50,966 [groans] 1528 01:38:53,302 --> 01:38:54,261 Franny! 1529 01:38:55,971 --> 01:38:56,972 [groans] 1530 01:39:00,184 --> 01:39:01,685 Ella, help me. 1531 01:39:04,021 --> 01:39:06,231 [Mozart's "Lacrimosa" echoes] 1532 01:39:06,315 --> 01:39:07,733 [ghostly echoes] 1533 01:39:15,783 --> 01:39:17,451 [Ella] Fate. 1534 01:39:19,411 --> 01:39:20,287 Catherine. 1535 01:39:21,997 --> 01:39:23,874 On the path of fate… 1536 01:39:23,958 --> 01:39:25,250 [Catherine panting] 1537 01:39:26,293 --> 01:39:28,712 [Ella] …I can gather sharp stones 1538 01:39:30,214 --> 01:39:32,591 so you don't feel their pain. 1539 01:39:36,011 --> 01:39:37,554 Oh my God. Franny! 1540 01:39:39,264 --> 01:39:40,599 Where did he put you? 1541 01:39:41,225 --> 01:39:43,227 [Ella] But another's free will… 1542 01:39:45,062 --> 01:39:46,230 is his alone. 1543 01:39:46,313 --> 01:39:47,272 [Catherine groans] 1544 01:39:50,067 --> 01:39:52,569 [Ella] Our essence… united. 1545 01:39:52,653 --> 01:39:53,654 [Catherine] Baby? 1546 01:39:57,866 --> 01:40:00,160 [Ella] I would give my life again 1547 01:40:01,495 --> 01:40:04,081 for the power to stop this. 1548 01:40:04,164 --> 01:40:05,624 [Catherine, distorted] Baby. 1549 01:40:08,877 --> 01:40:09,920 [dial tone] 1550 01:40:10,587 --> 01:40:11,755 Where is… 1551 01:40:13,340 --> 01:40:15,259 [distorted groaning] 1552 01:40:16,677 --> 01:40:18,846 [ghostly whispering] 1553 01:40:18,929 --> 01:40:20,931 [dial tone continues] 1554 01:40:25,936 --> 01:40:27,730 [Ella] Just know, Catherine. 1555 01:40:28,939 --> 01:40:30,774 As she was there for me, 1556 01:40:32,151 --> 01:40:34,445 I am here… for you. 1557 01:40:36,113 --> 01:40:37,364 [male ghostly voice] No. 1558 01:40:38,240 --> 01:40:40,409 -[male ghostly voice] Stop this! -[Ella] No! 1559 01:40:45,831 --> 01:40:47,833 [indistinct ghostly whispers] 1560 01:40:57,509 --> 01:40:59,511 -[George crying] -[floor creaking] 1561 01:41:02,306 --> 01:41:04,266 [ghostly whispers] 1562 01:41:07,102 --> 01:41:08,520 [male ghostly voice] George. 1563 01:41:10,898 --> 01:41:12,900 [George sobs] 1564 01:41:16,320 --> 01:41:17,988 [male ghostly voice] George. 1565 01:41:22,618 --> 01:41:24,119 Free yourself. 1566 01:41:28,123 --> 01:41:30,042 [Ella] Those who commune with evil 1567 01:41:31,001 --> 01:41:31,919 never win. 1568 01:41:32,002 --> 01:41:32,961 [George screams] 1569 01:41:33,045 --> 01:41:34,630 -[splatting] -[male ghostly voice] Again! 1570 01:41:34,713 --> 01:41:36,715 [George sobbing and screaming] 1571 01:41:43,263 --> 01:41:44,098 [ax clatters] 1572 01:41:45,516 --> 01:41:48,310 [phone busy signal] 1573 01:41:56,568 --> 01:41:58,570 [busy signal fades to silence] 1574 01:42:01,615 --> 01:42:03,575 [birdsong] 1575 01:42:04,701 --> 01:42:06,286 [knocking on door] 1576 01:42:12,835 --> 01:42:14,044 Mrs. Claire? 1577 01:42:31,395 --> 01:42:35,065 [George] Cole, my wife is ill, so do not disturb her. 1578 01:42:36,024 --> 01:42:37,734 Franny should take her usual nap. 1579 01:42:38,610 --> 01:42:40,612 Her sippy cup is prepared in the fridge. 1580 01:42:41,196 --> 01:42:42,489 Make sure she drinks it. 1581 01:42:43,574 --> 01:42:45,784 Feel free to leave once she's fast asleep. 1582 01:42:59,631 --> 01:43:01,133 [Cole] Bye, Mrs. Claire. 1583 01:43:02,092 --> 01:43:03,218 Feel better. 1584 01:43:19,151 --> 01:43:22,070 [uneasy music playing] 1585 01:43:22,988 --> 01:43:24,990 [cawing] 1586 01:43:33,749 --> 01:43:35,000 [car turns off] 1587 01:43:38,670 --> 01:43:40,672 [dripping] 1588 01:43:40,756 --> 01:43:43,008 [telephone ringing] 1589 01:43:49,473 --> 01:43:50,432 Laughton residence. 1590 01:43:50,515 --> 01:43:51,808 Yeah. Hello, Travis. 1591 01:43:52,392 --> 01:43:54,895 -It's Sam Pratt. -Hi, Sam. Everything okay? 1592 01:43:54,978 --> 01:43:58,649 Yeah, well, actually, we… we do have a bit of a situation. 1593 01:43:59,233 --> 01:44:01,652 I got my neighbor here, you know, the college professor. 1594 01:44:02,236 --> 01:44:05,239 Um, apparently, something happened to his wife. 1595 01:44:07,074 --> 01:44:08,742 [indistinct police radio chatter] 1596 01:44:15,666 --> 01:44:16,917 [door opening] 1597 01:44:26,218 --> 01:44:27,261 [door closes] 1598 01:44:45,237 --> 01:44:46,280 It's… 1599 01:44:46,363 --> 01:44:48,991 [eerie music playing] 1600 01:44:59,835 --> 01:45:01,545 [door creaking] 1601 01:45:31,658 --> 01:45:33,327 Is that your ax, George? 1602 01:45:33,994 --> 01:45:36,288 [electricity buzzing] 1603 01:45:36,371 --> 01:45:38,874 29-year-old Catherine Claire was found brutally murdered 1604 01:45:38,957 --> 01:45:40,834 at her farmhouse here in Chosen, New York. 1605 01:45:40,917 --> 01:45:44,254 She was discovered by her husband, Saginaw professor… 1606 01:45:44,338 --> 01:45:46,048 Willis. Willis. 1607 01:45:46,131 --> 01:45:47,799 [Willis] Eddie. [exhales sharply] 1608 01:45:47,883 --> 01:45:49,009 You've heard. 1609 01:45:50,427 --> 01:45:52,763 -I should have done something. -[Eddie] Okay. 1610 01:45:56,516 --> 01:45:57,934 [woman] Here it comes. 1611 01:45:59,811 --> 01:46:01,104 All right, here we go. 1612 01:46:06,610 --> 01:46:07,652 [door opens] 1613 01:46:14,868 --> 01:46:15,952 What's your gut? 1614 01:46:18,080 --> 01:46:19,414 Sure seems broken up. 1615 01:46:19,998 --> 01:46:22,125 Robbery gone bad. Really? 1616 01:46:22,209 --> 01:46:24,753 Mmm… Alibi checks out. 1617 01:46:24,836 --> 01:46:27,339 The college says he was teaching the whole day. 1618 01:46:27,422 --> 01:46:28,298 Mm. 1619 01:46:29,841 --> 01:46:32,969 Shall I let him go for the night? His parents are out front. 1620 01:46:33,053 --> 01:46:34,388 Go ahead. 1621 01:46:34,471 --> 01:46:36,431 There's someone else I need to talk to. 1622 01:46:44,189 --> 01:46:45,190 Come on. 1623 01:46:51,988 --> 01:46:54,157 They can't force us to come back tomorrow. 1624 01:46:54,825 --> 01:46:58,745 You are not speaking to anyone until we secure a criminal attorney. 1625 01:46:59,496 --> 01:47:00,664 From Manhattan. 1626 01:47:11,383 --> 01:47:15,137 First thing in the morning, we're leaving this godforsaken place for Connecticut. 1627 01:47:18,557 --> 01:47:19,683 [sighs] 1628 01:47:19,766 --> 01:47:21,226 Did you ever see him hit her? 1629 01:47:22,644 --> 01:47:23,603 Threaten her? 1630 01:47:24,438 --> 01:47:26,356 [exhales] No, no, I never… 1631 01:47:28,442 --> 01:47:30,277 She just told me that she hated him. 1632 01:47:30,986 --> 01:47:33,029 Lots of wives hate their husbands. 1633 01:47:33,822 --> 01:47:35,782 Lots of husbands hate their wives. 1634 01:47:35,866 --> 01:47:38,952 That doesn't mean that they'd put an ax in their gut. 1635 01:47:41,246 --> 01:47:44,499 Do you know if he might have been cheating on her? 1636 01:47:45,667 --> 01:47:47,878 Or maybe she was cheating on him. 1637 01:47:47,961 --> 01:47:50,797 I just know he fucking did it, Travis! I'm telling you he did it! 1638 01:47:50,881 --> 01:47:52,757 You have to believe me, okay? 1639 01:47:53,425 --> 01:47:56,470 I never said I don't, son, but you're giving me nothing here. 1640 01:47:58,555 --> 01:47:59,764 Fuck, man! 1641 01:48:04,978 --> 01:48:06,897 So he has a solid alibi? 1642 01:48:06,980 --> 01:48:08,315 He was at work all day. 1643 01:48:08,857 --> 01:48:11,359 Took the art department out for drinks, 1644 01:48:11,443 --> 01:48:13,236 even had the babysitter come. 1645 01:48:15,280 --> 01:48:17,407 But you said he could have done it earlier. 1646 01:48:18,158 --> 01:48:19,993 The coroner confirmed as much. 1647 01:48:20,076 --> 01:48:22,204 Possibly. It's difficult to prove. 1648 01:48:25,665 --> 01:48:28,084 Fingerprints? There any fingerprints? 1649 01:48:28,168 --> 01:48:29,920 They're everywhere. He lived there. 1650 01:48:30,921 --> 01:48:32,923 Guess who else's are on the ax. 1651 01:48:33,798 --> 01:48:34,758 Eddie Vayle. 1652 01:48:34,841 --> 01:48:35,717 No. 1653 01:48:36,551 --> 01:48:37,552 Not Eddie. 1654 01:48:39,137 --> 01:48:41,264 That boy has his poor mother's soul. 1655 01:48:42,474 --> 01:48:45,810 Travis, it's so obvious George Claire did this. 1656 01:48:45,894 --> 01:48:48,188 -You have to arrest him. -I know. 1657 01:48:49,105 --> 01:48:52,150 But I need another person to connect the dots. 1658 01:48:52,234 --> 01:48:53,193 That may take time. 1659 01:48:53,276 --> 01:48:55,403 [plaintive music playing] 1660 01:48:55,487 --> 01:48:56,321 [sighs] 1661 01:48:57,072 --> 01:48:59,908 [Mare] Where is the justice for the women of that house? 1662 01:49:02,869 --> 01:49:05,914 [machine beeping rhythmically] 1663 01:49:13,338 --> 01:49:15,590 -[voice 1] Guardian angel. -[voice 2] Wake up. 1664 01:49:15,674 --> 01:49:17,592 [voice 3] Goodness always triumphs. 1665 01:49:17,676 --> 01:49:19,844 If not in this world, then in the next. 1666 01:49:19,928 --> 01:49:22,722 [Catherine] Franny! Somebody help us! 1667 01:49:23,348 --> 01:49:24,516 [Justine gasps] 1668 01:49:24,599 --> 01:49:26,685 [Ella and Catherine] Justine, it's time. 1669 01:49:40,282 --> 01:49:41,324 [knocking on door] 1670 01:49:42,075 --> 01:49:43,034 [Audrey] George? 1671 01:49:45,412 --> 01:49:47,122 Someone called while you were sleeping. 1672 01:49:52,711 --> 01:49:54,629 -Another journalist? -No, no. 1673 01:49:55,380 --> 01:49:57,299 Someone claiming to be an old friend. 1674 01:49:58,091 --> 01:50:00,844 They left a message. Very cryptic. 1675 01:50:01,803 --> 01:50:02,887 Did you get a name? 1676 01:50:03,763 --> 01:50:04,598 Yes. 1677 01:50:05,599 --> 01:50:06,474 Um… 1678 01:50:06,558 --> 01:50:09,144 Sokolov. Justine Sokolov. 1679 01:50:09,227 --> 01:50:11,229 [tense music playing] 1680 01:50:17,277 --> 01:50:18,194 I'll just… 1681 01:50:28,204 --> 01:50:30,206 [water running] 1682 01:50:32,083 --> 01:50:33,877 [Calvin] They made this happen. 1683 01:50:36,713 --> 01:50:38,590 [echoing] It's their fault. 1684 01:50:44,929 --> 01:50:47,515 They have always tried to hold you back. 1685 01:50:50,268 --> 01:50:51,895 You are envied. 1686 01:50:53,897 --> 01:50:56,107 Unrecognized. 1687 01:50:58,151 --> 01:51:00,278 Trust in your impulses. 1688 01:51:00,362 --> 01:51:02,447 [tense music climaxing] 1689 01:51:02,530 --> 01:51:03,615 Go. 1690 01:51:09,537 --> 01:51:10,538 [man] Hey! 1691 01:51:11,373 --> 01:51:12,207 Hey! 1692 01:51:12,791 --> 01:51:13,875 I can't let you go out. 1693 01:51:15,126 --> 01:51:18,380 -That boat isn't up-to-date on fees. -Just going out for a minute. 1694 01:51:18,463 --> 01:51:20,882 No, can't let it happen. 1695 01:51:20,965 --> 01:51:24,302 [intense music playing] 1696 01:51:24,386 --> 01:51:26,012 I'd really appreciate it, sir. 1697 01:51:30,433 --> 01:51:31,851 Mind just giving me a hand? 1698 01:51:55,458 --> 01:51:57,544 [thunder rumbling] 1699 01:52:07,971 --> 01:52:08,847 Travis. 1700 01:52:09,639 --> 01:52:10,890 Good afternoon. 1701 01:52:11,808 --> 01:52:12,767 Up for a chat? 1702 01:52:13,351 --> 01:52:14,185 Yeah. 1703 01:52:20,191 --> 01:52:22,193 [thunder crashes] 1704 01:52:23,069 --> 01:52:25,488 [ghostly whispering] 1705 01:52:34,664 --> 01:52:36,207 [thunder clapping] 1706 01:52:37,959 --> 01:52:40,170 [ghostly whispering] 1707 01:52:42,255 --> 01:52:44,716 [Ella and Catherine] The gates of Hell are only visible 1708 01:52:44,799 --> 01:52:46,384 to those about to come into it. 1709 01:52:47,343 --> 01:52:50,638 [intense music rising] 1710 01:52:53,892 --> 01:52:55,977 He who is evil 1711 01:52:56,060 --> 01:52:58,438 is also in the punishment of evil. 1712 01:53:03,067 --> 01:53:04,027 Damned. 1713 01:53:06,154 --> 01:53:07,530 Damned. 1714 01:53:09,616 --> 01:53:12,202 [eerie choral music] 1715 01:53:13,453 --> 01:53:14,454 Damned. 1716 01:53:22,629 --> 01:53:24,547 [distorted voice] They never win. 1717 01:53:24,631 --> 01:53:26,925 [Ella and Catherine] Damned. Damned. 1718 01:53:32,597 --> 01:53:35,558 The world of spirits is not Heaven or Hell. 1719 01:53:36,518 --> 01:53:38,311 We stand between the two. 1720 01:53:39,562 --> 01:53:41,981 [eerie music climaxes] 1721 01:53:47,529 --> 01:53:49,113 We have lost our children. 1722 01:53:51,199 --> 01:53:52,784 Because of you, 1723 01:53:53,409 --> 01:53:55,411 we are joined in spirit. 1724 01:53:59,624 --> 01:54:01,251 Because of you, 1725 01:54:01,334 --> 01:54:03,127 our powers grow… 1726 01:54:05,713 --> 01:54:07,382 …from tiny drops… 1727 01:54:11,219 --> 01:54:13,346 …into an endless sea. 1728 01:54:20,186 --> 01:54:22,981 ["Search for Life" by Dirty Projectors playing] 1729 01:54:35,326 --> 01:54:40,206 ♪ Where is the time we spent? ♪ 1730 01:54:40,290 --> 01:54:46,129 ♪ Some was too close to hold ♪ 1731 01:54:49,632 --> 01:54:54,762 ♪ What happened to the rest? ♪ 1732 01:54:54,846 --> 01:55:00,602 ♪ Don't know when I let it go ♪ 1733 01:55:01,519 --> 01:55:06,024 ♪ And now the future ♪ 1734 01:55:07,025 --> 01:55:12,697 ♪ Will overtake her ♪ 1735 01:55:12,780 --> 01:55:18,494 ♪ She goes to other heights ♪ 1736 01:55:18,578 --> 01:55:24,375 ♪ She wades dunes, sand, and lime ♪ 1737 01:55:24,459 --> 01:55:30,214 ♪ In search for life ♪ 1738 01:55:30,298 --> 01:55:35,178 ♪ All over are the days ♪ 1739 01:55:35,261 --> 01:55:41,434 ♪ When we wandered through the world ♪ 1740 01:55:44,812 --> 01:55:49,651 ♪ Together in the clay ♪ 1741 01:55:49,734 --> 01:55:55,573 ♪ And together in the pearl ♪ 1742 01:55:56,240 --> 01:56:01,371 ♪ The wheel throws color ♪ 1743 01:56:01,996 --> 01:56:07,585 ♪ And polishes nothing ♪ 1744 01:56:07,669 --> 01:56:13,424 ♪ She goes to other heights ♪ 1745 01:56:13,508 --> 01:56:19,263 ♪ She wades dunes, sand, and lime ♪ 1746 01:56:19,347 --> 01:56:24,435 ♪ In search for life ♪ 1747 01:56:24,519 --> 01:56:30,358 -♪ Ooh ♪ -♪ An anima holds guard ♪ 1748 01:56:30,441 --> 01:56:35,989 -♪ Ooh ♪ -♪ Awake and rosy ♪ 1749 01:56:36,781 --> 01:56:41,953 ♪ Protecting what we are ♪ 1750 01:56:42,453 --> 01:56:47,709 ♪ With hope and holy ease ♪ 1751 01:56:48,292 --> 01:56:53,464 ♪ In search for life ♪ 1752 01:56:53,548 --> 01:56:56,426 [strings solo] 1753 01:57:07,228 --> 01:57:08,688 [song ends] 1754 01:57:09,272 --> 01:57:13,317 [gentle piano music playing] 1755 01:57:35,798 --> 01:57:38,551 [haunting music playing] 126512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.