All language subtitles for The.Monster.at.the.End.of.This.Story.2020.1080p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,199 --> 00:00:12,056 - Oh. Hello, everybody. 2 00:00:13,199 --> 00:00:15,206 What is this? 3 00:00:15,230 --> 00:00:17,015 Oh. 4 00:00:17,039 --> 00:00:19,136 A big hand? 5 00:00:19,160 --> 00:00:21,006 Hello, hand. 6 00:00:21,030 --> 00:00:23,186 ♪ ♪ 7 00:00:23,210 --> 00:00:24,206 Excuse me, hand, 8 00:00:24,230 --> 00:00:27,055 but what is this you are writing? 9 00:00:27,079 --> 00:00:29,186 "The Monster"... 10 00:00:29,210 --> 00:00:32,146 "At the End 11 00:00:32,170 --> 00:00:34,996 of this Story." 12 00:00:35,020 --> 00:00:36,186 A story? 13 00:00:36,210 --> 00:00:38,219 Oh, I love stories. 14 00:00:39,000 --> 00:00:40,106 I wonder who is in this story? 15 00:00:40,130 --> 00:00:45,155 "Starring lovable, furry, old Grover." 16 00:00:45,179 --> 00:00:47,006 Me? 17 00:00:47,030 --> 00:00:48,195 Oh, how exciting. 18 00:00:48,219 --> 00:00:50,205 I have always wanted to be the star 19 00:00:50,229 --> 00:00:52,135 of my very own story. 20 00:00:52,159 --> 00:00:54,025 Oh, yes. 21 00:00:54,049 --> 00:00:56,229 I cannot wait to find out what happens to me in 22 00:00:57,009 --> 00:01:00,165 "The Monster at the End of the Story." 23 00:01:00,189 --> 00:01:03,025 Wait a minute. 24 00:01:03,049 --> 00:01:06,045 Did that say there will be a monster at the end 25 00:01:06,069 --> 00:01:07,096 of this story? 26 00:01:07,120 --> 00:01:09,025 ♪ ♪ 27 00:01:09,049 --> 00:01:10,995 It did. 28 00:01:11,019 --> 00:01:12,230 Oh, monsters. 29 00:01:13,010 --> 00:01:14,146 Oh, no, no, no, no, no, no. 30 00:01:15,210 --> 00:01:19,096 I am so afraid of monsters. 31 00:01:19,120 --> 00:01:20,135 You know what? 32 00:01:20,159 --> 00:01:23,085 I do not need to be in a story. 33 00:01:23,109 --> 00:01:24,116 Whoa. 34 00:01:24,140 --> 00:01:26,025 Especially if there's a monster 35 00:01:26,049 --> 00:01:27,036 at the end of it. 36 00:01:27,060 --> 00:01:29,025 Oh. No way. 37 00:01:29,049 --> 00:01:30,156 No how. 38 00:01:30,180 --> 00:01:33,006 In a word... 39 00:01:33,030 --> 00:01:34,116 not a chance. 40 00:01:34,140 --> 00:01:36,006 Whoop. 41 00:01:36,030 --> 00:01:37,116 Excuse me, hand? 42 00:01:37,140 --> 00:01:40,219 I really do not need to be here for this story, 43 00:01:41,000 --> 00:01:43,195 with a monster at the end and all. 44 00:01:43,219 --> 00:01:45,205 Wait a minute. 45 00:01:45,229 --> 00:01:47,116 What is that? 46 00:01:47,140 --> 00:01:51,025 That sounds like an opening song. 47 00:01:51,049 --> 00:01:53,195 That means the story is already starting! 48 00:01:53,219 --> 00:01:55,025 Oh, no. 49 00:01:55,049 --> 00:01:57,036 There's a monster! 50 00:01:57,060 --> 00:01:58,096 But there's music. 51 00:01:58,120 --> 00:02:00,156 Monster. Music. Monster. Music. 52 00:02:00,180 --> 00:02:01,146 D'oh. 53 00:02:01,170 --> 00:02:02,219 I can never resist singing 54 00:02:03,000 --> 00:02:04,116 an opening song. 55 00:02:04,140 --> 00:02:06,165 ♪ I have a story ♪ 56 00:02:06,189 --> 00:02:08,036 ♪ Of my own ♪ 57 00:02:08,060 --> 00:02:11,036 ♪ I could be the star of my own show ♪ 58 00:02:11,060 --> 00:02:12,186 ♪ But I'm not sticking around ♪ 59 00:02:12,210 --> 00:02:14,045 ♪ Oh, no, no, no ♪ 60 00:02:14,069 --> 00:02:16,996 ♪ There is a monster at the end ♪ 61 00:02:18,030 --> 00:02:20,205 - ♪ Why am I in a story ♪ 62 00:02:20,229 --> 00:02:23,186 ♪ With a monster at the end ♪ 63 00:02:23,210 --> 00:02:25,175 ♪ You will not find me ♪ 64 00:02:25,199 --> 00:02:27,045 ♪ Waiting here to see ♪ 65 00:02:27,069 --> 00:02:30,006 ♪ The monster ♪ 66 00:02:30,030 --> 00:02:31,156 ♪ At the end ♪ 67 00:02:33,110 --> 00:02:35,126 ♪ Could be a story that is happy ♪ 68 00:02:35,150 --> 00:02:37,036 ♪ A story that is sad ♪ 69 00:02:37,060 --> 00:02:38,126 ♪ A super cool adventure ♪ 70 00:02:38,150 --> 00:02:40,015 ♪ Just the best I ever had ♪ 71 00:02:40,039 --> 00:02:41,165 ♪ I am feeling confused ♪ 72 00:02:41,189 --> 00:02:43,006 Is this good or bad? 73 00:02:43,030 --> 00:02:44,126 ♪ 'Cause there's a monster ♪ 74 00:02:44,150 --> 00:02:46,210 ♪ At the end ♪ 75 00:02:47,000 --> 00:02:49,135 - ♪ Why am I in a story ♪ 76 00:02:49,159 --> 00:02:52,135 ♪ With a monster at the end? ♪ 77 00:02:52,159 --> 00:02:54,105 ♪ He will not find me ♪ 78 00:02:54,129 --> 00:02:56,075 ♪ Waiting here to see ♪ 79 00:02:56,099 --> 00:02:58,229 ♪ The monster ♪ 80 00:02:59,009 --> 00:03:00,175 ♪ At the end ♪ 81 00:03:00,199 --> 00:03:02,145 ♪ ♪ 82 00:03:02,169 --> 00:03:04,056 ♪ I might hide behind this lamppost ♪ 83 00:03:04,080 --> 00:03:05,175 ♪ I could hide behind this tree ♪ 84 00:03:05,199 --> 00:03:07,135 ♪ If I hide behind this stop sign ♪ 85 00:03:07,159 --> 00:03:09,056 ♪ You cannot see me ♪ 86 00:03:09,080 --> 00:03:10,156 ♪ The best thing you could do ♪ 87 00:03:10,180 --> 00:03:12,036 ♪ Is just to get out of its way ♪ 88 00:03:12,060 --> 00:03:13,219 - So see you later. 89 00:03:14,000 --> 00:03:15,066 I am on my way. 90 00:03:17,009 --> 00:03:19,066 I am outta here. 91 00:03:19,090 --> 00:03:21,165 ♪ Why am I in a story ♪ 92 00:03:21,189 --> 00:03:25,006 ♪ With a monster at the end ♪ 93 00:03:25,030 --> 00:03:26,175 ♪ You will not find me ♪ 94 00:03:26,199 --> 00:03:28,115 ♪ Waiting here to see ♪ 95 00:03:28,139 --> 00:03:31,219 ♪ The monster at the end ♪ 96 00:03:32,000 --> 00:03:34,146 ♪ Can you please stop watching ♪ 97 00:03:34,170 --> 00:03:37,195 ♪ So we do not get to the end ♪ 98 00:03:37,219 --> 00:03:39,996 - ♪ I'm not going to stay ♪ 99 00:03:40,020 --> 00:03:41,096 ♪ ♪ 100 00:03:41,120 --> 00:03:42,229 ♪ No how, no way ♪ 101 00:03:43,009 --> 00:03:44,066 ♪ ♪ 102 00:03:44,090 --> 00:03:45,165 ♪ 'Cause there's a monster ♪ 103 00:03:45,189 --> 00:03:47,139 ♪ At the end ♪ 104 00:03:52,020 --> 00:03:54,156 - You are still watching! 105 00:03:55,219 --> 00:03:57,195 Perhaps you do not understand. 106 00:03:57,219 --> 00:03:59,086 If you keep watching, 107 00:03:59,110 --> 00:04:02,015 we will eventually get to the end of the story, 108 00:04:02,039 --> 00:04:07,026 and there is a monster at the end of this story. 109 00:04:07,050 --> 00:04:08,156 Aha. 110 00:04:08,180 --> 00:04:11,066 I have an idea. Be right back. 111 00:04:13,090 --> 00:04:15,126 This will stop you from watching. 112 00:04:15,150 --> 00:04:18,036 I am going to tie up the screen 113 00:04:18,060 --> 00:04:19,196 so the story cannot go any further. 114 00:04:19,220 --> 00:04:23,016 Then we will never even get to the end. 115 00:04:24,149 --> 00:04:27,036 It is a good thing I am such an expert knot maker. 116 00:04:28,100 --> 00:04:31,036 Just one... more knot. 117 00:04:31,060 --> 00:04:33,005 ♪ ♪ 118 00:04:33,029 --> 00:04:34,146 Uh-oh. Oh, no. 119 00:04:34,170 --> 00:04:36,016 Not the knots! 120 00:04:38,110 --> 00:04:40,206 Oh, dear. 121 00:04:40,230 --> 00:04:44,135 I suppose I got a little wrapped up in things. 122 00:04:46,060 --> 00:04:49,055 Um, excuse me. Hand? 123 00:04:49,079 --> 00:04:50,230 A little help? 124 00:04:51,009 --> 00:04:52,086 Ah, thank you. 125 00:04:52,110 --> 00:04:53,165 Whoa, whoa! 126 00:04:55,040 --> 00:04:57,045 ♪ ♪ 127 00:04:57,069 --> 00:04:59,060 I am okay. 128 00:05:04,009 --> 00:05:10,036 ♪ ♪ 129 00:05:10,060 --> 00:05:11,096 Hmm... 130 00:05:11,120 --> 00:05:14,086 I notice you have not stopped watching. 131 00:05:14,110 --> 00:05:17,065 No matter. I have another idea. 132 00:05:20,040 --> 00:05:22,125 This will stop you from watching. 133 00:05:22,149 --> 00:05:24,036 That's it. Bring it on in. 134 00:05:25,149 --> 00:05:29,026 I am going to nail these boards over the screen 135 00:05:29,050 --> 00:05:30,175 to block your view. 136 00:05:30,199 --> 00:05:32,066 After all, 137 00:05:32,090 --> 00:05:35,005 you cannot watch the story if you cannot see it. 138 00:05:35,029 --> 00:05:36,175 ♪ ♪ 139 00:05:36,199 --> 00:05:39,196 There. Now you cannot see anything. 140 00:05:41,000 --> 00:05:42,220 I-including me. 141 00:05:43,000 --> 00:05:44,076 Oh, no. 142 00:05:44,100 --> 00:05:47,175 Now I'm all alone over here with the monster. 143 00:05:47,199 --> 00:05:49,026 It could sneak right up on me. 144 00:05:49,050 --> 00:05:50,096 Oh, no! 145 00:05:50,120 --> 00:05:51,640 I have to get these boards off of here! 146 00:05:53,050 --> 00:05:54,165 Oh, no, no, no, no, no! 147 00:05:56,149 --> 00:05:57,220 I'm okay. 148 00:06:01,009 --> 00:06:04,096 ♪ ♪ 149 00:06:04,120 --> 00:06:07,076 You are still watching? 150 00:06:07,100 --> 00:06:10,005 You do not know what you are doing to me! 151 00:06:10,029 --> 00:06:11,146 All right, all right. 152 00:06:11,170 --> 00:06:13,175 No more Mr. Nice Guy. 153 00:06:19,069 --> 00:06:22,206 ♪ ♪ 154 00:06:22,230 --> 00:06:25,175 I shall stop you from watching once and for all 155 00:06:25,199 --> 00:06:30,005 by building a heavy, solid brick wall. 156 00:06:30,029 --> 00:06:31,115 ♪ ♪ 157 00:06:31,139 --> 00:06:33,146 You will not be able to see any of the story, 158 00:06:33,170 --> 00:06:35,045 and this time, 159 00:06:35,069 --> 00:06:37,156 the monster is on the other side. 160 00:06:42,079 --> 00:06:43,086 Um... 161 00:06:43,110 --> 00:06:44,185 was I supposed to use that 162 00:06:44,209 --> 00:06:46,185 to stick the bricks together? 163 00:06:46,209 --> 00:06:48,026 Oh, no. 164 00:06:50,189 --> 00:06:52,135 Cleanup on aisle two. 165 00:06:55,199 --> 00:06:58,019 Thank you, hand. 166 00:06:59,079 --> 00:07:03,175 I suppose I cannot stop you from watching. 167 00:07:03,199 --> 00:07:06,995 But I am so afraid of the monster at the end. 168 00:07:07,019 --> 00:07:09,156 I wish I were not alone here. 169 00:07:11,000 --> 00:07:13,016 I could really use a friend. 170 00:07:13,040 --> 00:07:14,076 ♪ ♪ 171 00:07:14,100 --> 00:07:17,036 Huh? That is a door, not a friend. 172 00:07:17,060 --> 00:07:20,156 Huh, I do not think this hand is a very good listener. 173 00:07:20,180 --> 00:07:22,136 Does not attach to anything. 174 00:07:22,160 --> 00:07:25,009 Okay, I give up. Why a door? 175 00:07:28,220 --> 00:07:31,115 Okay, I still do not get it. 176 00:07:34,069 --> 00:07:35,185 Did you hear that? 177 00:07:35,209 --> 00:07:37,055 Oh... 178 00:07:37,079 --> 00:07:39,076 what if it is the monster? 179 00:07:39,100 --> 00:07:41,189 I do not want to see the monster! 180 00:07:44,060 --> 00:07:46,016 - Grover? - Elmo? 181 00:07:46,040 --> 00:07:48,045 - Grover! Hello! 182 00:07:48,069 --> 00:07:50,005 - Oh, Elmo! 183 00:07:50,029 --> 00:07:52,156 I am so happy that you are here 184 00:07:52,180 --> 00:07:54,086 in this story with me. 185 00:07:54,110 --> 00:07:55,125 - Wait a minute. 186 00:07:55,149 --> 00:07:57,096 This is a story? - Yes. 187 00:07:57,120 --> 00:07:59,995 Elmo, we are in a story right now, 188 00:08:00,019 --> 00:08:02,026 and you will not believe what is about to... 189 00:08:02,050 --> 00:08:04,076 - Boy, Elmo loves stories! 190 00:08:04,100 --> 00:08:06,086 Oh, what kind of a story is it, Grover? 191 00:08:06,110 --> 00:08:07,146 No, let Elmo guess. 192 00:08:07,170 --> 00:08:11,230 Is it... a pirate story? 193 00:08:12,009 --> 00:08:14,105 - What is... what in the world? 194 00:08:14,129 --> 00:08:15,165 Whoa-oh! 195 00:08:15,189 --> 00:08:18,105 - Yarr, shiver Elmo's timbers. 196 00:08:18,129 --> 00:08:21,206 Yo-ho-ho and a bottle of milk. 197 00:08:21,230 --> 00:08:23,220 - Wha... I do not know what any of that means. 198 00:08:25,060 --> 00:08:26,146 - Arr, matey. 199 00:08:26,170 --> 00:08:28,115 - Elmo! 200 00:08:28,139 --> 00:08:31,136 This is not a pirate story. - Oh. 201 00:08:31,160 --> 00:08:34,066 Well, then, is it a space story? 202 00:08:34,090 --> 00:08:35,196 - Whoa! 203 00:08:35,220 --> 00:08:38,086 Uh, Elmo, what is... what... - Three! 204 00:08:38,110 --> 00:08:40,046 Two! One! 205 00:08:40,070 --> 00:08:42,005 Blast off! - Ah! 206 00:08:42,029 --> 00:08:43,155 What is happening? 207 00:08:43,179 --> 00:08:45,166 Mommy! 208 00:08:47,009 --> 00:08:50,086 - Yay! We're floating in space. 209 00:08:50,110 --> 00:08:51,196 - Oh-oh. 210 00:08:51,220 --> 00:08:53,005 Whoa. 211 00:08:53,029 --> 00:08:55,145 Elmo, this is not what the story is about. 212 00:08:55,169 --> 00:08:57,056 - It's not? - No. 213 00:08:57,080 --> 00:08:58,176 - Aw. Okay. 214 00:08:58,200 --> 00:09:00,166 Well, how about... 215 00:09:00,190 --> 00:09:04,005 Oh! A cowboy story. 216 00:09:04,029 --> 00:09:05,995 - Elmo! 217 00:09:06,019 --> 00:09:08,066 - Underwater adventure? 218 00:09:10,019 --> 00:09:11,056 Elmo! 219 00:09:11,080 --> 00:09:13,995 - Ooh, Elmo loves princess stories. 220 00:09:14,019 --> 00:09:15,035 - Elmo! 221 00:09:15,059 --> 00:09:17,066 - What, you don't like the dress? 222 00:09:17,090 --> 00:09:19,186 Okay, well, then maybe it's a story about... 223 00:09:19,210 --> 00:09:22,015 - Elmo, please, stop. 224 00:09:22,039 --> 00:09:24,176 This story is not any of those things. 225 00:09:24,200 --> 00:09:26,206 No, Elmo, this is a story 226 00:09:26,230 --> 00:09:29,145 with something scary at the end. 227 00:09:29,169 --> 00:09:31,076 - You don't say. - Yes! 228 00:09:31,100 --> 00:09:34,196 And it makes me afraid. 229 00:09:34,220 --> 00:09:37,105 - Grover's afraid? - Yes. 230 00:09:37,129 --> 00:09:39,046 Very afraid. 231 00:09:39,070 --> 00:09:42,025 Do you know what that feels like, Elmo? 232 00:09:42,049 --> 00:09:43,115 Let me tell you. 233 00:09:45,009 --> 00:09:46,096 ♪ When I am afraid ♪ 234 00:09:46,120 --> 00:09:48,196 ♪ Let me tell you how it feels ♪ 235 00:09:48,220 --> 00:09:50,176 ♪ It's a very scary feeling ♪ 236 00:09:50,200 --> 00:09:53,115 ♪ That is really very real ♪ 237 00:09:53,139 --> 00:09:55,046 ♪ I just want to scream ♪ 238 00:09:55,070 --> 00:09:57,105 ♪ The loudest scream that can be made ♪ 239 00:10:00,080 --> 00:10:01,206 ♪ That is how it feels ♪ 240 00:10:01,230 --> 00:10:03,115 ♪ When I feel afraid ♪ 241 00:10:03,139 --> 00:10:06,125 - Oh, yeah. Elmo's felt that way when he's afraid. 242 00:10:06,149 --> 00:10:07,196 - You have? - Yeah! 243 00:10:07,220 --> 00:10:11,056 Oh, and lots of other ways too, Grover. 244 00:10:11,080 --> 00:10:13,015 ♪ When Elmo is afraid ♪ 245 00:10:13,039 --> 00:10:15,115 ♪ Elmo trembles and he shakes ♪ 246 00:10:15,139 --> 00:10:17,035 ♪ His tummy's flippy-floppy ♪ 247 00:10:17,059 --> 00:10:19,076 ♪ And it really, really, aches ♪ 248 00:10:19,100 --> 00:10:21,086 - Yes! ♪ You just want to scream ♪ 249 00:10:21,110 --> 00:10:24,046 ♪ The loudest scream that can be made ♪ 250 00:10:26,190 --> 00:10:28,096 ♪ That is how it feels ♪ 251 00:10:28,120 --> 00:10:30,056 ♪ When we feel afraid ♪ 252 00:10:30,080 --> 00:10:31,995 ♪ ♪ 253 00:10:32,019 --> 00:10:34,145 - Well, it is good to know you feel the same things. 254 00:10:34,169 --> 00:10:37,005 - Sure, Grover. Lots of people do. 255 00:10:37,029 --> 00:10:40,086 - Ah, but have you ever felt like this? 256 00:10:40,110 --> 00:10:41,995 ♪ When I feel afraid ♪ 257 00:10:42,019 --> 00:10:44,015 ♪ My legs begin to shake ♪ 258 00:10:44,039 --> 00:10:45,220 ♪ I get all wibbly-wobbly ♪ 259 00:10:46,000 --> 00:10:47,206 ♪ Oh, I quiver and I quake ♪ 260 00:10:47,230 --> 00:10:50,005 - Yes! ♪ We just want to scream ♪ 261 00:10:50,029 --> 00:10:52,206 ♪ The loudest scream that can be made ♪ 262 00:10:55,149 --> 00:10:57,005 ♪ That is how it feels ♪ 263 00:10:57,029 --> 00:10:58,230 ♪ When we feel afraid ♪ 264 00:10:59,009 --> 00:11:00,066 - Oh, yeah. 265 00:11:00,090 --> 00:11:02,125 Elmo's felt all of those ways, Grover. 266 00:11:02,149 --> 00:11:04,005 - Really? - Yeah. 267 00:11:04,029 --> 00:11:08,096 And here's another way Elmo feels when he's afraid. 268 00:11:08,120 --> 00:11:09,995 ♪ Here in Elmo's chest ♪ 269 00:11:10,019 --> 00:11:12,056 ♪ His heart goes boom-de-boom-de-boom ♪ 270 00:11:12,080 --> 00:11:14,086 - Yes! ♪ You want to run and hide ♪ 271 00:11:14,110 --> 00:11:16,066 ♪ Under the covers in your room ♪ 272 00:11:16,090 --> 00:11:17,135 - Uh-huh. 273 00:11:17,159 --> 00:11:19,035 ♪ We just want to scream ♪ 274 00:11:19,059 --> 00:11:21,155 ♪ The loudest scream that can be made ♪ 275 00:11:24,059 --> 00:11:25,259 ♪ That is how it feels ♪ 276 00:11:26,009 --> 00:11:28,166 ♪ When we feel afraid ♪ 277 00:11:28,190 --> 00:11:30,230 Yes! ♪ That is how it feels ♪ 278 00:11:31,009 --> 00:11:33,025 ♪ When we feel afraid ♪ 279 00:11:34,070 --> 00:11:36,025 - Thank you, Elmo. 280 00:11:36,049 --> 00:11:37,569 That song helped me forget for a moment 281 00:11:38,009 --> 00:11:39,035 that I was afraid. 282 00:11:39,059 --> 00:11:40,066 - Oh, good. 283 00:11:40,090 --> 00:11:41,135 - The only problem is, 284 00:11:41,159 --> 00:11:42,995 now I remember! 285 00:11:43,019 --> 00:11:44,220 And I'm afraid all over again. 286 00:11:45,000 --> 00:11:47,096 No. What am I going to do? 287 00:11:47,120 --> 00:11:49,166 - Well, maybe Grover should talk about it. 288 00:11:49,190 --> 00:11:51,056 - Talk about it? - Yeah. 289 00:11:51,080 --> 00:11:53,096 Sometimes, when Elmo's afraid, 290 00:11:53,120 --> 00:11:56,186 it helps to talk to someone about how he feels. 291 00:11:56,210 --> 00:11:57,230 - Really? 292 00:11:58,009 --> 00:12:00,135 Well, I suppose I could give it a try. 293 00:12:00,159 --> 00:12:02,186 You see, Elmo, I am afraid, 294 00:12:02,210 --> 00:12:05,025 so very afraid, 295 00:12:05,049 --> 00:12:07,186 to get to the end of the story. 296 00:12:07,210 --> 00:12:09,046 - Really? Why? 297 00:12:09,070 --> 00:12:11,025 - I do not want to alarm you, Elmo. 298 00:12:11,049 --> 00:12:13,046 It is very scary. 299 00:12:13,070 --> 00:12:15,186 - It is? - Hold on to your hat. 300 00:12:15,210 --> 00:12:17,046 But there... 301 00:12:17,070 --> 00:12:19,025 Is a monster... 302 00:12:19,049 --> 00:12:21,135 At the end of this story! 303 00:12:21,159 --> 00:12:24,129 Story... story... 304 00:12:25,049 --> 00:12:27,995 - Oh! That's great! 305 00:12:28,019 --> 00:12:29,145 - Great? - Yeah. 306 00:12:29,169 --> 00:12:32,186 'Cause it could mean a new friend. 307 00:12:32,210 --> 00:12:34,096 - Did you not hear me, Elmo? 308 00:12:34,120 --> 00:12:35,220 At the end of this story, 309 00:12:36,000 --> 00:12:38,035 there will be a monster. 310 00:12:38,059 --> 00:12:41,015 That is why I am afraid. 311 00:12:41,039 --> 00:12:42,115 - But Grover is a monster. 312 00:12:42,139 --> 00:12:44,076 And Elmo is, too. 313 00:12:44,100 --> 00:12:45,145 And we're not scary. 314 00:12:45,169 --> 00:12:47,035 - Well, of course 315 00:12:47,059 --> 00:12:50,066 we are nice and furry and friendly monsters. 316 00:12:50,090 --> 00:12:54,025 It is the other monsters that worry me. 317 00:12:54,049 --> 00:12:56,145 Monsters that are big and scary, 318 00:12:56,169 --> 00:12:58,206 with sharp teeth and claws! 319 00:12:58,230 --> 00:13:00,076 And an attitude. 320 00:13:00,100 --> 00:13:04,096 - But has Grover ever met a scary monster? 321 00:13:04,120 --> 00:13:06,046 - Well, no, but... 322 00:13:06,070 --> 00:13:08,015 - Neither has Elmo. 323 00:13:08,039 --> 00:13:12,046 All the monsters we know are friendly monsters. 324 00:13:12,070 --> 00:13:14,196 Oh, in fact, excuse Elmo. 325 00:13:14,220 --> 00:13:16,046 Yeah, hello? 326 00:13:16,070 --> 00:13:17,125 Could we please see 327 00:13:17,149 --> 00:13:19,230 some of our monster friends right now? 328 00:13:21,200 --> 00:13:24,166 But that is a door, not a friend. 329 00:13:24,190 --> 00:13:26,086 - Tell me about it. 330 00:13:26,110 --> 00:13:29,206 - Elmo wonders who's behind this door. 331 00:13:29,230 --> 00:13:32,005 ♪ Hello? ♪ 332 00:13:32,029 --> 00:13:33,015 - Elmo? 333 00:13:33,039 --> 00:13:34,196 Elmo, no, no, no, no, no! Wait! 334 00:13:34,220 --> 00:13:39,025 Do not leave me here all alone with the monster at the end. 335 00:13:39,049 --> 00:13:41,125 Wait for me! 336 00:13:41,149 --> 00:13:44,005 - Grover? Oh, where'd he go? 337 00:13:45,110 --> 00:13:46,995 - Elmo, that you? 338 00:13:47,019 --> 00:13:49,066 - Elmo? 339 00:13:49,090 --> 00:13:51,105 - Cookie! - Hey, Elmo. 340 00:13:51,129 --> 00:13:52,186 - Elmo? 341 00:13:52,210 --> 00:13:54,096 - That sound like Grover. 342 00:13:54,120 --> 00:13:55,186 - This way. 343 00:13:55,210 --> 00:13:57,066 ♪ ♪ 344 00:13:57,090 --> 00:13:58,220 - Elmo? 345 00:13:59,000 --> 00:14:00,206 - Oh! Hi, Rosita. 346 00:14:00,230 --> 00:14:03,005 - Hola! - Hello, Rosita. 347 00:14:03,029 --> 00:14:04,115 We looking for Grover. 348 00:14:04,139 --> 00:14:05,220 - Elmo? 349 00:14:06,000 --> 00:14:07,096 ♪ ♪ 350 00:14:07,120 --> 00:14:08,135 Elmo? 351 00:14:08,159 --> 00:14:09,230 Grover! 352 00:14:10,009 --> 00:14:11,995 - Hi, everyone. - Hiya, Abby. 353 00:14:12,019 --> 00:14:13,995 - Elmo? 354 00:14:14,019 --> 00:14:15,135 Grover! 355 00:14:15,159 --> 00:14:17,046 ♪ ♪ 356 00:14:17,070 --> 00:14:18,176 - Elmo! 357 00:14:18,200 --> 00:14:20,176 Grover! 358 00:14:20,200 --> 00:14:21,166 - Oh! 359 00:14:21,190 --> 00:14:23,005 Hello! all: Grover! 360 00:14:23,029 --> 00:14:25,206 - Elmo! Here you are. 361 00:14:25,230 --> 00:14:27,035 - See, Grover? 362 00:14:27,059 --> 00:14:30,056 It's Rosita, Cookie Monster, and Abby. 363 00:14:30,080 --> 00:14:34,056 - We heard you were looking for some friendly monsters. 364 00:14:34,080 --> 00:14:36,196 - Uh, yeah, so we just decided to, uh, stop by. 365 00:14:36,220 --> 00:14:39,145 - Actually, heh, I'm not a monster. 366 00:14:39,169 --> 00:14:42,005 But I wanted to come see if I could help. 367 00:14:42,029 --> 00:14:43,025 - Oh, yes. 368 00:14:43,049 --> 00:14:45,115 Abby, you are a magical fairy. 369 00:14:45,139 --> 00:14:48,176 Maybe you can solve my problem with some magic. 370 00:14:48,200 --> 00:14:50,105 - I could try. 371 00:14:50,129 --> 00:14:52,086 What do you need me to do? 372 00:14:52,110 --> 00:14:55,115 - Well, you see, I am very afraid of something. 373 00:14:55,139 --> 00:15:00,005 So can you make my fear just... Poof... go away? 374 00:15:00,029 --> 00:15:04,025 - Oh. Well, I can't do that. 375 00:15:04,049 --> 00:15:05,115 Not with magic. 376 00:15:05,139 --> 00:15:08,995 But if you need anything turned into a pumpkin, 377 00:15:09,019 --> 00:15:11,086 I'm your fairy. 378 00:15:11,110 --> 00:15:14,155 - Then how do I stop being afraid? 379 00:15:14,179 --> 00:15:16,196 - You know what helps sometimes? 380 00:15:16,220 --> 00:15:19,096 If you face up to your fear. 381 00:15:19,120 --> 00:15:20,166 - 'Cause you might see 382 00:15:20,190 --> 00:15:22,066 it's not so scary after all. 383 00:15:22,090 --> 00:15:25,035 - Yeah. You can have courage and be brave. 384 00:15:25,059 --> 00:15:26,995 - Hmm... courage. 385 00:15:27,019 --> 00:15:28,096 Even though I am afraid? 386 00:15:28,120 --> 00:15:30,176 - Oh, claro que sí. Let me tell you. 387 00:15:30,200 --> 00:15:32,135 It's like the first time 388 00:15:32,159 --> 00:15:35,196 I ever played guitar on stage. 389 00:15:37,149 --> 00:15:40,176 ♪ I was afraid of trying something new ♪ 390 00:15:40,200 --> 00:15:43,995 ♪ I didn't know how it would go ♪ 391 00:15:44,019 --> 00:15:46,015 ♪ But I found something simple ♪ 392 00:15:46,039 --> 00:15:47,995 ♪ Everyone can do ♪ 393 00:15:48,019 --> 00:15:49,155 ♪ It helped me ♪ 394 00:15:49,179 --> 00:15:51,115 ♪ And can help you, too ♪ 395 00:15:51,139 --> 00:15:54,196 ♪ I took a deep breath ♪ 396 00:15:58,190 --> 00:16:02,166 ♪ It calmed me down ♪ 397 00:16:06,049 --> 00:16:07,166 ♪ I took a deep breath ♪ 398 00:16:07,190 --> 00:16:12,096 ♪ And then I knew that I could have courage ♪ 399 00:16:13,159 --> 00:16:15,005 ♪ I had courage ♪ 400 00:16:15,029 --> 00:16:17,015 ♪ I gave it a try ♪ 401 00:16:17,039 --> 00:16:18,176 ♪ I had courage ♪ 402 00:16:18,200 --> 00:16:22,066 ♪ And learned that I, I like performing ♪ 403 00:16:22,090 --> 00:16:24,025 ♪ I felt so sure ♪ 404 00:16:24,049 --> 00:16:25,176 ♪ That I wanted to do it ♪ 405 00:16:25,200 --> 00:16:27,135 ♪ More and more ♪ 406 00:16:28,159 --> 00:16:29,145 - Me was afraid 407 00:16:29,169 --> 00:16:31,005 to eat new food. 408 00:16:31,029 --> 00:16:34,096 ♪ Me was afraid of trying something new ♪ 409 00:16:34,120 --> 00:16:37,176 ♪ Me didn't know how it would go ♪ 410 00:16:37,200 --> 00:16:39,206 ♪ But me found something simple ♪ 411 00:16:39,230 --> 00:16:41,196 ♪ Everyone can do ♪ 412 00:16:41,220 --> 00:16:43,125 ♪ It helped me ♪ 413 00:16:43,149 --> 00:16:45,135 ♪ And can help you too ♪ 414 00:16:45,159 --> 00:16:48,145 ♪ Me talked to meself ♪ 415 00:16:48,169 --> 00:16:50,196 It okay, Cookie Monster. 416 00:16:50,220 --> 00:16:52,176 You can do this. 417 00:16:52,200 --> 00:16:56,056 ♪ Me talk to meself ♪ 418 00:16:56,080 --> 00:16:59,176 Me can do this. Yes, me can. 419 00:16:59,200 --> 00:17:01,086 ♪ Me talk to meself ♪ 420 00:17:01,110 --> 00:17:02,166 ♪ And then me knew that ♪ 421 00:17:02,190 --> 00:17:05,126 ♪ Me could have courage ♪ 422 00:17:05,150 --> 00:17:07,045 ♪ ♪ 423 00:17:07,069 --> 00:17:08,186 ♪ Me had courage ♪ 424 00:17:08,210 --> 00:17:10,196 ♪ Me gave it a go ♪ 425 00:17:10,220 --> 00:17:12,075 ♪ Me had courage ♪ 426 00:17:12,099 --> 00:17:13,156 ♪ And now me know ♪ 427 00:17:13,180 --> 00:17:16,015 ♪ That me like new foods ♪ 428 00:17:16,039 --> 00:17:17,136 ♪ Me felt so sure ♪ 429 00:17:17,160 --> 00:17:19,095 ♪ That me wanted to eat them ♪ 430 00:17:19,119 --> 00:17:21,106 ♪ More and more ♪ 431 00:17:21,130 --> 00:17:23,095 - So you both did things 432 00:17:23,119 --> 00:17:24,206 even though you were afraid? 433 00:17:24,230 --> 00:17:26,176 - ♪ So try not to worry ♪ 434 00:17:26,200 --> 00:17:28,106 ♪ If you feel afraid ♪ 435 00:17:28,130 --> 00:17:31,206 ♪ It's always helpful to know ♪ 436 00:17:31,230 --> 00:17:35,025 ♪ If you have courage and you try anyway ♪ 437 00:17:35,049 --> 00:17:39,106 ♪ You'll find that you can give it a go ♪ 438 00:17:39,130 --> 00:17:41,005 ♪ We had courage ♪ 439 00:17:41,029 --> 00:17:42,156 ♪ It made us proud ♪ 440 00:17:42,180 --> 00:17:44,065 ♪ If we hadn't tried ♪ 441 00:17:44,089 --> 00:17:45,369 ♪ Then we would have missed out ♪ 442 00:17:46,000 --> 00:17:47,196 ♪ We found we liked it ♪ 443 00:17:47,220 --> 00:17:49,196 ♪ We felt so sure ♪ 444 00:17:49,220 --> 00:17:51,146 ♪ That we wanted to do it ♪ 445 00:17:51,170 --> 00:17:53,025 ♪ More and more ♪ 446 00:17:53,049 --> 00:17:54,116 ♪ And more! ♪ 447 00:17:54,140 --> 00:17:55,106 - Yes! 448 00:17:55,130 --> 00:17:57,065 ♪ ♪ 449 00:17:57,089 --> 00:17:58,186 ♪ We wanted to do it ♪ 450 00:17:58,210 --> 00:18:02,065 ♪ More and more and more ♪ 451 00:18:02,089 --> 00:18:05,220 - So taking deep breaths and talking to myself 452 00:18:06,000 --> 00:18:07,116 can help me not be afraid? 453 00:18:07,140 --> 00:18:11,035 - Well... they can help you to have courage 454 00:18:11,059 --> 00:18:13,045 even though you're afraid. 455 00:18:13,069 --> 00:18:15,035 - Yeah. It okay to feel afraid. 456 00:18:15,059 --> 00:18:17,055 But you can't let it stop you. 457 00:18:17,079 --> 00:18:20,075 - So what is it you're afraid of, Grover? 458 00:18:20,099 --> 00:18:22,035 - You can tell us. 459 00:18:22,059 --> 00:18:24,075 - Okay. I will tell you. 460 00:18:24,099 --> 00:18:26,035 Hang on to your socks. 461 00:18:26,059 --> 00:18:28,015 You see... 462 00:18:28,039 --> 00:18:29,045 there... 463 00:18:29,069 --> 00:18:30,230 Is a monster 464 00:18:31,009 --> 00:18:34,025 at the end of this story! 465 00:18:34,049 --> 00:18:36,015 - Ah! - Oh. 466 00:18:36,039 --> 00:18:38,035 Why you not say so? 467 00:18:38,059 --> 00:18:41,085 - It will be nice to meet this monster. 468 00:18:41,109 --> 00:18:43,025 - Yeah, Elmo's hoping it'll be a new friend. 469 00:18:43,049 --> 00:18:45,196 - Yeah. Monsters are really friendly. 470 00:18:45,220 --> 00:18:48,206 - Yeah, well, we are all friendly monsters... 471 00:18:48,230 --> 00:18:50,156 - Ah. Not a monster. 472 00:18:50,180 --> 00:18:52,025 - And friendly fairies. 473 00:18:52,049 --> 00:18:55,095 But I do not know anything about the monster 474 00:18:55,119 --> 00:18:56,176 at the end of this story. 475 00:18:56,200 --> 00:19:00,186 And not knowing is very scary to me. 476 00:19:00,210 --> 00:19:04,126 - Well, Grover, if it makes you feel better, 477 00:19:04,150 --> 00:19:06,206 we could meet you at the end of the story. 478 00:19:06,230 --> 00:19:08,025 - Yeah! 479 00:19:08,049 --> 00:19:09,186 We can be waiting there for you. 480 00:19:09,210 --> 00:19:12,106 - Yeah. Sometimes it help to have friends around. 481 00:19:12,130 --> 00:19:15,055 - Yeah. And Elmo will stay right here with Grover 482 00:19:15,079 --> 00:19:17,085 so Grover doesn't have to be alone. 483 00:19:17,109 --> 00:19:18,176 - Really? 484 00:19:18,200 --> 00:19:20,166 You would do all that for little old me? 485 00:19:20,190 --> 00:19:22,126 - Uh-huh. - Sí. Claro que sí. 486 00:19:22,150 --> 00:19:25,015 - Of course. - That's what friends are for. 487 00:19:25,039 --> 00:19:26,126 - Okay, time to go. 488 00:19:26,150 --> 00:19:28,206 Taxi! 489 00:19:32,059 --> 00:19:34,025 - Yay! Oscar! 490 00:19:34,049 --> 00:19:35,176 - Oh, thank you, thank you. 491 00:19:35,200 --> 00:19:37,075 You are all true friends. 492 00:19:37,099 --> 00:19:38,176 - Aww... 493 00:19:38,200 --> 00:19:40,166 - We'll see you at the end of this story. 494 00:19:40,190 --> 00:19:42,005 - Yeah, we'll be there for you. 495 00:19:42,029 --> 00:19:43,095 - All right, all right. 496 00:19:43,119 --> 00:19:45,035 Enough of all this yucky friendliness. 497 00:19:45,059 --> 00:19:47,045 I haven't got all day, you know. 498 00:19:47,069 --> 00:19:49,045 - Hasta luego. - Meet you at the end. 499 00:19:49,069 --> 00:19:51,065 - We'll see you at the end of this story. 500 00:19:51,089 --> 00:19:53,170 - Bye-bye. 501 00:19:56,009 --> 00:19:57,106 Thank you, hand. 502 00:19:57,130 --> 00:19:59,156 They are so kind. 503 00:19:59,180 --> 00:20:01,055 But I really do not want to meet them 504 00:20:01,079 --> 00:20:02,116 at the end of the story. 505 00:20:02,140 --> 00:20:04,085 - Because that's where the monster is? 506 00:20:04,109 --> 00:20:05,136 - Yes. 507 00:20:05,160 --> 00:20:07,025 And we keep getting closer and closer 508 00:20:07,049 --> 00:20:10,025 to the end of the story with every word we say. 509 00:20:10,049 --> 00:20:12,206 Those words just got us closer! 510 00:20:12,230 --> 00:20:14,156 And those words! 511 00:20:14,180 --> 00:20:17,140 I have to stop saying words. 512 00:20:18,150 --> 00:20:20,146 - That still won't stop the story. 513 00:20:20,170 --> 00:20:23,186 - Well, then if I cannot stop the story, 514 00:20:23,210 --> 00:20:26,065 Maybe I can change it instead. 515 00:20:26,089 --> 00:20:27,166 Excuse me, hand? 516 00:20:27,190 --> 00:20:29,136 Yoo-hoo! Down here. 517 00:20:29,160 --> 00:20:31,079 Can I get some help here? 518 00:20:32,170 --> 00:20:34,106 - Oh! What's that? 519 00:20:34,130 --> 00:20:36,095 - A video bar. 520 00:20:36,119 --> 00:20:39,186 - A video bar, yes. A video bar. 521 00:20:39,210 --> 00:20:41,126 What is a video bar? 522 00:20:41,150 --> 00:20:43,186 - It is the answer to my problems. 523 00:20:43,210 --> 00:20:45,230 The one thing that can save me. 524 00:20:46,009 --> 00:20:49,136 You see, with this, I can simply rewind the story, 525 00:20:49,160 --> 00:20:52,025 and that way, we will never get to the end. 526 00:20:52,049 --> 00:20:54,206 - Wow. Grover can do that? 527 00:20:54,230 --> 00:20:55,196 Cool. 528 00:20:55,220 --> 00:20:57,156 - Hey, I am out of ideas here. 529 00:20:57,180 --> 00:20:59,186 So it is worth a shot. 530 00:20:59,210 --> 00:21:01,005 Rewind. 531 00:21:03,220 --> 00:21:05,095 And play. 532 00:21:05,119 --> 00:21:07,220 It worked. 533 00:21:08,000 --> 00:21:09,230 - Where are we? 534 00:21:10,009 --> 00:21:12,206 - We are back at the beginning of the story. 535 00:21:12,230 --> 00:21:16,156 Oh. A big hand? 536 00:21:16,180 --> 00:21:18,085 Hello, hand. 537 00:21:20,220 --> 00:21:23,075 This is how it all started. 538 00:21:23,099 --> 00:21:25,206 "The Monster"... 539 00:21:25,230 --> 00:21:29,015 "At the End of this"... 540 00:21:29,039 --> 00:21:32,015 Oh, I was so happy and innocent then. 541 00:21:32,039 --> 00:21:33,136 - But Grover... Grover, 542 00:21:33,160 --> 00:21:36,025 if the story is starting all over again, 543 00:21:36,049 --> 00:21:39,166 won't we still get to the end sooner or later? 544 00:21:39,190 --> 00:21:41,035 - Hmm. You are right. 545 00:21:41,059 --> 00:21:42,146 We have to go back even more. 546 00:21:42,170 --> 00:21:44,035 - More? - Yes. 547 00:21:44,059 --> 00:21:46,156 To before the story even started. 548 00:21:46,180 --> 00:21:48,075 - Yeah, but Grover... - Let us see 549 00:21:48,099 --> 00:21:50,156 if we can rewind faster. Rewind. 550 00:21:52,190 --> 00:21:54,065 Play! - Whoa. 551 00:21:54,089 --> 00:21:55,166 Where are we now? 552 00:21:55,190 --> 00:21:57,005 - Look. 553 00:21:57,029 --> 00:21:59,166 That is me when I was little. 554 00:21:59,190 --> 00:22:02,055 - Whoa. We went back really far. 555 00:22:02,079 --> 00:22:04,230 - Aw, and there is my mommy. 556 00:22:05,009 --> 00:22:07,146 - All right, little Grover. All set. 557 00:22:07,170 --> 00:22:10,176 - It is the day I got my training wheels off my bike. 558 00:22:10,200 --> 00:22:12,106 Oh, Mommy. 559 00:22:12,130 --> 00:22:15,045 I do not know if I am ready for this. 560 00:22:15,069 --> 00:22:17,025 What if I fall off my bike? 561 00:22:17,049 --> 00:22:18,116 What if I get hurt? 562 00:22:18,140 --> 00:22:20,156 - Oh, I understand. 563 00:22:20,180 --> 00:22:22,136 Riding a bike without training wheels 564 00:22:22,160 --> 00:22:24,116 can feel scary at first. 565 00:22:24,140 --> 00:22:27,176 I-if you do not feel ready, I can put them back on. 566 00:22:27,200 --> 00:22:31,136 - Uh, but-but-but I really want to ride a two-wheeler. 567 00:22:31,160 --> 00:22:33,025 Like a big kid. 568 00:22:33,049 --> 00:22:34,176 I do not know what to do. 569 00:22:34,200 --> 00:22:37,230 - Well, if it is something you really want, 570 00:22:38,009 --> 00:22:41,095 then why let fear stop you? 571 00:22:41,119 --> 00:22:43,166 - My mommy is so wise. 572 00:22:43,190 --> 00:22:45,156 I suppose that is where I get it from. 573 00:22:45,180 --> 00:22:46,176 - Grover, look. 574 00:22:46,200 --> 00:22:48,136 Little Grover is afraid, 575 00:22:48,160 --> 00:22:51,045 but he's getting on the bike anyway. 576 00:22:51,069 --> 00:22:52,156 - I can do this. 577 00:22:52,180 --> 00:22:54,075 I can do this. 578 00:22:54,099 --> 00:22:55,196 I can do this. I... 579 00:22:55,220 --> 00:22:57,075 I am doing this! 580 00:22:57,099 --> 00:22:58,095 Look! 581 00:22:58,119 --> 00:23:00,156 - Hooray! You did it. 582 00:23:00,180 --> 00:23:03,220 Oh, Grovie, you had so much courage. 583 00:23:04,000 --> 00:23:06,095 - I did have courage, didn't I? 584 00:23:06,119 --> 00:23:08,220 And I look so proud of myself. 585 00:23:09,210 --> 00:23:11,095 We have to go back even more. 586 00:23:11,119 --> 00:23:14,085 - More? Grover, are you sure? 587 00:23:14,109 --> 00:23:15,095 - Mm, yes. 588 00:23:15,119 --> 00:23:16,186 There is something I want to see. 589 00:23:16,210 --> 00:23:17,210 Rewind! 590 00:23:19,009 --> 00:23:20,015 And play. 591 00:23:21,210 --> 00:23:23,206 Aww, look at me. 592 00:23:23,230 --> 00:23:26,176 Whoa. Grover is really little. 593 00:23:26,200 --> 00:23:29,995 - And I was cute too. 594 00:23:32,170 --> 00:23:35,085 Oh... oh... 595 00:23:35,109 --> 00:23:38,089 Mommy! Mommy! Mommy! 596 00:23:39,049 --> 00:23:41,045 - Oh, what is wrong, my little Grovey? 597 00:23:41,069 --> 00:23:42,156 What are you afraid of? 598 00:23:42,180 --> 00:23:46,116 - Aw, was little Grover afraid of the dark? 599 00:23:46,140 --> 00:23:48,116 - Me? No. 600 00:23:48,140 --> 00:23:50,166 I was afraid of what might be in the dark. 601 00:23:50,190 --> 00:23:52,995 There is something under my bed. 602 00:23:53,019 --> 00:23:55,186 - Oh, it is okay, little Grovey. 603 00:23:55,210 --> 00:23:57,075 I know. 604 00:23:57,099 --> 00:23:59,035 Why don't we use this flashlight 605 00:23:59,059 --> 00:24:01,220 and look under your bed together? 606 00:24:02,140 --> 00:24:04,075 - Look how much courage I had, 607 00:24:04,099 --> 00:24:06,230 even at such a tender, young age. 608 00:24:07,009 --> 00:24:09,170 - What do you see? 609 00:24:10,099 --> 00:24:13,146 - Nothing. There is nothing under here. 610 00:24:13,170 --> 00:24:15,166 Except my robot. 611 00:24:15,190 --> 00:24:17,055 Ah! 612 00:24:19,180 --> 00:24:21,085 - See, Grover? 613 00:24:21,109 --> 00:24:23,146 You already know how to have courage, 614 00:24:23,170 --> 00:24:26,176 because you've had it so many times before. 615 00:24:26,200 --> 00:24:29,085 - Aw, I suppose I have. Hmm... 616 00:24:29,109 --> 00:24:32,005 I wonder what I will see if we go back even more. 617 00:24:32,029 --> 00:24:34,196 Huh? Uh-oh. 618 00:24:34,220 --> 00:24:37,019 Turbo rewind. 619 00:24:41,180 --> 00:24:43,045 Where are we? 620 00:24:43,069 --> 00:24:45,055 I think we might have gone back too far. 621 00:24:45,079 --> 00:24:47,005 - Uh, Grover? 622 00:24:47,029 --> 00:24:48,206 Uh, Grover? - 623 00:24:50,029 --> 00:24:51,176 Dinosaur! 624 00:24:53,069 --> 00:24:54,206 Fast-forward. We need to fast-forward! 625 00:24:54,230 --> 00:24:56,166 Fast-forward! Fast-forward! 626 00:24:56,190 --> 00:24:58,000 Whew. 627 00:24:59,099 --> 00:25:00,220 - Thank you, hand. 628 00:25:01,000 --> 00:25:04,049 - Oh. Looks like we are back in the story now. 629 00:25:05,049 --> 00:25:08,136 And that means we are still heading towards the end, 630 00:25:08,160 --> 00:25:10,055 where there is a monster. 631 00:25:10,079 --> 00:25:11,095 - But that's okay. 632 00:25:11,119 --> 00:25:14,136 Now Grover knows he can have courage. 633 00:25:14,160 --> 00:25:17,106 - Yes, Elmo, I have had courage before. 634 00:25:17,130 --> 00:25:20,015 And I suppose I can again. 635 00:25:20,039 --> 00:25:21,159 Except when facing a T. rex. 636 00:25:22,170 --> 00:25:25,015 - Well, some things are scary. 637 00:25:25,039 --> 00:25:26,126 But not monsters. 638 00:25:26,150 --> 00:25:28,106 Monsters are friendly. 639 00:25:28,130 --> 00:25:31,126 - Sí. We are all very friendly. 640 00:25:31,150 --> 00:25:33,196 - Wha-what are you all doing here? 641 00:25:33,220 --> 00:25:35,015 I thought you were going to meet me 642 00:25:35,039 --> 00:25:36,126 at the end of the story. 643 00:25:36,150 --> 00:25:39,015 - This is the end of the story, Grover. 644 00:25:39,039 --> 00:25:40,220 - What? Oh, no. 645 00:25:41,000 --> 00:25:43,136 No-no-no-no-no! We went forward too far! 646 00:25:44,230 --> 00:25:47,025 This is your last chance to stop watching. 647 00:25:47,049 --> 00:25:50,005 Please! Please! Please! Please! 648 00:25:50,029 --> 00:25:51,116 - It's okay, Grover. 649 00:25:51,140 --> 00:25:53,230 All stories have to end sometime, you know. 650 00:25:54,009 --> 00:25:57,206 - Yep. And this it. The dramatic conclusion. 651 00:25:57,230 --> 00:26:01,049 - Oh, Grover. It's so exciting. 652 00:26:02,130 --> 00:26:05,200 - Are we already on the way to the end of the story? 653 00:26:07,150 --> 00:26:09,116 I think that is a yes. 654 00:26:09,140 --> 00:26:11,106 - Don't worry, Grover. 655 00:26:11,130 --> 00:26:13,075 You've got us. 656 00:26:13,099 --> 00:26:15,220 - We'll be with you right till the very end. 657 00:26:16,000 --> 00:26:17,035 - Yeah, we got your back. 658 00:26:17,059 --> 00:26:19,126 - I know. Thank you, my friends. 659 00:26:19,150 --> 00:26:21,220 - Elmo knows Grover's still afraid. 660 00:26:22,000 --> 00:26:25,116 Slow, deep, breaths. 661 00:26:31,019 --> 00:26:32,230 - And talk to yourself. 662 00:26:33,009 --> 00:26:34,075 - I can do this. 663 00:26:34,099 --> 00:26:36,166 I can have courage. 664 00:26:36,190 --> 00:26:38,015 I can do this. 665 00:26:38,039 --> 00:26:39,126 You can do this! 666 00:26:39,150 --> 00:26:41,186 - Let's go. - You can do this! 667 00:26:41,210 --> 00:26:43,025 - I can do this! 668 00:26:43,049 --> 00:26:44,230 - You've got this, Grover. 669 00:26:45,009 --> 00:26:47,146 - Well, this is it. 670 00:26:49,069 --> 00:26:51,035 I am ready to face the... 671 00:26:51,059 --> 00:26:53,035 Monster... 672 00:26:53,059 --> 00:26:55,035 at the end of this story. 673 00:26:57,029 --> 00:26:58,230 The m-m-m-m-monster... 674 00:27:00,119 --> 00:27:01,196 Is me! 675 00:27:01,220 --> 00:27:04,230 I... lovable, furry, old Grover... Am the monster 676 00:27:05,009 --> 00:27:06,116 at the end of this story! 677 00:27:06,140 --> 00:27:07,995 - Whoo-hoo! - Wow! 678 00:27:08,019 --> 00:27:09,095 - Yes! - Oh, boy! 679 00:27:09,119 --> 00:27:11,055 - ♪ I have a story ♪ 680 00:27:11,079 --> 00:27:12,156 ♪ Of my own ♪ 681 00:27:12,180 --> 00:27:14,055 ♪ And now I am the star ♪ 682 00:27:14,079 --> 00:27:15,156 ♪ Of my own show ♪ 683 00:27:15,180 --> 00:27:17,126 ♪ So I'll be sticking around ♪ 684 00:27:17,150 --> 00:27:18,230 ♪ I do not want to go ♪ 685 00:27:19,009 --> 00:27:22,176 ♪ I am the monster at the end ♪ 686 00:27:22,200 --> 00:27:25,075 ♪ We are all in a story ♪ 687 00:27:25,099 --> 00:27:28,186 ♪ With a monster at the end ♪ 688 00:27:28,210 --> 00:27:30,075 - ♪ That monster is me ♪ 689 00:27:30,099 --> 00:27:32,015 ♪ We all want to see ♪ 690 00:27:32,039 --> 00:27:34,106 ♪ This monster at the end ♪ 691 00:27:36,029 --> 00:27:38,075 ♪ We are all in a story ♪ 692 00:27:38,099 --> 00:27:40,196 ♪ With a monster at the end ♪ 693 00:27:41,220 --> 00:27:43,085 - ♪ So now you see ♪ 694 00:27:43,109 --> 00:27:44,995 ♪ We all want to be ♪ 695 00:27:45,019 --> 00:27:47,166 ♪ With the monster ♪ 696 00:27:47,190 --> 00:27:49,065 At the end! 697 00:27:50,180 --> 00:27:51,206 - Two, three, four. 698 00:27:51,230 --> 00:27:53,015 - ♪ The story felt so scary ♪ 699 00:27:53,039 --> 00:27:54,166 ♪ It made me want to hide ♪ 700 00:27:54,190 --> 00:27:56,065 - ♪ And Grover had a feeling ♪ 701 00:27:56,089 --> 00:27:57,289 ♪ That was jumbled up inside ♪ 702 00:27:58,000 --> 00:27:59,085 ♪ And now we're at the end ♪ 703 00:27:59,109 --> 00:28:00,509 ♪ And we all want to stay and play ♪ 704 00:28:01,000 --> 00:28:03,085 ♪ 'Cause he's the monster at the end ♪ 705 00:28:03,109 --> 00:28:04,136 - That is me! 706 00:28:04,160 --> 00:28:07,045 ♪ We are all in a story ♪ 707 00:28:07,069 --> 00:28:10,186 ♪ With a monster at the end ♪ 708 00:28:10,210 --> 00:28:12,015 - ♪ That monster is me ♪ 709 00:28:12,039 --> 00:28:13,220 ♪ Everyone can see ♪ 710 00:28:14,000 --> 00:28:17,106 ♪ This monster at the end ♪ 711 00:28:17,130 --> 00:28:20,055 ♪ We are all in a story ♪ 712 00:28:20,079 --> 00:28:22,220 ♪ With a monster at the end ♪ 713 00:28:23,000 --> 00:28:25,015 ♪ So why not stay? ♪ 714 00:28:25,039 --> 00:28:26,176 ♪ So we call can play ♪ 715 00:28:26,200 --> 00:28:29,106 ♪ With the monster at the end ♪ 716 00:28:29,130 --> 00:28:32,156 - ♪ I am the monster at the end ♪ 717 00:28:32,180 --> 00:28:35,065 ♪ He's the monster at the end ♪ 718 00:28:35,089 --> 00:28:37,116 - That is me. 719 00:28:39,029 --> 00:28:42,025 - Whoa. Me did not see that coming. 720 00:28:42,049 --> 00:28:44,176 - Elmo knew it would be a funny monster. 721 00:28:44,200 --> 00:28:46,035 - And you all were right. 722 00:28:46,059 --> 00:28:47,176 I did have courage. 723 00:28:47,200 --> 00:28:49,075 I do have courage! 724 00:28:49,099 --> 00:28:51,230 And I am so glad. 725 00:28:52,009 --> 00:28:55,166 - Hey, wait. The monster at the end is me! 726 00:28:55,190 --> 00:28:56,186 - It's me. 727 00:28:56,210 --> 00:28:59,025 I'm the monster at the end. 728 00:28:59,049 --> 00:29:02,106 - No. The monster is Elmo. 729 00:29:02,130 --> 00:29:04,055 Elmo's looking good. 730 00:29:04,079 --> 00:29:05,220 - Well, it seems we are all 731 00:29:06,000 --> 00:29:07,186 the monster at the end of the story. 732 00:29:07,210 --> 00:29:11,116 - Still not a monster. But I'm here at the end too. 733 00:29:16,049 --> 00:29:18,055 - And you were so scared. 734 00:29:18,079 --> 00:29:19,166 I told you and told you 735 00:29:19,190 --> 00:29:21,200 there was nothing to be afraid of. 736 00:29:24,190 --> 00:29:28,019 Oh, I am so embarrassed. 737 00:29:32,079 --> 00:29:40,079 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 48607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.