All language subtitles for The.Light.of.the.Moon.2017.1080p.WEBRip.x265-RARBG-FGT.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,903 --> 00:00:18,903 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:32,538 --> 00:00:33,574 Thank you, darling. 3 00:00:34,675 --> 00:00:35,641 When can we get out of here? 4 00:00:35,643 --> 00:00:36,642 I'm almost done 5 00:00:36,644 --> 00:00:40,911 Oh my god, this isn't even due until next week. 6 00:00:40,913 --> 00:00:44,749 I'll kill you. I will kill you! It's my first solo gig. I've got to impress everyone. 7 00:00:44,751 --> 00:00:48,623 Just wear some low-cut tops next week, that should do the trick for "Brian the Brainless". 8 00:00:52,893 --> 00:00:55,893 So, where's Matt? 9 00:00:55,895 --> 00:00:59,798 Yes, where is Matt? The 99 million dollar question. 10 00:00:59,800 --> 00:01:00,467 Oh, speak of the Devil. 11 00:01:02,769 --> 00:01:05,006 No. It literally is the Devil. 12 00:01:09,009 --> 00:01:13,578 One of the rare times you may have spoken too soon - He's here! 13 00:01:13,580 --> 00:01:15,814 - What's up Jack? - Hi Matt! - How are you? 14 00:01:15,816 --> 00:01:21,620 Better now that you're here and we can get away from the army of trust fund interns. Have you been working out? 15 00:01:21,622 --> 00:01:22,853 No more than usual? 16 00:01:22,855 --> 00:01:24,823 So, none at all. None at all. 17 00:01:24,825 --> 00:01:26,058 He's being facetious - Hi. 18 00:01:26,060 --> 00:01:26,928 Hi. 19 00:01:27,961 --> 00:01:28,927 Let me get you a drink. 20 00:01:28,929 --> 00:01:29,864 You're gonna hate me. 21 00:01:31,331 --> 00:01:33,601 One of our ad execs just got into town. 22 00:01:34,968 --> 00:01:37,338 I envy how much make-up sex you two must have. 23 00:01:38,405 --> 00:01:39,438 He's a big client, Bon. 24 00:01:39,440 --> 00:01:41,606 Bigger than the one who was in town last week? 25 00:01:41,608 --> 00:01:46,344 Yeah, that was - It's not going to be that late, though. I might be able to link up with you guys later on? 26 00:01:46,346 --> 00:01:48,548 Oh fun! I won't hold my breath. 27 00:01:53,486 --> 00:01:58,022 Hey, you know, sometimes you're here until like 9:00PM on a weekend. 28 00:01:58,024 --> 00:02:04,495 Yeah, well, at least you know where I am and not snorting blow off a hooker's butt. 29 00:02:04,497 --> 00:02:06,764 Yeah, is that really what you think we're doing? 30 00:02:06,766 --> 00:02:08,634 I watch "Madmen". 31 00:02:08,636 --> 00:02:13,003 Babe, it's not the 60's. It's - Trust me, it's not that fun, it ends up being bunch of dudes 32 00:02:13,005 --> 00:02:18,612 watching football highlights and playing Beer Pong till they pass out. It's pathetic. 33 00:02:21,447 --> 00:02:22,546 You ok? 34 00:02:22,548 --> 00:02:26,485 - Yeah... - You just - you just miss me? - Yeah. 35 00:02:26,487 --> 00:02:30,989 I can tell. I know, I miss you too! And I'm also exhausted, do we have plans tomorrow? 36 00:02:30,991 --> 00:02:31,990 No, nothing on the books. 37 00:02:31,992 --> 00:02:34,526 Good, good. Let's just do nothing except be 38 00:02:34,528 --> 00:02:36,660 with each other. We can even like, turn off our 39 00:02:36,662 --> 00:02:38,864 phones, you know, kick it 90's style? 40 00:02:38,866 --> 00:02:40,632 For the entire day? 41 00:02:40,634 --> 00:02:41,800 Yep, the whole day. 42 00:02:41,802 --> 00:02:43,602 Oh my God, that's so romantic of you. 43 00:02:43,604 --> 00:02:44,971 It's just how I was raised. 44 00:02:46,874 --> 00:02:47,973 Forgive me? 45 00:02:47,975 --> 00:02:48,608 Maybe. 46 00:02:49,308 --> 00:02:50,709 Well I can make it up to you. 47 00:02:50,711 --> 00:02:51,779 Get out of here. 48 00:02:53,147 --> 00:02:53,812 I love you. 49 00:02:53,814 --> 00:02:54,712 I love you, too. 50 00:02:54,714 --> 00:02:55,546 Don't drink too much! 51 00:02:55,548 --> 00:02:56,583 I will! 52 00:04:39,052 --> 00:04:40,218 You okay? 53 00:04:40,220 --> 00:04:43,053 Some guy just tried to creep on me on the dance floor. 54 00:04:43,055 --> 00:04:46,992 This place is getting so gross. I even got an ass grab in the bathroom. 55 00:04:46,994 --> 00:04:48,994 And you're complaining? 56 00:04:48,996 --> 00:04:54,766 No, I'll take whatever I can get right now. And apparently, so will she. 57 00:04:54,768 --> 00:04:56,571 Oh wow! 58 00:05:05,011 --> 00:05:07,678 I'm the best friend. I'm the greatest. 59 00:05:07,680 --> 00:05:08,613 You are. You're the reason we all get laid. 60 00:05:08,615 --> 00:05:12,182 Oh, that's so sweet! I love you so much! 61 00:05:12,184 --> 00:05:12,917 I love you so - 62 00:05:12,919 --> 00:05:15,690 I love you more, I love you more. 63 00:05:23,196 --> 00:05:24,028 I love you. 64 00:05:24,030 --> 00:05:24,495 Bye. 65 00:05:24,497 --> 00:05:26,131 Bye. Watch her. 66 00:05:26,133 --> 00:05:28,300 You're the prettiest girl that I've ever seen. 67 00:05:28,302 --> 00:05:29,367 Shut up! 68 00:05:29,369 --> 00:05:31,870 Bye. I'm just kidding. You're the prettiest. Bye! 69 00:05:31,872 --> 00:05:33,939 Ugh. Let's go get one more? 70 00:05:33,941 --> 00:05:40,812 No, I think I'm gonna go home and lie on the floor, and listen to Tina Turner's '77 Australian Tour. 71 00:05:40,814 --> 00:05:43,314 Oh, I take it there's been no word from Brad? 72 00:05:43,316 --> 00:05:46,685 Radio silence since Monday. I think it's officially over. 73 00:05:46,687 --> 00:05:48,019 Sorry. 74 00:05:48,021 --> 00:05:52,257 It's ok. Honestly, Tina, "what does love have to do with it?" 75 00:05:52,259 --> 00:05:55,726 No! No. Don't torture yourself. 76 00:05:55,728 --> 00:05:56,897 Why? It's my favorite past time. 77 00:05:58,598 --> 00:05:59,730 Are you gonna grab a cab? 78 00:05:59,732 --> 00:06:01,298 Yeah, you wanna splitsies? 79 00:06:01,300 --> 00:06:04,134 Mm, no. I think I'm gonna walk. 80 00:06:04,136 --> 00:06:06,271 Ok, well, I'll see you Monday. Love you. 81 00:06:06,273 --> 00:06:07,004 Love you more. 82 00:06:07,006 --> 00:06:10,011 Bye. I love you more, bitch! 83 00:06:28,996 --> 00:06:36,067 Mi vida! Hi, hey listen, Jimmy managed to get us a table at Marquee. So, yeah - 84 00:06:36,069 --> 00:06:40,805 It's gonna be a late one. Sorry. I swear there's no butts, there's no coke. 85 00:06:40,807 --> 00:06:44,145 Um. Ok baby, I love you. Have a fun night. 86 00:07:46,138 --> 00:07:48,175 I will fucking kill you. You got it? 87 00:07:53,814 --> 00:07:55,947 No, please. Take whatever you want - my 88 00:07:55,949 --> 00:07:57,848 phone. Just please, don't do that. 89 00:07:57,850 --> 00:07:58,716 Please. Please. 90 00:07:58,718 --> 00:07:59,185 Please. 91 00:11:57,089 --> 00:12:00,059 "Getting off the subway now." 92 00:13:45,732 --> 00:13:46,467 Hey. 93 00:13:47,601 --> 00:13:53,171 What's up? What's wrong? Hey? Whoa. Whoa! Hey! 94 00:13:53,173 --> 00:13:55,673 You ok? What happened? 95 00:13:55,675 --> 00:14:00,577 Baby? Baby, look at me. What happened? 96 00:14:00,579 --> 00:14:08,251 Let me see your face. Let me see - Oh my God. What the fuck? Who did that? 97 00:14:08,253 --> 00:14:13,157 What happened? What fucking happened, baby? Did someone fucking hit you? 98 00:14:13,159 --> 00:14:15,362 Talk to me, please. Baby, talk to me? 99 00:14:18,098 --> 00:14:20,630 I don't know what to do - just fucking talk to me. 100 00:14:20,632 --> 00:14:21,365 I got mugged. 101 00:14:21,367 --> 00:14:24,668 When? Just now? Are you serious? 102 00:14:24,670 --> 00:14:28,239 They fucking hit you?! What the fuck! 103 00:14:28,241 --> 00:14:34,778 What a fucking piece of shit. Fuck, I'm so sorry. Baby. 104 00:14:34,780 --> 00:14:36,516 I think I need to go to the hospital. 105 00:14:37,684 --> 00:14:38,318 Really? 106 00:14:39,251 --> 00:14:40,118 Did you call the cops? 107 00:14:40,120 --> 00:14:43,520 No. Please don't get mad, let's just go. 108 00:14:43,522 --> 00:14:47,658 Ok. No no no, yeah yeah yeah. I'm so sorry. Ok, alright? 109 00:14:47,660 --> 00:14:48,429 Yeah 110 00:14:53,699 --> 00:14:56,533 Can you describe the person who attacked you for us? 111 00:14:56,535 --> 00:14:58,405 I didn't - I didn't get a good look at him. 112 00:15:00,339 --> 00:15:01,240 Was he tall? 113 00:15:02,074 --> 00:15:06,443 Yeah. Maybe 6 feet? He was strong. 114 00:15:06,445 --> 00:15:09,749 He had - sharp stubble. 115 00:15:12,151 --> 00:15:13,417 Black, white, hispanic? 116 00:15:13,419 --> 00:15:16,254 He was white. Maybe a mix? 117 00:15:16,256 --> 00:15:17,091 When did he do that? 118 00:15:17,689 --> 00:15:18,592 When I bit his hand. 119 00:15:20,693 --> 00:15:25,332 What did he take from you? What are you missing? Your phone? 120 00:15:26,900 --> 00:15:28,367 No, I have my phone. 121 00:15:29,202 --> 00:15:30,604 Money? Credit Cards? 122 00:15:34,607 --> 00:15:38,312 Bonnie, did he sexually assault you in any way? 123 00:15:45,584 --> 00:15:48,619 Why don't you sit down? It's best if you just sit down. 124 00:15:48,621 --> 00:15:51,422 - Alright - Alright 125 00:15:51,424 --> 00:15:53,857 Can I have a glass of water, please? 126 00:15:53,859 --> 00:15:57,530 We can't give you water until after the exam, to preserve the evidence. 127 00:16:05,872 --> 00:16:09,472 I wiped myself with the tissues. My underwear is in there, too. 128 00:16:09,474 --> 00:16:11,177 That's really helpful, Bonnie 129 00:16:13,813 --> 00:16:15,947 How much did you have to drink? 130 00:16:15,949 --> 00:16:19,749 Um, I dunno - like four drinks or something. 131 00:16:19,751 --> 00:16:20,621 Four? 132 00:16:24,390 --> 00:16:29,427 It was... maybe 7. But like - over the course of - like, 5 hours. 133 00:16:29,429 --> 00:16:31,328 Beer? Cocktails? 134 00:16:31,330 --> 00:16:32,598 Shots and mixed drinks. 135 00:16:33,699 --> 00:16:35,268 So it's more like - 12 drinks, right? 136 00:16:37,237 --> 00:16:39,537 Did you willingly take any drugs? 137 00:16:39,539 --> 00:16:40,207 What is this -? 138 00:16:41,306 --> 00:16:42,907 You won't get in any trouble. 139 00:16:42,909 --> 00:16:45,879 Um, I had a little - a little bump of cocaine. 140 00:16:48,514 --> 00:16:56,519 Listen, these guys, they prey on drunk girls. It's their number one M.O. Makes it easier for them. 141 00:16:56,521 --> 00:17:00,857 Can you remember anybody at the bar that was suspicious? Anything? 142 00:17:00,859 --> 00:17:05,296 Um, there was one guy who kept trying to dance with me? 143 00:17:05,298 --> 00:17:07,030 Could this have been the man who attacked you? 144 00:17:07,032 --> 00:17:10,300 I don't know. I didn't really look at him. 145 00:17:10,302 --> 00:17:14,305 That's absolutely fine. That's why we collect all the other evidence. 146 00:17:14,307 --> 00:17:17,340 Where was your boyfriend at the time of the attack? 147 00:17:17,342 --> 00:17:19,745 He was out with some - work colleagues. 148 00:17:22,648 --> 00:17:27,351 The guy took my license. He took - he took my license. 149 00:17:27,353 --> 00:17:28,752 He won't come - he's just trying to frighten you. 150 00:17:28,754 --> 00:17:30,454 But he could, right? 151 00:17:30,456 --> 00:17:35,992 He won't. We'll put some patrol cars in your neighborhood. You'll - you'll be fine. 152 00:17:35,994 --> 00:17:37,231 Excuse us, please. 153 00:17:38,464 --> 00:17:42,432 Sorry, but we have to ask Matt to leave the room, as well. 154 00:17:42,434 --> 00:17:45,504 Ok. I'll just be outside. 155 00:18:52,704 --> 00:18:56,710 [MUFFLED] I have to get all the way up to the cervix. So It's going to hurt a bit. 156 00:19:02,948 --> 00:19:05,048 Did he penetrate you anally? 157 00:19:05,050 --> 00:19:05,785 No. 158 00:19:16,162 --> 00:19:18,632 Ok, we're all done. You can sit up now. 159 00:19:41,921 --> 00:19:43,957 Alright, we can get you some x-rays now. 160 00:19:57,203 --> 00:19:57,867 Hey. 161 00:19:57,869 --> 00:19:58,571 Hey. 162 00:20:17,656 --> 00:20:22,992 I'm sorry - I'm sorry that I wasn't with you, you know. If I had been there - if I had been with you. 163 00:20:22,994 --> 00:20:24,127 Matt, please please please, not now. 164 00:20:24,129 --> 00:20:26,999 Ok, sorry. What did they say? 165 00:20:28,033 --> 00:20:30,134 - It's not broken. - That's good. 166 00:20:30,136 --> 00:20:35,005 Yeah. They gave my stitches in my mouth. Where I bit my cheek. 167 00:20:35,007 --> 00:20:36,207 I have your discharge papers. 168 00:20:36,209 --> 00:20:37,077 Great. 169 00:20:38,911 --> 00:20:42,149 So first I have your pregnancy prophylaxis. 170 00:20:43,683 --> 00:20:44,882 I'm sorry - what is that? 171 00:20:44,884 --> 00:20:47,053 This is your morning after pill. Just in case. 172 00:20:49,222 --> 00:20:55,058 These are all precautionary, Bonnie. The chances of anything happening are really slim. 173 00:20:55,060 --> 00:20:58,828 This is your HIV prophylaxis - you have to take this once a 174 00:20:58,830 --> 00:21:00,029 day, for 28 days 175 00:21:00,031 --> 00:21:02,532 straight, for it to be most effective. 176 00:21:02,534 --> 00:21:05,134 Now, I've also called you in some anti-nausea medication, 177 00:21:05,136 --> 00:21:06,636 'cause this tend to make people feel a little sick, it could 178 00:21:06,638 --> 00:21:08,638 induce vomiting. 179 00:21:08,640 --> 00:21:14,046 But I'm going to give you your Tetanus and Hepatitis B vaccinations right now, before you leave. 180 00:21:16,781 --> 00:21:20,150 The police have also asked if you could take them to the crime scene. 181 00:21:20,152 --> 00:21:21,050 When, now? 182 00:21:21,052 --> 00:21:22,786 That's ridiculous, I mean - 183 00:21:22,788 --> 00:21:27,223 I - I understand, but the scene could become contaminated or disturbed if they wait. 184 00:21:27,225 --> 00:21:30,294 No, I'm not going back there. I'll draw them a fucking map. 185 00:21:30,296 --> 00:21:31,095 That's fine. It's up to her. 186 00:21:31,097 --> 00:21:32,665 Ok, ok good. 187 00:21:35,967 --> 00:21:43,142 Bonnie, my card's in there, you can call me anytime. And there's some numbers for some free therapy services, too. 188 00:21:46,646 --> 00:21:47,614 Just one more quick jab. 189 00:21:52,184 --> 00:21:53,487 Ok. All done. 190 00:21:54,185 --> 00:21:54,887 Let's get out of here. 191 00:22:25,216 --> 00:22:27,651 Oh, you're awake. 192 00:22:27,653 --> 00:22:28,786 Yeah, I just woke up 193 00:22:28,788 --> 00:22:29,990 Ok. Hold on. 194 00:22:38,364 --> 00:22:40,364 What is all this? 195 00:22:40,366 --> 00:22:47,237 I got you blueberry pancakes and granola from Lighthouse. And there's coffee, too. You want coffee? 196 00:22:47,239 --> 00:22:50,242 I didn't realize this was a "breakfast in bed" situation. 197 00:22:52,011 --> 00:22:57,181 I'm kidding, relax. Can you go get my painkillers? 198 00:22:57,183 --> 00:22:59,083 Yeah, which ones do you need? 199 00:22:59,085 --> 00:23:00,654 All of them. 200 00:23:14,966 --> 00:23:18,935 Alright, here's coffee. And here's - I brought everything. 201 00:23:18,937 --> 00:23:19,805 OK. 202 00:23:26,044 --> 00:23:26,779 Here. 203 00:23:28,914 --> 00:23:29,782 Thank you. 204 00:23:43,896 --> 00:23:45,929 How's your - How's it - How's it feel? 205 00:23:45,931 --> 00:23:47,300 I feel like I've been hit by a truck. 206 00:23:52,672 --> 00:23:55,673 I don't - I don't think I can get through granola today. 207 00:23:55,675 --> 00:23:56,842 Oh, yeah. Sorry. 208 00:24:03,415 --> 00:24:04,283 What? 209 00:24:05,350 --> 00:24:06,218 What? 210 00:24:08,020 --> 00:24:12,855 Are you just going to sit here and watch me eat? The show's not about to start, Matt. 211 00:24:12,857 --> 00:24:19,163 Sorry. They just told me at the hospital that I need to reinforce, like, a positive male influence in your life. 212 00:24:19,165 --> 00:24:21,365 I don't think you're supposed to tell me that. 213 00:24:21,367 --> 00:24:22,402 Yeah. Probably not. 214 00:24:23,402 --> 00:24:25,939 It's okay. It's okay, sit down. 215 00:24:29,308 --> 00:24:34,978 Look I know this is really weird and uncomfortable, and I don't know what to say, but - 216 00:24:34,980 --> 00:24:36,980 just try and be yourself, okay? 217 00:24:36,982 --> 00:24:38,182 Sure. Sorry. 218 00:24:38,184 --> 00:24:39,719 And stop apologizing. 219 00:24:45,023 --> 00:24:46,423 Are you ever going to kiss me again? 220 00:24:46,425 --> 00:24:48,858 I'm dying to kiss you. I just don't want to hurt you. 221 00:24:48,860 --> 00:24:49,695 I can handle it. 222 00:25:00,338 --> 00:25:06,175 You're, uh, you're mom called while you were asleep. 223 00:25:06,177 --> 00:25:09,683 I think that she has ,like, a sixth sense for this stuff. 224 00:25:11,916 --> 00:25:13,185 I don't think I'm going to tell her about what happened. 225 00:25:15,921 --> 00:25:16,823 Really? 226 00:25:18,223 --> 00:25:21,761 Just with all the stuff with my Dad and everything and - I dunno. 227 00:25:24,329 --> 00:25:25,298 They're your parents. 228 00:25:28,166 --> 00:25:31,067 I mean, don't you think that they would want to know something like this? 229 00:25:31,069 --> 00:25:37,340 I just know my mother will go crazy. She'll say all the wrong things, and probably just use it as ammunition. 230 00:25:37,342 --> 00:25:39,244 Yeah. That's - your call. 231 00:25:41,480 --> 00:25:43,183 Here, I'll get it. 232 00:25:44,149 --> 00:25:46,118 Not - not so hungry? Okay. 233 00:27:16,541 --> 00:27:17,810 Are you ok? 234 00:27:18,978 --> 00:27:19,846 What? 235 00:27:20,412 --> 00:27:21,944 Do you need help? 236 00:27:21,946 --> 00:27:22,415 I'm fine. 237 00:27:23,948 --> 00:27:25,450 Look, if you need me to call the cops, I can -- 238 00:27:29,421 --> 00:27:30,290 Let's go. 239 00:27:30,556 --> 00:27:31,491 Yeah, it'll just be a minute. 240 00:27:42,033 --> 00:27:43,168 Hey, what's wrong? 241 00:27:44,069 --> 00:27:45,469 Everyone is looking at my face 242 00:27:45,471 --> 00:27:47,070 Come on. No they're not. 243 00:27:47,072 --> 00:27:50,507 The waitress in there asked if I needed help. She thinks you did this to me. 244 00:27:50,509 --> 00:27:51,376 What? 245 00:27:55,547 --> 00:27:57,114 Who cares what they think? 246 00:27:57,116 --> 00:27:57,550 I do! 247 00:28:03,422 --> 00:28:04,924 Let's just go home. 248 00:28:06,125 --> 00:28:11,327 Hey, no. Here, here. Just put this on. There you go. 249 00:28:11,329 --> 00:28:13,262 I look stupid in hats. 250 00:28:13,264 --> 00:28:15,033 It's Brooklyn, nobody gives a shit. 251 00:28:16,568 --> 00:28:19,469 You look like the last kid picked for the softball team. 252 00:28:19,471 --> 00:28:20,569 Shut up. 253 00:28:20,571 --> 00:28:24,209 "I'm just out here in leftfield, waiting for the ball." 254 00:28:28,313 --> 00:28:31,516 Hey, you know what? Why don't we go to the movies? No one can see us in the dark. 255 00:28:56,508 --> 00:28:57,443 You're going to work? 256 00:28:58,342 --> 00:29:01,278 I have to. The Speakeasy job is due Friday. 257 00:29:01,280 --> 00:29:04,448 No. Don't you think you should take another day off? 258 00:29:04,450 --> 00:29:09,255 No. It's too big of a job. And I don't want to just mope around the house another day. 259 00:29:12,491 --> 00:29:19,628 We don't have to mope. We could - we could go to the park, we could have a picnic. 260 00:29:19,630 --> 00:29:22,699 I already emailed the team last night and said I'm not coming in. 261 00:29:22,701 --> 00:29:24,002 What did you tell them? 262 00:29:25,404 --> 00:29:28,040 That you're sick and I have to take care of you? 263 00:29:32,144 --> 00:29:40,549 Look, I know you're itching to get back to it, but I don't think, you know, you should rush it. 264 00:29:40,551 --> 00:29:43,119 Just one more day. That won't hurt, would it? 265 00:29:43,121 --> 00:29:44,223 Mentally? Yes. 266 00:29:48,059 --> 00:29:50,495 Well, do the people at work even know what happened? 267 00:29:55,166 --> 00:29:56,703 Let's just tell everyone it was a mugging, okay? 268 00:30:00,438 --> 00:30:02,105 You're not even going to tell Jack? 269 00:30:02,107 --> 00:30:02,905 And have him ask me for all the details? No, thank you. 270 00:30:02,907 --> 00:30:04,840 Oh, come on. He wouldn't do that. 271 00:30:04,842 --> 00:30:08,513 I just can't even fathom telling people something like that. I wouldn't even know what to say. 272 00:30:32,738 --> 00:30:37,307 Mate, how you doin'? That's crazy, what happened to ya. 273 00:30:37,309 --> 00:30:38,442 I know. 274 00:30:38,444 --> 00:30:39,311 Where'd it happen? 275 00:30:40,178 --> 00:30:41,845 Just three blocks away from my place. 276 00:30:41,847 --> 00:30:43,380 Look at that shiner! 277 00:30:43,382 --> 00:30:46,115 Oh, you should see the other guy. 278 00:30:46,117 --> 00:30:47,317 So what did he take? 279 00:30:47,319 --> 00:30:49,352 Just some cash and credit cards. 280 00:30:49,354 --> 00:30:50,619 What a fucking prick. 281 00:30:50,621 --> 00:30:51,490 Yeah. 282 00:30:52,723 --> 00:30:56,125 Oh my God, Bonnie, you look awful. 283 00:30:56,127 --> 00:30:58,694 I think what she means is: "you look bad ass." 284 00:30:58,696 --> 00:31:01,698 Yeah, that's - that's what I meant. Where did it happen? 285 00:31:01,700 --> 00:31:03,767 Just three blocks from my apartment. 286 00:31:03,769 --> 00:31:05,335 Were you wearing your headphones? 287 00:31:05,337 --> 00:31:06,236 I always walk without my headphones at night for 288 00:31:06,238 --> 00:31:08,038 this exact reason. 289 00:31:08,040 --> 00:31:11,874 Well, you know what they say, you're not a real New Yorker till you've been mugged. 290 00:31:11,876 --> 00:31:12,709 Is that what they say? 291 00:31:12,711 --> 00:31:14,614 Yeah. That or ten years, I think? 292 00:31:15,646 --> 00:31:16,880 It was a full moon, that's why. 293 00:31:16,882 --> 00:31:18,582 And Mercury's in retrograde. 294 00:31:18,584 --> 00:31:20,486 I thought that only affected phones? 295 00:31:22,654 --> 00:31:26,490 Yeah. Well, I suppose we should let you get back to it? 296 00:31:26,492 --> 00:31:27,359 Yeah. 297 00:31:28,260 --> 00:31:29,291 Let me know if you need anything, mate. 298 00:31:29,293 --> 00:31:30,559 Will do, thanks. 299 00:31:30,561 --> 00:31:31,731 You look great. 300 00:31:36,734 --> 00:31:37,867 It doesn't look that bad. 301 00:31:37,869 --> 00:31:39,769 Not according to Mikaela. 302 00:31:39,771 --> 00:31:44,874 Oh my god, that girl wouldn't know tact if it punched her in the face - sorry, too soon. 303 00:31:44,876 --> 00:31:47,611 - Oh my god. - Foot in mouth. 304 00:31:47,613 --> 00:31:49,348 So are you going to show me your stitches? 305 00:31:51,349 --> 00:31:52,684 Oh my God, that's disgusting. 306 00:31:55,887 --> 00:31:58,424 Hey, um, I'm sorry. 307 00:31:58,723 --> 00:32:00,324 Jack... 308 00:32:00,326 --> 00:32:03,425 If I just made you get in the cab with me, none of this would have happened. 309 00:32:03,427 --> 00:32:04,696 Stop. It was my choice. 310 00:32:07,499 --> 00:32:08,668 You scared the shit out of me. 311 00:32:09,835 --> 00:32:10,870 Yeah, you and me, both. 312 00:32:12,171 --> 00:32:13,706 Fucking scumbag. 313 00:32:19,444 --> 00:32:24,647 Bonnie, I can't believe it. I'm so sorry that happened to you. 314 00:32:24,649 --> 00:32:26,348 How are you feeling? 315 00:32:26,350 --> 00:32:28,919 It actually looks way worse than it is. 316 00:32:28,921 --> 00:32:31,755 Mmm you poor thing. Anyway, just so you know, I've 317 00:32:31,757 --> 00:32:33,490 freed up Guy's calendar so he can help you out on the 318 00:32:33,492 --> 00:32:34,223 Speakeasy job. 319 00:32:34,225 --> 00:32:36,292 Oh, you didn't have to do that. 320 00:32:36,294 --> 00:32:42,298 No, he already started on it yesterday. And I moved all of your client presentations to next week, too. 321 00:32:42,300 --> 00:32:43,767 Oh, I should be fine for Friday. 322 00:32:43,769 --> 00:32:46,769 I just, I - I thought it might be for the best. 323 00:32:46,771 --> 00:32:47,639 Right. Of course. 324 00:32:49,340 --> 00:32:50,906 Wouldn't want anyone to think we're slave drivers around here, now, would we? 325 00:32:50,908 --> 00:32:51,776 No. 326 00:32:53,712 --> 00:33:00,520 Alright. Well, you just take your time settling back in, ok? And just ask Guy where he got to. 327 00:34:19,597 --> 00:34:23,401 Hey! Como estas? 328 00:34:23,935 --> 00:34:25,334 You're cooking? 329 00:34:25,336 --> 00:34:31,841 Yeah, I thought I'd take a shot at poisoning us for the evening. 330 00:34:31,843 --> 00:34:34,410 And you've got multiple processes going! 331 00:34:34,412 --> 00:34:38,580 If you're gonna do something, might as well go all the way, right? 332 00:34:38,582 --> 00:34:39,452 Yeah. 333 00:34:45,022 --> 00:34:50,359 I should, like, write a blog about this or do an infomercial or something. 334 00:34:50,361 --> 00:34:52,328 Oh yeah? 335 00:34:52,330 --> 00:34:58,600 Yeah! "Do you want your man to cook for you? Clean? Pick up his dirty laundry off the floor?" 336 00:34:58,602 --> 00:35:01,973 "Well it's easy! Step 1: Get raped." 337 00:35:10,816 --> 00:35:12,385 Whoa, tough room. 338 00:35:16,655 --> 00:35:19,656 Ok, well - I'm gonna go take a shower. 339 00:35:19,658 --> 00:35:20,660 Ok. 340 00:36:18,082 --> 00:36:19,050 I'm sorry. 341 00:36:20,952 --> 00:36:21,720 It's okay. 342 00:36:22,086 --> 00:36:23,054 Is it? 343 00:36:30,961 --> 00:36:32,162 You know, I'm really trying... 344 00:36:32,164 --> 00:36:35,564 I know, I know. It's just, like, a lot. 345 00:36:35,566 --> 00:36:40,870 Well, isn't this what I'm supposed to do? Take care of you? 346 00:36:40,872 --> 00:36:43,439 You never wanted to do that for me before? 347 00:36:43,441 --> 00:36:45,140 Well, you didn't need it. 348 00:36:45,142 --> 00:36:46,544 Didn't I? 349 00:36:52,450 --> 00:36:55,987 It's just - It's just - It's sad. 350 00:36:58,055 --> 00:37:00,723 Well, yeah, of course, I mean - it's going to be tough - 351 00:37:00,725 --> 00:37:07,696 No, I mean, that it took this to get you to make me something that isn't out of a can. 352 00:37:07,698 --> 00:37:10,033 Ok, I know that it - seems bad but - 353 00:37:10,035 --> 00:37:11,000 Yeah, that's because it is. 354 00:37:11,002 --> 00:37:12,505 Well, I can't change the past. 355 00:37:13,805 --> 00:37:18,808 Look, I'm sorry, you're right, it's - it's shitty. 356 00:37:18,810 --> 00:37:24,647 It shouldn't have taken this for me to get my act together, but would you rather that I just don't try at all? 357 00:37:24,649 --> 00:37:32,754 No, that's not what I'm - I'm just saying that it's, like, all this effort all at once - it's like, ugh. 358 00:37:32,756 --> 00:37:35,427 I just want - I just want the old Matt back. 359 00:37:38,597 --> 00:37:40,830 I don't know if I can just snap back to that. 360 00:37:40,832 --> 00:37:45,133 Well can you just, please try? Just for a little while, 361 00:37:45,135 --> 00:37:46,004 just try. 362 00:37:48,173 --> 00:37:49,475 Please? 363 00:37:53,812 --> 00:37:55,078 Yum. 364 00:37:55,080 --> 00:37:57,046 I saw the, um - pamphlets from the hospital in the recycling. 365 00:37:57,048 --> 00:37:58,513 Oh my god. 366 00:37:58,515 --> 00:38:01,783 I just - don't you think that some kind of therapy might be helpful? 367 00:38:01,785 --> 00:38:05,020 Oh my god, ok - So because you can't "fix me" with breakfast in 368 00:38:05,022 --> 00:38:07,256 bed or whatever this is, I have to go see a therapist? 369 00:38:07,258 --> 00:38:07,823 No, I can't fix - I can't fix anything! 370 00:38:07,825 --> 00:38:09,692 I'm not asking you to! 371 00:38:09,694 --> 00:38:14,232 Well, you kind of are, because if you don't tell anybody else, then you're putting it all on me. 372 00:38:16,935 --> 00:38:18,968 Fine. I'll stop talking to you about it then. 373 00:38:18,970 --> 00:38:21,506 Fuck, no, that's not I'm not... 374 00:38:23,240 --> 00:38:29,078 Look, it's... I don't expect you to get better right away. 375 00:38:29,080 --> 00:38:30,178 Oh my God. "Get better?" 376 00:38:30,180 --> 00:38:35,017 You know what I mean. You've been through, like... 377 00:38:35,019 --> 00:38:37,185 If this happened to anybody, they'd need help getting - 378 00:38:37,187 --> 00:38:38,053 Well, I'm not anybody! 379 00:38:38,055 --> 00:38:41,092 Yeah, I've - I... I know. 380 00:38:42,660 --> 00:38:43,896 I know you're not. 381 00:38:48,098 --> 00:38:50,836 If I go to therapy, it's like... 382 00:38:56,006 --> 00:38:59,778 It's like he's - It's like he's all the way in. 383 00:39:03,847 --> 00:39:07,917 Well maybe you could, just, talk to Jack or your parents - 384 00:39:07,919 --> 00:39:09,651 I told you - 385 00:39:09,653 --> 00:39:13,823 Well, I don't think that he's gonna - I don't think that they're going to freak out - 386 00:39:13,825 --> 00:39:16,359 Ok. Alright. They are not - They are not like your parents, ok? 387 00:39:16,361 --> 00:39:18,294 They're not. 388 00:39:18,296 --> 00:39:25,935 My mom is still mad that we moved in together. She'll probably say this was God's punishment. 389 00:39:25,937 --> 00:39:27,640 So, just trust me on that, ok? 390 00:39:45,289 --> 00:39:47,625 Ok, I will try to go to a support group. 391 00:39:49,727 --> 00:39:50,628 Really? 392 00:39:51,963 --> 00:39:54,964 Yes, but you have to promise me that you're not going to ask me 393 00:39:54,966 --> 00:39:57,767 about - talking to my parents about this again. 394 00:39:57,769 --> 00:40:00,973 Nope. Ok. 395 00:40:07,946 --> 00:40:11,714 Your bartering skills are very impressive. 396 00:40:11,716 --> 00:40:15,817 Thank you. Much more than I can say for your cooking skills. 397 00:40:15,819 --> 00:40:16,986 This is bad, isn't it? 398 00:40:16,988 --> 00:40:18,087 What's this little guy? 399 00:40:18,089 --> 00:40:19,055 That's a carrot! 400 00:40:19,057 --> 00:40:21,126 Ok, wow. 401 00:40:22,727 --> 00:40:25,030 Why did you add anchovies to this? 402 00:40:27,765 --> 00:40:30,133 I really thought I had a chance at Top Chef. 403 00:40:30,135 --> 00:40:33,669 Oh, that's so sweet. 404 00:40:33,671 --> 00:40:37,272 Should I just call Thai Palace? Should I just - We don't have to eat it right? 405 00:40:37,274 --> 00:40:41,743 No, call Thai Palace, please. It was very nice. 406 00:40:41,745 --> 00:40:42,211 Thank you. 407 00:40:42,213 --> 00:40:42,881 Mm-hmm 408 00:40:45,783 --> 00:40:48,052 But this Pad Thai's gonna be better. 409 00:41:52,216 --> 00:41:54,750 Hi. I'm so sorry I'm late. 410 00:41:54,752 --> 00:41:57,453 No, it's quite alright, please come join us. 411 00:41:57,455 --> 00:42:01,760 Um. We're just getting started, so... have a seat if you like 412 00:42:08,232 --> 00:42:09,799 Welcome. I'm Ariel. 413 00:42:09,801 --> 00:42:11,234 Hi. I'm Bonnie. 414 00:42:11,236 --> 00:42:12,271 Hi 415 00:42:14,305 --> 00:42:17,242 Um, would anyone care to share next? 416 00:42:19,077 --> 00:42:20,779 Go ahead, Joanna. 417 00:42:22,781 --> 00:42:25,284 Hi, I'm Joanna. 418 00:42:27,218 --> 00:42:32,357 Um... My ex-husband keeps showing up lately. 419 00:42:34,959 --> 00:42:41,966 I try to stand my ground but, he always finds a way to talk me into letting him inside the house. 420 00:42:46,870 --> 00:42:53,542 I don't understand how I can be so confident in other areas of my life, but with him 421 00:42:53,544 --> 00:42:54,747 I feel like nothing. 422 00:42:58,482 --> 00:43:01,917 I don't want to tell the kids what he's done. 423 00:43:01,919 --> 00:43:04,490 I still want them to know their father. 424 00:43:06,191 --> 00:43:09,194 They should, shouldn't they? That...that's their right. 425 00:43:12,830 --> 00:43:15,834 But he still - he scares me. 426 00:43:18,368 --> 00:43:22,374 I think he'd even hurt the kids just to get at me. 427 00:44:01,011 --> 00:44:01,879 You okay? 428 00:44:02,513 --> 00:44:04,145 Fuck - Matt! 429 00:44:04,147 --> 00:44:04,979 Woah, sorry! 430 00:44:04,981 --> 00:44:06,350 What are you doing home so early? 431 00:44:10,521 --> 00:44:11,990 How was it? 432 00:44:17,227 --> 00:44:19,263 I'm not going to one of those things ever again. 433 00:44:20,964 --> 00:44:23,165 Look, maybe it just takes some time, you know? it -- 434 00:44:23,167 --> 00:44:26,269 Don't school me on this, ok? I acquiesced, I tried and it 435 00:44:26,271 --> 00:44:29,004 made me feel like utter shit - so can we drop it? 436 00:44:29,006 --> 00:44:29,874 Ok? 437 00:44:43,153 --> 00:44:43,988 Ow! F-- 438 00:44:59,169 --> 00:45:01,337 Mi hija. I haven't heard from you in 439 00:45:01,339 --> 00:45:04,540 forever... [Spanish] You're probably working too hard, 440 00:45:04,542 --> 00:45:05,410 as usual. 441 00:45:06,810 --> 00:45:11,379 Ahora, listen to me, your Papi wants to see you. Give him a call, okay? 442 00:45:11,381 --> 00:45:15,051 And we need to talk about the 4th of July, okay? Your brothers are coming. 443 00:45:15,053 --> 00:45:18,154 [Spanish] If you want I suppose you can bring Matthew, if he 444 00:45:18,156 --> 00:45:19,358 doesn't have any plans. 445 00:45:21,258 --> 00:45:24,326 Bonnie, um... Hi, this is Detective Lambert from the NYPD. 446 00:45:24,328 --> 00:45:27,263 I'm calling to let you know there was another assault 447 00:45:27,265 --> 00:45:30,533 in your area last night and the man was caught leaving the 448 00:45:30,535 --> 00:45:32,067 scene. So we are hopeful that it 449 00:45:32,069 --> 00:45:33,336 is the same man 450 00:45:33,338 --> 00:45:37,006 that attacked you last week. So we need you to come into the 451 00:45:37,008 --> 00:45:41,209 precinct tomorrow, to see if you can identify him in a lineup. 452 00:45:41,211 --> 00:45:44,615 You'll be safe, he won't see you. Ah, it shouldn't take more than - 453 00:46:06,671 --> 00:46:09,138 We should leave in 30 minutes. 454 00:46:09,140 --> 00:46:11,143 Yep, I'm just looking up directions. 455 00:46:15,078 --> 00:46:20,649 I think if we take the J we can -- the J will take us straight there. 456 00:46:20,651 --> 00:46:23,488 Yep. Yep, that's right. 457 00:47:08,598 --> 00:47:09,468 Hey. 458 00:47:10,133 --> 00:47:11,068 I couldn't I.D. him. 459 00:47:11,602 --> 00:47:13,435 What does that mean? 460 00:47:13,437 --> 00:47:18,073 I stared at these six guys right in the face, and and I didn't know which one it was. 461 00:47:18,075 --> 00:47:20,609 No, I mean - so, so now what? 462 00:47:20,611 --> 00:47:22,444 I'm so fucking annoyed with myself. 463 00:47:22,446 --> 00:47:24,212 I should have just looked at him. 464 00:47:24,214 --> 00:47:26,649 I just thought if I saw him again... it would just 465 00:47:26,651 --> 00:47:27,616 come back or -- 466 00:47:27,618 --> 00:47:30,618 Hey, it was dark, you were scared. It's okay. 467 00:47:30,620 --> 00:47:35,424 It's not okay. It's stupid, that's what it is. Really fucking stupid. 468 00:47:35,426 --> 00:47:36,094 Hey! 469 00:47:39,830 --> 00:47:42,098 Are you the other girl? 470 00:47:42,100 --> 00:47:42,768 Sorry? 471 00:47:43,702 --> 00:47:46,171 I'm so sorry you had to go through that. 472 00:47:54,278 --> 00:47:58,314 I'm sorry... no... I -- I don't know what you're talking about. 473 00:47:58,316 --> 00:47:59,184 What? 474 00:48:00,385 --> 00:48:03,451 I'm sorry about whatever happened to you but I'm not - 475 00:48:03,453 --> 00:48:04,589 Where'd you get that then? 476 00:48:10,127 --> 00:48:12,229 Sorry. She's upset, you know? 477 00:48:18,368 --> 00:48:20,669 Bonnie, whoa, okay -- Bonnie, slow down. 478 00:48:20,671 --> 00:48:22,872 I don't want to be a part of this sisterhood of rape victims. 479 00:48:22,874 --> 00:48:24,374 Ok, I get it. 480 00:48:24,376 --> 00:48:28,343 I'm not like that girl. That girl's a fucking mess! I'm not like that. 481 00:48:28,345 --> 00:48:29,812 Hey, she was just upset - 482 00:48:29,814 --> 00:48:33,348 So am I, but I'm not going to make a big scene in front of everybody. 483 00:48:33,350 --> 00:48:37,520 Every? Who's everybody? Look, she was just trying to comfort you. 484 00:48:37,522 --> 00:48:38,455 More like comfort herself. 485 00:48:38,457 --> 00:48:41,624 Ok. Is that such a... such a bad thing? 486 00:48:41,626 --> 00:48:46,395 Do you hear yourself? Ok, so we were raped by the same asshole of a guy? 487 00:48:46,397 --> 00:48:49,798 Yeah, okay, so now we have some sacred bond and we're supposed to heal each other? 488 00:48:49,800 --> 00:48:51,066 I don't know. Would you say the same thing 489 00:48:51,068 --> 00:48:53,569 about cancer patients who go to support groups, stuff like that? 490 00:48:53,571 --> 00:48:54,803 I'm not dying, Matt! 491 00:48:54,805 --> 00:48:57,238 I know you're -- come on, I -- 492 00:48:57,240 --> 00:48:58,841 It's not... It's a stupid argument. 493 00:48:58,843 --> 00:49:00,642 It's not even in the same universe. 494 00:49:00,644 --> 00:49:02,745 I just don't think that crying about it 495 00:49:02,747 --> 00:49:05,915 and then rehashing it over and over again, is going to help anyone. 496 00:49:05,917 --> 00:49:07,319 You don't know that. 497 00:50:44,682 --> 00:50:45,350 Are you sure? 498 00:52:12,669 --> 00:52:13,704 Are you using a condom? 499 00:52:15,071 --> 00:52:18,707 I -- Yea... The doctor said I... 500 00:52:18,709 --> 00:52:20,444 Oh, right. Yeah. 501 00:52:21,946 --> 00:52:23,912 Yeah? I mean, better safe, right? 502 00:52:23,914 --> 00:52:24,682 Right 503 00:52:42,700 --> 00:52:43,702 (laughs) Sorry! 504 00:52:44,702 --> 00:52:45,370 Okay 505 00:52:57,981 --> 00:52:58,980 It's ok? 506 00:52:58,982 --> 00:53:00,182 - Mhm. - You sure? 507 00:53:00,184 --> 00:53:02,850 Yeah, yeah. Yeah, I'm fine. 508 00:53:02,852 --> 00:53:03,687 Okay 509 00:53:24,140 --> 00:53:25,676 Come on, baby, fuck me. 510 00:53:32,982 --> 00:53:33,783 Come on baby. 511 00:53:37,854 --> 00:53:40,824 Come on, Matt! Fuck me for real. 512 00:53:45,463 --> 00:53:46,131 Ok. 513 00:53:57,006 --> 00:53:58,073 Just give me a second, just give me a second. 514 00:53:58,075 --> 00:53:58,810 Ok. 515 00:54:00,944 --> 00:54:02,044 - Sorry, I - - It's ok. 516 00:54:02,046 --> 00:54:03,145 Yeah. I dunno. 517 00:54:03,147 --> 00:54:06,551 It's fine. I was tired anyway. 518 00:54:48,091 --> 00:54:49,760 I'm going to start squatting. 519 00:54:50,760 --> 00:54:52,060 You mean like a 30-day challenge? 520 00:54:52,062 --> 00:54:53,962 No, squatting in vacant apartments. 521 00:54:53,964 --> 00:54:56,932 I swear to God, it's almost impossible to find an 522 00:54:56,934 --> 00:54:58,200 apartment... 523 00:54:58,202 --> 00:55:00,301 an affordable apartment in New York City and I just read this 524 00:55:00,303 --> 00:55:02,970 article about all these internationals that are like 525 00:55:02,972 --> 00:55:07,808 buying up vacant apartments in Manhattan and leaving them empty for years and years until 526 00:55:07,810 --> 00:55:11,145 little Johnny comes along and claims his piece of the pie. 527 00:55:11,147 --> 00:55:13,281 Ew! 528 00:55:13,283 --> 00:55:17,618 Yeah, it should be illegal to take up space in Manhattan. I swear to God, I'm going to start squatting. 529 00:55:17,620 --> 00:55:20,055 I'm going to be the best damn squatter New York City has ever seen. 530 00:55:20,057 --> 00:55:24,660 Mm, ok, yes. But you think it's illegal when your Uber rating drops below 5 stars? 531 00:55:24,662 --> 00:55:28,964 Ok, that is actually a crime. And this is for the good of America. 532 00:55:28,966 --> 00:55:31,232 Mhm. I don't think that argument is going to fly in court. 533 00:55:31,234 --> 00:55:32,767 Yeah. You're probably right. 534 00:55:32,769 --> 00:55:34,303 I just have to get out of my apartment. 535 00:55:34,305 --> 00:55:37,238 There's too many good memories. I guess they're not 536 00:55:37,240 --> 00:55:38,640 good anymore. 537 00:55:38,642 --> 00:55:39,908 Are you ok? 538 00:55:39,910 --> 00:55:40,778 Huh? 539 00:55:40,977 --> 00:55:41,945 You're like acting weird. 540 00:55:42,912 --> 00:55:47,915 Oh... I'm just -- I'm worried about Matt. 541 00:55:47,917 --> 00:55:49,116 Why? 542 00:55:49,118 --> 00:55:53,321 I dunno, he's just not handling all of this very well. 543 00:55:53,323 --> 00:55:55,256 Define "handling it well." 544 00:55:55,258 --> 00:55:58,259 He's become so over- protective. It's like... 545 00:55:58,261 --> 00:56:00,861 - Suffocating? - Yes! Exactly! 546 00:56:00,863 --> 00:56:03,765 Yeah, but that's normal, right? I feel like I've become more protective of you, too. 547 00:56:03,767 --> 00:56:05,834 Yeah, but you're not overbearing about it. 548 00:56:05,836 --> 00:56:07,935 He is literally doing all the right things. 549 00:56:07,937 --> 00:56:09,039 Check, check, check. 550 00:56:11,274 --> 00:56:13,741 I know, I know. It's a stupid thing to complain about. 551 00:56:13,743 --> 00:56:17,078 Yeah, yeah, a little bit. But, I'm sure he understands. 552 00:56:17,080 --> 00:56:20,182 Oh no, no - he understands. Oh, he understands everything. 553 00:56:20,184 --> 00:56:23,118 He understands everything. I could spit in his face 554 00:56:23,120 --> 00:56:27,990 and he'd just wipe it off and then rub my back and say "it's okay, babe. It's ok..." 555 00:56:27,992 --> 00:56:28,991 Bonnie! 556 00:56:28,993 --> 00:56:31,727 I know, I know! I'm a horrible human being. 557 00:56:31,729 --> 00:56:34,997 I'm a garbage human being. And I say, I say the 558 00:56:34,999 --> 00:56:36,198 most awful stuff 559 00:56:36,200 --> 00:56:37,899 to him. And I feel it rising up in my 560 00:56:37,901 --> 00:56:40,334 throat and I'm trying to like choke it down but I can't. 561 00:56:40,336 --> 00:56:42,069 It's just too -- I can't handle it 562 00:56:42,071 --> 00:56:44,406 That is so weird... I would have thought that you'd want him to 563 00:56:44,408 --> 00:56:45,973 be closer after what happened? 564 00:56:45,975 --> 00:56:49,044 Well, I dunno. Maybe I'm the exception to the rule. 565 00:56:49,046 --> 00:56:56,084 (chuckles) Shocking. Ok, maybe I'm not allowed to say this, but - can you imagine how he must feel? 566 00:56:56,086 --> 00:56:59,720 The fact he didn't come out with us that night. The guilt must be killing him. 567 00:56:59,722 --> 00:57:04,091 Why do people do that? It's not like I'm holding it against him or something. 568 00:57:04,093 --> 00:57:06,861 Hmmm... Maybe just, like, a little bit? 569 00:57:06,863 --> 00:57:07,731 No. 570 00:57:08,899 --> 00:57:11,966 Ok, if that's what you want me to believe, that's fine. 571 00:57:11,968 --> 00:57:14,336 But, you know... Inner demons are always the 572 00:57:14,338 --> 00:57:15,772 hardest to overcome. 573 00:57:17,207 --> 00:57:18,276 Did you read that in a book? 574 00:57:19,676 --> 00:57:20,644 I saw it on OWN. 575 00:57:21,377 --> 00:57:23,678 OWN? You're watching OWN now? 576 00:57:23,680 --> 00:57:24,479 The Oprah Winfrey Network. 577 00:57:24,481 --> 00:57:26,247 The Oprah Winfrey... Okay. Okay. 578 00:57:26,249 --> 00:57:27,749 Yes. Hashtag Grateful. 579 00:57:27,751 --> 00:57:28,250 No. No! 580 00:57:28,252 --> 00:57:29,253 Alright. 581 00:57:57,046 --> 00:57:58,314 Excuse me. Sorry. 582 00:58:02,185 --> 00:58:03,787 Sorry. The train was late. 583 00:58:19,435 --> 00:58:21,470 Are you still working those long hours? 584 00:58:21,472 --> 00:58:22,339 Yea. 585 00:58:24,073 --> 00:58:25,473 You'll make yourself sick. 586 00:58:25,475 --> 00:58:28,178 I'm the lead on a big job. I have to impress them. 587 00:58:36,419 --> 00:58:38,754 Do you really think I don't know? 588 00:58:38,756 --> 00:58:42,823 Your friends are writing about it all over your Facebook. 589 00:58:42,825 --> 00:58:44,058 I thought you didn't know how to use Facebook? 590 00:58:44,060 --> 00:58:45,160 Your cousin taught me. 591 00:58:45,162 --> 00:58:45,926 Great. 592 00:58:45,928 --> 00:58:47,798 - So? - So? 593 00:58:47,997 --> 00:58:50,866 So do you think this is how I deserve to find out something like this? 594 00:58:50,868 --> 00:58:52,868 Mom, I cannot control what people put on Facebook. 595 00:58:52,870 --> 00:58:57,805 And you've forgotten how to use the phone, Bonita? Especially, with your father the way he is - 596 00:58:57,807 --> 00:58:58,741 Did you tell him? 597 00:58:58,743 --> 00:59:01,008 No. Never. He's in enough pain without 598 00:59:01,010 --> 00:59:04,111 having to worry about his daughter running around in the 599 00:59:04,113 --> 00:59:05,379 middle of the night. 600 00:59:05,381 --> 00:59:07,883 Mom, please. It's fine, I'm fine.Everything 601 00:59:07,885 --> 00:59:09,484 is fine. these things happen. 602 00:59:09,486 --> 00:59:12,187 It's that neighborhood - I told you, it's not safe. 603 00:59:12,189 --> 00:59:14,355 It's New York City. Nowhere is safe. 604 00:59:14,357 --> 00:59:16,390 Then you should be extra careful - not running around 605 00:59:16,392 --> 00:59:19,093 - sola por la noche! - Por favor! 606 00:59:19,095 --> 00:59:25,332 I know Matthew was not there with you. What kind of friends let you go out sola por la noche? 607 00:59:25,334 --> 00:59:26,801 You need to move. 608 00:59:26,803 --> 00:59:29,937 To Queens? You just told me last month your neighbors got robbed. 609 00:59:29,939 --> 00:59:35,410 That's different. My own daughter can't even find the time to call me. 610 00:59:35,412 --> 00:59:39,346 I just didn't want to worry you. Okay, you have enough on your plate as it is. 611 00:59:39,348 --> 00:59:43,321 Do you ever think tha it worries me more when I don't hear from you? 612 00:59:45,354 --> 00:59:47,357 Did you cancel your credit cards? 613 00:59:48,357 --> 00:59:50,357 Uh, yeah. Yeah I did. 614 00:59:50,359 --> 00:59:52,493 Brooklyn is where all of the drug dealers live. 615 00:59:52,495 --> 00:59:55,296 My God. Mom, it's not the 80s! 616 00:59:55,298 --> 00:59:59,533 Listen to me. You tell me next time, you hear? 617 00:59:59,535 --> 01:00:04,075 Not the stupid computer. You call me and you tell me. 618 01:00:24,394 --> 01:00:26,328 Hey. Bonnie, right? 619 01:00:26,330 --> 01:00:27,365 Yeah, Bonnie Gonzalez. 620 01:00:28,865 --> 01:00:31,933 You got my number from Vernon? At the station? Ah - what's his name. 621 01:00:31,935 --> 01:00:33,234 Oh, ah... Detective Lambert? 622 01:00:33,236 --> 01:00:39,441 Right. Right! He's a good guy. I know he can be a bit abrasive 623 01:00:39,443 --> 01:00:46,448 [laughs] at first... He's gotta work on his people skills but I keep telling him that. Vernon! "Come on!" 624 01:00:46,450 --> 01:00:49,183 You know, today already. You want some water? 625 01:00:49,185 --> 01:00:52,455 I'm hopeless that way. Here, let me get you some water. 626 01:00:56,459 --> 01:00:57,260 Thank you 627 01:00:58,261 --> 01:01:00,895 I'm, I'm Kirra, by the way. Kirra Williams. 628 01:01:00,897 --> 01:01:02,566 Nice to meet you. 629 01:01:04,635 --> 01:01:11,305 So, I had a chance to look over your file quickly and we got to decide what angle to take here, honey. 630 01:01:11,307 --> 01:01:13,308 You're a smart girl, right? You went to college? 631 01:01:13,310 --> 01:01:14,575 Yeah, I went to Syracuse. 632 01:01:14,577 --> 01:01:16,278 That's great! The judge will love that. 633 01:01:16,280 --> 01:01:18,046 And you're pretty, that - that helps too. 634 01:01:18,048 --> 01:01:20,482 I mean, obviously, you were just born that way, but trust me, 635 01:01:20,484 --> 01:01:22,350 it's good for our case. 636 01:01:22,352 --> 01:01:23,120 Oh. 637 01:01:29,693 --> 01:01:34,194 So, we are just waiting on the results of your rape kit? 638 01:01:34,196 --> 01:01:36,131 Um, yeah. I believe so. 639 01:01:36,133 --> 01:01:43,571 Ok, that way we can see if the DNA matches the guy who raped the other girl, right? Ok. Good. 640 01:01:43,573 --> 01:01:50,477 Well, hopefully we'll have two matching sets of DNA. We'll put this guy away for a long time. 641 01:01:50,479 --> 01:01:55,183 Um, what if the DNA isn't a match and it was some other guy. 642 01:01:55,185 --> 01:01:59,156 Well, that's gonna be a harder battle. 643 01:02:01,490 --> 01:02:07,294 Hopefully we can still find him - but if he's a first time offender, that could be tough. 644 01:02:07,296 --> 01:02:09,196 Wait, even with the DNA? 645 01:02:09,198 --> 01:02:11,031 He'll argue it was consensual. 646 01:02:11,033 --> 01:02:12,633 He practically broke my cheekbone. 647 01:02:12,635 --> 01:02:19,406 That's neither here nor there. Plus, you were intoxicated. And, uh, 648 01:02:19,408 --> 01:02:20,443 you can't remember anything. 649 01:02:21,410 --> 01:02:25,513 I can remember some things. Very clearly. 650 01:02:25,515 --> 01:02:28,450 The problem is is that he'll remember everything, perfectly 651 01:02:28,452 --> 01:02:30,417 clearly. You know, he's going to say you 652 01:02:30,419 --> 01:02:32,520 came onto him, that you were flirting 653 01:02:32,522 --> 01:02:34,522 and dancing with him all night at the bar. 654 01:02:34,524 --> 01:02:37,125 That it was your idea. And you blatantly asked him t 655 01:02:37,127 --> 01:02:37,959 have sex with you. 656 01:02:37,961 --> 01:02:40,028 I would never in a million years -- 657 01:02:40,030 --> 01:02:44,399 Yeah, but you can't remember? And just to help him even more, 658 01:02:44,401 --> 01:02:48,002 he has your toxicology report at this point. 659 01:02:48,004 --> 01:02:50,604 I am not the one who is supposed on trial here. 660 01:02:50,606 --> 01:02:53,310 But to the defense, you are. 661 01:02:55,778 --> 01:02:56,981 What district are you in? 662 01:02:58,448 --> 01:03:00,647 Bushwick 663 01:03:00,649 --> 01:03:08,256 Great, you'll probably going to get Mahoney - he is a downright creep and has made it his mission in life 664 01:03:08,258 --> 01:03:09,591 to get every rapist off the hook. 665 01:03:09,593 --> 01:03:13,194 God knows why, ah... his mother didn't hug him enough as a kid, 666 01:03:13,196 --> 01:03:13,998 who knows... 667 01:03:16,133 --> 01:03:18,566 but he'll break you down and you need to be prepared. 668 01:03:18,568 --> 01:03:21,403 His aim is to get the judge to question your character and 669 01:03:21,405 --> 01:03:22,238 lighten this creep's sentence. 670 01:03:24,673 --> 01:03:31,345 Of course, I'll "object" every time, but he'll plant the seed. Now don't get me wrong, 671 01:03:31,347 --> 01:03:37,584 I agree with you. All that shit doesn't matter. Rape is rape. That's all it should come down to. 672 01:03:37,586 --> 01:03:40,687 But we're not saving the world today, we're not single-handedly 673 01:03:40,689 --> 01:03:43,591 changing the criminal justice system - not today. 674 01:03:43,593 --> 01:03:48,595 Our aim is to put this guy behind bars for as long as possible. 675 01:03:48,597 --> 01:03:53,468 And then he'll just get out and do it again, right? What is the point? 676 01:03:53,470 --> 01:03:56,370 Well, I figure, it's better than sitting around here and doing 677 01:03:56,372 --> 01:03:58,540 nothin' all day. And he'll get out, he'll do it 678 01:03:58,542 --> 01:03:59,543 again - they always do it again. 679 01:04:01,211 --> 01:04:05,149 And then - then we'll put him behind bars for life. 680 01:04:07,484 --> 01:04:12,620 And honey, if you were Black or he was your husband? 681 01:04:12,622 --> 01:04:19,263 Don't even think about it. You're one of my easy cases. 682 01:05:05,475 --> 01:05:09,209 Oh, do you want to - do you want to go? 683 01:05:09,211 --> 01:05:09,877 You can go. You can go. 684 01:05:09,879 --> 01:05:16,584 - Yeah? - Yeah. 685 01:05:16,586 --> 01:05:18,589 - It's ok? Yeah? - Aha. Yeah. 686 01:07:18,274 --> 01:07:23,678 Did you think about it? What happened to me? 687 01:07:23,680 --> 01:07:26,314 Hey... Let's just -- 688 01:07:26,316 --> 01:07:27,350 I want to know. 689 01:07:30,886 --> 01:07:37,825 I did. I didn't want to, but I did. 690 01:07:37,827 --> 01:07:41,232 I'm sure that's completely normal. 691 01:07:43,633 --> 01:07:44,734 Did you? 692 01:07:51,841 --> 01:07:52,973 This feels like a trap. 693 01:07:52,975 --> 01:07:54,841 It's not. I promise. 694 01:07:54,843 --> 01:07:59,383 Yes. I thought about it, ok? And I fucking hate that I thought about it. 695 01:08:09,725 --> 01:08:11,392 Did the thought of it turn you on? 696 01:08:11,394 --> 01:08:15,863 - Bonnie. Come on. - It's ok if it did. 697 01:08:15,865 --> 01:08:19,669 The thought of that fucking piece of shit doing that to you? No, that doesn't turn me on. 698 01:08:33,882 --> 01:08:35,418 Does it turn you on? 699 01:08:40,356 --> 01:08:46,562 Well, I just couldn't stop thinking about it. So... 700 01:08:50,033 --> 01:08:52,770 I just changed his face to your face. 701 01:08:55,771 --> 01:09:00,043 Ok, yeah. Yeah, that's... That's fine. 702 01:09:05,614 --> 01:09:07,583 Do you look at me differently now? 703 01:09:08,150 --> 01:09:10,484 - No. - You must. 704 01:09:10,486 --> 01:09:17,625 If you mean, do I love you any less? No. If anything, I love you more. 705 01:09:17,627 --> 01:09:18,629 Out of pity. 706 01:09:24,633 --> 01:09:25,867 Do I still turn you on? 707 01:09:25,869 --> 01:09:28,469 Babe. Baby, we just had sex! 708 01:09:28,471 --> 01:09:29,804 I know, but was it as good? 709 01:09:29,806 --> 01:09:32,974 Was it - was it... I don't even know what you want me to say. 710 01:09:32,976 --> 01:09:34,608 So that's a no. 711 01:09:34,610 --> 01:09:37,613 It was good. It was good, baby? 712 01:09:39,615 --> 01:09:43,619 Can we please just, like, try to enjoy this moment? 713 01:09:47,056 --> 01:09:52,730 I want to just enjoy this, you know? Te amo. 714 01:09:54,631 --> 01:09:56,633 I love you, too. 715 01:10:37,806 --> 01:10:42,812 Bonnie. Bonnie? Can we have a chat in the conference room? 716 01:10:54,923 --> 01:10:59,926 Bonnie, we love your work here, you know that. 717 01:10:59,928 --> 01:11:02,996 Um... And, I know you're going through a tough time right now, 718 01:11:02,998 --> 01:11:06,901 and I want you to know that we've got your back,100 percent. 719 01:11:06,903 --> 01:11:10,505 But we've decided it's just not working having you as the lead 720 01:11:10,507 --> 01:11:12,740 on The Speakeasy job. It's just, it's such 721 01:11:12,742 --> 01:11:13,640 a big account. 722 01:11:13,642 --> 01:11:16,010 you know, we can't have a misstep here. 723 01:11:16,012 --> 01:11:19,279 I'm sure you understand that? But, we'll put you on one of 724 01:11:19,281 --> 01:11:20,480 the smaller jobs 725 01:11:20,482 --> 01:11:26,987 Maybe, maybe the Martha's Vineyard Shop? [muffled] 726 01:11:26,989 --> 01:11:29,059 Great. Ok. 727 01:11:44,540 --> 01:11:47,875 Whoa, whoa, whoa. Hey girl, hold your horses. 728 01:11:47,877 --> 01:11:50,611 Oh my God, that last one went right to my head. 729 01:11:50,613 --> 01:11:51,548 And the three before that? 730 01:11:52,548 --> 01:11:54,782 Ok, so I might see you kids over the weekend? 731 01:11:54,784 --> 01:11:55,950 I'll walk home with you. 732 01:11:55,952 --> 01:11:57,151 Why? Where are you going? 733 01:11:57,153 --> 01:11:59,886 I dunno, I just want to go for a walk. It's a nice night. 734 01:11:59,888 --> 01:12:00,888 Yeah, I'll go too. 735 01:12:00,890 --> 01:12:02,255 - Let's all go! - C'mon! 736 01:12:02,257 --> 01:12:04,325 Since when do we walk each other home? 737 01:12:04,327 --> 01:12:07,795 I was thinking about it and I feel like we should make it a habit from now on. 738 01:12:07,797 --> 01:12:08,665 Really? 739 01:12:08,998 --> 01:12:09,964 Yeah, we can all take turns. 740 01:12:09,966 --> 01:12:12,633 And I'll go last, cause I'm the manliest. 741 01:12:12,635 --> 01:12:13,768 Okay. Guys, come on. 742 01:12:13,770 --> 01:12:14,638 What? 743 01:12:16,405 --> 01:12:19,139 Are you going to be there every single time I have to be walked home late at night? 744 01:12:19,141 --> 01:12:22,242 No, but we're here now. So... 745 01:12:22,244 --> 01:12:26,714 Look. It's very nice and all, but you can just go on home. 746 01:12:26,716 --> 01:12:28,049 Then I'm paying for you cab. 747 01:12:28,051 --> 01:12:30,818 Pree! You were just saying 20 minutes ago that you're broke. 748 01:12:30,820 --> 01:12:31,818 Then I'll pay for it. 749 01:12:31,820 --> 01:12:33,888 It's a 10 minute walk! 750 01:12:33,890 --> 01:12:37,124 So, what's the big deal? We just want to make sure you get home okay. 751 01:12:37,126 --> 01:12:41,828 It just -- It makes me feel some wounded dog that you guys need to rescue. 752 01:12:41,830 --> 01:12:43,029 Bonnie, we're just trying to help. 753 01:12:43,031 --> 01:12:45,869 Because I'm a walking billboard that says: "help me"? 754 01:12:50,772 --> 01:12:51,775 Did Matt put you up to this? 755 01:12:52,107 --> 01:12:54,242 What? No. 756 01:12:54,244 --> 01:13:01,648 You are a terrible liar. Ok, it's not that I don't appreciate it or anything, it's just there's no point. 757 01:13:01,650 --> 01:13:03,050 It's only been a few weeks. 758 01:13:03,052 --> 01:13:05,987 Yeah, but I wish everyone would just get over it! 759 01:13:05,989 --> 01:13:07,057 The way that you are? 760 01:13:08,624 --> 01:13:15,763 Matt totally put you guys up to this. He's the worst offender! I swear. 761 01:13:15,765 --> 01:13:20,867 Okay, I'm just going to say the thing that I'm probably not supposed to say 762 01:13:20,869 --> 01:13:27,207 I'm so sick of the way everyone is looking at me, and the half-assed shoulder rubs 763 01:13:27,209 --> 01:13:31,911 and the random box of chocolates on my desk from some fucking guy 764 01:13:31,913 --> 01:13:34,113 in accounting who I don't even... 765 01:13:34,115 --> 01:13:39,719 I've never even said "hello" to - I'm sick of it! It sucks, ok. What happened to me, it's shit, but... 766 01:13:39,721 --> 01:13:41,724 this "pity party" is just making it worse! 767 01:13:44,726 --> 01:13:47,863 I didn't... I didn't mean you guys. 768 01:13:56,071 --> 01:14:00,077 Ok, you can walk me home. 769 01:14:15,290 --> 01:14:16,627 Hey. 770 01:14:17,060 --> 01:14:22,231 Hey. It's 1AM. 771 01:14:24,066 --> 01:14:27,404 Yeah, no, I was just about to go to bed. 772 01:14:30,405 --> 01:14:31,772 How were drinks? 773 01:14:31,774 --> 01:14:32,709 Good. 774 01:14:35,477 --> 01:14:36,113 Ok. 775 01:14:51,994 --> 01:14:53,997 So now I have a neighborhood watch, just for me? 776 01:14:58,133 --> 01:15:03,871 You know, I saw you walking home the other day from work. You were terrified. 777 01:15:03,873 --> 01:15:06,005 Oh you're spying on me now, too? 778 01:15:06,007 --> 01:15:06,876 - Oh come on. - You come on. 779 01:15:11,314 --> 01:15:12,182 I think we should move. 780 01:15:15,851 --> 01:15:17,452 I love our apartment. 781 01:15:17,454 --> 01:15:21,188 Yeah, me too. But I think it's time we get a fresh start. You know, someplace new. 782 01:15:21,190 --> 01:15:23,023 You mean run away? 783 01:15:23,025 --> 01:15:28,394 No. It's not running away, okay. I think it's for the best. Even if it's just temporary. 784 01:15:28,396 --> 01:15:34,870 I can get over this, okay? I can walk home without being all weird -- 785 01:15:37,839 --> 01:15:39,305 I just, I don't think it's that simple. 786 01:15:39,307 --> 01:15:41,541 I mean -- look -- you're walking past the place where it 787 01:15:41,543 --> 01:15:43,309 happened, every day. I mean, come on, who could 788 01:15:43,311 --> 01:15:44,143 cope with that? 789 01:15:44,145 --> 01:15:46,412 You are the one that's not coping. 790 01:15:46,414 --> 01:15:48,515 You're waiting up at night for me? 791 01:15:48,517 --> 01:15:51,117 And now you're home at 6pm on the dot 792 01:15:51,119 --> 01:15:54,388 every single day. I have been trying to get you to 793 01:15:54,390 --> 01:15:58,128 come home early for months, and this is what it takes? 794 01:15:58,961 --> 01:16:00,294 It's bullshit. 795 01:16:00,296 --> 01:16:03,229 Ok, I admit: maybe I haven't handled this the best way, but -- 796 01:16:03,231 --> 01:16:06,133 You have made me so aware of my every single movement. 797 01:16:06,135 --> 01:16:09,103 And every time you do something that is so "un- Matt" 798 01:16:09,105 --> 01:16:12,505 it just reminds me that you look at me completely differently now. 799 01:16:12,507 --> 01:16:13,808 - That's not fair. - It's true. 800 01:16:13,810 --> 01:16:14,375 No it isn't! 801 01:16:14,377 --> 01:16:15,145 Bullshit. 802 01:16:16,878 --> 01:16:18,481 Ok, I -- What do you want from me? 803 01:16:20,016 --> 01:16:22,349 I told you, I just want everything to go back to the way 804 01:16:22,351 --> 01:16:24,285 it was before. I don't understand why that is 805 01:16:24,287 --> 01:16:25,819 so goddamn hard to understand. 806 01:16:25,821 --> 01:16:29,825 I, I don't know if it can be like that again. 807 01:16:33,829 --> 01:16:36,964 But look, maybe we're meant to create a new-kind-of-normal. 808 01:16:36,966 --> 01:16:38,502 Maybe that's how we get through this? 809 01:16:40,070 --> 01:16:45,171 And maybe, just maybe we end up some place better than where we started? 810 01:16:45,173 --> 01:16:47,474 Ok, so maybe I'll just be thankful that I was raped? 811 01:16:47,476 --> 01:16:49,475 Fuck. Stop misconstruing my words. 812 01:16:49,477 --> 01:16:52,912 How about this, okay? How about you let me decide how 813 01:16:52,914 --> 01:16:56,183 I feel and how I feel and how I want to handle this. 814 01:16:56,185 --> 01:16:58,888 Your way of handling it isn't working, Bon. 815 01:17:00,455 --> 01:17:02,555 Fuck you. It's been four weeks. 816 01:17:02,557 --> 01:17:08,164 Exactly! It's been four weeks! That's it. So maybe it's not all meant to snap back in four weeks. 817 01:17:11,400 --> 01:17:13,166 You haven't even told anybody the truth yet. 818 01:17:13,168 --> 01:17:15,036 That has nothing to do with it! 819 01:17:15,038 --> 01:17:20,441 Yes it does! Because it puts it all on me. And I don't - I don't know if I can handle it! 820 01:17:20,443 --> 01:17:21,845 I shouldn't have even told you. 821 01:17:24,413 --> 01:17:28,385 Really, Bonnie? Like that was even an option? Jesus Christ. 822 01:17:35,123 --> 01:17:39,559 Look, it doesn't have to be these two extremes, you know? Maybe we're supposed to find -- 823 01:17:39,561 --> 01:17:43,496 Oh please, please, stop with the "we" bullshit. 824 01:17:43,498 --> 01:17:44,367 This happened to us. 825 01:17:47,436 --> 01:17:54,174 You have no... you have, you really have no idea. 826 01:17:54,176 --> 01:17:57,510 Alright. I'm just saying that I lost something too. 827 01:17:57,512 --> 01:17:59,078 What? Your girlfriend's purity? 828 01:17:59,080 --> 01:18:00,581 Fucking stop it. I'm not... You're not going to 829 01:18:00,583 --> 01:18:02,349 do that to me, okay? You are not going to make me 830 01:18:02,351 --> 01:18:03,220 into "that guy." 831 01:18:04,486 --> 01:18:06,420 I get that you're angry, ok? I get that you're angry at him. 832 01:18:06,422 --> 01:18:08,288 You're angry at all men. Yeah, I'm angry too. 833 01:18:08,290 --> 01:18:10,090 You don't think I want to fucking kill that guy 834 01:18:10,092 --> 01:18:11,157 for what he did?! 835 01:18:11,159 --> 01:18:12,992 Well, maybe if you had been there you could have. 836 01:18:12,994 --> 01:18:15,064 And maybe if you could fucking stop at three drinks. 837 01:18:21,537 --> 01:18:30,411 I didn't mean that. I didn't mean that. Hey, c'mon. You know I didn't mean that. I'm sorry. 838 01:18:30,413 --> 01:18:33,514 Nothing you did was wrong - Ok, he's the asshole, I'm the 839 01:18:33,516 --> 01:18:36,317 fucking asshole. Everything that you're doing... 840 01:18:36,319 --> 01:18:39,289 Everything that you've done - it's good. It's all good. 841 01:18:45,561 --> 01:18:52,168 I think it too, you know. I think that all the time. 842 01:18:54,669 --> 01:19:01,675 If I just hadn't had that last drink, or maybe if I wasn't so cheap and took a fucking cab home for once 843 01:19:01,677 --> 01:19:03,680 or if I didn't have my headphones on... 844 01:19:08,684 --> 01:19:15,292 And then I think - why? He would have just done it to somebody else, right? 845 01:19:18,694 --> 01:19:22,665 And I would not - I would not wish this on anybody. 846 01:19:41,016 --> 01:19:43,653 I've been thinking about this a lot... And I think I should move out. 847 01:19:46,221 --> 01:19:47,122 Don't. 848 01:19:48,690 --> 01:19:51,090 I don't think this relationship is working anymore, for either one of us. 849 01:19:51,092 --> 01:19:52,158 Don't do this. 850 01:19:52,160 --> 01:19:52,729 I'm sorry. 851 01:20:03,571 --> 01:20:06,309 I know you're really trying, Matt 852 01:20:12,181 --> 01:20:17,617 But I just don't. I don't see... I don't see... 853 01:20:17,619 --> 01:20:20,622 how we can survive this. 854 01:21:14,376 --> 01:21:19,645 Bonnie, honey, it's Kirra Williams. I got some bad news. 855 01:21:19,647 --> 01:21:22,515 The man they caught - who attacked the other girl? 856 01:21:22,517 --> 01:21:27,653 Well, the DNA tests came back and he wasn't the same man that attacked you. 857 01:21:27,655 --> 01:21:32,259 I'm sorry, honey. Also, the swabs they took from you? 858 01:21:32,261 --> 01:21:38,568 They were inconclusive - the DNA doesn't match any of our records. I'm sorry- 859 01:23:59,807 --> 01:24:02,876 Excuse me. Do you realize how reckless you were just being? 860 01:24:02,878 --> 01:24:04,111 Excuse me? 861 01:24:04,113 --> 01:24:06,712 I don't know if you heard, but two women were just raped 862 01:24:06,714 --> 01:24:09,316 recently in this area and you're just walking around with your 863 01:24:09,318 --> 01:24:11,818 headphones on, not really paying any attention to the world. 864 01:24:11,820 --> 01:24:12,885 Ok, what the hell? 865 01:24:12,887 --> 01:24:15,054 Anybody could have been following you just now. 866 01:24:15,056 --> 01:24:16,490 Right. Like you just were? 867 01:24:16,492 --> 01:24:21,361 Yes, exactly. I was like two feet behind you and you didn't even notice. 868 01:24:21,363 --> 01:24:23,063 Are you trying to sell me something? 869 01:24:23,065 --> 01:24:24,997 I don't want whatever it is, lady - 870 01:24:24,999 --> 01:24:29,001 Look, I'm just trying to get you to be more aware of your surroundings. 871 01:24:29,003 --> 01:24:30,739 Thank you for the P.S.A. 872 01:24:32,040 --> 01:24:32,809 I'm serious. 873 01:24:33,508 --> 01:24:35,675 What on earth is your problem? 874 01:24:35,677 --> 01:24:36,943 I'm not the one with the problem here. 875 01:24:36,945 --> 01:24:39,379 Oh trust me, you have a huge problem. 876 01:24:39,381 --> 01:24:41,314 Do you realize you are practically asking for it? 877 01:24:41,316 --> 01:24:42,250 Who the hell are you? 878 01:24:42,252 --> 01:24:44,417 Oh my god, take out your goddamn headphones. 879 01:24:44,419 --> 01:24:46,652 Get your fucking hands off of me! 880 01:24:46,654 --> 01:24:48,354 Look around you. Listen to me. 881 01:24:48,356 --> 01:24:49,855 The world does not stop for you, okay? 882 01:24:49,857 --> 01:24:51,825 It keeps spinning, no matter what. 883 01:24:51,827 --> 01:24:56,595 And you think you're safe because you're right outside your building? You're fucking delusional! 884 01:24:56,597 --> 01:25:02,035 Lady, I don't know what happened to you. But it's not my fucking problem. 885 01:25:02,037 --> 01:25:04,606 Now leave me the fuck alone. 886 01:25:41,409 --> 01:25:41,910 What up? 887 01:25:42,644 --> 01:25:48,482 Hey? Hey, hey - 888 01:25:48,484 --> 01:25:50,887 Hey, come here. Come. 889 01:26:10,939 --> 01:26:12,642 I don't know what I'm doing. 890 01:26:15,811 --> 01:26:16,846 It's ok. 891 01:26:19,815 --> 01:26:21,050 It's going to be ok, I promise. 892 01:27:03,659 --> 01:27:05,157 I'm sorry, I really need to get this. 893 01:27:05,159 --> 01:27:05,858 Yeah, sure. 894 01:27:05,860 --> 01:27:08,730 No, no - will you please stay? 895 01:27:11,800 --> 01:27:12,702 Hi, Mom. 896 01:27:15,604 --> 01:27:18,408 Yeah, no, I've just been really busy - I'm sorry. 897 01:27:20,976 --> 01:27:26,645 Mom, can we talk about the holidays a different time, please? I just can't - 898 01:27:26,647 --> 01:27:29,785 Mom? Mom. 899 01:27:31,253 --> 01:27:36,022 Mom - please, stop - ok? Listen to me, please. 900 01:27:36,024 --> 01:27:38,794 I need to tell you something. It's really important. 901 01:27:41,663 --> 01:27:44,930 No - everything's gonna be fine. It's just - I just need to tell 902 01:27:44,932 --> 01:27:47,267 you something and I really need you to listen. 903 01:27:47,269 --> 01:27:48,805 Okay? Don't interrupt me. 904 01:27:52,074 --> 01:27:56,843 I'm sorry... I'm sorry that I didn't say anything 905 01:27:56,845 --> 01:27:58,580 about it before. 906 01:28:02,217 --> 01:28:04,053 But I really need to tell you something. 907 01:28:38,954 --> 01:28:42,621 Hey, you were here a few weeks ago, right? 908 01:28:42,623 --> 01:28:43,689 Ah, yeah. 909 01:28:43,691 --> 01:28:44,193 Not coming in? 910 01:28:46,160 --> 01:28:48,594 I was toying with the idea. 911 01:28:48,596 --> 01:28:51,697 It took me months to come back. And even then, I thought: "if 912 01:28:51,699 --> 01:28:55,635 they pull out the crystals and start burning incense - 913 01:28:55,637 --> 01:28:59,673 I'm getting outta here". I promise you, they don't. I'm Mina, by the way. 914 01:28:59,675 --> 01:29:00,273 Bonnie. 915 01:29:00,275 --> 01:29:00,740 Nice to meet you. 916 01:29:00,742 --> 01:29:01,942 Nice to meet you. 917 01:29:01,944 --> 01:29:05,644 Well. I'm going to go in, but honestly - no pressure. 918 01:29:05,646 --> 01:29:06,649 Thanks. 919 01:30:43,392 --> 01:30:48,392 Subtitles by explosiveskull 73883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.