All language subtitles for The.Thing.Called.Love.1993.1080p.WEBRip.x264-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,823 --> 00:00:13,424 ♪ I'm standin' on a rock ♪ 2 00:00:13,424 --> 00:00:14,659 ♪ Standin' on a rock ♪ 3 00:00:14,659 --> 00:00:15,861 ♪ And I ain't goin' nowhere ♪ 4 00:00:15,861 --> 00:00:16,928 ♪ Standin' on a rock ♪ 5 00:00:16,928 --> 00:00:18,696 ♪ I'm standin' on a rock ♪ 6 00:00:18,696 --> 00:00:19,765 ♪ Standin' on a rock ♪ 7 00:00:19,765 --> 00:00:20,866 ♪ And I ain't gonna move ♪ 8 00:00:20,866 --> 00:00:22,167 ♪ Standin' on a rock ♪ 9 00:00:22,167 --> 00:00:23,935 ♪ Got me something to live for ♪ 10 00:00:23,935 --> 00:00:24,970 ♪ Standin' on a rock ♪ 11 00:00:24,970 --> 00:00:26,671 ♪ Got nothin' to prove ♪ 12 00:00:26,671 --> 00:00:27,739 ♪ Standin' on a rock ♪ 13 00:00:27,739 --> 00:00:28,907 ♪ I'm standin' on a rock ♪ 14 00:00:28,907 --> 00:00:30,108 ♪ Standin' on a rock ♪ 15 00:00:30,108 --> 00:00:31,576 ♪ And I ain't gonna move ♪ 16 00:00:31,576 --> 00:00:32,778 ♪ Standin' on a rock ♪ 17 00:00:32,778 --> 00:00:35,080 ♪ You're a real fine woman ♪ 18 00:00:35,080 --> 00:00:37,482 ♪ And your heart is strong ♪ 19 00:00:37,482 --> 00:00:40,852 ♪ You can see right through me ♪ 20 00:00:40,852 --> 00:00:42,888 ♪ And your legs are long ♪ 21 00:00:42,888 --> 00:00:45,590 ♪ You don't give me no trouble ♪ 22 00:00:45,590 --> 00:00:48,026 ♪ And you don't take mine ♪ 23 00:00:48,026 --> 00:00:50,428 ♪ You're the reason I'm livin' ♪ 24 00:00:50,428 --> 00:00:53,198 ♪ 'Cause you're the reason I'm tryin' ♪ 25 00:00:53,198 --> 00:00:54,699 ♪ I'm standin' on a rock ♪ 26 00:00:54,699 --> 00:00:55,767 ♪ Standin' on a rock ♪ 27 00:00:55,767 --> 00:00:57,803 ♪ I ain't goin' nowhere ♪ 28 00:00:57,803 --> 00:00:58,870 ♪ Standin' on a rock ♪ 29 00:00:58,870 --> 00:01:00,171 ♪ I'm standin' on a rock ♪ 30 00:01:00,172 --> 00:01:00,946 ♪ Standin' on a rock ♪ 31 00:01:00,971 --> 00:01:02,507 ♪ And I ain't gonna move ♪ 32 00:01:02,507 --> 00:01:03,809 ♪ Standin' on a rock ♪ 33 00:01:03,809 --> 00:01:05,543 ♪ Got me something to live for ♪ 34 00:01:05,543 --> 00:01:06,577 ♪ Standin' on a rock ♪ 35 00:01:06,577 --> 00:01:08,046 ♪ Got nothin' to prove ♪ 36 00:01:08,046 --> 00:01:09,147 ♪ Standin' on a rock ♪ 37 00:01:09,147 --> 00:01:10,615 ♪ I'm standin' on a rock ♪ 38 00:01:10,615 --> 00:01:11,749 ♪ Standin' on a rock ♪ 39 00:01:11,749 --> 00:01:13,151 ♪ I ain't gonna move ♪ 40 00:01:13,151 --> 00:01:15,320 ♪ Standin' on a rock ♪ 41 00:01:15,320 --> 00:01:20,458 ♪ You don't say nothin' bad about nobody ♪ 42 00:01:20,458 --> 00:01:25,630 ♪ You don't like talkin' out of school ♪ 43 00:01:25,630 --> 00:01:31,002 ♪ You might not take me for a wise man ♪ 44 00:01:31,002 --> 00:01:34,873 ♪ But you sure don't take me for a fool ♪ 45 00:01:34,873 --> 00:01:36,541 ♪ I'm standin' on a rock ♪ 46 00:01:36,541 --> 00:01:37,843 ♪ Standin' on a rock ♪ 47 00:01:37,843 --> 00:01:39,077 ♪ And I ain't goin' nowhere ♪ 48 00:01:39,077 --> 00:01:40,145 ♪ Standin' on a rock ♪ 49 00:01:40,145 --> 00:01:41,646 ♪ I'm standin' on a rock ♪ 50 00:01:41,646 --> 00:01:42,848 ♪ Standin' on a rock ♪ 51 00:01:42,848 --> 00:01:44,115 ♪ And I ain't gonna move ♪ 52 00:01:44,115 --> 00:01:45,416 ♪ Standin' on a rock ♪ 53 00:01:45,416 --> 00:01:47,052 ♪ Got me somethin' to live for ♪ 54 00:01:47,052 --> 00:01:48,086 ♪ Standin' on a rock ♪ 55 00:01:48,086 --> 00:01:49,687 ♪ Got nothin' to prove ♪ 56 00:01:49,687 --> 00:01:50,755 ♪ Standin' on a rock ♪ 57 00:01:50,755 --> 00:01:52,023 ♪ I'm standin' on a rock ♪ 58 00:01:52,023 --> 00:01:53,424 ♪ Standin' on a rock ♪ 59 00:01:53,424 --> 00:01:54,659 ♪ And I ain't gonna move ♪ 60 00:01:54,659 --> 00:01:56,294 ♪ Standin' on a rock ♪ 61 00:02:18,049 --> 00:02:23,188 ♪ I could be happy flyin' airplanes ♪ 62 00:02:23,188 --> 00:02:28,359 ♪ I could be happy sellin' shoes ♪ 63 00:02:28,359 --> 00:02:34,199 ♪ I could be happy just drinkin' water, baby... ♪ 64 00:02:34,199 --> 00:02:36,067 Good afternoon, ladies and gentlemen. 65 00:02:36,067 --> 00:02:37,235 Welcome to Nashville. 66 00:02:37,235 --> 00:02:39,170 In just a few minutes, 67 00:02:39,170 --> 00:02:42,473 we'll begin boarding our 4:45 departure for New York City. 68 00:02:44,709 --> 00:02:46,978 Howdy. How you doing? 69 00:02:49,948 --> 00:02:52,717 Applications and pencils are on the bar. 70 00:02:52,717 --> 00:02:54,519 Don't steal the pencils. 71 00:02:54,519 --> 00:02:58,123 Hurry it up. Doors close at 4:05. 72 00:02:58,123 --> 00:03:00,725 Anyone not inside at 4:05 73 00:03:00,725 --> 00:03:03,361 doesn't audition. 74 00:03:17,642 --> 00:03:19,077 [Whistles] 75 00:03:23,548 --> 00:03:24,950 When I call your name, 76 00:03:24,950 --> 00:03:27,285 I want you to come up on stage. 77 00:03:27,285 --> 00:03:28,753 If it's your first time, 78 00:03:28,753 --> 00:03:31,756 I think you should know that if you don't pass, 79 00:03:31,756 --> 00:03:34,359 it just means I don't think you're ready. 80 00:03:34,359 --> 00:03:36,127 Go home and keep on writing 81 00:03:36,127 --> 00:03:38,129 and come on back again. 82 00:03:40,098 --> 00:03:42,733 You're going to try out for writer's night? 83 00:03:42,733 --> 00:03:43,734 Yeah. 84 00:03:43,734 --> 00:03:45,136 I'm a writer myself. 85 00:03:45,136 --> 00:03:47,538 I had a top 20 hit last year. 86 00:03:47,538 --> 00:03:50,541 Young writers always hate it when I tell them that. 87 00:03:50,541 --> 00:03:53,144 I tell them, live for the moment. 88 00:03:53,144 --> 00:03:55,546 Don't get a picture of when you hit 89 00:03:55,546 --> 00:03:58,416 'cause you ain't never going to be in that picture. 90 00:03:58,416 --> 00:04:01,953 ♪ One, two, un, deux, trois. ♪ 91 00:04:05,957 --> 00:04:07,192 This is it. 92 00:04:07,192 --> 00:04:09,894 ♪ Sayin' goodbye ♪ 93 00:04:09,894 --> 00:04:13,098 doesn't matter what it looks like on the outside. 94 00:04:13,098 --> 00:04:15,700 It's what's going on inside that counts. 95 00:04:15,700 --> 00:04:16,701 Thanks. 96 00:04:16,701 --> 00:04:18,636 What time is it? 97 00:04:18,636 --> 00:04:19,904 4:15. 98 00:04:19,904 --> 00:04:23,108 We're going to have to do something about this. 99 00:04:23,108 --> 00:04:24,509 You're here with me. 100 00:04:24,509 --> 00:04:27,112 I changed a flat tire for you, 101 00:04:27,112 --> 00:04:28,813 which is why I'm late. 102 00:04:28,813 --> 00:04:30,415 ♪ Find my shoe, cherie ♪ 103 00:04:30,415 --> 00:04:33,118 James, you know the rules--4:05. 104 00:04:33,118 --> 00:04:36,121 I just stopped to fix this girl's flat tire. 105 00:04:36,121 --> 00:04:38,123 That was really nice of you. 106 00:04:38,123 --> 00:04:39,924 You are a regular Good Samaritan. 107 00:04:39,924 --> 00:04:43,128 Next time, let the cab driver change his own tire, 108 00:04:43,128 --> 00:04:44,929 and you get here on time. 109 00:04:44,929 --> 00:04:48,133 You should consider breaking one of those rules sometimes. 110 00:04:48,133 --> 00:04:50,735 It might be liberating, if nothing else. 111 00:04:50,735 --> 00:04:52,137 Hey, I don't know him. 112 00:04:52,137 --> 00:04:54,139 That tire thing was his idea. 113 00:04:54,139 --> 00:04:56,541 I just came here from the bus station, 114 00:04:56,541 --> 00:04:58,743 all the way from New York. 115 00:04:58,743 --> 00:05:00,145 Look, I know I'm late, 116 00:05:00,145 --> 00:05:02,480 but I really did suffer to get here. 117 00:05:02,480 --> 00:05:04,082 What was your name, honey? 118 00:05:04,082 --> 00:05:05,483 Miranda Presley... No relation. 119 00:05:05,483 --> 00:05:07,485 Well, Miranda Presley, no relation, 120 00:05:07,485 --> 00:05:10,688 there is nothing you can tell anybody in this room 121 00:05:10,688 --> 00:05:12,090 about suffering. 122 00:05:12,090 --> 00:05:14,759 There's another audition next week. 123 00:05:26,971 --> 00:05:28,106 Hey! 124 00:05:28,106 --> 00:05:29,507 I don't appreciate you 125 00:05:29,507 --> 00:05:32,110 including me in your lie back there, 126 00:05:32,110 --> 00:05:34,379 especially without asking me. 127 00:05:35,513 --> 00:05:39,117 Well, that's a fine point to make. 128 00:05:39,117 --> 00:05:40,551 Thank you. 129 00:05:41,719 --> 00:05:43,521 Okay. 130 00:05:43,521 --> 00:05:45,723 There might be a song in that. 131 00:05:45,723 --> 00:05:46,691 Huh? 132 00:05:46,691 --> 00:05:50,895 I was going to ask you out for a beer, 133 00:05:50,895 --> 00:05:54,432 but I've since changed my mind. 134 00:05:54,432 --> 00:05:58,002 What is that, some kind of line? 135 00:05:58,002 --> 00:05:59,304 Yes. 136 00:05:59,304 --> 00:06:01,306 Does it work? 137 00:06:01,306 --> 00:06:04,775 Sometimes. Rarely. 138 00:06:04,775 --> 00:06:06,411 I'll bet. 139 00:06:08,113 --> 00:06:10,381 I might change my mind again. 140 00:06:10,381 --> 00:06:13,518 Maybe you should change your line. 141 00:06:13,518 --> 00:06:16,020 [Radio plays country music] 142 00:06:16,020 --> 00:06:17,655 [Tires screech] 143 00:06:29,734 --> 00:06:31,001 That'll be $20. 144 00:06:31,001 --> 00:06:33,003 I'll pay for the whole week. 145 00:06:33,003 --> 00:06:34,405 Oh, that won't work. 146 00:06:34,405 --> 00:06:36,607 Well, the strip is shot. 147 00:06:36,607 --> 00:06:38,143 The card's good. 148 00:06:38,143 --> 00:06:40,745 You can call it in if you want. 149 00:06:40,745 --> 00:06:42,147 No need for that. 150 00:06:42,147 --> 00:06:44,282 You said it was good. 151 00:06:44,282 --> 00:06:46,284 Never did cotton to the idea 152 00:06:46,284 --> 00:06:48,553 of trusting a machine over a person. 153 00:06:48,553 --> 00:06:52,089 You've got an honest face, Miranda. 154 00:06:53,991 --> 00:06:57,094 Have I got a room for you. 155 00:07:02,433 --> 00:07:06,304 ♪ It's fun to stay at the ymca ♪ 156 00:07:06,304 --> 00:07:11,041 ♪ It's fun to stay at the YMCA ♪ 157 00:07:11,041 --> 00:07:12,877 ♪ They have everything ♪ 158 00:07:12,877 --> 00:07:15,112 ♪ For a young man to enjoy ♪ 159 00:07:25,190 --> 00:07:26,624 ♪ Oh ♪ 160 00:07:26,624 --> 00:07:31,128 ♪ You don't miss the love the way I do ♪ 161 00:07:32,129 --> 00:07:33,531 come on in, sweetie. 162 00:07:33,531 --> 00:07:35,533 You can sit wherever you want. 163 00:07:35,533 --> 00:07:38,403 I'll be right with you. Thanks. 164 00:07:49,113 --> 00:07:52,783 ♪ A lady sittin' on her old front porch ♪ 165 00:07:52,783 --> 00:07:56,687 ♪ Watchin' the chickens peck the ground ♪ 166 00:07:56,687 --> 00:08:01,091 ♪ There ain't a whole lot goin' on tonight ♪ 167 00:08:01,091 --> 00:08:04,395 ♪ In this one-horse town ♪ 168 00:08:04,395 --> 00:08:06,197 ♪ Over yonder ♪ 169 00:08:06,197 --> 00:08:08,499 ♪ Comin' up the road ♪ 170 00:08:08,499 --> 00:08:12,002 ♪ In a beat-up Chevy truck ♪ 171 00:08:12,002 --> 00:08:14,004 ♪ Her boyfriend Tommy ♪ 172 00:08:14,004 --> 00:08:15,640 ♪ Is layin' on the horn ♪ 173 00:08:15,640 --> 00:08:19,244 ♪ Splashin' through the mud and the muck ♪ 174 00:08:20,044 --> 00:08:21,412 ♪ Her daddy says ♪ 175 00:08:21,412 --> 00:08:23,414 ♪ He ain't worth a lick ♪ 176 00:08:23,414 --> 00:08:24,815 ♪ When it comes to brains ♪ 177 00:08:24,815 --> 00:08:27,318 ♪ He got the short end of the stick ♪ 178 00:08:27,318 --> 00:08:28,619 ♪ But Katie's young ♪ 179 00:08:28,619 --> 00:08:30,955 ♪ And then she just don't care ♪ 180 00:08:30,955 --> 00:08:34,359 ♪ She'd follow Tommy anywhere ♪ 181 00:08:34,359 --> 00:08:38,195 ♪ She's in love with the boy ♪ 182 00:08:38,195 --> 00:08:41,432 ♪ She's in love with the boy ♪ 183 00:08:41,432 --> 00:08:46,103 ♪ She's in love with the boy ♪ 184 00:08:46,103 --> 00:08:49,674 ♪ And even if they have to run away ♪ 185 00:08:49,674 --> 00:08:54,845 ♪ She's gonna marry that boy someday ♪ 186 00:08:59,917 --> 00:09:03,421 ♪ Katie and Tommy at the drive-in movie ♪ 187 00:09:03,421 --> 00:09:07,758 ♪ Parked in the very last row ♪ 188 00:09:07,758 --> 00:09:11,429 ♪ They're too busy holdin' on to one another ♪ 189 00:09:11,429 --> 00:09:15,533 ♪ To even care about the show ♪ 190 00:09:15,533 --> 00:09:19,404 ♪ Later on outside the tastee freeze... ♪ 191 00:09:19,404 --> 00:09:24,409 applications, pencils are on the bar. 192 00:09:25,543 --> 00:09:28,145 Don't steal the pencils. 193 00:09:28,145 --> 00:09:30,448 I sure hope so. 194 00:09:30,448 --> 00:09:32,483 ♪ Her daddy says ♪ 195 00:09:32,483 --> 00:09:34,519 ♪ That he ain't worth a lick ♪ 196 00:09:34,519 --> 00:09:35,920 ♪ When it comes to brains ♪ 197 00:09:35,920 --> 00:09:38,188 ♪ He got the short end of the stick ♪ 198 00:09:38,188 --> 00:09:41,058 hey, my name is Linda Lue Linden, 199 00:09:41,058 --> 00:09:43,828 and, um, I'm from Briar Hill, Alabama, 200 00:09:43,828 --> 00:09:45,496 and I just finished this song, 201 00:09:45,496 --> 00:09:49,600 and it's called Heaven Knocked On My Door. 202 00:09:50,568 --> 00:09:53,738 ♪ I had a dream last night ♪ 203 00:09:53,738 --> 00:09:55,306 ♪ And there you were ♪ 204 00:09:55,306 --> 00:09:59,009 ♪ Standin' by my bedside ♪ 205 00:09:59,009 --> 00:10:01,912 ♪ Devil in angel's clothin' ♪ 206 00:10:01,912 --> 00:10:05,650 ♪ Talkin' about your crazy ride ♪ 207 00:10:05,650 --> 00:10:08,753 ♪ I didn't know what to say at first ♪ 208 00:10:08,753 --> 00:10:12,156 ♪ I couldn't get by those wings ♪ 209 00:10:12,156 --> 00:10:15,693 ♪ Now here I am in the middle of the night ♪ 210 00:10:15,693 --> 00:10:18,596 ♪ Talkin' to an angel that sings ♪ 211 00:10:18,596 --> 00:10:21,265 uh, Miranda Presley. 212 00:10:21,265 --> 00:10:23,934 Yeah. 213 00:10:30,908 --> 00:10:33,711 Hi, my name's Miranda Presley. 214 00:10:33,711 --> 00:10:35,613 I'm from New York City, 215 00:10:35,613 --> 00:10:40,050 and this song is called Big Bar Hair. 216 00:10:40,050 --> 00:10:44,021 ♪ You can see it in the shoppin' malls ♪ 217 00:10:44,021 --> 00:10:46,824 ♪ 5-foot girls 6 feet tall ♪ 218 00:10:46,824 --> 00:10:49,994 ♪ 4-inch heels, fake fingernails ♪ 219 00:10:49,994 --> 00:10:52,430 ♪ She's checkin' out all the sales ♪ 220 00:10:52,430 --> 00:10:54,632 ♪ You can see from a distance ♪ 221 00:10:54,632 --> 00:10:55,666 ♪ She's a good ol' girl ♪ 222 00:10:55,666 --> 00:10:57,502 ♪ She's gettin' ready ♪ 223 00:10:57,502 --> 00:11:01,539 ♪ To take on the world ♪ 224 00:11:01,539 --> 00:11:03,140 ♪ Gonna torture my hair ♪ 225 00:11:03,140 --> 00:11:04,442 ♪ Gonna burn it blond ♪ 226 00:11:04,442 --> 00:11:07,277 ♪ Gonna tease it beyond repair ♪ 227 00:11:07,277 --> 00:11:11,015 ♪ Gonna camouflage the brains in there ♪ 228 00:11:11,015 --> 00:11:12,850 ♪ Gettin' my own ♪ 229 00:11:14,151 --> 00:11:15,820 ♪ Big bar hair ♪ 230 00:11:15,820 --> 00:11:18,656 ♪ Yeah, I'm gettin' my own ♪ 231 00:11:20,090 --> 00:11:22,460 ♪ Big bar hair ♪ 232 00:11:23,628 --> 00:11:27,765 All right. Kyle Davidson. 233 00:11:28,766 --> 00:11:31,201 Hello, I'm Kyle Davidson. 234 00:11:31,201 --> 00:11:32,937 I'm from Connecticut, 235 00:11:32,937 --> 00:11:34,238 and this, um... 236 00:11:34,238 --> 00:11:37,341 I'm a little nervous, but it really doesn't show. 237 00:11:37,341 --> 00:11:39,610 This is called I can't understand. 238 00:11:39,610 --> 00:11:45,049 ♪ If you could read my mind ♪ 239 00:11:45,049 --> 00:11:48,986 ♪ You'd know how hard I try ♪ 240 00:11:48,986 --> 00:11:53,290 ♪ But losin' was not my plan ♪ 241 00:11:53,290 --> 00:11:56,761 ♪ And I can't understand ♪ 242 00:11:56,761 --> 00:12:01,699 ♪ With all those tears I cried ♪ 243 00:12:01,699 --> 00:12:05,002 ♪ I should've realized ♪ 244 00:12:05,002 --> 00:12:08,639 ♪ That I'd never hold you again ♪ 245 00:12:08,639 --> 00:12:13,544 ♪ And I can't understand ♪ 246 00:12:14,779 --> 00:12:18,649 ♪ I can't understand ♪ 247 00:12:18,649 --> 00:12:23,320 ♪ Why you left my love behind ♪ 248 00:12:23,320 --> 00:12:26,791 ♪ I can't understand ♪ 249 00:12:26,791 --> 00:12:31,729 ♪ But I'll love you till the end of time ♪ 250 00:12:31,729 --> 00:12:33,498 ♪ I search my memory ♪ 251 00:12:33,498 --> 00:12:37,301 All right, uh, James Wright. 252 00:12:37,301 --> 00:12:38,703 Oh, I'm so nervous, 253 00:12:38,703 --> 00:12:40,404 I can hardly stand. 254 00:12:40,404 --> 00:12:42,072 You ought to be. 255 00:12:45,242 --> 00:12:47,111 I already sold this song, 256 00:12:47,111 --> 00:12:50,380 and I wrote it for a woman to sing, 257 00:12:50,380 --> 00:12:52,049 but what the hell? 258 00:12:58,088 --> 00:13:04,228 ♪ You got a thing or two to learn about me, baby ♪ 259 00:13:04,228 --> 00:13:07,698 ♪ 'Cause I ain't takin' it no more ♪ 260 00:13:07,698 --> 00:13:10,901 ♪ And I don't mean maybe ♪ 261 00:13:10,901 --> 00:13:13,704 ♪ You don't know right from wrong ♪ 262 00:13:13,704 --> 00:13:16,306 ♪ The love we had is gone ♪ 263 00:13:16,306 --> 00:13:20,210 ♪ So blame it on your lyin', cheatin' ♪ 264 00:13:20,210 --> 00:13:21,512 ♪ Cold, dead-beatin' ♪ 265 00:13:21,512 --> 00:13:23,914 ♪ Two-timin', double-dealin' ♪ 266 00:13:23,914 --> 00:13:27,151 ♪ Mean, mistreatin', lovin' heart ♪ 267 00:13:29,053 --> 00:13:35,626 ♪ Well, all I wanted was to be your one and only ♪ 268 00:13:35,626 --> 00:13:38,328 ♪ But all I ever got from you ♪ 269 00:13:38,328 --> 00:13:41,231 ♪ Was bein' lonely ♪ 270 00:13:41,231 --> 00:13:44,301 ♪ Now that is laid to rest ♪ 271 00:13:44,301 --> 00:13:47,271 ♪ 'Cause you have failed the test ♪ 272 00:13:47,271 --> 00:13:50,575 ♪ Hey, blame it on your lyin', cheatin' ♪ 273 00:13:50,575 --> 00:13:53,744 ♪ Cold, dead-beatin' heart ♪ 274 00:13:53,744 --> 00:13:56,280 Okay, if I call your name, 275 00:13:56,280 --> 00:13:58,883 it means you're playing here Saturday night. 276 00:13:58,883 --> 00:14:00,651 Be here before 7:00. 277 00:14:00,651 --> 00:14:02,486 Nancy Butterworth... 278 00:14:02,486 --> 00:14:03,520 Nick Barrett... 279 00:14:03,520 --> 00:14:06,356 Tom Mortenson... 280 00:14:06,356 --> 00:14:08,525 Janet Hogan... 281 00:14:08,525 --> 00:14:09,794 James Wright... 282 00:14:09,794 --> 00:14:11,896 And Ross Miller. 283 00:14:11,896 --> 00:14:13,998 Thank you all for coming. 284 00:14:24,642 --> 00:14:26,376 Miss Miranda. 285 00:14:26,376 --> 00:14:28,178 Come over here a second. 286 00:14:30,347 --> 00:14:31,949 We're just congregating. 287 00:14:35,653 --> 00:14:37,655 Congratulations. 288 00:14:37,655 --> 00:14:39,657 Thank you. I appreciate it. 289 00:14:39,657 --> 00:14:41,058 Hey, Kyle Davidson. 290 00:14:41,058 --> 00:14:43,460 Linda Lue, is that your face I see? 291 00:14:43,460 --> 00:14:44,829 Well, it ain't nobody's butt. 292 00:14:44,829 --> 00:14:46,463 Your song was pretty tonight. 293 00:14:46,463 --> 00:14:47,798 Pretty bad? 294 00:14:47,798 --> 00:14:50,100 So what did you want? 295 00:14:52,002 --> 00:14:54,238 What? 296 00:14:55,572 --> 00:14:59,744 I'm just looking at you up close. 297 00:14:59,744 --> 00:15:01,712 There was something that I-- 298 00:15:01,712 --> 00:15:03,681 but you changed your mind? 299 00:15:03,681 --> 00:15:07,184 Exactly. 300 00:15:07,184 --> 00:15:08,619 I liked your song. 301 00:15:08,619 --> 00:15:10,220 Thanks. 302 00:15:10,220 --> 00:15:11,221 I'm Kyle. 303 00:15:11,221 --> 00:15:13,123 I liked your song. 304 00:15:14,224 --> 00:15:15,893 Hi. Miranda. 305 00:15:15,893 --> 00:15:17,494 I liked yours, too. 306 00:15:17,494 --> 00:15:18,495 Really? 307 00:15:18,495 --> 00:15:20,297 Yeah. 308 00:15:20,297 --> 00:15:22,733 ♪ So when we meet as friends ♪ 309 00:15:22,733 --> 00:15:24,334 ♪ My heart will break again ♪ 310 00:15:24,334 --> 00:15:28,138 ♪ If that's how the story ends ♪ 311 00:15:28,138 --> 00:15:32,643 ♪ Then I can't understand ♪ 312 00:15:32,643 --> 00:15:34,044 Wow. Wow. 313 00:15:34,044 --> 00:15:36,647 Was that exactly Kyle's song? 314 00:15:36,647 --> 00:15:39,650 Because I hardly even recognized it. 315 00:15:39,650 --> 00:15:41,652 That was it exactly. 316 00:15:41,652 --> 00:15:43,053 You got a great ear. 317 00:15:43,053 --> 00:15:45,455 You got that from hearing me sing it? 318 00:15:45,455 --> 00:15:48,659 Well, I don't know if the term "sing" really applies-- 319 00:15:48,659 --> 00:15:50,260 Oh...oh...oh... 320 00:15:50,260 --> 00:15:51,729 Ha ha ha! 321 00:15:51,729 --> 00:15:53,397 They build you up and then, 322 00:15:53,397 --> 00:15:54,799 they just tear you down. 323 00:15:54,799 --> 00:15:58,736 Like they all got the same instrucion manual. 324 00:15:58,736 --> 00:16:00,905 Nice to meet you. You too. 325 00:16:00,905 --> 00:16:02,272 Your song was great. 326 00:16:03,708 --> 00:16:06,844 Do you ladies have any desire to accompany us 327 00:16:06,844 --> 00:16:08,045 on an excursion into history? 328 00:16:08,045 --> 00:16:10,014 And where might you be going? 329 00:16:10,014 --> 00:16:12,182 A little midnight ride maybe. 330 00:16:12,182 --> 00:16:14,184 This, uh, Connecticut yankee Kyle 331 00:16:14,184 --> 00:16:17,287 wants to write a cowboy song. 332 00:16:17,287 --> 00:16:18,689 That's right, ma'am. 333 00:16:18,689 --> 00:16:20,290 You want to go? 334 00:16:20,290 --> 00:16:22,426 Uh, yeah. 335 00:16:22,426 --> 00:16:25,229 All right, then let's go, little doogies. 336 00:16:25,229 --> 00:16:26,630 Dogies. 337 00:16:26,630 --> 00:16:27,631 Doogies. 338 00:16:27,631 --> 00:16:28,899 Dogies. Come on. 339 00:16:28,899 --> 00:16:30,500 Look at this guy. 340 00:16:30,500 --> 00:16:31,902 He's smiling for us. 341 00:16:31,902 --> 00:16:34,638 That's no smile. That's contempt. 342 00:16:34,638 --> 00:16:36,040 I had a third cousin 343 00:16:36,040 --> 00:16:38,442 who used to be a rodeo clown. 344 00:16:38,442 --> 00:16:41,645 Funny thing is, he broke his neck, and he died. 345 00:16:41,645 --> 00:16:43,047 Well, don't worry about me. 346 00:16:43,047 --> 00:16:45,049 I took riding at summer camp. 347 00:16:45,049 --> 00:16:48,452 Yeah, the dude ranch in, what, New England? 348 00:16:48,452 --> 00:16:49,453 [Neigh] 349 00:16:49,453 --> 00:16:51,155 Hey, ho! 350 00:16:51,155 --> 00:16:52,422 Whoa! 351 00:16:52,422 --> 00:16:55,726 Kyle Davidson, you are a sight to behold, baby! 352 00:16:55,726 --> 00:16:58,162 Whoa! 353 00:17:02,199 --> 00:17:07,371 ♪ The old gray mare, she ain't what she used to be ♪ 354 00:17:07,371 --> 00:17:09,173 look at me-- in the eyes. 355 00:17:09,173 --> 00:17:11,776 How many fingers am I holding up? 356 00:17:11,776 --> 00:17:13,177 Four or five. 357 00:17:13,177 --> 00:17:14,779 How many Beatles were there? 358 00:17:14,779 --> 00:17:16,380 Three--and Ringo. 359 00:17:16,380 --> 00:17:17,782 Are you okay? 360 00:17:17,782 --> 00:17:19,183 He's just fuckin' with me. 361 00:17:19,183 --> 00:17:21,185 Just a minor concussion, that's all. 362 00:17:21,185 --> 00:17:23,788 Linda, can you please get the truck? 363 00:17:23,788 --> 00:17:25,790 Make sure he doesn't fall asleep. 364 00:17:25,790 --> 00:17:27,892 Got to keep him awake and conscious. 365 00:17:27,892 --> 00:17:29,593 I'm just fine. 366 00:17:29,593 --> 00:17:33,663 We have some work on this fence to do for Mr. Wilson. 367 00:17:33,663 --> 00:17:35,599 Are you all right, honey? 368 00:17:35,599 --> 00:17:38,803 There's this tradition when you first get to Nashville 369 00:17:38,803 --> 00:17:41,806 where you have to go to the tallest mountain 370 00:17:41,806 --> 00:17:43,808 or the top of a building 371 00:17:43,808 --> 00:17:45,609 and yell, "look out, music city, 372 00:17:45,609 --> 00:17:48,412 'cause I'm here and I ain't never leavin'!" 373 00:17:48,412 --> 00:17:49,814 That's real nice. 374 00:17:49,814 --> 00:17:52,817 I wasn't sure that song was any good 375 00:17:52,817 --> 00:17:55,219 until I heard you sing it tonight. 376 00:17:55,219 --> 00:17:57,221 Oh, Kyle, it's a beautiful song. 377 00:17:57,221 --> 00:17:59,824 Will you do the demo for me, 378 00:17:59,824 --> 00:18:01,758 because I don't have anybody else? 379 00:18:01,758 --> 00:18:03,360 I got the car. 380 00:18:03,360 --> 00:18:04,161 I'm sorry. 381 00:18:04,161 --> 00:18:06,831 Put your arm around there. 382 00:18:06,831 --> 00:18:09,433 Dr. Arlen, report to Room 5703. 383 00:18:09,433 --> 00:18:12,636 Now, honey, I told you before he's perfectly fine, 384 00:18:12,636 --> 00:18:14,038 but we can't release him. 385 00:18:14,038 --> 00:18:16,640 Could we at least talk to him? 386 00:18:16,640 --> 00:18:18,909 Relax, and I'll let you know. 387 00:18:31,655 --> 00:18:34,058 So where you been staying? 388 00:18:34,058 --> 00:18:37,261 Uh, you know that motel near the bluebird? 389 00:18:37,261 --> 00:18:38,662 The Drake? 390 00:18:38,662 --> 00:18:41,065 Unreal. That's where I'm staying. 391 00:18:41,065 --> 00:18:43,267 What room did you get? 392 00:18:43,267 --> 00:18:45,069 Uh, Room 108. 393 00:18:45,069 --> 00:18:48,272 Oh, my God. The Dreadful Disco Room. 394 00:18:48,272 --> 00:18:49,673 Ha ha! 395 00:18:49,673 --> 00:18:51,675 Yeah. I kind of like it. 396 00:18:51,675 --> 00:18:54,078 You should see mine. It is so great. 397 00:18:54,078 --> 00:18:56,280 It's all done up and everything. 398 00:18:56,280 --> 00:18:57,681 It looks super. 399 00:18:57,681 --> 00:18:59,683 Come over and see it sometime. 400 00:18:59,683 --> 00:19:00,684 Maybe. Yeah. 401 00:19:00,684 --> 00:19:02,052 You know what? 402 00:19:02,052 --> 00:19:03,453 I'm getting an idea 403 00:19:03,453 --> 00:19:06,056 that since we're both at the same motel, 404 00:19:06,056 --> 00:19:08,058 why don't we share my room, 405 00:19:08,058 --> 00:19:10,660 and then we can save some money? 406 00:19:10,660 --> 00:19:12,062 You just met me. 407 00:19:12,062 --> 00:19:14,064 You don't even know me. 408 00:19:14,064 --> 00:19:16,066 I'm an excellent judge of character. 409 00:19:16,066 --> 00:19:19,069 I have a touch of the power, you know. 410 00:19:19,069 --> 00:19:21,906 Daddy, look at me. Are you okay? 411 00:19:24,674 --> 00:19:26,076 Are you the doctor? 412 00:19:26,076 --> 00:19:27,544 You can't come in. 413 00:19:27,544 --> 00:19:29,213 Daddy, I'll wait, okay? 414 00:19:44,962 --> 00:19:47,764 ♪ The more I hurt ♪ 415 00:19:47,764 --> 00:19:50,534 ♪ The less I feel ♪ 416 00:19:50,534 --> 00:19:52,202 ♪ The more I know ♪ 417 00:19:52,202 --> 00:19:54,972 ♪ The less I rest in this ♪ 418 00:19:55,973 --> 00:19:59,944 ♪ Lone star ♪ 419 00:19:59,944 --> 00:20:02,579 ♪ State of mine ♪ 420 00:20:04,114 --> 00:20:06,116 Did you write that yourself? 421 00:20:06,116 --> 00:20:07,717 Yeah, just now... 422 00:20:07,717 --> 00:20:09,386 For you. 423 00:20:11,721 --> 00:20:13,523 To be honest, um, 424 00:20:13,523 --> 00:20:18,996 I'm not particularly fond of hospitals myself. 425 00:20:23,133 --> 00:20:25,135 The truth is... 426 00:20:25,135 --> 00:20:29,139 My dad went into an emergency room, 427 00:20:29,139 --> 00:20:32,409 and I never saw him again. 428 00:20:38,615 --> 00:20:39,616 That's him. 429 00:20:39,616 --> 00:20:43,387 He looks just like Elvis. 430 00:20:43,387 --> 00:20:46,656 He's the other one who doesn't look like Elvis. 431 00:20:46,656 --> 00:20:47,857 Oh. 432 00:20:47,857 --> 00:20:50,660 He gave this to me when I was 10. 433 00:20:50,660 --> 00:20:54,164 "My decitennial accolade," he called it. 434 00:20:54,164 --> 00:20:57,167 He had a name for everything. 435 00:20:57,167 --> 00:21:00,770 He raised me since I was 5... 436 00:21:00,770 --> 00:21:02,506 Just me and him. 437 00:21:02,506 --> 00:21:05,976 So where was your mom through all this? 438 00:21:05,976 --> 00:21:07,677 Uh, she split... 439 00:21:09,013 --> 00:21:11,248 Pretty early on. 440 00:21:13,517 --> 00:21:15,352 Presley's my middle name. 441 00:21:15,352 --> 00:21:19,723 He had this thing-- my dad--about Elvis. 442 00:21:19,723 --> 00:21:23,427 Nothing weird. 443 00:21:23,427 --> 00:21:27,731 He always wanted to take me to Graceland... 444 00:21:27,731 --> 00:21:30,700 But we never made it. 445 00:21:34,338 --> 00:21:37,674 Come on. There's something I want to do. 446 00:21:37,674 --> 00:21:39,709 Where we going, baby? 447 00:21:39,709 --> 00:21:41,311 Now, don't do it 448 00:21:41,211 --> 00:21:43,813 'cause Kyle, that pseudo hick, told you to. 449 00:21:43,913 --> 00:21:45,715 It's a grand old Nashville tradition. 450 00:21:45,715 --> 00:21:48,918 I bet he tells that to all the girls 451 00:21:48,918 --> 00:21:50,920 who get off the Greyhound bus. 452 00:21:50,920 --> 00:21:52,322 Traditions have to start somewhere. 453 00:21:52,322 --> 00:21:54,158 Look out, music city, 454 00:21:54,158 --> 00:21:55,759 'cause I'm here now 455 00:21:55,759 --> 00:21:57,161 and I ain't never leaving! 456 00:21:57,161 --> 00:21:59,763 This is terrible. I cannot watch this. 457 00:21:59,763 --> 00:22:01,165 Look out, Music City, 458 00:22:01,165 --> 00:22:04,101 'cause I'm here now and I ain't never leaving! 459 00:22:04,101 --> 00:22:05,902 It's just so desperate. 460 00:22:05,902 --> 00:22:09,639 Oh, well, is this all beneath you, Mr. Cool Guy? 461 00:22:09,639 --> 00:22:11,741 It's not that I can't do it. 462 00:22:11,741 --> 00:22:13,777 In fact, I can do it better than most. 463 00:22:13,777 --> 00:22:15,579 Oh. Well then. 464 00:22:15,579 --> 00:22:17,647 Look out, Music City 465 00:22:17,647 --> 00:22:21,085 'cause here I am and I ain't never leaving! 466 00:22:21,085 --> 00:22:33,530 Look out, Music City, 467 00:22:33,530 --> 00:22:35,299 'cause I'm here now and I ain't never leaving! 468 00:22:35,299 --> 00:22:36,800 Look out, Music City, 469 00:22:36,800 --> 00:22:40,003 'cause I'm here now and I ain't never leaving! 470 00:22:40,003 --> 00:22:42,739 Nice view, isn't it? 471 00:22:42,739 --> 00:22:44,141 I like it up here. 472 00:22:44,141 --> 00:22:45,675 Yeah. Yeah. 473 00:22:45,675 --> 00:22:47,411 [Arf arf] 474 00:22:47,411 --> 00:22:49,012 Hey, that's not nice. 475 00:22:49,012 --> 00:22:51,014 He's usually not like that. 476 00:22:51,014 --> 00:22:52,616 Maybe he's a little jealous. 477 00:22:52,616 --> 00:22:54,151 Come on in. 478 00:22:54,151 --> 00:22:56,753 Well, excuse me. 479 00:22:56,753 --> 00:22:58,722 This is it. 480 00:22:58,722 --> 00:22:59,956 This is my casa. 481 00:22:59,956 --> 00:23:03,127 If you need anything, you just help yourself. 482 00:23:03,127 --> 00:23:04,528 Um, take either bed. 483 00:23:04,528 --> 00:23:07,131 I've been using this one, but, um, 484 00:23:07,131 --> 00:23:08,732 that one's good. 485 00:23:08,732 --> 00:23:10,134 Hey, Buster. 486 00:23:10,134 --> 00:23:11,735 Oh, his name ain't Buster. 487 00:23:11,735 --> 00:23:13,137 What's his name? 488 00:23:13,137 --> 00:23:14,538 It's Mr. Dog. 489 00:23:14,538 --> 00:23:17,541 How do you know his first name isn't Buster? 490 00:23:17,541 --> 00:23:18,942 Because he would've told me 491 00:23:18,942 --> 00:23:20,744 because we discuss practically everything. 492 00:23:20,744 --> 00:23:21,745 [Telephone rings] 493 00:23:21,745 --> 00:23:23,147 I'll bet that's for me. 494 00:23:23,147 --> 00:23:25,482 [Ring ring] 495 00:23:25,482 --> 00:23:26,483 Hello? 496 00:23:26,483 --> 00:23:27,484 [Growls] 497 00:23:27,484 --> 00:23:29,553 Hey, ma. 498 00:23:29,553 --> 00:23:32,822 No, I just got in this second. 499 00:23:34,158 --> 00:23:36,160 Yeah. No, everything's fine. 500 00:23:36,160 --> 00:23:38,162 Everything's great. 501 00:23:38,162 --> 00:23:40,164 Yeah, as a matter of fact, 502 00:23:40,164 --> 00:23:43,433 I passed my audition. 503 00:23:44,168 --> 00:23:45,569 Yeah, well... 504 00:23:45,569 --> 00:23:48,172 Waiting for you to take a breath, ma, 505 00:23:48,172 --> 00:23:50,974 so I can get a word in edgewise. 506 00:23:50,974 --> 00:23:54,778 Yeah, they said, "just like Loretta Lynn." 507 00:23:54,778 --> 00:23:56,180 Where are you going? 508 00:23:56,180 --> 00:23:58,782 Uh, I'm just going to the coffee shop. 509 00:23:58,782 --> 00:24:00,350 Don't wait up. 510 00:24:00,350 --> 00:24:02,886 I sent you two money orders. 511 00:24:02,886 --> 00:24:04,288 Are you listening to me? 512 00:24:04,288 --> 00:24:07,123 I'm listening, mama. 513 00:24:07,123 --> 00:24:08,492 Oh, thanks. 514 00:24:08,492 --> 00:24:10,960 This stuff's keepin' you awake. 515 00:24:10,960 --> 00:24:12,596 That's the general idea. 516 00:24:12,596 --> 00:24:15,465 What you need is sleep, honey. 517 00:24:30,079 --> 00:24:32,716 Hey, um, I was just wondering 518 00:24:32,716 --> 00:24:35,319 if I gave you the spare room key. 519 00:24:35,319 --> 00:24:37,187 Yeah, you did. 520 00:24:37,187 --> 00:24:39,556 Your pajamas have feet? 521 00:24:42,025 --> 00:24:43,960 Um... 522 00:24:43,960 --> 00:24:47,497 Uh, I unpacked some of your stuff for you. 523 00:24:47,497 --> 00:24:50,500 I put your t-shirts in the second drawer. 524 00:24:50,500 --> 00:24:53,503 Your underthings, I put those in the top drawer, 525 00:24:53,503 --> 00:24:56,105 and everything else I put in the closet, 526 00:24:56,105 --> 00:24:58,174 left to right, light to dark. 527 00:24:58,174 --> 00:25:00,176 You have a lot of black. 528 00:25:00,176 --> 00:25:02,279 Okay, great. 529 00:25:02,279 --> 00:25:04,281 See, I can't even wear black. 530 00:25:04,281 --> 00:25:06,883 It just completely washes me out. 531 00:25:06,883 --> 00:25:08,552 Mmm. 532 00:25:08,552 --> 00:25:10,954 You ain't mad at me, are you? 533 00:25:10,954 --> 00:25:15,158 No. No. I just, um, I came here to be alone 534 00:25:15,158 --> 00:25:17,694 so I could get some work done. 535 00:25:17,694 --> 00:25:18,562 So, um, 536 00:25:18,562 --> 00:25:21,331 it's nothing personal. I just... 537 00:25:22,466 --> 00:25:25,702 Oh. Oh, I'm sorry. I'm sorry. 538 00:25:28,672 --> 00:25:29,839 You know, 539 00:25:29,839 --> 00:25:32,642 sometimes people aren't exactly the person 540 00:25:32,642 --> 00:25:34,244 you might think they are 541 00:25:34,244 --> 00:25:36,613 when you first meet someone. 542 00:25:51,995 --> 00:25:54,731 ♪ You get plenty of too little ♪ 543 00:25:54,731 --> 00:25:59,936 ♪ Too much of nothin' at all... ♪ 544 00:25:59,936 --> 00:26:03,807 if it ain't little miss "gettin' my own big bar hair." 545 00:26:03,807 --> 00:26:05,875 I'm workin' on that line. 546 00:26:05,875 --> 00:26:07,243 Uh, is Lucy around? 547 00:26:07,243 --> 00:26:10,847 You must be here to see about the waitress job. 548 00:26:10,847 --> 00:26:13,450 I'm not a waitress. I'm a writer. 549 00:26:13,450 --> 00:26:15,452 I can't tell the difference anymore. 550 00:26:15,452 --> 00:26:16,853 Lucy, come on out here. 551 00:26:16,853 --> 00:26:19,055 Okay, just a minute. I'm comin'. 552 00:26:19,055 --> 00:26:20,357 You can call me Floyd. 553 00:26:20,357 --> 00:26:21,458 Hi. Miranda. 554 00:26:21,458 --> 00:26:23,860 I kind of help run this place. 555 00:26:23,860 --> 00:26:25,595 Well, Miranda Presley, no relation. 556 00:26:25,595 --> 00:26:27,597 What can I do for you? 557 00:26:27,597 --> 00:26:29,599 She's here about Darcy's job. 558 00:26:29,599 --> 00:26:32,001 Darcy quit when she got a job 559 00:26:32,001 --> 00:26:33,603 with Rodney Crowell singin' backup. 560 00:26:33,603 --> 00:26:35,204 She met him right here. 561 00:26:35,204 --> 00:26:36,473 Slipped him a tape, 562 00:26:36,473 --> 00:26:38,007 which is against the rules. 563 00:26:38,007 --> 00:26:40,610 Well, I am here to see you, Lucy. 564 00:26:40,610 --> 00:26:42,612 Sure. Floyd, I'm going to need 565 00:26:42,612 --> 00:26:44,848 that fryer workin' by tonight, now. 566 00:26:44,848 --> 00:26:47,050 Have I ever let you down? 567 00:26:47,050 --> 00:26:48,918 Repeatedly. 568 00:26:48,918 --> 00:26:52,356 I wanted to ask you about my audition. 569 00:26:52,356 --> 00:26:54,758 You want to know what I thought 570 00:26:54,758 --> 00:26:56,360 was wrong with your song? 571 00:26:56,360 --> 00:26:58,362 Or what you liked about it. 572 00:26:58,362 --> 00:26:59,763 That would be okay, too. 573 00:26:59,763 --> 00:27:02,566 Well, I thought your melody was real nice. 574 00:27:02,566 --> 00:27:04,267 You're a good performer, hon. 575 00:27:04,267 --> 00:27:07,070 You looked right at home on stage. 576 00:27:07,070 --> 00:27:08,304 But... 577 00:27:08,304 --> 00:27:11,775 Well, your song is a novelty song, 578 00:27:11,775 --> 00:27:15,379 and maybe you need to dig in a little deeper. 579 00:27:15,379 --> 00:27:17,547 Let me show you something. 580 00:27:17,547 --> 00:27:19,583 You know what's in here? 581 00:27:19,583 --> 00:27:22,218 These are all really great songs 582 00:27:22,218 --> 00:27:24,053 that were sung here first. 583 00:27:24,053 --> 00:27:25,589 They're not all hits, 584 00:27:25,589 --> 00:27:27,857 but they're really special songs. 585 00:27:27,857 --> 00:27:30,059 Some of 'em took 10 minutes, 586 00:27:30,059 --> 00:27:31,461 some took 10 years, 587 00:27:31,461 --> 00:27:34,464 but every one of these writers found a way 588 00:27:34,464 --> 00:27:37,333 to say something that meant something to 'em. 589 00:27:37,333 --> 00:27:39,736 You know, country music tries its best 590 00:27:39,736 --> 00:27:41,938 to be honest with itself, 591 00:27:41,938 --> 00:27:43,440 and when it's sad, 592 00:27:43,440 --> 00:27:45,341 it says it's sad. 593 00:27:47,076 --> 00:27:48,945 Okay 594 00:27:48,945 --> 00:27:50,514 Thanks, Lucy. 595 00:27:52,048 --> 00:27:54,651 Listen, Miranda, I know you're not interested 596 00:27:54,651 --> 00:27:56,152 in this waitress job. 597 00:27:56,152 --> 00:27:57,554 If you change your mind, 598 00:27:57,554 --> 00:27:58,922 the hours are 4:00 to closing, 599 00:27:58,922 --> 00:28:02,626 and no passing tapes to the customers. 600 00:28:08,064 --> 00:28:09,365 Excuse me. 601 00:28:09,365 --> 00:28:11,968 Did I thank you for bringing glamor and excitement 602 00:28:11,968 --> 00:28:13,236 into my dreary life? 603 00:28:13,236 --> 00:28:15,271 I need a life. 604 00:28:15,271 --> 00:28:16,706 Look at this. 605 00:28:16,706 --> 00:28:18,675 This guy wants me to strip at his office party. 606 00:28:18,675 --> 00:28:21,377 Don't do it, darling. They're going bankrupt. 607 00:28:21,377 --> 00:28:22,612 Good reason. 608 00:28:22,612 --> 00:28:23,813 [James] This song's called 609 00:28:23,813 --> 00:28:27,116 Lone Star State of Mine. 610 00:28:27,116 --> 00:28:29,586 ♪ The more I hurt ♪ 611 00:28:29,586 --> 00:28:31,521 ♪ The less I feel ♪ 612 00:28:31,521 --> 00:28:33,690 ♪ The more I know ♪ 613 00:28:33,690 --> 00:28:37,326 ♪ The less I rest in this ♪ 614 00:28:37,326 --> 00:28:39,663 ♪ Lone star ♪ 615 00:28:39,663 --> 00:28:43,867 ♪ State of mine ♪ 616 00:28:46,102 --> 00:28:48,472 ♪ The more I hurt ♪ 617 00:28:48,472 --> 00:28:50,740 ♪ The less I feel ♪ 618 00:28:50,740 --> 00:28:53,009 ♪ The more I know ♪ 619 00:28:53,009 --> 00:28:56,513 ♪ The less I rest in this ♪ 620 00:28:56,513 --> 00:28:58,682 ♪ Lone star ♪ 621 00:28:58,682 --> 00:29:01,918 ♪ State of mine ♪ 622 00:29:04,353 --> 00:29:07,256 ♪ Say it straight, don't ♪ 623 00:29:07,256 --> 00:29:09,559 ♪ Bend my ear ♪ 624 00:29:09,559 --> 00:29:11,394 ♪ When I'm walkin' lost ♪ 625 00:29:11,394 --> 00:29:13,797 ♪ In our evening air, you ♪ 626 00:29:13,797 --> 00:29:16,666 ♪ Two-step into my ♪ 627 00:29:16,666 --> 00:29:19,002 ♪ Idle home ♪ 628 00:29:19,002 --> 00:29:21,471 ♪ Tearin' my song all up with ♪ 629 00:29:21,471 --> 00:29:23,807 ♪ Minor chords now ♪ 630 00:29:23,807 --> 00:29:25,642 ♪ The more I sulk ♪ 631 00:29:25,642 --> 00:29:28,545 ♪ The less I work ♪ 632 00:29:28,545 --> 00:29:30,680 ♪ That can't be good for some ♪ 633 00:29:30,680 --> 00:29:32,081 ♪ Boy out of luck ♪ 634 00:29:32,081 --> 00:29:34,551 ♪ Out of touch, out of lust ♪ 635 00:29:34,551 --> 00:29:35,819 ♪ Out of soul ♪ 636 00:29:35,819 --> 00:29:38,021 ♪ And out of song ♪ 637 00:29:42,692 --> 00:29:44,327 ♪ The more I hurt ♪ 638 00:29:44,327 --> 00:29:47,463 ♪ The less I feel ♪ 639 00:29:48,998 --> 00:29:50,133 Hey. 640 00:29:50,133 --> 00:29:52,001 You play a mean cello. 641 00:29:52,001 --> 00:29:52,936 Thanks. 642 00:29:52,936 --> 00:29:55,539 It's just a big mandolin, really. 643 00:29:55,539 --> 00:29:58,742 Hey, how--how do you like Nashville so far? 644 00:29:58,742 --> 00:30:00,443 I'm writing a song 645 00:30:00,443 --> 00:30:03,246 about a waitress who kills herself. 646 00:30:03,246 --> 00:30:05,749 Yeah, it's--it's-- it's tough. 647 00:30:05,749 --> 00:30:09,152 When I first came here, I went to the roof 648 00:30:09,152 --> 00:30:11,755 and told the whole town I'm not leaving. 649 00:30:11,755 --> 00:30:14,357 You really did that? I did, too. 650 00:30:14,357 --> 00:30:16,259 I know. I heard you. 651 00:30:16,259 --> 00:30:17,761 The whole hospital heard you. 652 00:30:17,761 --> 00:30:20,964 In fact, that's my favorite thing about you so far. 653 00:30:20,964 --> 00:30:22,131 Yeah? 654 00:30:22,131 --> 00:30:23,232 Well, um, 655 00:30:23,232 --> 00:30:24,901 I'm gonna... 656 00:30:29,773 --> 00:30:32,375 James, trust is like an ice cube-- 657 00:30:32,375 --> 00:30:33,777 once it melts, it's gone. 658 00:30:33,777 --> 00:30:36,379 So in that regard, I've heard some things. 659 00:30:36,379 --> 00:30:38,247 You're speaking of R.C. Roberts. 660 00:30:38,247 --> 00:30:39,649 We had our troubles-- 661 00:30:39,649 --> 00:30:41,651 I heard you knocked him out. 662 00:30:41,651 --> 00:30:44,554 Yes, I knocked him-- no, I didn't. 663 00:30:44,554 --> 00:30:46,355 I hit him, but you know-- 664 00:30:46,355 --> 00:30:49,025 did you sign a contract with R.C. Roberts? 665 00:30:49,025 --> 00:30:49,959 No. 666 00:30:49,959 --> 00:30:51,728 I would have passed on Elvis 667 00:30:51,728 --> 00:30:53,730 if he hit somebody. Know why? 668 00:30:53,730 --> 00:30:55,331 'Cause I can. 669 00:30:55,331 --> 00:30:56,733 Yeah, well, that's good. 670 00:30:56,733 --> 00:30:59,435 Now, it's not that I'm disinterested. 671 00:30:59,435 --> 00:31:00,436 Understood. 672 00:31:00,436 --> 00:31:02,205 Um, you're James, right? 673 00:31:02,205 --> 00:31:03,106 Yes, ma'am. 674 00:31:03,106 --> 00:31:05,709 This A&R guy had to leave, 675 00:31:05,709 --> 00:31:08,311 but he wants you to call him tomorrow. 676 00:31:08,311 --> 00:31:09,713 Well, thank you, dear. 677 00:31:09,713 --> 00:31:11,247 You've heard my music. 678 00:31:11,247 --> 00:31:12,649 You know what it's about. 679 00:31:12,649 --> 00:31:14,651 If you have any interest, call. 680 00:31:14,651 --> 00:31:17,020 Why would I not be interested? 681 00:31:17,020 --> 00:31:20,223 Well, now, I, uh, am interested, yes. 682 00:31:20,223 --> 00:31:21,190 Very interested. 683 00:31:21,190 --> 00:31:22,792 Call you first thing tomorrow. 684 00:31:22,792 --> 00:31:24,427 First thing. Got it? 685 00:31:24,427 --> 00:31:25,795 Doug Siskin. First thing. 686 00:31:25,795 --> 00:31:27,797 Thank you. Thank you so much. 687 00:31:27,797 --> 00:31:29,599 Well, forget about it. 688 00:31:29,599 --> 00:31:31,601 I'm not going to forget it. 689 00:31:31,601 --> 00:31:33,002 In fact, I owe you. 690 00:31:33,002 --> 00:31:34,604 If you really mean that, 691 00:31:34,604 --> 00:31:36,372 I know what I want. 692 00:31:36,372 --> 00:31:37,607 What's that? 693 00:31:37,607 --> 00:31:40,009 How about we write a song together? 694 00:31:40,009 --> 00:31:43,046 Okay. Well, let's go to the movies, then. 695 00:31:43,046 --> 00:31:43,913 The movies? 696 00:31:43,913 --> 00:31:46,349 I don't want to go to the movies. 697 00:31:46,349 --> 00:31:47,817 ♪ Come on, baby ♪ 698 00:31:47,817 --> 00:31:49,819 I want to write a song. 699 00:31:49,819 --> 00:31:53,389 [Miranda] So what's this movie about? 700 00:31:53,389 --> 00:31:55,859 [James] The oldest story in the book-- 701 00:31:55,859 --> 00:31:57,393 two guys and a girl. 702 00:31:57,393 --> 00:32:00,196 John Wayne and James Stewart and Vera Miles. 703 00:32:00,196 --> 00:32:01,497 What happens? 704 00:32:01,497 --> 00:32:03,432 Well, let's see. 705 00:32:03,432 --> 00:32:06,836 ♪ Oh, John and Jimmy ♪ 706 00:32:06,836 --> 00:32:09,205 ♪ They both loved Miss Vera ♪ 707 00:32:10,506 --> 00:32:12,141 ♪ Now you know in time ♪ 708 00:32:12,141 --> 00:32:16,112 ♪ Something's bound to go wrong ♪ 709 00:32:17,480 --> 00:32:21,718 ♪ They love the same girl ♪ 710 00:32:21,718 --> 00:32:26,122 ♪ But she's undecided ♪ 711 00:32:26,122 --> 00:32:28,858 ♪ Looks like Johnny and Jimmy ♪ 712 00:32:28,858 --> 00:32:35,999 ♪ Will fight before long ♪ 713 00:32:35,999 --> 00:32:38,034 ♪ The world goes around ♪ 714 00:32:38,034 --> 00:32:42,972 ♪ And we're on it regardless ♪ 715 00:32:42,972 --> 00:32:46,009 ♪ Sometimes it's warm ♪ 716 00:32:46,009 --> 00:32:50,346 ♪ Sometimes cold and heartless ♪ 717 00:32:50,346 --> 00:32:51,948 Yes. 718 00:32:53,582 --> 00:32:56,152 ♪ We all have somethin' ♪ 719 00:32:56,152 --> 00:33:01,157 ♪ That we're in search of ♪ 720 00:33:03,760 --> 00:33:06,830 ♪ A dream comin' true ♪ 721 00:33:07,864 --> 00:33:12,035 ♪ Life full of love ♪ 722 00:33:12,035 --> 00:33:13,636 Oh, that's damn good. 723 00:33:13,636 --> 00:33:14,637 No. 724 00:33:14,637 --> 00:33:15,638 It's good. 725 00:33:15,638 --> 00:33:17,306 All right, it's good. 726 00:33:27,717 --> 00:33:30,186 That door sometimes sticks. 727 00:33:31,254 --> 00:33:34,357 Here, let me help you with that. 728 00:34:20,169 --> 00:34:22,972 I should call you sometime. 729 00:34:26,309 --> 00:34:28,511 Yeah, you should. 730 00:34:29,578 --> 00:34:31,247 Good night, Moody. 731 00:34:47,596 --> 00:34:48,697 [Dog barks] 732 00:34:48,697 --> 00:34:50,466 Shh. 733 00:34:50,466 --> 00:34:52,368 Shh! 734 00:34:52,368 --> 00:34:53,669 Lue, wake up. 735 00:34:53,669 --> 00:34:54,871 I'm awake. 736 00:34:54,871 --> 00:34:56,873 There's a man outside the room. 737 00:34:56,873 --> 00:34:58,474 Oh, it's probably Billy. 738 00:34:58,474 --> 00:34:59,608 Who's Billy? 739 00:34:59,608 --> 00:35:01,010 We had a date. 740 00:35:01,010 --> 00:35:02,211 He's not real bright, 741 00:35:02,211 --> 00:35:05,081 but he plays real good guitar. 742 00:35:06,615 --> 00:35:08,617 Yep, that's Billy. 743 00:35:08,617 --> 00:35:11,020 Doesn't Billy have a home? 744 00:35:11,020 --> 00:35:14,023 Yeah. It's just when he dropped me off tonight, 745 00:35:14,023 --> 00:35:16,893 I told him I wasn't sleeping with him. 746 00:35:16,893 --> 00:35:19,495 Basically, I've decided that the road to love 747 00:35:19,495 --> 00:35:20,897 is a one-way street, 748 00:35:20,897 --> 00:35:23,299 and sex ain't nothin' but a roadblock. 749 00:35:23,299 --> 00:35:26,302 He says he'll sleep there to be near me, 750 00:35:26,302 --> 00:35:28,905 and I say go ahead, catch a cold. 751 00:35:28,905 --> 00:35:31,674 He ended up doing it. Isn't that nice? 752 00:35:31,674 --> 00:35:32,909 Hmm. 753 00:35:32,909 --> 00:35:34,310 Oh, speaking of nice, 754 00:35:34,310 --> 00:35:36,512 look what else he gave me. 755 00:35:36,512 --> 00:35:37,580 What's that? 756 00:35:37,580 --> 00:35:38,848 This. 757 00:35:40,683 --> 00:35:42,218 Miss Nashville Pageant. 758 00:35:42,218 --> 00:35:44,220 Mm-hmm. There's prizes and scholarships, 759 00:35:44,220 --> 00:35:46,222 and the finalist gets to go 760 00:35:46,222 --> 00:35:48,724 to the Miss Tennessee Pageant in Jackson. 761 00:35:48,724 --> 00:35:50,093 What do you think? 762 00:35:50,093 --> 00:35:53,096 I think I don't want to be Miss Nashville. 763 00:35:53,096 --> 00:35:56,099 Of course you don't want to be Miss Nashville. 764 00:35:56,099 --> 00:35:59,903 You already know what you want to do with your life. 765 00:35:59,903 --> 00:36:01,104 You're lucky. 766 00:36:01,104 --> 00:36:03,339 What'd you end up doing tonight? 767 00:36:05,074 --> 00:36:07,776 I, uh, went out with James. 768 00:36:07,776 --> 00:36:09,112 Really? 769 00:36:09,112 --> 00:36:11,047 How'd that turn out? 770 00:36:12,415 --> 00:36:14,083 It was interesting. 771 00:36:14,083 --> 00:36:16,485 Interesting, huh? 772 00:36:16,485 --> 00:36:19,488 You going to end up staying up all night 773 00:36:19,488 --> 00:36:23,292 in that stupid diner writing songs? 774 00:36:23,292 --> 00:36:24,627 Miranda? 775 00:36:25,794 --> 00:36:27,696 Hmm? 776 00:36:27,696 --> 00:36:29,698 Uh... 777 00:36:29,698 --> 00:36:31,500 Yeah. 778 00:36:47,917 --> 00:36:49,919 Hey. 779 00:36:49,919 --> 00:36:51,187 Hey. 780 00:36:55,058 --> 00:36:58,061 Well, I'm working on a song about insomnia. 781 00:36:58,061 --> 00:37:00,029 What's your excuse? 782 00:37:02,365 --> 00:37:03,933 Breakfast? 783 00:37:03,933 --> 00:37:05,268 Dessert. 784 00:37:07,536 --> 00:37:10,339 I've managed to get studio time tomorrow 785 00:37:10,339 --> 00:37:11,607 at 2:30. 786 00:37:11,607 --> 00:37:12,641 A.M.? 787 00:37:12,641 --> 00:37:13,576 Yeah. 788 00:37:13,576 --> 00:37:14,443 Great. 789 00:37:14,443 --> 00:37:16,045 Good. I'll pick you up. 790 00:37:16,045 --> 00:37:17,313 All right. 791 00:37:18,881 --> 00:37:20,549 Why didn't you call? 792 00:37:21,917 --> 00:37:22,986 When? 793 00:37:22,986 --> 00:37:25,688 Now. About singin' on the demo. 794 00:37:32,261 --> 00:37:33,862 Uh... 795 00:37:33,862 --> 00:37:36,966 I wanted to see you...Again. 796 00:37:39,602 --> 00:37:40,669 Oh. 797 00:37:48,811 --> 00:37:50,146 Okay. 798 00:37:52,715 --> 00:37:53,983 Good night. 799 00:37:54,717 --> 00:37:57,053 Good morning. 800 00:37:57,053 --> 00:37:58,454 I'm going to go write 801 00:37:58,454 --> 00:38:00,356 some more of those good songs. 802 00:38:00,356 --> 00:38:03,626 Yeah, write a good one for me. 803 00:38:04,627 --> 00:38:06,629 I write them about you. 804 00:38:14,970 --> 00:38:16,505 [Door opens] 805 00:38:16,505 --> 00:38:19,375 You're going to need more marshmallows. 806 00:38:20,809 --> 00:38:22,078 Lue? 807 00:38:23,079 --> 00:38:24,547 Linda Lue. 808 00:38:24,547 --> 00:38:25,881 [Growling] 809 00:38:25,881 --> 00:38:27,350 Oh, Mr. Buster dog, 810 00:38:27,350 --> 00:38:29,918 the only unfriendly creature in all of Nashville. 811 00:38:29,918 --> 00:38:31,354 Miss Linda Lue Linden, 812 00:38:31,354 --> 00:38:34,957 if you had to change one thing about the U.S., 813 00:38:34,957 --> 00:38:36,492 what would that be? 814 00:38:36,492 --> 00:38:39,028 Well, Bob, I just think America's 815 00:38:39,028 --> 00:38:42,031 the most wonderful place in the world. 816 00:38:42,031 --> 00:38:43,432 You look great! 817 00:38:43,432 --> 00:38:45,568 I figure if I win Miss Nashville, 818 00:38:45,568 --> 00:38:47,970 I can finally express my natural talent. 819 00:38:47,970 --> 00:38:49,172 Yeah, sure. 820 00:38:49,172 --> 00:38:51,707 Your boyfriend looks a little overcooked. 821 00:38:51,707 --> 00:38:53,976 He's getting scorched. 822 00:38:53,976 --> 00:38:55,811 Honey. Ouch. 823 00:38:55,811 --> 00:38:57,413 Should we turn him over? 824 00:38:57,413 --> 00:38:58,514 Yeah. 825 00:38:58,514 --> 00:39:01,117 You know, Miranda, you may not know this 826 00:39:01,117 --> 00:39:04,053 since you're asleep during most of my waking hours, 827 00:39:04,053 --> 00:39:06,455 but I've been having some serious doubts 828 00:39:06,455 --> 00:39:08,657 about my career as a songwriter. 829 00:39:08,657 --> 00:39:09,658 I mean-- 830 00:39:09,658 --> 00:39:11,060 hold it. Lift. 831 00:39:11,060 --> 00:39:13,462 I'll never be as good as you, 832 00:39:13,462 --> 00:39:15,664 and you're not even gettin' anywhere. 833 00:39:15,664 --> 00:39:16,999 Thanks. 834 00:39:16,999 --> 00:39:19,635 No, I didn't-- you know. 835 00:39:19,635 --> 00:39:21,437 I know. 836 00:39:21,437 --> 00:39:23,472 You really do look beautiful. 837 00:39:23,472 --> 00:39:24,407 Really? 838 00:39:24,407 --> 00:39:25,941 You sure everything's enough, 839 00:39:25,941 --> 00:39:27,042 like the-- 840 00:39:27,042 --> 00:39:28,644 oh, it's definitely enough. 841 00:39:28,644 --> 00:39:30,045 In fact, uh, 842 00:39:30,045 --> 00:39:32,081 what did you do, 843 00:39:32,081 --> 00:39:33,882 follow some beauty queen handbook 844 00:39:33,882 --> 00:39:37,986 on, uh, using all your makeup that you own? 845 00:39:37,986 --> 00:39:38,987 Mm-mmm. 846 00:39:38,987 --> 00:39:40,156 Spit. 847 00:39:40,156 --> 00:39:41,157 [Spits] 848 00:39:41,157 --> 00:39:42,625 Thank you. 849 00:39:42,625 --> 00:39:44,059 So, um, 850 00:39:44,059 --> 00:39:45,561 has he called yet? 851 00:39:45,561 --> 00:39:48,364 I don't know. Has he called yet? 852 00:39:48,364 --> 00:39:49,365 Uh-uh. 853 00:39:49,365 --> 00:39:50,533 Spit. 854 00:39:50,533 --> 00:39:51,600 He will. 855 00:39:51,600 --> 00:39:55,204 If he doesn't, he's just a big ol' duty-head. 856 00:39:55,204 --> 00:39:57,306 God, your skin is so luminous 857 00:39:57,306 --> 00:39:59,142 underneath all this gunk. 858 00:39:59,142 --> 00:40:02,178 You know, you're my very best friend, 859 00:40:02,178 --> 00:40:03,579 you know that? 860 00:40:03,579 --> 00:40:06,582 That's 'cause you're such a sap, Lue. 861 00:40:06,582 --> 00:40:08,184 [Billy] Chicken and marshmallows 862 00:40:08,184 --> 00:40:10,186 is completely different. 863 00:40:12,121 --> 00:40:13,889 He's so retarded. 864 00:40:13,889 --> 00:40:15,991 ♪ I was born to ramble ♪ 865 00:40:15,991 --> 00:40:18,327 ♪ I was born to stray ♪ 866 00:40:18,327 --> 00:40:20,529 ♪ Like a rollin' stone ♪ 867 00:40:20,529 --> 00:40:23,666 ♪ Down the lost highway ♪ 868 00:40:23,666 --> 00:40:26,602 Ho. Whoa. 869 00:40:28,103 --> 00:40:30,873 I realize it's gettin' late. 870 00:40:30,873 --> 00:40:34,477 Got an idea pertaining to the ending. 871 00:40:34,477 --> 00:40:36,479 Let's leave off that last chord. 872 00:40:36,479 --> 00:40:38,080 Let's end on the three. 873 00:40:38,080 --> 00:40:39,582 Take out the anticipation? 874 00:40:39,582 --> 00:40:41,250 Take out the anticipation. Exactly. 875 00:40:41,250 --> 00:40:43,051 Don't resolve it? 876 00:40:43,051 --> 00:40:44,086 No resolve. 877 00:40:44,086 --> 00:40:45,488 Let's try it. 878 00:40:45,488 --> 00:40:48,090 Where do you want to take it from? 879 00:40:48,090 --> 00:40:49,858 The last three. 880 00:40:51,827 --> 00:40:54,129 1...2...3. 881 00:40:54,129 --> 00:40:56,265 ♪ Like a rollin' stone ♪ 882 00:40:56,265 --> 00:40:58,501 ♪ Down the lost highway ♪ 883 00:40:58,501 --> 00:41:00,636 ♪ Like a rollin' stone ♪ 884 00:41:00,636 --> 00:41:02,405 ♪ Down the lost highway ♪ 885 00:41:02,405 --> 00:41:05,241 It's right here. Bring it down. 886 00:41:06,275 --> 00:41:08,244 Yeah, man. 887 00:41:08,244 --> 00:41:10,813 Yeah, man. 888 00:41:11,780 --> 00:41:13,949 Hey, let's go. 889 00:41:13,949 --> 00:41:15,718 Okay. 890 00:41:16,619 --> 00:41:20,689 One, two, one, two, three... 891 00:41:22,658 --> 00:41:25,961 I learned what sarcasm was. 892 00:41:25,961 --> 00:41:29,565 Uh, my brothers and I were making model airplanes, 893 00:41:29,565 --> 00:41:34,169 and I spilled a little red bottle of paint, 894 00:41:34,169 --> 00:41:36,038 and my brother Sean says, 895 00:41:36,038 --> 00:41:37,440 "Kyle, thank you. 896 00:41:37,440 --> 00:41:39,575 Thank you, Kyle." 897 00:41:39,575 --> 00:41:42,110 I couldn't figure out what he meant 898 00:41:42,110 --> 00:41:44,447 for the life of me. 899 00:41:45,581 --> 00:41:49,585 Sarcasm was important in my family, 900 00:41:49,585 --> 00:41:52,855 but, see, that's what's good about country music. 901 00:41:52,855 --> 00:41:54,257 There's no sarcasm. 902 00:41:54,257 --> 00:41:55,891 It's just straightforward. 903 00:41:55,891 --> 00:41:59,395 Makes you laugh or cry. That's it. 904 00:42:02,365 --> 00:42:03,766 Oh, I don't know. 905 00:42:03,766 --> 00:42:06,702 I realize I don't really belong in Nashville, 906 00:42:06,702 --> 00:42:08,203 but, um... 907 00:42:09,171 --> 00:42:11,774 That's why I try so hard. 908 00:42:13,276 --> 00:42:14,277 Me, too. 909 00:42:14,277 --> 00:42:16,445 [Men talking] 910 00:42:19,081 --> 00:42:20,916 Well, much obliged, Stephen. 911 00:42:22,285 --> 00:42:25,454 I owe you, what, 20 minutes? 912 00:42:25,454 --> 00:42:28,056 No. Next time I go first. 913 00:42:28,056 --> 00:42:29,658 It's that simple. 914 00:42:29,658 --> 00:42:30,659 Hi. 915 00:42:30,659 --> 00:42:31,727 Hey, hey. 916 00:42:33,462 --> 00:42:36,332 What's the story with you and James? 917 00:42:36,332 --> 00:42:38,334 I'd be curious to know myself. 918 00:42:38,334 --> 00:42:42,338 ♪ Can't understand ♪ 919 00:42:42,338 --> 00:42:47,276 ♪ Why you left my love behind ♪ 920 00:42:47,276 --> 00:42:50,746 ♪ Can't understand ♪ 921 00:42:50,746 --> 00:42:56,385 ♪ But I'll love you till the end of time ♪ 922 00:42:56,385 --> 00:43:00,989 ♪ I search my memory ♪ 923 00:43:00,989 --> 00:43:05,594 ♪ For the reason you don't love me... ♪ 924 00:43:05,594 --> 00:43:08,263 know who would be great for this song? 925 00:43:08,263 --> 00:43:09,398 Trisha Yearwood. 926 00:43:09,398 --> 00:43:10,999 And I know her. 927 00:43:10,999 --> 00:43:11,834 Yeah? 928 00:43:11,834 --> 00:43:12,801 Well, yeah. 929 00:43:12,801 --> 00:43:15,404 I delivered a pizza to her house once. 930 00:43:15,404 --> 00:43:18,006 You should give this to her. 931 00:43:18,006 --> 00:43:19,007 Yeah, right. 932 00:43:19,007 --> 00:43:20,409 This song is better 933 00:43:20,409 --> 00:43:22,411 than most stuff on the radio. 934 00:43:22,411 --> 00:43:23,812 You always think that 935 00:43:23,812 --> 00:43:26,214 when you're the only one that's heard it. 936 00:43:26,214 --> 00:43:29,418 I just got two words for you, Kyle Davidson. 937 00:43:29,418 --> 00:43:30,419 Yeah? What? 938 00:43:30,419 --> 00:43:31,787 No wonder. 939 00:43:32,921 --> 00:43:34,657 No wonder. 940 00:43:36,359 --> 00:43:39,261 No wonder what? What? 941 00:43:39,261 --> 00:43:40,663 What do you think? 942 00:43:40,663 --> 00:43:43,666 What, that I still work in a record store, 943 00:43:43,666 --> 00:43:45,067 that I'm just another guy 944 00:43:45,067 --> 00:43:48,671 that never did what he said he was going to do? 945 00:43:48,671 --> 00:43:51,073 I sit around. I play around. 946 00:43:51,073 --> 00:43:53,376 I never get around to putting my stuff out. 947 00:43:53,376 --> 00:43:54,943 You're talented. 948 00:43:54,943 --> 00:43:58,080 It doesn't matter if you're afraid of the disappointment all the time. 949 00:43:58,080 --> 00:44:01,884 I got to do something to get my songs heard. 950 00:44:01,884 --> 00:44:03,151 You're right. 951 00:44:03,151 --> 00:44:06,422 What do you think I should do? 952 00:44:08,457 --> 00:44:10,058 Come with me. 953 00:44:10,058 --> 00:44:11,259 Oh-ho. 954 00:44:11,259 --> 00:44:13,396 I guess I will, then, huh? 955 00:44:13,396 --> 00:44:14,697 I think you should! 956 00:44:16,565 --> 00:44:19,167 You sure this is Yearwood's house? 957 00:44:19,167 --> 00:44:20,335 Yeah. 958 00:44:20,335 --> 00:44:22,070 Yeah, pepperoni and mushrooms. 959 00:44:22,070 --> 00:44:23,338 I'm sure. 960 00:44:46,762 --> 00:44:47,563 Wow. 961 00:44:47,563 --> 00:44:49,164 Don't scratch it. 962 00:44:49,164 --> 00:44:50,298 Give me the thing. 963 00:44:50,298 --> 00:44:51,567 The thing? 964 00:44:51,567 --> 00:44:53,969 You don't even know what to call it. 965 00:44:53,969 --> 00:44:55,971 I thought you'd done this before. 966 00:44:55,971 --> 00:44:58,574 What do you think I am, a criminal? 967 00:44:58,574 --> 00:45:01,577 I had a boyfriend who's doing time for this. 968 00:45:01,577 --> 00:45:02,978 Time? How much time? 969 00:45:02,978 --> 00:45:03,779 18 months. 970 00:45:03,779 --> 00:45:05,981 That's a year and a half! 971 00:45:05,981 --> 00:45:06,982 Joke. 972 00:45:06,982 --> 00:45:07,983 Bad joke. 973 00:45:07,983 --> 00:45:09,418 Give me the tape. 974 00:45:09,418 --> 00:45:10,419 [Car alarm sounds] 975 00:45:10,419 --> 00:45:12,020 We got to go! 976 00:45:12,020 --> 00:45:13,422 Let me put the tape in. 977 00:45:13,422 --> 00:45:15,424 It's got my name on it! 978 00:45:15,424 --> 00:45:16,825 How else will she know? 979 00:45:16,825 --> 00:45:19,428 She's going to know I broke into her car! 980 00:45:19,428 --> 00:45:21,029 That's the one drawback. 981 00:45:21,029 --> 00:45:22,698 I can't believe-- 982 00:45:25,000 --> 00:45:27,202 I'm going to get the tape. 983 00:45:27,202 --> 00:45:28,604 Kyle, forget the tape! 984 00:45:28,604 --> 00:45:30,205 Where's eject? Where's eject? 985 00:45:30,205 --> 00:45:33,509 [Siren] 986 00:45:34,677 --> 00:45:38,581 Since when did cops start responding so fast? 987 00:45:38,581 --> 00:45:40,616 There's nothing I can do. 988 00:45:40,616 --> 00:45:42,785 We weren't trying to steal anything. 989 00:45:42,785 --> 00:45:44,787 We were giving her a tape. 990 00:45:44,787 --> 00:45:46,388 Well, in that case, 991 00:45:46,388 --> 00:45:48,390 I'll have to let you go, won't I? 992 00:45:48,390 --> 00:45:50,392 Don't arrest her. It was my tape. 993 00:45:50,392 --> 00:45:52,194 She just broke into the car for me. 994 00:45:52,194 --> 00:45:53,629 Believe it or not, 995 00:45:53,629 --> 00:45:55,931 you don't get to decide who we arrest. 996 00:45:55,931 --> 00:45:58,000 ♪ She's in love with the boy ♪ 997 00:45:58,000 --> 00:45:59,067 ♪ Mm-hmm ♪ 998 00:45:59,067 --> 00:46:00,969 ♪ She's in love with the boy ♪ 999 00:46:00,969 --> 00:46:02,170 ♪ Mm-hmm ♪ 1000 00:46:02,170 --> 00:46:05,173 ♪ And even if they have to run away ♪ 1001 00:46:05,173 --> 00:46:08,343 ♪ She's gonna marry that boy someday ♪ 1002 00:46:08,343 --> 00:46:11,013 Right here's your perpetrators, Miss Yearwood. 1003 00:46:11,013 --> 00:46:12,681 Hi. Kyle Davidson. 1004 00:46:12,681 --> 00:46:14,817 It's a pleasure to meet you. 1005 00:46:14,817 --> 00:46:15,684 Hi. 1006 00:46:15,684 --> 00:46:17,986 This is Miranda Presley. 1007 00:46:17,986 --> 00:46:18,987 Hi. 1008 00:46:18,987 --> 00:46:19,855 Hi. Honored. 1009 00:46:19,855 --> 00:46:22,057 Well, y'all are really polite 1010 00:46:22,057 --> 00:46:23,091 for hardened criminals. 1011 00:46:23,091 --> 00:46:24,326 Oh, thanks. 1012 00:46:24,326 --> 00:46:26,729 Which one jimmied my car door open? 1013 00:46:26,729 --> 00:46:29,331 She wasn't trying to steal it, though. 1014 00:46:29,331 --> 00:46:30,999 Thanks for not scratching it. 1015 00:46:30,999 --> 00:46:33,602 Are you the one singing on the tape? 1016 00:46:33,602 --> 00:46:35,203 You listened to the tape? 1017 00:46:35,203 --> 00:46:36,471 It's his song. 1018 00:46:36,471 --> 00:46:37,873 I guess this song's available, 1019 00:46:37,873 --> 00:46:40,709 or are you waiting to hear from everybody else 1020 00:46:40,709 --> 00:46:42,110 whose car you broke into? 1021 00:46:42,110 --> 00:46:45,280 No, yours was the only car we broke into. 1022 00:46:45,280 --> 00:46:46,682 Oh. Well, I'm flattered. 1023 00:46:46,682 --> 00:46:49,317 I just wish I wasn't flattered this late. 1024 00:46:49,317 --> 00:46:51,887 Is your phone number on the tape? 1025 00:46:51,887 --> 00:46:54,489 I'm going to have my manager call you 1026 00:46:54,489 --> 00:46:56,291 about putting the song on hold. 1027 00:46:56,291 --> 00:46:58,894 Miss Yearwood, do you want to press charges? 1028 00:46:58,894 --> 00:47:01,463 I just want to get some sleep. 1029 00:47:01,463 --> 00:47:02,397 Good night. 1030 00:47:02,397 --> 00:47:04,332 That means no. 1031 00:47:04,332 --> 00:47:05,801 Congratulations, son. 1032 00:47:05,801 --> 00:47:07,803 Uh, Miss Yearwood, excuse me. 1033 00:47:07,803 --> 00:47:10,673 Since you're looking for new material. 1034 00:47:12,140 --> 00:47:14,910 [Railroad crossing bell ringing] 1035 00:47:18,413 --> 00:47:19,815 [Billy] Go on, Linda Lue. 1036 00:47:19,815 --> 00:47:21,950 I don't want to miss the dance. 1037 00:47:21,950 --> 00:47:23,418 No, wait. Linda, don't. 1038 00:47:23,418 --> 00:47:26,622 That train's going to be comin' around the bend, 1039 00:47:26,622 --> 00:47:27,956 so let's hop the freight. 1040 00:47:27,956 --> 00:47:29,057 Excuse me? 1041 00:47:29,057 --> 00:47:32,227 Come on, it's an old country tradition. 1042 00:47:32,227 --> 00:47:35,430 The tracks go right by the full moon dance. 1043 00:47:35,430 --> 00:47:36,832 Remember what happened last time? 1044 00:47:36,832 --> 00:47:39,802 Here it comes. Are you kidding me? 1045 00:47:39,802 --> 00:47:42,437 You want to write country songs. 1046 00:47:42,437 --> 00:47:45,507 There's nothing more country than a freight train. 1047 00:47:45,507 --> 00:47:46,508 Kyle. 1048 00:47:46,508 --> 00:47:47,309 My God. 1049 00:47:47,309 --> 00:47:48,510 Kyle! 1050 00:47:48,510 --> 00:47:50,312 You gonna break your fool neck! 1051 00:47:50,312 --> 00:47:51,647 Go on! 1052 00:47:51,647 --> 00:47:54,049 I'll meet you at the next crossing there. 1053 00:47:54,049 --> 00:47:56,652 I had a cousin who once threw himself 1054 00:47:56,652 --> 00:47:58,086 in front of a train. 1055 00:47:58,086 --> 00:47:59,054 Once? 1056 00:47:59,054 --> 00:48:01,056 Once pretty much did the trick. 1057 00:48:01,056 --> 00:48:03,626 I wish you'd stop telling that story. 1058 00:48:03,626 --> 00:48:08,130 Why are we letting him get on that stupid train? 1059 00:48:08,130 --> 00:48:10,666 Kyle! Come on! 1060 00:48:10,666 --> 00:48:12,567 [Linda Lue] Kyle Davidson, 1061 00:48:12,567 --> 00:48:14,236 get back here! 1062 00:48:15,203 --> 00:48:16,605 Kyle! Hey, Kyle! 1063 00:48:16,605 --> 00:48:18,841 You're going to get yourself hurt! 1064 00:48:21,009 --> 00:48:23,211 Kyle! 1065 00:48:23,211 --> 00:48:27,716 [Miranda] Kyle, you're going to hurt yourself! 1066 00:48:27,716 --> 00:48:28,784 So stubborn! 1067 00:48:28,784 --> 00:48:31,887 You're so stubborn, Kyle! 1068 00:48:37,860 --> 00:48:39,261 Kyle! Kyle! 1069 00:48:39,261 --> 00:48:40,562 Kyle! Kyle! 1070 00:48:40,562 --> 00:48:42,430 [Whistle blows] 1071 00:48:42,430 --> 00:48:44,099 Careful, y'all. 1072 00:48:45,033 --> 00:48:46,034 Kyle! 1073 00:48:46,034 --> 00:48:47,035 Kyle! 1074 00:48:47,035 --> 00:48:48,704 Where is he? 1075 00:48:50,639 --> 00:48:52,307 O-o-over here. 1076 00:48:54,643 --> 00:48:55,644 Hi. 1077 00:48:55,644 --> 00:48:57,312 I--I slipped. 1078 00:48:59,547 --> 00:49:00,783 ♪ Hey, Porter ♪ 1079 00:49:00,783 --> 00:49:01,784 ♪ Hey, Porter ♪ 1080 00:49:01,784 --> 00:49:02,718 ♪ Won't you tell me ♪ 1081 00:49:02,718 --> 00:49:04,119 Ow! ♪ The time? ♪ 1082 00:49:04,119 --> 00:49:05,487 ♪ How much longer before we cross... ♪ 1083 00:49:05,487 --> 00:49:07,289 are you sure you're Okay? 1084 00:49:07,289 --> 00:49:08,891 Sure you didn't break anything 1085 00:49:08,891 --> 00:49:10,492 other than your pride? 1086 00:49:10,492 --> 00:49:11,894 No, I'm Okay, I think. 1087 00:49:11,894 --> 00:49:13,896 Sure do enjoy pain, don't you? 1088 00:49:13,896 --> 00:49:15,497 Well, yeah, and heartache. 1089 00:49:15,497 --> 00:49:16,498 Yeah, I'm... 1090 00:49:16,498 --> 00:49:17,499 Come on. 1091 00:49:17,499 --> 00:49:18,500 Big jerk. 1092 00:49:18,500 --> 00:49:20,235 You think this is funny? 1093 00:49:20,235 --> 00:49:21,636 This isn't funny. 1094 00:49:21,636 --> 00:49:24,039 People that you know, they get killed. 1095 00:49:24,039 --> 00:49:26,641 You die, and you don't come back. 1096 00:49:26,641 --> 00:49:27,509 That's it. 1097 00:49:27,509 --> 00:49:28,643 Not funny. 1098 00:49:28,643 --> 00:49:30,245 What's the matter with her? 1099 00:49:30,245 --> 00:49:31,646 Come on. Get up. 1100 00:49:31,646 --> 00:49:34,049 You gave her a little scare, that's all. 1101 00:49:34,049 --> 00:49:36,719 I didn't mean to do that. 1102 00:49:36,719 --> 00:49:38,120 ♪ Broken dreams ♪ 1103 00:49:38,120 --> 00:49:39,822 ♪ Are hard enough... ♪ 1104 00:49:39,822 --> 00:49:41,423 Come on, y'all. 1105 00:49:41,423 --> 00:49:43,225 Let's show them what we got. 1106 00:49:43,225 --> 00:49:45,828 Don't show yours, Billy. You might scare someone. 1107 00:49:45,828 --> 00:49:47,730 Well, thanks a lot, Linda Lue. 1108 00:49:47,730 --> 00:49:49,231 ♪ The big bad love... ♪ 1109 00:49:49,231 --> 00:49:52,034 You're not still mad at me, are you? 1110 00:49:52,034 --> 00:49:53,836 Yes. 1111 00:49:53,836 --> 00:49:55,437 Really? 1112 00:49:55,437 --> 00:49:56,772 No. 1113 00:49:56,772 --> 00:49:58,406 Good. 1114 00:49:58,406 --> 00:49:59,808 'Cause I'm--I'm sorry. 1115 00:49:59,808 --> 00:50:01,409 You should be. 1116 00:50:01,409 --> 00:50:02,644 Ohh. 1117 00:50:02,644 --> 00:50:04,246 I got you. 1118 00:50:04,246 --> 00:50:05,013 Thanks. 1119 00:50:05,013 --> 00:50:06,448 ♪ A happy ending ♪ 1120 00:50:06,448 --> 00:50:07,649 ♪ Is what you want... ♪ 1121 00:50:07,649 --> 00:50:08,951 No, stay here. 1122 00:50:08,951 --> 00:50:09,952 ♪ Some ain't well ♪ 1123 00:50:09,952 --> 00:50:11,920 ♪ And some well gone ♪ 1124 00:50:14,056 --> 00:50:15,724 ♪ It can't be ♪ 1125 00:50:15,724 --> 00:50:17,492 ♪ For heaven's sake ♪ 1126 00:50:17,492 --> 00:50:18,894 ♪ We ain't two people ♪ 1127 00:50:18,894 --> 00:50:21,797 ♪ On the top of the game ♪ 1128 00:50:21,797 --> 00:50:23,531 ♪ Ohh... ♪ 1129 00:50:23,531 --> 00:50:24,967 Come on, you two. 1130 00:50:24,967 --> 00:50:26,668 ♪ The big bad love ♪ 1131 00:50:26,668 --> 00:50:28,203 ♪ You can huff and puff ♪ 1132 00:50:28,203 --> 00:50:30,839 ♪ But that ain't enough ♪ 1133 00:50:32,207 --> 00:50:34,176 ♪ To be the kind of man ♪ 1134 00:50:34,176 --> 00:50:36,378 ♪ That a girl dreams of ♪ 1135 00:50:36,378 --> 00:50:38,981 ♪ Who's afraid of the big bad ♪ 1136 00:50:38,981 --> 00:50:42,217 ♪ Who's afraid of the big bad love? ♪ 1137 00:50:42,217 --> 00:50:43,685 ♪ You can huff and puff ♪ 1138 00:50:43,685 --> 00:50:46,054 ♪ But that ain't enough ♪ 1139 00:50:47,823 --> 00:50:49,724 ♪ To be the kind of man ♪ 1140 00:50:49,724 --> 00:50:52,060 ♪ That a girl dreams of ♪ 1141 00:50:52,060 --> 00:50:55,798 ♪ Who's afraid of the big bad love? ♪ 1142 00:50:57,099 --> 00:50:59,201 ♪ Big bad love ♪ 1143 00:51:00,502 --> 00:51:03,005 ♪ Big bad love ♪ 1144 00:51:03,906 --> 00:51:06,374 ♪ Big bad love ♪ 1145 00:51:07,209 --> 00:51:10,779 ♪ The big bad love ♪ 1146 00:51:10,779 --> 00:51:12,781 ♪ The big bad love ♪ 1147 00:51:12,781 --> 00:51:13,782 All right. 1148 00:51:13,782 --> 00:51:16,051 Whoo! Whoo! 1149 00:51:18,620 --> 00:51:19,621 Whoo! 1150 00:51:19,621 --> 00:51:20,622 Yeah! Whoo! 1151 00:51:20,622 --> 00:51:21,623 Whoo! Whoo! 1152 00:51:21,623 --> 00:51:22,624 Whoo! Whoo! 1153 00:51:22,624 --> 00:51:23,758 Whoo! 1154 00:51:23,758 --> 00:51:24,759 What? 1155 00:51:24,759 --> 00:51:26,161 All right, everybody. 1156 00:51:26,161 --> 00:51:29,164 I want to introduce you to a friend of mine 1157 00:51:29,164 --> 00:51:31,166 from my home state of Texas. 1158 00:51:31,166 --> 00:51:34,036 This is James Wright-- 1159 00:51:34,036 --> 00:51:35,670 singer, songwriter. 1160 00:51:35,670 --> 00:51:36,805 Very good. 1161 00:51:36,805 --> 00:51:39,407 Did you know he was going to be here? 1162 00:51:39,407 --> 00:51:40,809 I had no idea. 1163 00:51:40,809 --> 00:51:41,810 I swear. 1164 00:51:41,810 --> 00:51:42,811 Welcome, Jim. 1165 00:51:42,811 --> 00:51:44,379 Jim. I like that. 1166 00:51:44,379 --> 00:51:46,048 1, 2, 3, 4. 1167 00:51:46,815 --> 00:51:50,052 ♪ Until now ♪ 1168 00:51:51,619 --> 00:51:54,389 ♪ I've been blind ♪ 1169 00:51:56,158 --> 00:51:58,894 ♪ Until now ♪ 1170 00:52:00,495 --> 00:52:05,767 ♪ I've been wastin' time ♪ 1171 00:52:05,767 --> 00:52:08,871 ♪ I've been lost ♪ 1172 00:52:09,771 --> 00:52:13,308 ♪ On streets of plenty ♪ 1173 00:52:14,576 --> 00:52:18,746 ♪ I've been tossed ♪ 1174 00:52:18,746 --> 00:52:22,317 ♪ On icy seas ♪ 1175 00:52:23,218 --> 00:52:26,922 ♪ And all I've crossed ♪ 1176 00:52:27,890 --> 00:52:30,993 ♪ Ain't worth a quarter ♪ 1177 00:52:32,594 --> 00:52:35,530 ♪ It's muddy water ♪ 1178 00:52:37,532 --> 00:52:41,769 ♪ Until now ♪ 1179 00:52:41,769 --> 00:52:45,773 ♪ There's a light ♪ 1180 00:52:45,773 --> 00:52:49,978 ♪ That shines forever ♪ 1181 00:52:51,813 --> 00:52:54,182 ♪ There's a light ♪ 1182 00:52:55,283 --> 00:52:58,921 ♪ That shines for me ♪ 1183 00:52:59,787 --> 00:53:03,491 ♪ There's a light ♪ 1184 00:53:04,692 --> 00:53:07,395 ♪ My footsteps guidin' ♪ 1185 00:53:08,663 --> 00:53:13,168 ♪ For I have been hidin' ♪ 1186 00:53:14,069 --> 00:53:17,339 ♪ Until now ♪ 1187 00:53:24,346 --> 00:53:25,580 Thank you. 1188 00:53:25,580 --> 00:53:26,648 Thank you. 1189 00:53:32,254 --> 00:53:33,855 I wrote this next song 1190 00:53:33,855 --> 00:53:35,257 for a woman to sing. 1191 00:53:35,257 --> 00:53:37,659 So I guess we best get one up here. 1192 00:53:37,659 --> 00:53:40,862 I'd like to invite up here on stage with us 1193 00:53:40,862 --> 00:53:42,597 Miss Miranda Presley. 1194 00:53:43,865 --> 00:53:46,134 She's only heard this song once, 1195 00:53:46,134 --> 00:53:48,736 however I happen to know she's a... 1196 00:53:48,736 --> 00:53:49,737 Quick study. 1197 00:53:49,737 --> 00:53:51,139 She'll pick it right up. 1198 00:53:51,139 --> 00:53:52,740 Dale, you got the lyrics? 1199 00:53:52,740 --> 00:53:54,342 Right here. 1200 00:53:54,342 --> 00:53:55,143 All set? 1201 00:53:55,143 --> 00:53:56,744 Let's hit it. 1202 00:53:56,744 --> 00:53:58,013 1, 2... 1203 00:53:58,013 --> 00:53:59,181 1, 2. 1204 00:53:59,181 --> 00:54:01,984 [Music plays] 1205 00:54:05,720 --> 00:54:07,855 ♪ You got a thing or two ♪ 1206 00:54:07,855 --> 00:54:12,127 ♪ To learn about me, baby ♪ 1207 00:54:12,127 --> 00:54:15,230 ♪ 'Cause I ain't takin' it no more ♪ 1208 00:54:15,230 --> 00:54:18,233 ♪ And I don't mean maybe ♪ 1209 00:54:18,233 --> 00:54:20,969 ♪ You don't know right from wrong ♪ 1210 00:54:20,969 --> 00:54:24,539 ♪ The love we had is gone ♪ 1211 00:54:24,539 --> 00:54:28,310 ♪ So blame it on your lyin', cheatin' ♪ 1212 00:54:28,310 --> 00:54:29,944 ♪ Cold, dead-beatin' ♪ 1213 00:54:29,944 --> 00:54:32,347 ♪ Two-timin', double-dealin' ♪ 1214 00:54:32,347 --> 00:54:35,683 ♪ Mean, mistreatin', lovin' heart ♪ 1215 00:54:37,019 --> 00:54:39,387 ♪ Well, all I wanted ♪ 1216 00:54:39,387 --> 00:54:43,325 ♪ Was to be your one and only ♪ 1217 00:54:44,492 --> 00:54:47,195 ♪ But all I ever got from you ♪ 1218 00:54:47,195 --> 00:54:50,165 ♪ Was bein' lonely ♪ 1219 00:54:50,165 --> 00:54:53,501 ♪ Now that is laid to rest ♪ 1220 00:54:53,501 --> 00:54:56,638 ♪ 'Cause you have failed the test ♪ 1221 00:54:56,638 --> 00:55:00,342 ♪ Hey, blame it on your lyin', cheatin' ♪ 1222 00:55:00,342 --> 00:55:02,044 ♪ Cold, dead-beatin' ♪ 1223 00:55:02,044 --> 00:55:04,379 ♪ Two-timin', double-dealin' ♪ 1224 00:55:04,379 --> 00:55:08,116 ♪ Mean, mistreatin', lovin' heart ♪ 1225 00:55:09,517 --> 00:55:11,953 ♪ Are ya headin' for a heartache? ♪ 1226 00:55:11,953 --> 00:55:13,321 ♪ Oh, yeah ♪ 1227 00:55:13,321 --> 00:55:15,190 ♪ Gonna get a bad break ♪ 1228 00:55:15,190 --> 00:55:16,391 ♪ Oh, yeah ♪ 1229 00:55:16,391 --> 00:55:18,093 ♪ Made a bad mistake ♪ 1230 00:55:18,093 --> 00:55:19,427 ♪ Oh, yeah ♪ 1231 00:55:19,427 --> 00:55:21,096 ♪ Girl, you're never gonna find ♪ 1232 00:55:21,096 --> 00:55:22,730 ♪ Another love like mine ♪ 1233 00:55:22,730 --> 00:55:24,599 ♪ Well, someone's gonna do you ♪ 1234 00:55:24,599 --> 00:55:28,070 ♪ Like you went and done me, honey ♪ 1235 00:55:28,070 --> 00:55:31,106 ♪ And when she does you ♪ 1236 00:55:31,106 --> 00:55:32,240 ♪ Like she'll do ♪ 1237 00:55:32,240 --> 00:55:35,410 ♪ Well, it ain't funny ♪ 1238 00:55:35,410 --> 00:55:38,580 ♪ You'll need some sympathy ♪ 1239 00:55:38,580 --> 00:55:41,649 ♪ But don't be callin' me ♪ 1240 00:55:41,649 --> 00:55:45,287 ♪ Hey, blame it on your lyin', cheatin' ♪ 1241 00:55:45,287 --> 00:55:47,122 ♪ Cold, dead-beatin' ♪ 1242 00:55:47,122 --> 00:55:49,424 ♪ Two-timin', double-dealin' ♪ 1243 00:55:49,424 --> 00:55:52,760 ♪ Mean, mistreatin', lovin' heart ♪ 1244 00:55:54,662 --> 00:55:58,266 ♪ Yeah, blame it on your lyin', cheatin' ♪ 1245 00:55:58,266 --> 00:55:59,701 ♪ Cold, dead-beatin' ♪ 1246 00:55:59,701 --> 00:56:02,370 ♪ Two-timing', double-dealin' ♪ 1247 00:56:02,370 --> 00:56:04,005 ♪ Mean, mistreatin' ♪ 1248 00:56:04,005 --> 00:56:07,041 ♪ Lovin' heart ♪ 1249 00:56:08,643 --> 00:56:10,912 Whoo! 1250 00:56:10,912 --> 00:56:12,180 Yeah! 1251 00:56:12,180 --> 00:56:13,548 Whoo! 1252 00:56:13,548 --> 00:56:14,949 Thank you. 1253 00:56:14,949 --> 00:56:16,351 The lovely and talented 1254 00:56:16,351 --> 00:56:17,952 Miss Miranda Presley. 1255 00:56:17,952 --> 00:56:19,221 Thank you. 1256 00:56:21,089 --> 00:56:22,090 Next up... 1257 00:56:22,090 --> 00:56:23,691 Way to go. 1258 00:56:23,691 --> 00:56:25,393 Thank you. Thanks. 1259 00:56:25,393 --> 00:56:26,994 That was beautiful, Miranda. 1260 00:56:26,994 --> 00:56:27,995 Thanks. Thanks. 1261 00:56:27,995 --> 00:56:29,331 Beautiful, sweetheart. 1262 00:56:29,331 --> 00:56:31,599 Thank you, James. Thank you, Miranda. 1263 00:56:34,136 --> 00:56:36,738 We're going to bring up a friend... 1264 00:56:36,738 --> 00:56:38,140 You did good, James. 1265 00:56:38,140 --> 00:56:39,741 It sounded wonderful. 1266 00:56:39,741 --> 00:56:40,742 James... 1267 00:56:40,742 --> 00:56:41,743 R.C... 1268 00:56:41,743 --> 00:56:43,145 Fancy meeting you here. 1269 00:56:43,145 --> 00:56:44,746 Excuse me a sec. 1270 00:56:44,746 --> 00:56:46,148 We'll talk later. 1271 00:56:46,148 --> 00:56:47,515 Uh... 1272 00:56:51,619 --> 00:56:52,420 Presley... 1273 00:56:52,420 --> 00:56:54,021 Where you off to? 1274 00:56:54,021 --> 00:56:56,023 Uh, have you seen Kyle around? 1275 00:56:56,023 --> 00:56:57,425 Kyle? I haven't seen Kyle. 1276 00:56:57,425 --> 00:57:00,027 I seen him dancing with you earlier. 1277 00:57:00,027 --> 00:57:01,429 Fine performance you gave. 1278 00:57:01,429 --> 00:57:03,298 You're good on the spot. 1279 00:57:15,076 --> 00:57:17,078 James, why didn't you call me? 1280 00:57:17,078 --> 00:57:18,079 Call you? 1281 00:57:18,079 --> 00:57:19,080 Yeah. 1282 00:57:19,080 --> 00:57:20,081 When? 1283 00:57:20,081 --> 00:57:21,516 Ever. 1284 00:57:21,516 --> 00:57:23,117 Well, for the same reason 1285 00:57:23,117 --> 00:57:24,919 I was so mean to... 1286 00:57:24,919 --> 00:57:27,722 Julie-- what was her name in second grade-- 1287 00:57:27,722 --> 00:57:29,123 'cause I liked her. 1288 00:57:29,123 --> 00:57:29,891 That's why. 1289 00:57:29,891 --> 00:57:31,125 Oh. 1290 00:57:31,125 --> 00:57:33,528 So then that's why you blew me off 1291 00:57:33,528 --> 00:57:36,130 when I saw you last time at the studio? 1292 00:57:36,130 --> 00:57:38,733 Well, I seen you there with Kyle, 1293 00:57:38,733 --> 00:57:39,534 and, um... 1294 00:57:39,534 --> 00:57:42,136 I was a bit off guard and... 1295 00:57:42,136 --> 00:57:43,738 Jealous. 1296 00:57:43,738 --> 00:57:45,139 Could've fooled me. 1297 00:57:45,139 --> 00:57:47,409 Oh, 'cause I'm a fool. 1298 00:57:48,142 --> 00:57:50,412 Finding it hard... 1299 00:57:50,412 --> 00:57:53,014 Breathing just looking at you. 1300 00:57:53,014 --> 00:57:55,016 Well, open your mouth 1301 00:57:55,016 --> 00:57:56,418 and take a breath. 1302 00:57:56,418 --> 00:57:58,019 I'm thinking about you. 1303 00:57:58,019 --> 00:58:00,021 And I like what I'm thinking. 1304 00:58:00,021 --> 00:58:01,989 I'm glad you like it. 1305 00:58:01,989 --> 00:58:04,526 Truth is, Miranda... 1306 00:58:04,526 --> 00:58:06,794 I picked up the phone... 1307 00:58:08,730 --> 00:58:09,797 Several times... 1308 00:58:10,998 --> 00:58:12,133 Um... 1309 00:58:12,133 --> 00:58:13,801 To call you. 1310 00:58:21,743 --> 00:58:22,810 Come here. 1311 00:58:25,146 --> 00:58:26,147 Come here. 1312 00:58:26,147 --> 00:58:27,549 Just answer me one thing. 1313 00:58:27,549 --> 00:58:30,151 Are you going to go weird on me again? 1314 00:58:30,151 --> 00:58:32,754 I want a yes or no answer. 1315 00:58:32,754 --> 00:58:33,555 Yes. Yes? 1316 00:58:33,555 --> 00:58:35,757 You are going to go weird? 1317 00:58:35,757 --> 00:58:36,758 No. 1318 00:58:36,758 --> 00:58:37,959 Well, yes, I--I... 1319 00:58:37,959 --> 00:58:42,163 Yes, I'm not going to get weird on you again. 1320 00:58:42,163 --> 00:58:43,431 Good. 1321 00:58:45,767 --> 00:58:46,568 Let's... 1322 00:58:46,568 --> 00:58:48,770 Let's get out of here. 1323 00:58:48,770 --> 00:58:49,837 Okay? 1324 00:58:51,172 --> 00:58:52,073 Where to? 1325 00:58:52,073 --> 00:58:53,308 [Laughs] 1326 00:58:53,308 --> 00:58:55,910 Um, I got to go take care of something. 1327 00:58:55,910 --> 00:58:56,911 You Okay? 1328 00:58:56,911 --> 00:58:58,613 Let's meet at the barn. 1329 00:58:58,613 --> 00:58:59,447 The barn. 1330 00:58:59,447 --> 00:59:03,150 ♪ Stop sayin' goodbye ♪ 1331 00:59:03,150 --> 00:59:05,653 ♪ Baby, just leave... ♪ 1332 00:59:11,192 --> 00:59:12,193 Hey. 1333 00:59:12,193 --> 00:59:13,194 Kyle... 1334 00:59:13,194 --> 00:59:14,529 Um... 1335 00:59:14,529 --> 00:59:18,733 I'm going to get a ride home with James. 1336 00:59:18,733 --> 00:59:19,967 So, uh... 1337 00:59:19,967 --> 00:59:21,669 You asking my permission? 1338 00:59:21,669 --> 00:59:23,405 No. 1339 00:59:23,405 --> 00:59:26,341 It's Okay You can go home with James. 1340 00:59:26,341 --> 00:59:28,009 Oh, thank you. 1341 00:59:29,344 --> 00:59:32,914 You expect him to fall in love with you? 1342 00:59:33,848 --> 00:59:35,249 I don't know. 1343 00:59:35,249 --> 00:59:36,518 Do you? 1344 00:59:38,386 --> 00:59:39,987 I know him. 1345 00:59:39,987 --> 00:59:41,656 He's not going to. 1346 00:59:43,291 --> 00:59:44,692 Good night. 1347 00:59:52,700 --> 00:59:54,536 ♪ I'm ready and waitin' ♪ 1348 00:59:54,536 --> 00:59:55,870 ♪ To take you away... ♪ 1349 00:59:55,870 --> 00:59:59,807 I can't put my finger on what it is about you 1350 00:59:59,807 --> 01:00:01,008 that ticks me off. 1351 01:00:01,008 --> 01:00:03,611 I'm not letting you out of your contract. 1352 01:00:03,611 --> 01:00:05,046 I'll get myself a lawyer. 1353 01:00:05,046 --> 01:00:06,213 Oh, yeah. 1354 01:00:06,213 --> 01:00:08,015 I talked to that Doug Siskin. 1355 01:00:08,015 --> 01:00:11,218 I told him you'd be free to sign with him... 1356 01:00:11,218 --> 01:00:13,187 In about two years. 1357 01:00:13,187 --> 01:00:14,288 Great. 1358 01:00:14,288 --> 01:00:15,690 I've been in this business 1359 01:00:15,690 --> 01:00:17,692 longer than you been drawing breath. 1360 01:00:17,692 --> 01:00:19,694 I know what I'm doing, James. 1361 01:00:19,694 --> 01:00:22,296 And I'm going to keep you faithful. 1362 01:00:22,296 --> 01:00:23,898 That's the guy you're with? 1363 01:00:23,898 --> 01:00:24,699 Yeah. R.C. 1364 01:00:24,699 --> 01:00:26,300 A minor-league corporate pig. 1365 01:00:26,300 --> 01:00:28,703 You told that guy at the Bluebird 1366 01:00:28,703 --> 01:00:30,104 you didn't have a contract. 1367 01:00:30,104 --> 01:00:31,339 You lied. 1368 01:00:31,339 --> 01:00:33,708 And you suddenly produce this business card 1369 01:00:33,708 --> 01:00:35,710 which implies that I'm spoken for. 1370 01:00:35,710 --> 01:00:37,311 So what are you saying? 1371 01:00:37,311 --> 01:00:40,314 Well, you're lying for the both of us. 1372 01:00:40,314 --> 01:00:41,949 All right. 1373 01:00:52,360 --> 01:00:53,294 Wow. 1374 01:00:53,294 --> 01:00:54,896 This is nice. 1375 01:00:54,896 --> 01:00:56,698 I like it. 1376 01:00:56,698 --> 01:00:59,300 You know, she's got it in her head 1377 01:00:59,300 --> 01:01:00,702 she's going to go for... 1378 01:01:00,702 --> 01:01:02,236 The Miss Nashville contest? 1379 01:01:02,236 --> 01:01:03,304 Which... 1380 01:01:03,304 --> 01:01:05,306 I'm sure she'll do really well. 1381 01:01:05,306 --> 01:01:06,908 She's so funny, but... 1382 01:01:06,908 --> 01:01:08,309 I don't know. 1383 01:01:08,309 --> 01:01:10,478 I think it's old-fashioned. 1384 01:01:10,478 --> 01:01:12,480 She really cracks me up, though. 1385 01:01:12,480 --> 01:01:14,081 When she takes those glasses 1386 01:01:14,081 --> 01:01:15,483 that are wrapped in plastic, 1387 01:01:15,483 --> 01:01:16,884 which are sanitary enough, 1388 01:01:16,884 --> 01:01:20,087 and yet she washes them all the time. 1389 01:01:20,087 --> 01:01:21,489 I need for you 1390 01:01:21,489 --> 01:01:24,358 to stop moving those lips now. 1391 01:01:48,349 --> 01:01:49,617 Wait. 1392 01:01:52,219 --> 01:01:53,855 I need for you... 1393 01:01:55,056 --> 01:01:57,124 To stop playing me now. 1394 01:02:16,110 --> 01:02:18,112 Miss Presley... 1395 01:02:18,112 --> 01:02:20,081 Miss Presley... 1396 01:02:20,081 --> 01:02:22,283 James, you're just talking to yourself, 1397 01:02:22,283 --> 01:02:23,284 you know. 1398 01:02:23,284 --> 01:02:24,952 Miss Presley... 1399 01:02:24,952 --> 01:02:26,353 Is that you 1400 01:02:26,353 --> 01:02:28,956 or your ghost I see? 1401 01:02:28,956 --> 01:02:30,625 I don't know. 1402 01:02:34,095 --> 01:02:35,997 I was concerned that you... 1403 01:02:35,997 --> 01:02:36,898 Left me... 1404 01:02:36,898 --> 01:02:39,501 To get me back for not calling you 1405 01:02:39,501 --> 01:02:41,002 like I should've. 1406 01:02:41,002 --> 01:02:41,903 Oh, nah. 1407 01:02:41,903 --> 01:02:44,506 I just don't, uh, sleep... 1408 01:02:44,506 --> 01:02:45,507 Much. 1409 01:02:45,507 --> 01:02:46,508 Hmm. 1410 01:02:46,508 --> 01:02:48,109 Especially at night. 1411 01:02:48,109 --> 01:02:49,110 [Whoo whoo] 1412 01:02:49,110 --> 01:02:50,512 Night owl. 1413 01:02:50,512 --> 01:02:51,513 Whoo... 1414 01:02:51,513 --> 01:02:52,780 Whoo. 1415 01:02:52,780 --> 01:02:55,917 Sounds like a wise old night owl. 1416 01:02:55,917 --> 01:02:57,384 Whoo-whoo. 1417 01:02:57,384 --> 01:02:58,653 Whoo. 1418 01:03:00,722 --> 01:03:02,724 You're an owl goddess. 1419 01:03:05,292 --> 01:03:06,327 My dad, 1420 01:03:06,327 --> 01:03:08,730 he--he was a night owl. 1421 01:03:08,730 --> 01:03:10,331 We used to stay up, 1422 01:03:10,331 --> 01:03:11,733 you know, all night, 1423 01:03:11,733 --> 01:03:13,601 just hanging out. 1424 01:03:14,335 --> 01:03:15,469 [Sighs] 1425 01:03:15,469 --> 01:03:17,739 He spoiled me pretty badly. 1426 01:03:20,608 --> 01:03:22,877 He really loved country music... 1427 01:03:25,079 --> 01:03:26,147 A lot. 1428 01:03:27,481 --> 01:03:30,484 I guess that's why I came here. 1429 01:03:30,484 --> 01:03:31,753 Well, I'll... 1430 01:03:31,753 --> 01:03:35,022 Spoil you as good as I can. 1431 01:03:40,194 --> 01:03:41,195 Elvis? 1432 01:03:41,195 --> 01:03:42,196 Mm-hmm. 1433 01:03:42,196 --> 01:03:43,598 You cut Elvis' hair. 1434 01:03:43,598 --> 01:03:44,599 That's right. 1435 01:03:44,599 --> 01:03:46,200 Nah, I don't believe it. 1436 01:03:46,200 --> 01:03:47,201 Believe it. 1437 01:03:47,201 --> 01:03:48,603 You believe that, Lue? 1438 01:03:48,603 --> 01:03:50,605 Why would he make that up? 1439 01:03:50,605 --> 01:03:52,940 Why don't you get your hair cut? 1440 01:03:52,940 --> 01:03:54,542 'Cause I don't want to. 1441 01:03:54,542 --> 01:03:55,543 Come on. 1442 01:03:55,543 --> 01:03:56,944 I don't want to. 1443 01:03:56,944 --> 01:03:59,547 I'll be Elvis, and you can be Priscilla. 1444 01:03:59,547 --> 01:04:01,348 I don't want to be Priscilla. 1445 01:04:01,348 --> 01:04:03,951 I'm not doing it 'cause you want me to. 1446 01:04:03,951 --> 01:04:06,554 I'm tired of doing what everybody wants me to. 1447 01:04:06,554 --> 01:04:08,556 Good idea. Don't get it cut. 1448 01:04:08,556 --> 01:04:10,958 Why didn't you ask me what I thought about 1449 01:04:10,958 --> 01:04:12,960 you moving out of the motel? 1450 01:04:12,960 --> 01:04:15,362 Why doesn't anybody ever ask me what I think? 1451 01:04:15,362 --> 01:04:17,965 Because you're always asking everyone else what they think. 1452 01:04:17,965 --> 01:04:20,167 That's right, and you know what? 1453 01:04:20,167 --> 01:04:21,569 I'm not doing it anymore. 1454 01:04:21,569 --> 01:04:23,971 If I don't feel like being nice to somebody, 1455 01:04:23,971 --> 01:04:26,373 then I'm going to start being mean-- or impolite. 1456 01:04:26,373 --> 01:04:28,776 If I feel like telling somebody what I think, 1457 01:04:28,776 --> 01:04:30,377 I'm going to tell them. 1458 01:04:30,377 --> 01:04:33,581 And Billy thinks we're getting married because he wants to? 1459 01:04:33,581 --> 01:04:34,982 Well, I'm sorry, 1460 01:04:34,982 --> 01:04:37,585 but I got to be something myself 1461 01:04:37,585 --> 01:04:39,587 before I can be somebody's wife. 1462 01:04:39,587 --> 01:04:40,588 That's right. 1463 01:04:40,588 --> 01:04:41,989 Oh, shut up, please. 1464 01:04:41,989 --> 01:04:44,592 But I don't even know what I can be 1465 01:04:44,592 --> 01:04:45,993 because I've never been anything. 1466 01:04:45,993 --> 01:04:48,596 And you-- you're not so much better than me. 1467 01:04:48,596 --> 01:04:50,998 Your daddy's been dead over a year, 1468 01:04:50,998 --> 01:04:53,935 and you still can't sleep through the night. 1469 01:04:53,935 --> 01:04:57,538 And you are so worried about turning out like everybody else. 1470 01:04:57,538 --> 01:04:59,140 Well, you know what? 1471 01:04:59,140 --> 01:05:00,541 I am everybody else. 1472 01:05:00,541 --> 01:05:02,543 And turning out like me, 1473 01:05:02,543 --> 01:05:04,946 now, would that be so terrible? 1474 01:05:04,946 --> 01:05:07,548 And who gets their hair cut 1475 01:05:07,548 --> 01:05:09,617 by Elvis' barber anyway? 1476 01:05:12,386 --> 01:05:15,957 ♪ It's not really love ♪ 1477 01:05:15,957 --> 01:05:18,893 ♪ If it tears you apart... ♪ 1478 01:05:18,893 --> 01:05:21,362 [train horn blows] 1479 01:05:30,237 --> 01:05:31,906 I am very sorry. 1480 01:05:33,307 --> 01:05:36,911 I guess I'm just falling apart a little bit. 1481 01:05:36,911 --> 01:05:38,913 But I want you to know 1482 01:05:38,913 --> 01:05:40,915 I think you're very special 1483 01:05:40,915 --> 01:05:42,516 'cause you always like me, 1484 01:05:42,516 --> 01:05:45,787 and that's a plus in my book. 1485 01:05:45,787 --> 01:05:48,656 God, did I make you cry? 1486 01:05:50,524 --> 01:05:52,193 I like your hair. 1487 01:05:54,195 --> 01:05:55,129 Thanks. 1488 01:05:55,129 --> 01:05:57,732 Maybe I should've gotten mine done. 1489 01:05:57,732 --> 01:05:59,333 Yeah. Should we go back? 1490 01:05:59,333 --> 01:06:01,535 I don't think so, Miranda. 1491 01:06:01,535 --> 01:06:05,740 You know, I've been sitting here and thinking that, um... 1492 01:06:05,740 --> 01:06:07,742 Maybe I'll go to Hollywood, 1493 01:06:07,742 --> 01:06:09,744 become a movie star. 1494 01:06:09,744 --> 01:06:13,347 You're asking me what I think of the idea? 1495 01:06:13,347 --> 01:06:14,749 No, I'm not. 1496 01:06:14,749 --> 01:06:16,417 What about Billy? 1497 01:06:17,752 --> 01:06:20,421 Billy can do what he wants. 1498 01:06:27,494 --> 01:06:28,896 I'm happy. 1499 01:06:30,231 --> 01:06:31,899 I'm so happy. 1500 01:06:39,106 --> 01:06:40,174 Me, too. 1501 01:06:42,243 --> 01:06:43,244 Oh, no. 1502 01:06:43,244 --> 01:06:44,245 Don't look. 1503 01:06:44,245 --> 01:06:45,246 Oh, no. 1504 01:06:45,246 --> 01:06:46,047 Don't look. 1505 01:06:46,047 --> 01:06:48,249 I got to go to work. 1506 01:06:48,249 --> 01:06:49,650 I got a better idea. 1507 01:06:49,650 --> 01:06:50,651 You're sick. 1508 01:06:50,651 --> 01:06:52,053 I'll call in for you. 1509 01:06:52,053 --> 01:06:53,620 "Hello. It's Miranda. 1510 01:06:53,620 --> 01:06:54,889 "I can't come in. 1511 01:06:54,889 --> 01:06:56,023 "I'm sick. 1512 01:06:56,023 --> 01:06:59,961 I've got a terrible head cold." 1513 01:06:59,961 --> 01:07:00,762 Okay. 1514 01:07:00,762 --> 01:07:02,029 I'm sick. 1515 01:07:04,766 --> 01:07:06,367 I got another idea. 1516 01:07:06,367 --> 01:07:07,769 Mm-hmm? 1517 01:07:12,807 --> 01:07:14,475 Where are we going? 1518 01:07:15,409 --> 01:07:17,478 Just give me a hint. 1519 01:07:18,780 --> 01:07:20,047 Clue. 1520 01:07:21,515 --> 01:07:23,284 "Memphis." 1521 01:07:23,284 --> 01:07:24,952 Memphis? 1522 01:07:26,653 --> 01:07:28,122 Graceland? 1523 01:07:28,122 --> 01:07:28,923 Yeah! 1524 01:07:28,923 --> 01:07:30,792 We're going to Graceland! 1525 01:07:35,396 --> 01:07:36,663 Closed? 1526 01:07:36,663 --> 01:07:37,799 No. 1527 01:07:37,799 --> 01:07:40,401 I'm going to have to break it down. 1528 01:07:40,401 --> 01:07:41,402 No! 1529 01:07:41,402 --> 01:07:42,403 Elvis! 1530 01:07:42,403 --> 01:07:43,404 Hello? 1531 01:07:43,404 --> 01:07:44,405 Elvis! 1532 01:07:44,405 --> 01:07:45,406 Hello? 1533 01:07:45,406 --> 01:07:46,407 Sir... 1534 01:07:46,407 --> 01:07:47,408 We're closed. 1535 01:07:47,408 --> 01:07:48,810 When do you open? 1536 01:07:48,810 --> 01:07:50,411 9:00 in the morning. 1537 01:07:50,411 --> 01:07:51,813 Y'all come back then. 1538 01:07:51,813 --> 01:07:53,147 Ah, 14 hours to kill. 1539 01:07:53,147 --> 01:07:55,349 What are we going to do? 1540 01:07:55,349 --> 01:07:56,150 Eat. 1541 01:07:56,150 --> 01:07:57,751 Let's get Elvis food. 1542 01:07:57,751 --> 01:07:59,220 Food. 1543 01:07:59,220 --> 01:08:00,421 [Laughs] 1544 01:08:26,513 --> 01:08:28,182 I'm all set, baby. 1545 01:08:32,253 --> 01:08:33,921 Come on, baby. 1546 01:08:41,628 --> 01:08:42,930 What? 1547 01:08:43,697 --> 01:08:45,099 Ohh, look how romantic. 1548 01:08:45,099 --> 01:08:47,668 Stop. They're going to think you're for real. 1549 01:08:47,668 --> 01:08:48,936 I am for real. 1550 01:08:48,936 --> 01:08:50,471 Come on. Get up. 1551 01:08:50,471 --> 01:08:53,640 Say, "yes, I can't live without you." 1552 01:08:53,640 --> 01:08:54,608 Go on, honey. 1553 01:08:54,608 --> 01:08:56,077 Say yes. 1554 01:08:56,077 --> 01:08:58,479 I would marry him if he had any brains, 1555 01:08:58,479 --> 01:09:01,682 but he doesn't have the sense he was born with. 1556 01:09:01,682 --> 01:09:03,684 I'm going to kneel right here 1557 01:09:03,684 --> 01:09:05,286 until your heart melts. 1558 01:09:05,286 --> 01:09:06,287 Say something. 1559 01:09:06,287 --> 01:09:07,088 Okay. Yes. 1560 01:09:07,088 --> 01:09:09,090 Is that what you want? 1561 01:09:09,090 --> 01:09:10,691 Are you happy now? 1562 01:09:10,691 --> 01:09:12,059 Happy? 1563 01:09:12,059 --> 01:09:14,661 Why, I'm the happiest man alive. 1564 01:09:14,661 --> 01:09:16,330 Ohh. Aw. 1565 01:09:17,064 --> 01:09:18,665 That's precious. 1566 01:09:18,665 --> 01:09:20,067 Thank you, ladies. 1567 01:09:20,067 --> 01:09:21,568 Thank you kindly. 1568 01:09:21,568 --> 01:09:23,170 You can keep the change. 1569 01:09:23,170 --> 01:09:25,472 Y'all going to have your honeymoon at Graceland? 1570 01:09:25,472 --> 01:09:26,673 Come on, dear. 1571 01:09:26,673 --> 01:09:32,579 ♪ In a bed of broken hearts ♪ 1572 01:09:32,579 --> 01:09:35,816 ♪ Blue roses... ♪ 1573 01:09:35,816 --> 01:09:38,419 you recall the first time I met you 1574 01:09:38,419 --> 01:09:39,820 outside the Bluebird? 1575 01:09:39,820 --> 01:09:41,488 I was late. 1576 01:09:42,389 --> 01:09:45,559 And I made you part of my lie. 1577 01:09:45,559 --> 01:09:47,962 Now, you called me on that. 1578 01:09:47,962 --> 01:09:51,565 No one has ever done that before with me. 1579 01:09:51,565 --> 01:09:52,967 And I appreciate it. 1580 01:09:52,967 --> 01:09:54,635 I respect you. 1581 01:10:01,442 --> 01:10:02,509 My father... 1582 01:10:03,544 --> 01:10:05,846 I don't know why I'm telling you this. 1583 01:10:05,846 --> 01:10:07,248 I've never told anyone, 1584 01:10:07,248 --> 01:10:09,650 but my father would tell my mother 1585 01:10:09,650 --> 01:10:13,654 that we were going out for a boys' night out on the town. 1586 01:10:13,654 --> 01:10:16,257 And we would go to his girlfriend's house-- 1587 01:10:16,257 --> 01:10:18,259 my fifth grade health teacher-- 1588 01:10:18,259 --> 01:10:21,262 and I'd go wait in the truck 1589 01:10:21,262 --> 01:10:23,264 listening to the radio stations, 1590 01:10:23,264 --> 01:10:25,866 and he was inside, you know, 1591 01:10:25,866 --> 01:10:28,269 doing whatever it was they did, 1592 01:10:28,269 --> 01:10:31,538 and I just remember all those cheatin' songs... 1593 01:10:32,873 --> 01:10:35,142 How it made perfect sense. 1594 01:10:38,879 --> 01:10:40,881 Most everyone... 1595 01:10:40,881 --> 01:10:42,549 Back in Wimberly... 1596 01:10:44,685 --> 01:10:49,423 Says that-- that I'm going to be just like my father. 1597 01:10:49,423 --> 01:10:50,824 Now... 1598 01:10:50,824 --> 01:10:52,559 Here's the king. 1599 01:10:53,694 --> 01:10:54,661 They're wrong. 1600 01:10:54,661 --> 01:10:59,366 ♪ Wise men say ♪ 1601 01:10:59,366 --> 01:11:00,434 You hear that? 1602 01:11:00,434 --> 01:11:01,502 Mmm. 1603 01:11:01,502 --> 01:11:04,771 ♪ Only fools rush in ♪ 1604 01:11:04,771 --> 01:11:05,839 Let's dance. 1605 01:11:05,839 --> 01:11:07,241 It's destiny. 1606 01:11:08,475 --> 01:11:14,215 ♪ But I can't help ♪ 1607 01:11:14,215 --> 01:11:17,951 ♪ Falling in love ♪ 1608 01:11:17,951 --> 01:11:21,722 ♪ With you ♪ 1609 01:11:23,124 --> 01:11:28,629 ♪ Shall I stay? ♪ 1610 01:11:28,629 --> 01:11:29,930 [Thunder] 1611 01:11:29,930 --> 01:11:36,070 ♪ Would it be a sin? ♪ 1612 01:11:43,677 --> 01:11:45,679 Just back for some coffee. 1613 01:11:45,679 --> 01:11:47,081 Oh, look, Mary. 1614 01:11:47,081 --> 01:11:48,482 If it ain't the newlyweds. 1615 01:11:48,482 --> 01:11:51,218 Hey, you two lovebirds get married yet? 1616 01:11:51,218 --> 01:11:53,954 Couldn't find an all-night wedding chapel. 1617 01:11:53,954 --> 01:11:57,291 Well, we might've if he planned this a little better, 1618 01:11:57,291 --> 01:11:59,293 but no Graceland, no preacher. 1619 01:11:59,293 --> 01:12:00,961 You want to marry her? 1620 01:12:00,961 --> 01:12:02,963 I know she's a handful, 1621 01:12:02,963 --> 01:12:05,166 however I'd die if I lost her. 1622 01:12:05,166 --> 01:12:08,969 That's because you'd forget to breathe if I didn't remind you. 1623 01:12:08,969 --> 01:12:11,105 The truth is... 1624 01:12:11,105 --> 01:12:12,773 I love her deeply. 1625 01:12:13,807 --> 01:12:15,209 Well, if you're serious, 1626 01:12:15,209 --> 01:12:16,610 my brother's a preacher. 1627 01:12:16,610 --> 01:12:19,213 I'll go get him if you want. 1628 01:12:19,213 --> 01:12:20,214 You're serious? 1629 01:12:20,214 --> 01:12:22,015 As a heart attack. 1630 01:12:23,150 --> 01:12:24,251 Yeah, man. 1631 01:12:24,251 --> 01:12:25,986 Yeah, he's right next door. 1632 01:12:25,986 --> 01:12:27,621 Probably just watching TV. 1633 01:12:27,621 --> 01:12:29,022 I'll be right back. 1634 01:12:29,022 --> 01:12:30,023 Well, uh-- 1635 01:12:30,023 --> 01:12:31,592 you need a ring. 1636 01:12:31,592 --> 01:12:32,693 Cold feet? 1637 01:12:33,660 --> 01:12:35,028 I forgot something... 1638 01:12:35,028 --> 01:12:36,430 Blue...in the truck. 1639 01:12:36,430 --> 01:12:38,031 Will you come with me? 1640 01:12:38,031 --> 01:12:39,032 Hmm? 1641 01:12:39,032 --> 01:12:40,033 Please? 1642 01:12:40,033 --> 01:12:41,702 Hey. 1643 01:12:41,702 --> 01:12:45,172 I'm going to get my boom box ready. 1644 01:12:47,007 --> 01:12:48,609 Oh... 1645 01:12:48,609 --> 01:12:49,710 Okay. 1646 01:12:49,710 --> 01:12:50,611 Come on, let's go. 1647 01:12:50,611 --> 01:12:52,413 Well, we can't just leave. 1648 01:12:52,413 --> 01:12:54,981 We got to let them know we've changed our mind. 1649 01:12:54,981 --> 01:12:56,950 The preacher's on his way-- 1650 01:12:56,950 --> 01:12:59,120 no. Look, um, we'll just, uh-- 1651 01:12:59,120 --> 01:13:00,321 we'll have a fight, 1652 01:13:00,321 --> 01:13:02,323 and I'll pretend to slap you. 1653 01:13:02,323 --> 01:13:03,924 Got a better idea. 1654 01:13:03,924 --> 01:13:05,259 What? 1655 01:13:06,860 --> 01:13:08,829 Let's get married. 1656 01:13:10,131 --> 01:13:12,866 Y-you don't just get married as a joke. 1657 01:13:12,866 --> 01:13:14,101 It's not a joke. 1658 01:13:14,101 --> 01:13:15,669 It's a journey, 1659 01:13:15,669 --> 01:13:18,372 like the old Irish trial marriages. 1660 01:13:18,372 --> 01:13:21,675 What old Irish trial marriages? 1661 01:13:21,675 --> 01:13:24,111 Well, in ancient Ireland, 1662 01:13:24,111 --> 01:13:27,448 there was one day where you could get married for a year-- 1663 01:13:27,448 --> 01:13:28,949 are you making this up? 1664 01:13:28,949 --> 01:13:31,685 No, I don't think so. 1665 01:13:31,685 --> 01:13:34,188 Anyhow, you would get married, 1666 01:13:34,188 --> 01:13:35,989 and if you wanted to separate, 1667 01:13:35,989 --> 01:13:38,592 you'd go back to the place you got married 1668 01:13:38,592 --> 01:13:42,062 and resound, "I divorce you, I divorce you, 1669 01:13:42,062 --> 01:13:43,197 I divorce you." 1670 01:13:43,197 --> 01:13:45,799 What do you think? 1671 01:13:45,799 --> 01:13:46,867 [Gasp] 1672 01:13:46,867 --> 01:13:48,402 Oh, my God. 1673 01:13:48,402 --> 01:13:51,705 By the power vested in me by the state of Tennessee 1674 01:13:51,705 --> 01:13:55,376 and by the almighty God above, 1675 01:13:55,376 --> 01:13:59,112 I now pronounce you man and wife. 1676 01:13:59,112 --> 01:14:00,981 Well, husband and wife. 1677 01:14:00,981 --> 01:14:02,849 Husband and wife. 1678 01:14:02,849 --> 01:14:04,050 Does that sound right? 1679 01:14:04,050 --> 01:14:05,386 Or man and woman? 1680 01:14:05,386 --> 01:14:06,787 Man and woman. 1681 01:14:06,787 --> 01:14:07,488 Yeah. 1682 01:14:07,488 --> 01:14:08,989 May I kiss the bride? 1683 01:14:08,989 --> 01:14:11,057 Whatever. You're married. You may kiss the bride. 1684 01:14:11,057 --> 01:14:13,460 But I get the first dance. 1685 01:14:14,661 --> 01:14:22,035 ♪ Make the world go away ♪ 1686 01:14:22,035 --> 01:14:25,672 ♪ Get it off, get it off my shoulder ♪ 1687 01:14:25,672 --> 01:14:28,609 May I have this dance? 1688 01:14:28,609 --> 01:14:35,416 ♪ Say the things we used to say ♪ 1689 01:14:35,416 --> 01:14:42,155 ♪ And make the world, make it go away ♪ 1690 01:14:42,155 --> 01:14:49,496 ♪ Do you remember when you loved me? ♪ 1691 01:14:49,496 --> 01:14:57,304 ♪ Before the world took you away ♪ 1692 01:15:12,286 --> 01:15:13,954 We're home, baby. 1693 01:15:15,822 --> 01:15:19,159 Ohh, I had this dream we got married. 1694 01:15:19,159 --> 01:15:21,762 Oh, is that what that was, a dream? 1695 01:15:21,762 --> 01:15:23,430 No, me and Elvis. 1696 01:15:23,430 --> 01:15:27,901 I had this huge beehive on my head. 1697 01:15:27,901 --> 01:15:28,902 Okay. 1698 01:15:28,902 --> 01:15:30,771 Should I be jealous? 1699 01:15:30,771 --> 01:15:31,972 Heh heh heh. 1700 01:15:31,972 --> 01:15:33,073 Maybe. 1701 01:15:33,073 --> 01:15:34,508 [Impersonating Elvis] Maybe, baby. 1702 01:15:34,508 --> 01:15:39,045 ♪ Blue roses ♪ 1703 01:15:39,045 --> 01:15:46,720 ♪ Lookin' for the moon in someone's eyes ♪ 1704 01:15:46,720 --> 01:15:48,955 Yeah, the 23rd will be just fine. 1705 01:15:48,955 --> 01:15:50,056 Bye-bye. 1706 01:15:50,056 --> 01:15:52,025 Hey, Lucy, isn't that Pam Tillis 1707 01:15:52,025 --> 01:15:53,660 and Kevin Welch over there? 1708 01:15:53,660 --> 01:15:56,663 Yeah. I let them come rehearse every now and then. 1709 01:15:56,663 --> 01:15:58,865 They both got their start right here. 1710 01:15:58,865 --> 01:15:59,633 Really? 1711 01:15:59,633 --> 01:16:00,667 Yep. 1712 01:16:00,667 --> 01:16:02,536 They playing in the round tonight? 1713 01:16:02,536 --> 01:16:06,139 No. They got some kind of benefit or something. 1714 01:16:06,139 --> 01:16:07,341 Well, look at you. 1715 01:16:07,341 --> 01:16:08,742 You called in sick yesterday, 1716 01:16:08,742 --> 01:16:10,611 and now you look absolutely... 1717 01:16:10,611 --> 01:16:12,279 Married? 1718 01:16:12,279 --> 01:16:14,881 James and I got married. 1719 01:16:14,881 --> 01:16:16,417 You got married? 1720 01:16:16,417 --> 01:16:18,419 She got married. 1721 01:16:18,419 --> 01:16:21,154 Well, don't look too excited about it, Lucy. 1722 01:16:21,154 --> 01:16:22,356 Well... 1723 01:16:22,356 --> 01:16:23,690 Congratulations. 1724 01:16:23,690 --> 01:16:26,560 Hey, Miranda just got married to James. 1725 01:16:26,560 --> 01:16:28,161 Give me a hug, girl. 1726 01:16:28,161 --> 01:16:30,030 To James? Our James? 1727 01:16:30,030 --> 01:16:31,097 James Wright? 1728 01:16:31,097 --> 01:16:32,165 Yeah. 1729 01:16:32,165 --> 01:16:33,834 Did he give you a ring? 1730 01:16:33,834 --> 01:16:35,436 Sure did. Isn't it beautiful? 1731 01:16:35,436 --> 01:16:37,304 Pop open some champagne, Lucy. 1732 01:16:37,304 --> 01:16:39,306 How often do people get married? 1733 01:16:39,306 --> 01:16:41,408 Often enough. 1734 01:16:41,408 --> 01:16:44,411 ♪ Happy ever after ♪ 1735 01:16:44,411 --> 01:16:47,514 ♪ Come one day at a time ♪ 1736 01:16:47,514 --> 01:16:49,950 [car radio] ♪ And there ain't no one ♪ 1737 01:16:51,051 --> 01:16:53,454 ♪ To take you away ♪ 1738 01:16:53,454 --> 01:16:56,657 ♪ Forget this way to love-- ♪ 1739 01:17:04,565 --> 01:17:09,302 ♪ You can take my love ♪ 1740 01:17:09,302 --> 01:17:14,240 ♪ In the forest green ♪ 1741 01:17:14,240 --> 01:17:16,076 ♪ You can take ♪ 1742 01:17:16,076 --> 01:17:19,546 ♪ My love ♪ 1743 01:17:19,546 --> 01:17:28,154 ♪ To the forest green ♪ 1744 01:17:28,154 --> 01:17:29,155 [Applause] 1745 01:17:29,155 --> 01:17:30,323 Hey, look at you! 1746 01:17:30,323 --> 01:17:31,525 Don't I look good? 1747 01:17:31,525 --> 01:17:33,360 So, don't keep me in suspense. 1748 01:17:33,360 --> 01:17:34,561 What happened? 1749 01:17:34,561 --> 01:17:36,697 Um, oh. I was fourth runner-up. 1750 01:17:36,697 --> 01:17:38,532 Congratulations. I guess. 1751 01:17:38,532 --> 01:17:39,700 She should've won. 1752 01:17:39,700 --> 01:17:41,702 Her talent was the best one. 1753 01:17:41,702 --> 01:17:43,670 People were crying when she did her scene. 1754 01:17:43,670 --> 01:17:46,306 I did my interpretation of gone with the wind. 1755 01:17:46,306 --> 01:17:47,441 "Miss Scarlett! Miss Scarlett!" 1756 01:17:47,441 --> 01:17:49,309 Tell her why you lost. 1757 01:17:49,309 --> 01:17:50,644 Okay. 1758 01:17:50,644 --> 01:17:52,646 When they made me a finalist, 1759 01:17:52,646 --> 01:17:55,816 all of a sudden I had this image of myself 1760 01:17:55,816 --> 01:17:58,819 at the grand opening of a Piggly-Wiggly, 1761 01:17:58,819 --> 01:18:01,822 cutting a ribbon in a red, white, and blue sequined majorette outfit. 1762 01:18:01,822 --> 01:18:05,826 And I had to say, "Linda Lue Linden, this is not a job. 1763 01:18:05,826 --> 01:18:07,694 "This is not a career challenge. 1764 01:18:07,694 --> 01:18:08,829 This is bullshit!" 1765 01:18:08,829 --> 01:18:09,996 All right, girl! 1766 01:18:09,996 --> 01:18:12,466 When they called my name, I pretended to faint. 1767 01:18:12,466 --> 01:18:13,700 Fell straight back. 1768 01:18:13,700 --> 01:18:15,068 They called an ambulance. 1769 01:18:15,068 --> 01:18:16,570 I got to pee. 1770 01:18:20,073 --> 01:18:21,975 Kyle... 1771 01:18:29,983 --> 01:18:32,786 How's the married life, James? 1772 01:18:32,786 --> 01:18:34,588 Swell. 1773 01:18:34,588 --> 01:18:35,956 It's quite good. 1774 01:18:35,956 --> 01:18:37,524 Good. Good. 1775 01:18:39,192 --> 01:18:40,861 I was thinking about it. 1776 01:18:40,861 --> 01:18:43,597 Well, congratulations are in order, 1777 01:18:43,597 --> 01:18:45,466 so go right ahead. 1778 01:18:48,234 --> 01:18:50,471 Congratulations. 1779 01:18:52,873 --> 01:18:54,508 Why, thank you. 1780 01:18:55,241 --> 01:18:57,010 Yeah, she's a... 1781 01:18:57,010 --> 01:18:58,812 Damn good wife. 1782 01:19:00,213 --> 01:19:02,148 She's... 1783 01:19:02,148 --> 01:19:03,684 Real good. 1784 01:19:05,418 --> 01:19:08,421 Why do you have to tell me that, man? 1785 01:19:08,421 --> 01:19:09,623 It's the truth. 1786 01:19:09,623 --> 01:19:11,492 Yeah, but the truth can hurt. 1787 01:19:11,492 --> 01:19:12,659 See? Do you understand? 1788 01:19:12,659 --> 01:19:14,461 You got no right touching me like that. 1789 01:19:14,461 --> 01:19:17,263 You got no right talking about her like that. 1790 01:19:17,263 --> 01:19:18,264 You got no right. 1791 01:19:18,264 --> 01:19:19,466 Keep it to yourself. 1792 01:19:19,466 --> 01:19:21,334 Somebody ought to shut you up! 1793 01:19:21,334 --> 01:19:23,169 Oh... 1794 01:19:23,169 --> 01:19:24,838 Hey, boys, take it outside. 1795 01:19:24,838 --> 01:19:26,439 I'll just shut you up! 1796 01:19:26,439 --> 01:19:29,109 Take it outside, boys! Out! 1797 01:19:32,579 --> 01:19:34,581 You're making a fool of yourself, 1798 01:19:34,581 --> 01:19:36,049 a damn fool of yourself! 1799 01:19:36,049 --> 01:19:36,983 I'll kill you! 1800 01:19:36,983 --> 01:19:39,185 Do you hear what I'm saying? 1801 01:19:39,185 --> 01:19:40,186 Back off! 1802 01:19:40,186 --> 01:19:42,155 Better slap me hard, 1803 01:19:42,155 --> 01:19:43,557 make that first one count. 1804 01:19:54,334 --> 01:19:56,236 James, stop it! 1805 01:19:56,236 --> 01:19:58,171 Kyle, stop! 1806 01:20:00,741 --> 01:20:02,475 James, Kyle, come on. 1807 01:20:02,475 --> 01:20:03,577 Kyle, let's go. 1808 01:20:03,577 --> 01:20:04,578 Let's go, come on. 1809 01:20:04,578 --> 01:20:06,346 No! No! 1810 01:20:06,346 --> 01:20:07,480 Stop it! Come on! 1811 01:20:07,480 --> 01:20:08,314 Leave him alone. 1812 01:20:08,314 --> 01:20:09,650 Kyle, stop it! 1813 01:20:09,650 --> 01:20:12,285 Just trying to keep him from hurting himself. 1814 01:20:12,285 --> 01:20:14,588 Billy, get in there and do something! 1815 01:20:14,588 --> 01:20:15,756 Y'all stop it now! 1816 01:20:15,756 --> 01:20:17,157 That's a big help. 1817 01:20:17,157 --> 01:20:18,158 Come on, Billy! 1818 01:20:18,158 --> 01:20:20,126 [Billy] Kyle... Come on. 1819 01:20:21,995 --> 01:20:24,064 It's over. It's over. 1820 01:20:24,064 --> 01:20:25,065 Kyle... 1821 01:20:25,065 --> 01:20:26,466 It's over. 1822 01:20:26,466 --> 01:20:28,368 Why y'all got to act so stupid? 1823 01:20:28,368 --> 01:20:30,136 Whoo! 1824 01:20:31,237 --> 01:20:33,339 Ha ha ha ha! 1825 01:20:33,339 --> 01:20:35,642 Hey, Donna... 1826 01:20:35,642 --> 01:20:39,746 ♪ Ain't no train out of Nashville ♪ 1827 01:20:39,746 --> 01:20:43,416 ♪ Once you get here you can't go anywhere ♪ 1828 01:20:43,416 --> 01:20:47,621 ♪ There ain't no train out of Nashville ♪ 1829 01:20:47,621 --> 01:20:50,390 ♪ Ma and pa, get me out of here ♪ 1830 01:20:50,390 --> 01:20:53,493 [Changing stations] 1831 01:20:53,493 --> 01:20:56,630 There aren't nothin' but damn love songs. 1832 01:20:56,630 --> 01:21:00,634 Everybody I love's married to everybody else. 1833 01:21:00,634 --> 01:21:02,636 [Tires screech] 1834 01:21:04,104 --> 01:21:07,574 ♪ I'm happy, you're tired-- ♪ 1835 01:21:07,574 --> 01:21:10,543 here's a brand-new single from Miss Trisha Yearwood. 1836 01:21:10,543 --> 01:21:16,449 ♪ If you could read my mind ♪ 1837 01:21:16,449 --> 01:21:17,718 That's my song. 1838 01:21:17,718 --> 01:21:22,022 ♪ You'd know how hard I try ♪ 1839 01:21:22,022 --> 01:21:27,293 ♪ But losin' was not my plan ♪ 1840 01:21:27,293 --> 01:21:30,063 ♪ and I can't-- ♪ 1841 01:21:33,533 --> 01:21:34,868 God! 1842 01:21:34,868 --> 01:21:36,870 Man, I can't believe it! What's going on? 1843 01:21:36,870 --> 01:21:39,072 Didn't you see the stop sign? 1844 01:21:39,072 --> 01:21:40,173 That's my song! 1845 01:21:40,173 --> 01:21:41,241 Well, that's my car! 1846 01:21:41,241 --> 01:21:43,443 That's my song playing on the radio! 1847 01:21:43,443 --> 01:21:44,444 You wrote that song? 1848 01:21:44,444 --> 01:21:45,746 Yeah! 1849 01:21:45,746 --> 01:21:48,148 A lot better songwriter than you are a driver. 1850 01:21:48,148 --> 01:21:49,549 You wasn't even looking. 1851 01:21:49,549 --> 01:21:51,417 That's his song on the radio. 1852 01:21:51,417 --> 01:21:52,085 That's my song! 1853 01:21:52,085 --> 01:21:53,219 Damn... 1854 01:21:53,219 --> 01:21:55,822 Makes you want to pat your foot, doesn't it? 1855 01:21:55,822 --> 01:21:57,891 Should've patted the brake once. 1856 01:21:57,891 --> 01:22:00,393 Hey, he got two hits in one day! 1857 01:22:00,393 --> 01:22:02,763 ♪ I'm standin' on a rock ♪ 1858 01:22:02,763 --> 01:22:05,498 ♪ And I ain't goin' nowhere ♪ 1859 01:22:05,498 --> 01:22:08,034 ♪ I'm standin' on a rock ♪ 1860 01:22:08,034 --> 01:22:10,771 ♪ And I ain't gonna move ♪ 1861 01:22:10,771 --> 01:22:13,306 ♪ I got me something to live for ♪ 1862 01:22:13,306 --> 01:22:16,042 ♪ I got something to prove ♪ 1863 01:22:16,042 --> 01:22:18,679 ♪ I'm standin' on a rock ♪ 1864 01:22:18,679 --> 01:22:21,447 ♪ And I ain't gonna move ♪ 1865 01:22:21,447 --> 01:22:24,050 ♪ I got a real fine woman ♪ 1866 01:22:24,050 --> 01:22:26,519 ♪ And her heart is strong ♪ 1867 01:22:26,519 --> 01:22:29,422 ♪ Well, she can see right through me ♪ 1868 01:22:29,422 --> 01:22:31,958 ♪ And her legs are long ♪ 1869 01:22:31,958 --> 01:22:34,695 ♪ She don't give me no trouble ♪ 1870 01:22:34,695 --> 01:22:37,130 ♪ And she don't take mine ♪ 1871 01:22:37,130 --> 01:22:40,000 ♪ She ain't the reason I'm a-livin' ♪ 1872 01:22:40,000 --> 01:22:42,602 ♪ But she's the reason I been tryin' ♪ 1873 01:22:42,602 --> 01:22:45,138 ♪ I'm standin' on a rock ♪ 1874 01:22:45,138 --> 01:22:47,874 ♪ And I ain't goin' nowhere ♪ 1875 01:22:47,874 --> 01:22:50,643 ♪ I'm standin' on a rock ♪ 1876 01:22:50,643 --> 01:22:53,179 ♪ And I ain't gonna move ♪ 1877 01:22:53,179 --> 01:22:55,916 ♪ I got me something to live for ♪ 1878 01:22:55,916 --> 01:22:58,618 ♪ I got something to prove ♪ 1879 01:22:58,618 --> 01:23:01,121 ♪ I'm standin' on a rock ♪ 1880 01:23:01,121 --> 01:23:03,957 ♪ And I ain't gonna move ♪ 1881 01:23:05,258 --> 01:23:10,463 ♪ You might be happy flyin' airplanes ♪ 1882 01:23:10,463 --> 01:23:15,869 ♪ You might be happy buildin' cars ♪ 1883 01:23:15,869 --> 01:23:21,074 ♪ Some people always do the right thing ♪ 1884 01:23:21,074 --> 01:23:25,078 ♪ Some people never get that far ♪ 1885 01:23:25,078 --> 01:23:27,814 ♪ I'm standin' on a rock ♪ 1886 01:23:27,814 --> 01:23:30,550 ♪ And I ain't goin' nowhere ♪ 1887 01:23:30,550 --> 01:23:33,053 ♪ I'm standin' on a rock ♪ 1888 01:23:33,053 --> 01:23:34,921 ♪ And I ain't gonna move ♪ 1889 01:23:34,921 --> 01:23:37,390 Miranda, where's my blue shirt? 1890 01:23:37,390 --> 01:23:38,591 In the hamper. 1891 01:23:38,591 --> 01:23:40,927 I haven't worn it since I washed it. 1892 01:23:40,927 --> 01:23:43,063 I guess somebody else wore it, then. 1893 01:23:43,063 --> 01:23:44,831 Oughtn't you to wash it, then? 1894 01:23:44,831 --> 01:23:46,332 I'm not your maid. 1895 01:23:46,332 --> 01:23:48,935 Miranda, you can wear my shirt if you like. 1896 01:23:48,935 --> 01:23:51,071 However, your dirt makes it your laundry. 1897 01:23:51,071 --> 01:23:52,806 James, it's not that dirty. 1898 01:23:52,806 --> 01:23:54,040 You could wear it. 1899 01:23:54,040 --> 01:23:56,176 I can't. It smells like your soap. 1900 01:23:56,176 --> 01:23:59,045 I can't stand everything smelling like that soap! 1901 01:23:59,045 --> 01:24:01,647 My soap is starting to smell like your soap! 1902 01:24:01,647 --> 01:24:03,784 Then you might as well wear the shirt. 1903 01:24:03,784 --> 01:24:05,585 You're impossible to live with. 1904 01:24:05,585 --> 01:24:06,953 How would you know? 1905 01:24:06,953 --> 01:24:08,955 Lock yourself in a room for three days, 1906 01:24:08,955 --> 01:24:11,457 then come out and say, "where's my blue shirt?" 1907 01:24:11,457 --> 01:24:14,660 And when are you ever awake during the daylight hours? 1908 01:24:14,660 --> 01:24:16,062 That is not the point! 1909 01:24:16,062 --> 01:24:18,198 You go inside, you lock the door, 1910 01:24:18,198 --> 01:24:20,200 and I'm not even allowed in. 1911 01:24:20,200 --> 01:24:22,335 How come you get a room like that? 1912 01:24:22,335 --> 01:24:24,337 'Cause you're such a brilliant writer 1913 01:24:24,337 --> 01:24:27,540 and I'll never be anywhere near as good as you? 1914 01:24:27,540 --> 01:24:29,209 Why do you get a room? 1915 01:24:29,209 --> 01:24:31,411 I've lived here for a while. 1916 01:24:31,411 --> 01:24:32,312 I pay the rent. 1917 01:24:32,312 --> 01:24:33,513 Ohh! 1918 01:24:33,513 --> 01:24:36,716 I was not planning on having you support me, 1919 01:24:36,716 --> 01:24:38,218 if that's what you thought. 1920 01:24:38,218 --> 01:24:39,119 No. 1921 01:24:39,119 --> 01:24:40,987 Rent's not due for a week, 1922 01:24:40,987 --> 01:24:42,989 but I'll give it to you now 1923 01:24:42,989 --> 01:24:45,258 so you don't think I'm trying to scam you. 1924 01:24:45,258 --> 01:24:46,860 Maybe I always marry guys 1925 01:24:46,860 --> 01:24:50,864 so I can live in a house for free and be ignored. 1926 01:24:53,566 --> 01:24:55,568 Seems as though you've made a check out 1927 01:24:55,568 --> 01:24:57,670 for "selfish arrogant dickhead." 1928 01:24:57,670 --> 01:24:58,905 Mm-hmm. 1929 01:24:58,905 --> 01:25:02,108 They'll cash it. They know it's you. 1930 01:25:02,108 --> 01:25:03,910 They do? 1931 01:25:03,910 --> 01:25:06,412 What is a dickhead, exactly? 1932 01:25:06,412 --> 01:25:07,848 You. 1933 01:25:07,848 --> 01:25:11,317 If I'm a dickhead and you're married to a dickhead, 1934 01:25:11,317 --> 01:25:13,786 what does that make you? 1935 01:25:13,786 --> 01:25:15,922 An idiot. 1936 01:25:15,922 --> 01:25:18,324 You'd think we'd be the perfect match-- 1937 01:25:18,324 --> 01:25:22,395 an idiot... and a dickhead. 1938 01:25:22,395 --> 01:25:23,796 You would think. 1939 01:25:23,796 --> 01:25:25,932 Our first fight. 1940 01:25:27,934 --> 01:25:29,936 I'm not going to wash your shirt. 1941 01:25:29,936 --> 01:25:31,804 I know that. 1942 01:25:38,044 --> 01:25:42,015 ♪ You don't know what she'll do ♪ 1943 01:25:43,850 --> 01:25:46,719 ♪ Makes me think maybe ♪ 1944 01:25:46,719 --> 01:25:49,155 ♪ God's a woman, too ♪ 1945 01:25:49,155 --> 01:25:52,025 ♪ Makes me think maybe ♪ 1946 01:25:52,025 --> 01:25:54,394 ♪ God's a woman, too ♪ 1947 01:25:54,394 --> 01:25:57,663 I don't know about that last line. 1948 01:25:57,663 --> 01:25:59,065 Best line in your song. 1949 01:25:59,065 --> 01:26:00,433 Hell of a line. 1950 01:26:00,433 --> 01:26:01,434 Really? 1951 01:26:01,434 --> 01:26:03,069 Yeah, absolutely. 1952 01:26:03,069 --> 01:26:05,805 Well, you're the expert, right? 1953 01:26:05,805 --> 01:26:08,208 Oh, I have that money I owe you. 1954 01:26:09,575 --> 01:26:11,878 Now we're even. 1955 01:26:11,878 --> 01:26:14,114 Hey, come on. She's letting people in. 1956 01:26:14,114 --> 01:26:15,982 Come on, get on the stick. 1957 01:26:15,982 --> 01:26:17,417 Don't be late. 1958 01:26:17,417 --> 01:26:18,484 Good luck today. 1959 01:26:18,484 --> 01:26:20,286 Thanks, Ned. 1960 01:26:20,286 --> 01:26:21,354 Come on. 1961 01:26:22,956 --> 01:26:25,125 [Miranda] Let's see... 1962 01:26:25,125 --> 01:26:27,093 ♪ Tonight ♪ 1963 01:26:27,093 --> 01:26:30,196 ♪ Whole world's goin' crazy ♪ 1964 01:26:30,196 --> 01:26:34,367 ♪ Almost as crazy as I feel ♪ 1965 01:26:35,268 --> 01:26:39,305 ♪ There's a cold rain ♪ 1966 01:26:39,305 --> 01:26:42,208 ♪ Isn't it amazing? ♪ 1967 01:26:42,208 --> 01:26:45,778 ♪ That's not supposed to be the deal ♪ 1968 01:26:45,778 --> 01:26:50,816 ♪ There'll be tornadoes in the trailer park ♪ 1969 01:26:50,816 --> 01:26:54,154 ♪ An eclipse will make the whole world dark ♪ 1970 01:26:54,154 --> 01:26:57,057 ♪ Just when you think she's got no heart ♪ 1971 01:26:57,057 --> 01:26:59,292 ♪ She'll break a sunny day ♪ 1972 01:26:59,292 --> 01:27:03,930 ♪ Mother Nature... ♪ 1973 01:27:05,665 --> 01:27:06,933 Yeah. 1974 01:27:06,933 --> 01:27:08,668 Thank you. 1975 01:27:08,668 --> 01:27:10,170 If I call your name, 1976 01:27:10,170 --> 01:27:13,139 it means you're going to play here Saturday night, 1977 01:27:13,139 --> 01:27:15,942 and get here before 7:00. 1978 01:27:15,942 --> 01:27:17,810 Carol Ann Harris. 1979 01:27:17,810 --> 01:27:19,545 Jerry Ward. 1980 01:27:19,545 --> 01:27:21,147 Russell Crowne. 1981 01:27:21,147 --> 01:27:23,649 Joanne Daniel. 1982 01:27:23,649 --> 01:27:24,750 Lester Sharpe. 1983 01:27:24,750 --> 01:27:27,087 Congratulations, everybody. 1984 01:27:34,694 --> 01:27:37,497 Well, got to get to work. 1985 01:27:42,969 --> 01:27:45,371 Well, that sounds like a deal. 1986 01:27:45,371 --> 01:27:46,839 Sure will. 1987 01:27:46,839 --> 01:27:48,708 I'll see you tomorrow. 1988 01:27:49,642 --> 01:27:50,710 God bless. 1989 01:27:50,710 --> 01:27:52,979 [Car approaches] 1990 01:28:01,054 --> 01:28:02,922 Oh, my baby. 1991 01:28:02,922 --> 01:28:03,923 Hey. 1992 01:28:03,923 --> 01:28:04,924 Darlin' Miranda. 1993 01:28:04,924 --> 01:28:06,159 What are you doing? 1994 01:28:06,159 --> 01:28:08,528 Guess what happened. I talked to R.C. 1995 01:28:08,528 --> 01:28:09,529 Yeah? 1996 01:28:09,529 --> 01:28:10,530 I worked things out. 1997 01:28:10,530 --> 01:28:12,732 I leave for Austin this evening. 1998 01:28:12,732 --> 01:28:13,933 For Austin? 1999 01:28:13,933 --> 01:28:15,601 He's giving me complete creative control. 2000 01:28:15,601 --> 01:28:19,339 I have to give him a buck every time I smack someone. 2001 01:28:19,339 --> 01:28:21,207 How long will you be gone? 2002 01:28:21,207 --> 01:28:23,209 Don't know. A month or two. 2003 01:28:23,209 --> 01:28:25,211 A record, it'll take some time, no doubt. 2004 01:28:25,211 --> 01:28:27,547 Wow, a month or two. 2005 01:28:27,547 --> 01:28:28,948 What about me? 2006 01:28:28,948 --> 01:28:30,950 You going to quit your job 2007 01:28:30,950 --> 01:28:33,086 just to hang around and watch me record? 2008 01:28:33,086 --> 01:28:36,156 I thought you'd want to stay here, have a life, 2009 01:28:36,156 --> 01:28:38,024 settle into our house. 2010 01:28:38,958 --> 01:28:40,560 And do what? 2011 01:28:40,560 --> 01:28:41,561 Do what? 2012 01:28:41,561 --> 01:28:42,828 Don't know. 2013 01:28:42,828 --> 01:28:44,230 What does one do, anyway? 2014 01:28:44,230 --> 01:28:46,232 There's a number of things you could do. 2015 01:28:46,232 --> 01:28:47,767 You could write songs, bird-watch. 2016 01:28:47,767 --> 01:28:50,970 Oh, James, why don't you just be straight with me? 2017 01:28:50,970 --> 01:28:52,938 You don't want me to go along. 2018 01:28:52,938 --> 01:28:54,340 Ever since we got married, 2019 01:28:54,340 --> 01:28:55,708 you've been pushing me away. 2020 01:28:55,708 --> 01:28:57,110 I'm not saying that. 2021 01:28:57,110 --> 01:29:00,346 Were you planning on asking me to go with you? 2022 01:29:00,346 --> 01:29:02,815 I haven't given it much thought. 2023 01:29:02,815 --> 01:29:04,217 No, obviously not. 2024 01:29:04,217 --> 01:29:06,952 Am I to take care of you, 2025 01:29:06,952 --> 01:29:08,954 myself, my music? 2026 01:29:08,954 --> 01:29:10,223 Take care of me? 2027 01:29:10,223 --> 01:29:11,224 Your troubles. 2028 01:29:11,224 --> 01:29:12,825 My--my troubles? 2029 01:29:12,825 --> 01:29:13,993 Is this it? 2030 01:29:13,993 --> 01:29:15,995 What troubles would those be? 2031 01:29:15,995 --> 01:29:17,797 What, the fact that I'm your wife 2032 01:29:17,797 --> 01:29:19,999 and you're splitting town for two months 2033 01:29:19,999 --> 01:29:22,635 and you don't even ask me to go? 2034 01:29:22,635 --> 01:29:24,637 Is that the troubles you're speaking of? 2035 01:29:24,637 --> 01:29:27,640 Maybe I'm not the marrying type if marriage is this. 2036 01:29:27,640 --> 01:29:30,643 If you're so scared of turning out like your father, 2037 01:29:30,643 --> 01:29:32,845 you better take a good look at yourself. 2038 01:29:32,845 --> 01:29:34,013 Are you drunk? 2039 01:29:34,013 --> 01:29:37,250 Am I...What? Am I drunk? 2040 01:29:37,250 --> 01:29:39,252 Why? Why would you say that? 2041 01:29:39,252 --> 01:29:41,254 Because your mother had to get drunk 2042 01:29:41,254 --> 01:29:42,655 to deal with your father? 2043 01:29:42,655 --> 01:29:44,890 You know, you act so intense, 2044 01:29:44,890 --> 01:29:45,925 so calm, 2045 01:29:45,925 --> 01:29:47,393 so cool and collected. 2046 01:29:47,393 --> 01:29:50,130 The truth is, you're so fucking scared. 2047 01:29:50,130 --> 01:29:52,132 You're as scared as a little boy. 2048 01:29:52,132 --> 01:29:53,399 Get away. 2049 01:29:54,367 --> 01:29:56,436 It doesn't have to get this ugly. 2050 01:30:03,143 --> 01:30:05,645 I divorce you, 2051 01:30:05,645 --> 01:30:07,913 I divorce you, 2052 01:30:07,913 --> 01:30:09,549 I divorce you. 2053 01:30:12,185 --> 01:30:13,619 [Door slams] 2054 01:30:13,619 --> 01:30:14,687 [Slam] 2055 01:30:47,253 --> 01:30:49,255 ♪ Crazy ♪ 2056 01:30:49,255 --> 01:30:51,724 ♪ I'm crazy for feelin' ♪ 2057 01:30:51,724 --> 01:30:54,660 You call me up, and you tell me you're divorced 2058 01:30:54,660 --> 01:30:57,397 and that you don't want to talk about it anymore. 2059 01:30:57,397 --> 01:30:58,664 ♪ I'm crazy ♪ 2060 01:30:58,664 --> 01:31:00,666 I still don't want to talk about it. 2061 01:31:00,666 --> 01:31:04,003 When do you think you might like to talk about it? 2062 01:31:04,003 --> 01:31:06,005 Do you love me, Kyle? 2063 01:31:06,005 --> 01:31:07,540 Uh, wh-what? 2064 01:31:07,540 --> 01:31:09,975 Are you in love with me? 2065 01:31:09,975 --> 01:31:11,677 Straight answer. 2066 01:31:12,978 --> 01:31:16,749 You--you want me to tell you how I feel about you? 2067 01:31:16,749 --> 01:31:17,883 Yeah. 2068 01:31:19,752 --> 01:31:21,020 Okay. 2069 01:31:21,020 --> 01:31:22,288 Okay. 2070 01:31:22,288 --> 01:31:24,557 Uh... 2071 01:31:24,557 --> 01:31:27,560 Sometimes you hear a song on the radio, 2072 01:31:27,560 --> 01:31:30,563 and it's just the song you want to hear right then, 2073 01:31:30,563 --> 01:31:33,899 and then it's over, and you're just glad you heard it. 2074 01:31:33,899 --> 01:31:36,669 And I'm like that song? 2075 01:31:36,669 --> 01:31:37,570 No. 2076 01:31:37,570 --> 01:31:39,171 You're nothing like that song. 2077 01:31:39,171 --> 01:31:41,106 You're like if there was... 2078 01:31:41,106 --> 01:31:46,779 One song in the world that I could hear for the rest of my life. 2079 01:31:46,779 --> 01:31:48,548 You're that song. 2080 01:31:49,815 --> 01:31:52,318 Kind of like your favorite song, 2081 01:31:52,318 --> 01:31:53,185 you mean. 2082 01:31:53,185 --> 01:31:54,287 Don't do that. 2083 01:31:54,287 --> 01:31:56,322 I used to have a favorite song. 2084 01:31:56,322 --> 01:31:57,690 Don't make a cliche. 2085 01:31:57,690 --> 01:32:01,026 You asked me, so I told you. 2086 01:32:01,026 --> 01:32:02,895 I'm sorry. 2087 01:32:02,895 --> 01:32:03,963 You're right. 2088 01:32:10,169 --> 01:32:13,439 I don't know what I'm doing. 2089 01:32:13,439 --> 01:32:17,042 I think I'm just going to go home to New York. 2090 01:32:17,042 --> 01:32:18,844 Why? 2091 01:32:18,844 --> 01:32:22,648 Because nothing in my life is working here. 2092 01:32:22,648 --> 01:32:24,584 Uh... 2093 01:32:24,584 --> 01:32:27,587 Why did you come to Nashville? 2094 01:32:27,587 --> 01:32:30,456 You came here to find yourself, right? 2095 01:32:30,456 --> 01:32:33,459 Well, guess what. In New York... 2096 01:32:33,459 --> 01:32:36,329 You're going to be looking for the same person. 2097 01:32:41,467 --> 01:32:43,336 [Door opens] 2098 01:32:43,336 --> 01:32:44,737 Oh, hi, hon. 2099 01:32:44,737 --> 01:32:46,939 I didn't think you were working tonight. 2100 01:32:46,939 --> 01:32:48,808 No, I'm not. Um... 2101 01:32:48,808 --> 01:32:50,209 I'm quitting. 2102 01:32:50,209 --> 01:32:52,745 I'm going to go back to New York, 2103 01:32:52,745 --> 01:32:55,281 so don't try and talk me out of it. 2104 01:32:55,281 --> 01:32:58,017 Well, I won't. 2105 01:32:58,017 --> 01:33:00,019 I'll just say goodbye. 2106 01:33:00,019 --> 01:33:01,387 Come here. 2107 01:33:11,397 --> 01:33:14,467 ♪ But regardless ♪ 2108 01:33:14,467 --> 01:33:17,703 ♪ Of what love is ♪ 2109 01:33:17,703 --> 01:33:20,606 ♪ We are all blessed ♪ 2110 01:33:20,606 --> 01:33:24,310 ♪ Just that love is ♪ 2111 01:33:25,911 --> 01:33:29,849 You got it, James. You're cooking, buddy. 2112 01:33:36,456 --> 01:33:38,090 Your attention, please. 2113 01:33:38,090 --> 01:33:42,528 This is the final call for bus 18 to New York City. 2114 01:33:42,528 --> 01:33:44,930 Bus 18 for New York City, 2115 01:33:44,930 --> 01:33:47,867 this is your final boarding call. 2116 01:34:11,223 --> 01:34:15,728 ♪ Mama told her baby girl, take it real slow ♪ 2117 01:34:15,728 --> 01:34:19,465 ♪ Girl told her mama, hey, I really got to go ♪ 2118 01:34:19,465 --> 01:34:22,968 ♪ He's waitin' in the car ♪ 2119 01:34:22,968 --> 01:34:28,273 ♪ Mama said, girl, you won't get far ♪ 2120 01:34:28,273 --> 01:34:32,778 ♪ Thus are the dreams of an average Jane ♪ 2121 01:34:32,778 --> 01:34:36,882 ♪ 90 miles an hour down a lovers' Lane ♪ 2122 01:34:36,882 --> 01:34:40,019 ♪ On a tank of dreams ♪ 2123 01:34:40,019 --> 01:34:45,157 ♪ Oh, if she could've only seen ♪ 2124 01:34:45,157 --> 01:34:52,264 ♪ The face God carves that it don't want to show ♪ 2125 01:34:52,264 --> 01:34:56,268 ♪ And that boy's just a walk-away Joe ♪ 2126 01:34:56,268 --> 01:34:57,937 ♪ Born to be a leaver ♪ 2127 01:34:57,937 --> 01:35:00,473 ♪ Tell you from the word go ♪ 2128 01:35:00,473 --> 01:35:02,141 ♪ Destined to deceive her ♪ 2129 01:35:02,141 --> 01:35:06,045 ♪ He's the wrong kind of paradise ♪ 2130 01:35:06,045 --> 01:35:09,749 ♪ She's gonna know it in a matter of time ♪ 2131 01:35:09,749 --> 01:35:13,986 ♪ That boy's just a walk-away Joe ♪ 2132 01:35:14,754 --> 01:35:18,090 ♪ Ooh, yeah ♪ 2133 01:35:18,090 --> 01:35:22,528 ♪ All he was was a walk-away Joe ♪ 2134 01:35:23,395 --> 01:35:25,965 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 2135 01:35:25,965 --> 01:35:30,035 [James] ♪ I've been lost ♪ 2136 01:35:30,035 --> 01:35:32,204 ♪ On streets of plenty... ♪ 2137 01:35:32,204 --> 01:35:33,906 I'll call him later. 2138 01:35:33,906 --> 01:35:36,175 This is one hell of a take, James. 2139 01:35:36,175 --> 01:35:37,577 One hell of a take! 2140 01:35:37,577 --> 01:35:39,244 What's the matter, buddy? 2141 01:35:39,244 --> 01:35:41,346 Nothin'. 2142 01:35:41,346 --> 01:35:42,748 No, this is a-- 2143 01:35:42,748 --> 01:35:44,950 this is a good take. 2144 01:35:44,950 --> 01:35:45,951 You like it. 2145 01:35:45,951 --> 01:35:46,952 Mmm. 2146 01:35:46,952 --> 01:35:48,688 Absolutely. 2147 01:35:48,688 --> 01:35:52,191 ♪ Ain't worth a quarter ♪ 2148 01:35:53,859 --> 01:35:56,962 ♪ It's muddy water ♪ 2149 01:35:58,330 --> 01:36:02,868 ♪ Until now ♪ 2150 01:36:02,868 --> 01:36:07,406 ♪ There's a light ♪ 2151 01:36:07,406 --> 01:36:11,711 ♪ That shines forever ♪ 2152 01:36:12,678 --> 01:36:15,548 ♪ There's a light ♪ 2153 01:36:16,415 --> 01:36:21,353 ♪ That shines for me ♪ 2154 01:36:21,353 --> 01:36:23,989 ♪ There's a light ♪ 2155 01:36:25,625 --> 01:36:30,362 ♪ My footsteps guidin' ♪ 2156 01:36:30,362 --> 01:36:35,367 ♪ For I've been hidin' ♪ 2157 01:36:35,367 --> 01:36:38,137 ♪ Until now ♪ 2158 01:36:39,505 --> 01:36:42,608 ♪ The love I found ♪ 2159 01:36:44,243 --> 01:36:48,714 ♪ Was dark and dusty ♪ 2160 01:36:48,714 --> 01:36:52,484 ♪ For I mistrusted ♪ 2161 01:36:53,586 --> 01:36:57,890 ♪ Until now ♪ 2162 01:37:31,957 --> 01:37:33,258 Ahem. 2163 01:37:34,960 --> 01:37:36,361 She left town? 2164 01:37:36,361 --> 01:37:37,763 Well, yes, she did. 2165 01:37:37,763 --> 01:37:40,032 Where to? Do you know? 2166 01:37:40,032 --> 01:37:42,034 You did the right thing, James. 2167 01:37:42,034 --> 01:37:44,036 You came back for her. 2168 01:37:44,036 --> 01:37:46,639 Thank you. New York? Is that where she went? 2169 01:37:46,639 --> 01:37:48,240 I don't know, James. 2170 01:37:48,240 --> 01:37:49,308 Home? 2171 01:38:04,924 --> 01:38:06,158 Kyle. 2172 01:38:13,232 --> 01:38:15,234 It's good to see you. 2173 01:38:15,234 --> 01:38:17,637 What's going on? 2174 01:38:18,370 --> 01:38:20,239 Miranda left me. 2175 01:38:22,407 --> 01:38:23,208 Oh, yeah? 2176 01:38:23,208 --> 01:38:24,209 Yeah. 2177 01:38:24,209 --> 01:38:27,412 Did she go to New York? I mean, she-- 2178 01:38:27,412 --> 01:38:28,447 Did she? 2179 01:38:28,447 --> 01:38:29,849 She said she might. 2180 01:38:29,849 --> 01:38:33,118 Okay. That's what I want to hear, the truth. 2181 01:38:35,921 --> 01:38:37,156 Shit. 2182 01:38:40,025 --> 01:38:41,426 I'm sorry. 2183 01:38:41,426 --> 01:38:43,528 No. 2184 01:38:43,528 --> 01:38:45,030 I'm sorry... about everything. 2185 01:38:45,030 --> 01:38:48,634 No, I just--i just-- I just mean that... 2186 01:38:48,634 --> 01:38:51,036 Look, it reminds of the old story 2187 01:38:51,036 --> 01:38:53,572 of the green king and the red king, 2188 01:38:53,572 --> 01:38:55,975 where they battle each other each year 2189 01:38:55,975 --> 01:38:58,577 for the favor of the lady in white. 2190 01:38:58,577 --> 01:38:59,979 Take turns dying. 2191 01:38:59,979 --> 01:39:02,581 What do you mean, I'm dead this year? 2192 01:39:02,581 --> 01:39:03,582 Well... 2193 01:39:03,582 --> 01:39:05,184 This year we've both, um... 2194 01:39:05,184 --> 01:39:06,318 Kicked the bucket. 2195 01:39:06,318 --> 01:39:07,720 Yeah. 2196 01:39:07,720 --> 01:39:11,857 What I'm saying is, it's the nature of things. 2197 01:39:11,857 --> 01:39:14,126 Two guys and a... 2198 01:39:14,126 --> 01:39:15,394 A girl. 2199 01:39:17,730 --> 01:39:19,131 See what I mean? 2200 01:39:19,131 --> 01:39:22,401 It's the oldest story in the book. 2201 01:39:24,503 --> 01:39:26,171 Except I blew it. 2202 01:39:29,842 --> 01:39:32,511 ♪ I've got a heart ♪ 2203 01:39:32,511 --> 01:39:37,850 ♪ And, baby, that's my problem ♪ 2204 01:39:37,850 --> 01:39:40,185 ♪ I wanna know... ♪ 2205 01:39:43,455 --> 01:39:46,025 ♪ Muscle and blood ♪ 2206 01:39:46,025 --> 01:39:47,927 ♪ I know now ♪ 2207 01:39:47,927 --> 01:39:51,030 ♪ What road I'm on ♪ 2208 01:39:51,030 --> 01:39:53,065 ♪ I'm a vagabond ♪ 2209 01:39:53,065 --> 01:39:56,168 ♪ On the streets of love ♪ 2210 01:40:04,910 --> 01:40:07,379 ♪ I'm more ♪ 2211 01:40:07,379 --> 01:40:10,382 ♪ Like myself now ♪ 2212 01:40:10,382 --> 01:40:15,687 ♪ Than I ever was ♪ 2213 01:40:15,687 --> 01:40:18,123 ♪ And I ♪ 2214 01:40:18,123 --> 01:40:20,960 ♪ Don't regret it, baby ♪ 2215 01:40:20,960 --> 01:40:25,130 ♪ I'm not afraid of wanting you ♪ 2216 01:40:26,932 --> 01:40:28,700 ♪ I know now ♪ 2217 01:40:28,700 --> 01:40:31,403 ♪ What I'm made of ♪ 2218 01:40:31,403 --> 01:40:34,406 ♪ Skin and bone ♪ 2219 01:40:34,406 --> 01:40:37,176 ♪ Muscle and blood ♪ 2220 01:40:37,176 --> 01:40:41,947 ♪ I know now what road I'm on ♪ 2221 01:40:41,947 --> 01:40:44,216 ♪ I'm a vagabond ♪ 2222 01:40:44,216 --> 01:40:47,820 ♪ On the streets of love... ♪ 2223 01:40:47,820 --> 01:40:49,654 Hey, Lucy. 2224 01:40:49,654 --> 01:40:51,256 Well, look who's here. 2225 01:40:51,256 --> 01:40:52,657 I got a song. 2226 01:40:52,657 --> 01:40:54,994 Yeah? Well, your husband's over there. 2227 01:40:54,994 --> 01:40:56,996 He came back for you. 2228 01:40:56,996 --> 01:40:59,598 Well, I came back for myself. 2229 01:40:59,598 --> 01:41:01,000 Good for you. 2230 01:41:01,000 --> 01:41:02,401 Listen, you think 2231 01:41:02,401 --> 01:41:05,805 you could break one of those rules for once? 2232 01:41:05,805 --> 01:41:07,773 Well... 2233 01:41:07,773 --> 01:41:08,774 You ready? 2234 01:41:08,774 --> 01:41:10,209 Yes, ma'am. 2235 01:41:10,209 --> 01:41:13,745 Well, then let's see what we can do. 2236 01:41:13,745 --> 01:41:15,247 All right. 2237 01:41:17,883 --> 01:41:19,985 ♪ I know now ♪ 2238 01:41:19,985 --> 01:41:23,088 ♪ What I'm made of ♪ 2239 01:41:23,088 --> 01:41:25,457 ♪ Skin and bone ♪ 2240 01:41:25,457 --> 01:41:28,327 ♪ Muscle and blood ♪ 2241 01:41:28,327 --> 01:41:33,465 ♪ I know now what road I'm on ♪ 2242 01:41:33,465 --> 01:41:35,100 ♪ I'm a vagabond ♪ 2243 01:41:35,100 --> 01:41:37,870 ♪ On the streets of love ♪ 2244 01:41:37,870 --> 01:41:40,672 ♪ Honey, I'm a vagabond ♪ 2245 01:41:40,672 --> 01:41:44,176 ♪ On the streets of love ♪ 2246 01:41:59,892 --> 01:42:02,494 Well, we thought that was it, 2247 01:42:02,494 --> 01:42:03,695 but it turns out that... 2248 01:42:03,695 --> 01:42:06,765 Miranda Presley is the fat lady for tonight. 2249 01:42:06,765 --> 01:42:07,766 Great song. 2250 01:42:07,766 --> 01:42:08,767 Hey. 2251 01:42:08,767 --> 01:42:10,302 I'm really proud of you. 2252 01:42:10,302 --> 01:42:12,905 Yeah, um, I'm glad you came back. 2253 01:42:12,905 --> 01:42:14,506 Yeah, me, too. 2254 01:42:14,506 --> 01:42:15,507 Good. 2255 01:42:15,507 --> 01:42:16,575 Good luck. 2256 01:42:20,479 --> 01:42:21,847 Uh... 2257 01:42:23,448 --> 01:42:25,117 This is something new. 2258 01:42:32,024 --> 01:42:35,594 ♪ I have a dream of my own ♪ 2259 01:42:35,594 --> 01:42:39,064 ♪ And it's mine and mine alone ♪ 2260 01:42:39,064 --> 01:42:40,832 ♪ It's been my friend ♪ 2261 01:42:40,832 --> 01:42:44,569 ♪ Since I was just a girl ♪ 2262 01:42:44,569 --> 01:42:46,205 ♪ It has a life ♪ 2263 01:42:46,205 --> 01:42:47,940 ♪ It has a heart ♪ 2264 01:42:47,940 --> 01:42:49,308 ♪ Has a soul ♪ 2265 01:42:49,308 --> 01:42:51,476 ♪ And it's a part ♪ 2266 01:42:51,476 --> 01:42:56,015 ♪ Of everything this woman gives the world ♪ 2267 01:42:56,916 --> 01:43:00,986 ♪ And it's a big dream ♪ 2268 01:43:00,986 --> 01:43:03,255 ♪ Big enough to share ♪ 2269 01:43:03,255 --> 01:43:07,092 ♪ Like a rainbow ♪ 2270 01:43:07,092 --> 01:43:09,494 ♪ Hangin' in the air ♪ 2271 01:43:09,494 --> 01:43:14,866 ♪ And I thank god for makin' it come true ♪ 2272 01:43:16,701 --> 01:43:19,238 ♪ Makes me think maybe ♪ 2273 01:43:19,238 --> 01:43:21,873 ♪ God's a woman, too ♪ 2274 01:43:21,873 --> 01:43:27,446 ♪ Makes me think maybe God's a woman, too ♪ 2275 01:43:30,649 --> 01:43:34,153 ♪ There's a full moon tonight ♪ 2276 01:43:34,153 --> 01:43:37,856 ♪ And I'm bathing in its light ♪ 2277 01:43:37,856 --> 01:43:39,858 ♪ Naked as the day ♪ 2278 01:43:39,858 --> 01:43:43,095 ♪ That I was born ♪ 2279 01:43:43,095 --> 01:43:46,465 ♪ There is no shame beneath this sky ♪ 2280 01:43:46,465 --> 01:43:50,102 ♪ I have kissed the past goodbye ♪ 2281 01:43:50,102 --> 01:43:55,240 ♪ And mended up my broken heart so torn ♪ 2282 01:43:56,108 --> 01:43:59,678 ♪ With a sweet sound ♪ 2283 01:43:59,678 --> 01:44:01,780 ♪ Only I can make ♪ 2284 01:44:01,780 --> 01:44:05,350 ♪ And it gets stronger ♪ 2285 01:44:05,350 --> 01:44:08,287 ♪ With every breath I take ♪ 2286 01:44:08,287 --> 01:44:10,122 ♪ And it's all a part ♪ 2287 01:44:10,122 --> 01:44:13,925 ♪ Of making me feel new ♪ 2288 01:44:15,260 --> 01:44:18,197 ♪ Makes me think maybe ♪ 2289 01:44:18,197 --> 01:44:20,532 ♪ God's a woman, too ♪ 2290 01:44:20,532 --> 01:44:25,570 ♪ Makes me think maybe God's a woman, too ♪ 2291 01:44:28,407 --> 01:44:30,475 [Applause] 2292 01:44:44,323 --> 01:44:45,724 You were wonderful. 2293 01:44:45,724 --> 01:44:48,927 Oh, my God. What are you doing back? 2294 01:44:48,927 --> 01:44:51,330 You were so good. You really were. 2295 01:44:51,330 --> 01:44:53,898 Thanks, Billy. I had something to take care of. 2296 01:44:53,898 --> 01:44:56,301 I should say so. What a surprise. 2297 01:44:56,301 --> 01:44:58,903 I just came here to say goodbye to Kyle, 2298 01:44:58,903 --> 01:45:00,505 and then there you were. 2299 01:45:00,505 --> 01:45:01,906 Where are you going? 2300 01:45:01,906 --> 01:45:03,308 Okay. Listen up, everybody. 2301 01:45:03,308 --> 01:45:05,310 I'll tell you in a minute. 2302 01:45:05,310 --> 01:45:06,911 If I read your name, 2303 01:45:06,911 --> 01:45:08,347 you'll sing here Saturday night. 2304 01:45:08,347 --> 01:45:11,216 You have to be here before 7:00. 2305 01:45:11,216 --> 01:45:12,951 "David Warner... 2306 01:45:12,951 --> 01:45:14,119 "Kyle Davidson... 2307 01:45:14,119 --> 01:45:15,887 "Julie Fredericks... 2308 01:45:15,887 --> 01:45:16,955 "Missy Parker... 2309 01:45:16,955 --> 01:45:19,691 and Miranda Presley." 2310 01:45:19,691 --> 01:45:20,692 [Applause] 2311 01:45:20,692 --> 01:45:22,994 I'm so proud of you. 2312 01:45:28,200 --> 01:45:30,202 I'll meet you by the car. 2313 01:45:30,202 --> 01:45:32,204 Come on, baby. We'll see ya. 2314 01:45:32,204 --> 01:45:33,805 Did you find Kyle? 2315 01:45:33,805 --> 01:45:36,708 I didn't see Kyle. I saw Floyd. 2316 01:45:36,708 --> 01:45:37,709 Hey! 2317 01:45:37,709 --> 01:45:39,111 You showed 'em! 2318 01:45:39,111 --> 01:45:40,512 That was great. 2319 01:45:40,512 --> 01:45:43,115 Yep, sometimes it pays to break the rules. 2320 01:45:43,115 --> 01:45:44,116 All right. 2321 01:45:44,116 --> 01:45:45,517 That was so lovely. Pure. 2322 01:45:45,517 --> 01:45:47,119 Yes, Floyd, go fix something. 2323 01:45:47,119 --> 01:45:48,887 I was going to say that. 2324 01:45:48,887 --> 01:45:50,122 I'll help. 2325 01:45:50,122 --> 01:45:52,724 I didn't mean to interrupt or anything. 2326 01:45:52,724 --> 01:45:54,093 Can I speak with you? 2327 01:45:54,093 --> 01:45:55,494 Yeah, sure. What's up? 2328 01:45:55,494 --> 01:46:00,099 I need to have a word with you in private. 2329 01:46:00,099 --> 01:46:02,000 Oh. Okay. All right. 2330 01:46:02,000 --> 01:46:03,001 Please. 2331 01:46:03,001 --> 01:46:04,002 Yeah. 2332 01:46:04,002 --> 01:46:05,270 Thank you. 2333 01:46:11,910 --> 01:46:15,114 That was so soulful, what you did up there. 2334 01:46:15,114 --> 01:46:16,115 So? 2335 01:46:16,115 --> 01:46:18,350 I missed you. 2336 01:46:18,350 --> 01:46:19,584 Bad. 2337 01:46:20,485 --> 01:46:22,621 What happened with your album? 2338 01:46:22,621 --> 01:46:23,822 It's Okay. 2339 01:46:23,822 --> 01:46:27,025 I had to come back to retrieve our love. 2340 01:46:27,025 --> 01:46:31,096 So this is convenient for you now? 2341 01:46:34,433 --> 01:46:39,671 I was scared that I might not see you again, and... 2342 01:46:40,705 --> 01:46:45,610 I realize my fault in all this. 2343 01:46:45,610 --> 01:46:47,812 Sounds like a song. 2344 01:46:49,414 --> 01:46:53,185 A song that we should write together. 2345 01:46:53,185 --> 01:46:55,220 Yeah? 2346 01:46:55,220 --> 01:46:57,088 I'm still your husband. 2347 01:46:58,056 --> 01:46:59,458 No, we got divorced... 2348 01:46:59,458 --> 01:47:00,892 If you remember correctly. 2349 01:47:00,892 --> 01:47:02,461 Well, it doesn't count. 2350 01:47:02,461 --> 01:47:05,464 We got to go to the same supermarket in Memphis 2351 01:47:05,464 --> 01:47:07,065 for it to be proper. 2352 01:47:07,065 --> 01:47:09,201 Yeah? 2353 01:47:10,602 --> 01:47:11,603 Okay. 2354 01:47:11,603 --> 01:47:13,272 We got a date. 2355 01:47:14,173 --> 01:47:16,808 We got a date to get divorced? 2356 01:47:16,808 --> 01:47:17,876 Yeah. 2357 01:47:21,546 --> 01:47:22,814 All right! 2358 01:47:24,583 --> 01:47:28,853 Looks like you made it into Lucy's hall of fame. 2359 01:47:32,591 --> 01:47:34,159 Lucy... 2360 01:47:34,159 --> 01:47:35,827 That's a big deal. 2361 01:47:38,263 --> 01:47:39,264 Thanks, Lucy. 2362 01:47:39,264 --> 01:47:42,234 It's a good start. 2363 01:47:42,234 --> 01:47:43,902 Mm-hmm. 2364 01:47:45,970 --> 01:47:48,072 All right, y'all. 2365 01:47:48,072 --> 01:47:49,641 All right. 2366 01:47:50,575 --> 01:47:51,976 Uh, James... 2367 01:47:51,976 --> 01:47:53,445 Bags? 2368 01:47:57,216 --> 01:47:58,217 Huh. 2369 01:47:58,217 --> 01:47:59,818 Yes, Miss Miranda. 2370 01:47:59,818 --> 01:48:02,387 Uh-oh. Uh-oh. 2371 01:48:04,689 --> 01:48:05,957 [Woof woof woof] 2372 01:48:05,957 --> 01:48:09,160 Well, it looks like you both pulled a Linda Lue 2373 01:48:09,160 --> 01:48:10,562 and changed your minds, huh? 2374 01:48:10,562 --> 01:48:12,564 I, too, have changed my mind. 2375 01:48:12,564 --> 01:48:14,599 I'm no longer going to Hollywood, 2376 01:48:14,599 --> 01:48:16,768 but I'm going to New York 2377 01:48:16,768 --> 01:48:17,902 to study serious acting. 2378 01:48:17,902 --> 01:48:19,170 New York? 2379 01:48:19,170 --> 01:48:21,573 I told her she ought to study comedy. 2380 01:48:21,573 --> 01:48:24,175 Comedy is part of serious acting, Billy. 2381 01:48:24,175 --> 01:48:25,977 Hey, there's Kyle over there. 2382 01:48:25,977 --> 01:48:28,580 Hey, Kyle Davidson, don't you get in that car 2383 01:48:28,580 --> 01:48:30,949 without saying goodbye to me! 2384 01:48:32,116 --> 01:48:34,386 Come on, get over here! 2385 01:48:35,720 --> 01:48:38,323 You, quit being such a handful. 2386 01:48:38,323 --> 01:48:39,324 All right. 2387 01:48:39,324 --> 01:48:40,325 Goodbye. 2388 01:48:40,325 --> 01:48:42,327 Good luck in New York. 2389 01:48:42,327 --> 01:48:43,328 Thank you. 2390 01:48:43,328 --> 01:48:44,929 See you, sweetie. 2391 01:48:44,929 --> 01:48:45,930 Okay. 2392 01:48:45,930 --> 01:48:47,932 Don't even say goodbye to me. 2393 01:48:47,932 --> 01:48:49,601 Just come here. 2394 01:48:54,606 --> 01:48:57,442 Hey, Linda Lue, is that your face I see? 2395 01:48:57,442 --> 01:48:59,444 You know, there is something 2396 01:48:59,444 --> 01:49:02,347 that you never understood about me. 2397 01:49:03,014 --> 01:49:04,416 Oh, Jesus! 2398 01:49:04,416 --> 01:49:07,286 That ain't very Christian, Linda Lue! 2399 01:49:11,756 --> 01:49:15,226 You could've had me for a song. 2400 01:49:19,564 --> 01:49:20,632 Hey. 2401 01:49:22,166 --> 01:49:24,303 For good luck. 2402 01:49:24,303 --> 01:49:25,470 Oh, God! 2403 01:49:25,470 --> 01:49:28,740 You want me to wear a Yankees cap? 2404 01:49:29,974 --> 01:49:31,476 Oh! 2405 01:49:34,045 --> 01:49:35,914 Damn Yankees. 2406 01:49:39,017 --> 01:49:40,452 Other side. 2407 01:49:40,452 --> 01:49:42,053 Watch your damn dog. 2408 01:49:42,053 --> 01:49:43,355 Get over, Billy. 2409 01:49:43,355 --> 01:49:44,456 [Arf arf] 2410 01:49:44,456 --> 01:49:46,525 [Linda Lue] Come on, let's go. 2411 01:49:48,360 --> 01:49:49,961 See you two... 2412 01:49:49,961 --> 01:49:50,995 Three. 2413 01:49:50,995 --> 01:49:52,063 So long! 2414 01:49:52,063 --> 01:49:53,698 Look out, New York City, 2415 01:49:53,698 --> 01:49:58,603 'cause here I come and I ain't never leaving! 2416 01:49:58,603 --> 01:49:59,771 Whoo! 2417 01:50:12,551 --> 01:50:15,754 Well, let's all take a drive in my truck. 2418 01:50:15,754 --> 01:50:16,821 Come on. 2419 01:50:24,429 --> 01:50:27,031 So when we meet as friends, 2420 01:50:27,031 --> 01:50:28,833 my heart will break again. 2421 01:50:28,833 --> 01:50:31,870 If that's how the story ends, 2422 01:50:31,870 --> 01:50:35,407 ♪ Then I can't understand ♪ 2423 01:50:36,508 --> 01:50:38,610 Yeah, I understand. 2424 01:50:48,420 --> 01:50:49,421 Hey, Jimmy. 2425 01:50:49,421 --> 01:50:50,422 What? 2426 01:50:50,422 --> 01:50:53,257 I got this idea for a song. 2427 01:50:53,257 --> 01:50:54,393 What's that? 2428 01:50:54,393 --> 01:50:56,795 Well, there's these two kings, see? 2429 01:50:56,795 --> 01:50:58,397 And they're both always fighting 2430 01:50:58,397 --> 01:51:00,399 over the same fair-haired maiden. 2431 01:51:00,399 --> 01:51:01,400 Sounds familiar. 2432 01:51:01,400 --> 01:51:02,801 Yeah. I'll do the music, 2433 01:51:02,801 --> 01:51:05,404 you do the lyrics, and Miranda can sing it. 2434 01:51:05,404 --> 01:51:06,405 Sounds good. 2435 01:51:06,405 --> 01:51:07,806 Hey, I got an idea. 2436 01:51:07,806 --> 01:51:09,808 Why don't I write the lyrics 2437 01:51:09,808 --> 01:51:12,811 and you two guys can sing the tune? 2438 01:51:12,811 --> 01:51:13,745 You're kidding. 2439 01:51:13,745 --> 01:51:15,747 You got a problem with that? 2440 01:51:15,747 --> 01:51:17,348 We're all in agreement. Absolutely. 2441 01:51:17,348 --> 01:51:18,650 Good. I'm glad. Whoo! 2442 01:51:18,650 --> 01:51:21,252 ♪ You got a thing or two ♪ 2443 01:51:21,252 --> 01:51:24,689 ♪ To learn about me, baby ♪ 2444 01:51:24,689 --> 01:51:27,759 ♪ 'Cause I ain't takin' it no more ♪ 2445 01:51:27,759 --> 01:51:30,862 ♪ And I don't mean maybe ♪ 2446 01:51:30,862 --> 01:51:34,332 ♪ You don't know right from wrong ♪ 2447 01:51:34,332 --> 01:51:37,268 ♪ The love we had is gone ♪ 2448 01:51:37,268 --> 01:51:41,105 ♪ So blame it on your lyin', cheatin' ♪ 2449 01:51:41,105 --> 01:51:42,641 ♪ Cold, dead-beatin' ♪ 2450 01:51:42,641 --> 01:51:45,209 ♪ Two-timin', double-dealin' ♪ 2451 01:51:45,209 --> 01:51:46,745 ♪ Mean, mistreatin' ♪ 2452 01:51:46,745 --> 01:51:48,847 ♪ Lovin' heart ♪ 2453 01:51:49,781 --> 01:51:51,883 ♪ Well, all I wanted ♪ 2454 01:51:51,883 --> 01:51:56,054 ♪ Was to be your one and only ♪ 2455 01:51:56,054 --> 01:51:59,558 ♪ And all I ever got from you ♪ 2456 01:51:59,558 --> 01:52:02,494 ♪ Was bein' lonely ♪ 2457 01:52:02,494 --> 01:52:05,797 ♪ Now that is laid to rest ♪ 2458 01:52:05,797 --> 01:52:08,900 ♪ 'Cause you have failed the test ♪ 2459 01:52:08,900 --> 01:52:12,403 ♪ Hey, blame it on your lyin', cheatin' ♪ 2460 01:52:12,403 --> 01:52:14,005 ♪ Cold, dead-beatin' ♪ 2461 01:52:14,005 --> 01:52:16,641 ♪ Two-timin', double-dealin' ♪ 2462 01:52:16,641 --> 01:52:18,276 ♪ Nean, mistreatin' ♪ 2463 01:52:18,276 --> 01:52:21,580 ♪ Lovin' heart ♪ 2464 01:52:21,580 --> 01:52:23,648 ♪ Are you headed for a heartache? ♪ 2465 01:52:23,648 --> 01:52:25,484 ♪ Oh, yeah ♪ 2466 01:52:25,484 --> 01:52:27,118 ♪ Gonna get a bad break ♪ 2467 01:52:27,118 --> 01:52:28,553 ♪ Oh, yeah ♪ 2468 01:52:28,553 --> 01:52:29,721 ♪ Made a bad mistake ♪ 2469 01:52:29,721 --> 01:52:31,055 ♪ Oh, yeah ♪ 2470 01:52:31,055 --> 01:52:32,657 ♪ Well, you're never gonna find ♪ 2471 01:52:32,657 --> 01:52:34,225 ♪ Another love like mine ♪ 2472 01:52:34,225 --> 01:52:36,861 ♪ Well, someone's gonna do you ♪ 2473 01:52:36,861 --> 01:52:40,264 ♪ Like you done me, honey ♪ 2474 01:52:40,264 --> 01:52:43,702 ♪ And when she does you like she'll do you ♪ 2475 01:52:43,702 --> 01:52:46,671 ♪ Well, it ain't funny ♪ 2476 01:52:46,671 --> 01:52:49,841 ♪ You'll need some sympathy ♪ 2477 01:52:49,841 --> 01:52:53,044 ♪ But don't be callin' me ♪ 2478 01:52:53,044 --> 01:52:56,748 ♪ Hey, blame it on your lyin', cheatin' ♪ 2479 01:52:56,748 --> 01:52:58,149 ♪ Cold, dead-beatin' ♪ 2480 01:52:58,149 --> 01:53:00,785 ♪ Two-timin', double-dealin' ♪ 2481 01:53:00,785 --> 01:53:02,420 ♪ Mean, mistreatin' ♪ 2482 01:53:02,420 --> 01:53:05,824 ♪ Lovin' heart ♪ 2483 01:53:05,824 --> 01:53:08,226 ♪ Are you headed for a heartache? ♪ 2484 01:53:08,226 --> 01:53:09,561 ♪ Oh, yeah ♪ 2485 01:53:09,561 --> 01:53:11,229 ♪ Gonna get a bad break ♪ 2486 01:53:11,229 --> 01:53:12,564 ♪ Oh, yeah ♪ 2487 01:53:12,564 --> 01:53:14,165 ♪ Made a bad mistake ♪ 2488 01:53:14,165 --> 01:53:15,299 ♪ Oh, yeah ♪ 2489 01:53:15,299 --> 01:53:16,701 ♪ Well, you're never gonna find ♪ 2490 01:53:16,701 --> 01:53:18,537 ♪ Another love like mine ♪ 2491 01:53:18,537 --> 01:53:21,339 ♪ Well, someone's gonna do you ♪ 2492 01:53:21,339 --> 01:53:24,442 ♪ Like you done me, honey ♪ 2493 01:53:24,442 --> 01:53:28,279 ♪ And when she does you like she'll do you ♪ 2494 01:53:28,279 --> 01:53:30,949 ♪ Well, it ain't funny ♪ 2495 01:53:30,949 --> 01:53:34,052 ♪ You'll need some sympathy ♪ 2496 01:53:34,052 --> 01:53:37,255 ♪ But don't be callin' me ♪ 2497 01:53:37,255 --> 01:53:40,925 ♪ Hey, blame it on your lyin', cheatin' ♪ 2498 01:53:40,925 --> 01:53:42,727 ♪ Cold, dead-beatin' ♪ 2499 01:53:42,727 --> 01:53:44,963 ♪ Two-timin', double-dealin' ♪ 2500 01:53:44,963 --> 01:53:46,765 ♪ Mean, mistreatin' ♪ 2501 01:53:46,765 --> 01:53:48,833 ♪ Lovin' heart ♪ 2502 01:53:49,934 --> 01:53:53,337 ♪ You'll need some sympathy ♪ 2503 01:53:53,337 --> 01:53:56,274 ♪ But don't be callin' me ♪ 2504 01:53:56,274 --> 01:53:59,778 ♪ Hey, blame it on your lyin', cheatin' ♪ 2505 01:53:59,778 --> 01:54:01,613 ♪ Cold, dead-beatin' ♪ 2506 01:54:01,613 --> 01:54:03,948 ♪ Two-timin', double-dealin' ♪ 2507 01:54:03,948 --> 01:54:05,750 ♪ Mean, mistreatin' ♪ 2508 01:54:05,750 --> 01:54:07,819 ♪ Lovin' heart ♪ 2509 01:54:09,120 --> 01:54:12,456 ♪ Hey, blame it on your lyin', cheatin' ♪ 2510 01:54:12,456 --> 01:54:14,225 ♪ Cold, dead-beatin' ♪ 2511 01:54:14,225 --> 01:54:16,861 ♪ Two-timin', double-dealin' ♪ 2512 01:54:16,861 --> 01:54:18,196 ♪ Mean, mistreatin' ♪ 2513 01:54:18,196 --> 01:54:19,764 ♪ Lovin' heart ♪ 165584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.