All language subtitles for The.Mosquito.Coast.S01E02.WEB-DL.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,741 --> 00:01:58,159
- So what do I do?
- Just go left.
2
00:01:58,242 --> 00:01:59,328
- What?
- Go left.
3
00:01:59,411 --> 00:02:00,787
- Here?
- Yes, right here.
4
00:02:00,870 --> 00:02:02,039
- Here!
- Here?
5
00:02:48,961 --> 00:02:51,587
Pull over here, to the curb on the right.
6
00:02:51,671 --> 00:02:53,173
Now. Now!
7
00:02:58,679 --> 00:03:00,180
Door. Get the door!
8
00:03:03,432 --> 00:03:04,685
Dad, the cops!
9
00:03:05,894 --> 00:03:06,895
My tools.
10
00:03:07,645 --> 00:03:09,021
Come on. Now.
11
00:03:13,110 --> 00:03:14,443
Put it down right here.
12
00:03:14,527 --> 00:03:16,280
And open it.
13
00:03:22,118 --> 00:03:24,329
Help me. Push.
14
00:03:29,793 --> 00:03:31,252
I'm not going down there.
15
00:03:32,962 --> 00:03:35,132
Nope. Me neither.
16
00:03:39,051 --> 00:03:41,680
Okay, good. Good. Good.
17
00:03:41,763 --> 00:03:43,348
Dad, we need to go now.
18
00:03:43,432 --> 00:03:44,974
Dad, like, really, really.
19
00:03:46,143 --> 00:03:47,186
Dad.
20
00:03:47,269 --> 00:03:48,853
Come on. Just leave it.
21
00:03:49,478 --> 00:03:50,688
Come on.
22
00:03:52,106 --> 00:03:53,400
Here. Take this.
23
00:03:58,487 --> 00:03:59,489
Bring that along.
24
00:04:05,787 --> 00:04:07,080
Open the knife.
25
00:04:08,789 --> 00:04:10,082
Okay, cut.
26
00:04:13,836 --> 00:04:15,296
Go. In.
27
00:04:30,228 --> 00:04:32,230
We got a vehicle here
with matching plates.
28
00:04:47,579 --> 00:04:50,165
- Dad?
- Come on. Just stay with me.
29
00:04:51,542 --> 00:04:52,709
Dad, where are we going?
30
00:04:52,793 --> 00:04:54,377
We gotta get up high. Come on.
31
00:05:09,851 --> 00:05:11,269
Come on, keep moving.
32
00:05:48,848 --> 00:05:49,850
You going?
33
00:05:51,643 --> 00:05:52,810
Okay, good.
34
00:05:55,105 --> 00:05:57,983
The Coke can. I need you to cut
the base off of it. Just the bottom.
35
00:05:58,066 --> 00:06:00,444
And I want you to cut it
into thin strips, okay?
36
00:06:00,526 --> 00:06:01,569
What am I making?
37
00:06:01,653 --> 00:06:02,737
A shim.
38
00:06:12,456 --> 00:06:13,665
Can you believe this?
39
00:06:13,749 --> 00:06:15,625
Do you believe what we do to people?
40
00:06:17,293 --> 00:06:22,591
Our government just spent $128 billion
on 12 nuclear submarines.
41
00:06:22,673 --> 00:06:23,925
128 billion.
42
00:06:24,675 --> 00:06:27,721
Couldn't make 11 submarines,
set aside a couple bucks for these people?
43
00:06:27,803 --> 00:06:30,182
Yeah, I think it's probably
more complicated than that.
44
00:06:30,264 --> 00:06:32,808
It is. That's right.
45
00:06:33,560 --> 00:06:36,396
Everything's complicated,
but there is always a solution.
46
00:06:36,480 --> 00:06:38,689
Not everything can be fixed, Dad.
47
00:06:40,067 --> 00:06:41,401
Of course it can.
48
00:06:41,985 --> 00:06:44,237
The trick is actually wanting to fix it.
49
00:06:45,488 --> 00:06:48,867
We accept that things wear out,
fall apart.
50
00:06:49,451 --> 00:06:51,327
Nobody wants to fix things anymore.
51
00:06:52,663 --> 00:06:54,038
Nothing's built to last.
52
00:06:55,957 --> 00:06:58,168
Cars, vacuum cleaners, nothing.
53
00:06:58,543 --> 00:07:01,379
TV breaks? Throw it away. Get a new one.
54
00:07:01,879 --> 00:07:05,175
I see a TV in a shop window.
You know what I see?
55
00:07:06,343 --> 00:07:07,593
Future trash.
56
00:07:07,677 --> 00:07:09,346
Yeah, but these are people.
57
00:07:10,264 --> 00:07:11,473
That's right.
58
00:07:12,266 --> 00:07:15,685
They're people, and we throw them away.
And you wanna know why?
59
00:07:15,769 --> 00:07:18,730
Because they committed
the greatest sin of all in this country.
60
00:07:19,314 --> 00:07:21,190
These people have stopped consuming.
61
00:07:22,860 --> 00:07:24,235
So, we throw them away.
62
00:07:27,406 --> 00:07:29,156
Throw them away.
63
00:07:31,451 --> 00:07:32,911
They're broken consumers.
64
00:07:34,704 --> 00:07:38,457
Consumers. Do you ever think
about what a disgusting word that is?
65
00:07:39,668 --> 00:07:42,504
Reducing a human being
to a word like that.
66
00:07:47,009 --> 00:07:49,802
He's not there.
There's no one down there.
67
00:07:51,053 --> 00:07:52,055
Shit.
68
00:07:53,891 --> 00:07:55,350
Pure shit down there.
69
00:07:55,433 --> 00:07:57,269
- That was fast.
- Shit. Nothing.
70
00:08:02,733 --> 00:08:03,774
Okay.
71
00:08:04,692 --> 00:08:07,278
You're gonna get the shim
between the ratchet arm and the pawl.
72
00:08:07,362 --> 00:08:09,173
- That's basically the catch mechanism.
- Okay.
73
00:08:09,197 --> 00:08:10,490
Mm-hmm.
74
00:08:13,035 --> 00:08:14,745
Shit.
75
00:08:14,827 --> 00:08:17,163
Fan out!
76
00:08:17,788 --> 00:08:19,040
It's all right. No rush.
77
00:08:21,418 --> 00:08:22,418
- Got it.
- Okay.
78
00:08:22,502 --> 00:08:24,689
We're going to disengage the teeth.
We're gonna slide the cuffs right open.
79
00:08:24,713 --> 00:08:27,466
- Push very hard down on both cuffs.
- Is that gonna hurt?
80
00:08:27,548 --> 00:08:28,550
Little bit.
81
00:08:31,802 --> 00:08:33,803
Okay, okay. Stop now. Okay.
82
00:08:33,889 --> 00:08:34,889
Now off.
83
00:08:36,725 --> 00:08:37,725
Ta-da.
84
00:08:38,601 --> 00:08:40,269
Over here!
85
00:08:41,230 --> 00:08:42,898
- Look at this!
- Let's go.
86
00:08:46,735 --> 00:08:47,735
Come on.
87
00:08:55,451 --> 00:08:56,452
Here.
88
00:09:10,341 --> 00:09:12,385
Come on.
89
00:09:28,110 --> 00:09:31,196
- Who is it?
- Agents Shapland and Jones, NSA.
90
00:09:34,615 --> 00:09:37,119
Mr. Ortega,
if you could please open the door.
91
00:09:40,163 --> 00:09:42,957
So how much trouble are you actually in?
92
00:09:44,960 --> 00:09:45,961
Enough.
93
00:09:46,461 --> 00:09:48,754
That's all I'm getting, right? "Enough."
94
00:09:48,838 --> 00:09:52,634
Of course not. I just can't, uh...
Can't get into it right now.
95
00:09:52,717 --> 00:09:54,010
Not the details of it.
96
00:09:54,094 --> 00:09:55,596
Okay, but you will?
97
00:09:55,678 --> 00:09:57,139
I will. Not tonight.
98
00:09:58,014 --> 00:10:00,642
Okay, so where do we go? What do we do?
99
00:10:00,725 --> 00:10:02,936
We're gonna go
meet your mother and Charlie.
100
00:10:03,019 --> 00:10:04,020
And then what?
101
00:10:04,104 --> 00:10:07,607
Then? Then we're gonna
chase the weather down to Mexico.
102
00:10:08,399 --> 00:10:09,942
- To where?
- Mexico.
103
00:10:10,027 --> 00:10:12,653
Sip tequila, go swimming, go fishing.
104
00:10:12,738 --> 00:10:14,756
You don't eat enough fish.
You need to eat more fish.
105
00:10:14,780 --> 00:10:16,658
We don't even know anyone there.
106
00:10:16,741 --> 00:10:19,536
- Sure, we do.
- No, we don't. Who?
107
00:10:19,620 --> 00:10:21,580
- People we can trust.
- What?
108
00:10:21,663 --> 00:10:25,792
So we're supposed to just follow you
to Mexico? Just like that?
109
00:10:25,875 --> 00:10:29,004
We're not your family, Dad.
We're your audience.
110
00:10:33,466 --> 00:10:34,759
Do you really believe that?
111
00:10:36,177 --> 00:10:37,178
Really?
112
00:10:39,347 --> 00:10:40,474
Okay.
113
00:10:41,182 --> 00:10:42,518
We go to Mexico...
114
00:10:43,559 --> 00:10:45,604
and hook up with your friends or whatever,
115
00:10:45,687 --> 00:10:47,855
and... and we what?
116
00:10:47,940 --> 00:10:52,110
- Live with them?
- Just for a bit. Just a little bit, yeah.
117
00:10:52,193 --> 00:10:53,403
And then what?
118
00:10:53,986 --> 00:10:58,033
Dad, I had plans. Like...
119
00:10:59,659 --> 00:11:03,746
go to school and... and get a life.
120
00:11:03,830 --> 00:11:07,417
Like... a normal life.
121
00:11:07,500 --> 00:11:09,544
I can't just hide out
with you guys forever.
122
00:11:10,419 --> 00:11:11,587
Why not?
123
00:11:12,339 --> 00:11:14,048
- I'm being serious.
- So am I.
124
00:11:17,134 --> 00:11:18,135
Okay.
125
00:11:21,056 --> 00:11:22,515
We're gonna get somewhere safe.
126
00:11:23,892 --> 00:11:26,519
And then we're gonna start thinking
about next steps for you.
127
00:11:27,895 --> 00:11:29,188
What kinda next steps?
128
00:11:29,273 --> 00:11:32,024
Well, these people, they can...
129
00:11:32,109 --> 00:11:33,985
They can build you a whole new identity.
130
00:11:35,946 --> 00:11:39,240
The girl that T-boned a cop car,
she won't even exist.
131
00:11:41,076 --> 00:11:43,327
Come back to the US a whole new woman.
132
00:11:44,288 --> 00:11:46,706
Go to college. Live your life.
133
00:11:49,375 --> 00:11:53,379
And they're not just like...
people you've heard of?
134
00:11:53,462 --> 00:11:55,548
You actually know them?
135
00:11:56,966 --> 00:11:57,967
Trust me.
136
00:11:59,469 --> 00:12:02,346
And they're not, like,
dangerous or whatever?
137
00:12:02,431 --> 00:12:06,184
Dangerous?
My ass, these guys are dangerous.
138
00:12:06,851 --> 00:12:09,354
They're basically
just a bunch of tree huggers
139
00:12:09,437 --> 00:12:11,690
that knit their own goddamn yogurt.
140
00:12:12,274 --> 00:12:14,817
Right. Tree huggers who can
make someone a whole fake identity.
141
00:12:14,902 --> 00:12:17,778
Yeah. Better than the other kind
of tree hugger, right?
142
00:12:20,198 --> 00:12:22,576
Okay.
143
00:12:23,619 --> 00:12:24,620
Fine.
144
00:12:25,495 --> 00:12:26,580
Mexico.
145
00:12:32,168 --> 00:12:34,837
I just need to call Grandma.
Tell her I'm not coming.
146
00:12:44,014 --> 00:12:48,644
I'm afraid we don't really know Mr. Fox.
He and I never met.
147
00:12:48,726 --> 00:12:52,563
But his daughter, Dina, she and your son,
Josh, they hung out, right?
148
00:12:52,648 --> 00:12:54,482
Boyfriend-and-girlfriend-type deal?
149
00:12:55,067 --> 00:12:59,613
I mean a little, sure,
but it was mostly a phone-based deal.
150
00:12:59,696 --> 00:13:02,032
Like, mostly talking and stuff.
151
00:13:02,658 --> 00:13:03,825
What stuff?
152
00:13:04,451 --> 00:13:09,081
Uh, I... I don't know.
Just, um... stuff.
153
00:13:09,163 --> 00:13:10,456
Mmm.
154
00:13:30,059 --> 00:13:32,229
Did she tell you where she was going?
155
00:13:32,312 --> 00:13:33,813
How to contact her?
156
00:13:33,897 --> 00:13:35,941
She didn't even tell me she was leaving.
157
00:13:37,192 --> 00:13:39,903
I guess she must have
just sort of, uh, gone.
158
00:13:39,986 --> 00:13:44,490
But all of this hanging out,
doing whatever, phone time...
159
00:13:45,783 --> 00:13:47,451
she must have told you something.
160
00:13:56,711 --> 00:13:58,462
Mr. Ortega, please sit.
161
00:14:06,221 --> 00:14:08,514
D
I can't get to the phone d
162
00:14:08,599 --> 00:14:12,019
d
So please leave a message d
163
00:14:12,101 --> 00:14:13,477
d
Right here on this machine d
164
00:14:15,313 --> 00:14:17,982
Hey, Josh. It's Dina.
165
00:14:18,066 --> 00:14:21,695
Just wanted to say I'm leaving. Gotta go.
166
00:14:22,403 --> 00:14:27,326
So, yeah. Sorry. I'll... I'll, uh,
try to call or something when I can.
167
00:14:27,408 --> 00:14:29,536
Dina, please don't hang up.
168
00:14:30,913 --> 00:14:32,873
I'm sorry. Who is... Who is this?
169
00:14:32,956 --> 00:14:36,793
My name is Estelle Jones.
I work for the United States government.
170
00:14:37,418 --> 00:14:40,880
Are you in a safe place right now?
Can you talk? It's very, very important.
171
00:14:44,801 --> 00:14:48,971
Dina, listen.
None of us likes this situation.
172
00:14:49,056 --> 00:14:51,390
But none of us
wants it to escalate either.
173
00:14:52,058 --> 00:14:55,312
And unless we do the right thing here,
it will escalate.
174
00:14:56,437 --> 00:15:02,068
So I'm gonna tell you the best thing
you could do now for yourself,
175
00:15:02,152 --> 00:15:03,695
for your brother,
176
00:15:03,778 --> 00:15:08,241
but mostly for your mom and dad,
would be to tell us where you are.
177
00:15:10,451 --> 00:15:14,998
Believe it or not, we're here to help.
That's all we wanna do.
178
00:15:19,336 --> 00:15:20,504
What did he do?
179
00:15:22,004 --> 00:15:23,005
My dad.
180
00:15:23,841 --> 00:15:25,384
Why are you doing this to him?
181
00:15:26,259 --> 00:15:27,885
Let me turn that around.
182
00:15:28,720 --> 00:15:30,806
Why is he doing this to you?
183
00:15:31,849 --> 00:15:34,768
Why is he making you live the way you do?
184
00:15:45,528 --> 00:15:48,657
Because... in this country...
185
00:15:50,450 --> 00:15:56,123
people eat when they're not hungry
and drink when they're not thirsty.
186
00:15:56,956 --> 00:16:03,004
They buy what they don't need
and throw away everything that's useful.
187
00:16:03,087 --> 00:16:05,756
Because of Republicans and Democrats.
188
00:16:05,841 --> 00:16:08,302
Because of entitlement and rudeness.
189
00:16:08,384 --> 00:16:10,345
Snobbery and religion.
190
00:16:10,428 --> 00:16:12,889
Anti-vaxxers and lobbyists.
191
00:16:12,972 --> 00:16:15,808
Because of frauds and bullshit artists.
192
00:16:15,893 --> 00:16:21,690
Because America is in gridlock.
Buying junk, eating junk and selling junk.
193
00:16:21,773 --> 00:16:26,695
Because it's dying on its own ass
and it can't see why.
194
00:16:30,573 --> 00:16:33,994
Mm-hmm. And you took that as gospel?
195
00:16:35,453 --> 00:16:38,789
Didn't smell of self-justifying bullshit
to you?
196
00:16:40,500 --> 00:16:42,836
Honey, listen.
197
00:16:44,046 --> 00:16:46,965
I know you're scared
and I know you're confused.
198
00:16:47,591 --> 00:16:52,929
But I also know you're a smart, young
woman with a fine future ahead of her.
199
00:16:53,971 --> 00:16:57,017
I know there are things
you wanna do with your life.
200
00:16:57,643 --> 00:17:03,190
And you can have those things...
if you make the right decision.
201
00:17:05,150 --> 00:17:09,738
This is the hinge moment.
Right now. This conversation.
202
00:17:14,116 --> 00:17:16,286
Do your parents plan
on leaving the country?
203
00:17:17,746 --> 00:17:19,248
Where are you guys headed?
204
00:17:29,508 --> 00:17:30,550
Fuck.
205
00:17:34,762 --> 00:17:36,138
Hey. Whoa.
206
00:17:37,348 --> 00:17:38,517
- You okay?
- Mm-hmm.
207
00:17:40,434 --> 00:17:43,145
- You sure?
- Yeah. Everything's okay. Can we go now?
208
00:17:43,230 --> 00:17:44,522
Yeah.
209
00:17:48,442 --> 00:17:49,443
Come on.
210
00:17:52,739 --> 00:17:53,740
It's all right.
211
00:17:55,491 --> 00:17:57,911
Let's go. Inside.
Before anyone sees.
212
00:17:59,663 --> 00:18:00,998
Come on, let's go.
213
00:18:11,048 --> 00:18:12,175
So, where next?
214
00:18:36,616 --> 00:18:37,617
Everyone okay?
215
00:18:40,953 --> 00:18:43,749
Good. Um, look,
I know we got a lot to talk about.
216
00:18:43,832 --> 00:18:47,336
But right now, we need to focus
on our current concerns.
217
00:18:48,586 --> 00:18:49,962
We need money.
218
00:18:50,380 --> 00:18:54,343
And I'm warning you
that what's about to happen...
219
00:18:55,301 --> 00:19:00,516
seen from a... a certain perspective,
might seem like imperfect parenting.
220
00:19:02,392 --> 00:19:04,328
- Your mother and I have tried very hard...
- Sweetheart,
221
00:19:04,353 --> 00:19:06,020
will you pass me that shopping bag?
222
00:19:06,104 --> 00:19:07,647
The empty one.
223
00:19:09,023 --> 00:19:11,317
Thank you. Back in a sec.
224
00:19:20,410 --> 00:19:21,537
Come on!
225
00:19:27,917 --> 00:19:31,337
It's okay. I'm in. I'll get the door.
226
00:19:41,515 --> 00:19:42,932
Flip it.
227
00:19:43,016 --> 00:19:44,684
Nice touch.
228
00:20:19,094 --> 00:20:20,261
What are you doing?
229
00:20:20,971 --> 00:20:23,848
Reaching out to Calaca.
Letting him know we're finally coming.
230
00:20:24,516 --> 00:20:27,059
Oh. All right. Be quick.
231
00:20:28,144 --> 00:20:29,770
I'm trying.
232
00:20:51,876 --> 00:20:52,877
So what happened?
233
00:20:54,462 --> 00:20:55,463
Nothing.
234
00:20:57,673 --> 00:21:01,428
Dad got busted. Arrested.
235
00:21:02,429 --> 00:21:03,430
Holy shit.
236
00:21:04,972 --> 00:21:07,808
- By who?
- Seriously?
237
00:21:07,893 --> 00:21:10,061
- The cops?
- Yeah. No shit.
238
00:21:10,144 --> 00:21:12,271
Uh, then why isn't he in jail?
239
00:21:12,355 --> 00:21:13,565
I rescued him.
240
00:21:14,106 --> 00:21:17,193
My skinny white ass, you rescued him.
241
00:21:17,277 --> 00:21:20,864
Ask him if you like.
And don't say things like that.
242
00:21:28,372 --> 00:21:29,748
What do you think he did?
243
00:21:34,752 --> 00:21:35,921
Nothing bad.
244
00:21:38,257 --> 00:21:39,924
I don't think he did anything bad.
245
00:22:09,872 --> 00:22:12,332
- What's up?
- We need to tell them.
246
00:22:12,415 --> 00:22:14,000
- Who?
- The kids.
247
00:22:14,542 --> 00:22:17,003
- Why?
- They need to make their own decisions.
248
00:22:17,086 --> 00:22:20,214
- About what?
- About whether to come with us or not.
249
00:22:20,298 --> 00:22:22,884
They're kids.
They don't need to know anything.
250
00:22:22,968 --> 00:22:24,260
They could get hurt.
251
00:22:24,344 --> 00:22:26,637
They're not gonna get hurt.
They're with us.
252
00:22:26,721 --> 00:22:28,557
Well, that's what I'm worried about.
253
00:22:29,182 --> 00:22:30,808
You think we're not good parents?
254
00:22:30,893 --> 00:22:33,936
Allie, right now we're robbing a safe
and running to Mexico.
255
00:22:35,564 --> 00:22:37,356
All right, what do you wanna do?
256
00:22:39,026 --> 00:22:40,736
You wanna let them hand themselves in?
257
00:22:40,818 --> 00:22:42,487
You think that would make them happier?
258
00:22:42,570 --> 00:22:45,048
Spend the next God knows
how many months being debriefed by suits,
259
00:22:45,073 --> 00:22:47,617
asking them questions
over and over and over again?
260
00:22:48,160 --> 00:22:49,827
About shit they know nothing about?
261
00:22:50,578 --> 00:22:52,182
"What kind of toothpaste
does your mother use?"
262
00:22:52,205 --> 00:22:55,041
"Wh... Uh, where does your father
buy his shirts?"
263
00:22:55,125 --> 00:22:57,502
Then they get farmed off
to a bunch of do-gooders.
264
00:22:58,086 --> 00:23:01,923
Get their heads filled with all kinds of
bullshit about how to succeed in America.
265
00:23:04,468 --> 00:23:05,719
It'll be good for them.
266
00:23:06,970 --> 00:23:08,430
It'll be an education.
267
00:23:14,728 --> 00:23:16,395
It'll be a school without walls.
268
00:23:28,616 --> 00:23:31,577
If you do that,
they'll know it was us who took the money.
269
00:23:31,662 --> 00:23:33,454
Who cares?
270
00:23:33,538 --> 00:23:35,915
We're never coming back here anyway.
271
00:23:35,999 --> 00:23:39,211
So long, America. Have a nice day.
272
00:24:37,894 --> 00:24:38,979
Allie.
273
00:24:47,487 --> 00:24:50,699
- Mom, who is that?
- A friend.
274
00:24:57,663 --> 00:24:59,333
His name is Juan.
275
00:24:59,916 --> 00:25:03,045
- Tell him Hector sent you.
- Yeah.
276
00:25:04,546 --> 00:25:05,756
Good luck.
277
00:25:05,838 --> 00:25:06,882
Thank you.
278
00:25:06,964 --> 00:25:08,008
Take care.
279
00:25:23,856 --> 00:25:27,027
He is not an asshole.
280
00:25:48,464 --> 00:25:49,758
The fuck, Miguel?
281
00:25:49,842 --> 00:25:52,051
Security? Don't have anyone touch my car!
282
00:25:55,137 --> 00:25:56,181
Jesus.
283
00:26:03,145 --> 00:26:04,145
Fu...
284
00:26:04,647 --> 00:26:06,650
And it's another hot one in Arizona today
285
00:26:06,732 --> 00:26:09,903
with the excessive heat wave warning
continuing across the Valley.
286
00:26:09,987 --> 00:26:11,821
Sun, sun, and more sun.
287
00:26:11,904 --> 00:26:15,659
Already 102 in Apache Junction,
100 in Queen Creek, and 98 in...
288
00:26:21,289 --> 00:26:23,083
It makes ice, apparently.
289
00:26:23,165 --> 00:26:25,126
Well, I... I can see his problem.
290
00:26:25,836 --> 00:26:29,548
I already got a machine at home that
does that. It's called a refrigerator.
291
00:26:29,631 --> 00:26:30,673
Yeah.
292
00:26:30,757 --> 00:26:32,175
We're gonna need your computer.
293
00:26:32,259 --> 00:26:34,927
- Uh, why?
- Because.
294
00:26:35,011 --> 00:26:37,030
Um, I mean, if you're
gonna check the browser history,
295
00:26:37,055 --> 00:26:39,182
you should know
I'm not the only one with access.
296
00:26:39,266 --> 00:26:41,684
Everyone and his dog
uses the goddamn thing.
297
00:26:41,768 --> 00:26:46,105
So, listen, Mr. Polski,
we need to catch this guy.
298
00:26:46,190 --> 00:26:49,233
So, is there maybe
someone at work he's friendly with?
299
00:26:49,317 --> 00:26:51,278
Anyone he passes the time of day with?
300
00:26:51,819 --> 00:26:53,404
Anyone who can help us at all here?
301
00:26:53,488 --> 00:26:56,490
I mean, he's the handyman.
It's not like I know the guy.
302
00:26:58,701 --> 00:27:00,913
Yeah, but you don't mind
if we ask around a little.
303
00:27:00,996 --> 00:27:02,307
Talk to the fellows that work here.
304
00:27:02,330 --> 00:27:04,040
Um, it's...
305
00:27:55,467 --> 00:27:57,469
Hey. You Juan?
306
00:28:04,226 --> 00:28:05,560
I'm a friend of Hector's.
307
00:28:08,646 --> 00:28:12,067
I don't wanna be rude, but do you have
any idea how many Hectors I know?
308
00:28:14,361 --> 00:28:15,653
Coming through, people. Move.
309
00:28:17,990 --> 00:28:18,990
Back.
310
00:28:22,827 --> 00:28:24,078
Let me see your ID.
311
00:28:31,836 --> 00:28:32,880
Come with me.
312
00:29:19,718 --> 00:29:21,178
It's your choice, Hector.
313
00:29:22,637 --> 00:29:24,222
It's either the ice guy...
314
00:29:25,766 --> 00:29:29,228
or the guys from ICE.
315
00:29:36,276 --> 00:29:38,487
I sent him to a guy I know in Arizona.
316
00:29:40,029 --> 00:29:41,030
A coyote.
317
00:29:48,288 --> 00:29:50,582
So what's this coyote's name?
318
00:29:51,083 --> 00:29:53,961
Dude, I'd really like to take your money,
man. I really would,
319
00:29:54,044 --> 00:29:56,922
but you're
gringos going into México.
320
00:29:57,005 --> 00:29:59,090
I mean, that's not gonna be hard at all.
321
00:29:59,758 --> 00:30:01,425
It's gonna be pretty hard.
322
00:30:02,094 --> 00:30:03,345
Can I be straight with you?
323
00:30:03,428 --> 00:30:05,972
Uh, sure, but it's not
gonna make a difference.
324
00:30:06,056 --> 00:30:08,034
Chances are pretty good
they're gonna be looking for us
325
00:30:08,057 --> 00:30:09,934
at all the official border crossings.
326
00:30:10,560 --> 00:30:13,814
You know, facial recognition software,
the whole deal.
327
00:30:13,896 --> 00:30:15,231
So wear a hat.
328
00:30:19,653 --> 00:30:21,529
Hat's not gonna solve this problem.
329
00:30:21,613 --> 00:30:24,575
And hey, sorry and all
but I'm really not your guy.
330
00:30:25,325 --> 00:30:27,326
Except that Hector says
that you're my guy.
331
00:30:27,952 --> 00:30:30,538
I was your guy. I used to be your guy.
332
00:30:31,582 --> 00:30:33,791
But I put down roots, you know.
333
00:30:33,875 --> 00:30:36,377
Look, I can give you some names
if you want. Hook you up.
334
00:30:36,461 --> 00:30:41,090
Yeah, see, I don't...
I don't trust anybody else.
335
00:30:42,550 --> 00:30:44,135
Dude, you don't know me.
336
00:30:44,760 --> 00:30:49,807
If Hector says that you're my guy,
then... you're my guy.
337
00:30:55,646 --> 00:30:56,690
You're their guy.
338
00:30:58,901 --> 00:31:00,736
Hector says I can trust you with them.
339
00:31:01,569 --> 00:31:04,823
It's good of him to say so, but no.
340
00:31:04,906 --> 00:31:07,116
I gotta think of myself here. Me and Chuy.
341
00:31:07,201 --> 00:31:10,077
Okay. Okay.
342
00:31:12,623 --> 00:31:14,875
So, what's with the tags?
343
00:31:17,752 --> 00:31:19,962
The fuck do you think is with the tags?
344
00:31:20,047 --> 00:31:22,673
- You wanna know what I think?
- Honestly, not at all.
345
00:31:25,801 --> 00:31:27,221
Well, I'm gonna take a stab at it.
346
00:31:27,304 --> 00:31:32,226
You've, uh, probably applied for asylum
in the US courts.
347
00:31:32,308 --> 00:31:34,287
You're on release
while your case is being assessed.
348
00:31:34,310 --> 00:31:37,314
And, uh, you probably passed
a credible fear interview.
349
00:31:38,898 --> 00:31:40,107
Yeah, so what?
350
00:31:40,692 --> 00:31:43,737
So, the reason why
you don't wanna go to Mexico
351
00:31:43,819 --> 00:31:47,074
is because the guy you're claiming
asylum from is probably in Mexico.
352
00:31:51,452 --> 00:31:53,454
And if you were right about that,
353
00:31:53,538 --> 00:31:56,290
my life wouldn't be worth shit
if I crossed the border anyway, huh?
354
00:31:58,669 --> 00:32:00,336
I can take those tags off of you.
355
00:32:00,420 --> 00:32:02,422
Get the fuck out of here.
356
00:32:03,798 --> 00:32:06,259
Look, I'm not asking you
to move there or anything.
357
00:32:07,553 --> 00:32:09,429
I'm just asking you to, you know,
358
00:32:10,137 --> 00:32:13,349
tiptoe down to the border with us
and drop us across it.
359
00:32:15,018 --> 00:32:17,061
Do you like living on a leash
all the time?
360
00:32:18,313 --> 00:32:20,523
Might be nice to go to a restaurant
every now and again.
361
00:32:20,606 --> 00:32:22,651
You know, catch a show. See a band.
362
00:32:24,152 --> 00:32:25,153
Hey, look.
363
00:32:27,321 --> 00:32:30,951
You guys make a little bit of money,
I take those shock collars off you
364
00:32:31,034 --> 00:32:33,996
and you get to go to a bar.
Slug back a beer whenever you like.
365
00:32:34,453 --> 00:32:36,289
Hell, wherever you like.
366
00:32:52,055 --> 00:32:53,056
Good work.
367
00:32:54,057 --> 00:32:55,433
What's with the gift wrap?
368
00:32:55,976 --> 00:32:57,810
I know it looks a little crazy, but...
369
00:32:58,729 --> 00:33:01,064
basically we've turned the car
into a Faraday cage.
370
00:33:03,107 --> 00:33:04,233
Come on in.
371
00:33:14,411 --> 00:33:16,329
Here. Sit.
372
00:33:20,334 --> 00:33:21,460
Now...
373
00:33:22,794 --> 00:33:25,756
once we tamper with your tag,
it's gonna send out a warning signal,
374
00:33:25,838 --> 00:33:27,048
but...
375
00:33:27,132 --> 00:33:29,193
thanks to the foil,
it's not gonna get out of the car.
376
00:33:29,218 --> 00:33:30,219
Instead...
377
00:33:30,301 --> 00:33:32,304
it's gonna go to this box.
378
00:33:32,386 --> 00:33:36,767
And once the tag knows that the signal's
been received, it'll stop transmitting.
379
00:33:38,309 --> 00:33:40,520
- Yeah. Okay. Cool.
- Yeah.
380
00:33:41,521 --> 00:33:42,522
It's very cool.
381
00:33:58,538 --> 00:34:00,414
Hey, Mom. Check it out.
382
00:34:08,715 --> 00:34:10,050
Original pressing.
383
00:34:10,550 --> 00:34:12,677
- You like them?
- Yeah.
384
00:34:13,679 --> 00:34:15,054
It's pretty cool.
385
00:34:15,137 --> 00:34:17,266
You listen to them?
386
00:34:17,349 --> 00:34:18,391
All the time.
387
00:34:18,474 --> 00:34:20,518
Even though they're from, like, England?
388
00:34:21,478 --> 00:34:24,648
It's not about where you're from,
it's about where you're at, right?
389
00:34:26,275 --> 00:34:27,400
So, can we play it?
390
00:34:28,902 --> 00:34:30,445
- Dina...
- No, no. It's cool.
391
00:34:30,528 --> 00:34:32,197
Throw something on.
392
00:34:32,280 --> 00:34:34,615
This one.
"There Is A Light That Never Goes Out."
393
00:34:35,449 --> 00:34:36,742
That song is pretty badass.
394
00:34:37,702 --> 00:34:39,788
But, uh, I personally...
395
00:34:40,873 --> 00:34:42,875
I think his solo stuff is best.
396
00:34:44,501 --> 00:34:45,960
Okay. We're good to go.
397
00:34:47,003 --> 00:34:48,063
We have to work fast though.
398
00:34:48,088 --> 00:34:50,447
If the tag's off-line for too long,
somebody's gonna notice.
399
00:34:50,507 --> 00:34:52,050
Foot in my lap, please.
400
00:34:53,135 --> 00:34:54,135
Come on.
401
00:34:59,807 --> 00:35:01,268
Hey.
402
00:35:01,351 --> 00:35:02,603
Wanna dance?
403
00:35:12,403 --> 00:35:13,614
D
Los Angeles d
404
00:35:15,615 --> 00:35:16,782
d
You are too hot d
405
00:35:18,952 --> 00:35:22,289
d
You have never been in love d
406
00:35:23,664 --> 00:35:26,710
d
Until you've seen the stars d
407
00:35:27,668 --> 00:35:30,672
d
Reflect in the reservoirs d
408
00:35:32,840 --> 00:35:37,012
d
And you have never been in love d
409
00:35:37,971 --> 00:35:41,724
d
Until you've seen the dawn rise d
410
00:35:41,807 --> 00:35:45,728
d
Behind the home for the blind d
411
00:35:45,811 --> 00:35:51,818
d
We are the pretty petty thieves d
412
00:35:51,902 --> 00:35:53,945
Gotcha.
413
00:35:56,864 --> 00:35:58,282
There it is.
414
00:36:07,835 --> 00:36:13,005
D
Where Hector was the first of the gang
With a gun in his hand d
415
00:36:13,090 --> 00:36:18,637
d
And the first to do time
The first of the gang to die d
416
00:36:19,804 --> 00:36:22,056
d
Oh, my d
417
00:36:22,641 --> 00:36:27,186
d
Hector was the first of the gang
With a gun in his hand d
418
00:36:27,771 --> 00:36:33,235
d
And the first to do time
The first of the gang to die d
419
00:36:34,152 --> 00:36:35,945
d
Oh, my d
420
00:36:36,445 --> 00:36:41,409
d
He stole all hearts away d
421
00:36:42,034 --> 00:36:43,579
d
Away d
422
00:36:43,661 --> 00:36:47,958
d
He stole all hearts away d
423
00:36:48,541 --> 00:36:50,878
d
Away d
424
00:36:55,923 --> 00:37:00,596
So, as far as the authorities are
concerned, that's your new ankle monitor.
425
00:37:01,722 --> 00:37:03,849
Wherever it goes,
that's where they think you are.
426
00:37:05,057 --> 00:37:06,518
Cool. Right?
427
00:37:07,018 --> 00:37:08,019
It is.
428
00:37:10,146 --> 00:37:11,648
It's actually pretty cool.
429
00:38:39,735 --> 00:38:42,280
Gene Silvers. Sheriff of Yuma.
430
00:38:44,074 --> 00:38:45,951
- Nobody home.
- What's that mean?
431
00:38:47,536 --> 00:38:53,666
Well... these things seem
to be registering as ankle monitors.
432
00:38:54,418 --> 00:38:55,918
Guys could be anywhere.
433
00:39:01,300 --> 00:39:04,510
We're gonna take
El Camino del Diablo.
The Devil's Highway.
434
00:39:04,594 --> 00:39:06,012
Camino del Muerto.
435
00:39:06,096 --> 00:39:07,639
Yeah, that works too.
436
00:39:08,681 --> 00:39:10,684
Wait,
m-muerto as in... in death?
437
00:39:10,766 --> 00:39:13,811
Yeah, no kidding. It's been used for,
what, like a thousand years.
438
00:39:13,896 --> 00:39:14,896
More.
439
00:39:14,980 --> 00:39:18,192
It used to be like a network of footpaths
used by indigenous people or whatever.
440
00:39:18,275 --> 00:39:20,068
You know, guys who lived in the desert.
441
00:39:20,152 --> 00:39:25,072
Conquistadors, explorers, missionaries,
settlers, miners, guys who make maps.
442
00:39:25,657 --> 00:39:27,034
Either way, it earned its name.
443
00:39:28,159 --> 00:39:30,119
It's a
camino seen a lot of muerte.
444
00:39:30,871 --> 00:39:33,070
- How many times have you crossed it?
- Oh, me and Chuy?
445
00:39:33,581 --> 00:39:36,335
Uh, well, enough times
to never wanna do it again.
446
00:39:36,418 --> 00:39:39,755
We'll be fine. These guys
know exactly what they're doing.
447
00:39:40,463 --> 00:39:43,592
Yeah, if we knew what we were doing,
we'd be at home playing Xbox.
448
00:39:48,137 --> 00:39:49,389
What's Xbox?
449
00:40:20,336 --> 00:40:25,175
We got no godly idea what this is about.
Piece of art, maybe?
450
00:40:25,259 --> 00:40:26,467
It's a Faraday cage.
451
00:40:27,344 --> 00:40:29,429
A wh... A what now?
452
00:40:29,512 --> 00:40:31,306
Doesn't matter. Any progress?
453
00:40:31,389 --> 00:40:36,269
Well, the... the truth of it is the...
border patrol is stretched to breaking.
454
00:40:36,811 --> 00:40:39,273
But if your, uh, fugitive
is as smart as you say,
455
00:40:39,356 --> 00:40:44,152
with his Reynolds here
and his, uh, rollaway cages and all,
456
00:40:44,235 --> 00:40:46,445
he'll be keeping clear
of the actively patrolled area.
457
00:40:46,530 --> 00:40:48,699
You have areas
that aren't actively patrolled?
458
00:40:48,782 --> 00:40:51,409
Well, there's a basic shit ton of border.
459
00:40:51,492 --> 00:40:54,954
The... The... The policy is what we call
prevention through deterrence.
460
00:40:55,038 --> 00:40:57,291
What's the deterrent
if there's no border patrol?
461
00:40:58,666 --> 00:41:00,585
You die trying to cross.
462
00:41:01,460 --> 00:41:02,795
And does that deter them?
463
00:41:02,880 --> 00:41:05,257
Well, I guess it deters the ones that die.
464
00:41:05,965 --> 00:41:08,969
And maybe some of their cousins
who come stumbling on the bones.
465
00:41:12,014 --> 00:41:14,141
Just to be clear, are we joking here?
466
00:41:15,309 --> 00:41:16,518
No, ma'am, we are not.
467
00:41:17,311 --> 00:41:19,061
Sweet Jesus, I'm in hell.
468
00:41:20,938 --> 00:41:24,318
All right, listen, with respect,
you want hell?
469
00:41:24,400 --> 00:41:26,320
There's a million square miles of it
out there.
470
00:41:26,402 --> 00:41:28,655
We assign resources the best we can.
471
00:41:28,739 --> 00:41:32,784
Yeah, but you have local militia, right?
Volunteers that patrol the border.
472
00:41:34,327 --> 00:41:35,411
Yeah, we do.
473
00:41:35,913 --> 00:41:38,748
Well, what are the chances
of getting word to those guys?
474
00:41:39,248 --> 00:41:42,668
Putting them on alert that a bunch
of fugitives are heading south to Mexico.
475
00:42:17,954 --> 00:42:19,373
So, where's the road?
476
00:42:19,456 --> 00:42:20,831
Oh, we don't need one.
477
00:42:20,916 --> 00:42:23,516
She may not look like much,
but she's got it where it counts, kid.
478
00:42:24,628 --> 00:42:25,628
Sorry?
479
00:42:25,711 --> 00:42:28,507
- Han Solo?
- Yeah.
480
00:42:29,090 --> 00:42:31,175
- Like the
Falcon, right?
- Right.
481
00:42:32,260 --> 00:42:33,387
The
Millennium Falcon?
482
00:42:34,972 --> 00:42:36,306
From the movie?
483
00:42:36,389 --> 00:42:40,811
We don't really watch movies or TV shows.
Mostly just read books and stuff.
484
00:42:41,853 --> 00:42:44,398
That's cool. And books are cool.
485
00:42:44,481 --> 00:42:48,568
Hey, you just sit back and relax.
Enjoy the in-flight entertainment.
486
00:43:00,789 --> 00:43:01,998
Shit.
487
00:43:06,586 --> 00:43:08,130
Border patrol?
488
00:43:08,213 --> 00:43:09,297
Not out here.
489
00:43:09,882 --> 00:43:12,259
- Farmer?
- It could be but I hope not.
490
00:43:12,342 --> 00:43:13,802
Those guys are the worst.
491
00:43:23,519 --> 00:43:25,105
All right, let's back up.
492
00:43:40,746 --> 00:43:42,164
Too late.
493
00:43:42,246 --> 00:43:44,373
Yeah, we definitely have an issue here.
494
00:43:45,708 --> 00:43:47,085
What kind of issue?
495
00:43:47,168 --> 00:43:49,378
- Militia.
- Vigilantes?
496
00:43:50,297 --> 00:43:51,715
Ponte las pilas.
497
00:43:51,797 --> 00:43:53,509
Mm.
498
00:43:54,384 --> 00:43:55,885
Everybody, be cool.
499
00:43:56,887 --> 00:43:58,679
- Why?
- Shh.
500
00:43:58,764 --> 00:44:00,974
No, seriously. Why do we have to be cool?
501
00:44:06,730 --> 00:44:09,650
All right. All right, I'll talk to them.
502
00:44:09,733 --> 00:44:11,318
No, no, no. Let me. I'll talk to them.
503
00:44:11,400 --> 00:44:14,862
What, a woman to speak for a man?
That's gonna ruffle their feathers.
504
00:44:14,947 --> 00:44:16,364
Seriously.
505
00:44:16,447 --> 00:44:20,034
Just gonna talk to them. Sit tight.
506
00:44:20,117 --> 00:44:22,579
Yeah, you're the white guy.
Go out white them.
507
00:44:23,079 --> 00:44:25,081
Yeah. That's the plan.
508
00:44:36,760 --> 00:44:38,010
Wait here.
509
00:45:01,784 --> 00:45:04,036
Guys, honestly, he'll deal with it.
510
00:45:05,038 --> 00:45:07,456
He will. He'll deal with it.
511
00:45:13,547 --> 00:45:14,715
Afternoon.
512
00:45:14,797 --> 00:45:15,798
Afternoon.
513
00:45:17,217 --> 00:45:20,304
- How you boys doing?
- We're doing okay, sir.
514
00:45:20,887 --> 00:45:22,472
So, what did you guys do anyway?
515
00:45:23,181 --> 00:45:25,391
- Nothing to interest these assholes.
- No.
516
00:45:25,474 --> 00:45:28,019
It's me and this asshole
that are gonna interest these assholes,
517
00:45:28,103 --> 00:45:30,023
so I need to know
how much trouble we're in here.
518
00:45:30,063 --> 00:45:32,148
Just let him talk.
519
00:45:32,231 --> 00:45:34,108
Well, dude can talk.
520
00:45:35,443 --> 00:45:37,028
Hmm, you got that right.
521
00:45:39,364 --> 00:45:41,240
So, what are you folks doing
way out here?
522
00:45:42,117 --> 00:45:43,117
You guys cops?
523
00:45:44,286 --> 00:45:45,411
Just being friendly.
524
00:45:47,039 --> 00:45:48,039
Birding.
525
00:45:48,664 --> 00:45:51,626
Uh, w-well, we're birders. Birding family.
526
00:45:52,503 --> 00:45:53,670
- Uh-huh.
- Yeah.
527
00:45:53,753 --> 00:45:57,590
Condors. Big birds.
You know, like a ten-foot wingspan.
528
00:45:57,673 --> 00:45:59,927
To ride in the thermals.
Do it for hours.
529
00:46:00,010 --> 00:46:01,844
What the fuck?
530
00:46:01,929 --> 00:46:03,262
He knows what he's doing.
531
00:46:04,722 --> 00:46:07,601
Phoenix Zoo
just released a, uh, breeding pair.
532
00:46:07,684 --> 00:46:11,230
But we're not looking for that pair in
particular, you know. There's gotta be...
533
00:46:11,313 --> 00:46:14,483
Oh, sheesh, at least 100 breeding pairs
between here and Utah.
534
00:46:15,025 --> 00:46:18,065
Talking to a guy in the chat rooms
this morning and he was saying that, uh...
535
00:46:18,487 --> 00:46:22,199
he's a vet... veterinarian,
not a... not a vet like you guys.
536
00:46:22,282 --> 00:46:25,536
But he's a vet and he was saying he just
got a condor chick that he had rescued.
537
00:46:25,619 --> 00:46:28,121
- Still in the shell.
- Mind me asking who you got with you?
538
00:46:28,956 --> 00:46:30,456
Like I said, my family.
539
00:46:32,208 --> 00:46:33,543
The two in the front?
540
00:46:34,503 --> 00:46:35,503
Sorry?
541
00:46:35,586 --> 00:46:37,463
The Latino-looking gentlemen.
542
00:46:40,217 --> 00:46:43,177
Ser cool ser amable.
543
00:46:44,887 --> 00:46:47,014
Guys, we have children in the car.
544
00:46:48,809 --> 00:46:49,893
Family.
545
00:46:51,394 --> 00:46:53,230
Ex-wife in the back seat. Two kids.
546
00:46:53,313 --> 00:46:56,358
That's my husband and that's his cousin.
Not much of a birder.
547
00:46:56,440 --> 00:46:59,235
But he humors us,
you know. Family's family.
548
00:47:03,239 --> 00:47:05,992
What about you guys?
What are you guys doing out here?
549
00:47:10,121 --> 00:47:11,664
See those hills over there?
550
00:47:12,708 --> 00:47:14,418
Yeah. Over yonder?
551
00:47:15,918 --> 00:47:18,838
Come on. Quit while you're ahead.
Don't make him crazy.
552
00:47:19,672 --> 00:47:22,759
Pretty sure we got some
cartel spotters hidden out there.
553
00:47:22,842 --> 00:47:24,927
Chances are as soon as we move on,
554
00:47:25,012 --> 00:47:26,697
they'll be moving
their people through here.
555
00:47:26,722 --> 00:47:28,306
All right, point taken.
556
00:47:29,891 --> 00:47:31,184
Stay away from those hills.
557
00:47:31,268 --> 00:47:32,686
These people are dangerous.
558
00:47:32,768 --> 00:47:36,063
You see anything suspicious, be sure
and hightail it directly back to town.
559
00:47:36,148 --> 00:47:38,275
- All right.
- Birds or no birds.
560
00:47:38,358 --> 00:47:40,693
Roger that. Will do.
561
00:47:41,527 --> 00:47:43,322
You have a good day, sir.
562
00:47:43,405 --> 00:47:44,697
Yeah, you too.
563
00:47:47,492 --> 00:47:48,492
Let's go.
564
00:47:53,081 --> 00:47:54,081
Be safe out there.
565
00:47:57,585 --> 00:47:59,045
Don't forget to hydrate.
566
00:47:59,630 --> 00:48:02,798
If you're thirsty, it's too late.
567
00:48:02,882 --> 00:48:04,425
We been asked to look out for
568
00:48:04,510 --> 00:48:06,487
fugitives trying to cross the border,
north to south.
569
00:48:06,512 --> 00:48:09,639
Anglo family, four of them,
in the company of two coyotes. Over.
570
00:48:10,431 --> 00:48:12,266
We got a description, over?
571
00:48:28,824 --> 00:48:30,369
On your knees. Hands in the air.
572
00:48:32,161 --> 00:48:34,539
- Hands in the air. On your knees now.
- What?
573
00:48:34,623 --> 00:48:36,541
- On your knees!
- Yeah. Yeah!
574
00:48:37,708 --> 00:48:40,086
On your knees. Hands in the air.
575
00:48:55,768 --> 00:49:00,065
Kids, I need you
to get out of the car. Slowly.
576
00:49:00,148 --> 00:49:03,443
- What?
- Slowly. Slowly.
577
00:49:03,527 --> 00:49:04,695
I don't want to.
578
00:49:04,777 --> 00:49:06,947
Just move, sweetheart.
Hands in the air.
579
00:49:10,157 --> 00:49:13,786
Stay in the vehicle! You, do not move!
580
00:49:13,871 --> 00:49:15,539
Stay in your car!
581
00:49:15,998 --> 00:49:17,081
Mom?
582
00:49:17,164 --> 00:49:18,541
They're my kids, please.
583
00:49:18,625 --> 00:49:21,545
- Put the guns down! Put the guns down.
- Get on the ground and stay down.
584
00:49:21,795 --> 00:49:23,838
Everybody, keep their hands
where I can see 'em!
585
00:49:23,922 --> 00:49:26,340
What are you doing? They're kids!
Let them out of the car!
586
00:49:28,260 --> 00:49:30,052
Okay, get the kids out. Kids can get out.
587
00:49:30,137 --> 00:49:34,974
Okay, you in the back.
Ma'am, out of the car! Out! Slowly!
588
00:49:35,893 --> 00:49:38,186
- Don't get out of the car.
- Move back!
589
00:49:38,269 --> 00:49:39,563
Dina, stay in the car!
590
00:49:39,646 --> 00:49:41,541
Everybody keep their hands
where I can see them! Get out!
591
00:49:41,565 --> 00:49:43,108
- Slowly!
- Don't get out of the car!
592
00:49:43,192 --> 00:49:44,791
- Stay in the car.
- Shut up! Keep quiet!
593
00:49:44,818 --> 00:49:46,235
- Mom?
- What... What do we do?
594
00:49:46,320 --> 00:49:47,695
Get out of the car.
595
00:49:47,778 --> 00:49:48,780
Slowly.
596
00:49:49,655 --> 00:49:51,324
- Slowly!
- Stay in the car.
597
00:49:52,326 --> 00:49:54,619
Everybody keep their hands
where I can see 'em. Get out!
598
00:49:54,702 --> 00:49:56,371
- Stay in the car, Margot.
- Slowly! Out!
599
00:49:56,454 --> 00:49:58,123
Shut up and keep your face down.
600
00:49:59,123 --> 00:50:00,501
Now move back.
601
00:50:02,543 --> 00:50:05,088
Keep your hands in the air! Move back!
602
00:50:06,297 --> 00:50:09,342
- I said move back!
- Please don't hurt anyone. Please.
603
00:50:09,425 --> 00:50:10,802
Get away from the car now!
604
00:50:10,885 --> 00:50:12,929
Get the two out of the front!
605
00:50:21,771 --> 00:50:23,106
Gun!
606
00:50:24,106 --> 00:50:25,733
Toss them guns out of the car!
607
00:50:25,817 --> 00:50:29,278
- Throw out the guns! Throw them out!
- Put the gun down then we'll do it!
608
00:50:30,030 --> 00:50:31,447
Put the gun down!
609
00:50:31,532 --> 00:50:32,990
Five seconds.
610
00:50:34,117 --> 00:50:35,869
Four!
611
00:50:35,952 --> 00:50:36,954
Three!
612
00:50:37,036 --> 00:50:38,579
Put down the gun!
613
00:50:39,081 --> 00:50:40,541
Two...
614
00:51:29,463 --> 00:51:32,300
Shh.
615
00:52:02,331 --> 00:52:03,456
Margot!
616
00:52:03,539 --> 00:52:07,293
It's okay! It's okay. We're okay.
617
00:52:32,860 --> 00:52:33,862
We gotta go!
45709