Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,903 --> 00:00:18,903
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:32,538 --> 00:00:33,574
Thank you, darling.
3
00:00:34,675 --> 00:00:35,641
When can we get out of here?
4
00:00:35,643 --> 00:00:36,642
I'm almost done
5
00:00:36,644 --> 00:00:40,911
Oh my god, this isn't
even due until next week.
6
00:00:40,913 --> 00:00:44,749
I'll kill you. I will kill you!
It's my first solo gig.
I've got to impress everyone.
7
00:00:44,751 --> 00:00:48,623
Just wear some
low-cut tops next week,
that should do the trick
for "Brian the Brainless".
8
00:00:52,893 --> 00:00:55,893
So, where's Matt?
9
00:00:55,895 --> 00:00:59,798
Yes, where is Matt?
The 99 million dollar question.
10
00:00:59,800 --> 00:01:00,467
Oh, speak of the Devil.
11
00:01:02,769 --> 00:01:05,006
No. It literally is the Devil.
12
00:01:09,009 --> 00:01:13,578
One of the rare times you
may have spoken too soon -
He's here!
13
00:01:13,580 --> 00:01:15,814
- What's up Jack?
- Hi Matt!
- How are you?
14
00:01:15,816 --> 00:01:21,620
Better now that you're here and
we can get away from the
army of trust fund interns.
Have you been working out?
15
00:01:21,622 --> 00:01:22,853
No more than usual?
16
00:01:22,855 --> 00:01:24,823
So, none at all. None at all.
17
00:01:24,825 --> 00:01:26,058
He's being facetious -
Hi.
18
00:01:26,060 --> 00:01:26,928
Hi.
19
00:01:27,961 --> 00:01:28,927
Let me get you a drink.
20
00:01:28,929 --> 00:01:29,864
You're gonna hate me.
21
00:01:31,331 --> 00:01:33,601
One of our ad execs
just got into town.
22
00:01:34,968 --> 00:01:37,338
I envy how much make-up sex
you two must have.
23
00:01:38,405 --> 00:01:39,438
He's a big client, Bon.
24
00:01:39,440 --> 00:01:41,606
Bigger than the one who was
in town last week?
25
00:01:41,608 --> 00:01:46,344
Yeah, that was - It's not going
to be that late, though.
I might be able to link up with
you guys later on?
26
00:01:46,346 --> 00:01:48,548
Oh fun! I won't hold my breath.
27
00:01:53,486 --> 00:01:58,022
Hey, you know, sometimes
you're here until like 9:00PM
on a weekend.
28
00:01:58,024 --> 00:02:04,495
Yeah, well, at least you know
where I am and not snorting
blow off a hooker's butt.
29
00:02:04,497 --> 00:02:06,764
Yeah, is that really what
you think we're doing?
30
00:02:06,766 --> 00:02:08,634
I watch "Madmen".
31
00:02:08,636 --> 00:02:13,003
Babe, it's not the 60's. It's -
Trust me, it's not that fun, it
ends up being bunch of dudes
32
00:02:13,005 --> 00:02:18,612
watching football highlights
and playing Beer Pong till
they pass out. It's pathetic.
33
00:02:21,447 --> 00:02:22,546
You ok?
34
00:02:22,548 --> 00:02:26,485
- Yeah...
- You just - you just miss me?
- Yeah.
35
00:02:26,487 --> 00:02:30,989
I can tell.
I know, I miss you too!
And I'm also exhausted,
do we have plans tomorrow?
36
00:02:30,991 --> 00:02:31,990
No, nothing on the books.
37
00:02:31,992 --> 00:02:34,526
Good, good.
Let's just do nothing except be
38
00:02:34,528 --> 00:02:36,660
with each other.
We can even like, turn off our
39
00:02:36,662 --> 00:02:38,864
phones, you know, kick
it 90's style?
40
00:02:38,866 --> 00:02:40,632
For the entire day?
41
00:02:40,634 --> 00:02:41,800
Yep, the whole day.
42
00:02:41,802 --> 00:02:43,602
Oh my God, that's so
romantic of you.
43
00:02:43,604 --> 00:02:44,971
It's just how I was raised.
44
00:02:46,874 --> 00:02:47,973
Forgive me?
45
00:02:47,975 --> 00:02:48,608
Maybe.
46
00:02:49,308 --> 00:02:50,709
Well I can make it up to you.
47
00:02:50,711 --> 00:02:51,779
Get out of here.
48
00:02:53,147 --> 00:02:53,812
I love you.
49
00:02:53,814 --> 00:02:54,712
I love you, too.
50
00:02:54,714 --> 00:02:55,546
Don't drink too much!
51
00:02:55,548 --> 00:02:56,583
I will!
52
00:04:39,052 --> 00:04:40,218
You okay?
53
00:04:40,220 --> 00:04:43,053
Some guy just tried to creep
on me on the dance floor.
54
00:04:43,055 --> 00:04:46,992
This place is getting so gross.
I even got an ass grab
in the bathroom.
55
00:04:46,994 --> 00:04:48,994
And you're complaining?
56
00:04:48,996 --> 00:04:54,766
No, I'll take whatever I can get
right now. And apparently,
so will she.
57
00:04:54,768 --> 00:04:56,571
Oh wow!
58
00:05:05,011 --> 00:05:07,678
I'm the best friend.
I'm the greatest.
59
00:05:07,680 --> 00:05:08,613
You are. You're the reason
we all get laid.
60
00:05:08,615 --> 00:05:12,182
Oh, that's so sweet!
I love you so much!
61
00:05:12,184 --> 00:05:12,917
I love you so -
62
00:05:12,919 --> 00:05:15,690
I love you more,
I love you more.
63
00:05:23,196 --> 00:05:24,028
I love you.
64
00:05:24,030 --> 00:05:24,495
Bye.
65
00:05:24,497 --> 00:05:26,131
Bye. Watch her.
66
00:05:26,133 --> 00:05:28,300
You're the prettiest girl
that I've ever seen.
67
00:05:28,302 --> 00:05:29,367
Shut up!
68
00:05:29,369 --> 00:05:31,870
Bye. I'm just kidding.
You're the prettiest. Bye!
69
00:05:31,872 --> 00:05:33,939
Ugh. Let's go get one more?
70
00:05:33,941 --> 00:05:40,812
No, I think I'm gonna go home
and lie on the floor,
and listen to Tina Turner's
'77 Australian Tour.
71
00:05:40,814 --> 00:05:43,314
Oh, I take it there's been
no word from Brad?
72
00:05:43,316 --> 00:05:46,685
Radio silence since Monday.
I think it's officially over.
73
00:05:46,687 --> 00:05:48,019
Sorry.
74
00:05:48,021 --> 00:05:52,257
It's ok.
Honestly, Tina, "what does
love have to do with it?"
75
00:05:52,259 --> 00:05:55,726
No! No. Don't torture yourself.
76
00:05:55,728 --> 00:05:56,897
Why?
It's my favorite past time.
77
00:05:58,598 --> 00:05:59,730
Are you gonna grab a cab?
78
00:05:59,732 --> 00:06:01,298
Yeah, you wanna splitsies?
79
00:06:01,300 --> 00:06:04,134
Mm, no.
I think I'm gonna walk.
80
00:06:04,136 --> 00:06:06,271
Ok, well, I'll see you Monday.
Love you.
81
00:06:06,273 --> 00:06:07,004
Love you more.
82
00:06:07,006 --> 00:06:10,011
Bye.
I love you more, bitch!
83
00:06:28,996 --> 00:06:36,067
Mi vida! Hi, hey listen,
Jimmy managed to get us a
table at Marquee. So, yeah -
84
00:06:36,069 --> 00:06:40,805
It's gonna be a late one. Sorry.
I swear there's no butts,
there's no coke.
85
00:06:40,807 --> 00:06:44,145
Um. Ok baby, I love you.
Have a fun night.
86
00:07:46,138 --> 00:07:48,175
I will fucking kill you.
You got it?
87
00:07:53,814 --> 00:07:55,947
No, please.
Take whatever you want - my
88
00:07:55,949 --> 00:07:57,848
phone.
Just please, don't do that.
89
00:07:57,850 --> 00:07:58,716
Please.
Please.
90
00:07:58,718 --> 00:07:59,185
Please.
91
00:11:57,089 --> 00:12:00,059
"Getting off the subway now."
92
00:13:45,732 --> 00:13:46,467
Hey.
93
00:13:47,601 --> 00:13:53,171
What's up?
What's wrong?
Hey? Whoa.
Whoa! Hey!
94
00:13:53,173 --> 00:13:55,673
You ok?
What happened?
95
00:13:55,675 --> 00:14:00,577
Baby? Baby, look at me.
What happened?
96
00:14:00,579 --> 00:14:08,251
Let me see your face.
Let me see - Oh my God.
What the fuck?
Who did that?
97
00:14:08,253 --> 00:14:13,157
What happened?
What fucking happened, baby?
Did someone fucking hit you?
98
00:14:13,159 --> 00:14:15,362
Talk to me, please.
Baby, talk to me?
99
00:14:18,098 --> 00:14:20,630
I don't know what to do -
just fucking talk to me.
100
00:14:20,632 --> 00:14:21,365
I got mugged.
101
00:14:21,367 --> 00:14:24,668
When? Just now?
Are you serious?
102
00:14:24,670 --> 00:14:28,239
They fucking hit you?!
What the fuck!
103
00:14:28,241 --> 00:14:34,778
What a fucking piece of shit.
Fuck, I'm so sorry.
Baby.
104
00:14:34,780 --> 00:14:36,516
I think I need to go
to the hospital.
105
00:14:37,684 --> 00:14:38,318
Really?
106
00:14:39,251 --> 00:14:40,118
Did you call the cops?
107
00:14:40,120 --> 00:14:43,520
No. Please don't get mad,
let's just go.
108
00:14:43,522 --> 00:14:47,658
Ok. No no no, yeah yeah yeah.
I'm so sorry. Ok, alright?
109
00:14:47,660 --> 00:14:48,429
Yeah
110
00:14:53,699 --> 00:14:56,533
Can you describe the person
who attacked you for us?
111
00:14:56,535 --> 00:14:58,405
I didn't - I didn't get
a good look at him.
112
00:15:00,339 --> 00:15:01,240
Was he tall?
113
00:15:02,074 --> 00:15:06,443
Yeah. Maybe 6 feet?
He was strong.
114
00:15:06,445 --> 00:15:09,749
He had - sharp stubble.
115
00:15:12,151 --> 00:15:13,417
Black, white, hispanic?
116
00:15:13,419 --> 00:15:16,254
He was white. Maybe a mix?
117
00:15:16,256 --> 00:15:17,091
When did he do that?
118
00:15:17,689 --> 00:15:18,592
When I bit his hand.
119
00:15:20,693 --> 00:15:25,332
What did he take from you?
What are you missing?
Your phone?
120
00:15:26,900 --> 00:15:28,367
No, I have my phone.
121
00:15:29,202 --> 00:15:30,604
Money? Credit Cards?
122
00:15:34,607 --> 00:15:38,312
Bonnie, did he sexually assault
you in any way?
123
00:15:45,584 --> 00:15:48,619
Why don't you sit down?
It's best if you just sit down.
124
00:15:48,621 --> 00:15:51,422
- Alright
- Alright
125
00:15:51,424 --> 00:15:53,857
Can I have a glass of water,
please?
126
00:15:53,859 --> 00:15:57,530
We can't give you water until
after the exam,
to preserve the evidence.
127
00:16:05,872 --> 00:16:09,472
I wiped myself with the tissues.
My underwear is in there, too.
128
00:16:09,474 --> 00:16:11,177
That's really helpful, Bonnie
129
00:16:13,813 --> 00:16:15,947
How much did you
have to drink?
130
00:16:15,949 --> 00:16:19,749
Um, I dunno -
like four drinks or something.
131
00:16:19,751 --> 00:16:20,621
Four?
132
00:16:24,390 --> 00:16:29,427
It was... maybe 7.
But like - over the course of -
like, 5 hours.
133
00:16:29,429 --> 00:16:31,328
Beer? Cocktails?
134
00:16:31,330 --> 00:16:32,598
Shots and mixed drinks.
135
00:16:33,699 --> 00:16:35,268
So it's more like -
12 drinks, right?
136
00:16:37,237 --> 00:16:39,537
Did you willingly take
any drugs?
137
00:16:39,539 --> 00:16:40,207
What is this -?
138
00:16:41,306 --> 00:16:42,907
You won't get in any trouble.
139
00:16:42,909 --> 00:16:45,879
Um, I had a little -
a little bump of cocaine.
140
00:16:48,514 --> 00:16:56,519
Listen, these guys,
they prey on drunk girls.
It's their number one M.O.
Makes it easier for them.
141
00:16:56,521 --> 00:17:00,857
Can you remember anybody
at the bar that was suspicious?
Anything?
142
00:17:00,859 --> 00:17:05,296
Um, there was one guy who
kept trying to dance with me?
143
00:17:05,298 --> 00:17:07,030
Could this have been the man
who attacked you?
144
00:17:07,032 --> 00:17:10,300
I don't know.
I didn't really look at him.
145
00:17:10,302 --> 00:17:14,305
That's absolutely fine.
That's why we collect
all the other evidence.
146
00:17:14,307 --> 00:17:17,340
Where was your boyfriend
at the time of the attack?
147
00:17:17,342 --> 00:17:19,745
He was out with some -
work colleagues.
148
00:17:22,648 --> 00:17:27,351
The guy took my license.
He took - he took my license.
149
00:17:27,353 --> 00:17:28,752
He won't come - he's
just trying to frighten you.
150
00:17:28,754 --> 00:17:30,454
But he could, right?
151
00:17:30,456 --> 00:17:35,992
He won't. We'll put some patrol
cars in your neighborhood.
You'll - you'll be fine.
152
00:17:35,994 --> 00:17:37,231
Excuse us, please.
153
00:17:38,464 --> 00:17:42,432
Sorry, but we have to ask Matt
to leave the room, as well.
154
00:17:42,434 --> 00:17:45,504
Ok. I'll just be outside.
155
00:18:52,704 --> 00:18:56,710
[MUFFLED] I have to get
all the way up to the cervix.
So It's going to hurt a bit.
156
00:19:02,948 --> 00:19:05,048
Did he penetrate you anally?
157
00:19:05,050 --> 00:19:05,785
No.
158
00:19:16,162 --> 00:19:18,632
Ok, we're all done.
You can sit up now.
159
00:19:41,921 --> 00:19:43,957
Alright, we can get you some
x-rays now.
160
00:19:57,203 --> 00:19:57,867
Hey.
161
00:19:57,869 --> 00:19:58,571
Hey.
162
00:20:17,656 --> 00:20:22,992
I'm sorry - I'm sorry that
I wasn't with you, you know.
If I had been there -
if I had been with you.
163
00:20:22,994 --> 00:20:24,127
Matt, please please please,
not now.
164
00:20:24,129 --> 00:20:26,999
Ok, sorry.
What did they say?
165
00:20:28,033 --> 00:20:30,134
- It's not broken.
- That's good.
166
00:20:30,136 --> 00:20:35,005
Yeah. They gave my stitches
in my mouth.
Where I bit my cheek.
167
00:20:35,007 --> 00:20:36,207
I have your discharge papers.
168
00:20:36,209 --> 00:20:37,077
Great.
169
00:20:38,911 --> 00:20:42,149
So first I have your
pregnancy prophylaxis.
170
00:20:43,683 --> 00:20:44,882
I'm sorry - what is that?
171
00:20:44,884 --> 00:20:47,053
This is your morning after pill.
Just in case.
172
00:20:49,222 --> 00:20:55,058
These are all precautionary,
Bonnie. The chances of anything
happening are really slim.
173
00:20:55,060 --> 00:20:58,828
This is your HIV prophylaxis -
you have to take this once a
174
00:20:58,830 --> 00:21:00,029
day, for 28 days
175
00:21:00,031 --> 00:21:02,532
straight, for it to be
most effective.
176
00:21:02,534 --> 00:21:05,134
Now, I've also called you in
some anti-nausea medication,
177
00:21:05,136 --> 00:21:06,636
'cause this tend to make people
feel a little sick, it could
178
00:21:06,638 --> 00:21:08,638
induce vomiting.
179
00:21:08,640 --> 00:21:14,046
But I'm going to give you
your Tetanus and Hepatitis B
vaccinations right now,
before you leave.
180
00:21:16,781 --> 00:21:20,150
The police have also asked if
you could take them
to the crime scene.
181
00:21:20,152 --> 00:21:21,050
When, now?
182
00:21:21,052 --> 00:21:22,786
That's ridiculous, I mean -
183
00:21:22,788 --> 00:21:27,223
I - I understand, but the scene
could become contaminated
or disturbed if they wait.
184
00:21:27,225 --> 00:21:30,294
No, I'm not going back there.
I'll draw them a fucking map.
185
00:21:30,296 --> 00:21:31,095
That's fine.
It's up to her.
186
00:21:31,097 --> 00:21:32,665
Ok, ok good.
187
00:21:35,967 --> 00:21:43,142
Bonnie, my card's in there,
you can call me anytime.
And there's some numbers for
some free therapy services, too.
188
00:21:46,646 --> 00:21:47,614
Just one more quick jab.
189
00:21:52,184 --> 00:21:53,487
Ok. All done.
190
00:21:54,185 --> 00:21:54,887
Let's get out of here.
191
00:22:25,216 --> 00:22:27,651
Oh, you're awake.
192
00:22:27,653 --> 00:22:28,786
Yeah, I just woke up
193
00:22:28,788 --> 00:22:29,990
Ok. Hold on.
194
00:22:38,364 --> 00:22:40,364
What is all this?
195
00:22:40,366 --> 00:22:47,237
I got you blueberry pancakes
and granola from Lighthouse.
And there's coffee, too.
You want coffee?
196
00:22:47,239 --> 00:22:50,242
I didn't realize this was a
"breakfast in bed" situation.
197
00:22:52,011 --> 00:22:57,181
I'm kidding, relax.
Can you go get my painkillers?
198
00:22:57,183 --> 00:22:59,083
Yeah, which ones do you need?
199
00:22:59,085 --> 00:23:00,654
All of them.
200
00:23:14,966 --> 00:23:18,935
Alright, here's coffee.
And here's -
I brought everything.
201
00:23:18,937 --> 00:23:19,805
OK.
202
00:23:26,044 --> 00:23:26,779
Here.
203
00:23:28,914 --> 00:23:29,782
Thank you.
204
00:23:43,896 --> 00:23:45,929
How's your -
How's it - How's it feel?
205
00:23:45,931 --> 00:23:47,300
I feel like I've been
hit by a truck.
206
00:23:52,672 --> 00:23:55,673
I don't - I don't think I can
get through granola today.
207
00:23:55,675 --> 00:23:56,842
Oh, yeah. Sorry.
208
00:24:03,415 --> 00:24:04,283
What?
209
00:24:05,350 --> 00:24:06,218
What?
210
00:24:08,020 --> 00:24:12,855
Are you just going to sit here
and watch me eat?
The show's not about
to start, Matt.
211
00:24:12,857 --> 00:24:19,163
Sorry. They just told me at
the hospital that I need to
reinforce, like, a positive male
influence in your life.
212
00:24:19,165 --> 00:24:21,365
I don't think you're
supposed to tell me that.
213
00:24:21,367 --> 00:24:22,402
Yeah. Probably not.
214
00:24:23,402 --> 00:24:25,939
It's okay. It's okay, sit down.
215
00:24:29,308 --> 00:24:34,978
Look I know this is really weird
and uncomfortable, and I don't
know what to say, but -
216
00:24:34,980 --> 00:24:36,980
just try and be yourself, okay?
217
00:24:36,982 --> 00:24:38,182
Sure. Sorry.
218
00:24:38,184 --> 00:24:39,719
And stop apologizing.
219
00:24:45,023 --> 00:24:46,423
Are you ever going to
kiss me again?
220
00:24:46,425 --> 00:24:48,858
I'm dying to kiss you.
I just don't want to hurt you.
221
00:24:48,860 --> 00:24:49,695
I can handle it.
222
00:25:00,338 --> 00:25:06,175
You're, uh, you're mom called
while you were asleep.
223
00:25:06,177 --> 00:25:09,683
I think that she has ,like,
a sixth sense for this stuff.
224
00:25:11,916 --> 00:25:13,185
I don't think I'm going to
tell her about what happened.
225
00:25:15,921 --> 00:25:16,823
Really?
226
00:25:18,223 --> 00:25:21,761
Just with all the stuff with
my Dad and everything and -
I dunno.
227
00:25:24,329 --> 00:25:25,298
They're your parents.
228
00:25:28,166 --> 00:25:31,067
I mean, don't you think that
they would want to know
something like this?
229
00:25:31,069 --> 00:25:37,340
I just know my mother will
go crazy. She'll say all the
wrong things, and probably
just use it as ammunition.
230
00:25:37,342 --> 00:25:39,244
Yeah. That's - your call.
231
00:25:41,480 --> 00:25:43,183
Here, I'll get it.
232
00:25:44,149 --> 00:25:46,118
Not - not so hungry?
Okay.
233
00:27:16,541 --> 00:27:17,810
Are you ok?
234
00:27:18,978 --> 00:27:19,846
What?
235
00:27:20,412 --> 00:27:21,944
Do you need help?
236
00:27:21,946 --> 00:27:22,415
I'm fine.
237
00:27:23,948 --> 00:27:25,450
Look, if you need me to
call the cops, I can --
238
00:27:29,421 --> 00:27:30,290
Let's go.
239
00:27:30,556 --> 00:27:31,491
Yeah, it'll just be a minute.
240
00:27:42,033 --> 00:27:43,168
Hey, what's wrong?
241
00:27:44,069 --> 00:27:45,469
Everyone is looking at my face
242
00:27:45,471 --> 00:27:47,070
Come on. No they're not.
243
00:27:47,072 --> 00:27:50,507
The waitress in there asked
if I needed help.
She thinks you did this to me.
244
00:27:50,509 --> 00:27:51,376
What?
245
00:27:55,547 --> 00:27:57,114
Who cares what they think?
246
00:27:57,116 --> 00:27:57,550
I do!
247
00:28:03,422 --> 00:28:04,924
Let's just go home.
248
00:28:06,125 --> 00:28:11,327
Hey, no. Here, here.
Just put this on.
There you go.
249
00:28:11,329 --> 00:28:13,262
I look stupid in hats.
250
00:28:13,264 --> 00:28:15,033
It's Brooklyn,
nobody gives a shit.
251
00:28:16,568 --> 00:28:19,469
You look like the last kid
picked for the softball team.
252
00:28:19,471 --> 00:28:20,569
Shut up.
253
00:28:20,571 --> 00:28:24,209
"I'm just out here in leftfield,
waiting for the ball."
254
00:28:28,313 --> 00:28:31,516
Hey, you know what?
Why don't we go to the movies?
No one can see us in the dark.
255
00:28:56,508 --> 00:28:57,443
You're going to work?
256
00:28:58,342 --> 00:29:01,278
I have to.
The Speakeasy job is due Friday.
257
00:29:01,280 --> 00:29:04,448
No.
Don't you think you should
take another day off?
258
00:29:04,450 --> 00:29:09,255
No. It's too big of a job.
And I don't want to just mope
around the house another day.
259
00:29:12,491 --> 00:29:19,628
We don't have to mope.
We could - we could go to the
park, we could have a picnic.
260
00:29:19,630 --> 00:29:22,699
I already emailed the team
last night and said
I'm not coming in.
261
00:29:22,701 --> 00:29:24,002
What did you tell them?
262
00:29:25,404 --> 00:29:28,040
That you're sick and
I have to take care of you?
263
00:29:32,144 --> 00:29:40,549
Look, I know you're itching
to get back to it,
but I don't think, you know,
you should rush it.
264
00:29:40,551 --> 00:29:43,119
Just one more day.
That won't hurt, would it?
265
00:29:43,121 --> 00:29:44,223
Mentally? Yes.
266
00:29:48,059 --> 00:29:50,495
Well, do the people at work
even know what happened?
267
00:29:55,166 --> 00:29:56,703
Let's just tell everyone it was
a mugging, okay?
268
00:30:00,438 --> 00:30:02,105
You're not even going to
tell Jack?
269
00:30:02,107 --> 00:30:02,905
And have him ask me for
all the details?
No, thank you.
270
00:30:02,907 --> 00:30:04,840
Oh, come on.
He wouldn't do that.
271
00:30:04,842 --> 00:30:08,513
I just can't even fathom telling
people something like that.
I wouldn't even know
what to say.
272
00:30:32,738 --> 00:30:37,307
Mate, how you doin'?
That's crazy,
what happened to ya.
273
00:30:37,309 --> 00:30:38,442
I know.
274
00:30:38,444 --> 00:30:39,311
Where'd it happen?
275
00:30:40,178 --> 00:30:41,845
Just three blocks away
from my place.
276
00:30:41,847 --> 00:30:43,380
Look at that shiner!
277
00:30:43,382 --> 00:30:46,115
Oh, you should see
the other guy.
278
00:30:46,117 --> 00:30:47,317
So what did he take?
279
00:30:47,319 --> 00:30:49,352
Just some cash
and credit cards.
280
00:30:49,354 --> 00:30:50,619
What a fucking prick.
281
00:30:50,621 --> 00:30:51,490
Yeah.
282
00:30:52,723 --> 00:30:56,125
Oh my God, Bonnie,
you look awful.
283
00:30:56,127 --> 00:30:58,694
I think what she means is:
"you look bad ass."
284
00:30:58,696 --> 00:31:01,698
Yeah, that's -
that's what I meant.
Where did it happen?
285
00:31:01,700 --> 00:31:03,767
Just three blocks from
my apartment.
286
00:31:03,769 --> 00:31:05,335
Were you wearing your
headphones?
287
00:31:05,337 --> 00:31:06,236
I always walk without my
headphones at night for
288
00:31:06,238 --> 00:31:08,038
this exact reason.
289
00:31:08,040 --> 00:31:11,874
Well, you know what they say,
you're not a real New Yorker
till you've been mugged.
290
00:31:11,876 --> 00:31:12,709
Is that what they say?
291
00:31:12,711 --> 00:31:14,614
Yeah.
That or ten years, I think?
292
00:31:15,646 --> 00:31:16,880
It was a full moon, that's why.
293
00:31:16,882 --> 00:31:18,582
And Mercury's in retrograde.
294
00:31:18,584 --> 00:31:20,486
I thought that only
affected phones?
295
00:31:22,654 --> 00:31:26,490
Yeah.
Well, I suppose we should
let you get back to it?
296
00:31:26,492 --> 00:31:27,359
Yeah.
297
00:31:28,260 --> 00:31:29,291
Let me know if you
need anything, mate.
298
00:31:29,293 --> 00:31:30,559
Will do, thanks.
299
00:31:30,561 --> 00:31:31,731
You look great.
300
00:31:36,734 --> 00:31:37,867
It doesn't look that bad.
301
00:31:37,869 --> 00:31:39,769
Not according to Mikaela.
302
00:31:39,771 --> 00:31:44,874
Oh my god, that girl wouldn't
know tact if it punched her
in the face -
sorry, too soon.
303
00:31:44,876 --> 00:31:47,611
- Oh my god.
- Foot in mouth.
304
00:31:47,613 --> 00:31:49,348
So are you going to
show me your stitches?
305
00:31:51,349 --> 00:31:52,684
Oh my God, that's disgusting.
306
00:31:55,887 --> 00:31:58,424
Hey, um, I'm sorry.
307
00:31:58,723 --> 00:32:00,324
Jack...
308
00:32:00,326 --> 00:32:03,425
If I just made you get in
the cab with me, none of this
would have happened.
309
00:32:03,427 --> 00:32:04,696
Stop. It was my choice.
310
00:32:07,499 --> 00:32:08,668
You scared the shit out of me.
311
00:32:09,835 --> 00:32:10,870
Yeah, you and me, both.
312
00:32:12,171 --> 00:32:13,706
Fucking scumbag.
313
00:32:19,444 --> 00:32:24,647
Bonnie, I can't believe it.
I'm so sorry that
happened to you.
314
00:32:24,649 --> 00:32:26,348
How are you feeling?
315
00:32:26,350 --> 00:32:28,919
It actually looks
way worse than it is.
316
00:32:28,921 --> 00:32:31,755
Mmm you poor thing.
Anyway, just so you know, I've
317
00:32:31,757 --> 00:32:33,490
freed up Guy's calendar so he
can help you out on the
318
00:32:33,492 --> 00:32:34,223
Speakeasy job.
319
00:32:34,225 --> 00:32:36,292
Oh, you didn't have to do that.
320
00:32:36,294 --> 00:32:42,298
No, he already started on it
yesterday. And I moved all
of your client presentations
to next week, too.
321
00:32:42,300 --> 00:32:43,767
Oh, I should be fine for Friday.
322
00:32:43,769 --> 00:32:46,769
I just, I - I thought it might
be for the best.
323
00:32:46,771 --> 00:32:47,639
Right. Of course.
324
00:32:49,340 --> 00:32:50,906
Wouldn't want anyone to think
we're slave drivers
around here, now, would we?
325
00:32:50,908 --> 00:32:51,776
No.
326
00:32:53,712 --> 00:33:00,520
Alright. Well, you just take
your time settling back in, ok?
And just ask Guy
where he got to.
327
00:34:19,597 --> 00:34:23,401
Hey!
Como estas?
328
00:34:23,935 --> 00:34:25,334
You're cooking?
329
00:34:25,336 --> 00:34:31,841
Yeah, I thought I'd take a shot
at poisoning us
for the evening.
330
00:34:31,843 --> 00:34:34,410
And you've got
multiple processes going!
331
00:34:34,412 --> 00:34:38,580
If you're gonna do something,
might as well go all the way,
right?
332
00:34:38,582 --> 00:34:39,452
Yeah.
333
00:34:45,022 --> 00:34:50,359
I should, like, write a blog
about this or do an infomercial
or something.
334
00:34:50,361 --> 00:34:52,328
Oh yeah?
335
00:34:52,330 --> 00:34:58,600
Yeah! "Do you want your man
to cook for you? Clean?
Pick up his dirty laundry
off the floor?"
336
00:34:58,602 --> 00:35:01,973
"Well it's easy!
Step 1: Get raped."
337
00:35:10,816 --> 00:35:12,385
Whoa, tough room.
338
00:35:16,655 --> 00:35:19,656
Ok, well -
I'm gonna go take a shower.
339
00:35:19,658 --> 00:35:20,660
Ok.
340
00:36:18,082 --> 00:36:19,050
I'm sorry.
341
00:36:20,952 --> 00:36:21,720
It's okay.
342
00:36:22,086 --> 00:36:23,054
Is it?
343
00:36:30,961 --> 00:36:32,162
You know, I'm really trying...
344
00:36:32,164 --> 00:36:35,564
I know, I know.
It's just, like, a lot.
345
00:36:35,566 --> 00:36:40,870
Well, isn't this what
I'm supposed to do?
Take care of you?
346
00:36:40,872 --> 00:36:43,439
You never wanted to
do that for me before?
347
00:36:43,441 --> 00:36:45,140
Well, you didn't need it.
348
00:36:45,142 --> 00:36:46,544
Didn't I?
349
00:36:52,450 --> 00:36:55,987
It's just - It's just -
It's sad.
350
00:36:58,055 --> 00:37:00,723
Well, yeah, of course, I mean -
it's going to be tough -
351
00:37:00,725 --> 00:37:07,696
No, I mean, that it took this to
get you to make me something
that isn't out of a can.
352
00:37:07,698 --> 00:37:10,033
Ok, I know that it -
seems bad but -
353
00:37:10,035 --> 00:37:11,000
Yeah, that's because it is.
354
00:37:11,002 --> 00:37:12,505
Well, I can't change the past.
355
00:37:13,805 --> 00:37:18,808
Look, I'm sorry, you're right,
it's - it's shitty.
356
00:37:18,810 --> 00:37:24,647
It shouldn't have taken this
for me to get my act together,
but would you rather that
I just don't try at all?
357
00:37:24,649 --> 00:37:32,754
No, that's not what I'm -
I'm just saying that it's, like,
all this effort all at once -
it's like, ugh.
358
00:37:32,756 --> 00:37:35,427
I just want -
I just want the old Matt back.
359
00:37:38,597 --> 00:37:40,830
I don't know if I can
just snap back to that.
360
00:37:40,832 --> 00:37:45,133
Well can you just, please try?
Just for a little while,
361
00:37:45,135 --> 00:37:46,004
just try.
362
00:37:48,173 --> 00:37:49,475
Please?
363
00:37:53,812 --> 00:37:55,078
Yum.
364
00:37:55,080 --> 00:37:57,046
I saw the, um - pamphlets from
the hospital in the recycling.
365
00:37:57,048 --> 00:37:58,513
Oh my god.
366
00:37:58,515 --> 00:38:01,783
I just - don't you think that
some kind of therapy
might be helpful?
367
00:38:01,785 --> 00:38:05,020
Oh my god, ok - So because you
can't "fix me" with breakfast in
368
00:38:05,022 --> 00:38:07,256
bed or whatever this is, I have
to go see a therapist?
369
00:38:07,258 --> 00:38:07,823
No, I can't fix -
I can't fix anything!
370
00:38:07,825 --> 00:38:09,692
I'm not asking you to!
371
00:38:09,694 --> 00:38:14,232
Well, you kind of are,
because if you don't tell
anybody else, then you're
putting it all on me.
372
00:38:16,935 --> 00:38:18,968
Fine. I'll stop talking to you
about it then.
373
00:38:18,970 --> 00:38:21,506
Fuck, no, that's not
I'm not...
374
00:38:23,240 --> 00:38:29,078
Look, it's...
I don't expect you to
get better right away.
375
00:38:29,080 --> 00:38:30,178
Oh my God. "Get better?"
376
00:38:30,180 --> 00:38:35,017
You know what I mean.
You've been through, like...
377
00:38:35,019 --> 00:38:37,185
If this happened to anybody,
they'd need help getting -
378
00:38:37,187 --> 00:38:38,053
Well, I'm not anybody!
379
00:38:38,055 --> 00:38:41,092
Yeah, I've - I... I know.
380
00:38:42,660 --> 00:38:43,896
I know you're not.
381
00:38:48,098 --> 00:38:50,836
If I go to therapy, it's like...
382
00:38:56,006 --> 00:38:59,778
It's like he's -
It's like he's all the way in.
383
00:39:03,847 --> 00:39:07,917
Well maybe you could, just,
talk to Jack or your parents -
384
00:39:07,919 --> 00:39:09,651
I told you -
385
00:39:09,653 --> 00:39:13,823
Well, I don't think that
he's gonna - I don't think that
they're going to freak out -
386
00:39:13,825 --> 00:39:16,359
Ok. Alright. They are not -
They are not like
your parents, ok?
387
00:39:16,361 --> 00:39:18,294
They're not.
388
00:39:18,296 --> 00:39:25,935
My mom is still mad
that we moved in together.
She'll probably say
this was God's punishment.
389
00:39:25,937 --> 00:39:27,640
So, just trust me on that, ok?
390
00:39:45,289 --> 00:39:47,625
Ok, I will try
to go to a support group.
391
00:39:49,727 --> 00:39:50,628
Really?
392
00:39:51,963 --> 00:39:54,964
Yes, but you have to promise me
that you're not going to ask me
393
00:39:54,966 --> 00:39:57,767
about - talking to my parents
about this again.
394
00:39:57,769 --> 00:40:00,973
Nope.
Ok.
395
00:40:07,946 --> 00:40:11,714
Your bartering skills
are very impressive.
396
00:40:11,716 --> 00:40:15,817
Thank you.
Much more than I can say
for your cooking skills.
397
00:40:15,819 --> 00:40:16,986
This is bad, isn't it?
398
00:40:16,988 --> 00:40:18,087
What's this little guy?
399
00:40:18,089 --> 00:40:19,055
That's a carrot!
400
00:40:19,057 --> 00:40:21,126
Ok, wow.
401
00:40:22,727 --> 00:40:25,030
Why did you add
anchovies to this?
402
00:40:27,765 --> 00:40:30,133
I really thought I had
a chance at Top Chef.
403
00:40:30,135 --> 00:40:33,669
Oh, that's so sweet.
404
00:40:33,671 --> 00:40:37,272
Should I just call Thai Palace?
Should I just -
We don't have to eat it right?
405
00:40:37,274 --> 00:40:41,743
No, call Thai Palace, please.
It was very nice.
406
00:40:41,745 --> 00:40:42,211
Thank you.
407
00:40:42,213 --> 00:40:42,881
Mm-hmm
408
00:40:45,783 --> 00:40:48,052
But this Pad Thai's
gonna be better.
409
00:41:52,216 --> 00:41:54,750
Hi.
I'm so sorry I'm late.
410
00:41:54,752 --> 00:41:57,453
No, it's quite alright, please
come join us.
411
00:41:57,455 --> 00:42:01,760
Um. We're just getting started,
so... have a seat if you like
412
00:42:08,232 --> 00:42:09,799
Welcome. I'm Ariel.
413
00:42:09,801 --> 00:42:11,234
Hi. I'm Bonnie.
414
00:42:11,236 --> 00:42:12,271
Hi
415
00:42:14,305 --> 00:42:17,242
Um, would anyone care to
share next?
416
00:42:19,077 --> 00:42:20,779
Go ahead, Joanna.
417
00:42:22,781 --> 00:42:25,284
Hi, I'm Joanna.
418
00:42:27,218 --> 00:42:32,357
Um... My ex-husband
keeps showing up lately.
419
00:42:34,959 --> 00:42:41,966
I try to stand my ground but,
he always finds a way to
talk me into letting him
inside the house.
420
00:42:46,870 --> 00:42:53,542
I don't understand how
I can be so confident
in other areas of my life,
but with him
421
00:42:53,544 --> 00:42:54,747
I feel like nothing.
422
00:42:58,482 --> 00:43:01,917
I don't want to tell the kids
what he's done.
423
00:43:01,919 --> 00:43:04,490
I still want them to
know their father.
424
00:43:06,191 --> 00:43:09,194
They should, shouldn't they?
That...that's their right.
425
00:43:12,830 --> 00:43:15,834
But he still - he scares me.
426
00:43:18,368 --> 00:43:22,374
I think he'd even hurt
the kids just to get at me.
427
00:44:01,011 --> 00:44:01,879
You okay?
428
00:44:02,513 --> 00:44:04,145
Fuck - Matt!
429
00:44:04,147 --> 00:44:04,979
Woah, sorry!
430
00:44:04,981 --> 00:44:06,350
What are you doing home
so early?
431
00:44:10,521 --> 00:44:11,990
How was it?
432
00:44:17,227 --> 00:44:19,263
I'm not going to one of
those things ever again.
433
00:44:20,964 --> 00:44:23,165
Look, maybe it just takes
some time, you know?
it --
434
00:44:23,167 --> 00:44:26,269
Don't school me on this, ok?
I acquiesced, I tried and it
435
00:44:26,271 --> 00:44:29,004
made me feel like utter shit -
so can we drop it?
436
00:44:29,006 --> 00:44:29,874
Ok?
437
00:44:43,153 --> 00:44:43,988
Ow! F--
438
00:44:59,169 --> 00:45:01,337
Mi hija.
I haven't heard from you in
439
00:45:01,339 --> 00:45:04,540
forever... [Spanish] You're
probably working too hard,
440
00:45:04,542 --> 00:45:05,410
as usual.
441
00:45:06,810 --> 00:45:11,379
Ahora, listen to me, your
Papi wants to see you.
Give him a call, okay?
442
00:45:11,381 --> 00:45:15,051
And we need to talk about
the 4th of July, okay?
Your brothers are coming.
443
00:45:15,053 --> 00:45:18,154
[Spanish] If you want I suppose
you can bring Matthew, if he
444
00:45:18,156 --> 00:45:19,358
doesn't have any plans.
445
00:45:21,258 --> 00:45:24,326
Bonnie, um... Hi, this is
Detective Lambert from the NYPD.
446
00:45:24,328 --> 00:45:27,263
I'm calling to let you know
there was another assault
447
00:45:27,265 --> 00:45:30,533
in your area last night and the
man was caught leaving the
448
00:45:30,535 --> 00:45:32,067
scene.
So we are hopeful that it
449
00:45:32,069 --> 00:45:33,336
is the same man
450
00:45:33,338 --> 00:45:37,006
that attacked you last week.
So we need you to come into the
451
00:45:37,008 --> 00:45:41,209
precinct tomorrow, to see if you
can identify him in a lineup.
452
00:45:41,211 --> 00:45:44,615
You'll be safe, he won't
see you. Ah,
it shouldn't take more
than -
453
00:46:06,671 --> 00:46:09,138
We should leave in
30 minutes.
454
00:46:09,140 --> 00:46:11,143
Yep, I'm just
looking up directions.
455
00:46:15,078 --> 00:46:20,649
I think if we take the J
we can --
the J will take us
straight there.
456
00:46:20,651 --> 00:46:23,488
Yep.
Yep, that's right.
457
00:47:08,598 --> 00:47:09,468
Hey.
458
00:47:10,133 --> 00:47:11,068
I couldn't I.D. him.
459
00:47:11,602 --> 00:47:13,435
What does that mean?
460
00:47:13,437 --> 00:47:18,073
I stared at these six guys
right in the face, and
and I didn't know which
one it was.
461
00:47:18,075 --> 00:47:20,609
No, I mean - so, so now
what?
462
00:47:20,611 --> 00:47:22,444
I'm so fucking annoyed with
myself.
463
00:47:22,446 --> 00:47:24,212
I should have just looked at
him.
464
00:47:24,214 --> 00:47:26,649
I just thought if I saw him
again... it would just
465
00:47:26,651 --> 00:47:27,616
come back or --
466
00:47:27,618 --> 00:47:30,618
Hey, it was dark,
you were scared.
It's okay.
467
00:47:30,620 --> 00:47:35,424
It's not okay. It's stupid,
that's what it is.
Really fucking stupid.
468
00:47:35,426 --> 00:47:36,094
Hey!
469
00:47:39,830 --> 00:47:42,098
Are you the other girl?
470
00:47:42,100 --> 00:47:42,768
Sorry?
471
00:47:43,702 --> 00:47:46,171
I'm so sorry you had
to go through that.
472
00:47:54,278 --> 00:47:58,314
I'm sorry... no... I --
I don't know what
you're talking about.
473
00:47:58,316 --> 00:47:59,184
What?
474
00:48:00,385 --> 00:48:03,451
I'm sorry about whatever
happened to you
but I'm not -
475
00:48:03,453 --> 00:48:04,589
Where'd you get that then?
476
00:48:10,127 --> 00:48:12,229
Sorry. She's upset,
you know?
477
00:48:18,368 --> 00:48:20,669
Bonnie, whoa, okay --
Bonnie, slow down.
478
00:48:20,671 --> 00:48:22,872
I don't want to be a part
of this sisterhood
of rape victims.
479
00:48:22,874 --> 00:48:24,374
Ok, I get it.
480
00:48:24,376 --> 00:48:28,343
I'm not like that girl.
That girl's a fucking mess!
I'm not like that.
481
00:48:28,345 --> 00:48:29,812
Hey, she was just upset -
482
00:48:29,814 --> 00:48:33,348
So am I, but I'm not going
to make a big scene
in front of everybody.
483
00:48:33,350 --> 00:48:37,520
Every? Who's everybody?
Look, she was just trying to
comfort you.
484
00:48:37,522 --> 00:48:38,455
More like comfort herself.
485
00:48:38,457 --> 00:48:41,624
Ok. Is that such a...
such a bad thing?
486
00:48:41,626 --> 00:48:46,395
Do you hear yourself?
Ok, so we were raped
by the same asshole
of a guy?
487
00:48:46,397 --> 00:48:49,798
Yeah, okay, so now we
have some sacred bond
and we're supposed to
heal each other?
488
00:48:49,800 --> 00:48:51,066
I don't know.
Would you say the same thing
489
00:48:51,068 --> 00:48:53,569
about cancer patients who go to
support groups, stuff like that?
490
00:48:53,571 --> 00:48:54,803
I'm not dying, Matt!
491
00:48:54,805 --> 00:48:57,238
I know you're -- come on,
I --
492
00:48:57,240 --> 00:48:58,841
It's not... It's a stupid
argument.
493
00:48:58,843 --> 00:49:00,642
It's not even in the same
universe.
494
00:49:00,644 --> 00:49:02,745
I just don't think that
crying about it
495
00:49:02,747 --> 00:49:05,915
and then rehashing it over
and over again, is going to
help anyone.
496
00:49:05,917 --> 00:49:07,319
You don't know that.
497
00:50:44,682 --> 00:50:45,350
Are you sure?
498
00:52:12,669 --> 00:52:13,704
Are you using a condom?
499
00:52:15,071 --> 00:52:18,707
I -- Yea...
The doctor said I...
500
00:52:18,709 --> 00:52:20,444
Oh, right. Yeah.
501
00:52:21,946 --> 00:52:23,912
Yeah? I mean,
better safe, right?
502
00:52:23,914 --> 00:52:24,682
Right
503
00:52:42,700 --> 00:52:43,702
(laughs) Sorry!
504
00:52:44,702 --> 00:52:45,370
Okay
505
00:52:57,981 --> 00:52:58,980
It's ok?
506
00:52:58,982 --> 00:53:00,182
- Mhm.
- You sure?
507
00:53:00,184 --> 00:53:02,850
Yeah, yeah.
Yeah, I'm fine.
508
00:53:02,852 --> 00:53:03,687
Okay
509
00:53:24,140 --> 00:53:25,676
Come on, baby, fuck me.
510
00:53:32,982 --> 00:53:33,783
Come on baby.
511
00:53:37,854 --> 00:53:40,824
Come on, Matt!
Fuck me for real.
512
00:53:45,463 --> 00:53:46,131
Ok.
513
00:53:57,006 --> 00:53:58,073
Just give me a second,
just give me a second.
514
00:53:58,075 --> 00:53:58,810
Ok.
515
00:54:00,944 --> 00:54:02,044
- Sorry, I -
- It's ok.
516
00:54:02,046 --> 00:54:03,145
Yeah. I dunno.
517
00:54:03,147 --> 00:54:06,551
It's fine. I was tired anyway.
518
00:54:48,091 --> 00:54:49,760
I'm going to start squatting.
519
00:54:50,760 --> 00:54:52,060
You mean like a 30-day
challenge?
520
00:54:52,062 --> 00:54:53,962
No, squatting in vacant
apartments.
521
00:54:53,964 --> 00:54:56,932
I swear to God, it's almost
impossible to find an
522
00:54:56,934 --> 00:54:58,200
apartment...
523
00:54:58,202 --> 00:55:00,301
an affordable apartment in New
York City and I just read this
524
00:55:00,303 --> 00:55:02,970
article about all these
internationals that are like
525
00:55:02,972 --> 00:55:07,808
buying up vacant
apartments in Manhattan
and leaving them empty
for years and years until
526
00:55:07,810 --> 00:55:11,145
little Johnny comes along
and claims his piece
of the pie.
527
00:55:11,147 --> 00:55:13,281
Ew!
528
00:55:13,283 --> 00:55:17,618
Yeah, it should be illegal to
take up space in Manhattan.
I swear to God, I'm going
to start squatting.
529
00:55:17,620 --> 00:55:20,055
I'm going to be the best
damn squatter
New York City
has ever seen.
530
00:55:20,057 --> 00:55:24,660
Mm, ok, yes. But you think
it's illegal when your Uber
rating drops below 5 stars?
531
00:55:24,662 --> 00:55:28,964
Ok, that is actually a crime.
And this is for the good of
America.
532
00:55:28,966 --> 00:55:31,232
Mhm. I don't think that
argument is going to fly
in court.
533
00:55:31,234 --> 00:55:32,767
Yeah.
You're probably right.
534
00:55:32,769 --> 00:55:34,303
I just have to get out of my
apartment.
535
00:55:34,305 --> 00:55:37,238
There's too many good memories.
I guess they're not
536
00:55:37,240 --> 00:55:38,640
good anymore.
537
00:55:38,642 --> 00:55:39,908
Are you ok?
538
00:55:39,910 --> 00:55:40,778
Huh?
539
00:55:40,977 --> 00:55:41,945
You're like acting weird.
540
00:55:42,912 --> 00:55:47,915
Oh... I'm just --
I'm worried about Matt.
541
00:55:47,917 --> 00:55:49,116
Why?
542
00:55:49,118 --> 00:55:53,321
I dunno, he's just not
handling all of this
very well.
543
00:55:53,323 --> 00:55:55,256
Define "handling it well."
544
00:55:55,258 --> 00:55:58,259
He's become so over-
protective. It's like...
545
00:55:58,261 --> 00:56:00,861
- Suffocating?
- Yes! Exactly!
546
00:56:00,863 --> 00:56:03,765
Yeah, but that's normal,
right? I feel like I've
become more protective
of you, too.
547
00:56:03,767 --> 00:56:05,834
Yeah, but you're not overbearing
about it.
548
00:56:05,836 --> 00:56:07,935
He is literally doing all the
right things.
549
00:56:07,937 --> 00:56:09,039
Check, check, check.
550
00:56:11,274 --> 00:56:13,741
I know, I know. It's a stupid
thing to complain about.
551
00:56:13,743 --> 00:56:17,078
Yeah, yeah, a little bit.
But, I'm sure he
understands.
552
00:56:17,080 --> 00:56:20,182
Oh no, no - he understands.
Oh, he understands everything.
553
00:56:20,184 --> 00:56:23,118
He understands everything.
I could spit in his face
554
00:56:23,120 --> 00:56:27,990
and he'd just wipe it off and
then rub my back and say
"it's okay, babe. It's ok..."
555
00:56:27,992 --> 00:56:28,991
Bonnie!
556
00:56:28,993 --> 00:56:31,727
I know, I know!
I'm a horrible human being.
557
00:56:31,729 --> 00:56:34,997
I'm a garbage human being.
And I say, I say the
558
00:56:34,999 --> 00:56:36,198
most awful stuff
559
00:56:36,200 --> 00:56:37,899
to him.
And I feel it rising up in my
560
00:56:37,901 --> 00:56:40,334
throat and I'm trying to like
choke it down but I can't.
561
00:56:40,336 --> 00:56:42,069
It's just too -- I
can't handle it
562
00:56:42,071 --> 00:56:44,406
That is so weird... I would have
thought that you'd want him to
563
00:56:44,408 --> 00:56:45,973
be closer after what happened?
564
00:56:45,975 --> 00:56:49,044
Well, I dunno. Maybe I'm
the exception to the rule.
565
00:56:49,046 --> 00:56:56,084
(chuckles) Shocking. Ok,
maybe I'm not allowed to
say this, but - can you
imagine how he must feel?
566
00:56:56,086 --> 00:56:59,720
The fact he didn't come
out with us that night.
The guilt must be
killing him.
567
00:56:59,722 --> 00:57:04,091
Why do people do that?
It's not like I'm holding it
against him or something.
568
00:57:04,093 --> 00:57:06,861
Hmmm... Maybe just, like,
a little bit?
569
00:57:06,863 --> 00:57:07,731
No.
570
00:57:08,899 --> 00:57:11,966
Ok, if that's what you want me
to believe, that's fine.
571
00:57:11,968 --> 00:57:14,336
But, you know... Inner demons
are always the
572
00:57:14,338 --> 00:57:15,772
hardest to overcome.
573
00:57:17,207 --> 00:57:18,276
Did you read that in a book?
574
00:57:19,676 --> 00:57:20,644
I saw it on OWN.
575
00:57:21,377 --> 00:57:23,678
OWN? You're watching
OWN now?
576
00:57:23,680 --> 00:57:24,479
The Oprah Winfrey Network.
577
00:57:24,481 --> 00:57:26,247
The Oprah Winfrey... Okay.
Okay.
578
00:57:26,249 --> 00:57:27,749
Yes. Hashtag Grateful.
579
00:57:27,751 --> 00:57:28,250
No. No!
580
00:57:28,252 --> 00:57:29,253
Alright.
581
00:57:57,046 --> 00:57:58,314
Excuse me. Sorry.
582
00:58:02,185 --> 00:58:03,787
Sorry. The train was late.
583
00:58:19,435 --> 00:58:21,470
Are you still working
those long hours?
584
00:58:21,472 --> 00:58:22,339
Yea.
585
00:58:24,073 --> 00:58:25,473
You'll make yourself sick.
586
00:58:25,475 --> 00:58:28,178
I'm the lead on a big job.
I have to impress them.
587
00:58:36,419 --> 00:58:38,754
Do you really think I don't
know?
588
00:58:38,756 --> 00:58:42,823
Your friends are writing about
it all over your Facebook.
589
00:58:42,825 --> 00:58:44,058
I thought you didn't know
how to use Facebook?
590
00:58:44,060 --> 00:58:45,160
Your cousin taught me.
591
00:58:45,162 --> 00:58:45,926
Great.
592
00:58:45,928 --> 00:58:47,798
- So?
- So?
593
00:58:47,997 --> 00:58:50,866
So do you think this is
how I deserve to find out
something like this?
594
00:58:50,868 --> 00:58:52,868
Mom, I cannot control what
people put on Facebook.
595
00:58:52,870 --> 00:58:57,805
And you've forgotten how
to use the phone, Bonita?
Especially, with your father
the way he is -
596
00:58:57,807 --> 00:58:58,741
Did you tell him?
597
00:58:58,743 --> 00:59:01,008
No. Never.
He's in enough pain without
598
00:59:01,010 --> 00:59:04,111
having to worry about his
daughter running around in the
599
00:59:04,113 --> 00:59:05,379
middle of the night.
600
00:59:05,381 --> 00:59:07,883
Mom, please.
It's fine, I'm fine.Everything
601
00:59:07,885 --> 00:59:09,484
is fine. these things happen.
602
00:59:09,486 --> 00:59:12,187
It's that neighborhood -
I told you, it's not safe.
603
00:59:12,189 --> 00:59:14,355
It's New York City.
Nowhere is safe.
604
00:59:14,357 --> 00:59:16,390
Then you should be extra careful
- not running around
605
00:59:16,392 --> 00:59:19,093
- sola por la noche!
- Por favor!
606
00:59:19,095 --> 00:59:25,332
I know Matthew was not
there with you. What kind
of friends let you go out
sola por la noche?
607
00:59:25,334 --> 00:59:26,801
You need to move.
608
00:59:26,803 --> 00:59:29,937
To Queens? You just
told me last month
your neighbors got
robbed.
609
00:59:29,939 --> 00:59:35,410
That's different. My own
daughter can't even find
the time to call me.
610
00:59:35,412 --> 00:59:39,346
I just didn't want to worry
you. Okay, you have
enough on your plate
as it is.
611
00:59:39,348 --> 00:59:43,321
Do you ever think tha
it worries me more
when I don't hear
from you?
612
00:59:45,354 --> 00:59:47,357
Did you cancel
your credit cards?
613
00:59:48,357 --> 00:59:50,357
Uh, yeah. Yeah I did.
614
00:59:50,359 --> 00:59:52,493
Brooklyn is where all of
the drug dealers live.
615
00:59:52,495 --> 00:59:55,296
My God. Mom, it's not
the 80s!
616
00:59:55,298 --> 00:59:59,533
Listen to me. You tell me
next time, you hear?
617
00:59:59,535 --> 01:00:04,075
Not the stupid computer.
You call me and you
tell me.
618
01:00:24,394 --> 01:00:26,328
Hey. Bonnie, right?
619
01:00:26,330 --> 01:00:27,365
Yeah, Bonnie Gonzalez.
620
01:00:28,865 --> 01:00:31,933
You got my number from
Vernon? At the station?
Ah - what's his name.
621
01:00:31,935 --> 01:00:33,234
Oh, ah... Detective
Lambert?
622
01:00:33,236 --> 01:00:39,441
Right. Right! He's a good
guy. I know he can be a
bit abrasive
623
01:00:39,443 --> 01:00:46,448
[laughs] at first... He's gotta
work on his people skills
but I keep telling him that.
Vernon! "Come on!"
624
01:00:46,450 --> 01:00:49,183
You know, today already.
You want some water?
625
01:00:49,185 --> 01:00:52,455
I'm hopeless that way.
Here, let me get you some water.
626
01:00:56,459 --> 01:00:57,260
Thank you
627
01:00:58,261 --> 01:01:00,895
I'm, I'm Kirra, by the way.
Kirra Williams.
628
01:01:00,897 --> 01:01:02,566
Nice to meet you.
629
01:01:04,635 --> 01:01:11,305
So, I had a chance to look
over your file quickly and
we got to decide what
angle to take here, honey.
630
01:01:11,307 --> 01:01:13,308
You're a smart girl, right?
You went to college?
631
01:01:13,310 --> 01:01:14,575
Yeah, I went to Syracuse.
632
01:01:14,577 --> 01:01:16,278
That's great!
The judge will love that.
633
01:01:16,280 --> 01:01:18,046
And you're pretty, that - that
helps too.
634
01:01:18,048 --> 01:01:20,482
I mean, obviously, you were just
born that way, but trust me,
635
01:01:20,484 --> 01:01:22,350
it's good for our case.
636
01:01:22,352 --> 01:01:23,120
Oh.
637
01:01:29,693 --> 01:01:34,194
So, we are just waiting on
the results of your rape kit?
638
01:01:34,196 --> 01:01:36,131
Um, yeah. I believe so.
639
01:01:36,133 --> 01:01:43,571
Ok, that way we can see
if the DNA matches the
guy who raped the other
girl, right? Ok. Good.
640
01:01:43,573 --> 01:01:50,477
Well, hopefully we'll have
two matching sets of DNA.
We'll put this guy away for
a long time.
641
01:01:50,479 --> 01:01:55,183
Um, what if the DNA
isn't a match and it was
some other guy.
642
01:01:55,185 --> 01:01:59,156
Well, that's gonna be a
harder battle.
643
01:02:01,490 --> 01:02:07,294
Hopefully we can still find
him - but if he's a first time
offender, that could be
tough.
644
01:02:07,296 --> 01:02:09,196
Wait, even with the DNA?
645
01:02:09,198 --> 01:02:11,031
He'll argue it was consensual.
646
01:02:11,033 --> 01:02:12,633
He practically broke
my cheekbone.
647
01:02:12,635 --> 01:02:19,406
That's neither here
nor there. Plus, you were
intoxicated. And, uh,
648
01:02:19,408 --> 01:02:20,443
you can't remember
anything.
649
01:02:21,410 --> 01:02:25,513
I can remember some
things. Very clearly.
650
01:02:25,515 --> 01:02:28,450
The problem is is that he'll
remember everything, perfectly
651
01:02:28,452 --> 01:02:30,417
clearly.
You know, he's going to say you
652
01:02:30,419 --> 01:02:32,520
came onto him, that you
were flirting
653
01:02:32,522 --> 01:02:34,522
and dancing with him all night
at the bar.
654
01:02:34,524 --> 01:02:37,125
That it was your idea.
And you blatantly asked him t
655
01:02:37,127 --> 01:02:37,959
have sex with you.
656
01:02:37,961 --> 01:02:40,028
I would never in a
million years --
657
01:02:40,030 --> 01:02:44,399
Yeah, but you can't
remember? And just to
help him even more,
658
01:02:44,401 --> 01:02:48,002
he has your toxicology
report at this point.
659
01:02:48,004 --> 01:02:50,604
I am not the one who is
supposed on trial here.
660
01:02:50,606 --> 01:02:53,310
But to the defense,
you are.
661
01:02:55,778 --> 01:02:56,981
What district are you in?
662
01:02:58,448 --> 01:03:00,647
Bushwick
663
01:03:00,649 --> 01:03:08,256
Great, you'll probably going
to get Mahoney - he is a
downright creep and has
made it his mission in life
664
01:03:08,258 --> 01:03:09,591
to get every rapist off the
hook.
665
01:03:09,593 --> 01:03:13,194
God knows why, ah... his mother
didn't hug him enough as a kid,
666
01:03:13,196 --> 01:03:13,998
who knows...
667
01:03:16,133 --> 01:03:18,566
but he'll break you down and you
need to be prepared.
668
01:03:18,568 --> 01:03:21,403
His aim is to get the judge to
question your character and
669
01:03:21,405 --> 01:03:22,238
lighten this creep's sentence.
670
01:03:24,673 --> 01:03:31,345
Of course, I'll "object"
every time, but he'll plant
the seed. Now don't get
me wrong,
671
01:03:31,347 --> 01:03:37,584
I agree with you. All that
shit doesn't matter. Rape
is rape. That's all it
should come down to.
672
01:03:37,586 --> 01:03:40,687
But we're not saving the world
today, we're not single-handedly
673
01:03:40,689 --> 01:03:43,591
changing the criminal justice
system - not today.
674
01:03:43,593 --> 01:03:48,595
Our aim is to put this
guy behind bars for as
long as possible.
675
01:03:48,597 --> 01:03:53,468
And then he'll just get out
and do it again, right?
What is the point?
676
01:03:53,470 --> 01:03:56,370
Well, I figure, it's better than
sitting around here and doing
677
01:03:56,372 --> 01:03:58,540
nothin' all day.
And he'll get out, he'll do it
678
01:03:58,542 --> 01:03:59,543
again - they always do it again.
679
01:04:01,211 --> 01:04:05,149
And then - then we'll put
him behind bars for life.
680
01:04:07,484 --> 01:04:12,620
And honey, if you were
Black or he was your
husband?
681
01:04:12,622 --> 01:04:19,263
Don't even think about
it. You're one of my
easy cases.
682
01:05:05,475 --> 01:05:09,209
Oh, do you want to -
do you want to go?
683
01:05:09,211 --> 01:05:09,877
You can go. You can go.
684
01:05:09,879 --> 01:05:16,584
- Yeah?
- Yeah.
685
01:05:16,586 --> 01:05:18,589
- It's ok? Yeah?
- Aha. Yeah.
686
01:07:18,274 --> 01:07:23,678
Did you think about it?
What happened to me?
687
01:07:23,680 --> 01:07:26,314
Hey... Let's just --
688
01:07:26,316 --> 01:07:27,350
I want to know.
689
01:07:30,886 --> 01:07:37,825
I did. I didn't want to,
but I did.
690
01:07:37,827 --> 01:07:41,232
I'm sure that's
completely normal.
691
01:07:43,633 --> 01:07:44,734
Did you?
692
01:07:51,841 --> 01:07:52,973
This feels like a trap.
693
01:07:52,975 --> 01:07:54,841
It's not. I promise.
694
01:07:54,843 --> 01:07:59,383
Yes. I thought about it,
ok? And I fucking hate
that I thought about it.
695
01:08:09,725 --> 01:08:11,392
Did the thought of it
turn you on?
696
01:08:11,394 --> 01:08:15,863
- Bonnie. Come on.
- It's ok if it did.
697
01:08:15,865 --> 01:08:19,669
The thought of that
fucking piece of shit
doing that to you? No,
that doesn't turn me on.
698
01:08:33,882 --> 01:08:35,418
Does it turn you on?
699
01:08:40,356 --> 01:08:46,562
Well, I just couldn't
stop thinking about it.
So...
700
01:08:50,033 --> 01:08:52,770
I just changed his face
to your face.
701
01:08:55,771 --> 01:09:00,043
Ok, yeah. Yeah, that's...
That's fine.
702
01:09:05,614 --> 01:09:07,583
Do you look at me
differently now?
703
01:09:08,150 --> 01:09:10,484
- No.
- You must.
704
01:09:10,486 --> 01:09:17,625
If you mean, do I love you
any less? No. If anything,
I love you more.
705
01:09:17,627 --> 01:09:18,629
Out of pity.
706
01:09:24,633 --> 01:09:25,867
Do I still turn you on?
707
01:09:25,869 --> 01:09:28,469
Babe. Baby, we just
had sex!
708
01:09:28,471 --> 01:09:29,804
I know, but was it as
good?
709
01:09:29,806 --> 01:09:32,974
Was it - was it... I don't
even know what you
want me to say.
710
01:09:32,976 --> 01:09:34,608
So that's a no.
711
01:09:34,610 --> 01:09:37,613
It was good. It was good,
baby?
712
01:09:39,615 --> 01:09:43,619
Can we please just, like,
try to enjoy this moment?
713
01:09:47,056 --> 01:09:52,730
I want to just enjoy this,
you know?
Te amo.
714
01:09:54,631 --> 01:09:56,633
I love you, too.
715
01:10:37,806 --> 01:10:42,812
Bonnie. Bonnie?
Can we have a chat
in the conference room?
716
01:10:54,923 --> 01:10:59,926
Bonnie, we love your work
here, you know that.
717
01:10:59,928 --> 01:11:02,996
Um... And, I know you're going
through a tough time right now,
718
01:11:02,998 --> 01:11:06,901
and I want you to know that
we've got your back,100 percent.
719
01:11:06,903 --> 01:11:10,505
But we've decided it's just not
working having you as the lead
720
01:11:10,507 --> 01:11:12,740
on The Speakeasy job.
It's just, it's such
721
01:11:12,742 --> 01:11:13,640
a big account.
722
01:11:13,642 --> 01:11:16,010
you know, we can't have a
misstep here.
723
01:11:16,012 --> 01:11:19,279
I'm sure you understand that?
But, we'll put you on one of
724
01:11:19,281 --> 01:11:20,480
the smaller jobs
725
01:11:20,482 --> 01:11:26,987
Maybe, maybe the
Martha's Vineyard Shop?
[muffled]
726
01:11:26,989 --> 01:11:29,059
Great. Ok.
727
01:11:44,540 --> 01:11:47,875
Whoa, whoa, whoa.
Hey girl, hold your horses.
728
01:11:47,877 --> 01:11:50,611
Oh my God, that last one
went right to my head.
729
01:11:50,613 --> 01:11:51,548
And the three before that?
730
01:11:52,548 --> 01:11:54,782
Ok, so I might see you
kids over the weekend?
731
01:11:54,784 --> 01:11:55,950
I'll walk home with you.
732
01:11:55,952 --> 01:11:57,151
Why? Where are you
going?
733
01:11:57,153 --> 01:11:59,886
I dunno, I just want to go
for a walk. It's a nice night.
734
01:11:59,888 --> 01:12:00,888
Yeah, I'll go too.
735
01:12:00,890 --> 01:12:02,255
- Let's all go!
- C'mon!
736
01:12:02,257 --> 01:12:04,325
Since when do we walk
each other home?
737
01:12:04,327 --> 01:12:07,795
I was thinking about it
and I feel like we should
make it a habit from
now on.
738
01:12:07,797 --> 01:12:08,665
Really?
739
01:12:08,998 --> 01:12:09,964
Yeah, we can all
take turns.
740
01:12:09,966 --> 01:12:12,633
And I'll go last, cause
I'm the manliest.
741
01:12:12,635 --> 01:12:13,768
Okay. Guys, come on.
742
01:12:13,770 --> 01:12:14,638
What?
743
01:12:16,405 --> 01:12:19,139
Are you going to be there
every single time I have to
be walked home late at
night?
744
01:12:19,141 --> 01:12:22,242
No, but we're here now.
So...
745
01:12:22,244 --> 01:12:26,714
Look. It's very nice and all,
but you can just go
on home.
746
01:12:26,716 --> 01:12:28,049
Then I'm paying for you cab.
747
01:12:28,051 --> 01:12:30,818
Pree! You were just saying
20 minutes ago that
you're broke.
748
01:12:30,820 --> 01:12:31,818
Then I'll pay for it.
749
01:12:31,820 --> 01:12:33,888
It's a 10 minute walk!
750
01:12:33,890 --> 01:12:37,124
So, what's the big deal?
We just want to make sure
you get home okay.
751
01:12:37,126 --> 01:12:41,828
It just -- It makes me feel
some wounded dog that
you guys need to rescue.
752
01:12:41,830 --> 01:12:43,029
Bonnie, we're just trying
to help.
753
01:12:43,031 --> 01:12:45,869
Because I'm a walking
billboard that says:
"help me"?
754
01:12:50,772 --> 01:12:51,775
Did Matt put you up to this?
755
01:12:52,107 --> 01:12:54,242
What? No.
756
01:12:54,244 --> 01:13:01,648
You are a terrible liar. Ok,
it's not that I don't
appreciate it or anything,
it's just there's no point.
757
01:13:01,650 --> 01:13:03,050
It's only been a few weeks.
758
01:13:03,052 --> 01:13:05,987
Yeah, but I wish everyone
would just get over it!
759
01:13:05,989 --> 01:13:07,057
The way that you are?
760
01:13:08,624 --> 01:13:15,763
Matt totally put you guys
up to this. He's the worst
offender! I swear.
761
01:13:15,765 --> 01:13:20,867
Okay, I'm just going to
say the thing that I'm
probably not supposed
to say
762
01:13:20,869 --> 01:13:27,207
I'm so sick of the way
everyone is looking at me,
and the half-assed
shoulder rubs
763
01:13:27,209 --> 01:13:31,911
and the random box of chocolates
on my desk from some fucking guy
764
01:13:31,913 --> 01:13:34,113
in accounting who I
don't even...
765
01:13:34,115 --> 01:13:39,719
I've never even said "hello"
to - I'm sick of it! It sucks,
ok. What happened to me,
it's shit, but...
766
01:13:39,721 --> 01:13:41,724
this "pity party" is just
making it worse!
767
01:13:44,726 --> 01:13:47,863
I didn't... I didn't mean
you guys.
768
01:13:56,071 --> 01:14:00,077
Ok, you can walk me home.
769
01:14:15,290 --> 01:14:16,627
Hey.
770
01:14:17,060 --> 01:14:22,231
Hey. It's 1AM.
771
01:14:24,066 --> 01:14:27,404
Yeah, no, I was just about
to go to bed.
772
01:14:30,405 --> 01:14:31,772
How were drinks?
773
01:14:31,774 --> 01:14:32,709
Good.
774
01:14:35,477 --> 01:14:36,113
Ok.
775
01:14:51,994 --> 01:14:53,997
So now I have a
neighborhood watch,
just for me?
776
01:14:58,133 --> 01:15:03,871
You know, I saw you
walking home the other
day from work. You
were terrified.
777
01:15:03,873 --> 01:15:06,005
Oh you're spying on me
now, too?
778
01:15:06,007 --> 01:15:06,876
- Oh come on.
- You come on.
779
01:15:11,314 --> 01:15:12,182
I think we should move.
780
01:15:15,851 --> 01:15:17,452
I love our apartment.
781
01:15:17,454 --> 01:15:21,188
Yeah, me too. But I think
it's time we get a fresh
start. You know,
someplace new.
782
01:15:21,190 --> 01:15:23,023
You mean run away?
783
01:15:23,025 --> 01:15:28,394
No. It's not running away,
okay. I think it's for the
best. Even if it's just
temporary.
784
01:15:28,396 --> 01:15:34,870
I can get over this, okay?
I can walk home without
being all weird --
785
01:15:37,839 --> 01:15:39,305
I just, I don't think it's that
simple.
786
01:15:39,307 --> 01:15:41,541
I mean -- look -- you're walking
past the place where it
787
01:15:41,543 --> 01:15:43,309
happened, every day.
I mean, come on, who could
788
01:15:43,311 --> 01:15:44,143
cope with that?
789
01:15:44,145 --> 01:15:46,412
You are the one that's not
coping.
790
01:15:46,414 --> 01:15:48,515
You're waiting up at night for
me?
791
01:15:48,517 --> 01:15:51,117
And now you're home at
6pm on the dot
792
01:15:51,119 --> 01:15:54,388
every single day.
I have been trying to get you to
793
01:15:54,390 --> 01:15:58,128
come home early for months, and
this is what it takes?
794
01:15:58,961 --> 01:16:00,294
It's bullshit.
795
01:16:00,296 --> 01:16:03,229
Ok, I admit: maybe I
haven't handled this
the best way, but --
796
01:16:03,231 --> 01:16:06,133
You have made me so aware of my
every single movement.
797
01:16:06,135 --> 01:16:09,103
And every time you do something
that is so "un- Matt"
798
01:16:09,105 --> 01:16:12,505
it just reminds me that
you look at me completely
differently now.
799
01:16:12,507 --> 01:16:13,808
- That's not fair.
- It's true.
800
01:16:13,810 --> 01:16:14,375
No it isn't!
801
01:16:14,377 --> 01:16:15,145
Bullshit.
802
01:16:16,878 --> 01:16:18,481
Ok, I -- What do you want
from me?
803
01:16:20,016 --> 01:16:22,349
I told you, I just want
everything to go back to the way
804
01:16:22,351 --> 01:16:24,285
it was before.
I don't understand why that is
805
01:16:24,287 --> 01:16:25,819
so goddamn hard to understand.
806
01:16:25,821 --> 01:16:29,825
I, I don't know if it can be
like that again.
807
01:16:33,829 --> 01:16:36,964
But look, maybe we're meant to
create a new-kind-of-normal.
808
01:16:36,966 --> 01:16:38,502
Maybe that's how we get
through this?
809
01:16:40,070 --> 01:16:45,171
And maybe, just maybe
we end up some place
better than where we
started?
810
01:16:45,173 --> 01:16:47,474
Ok, so maybe I'll just be
thankful that I was raped?
811
01:16:47,476 --> 01:16:49,475
Fuck. Stop misconstruing
my words.
812
01:16:49,477 --> 01:16:52,912
How about this, okay?
How about you let me decide how
813
01:16:52,914 --> 01:16:56,183
I feel and how I feel and how I
want to handle this.
814
01:16:56,185 --> 01:16:58,888
Your way of handling it
isn't working, Bon.
815
01:17:00,455 --> 01:17:02,555
Fuck you. It's been
four weeks.
816
01:17:02,557 --> 01:17:08,164
Exactly! It's been four
weeks! That's it. So maybe
it's not all meant to snap
back in four weeks.
817
01:17:11,400 --> 01:17:13,166
You haven't even told
anybody the truth yet.
818
01:17:13,168 --> 01:17:15,036
That has nothing to do
with it!
819
01:17:15,038 --> 01:17:20,441
Yes it does! Because it
puts it all on me. And I
don't - I don't know if I can
handle it!
820
01:17:20,443 --> 01:17:21,845
I shouldn't have even
told you.
821
01:17:24,413 --> 01:17:28,385
Really, Bonnie? Like that
was even an option?
Jesus Christ.
822
01:17:35,123 --> 01:17:39,559
Look, it doesn't have to
be these two extremes,
you know? Maybe we're
supposed to find --
823
01:17:39,561 --> 01:17:43,496
Oh please, please, stop
with the "we" bullshit.
824
01:17:43,498 --> 01:17:44,367
This happened to us.
825
01:17:47,436 --> 01:17:54,174
You have no... you have,
you really have no idea.
826
01:17:54,176 --> 01:17:57,510
Alright. I'm just saying that
I lost something too.
827
01:17:57,512 --> 01:17:59,078
What? Your girlfriend's
purity?
828
01:17:59,080 --> 01:18:00,581
Fucking stop it.
I'm not... You're not going to
829
01:18:00,583 --> 01:18:02,349
do that to me, okay?
You are not going to make me
830
01:18:02,351 --> 01:18:03,220
into "that guy."
831
01:18:04,486 --> 01:18:06,420
I get that you're angry, ok?
I get that you're angry at him.
832
01:18:06,422 --> 01:18:08,288
You're angry at all men.
Yeah, I'm angry too.
833
01:18:08,290 --> 01:18:10,090
You don't think I want to
fucking kill that guy
834
01:18:10,092 --> 01:18:11,157
for what he did?!
835
01:18:11,159 --> 01:18:12,992
Well, maybe if you had
been there you could have.
836
01:18:12,994 --> 01:18:15,064
And maybe if you could
fucking stop at three drinks.
837
01:18:21,537 --> 01:18:30,411
I didn't mean that. I didn't
mean that. Hey, c'mon.
You know I didn't mean
that. I'm sorry.
838
01:18:30,413 --> 01:18:33,514
Nothing you did was wrong - Ok,
he's the asshole, I'm the
839
01:18:33,516 --> 01:18:36,317
fucking asshole.
Everything that you're doing...
840
01:18:36,319 --> 01:18:39,289
Everything that you've
done - it's good. It's all
good.
841
01:18:45,561 --> 01:18:52,168
I think it too, you know.
I think that all the time.
842
01:18:54,669 --> 01:19:01,675
If I just hadn't had that last
drink, or maybe if I wasn't so
cheap and took a fucking
cab home for once
843
01:19:01,677 --> 01:19:03,680
or if I didn't have my
headphones on...
844
01:19:08,684 --> 01:19:15,292
And then I think - why?
He would have just done it
to somebody else, right?
845
01:19:18,694 --> 01:19:22,665
And I would not - I would
not wish this on anybody.
846
01:19:41,016 --> 01:19:43,653
I've been thinking about
this a lot... And I think
I should move out.
847
01:19:46,221 --> 01:19:47,122
Don't.
848
01:19:48,690 --> 01:19:51,090
I don't think this relationship
is working anymore, for
either one of us.
849
01:19:51,092 --> 01:19:52,158
Don't do this.
850
01:19:52,160 --> 01:19:52,729
I'm sorry.
851
01:20:03,571 --> 01:20:06,309
I know you're really
trying, Matt
852
01:20:12,181 --> 01:20:17,617
But I just don't. I don't
see... I don't see...
853
01:20:17,619 --> 01:20:20,622
how we can survive this.
854
01:21:14,376 --> 01:21:19,645
Bonnie, honey,
it's Kirra Williams.
I got some bad news.
855
01:21:19,647 --> 01:21:22,515
The man they caught - who
attacked the other girl?
856
01:21:22,517 --> 01:21:27,653
Well, the DNA tests came back
and he wasn't the same man that
attacked you.
857
01:21:27,655 --> 01:21:32,259
I'm sorry, honey.
Also, the swabs they
took from you?
858
01:21:32,261 --> 01:21:38,568
They were inconclusive -
the DNA doesn't match
any of our records. I'm sorry-
859
01:23:59,807 --> 01:24:02,876
Excuse me. Do you realize
how reckless you were
just being?
860
01:24:02,878 --> 01:24:04,111
Excuse me?
861
01:24:04,113 --> 01:24:06,712
I don't know if you heard, but
two women were just raped
862
01:24:06,714 --> 01:24:09,316
recently in this area and you're
just walking around with your
863
01:24:09,318 --> 01:24:11,818
headphones on, not really paying
any attention to the world.
864
01:24:11,820 --> 01:24:12,885
Ok, what the hell?
865
01:24:12,887 --> 01:24:15,054
Anybody could have been
following you just now.
866
01:24:15,056 --> 01:24:16,490
Right. Like you just were?
867
01:24:16,492 --> 01:24:21,361
Yes, exactly. I was like
two feet behind you and
you didn't even notice.
868
01:24:21,363 --> 01:24:23,063
Are you trying to sell me
something?
869
01:24:23,065 --> 01:24:24,997
I don't want whatever it is,
lady -
870
01:24:24,999 --> 01:24:29,001
Look, I'm just trying to get
you to be more aware
of your surroundings.
871
01:24:29,003 --> 01:24:30,739
Thank you for the P.S.A.
872
01:24:32,040 --> 01:24:32,809
I'm serious.
873
01:24:33,508 --> 01:24:35,675
What on earth is your problem?
874
01:24:35,677 --> 01:24:36,943
I'm not the one with
the problem here.
875
01:24:36,945 --> 01:24:39,379
Oh trust me,
you have a huge problem.
876
01:24:39,381 --> 01:24:41,314
Do you realize you are
practically asking for it?
877
01:24:41,316 --> 01:24:42,250
Who the hell are you?
878
01:24:42,252 --> 01:24:44,417
Oh my god, take out
your goddamn headphones.
879
01:24:44,419 --> 01:24:46,652
Get your fucking hands
off of me!
880
01:24:46,654 --> 01:24:48,354
Look around you.
Listen to me.
881
01:24:48,356 --> 01:24:49,855
The world does not stop for you,
okay?
882
01:24:49,857 --> 01:24:51,825
It keeps spinning, no
matter what.
883
01:24:51,827 --> 01:24:56,595
And you think you're safe
because you're right outside
your building?
You're fucking delusional!
884
01:24:56,597 --> 01:25:02,035
Lady, I don't know what
happened to you.
But it's not my fucking problem.
885
01:25:02,037 --> 01:25:04,606
Now leave me the fuck alone.
886
01:25:41,409 --> 01:25:41,910
What up?
887
01:25:42,644 --> 01:25:48,482
Hey?
Hey, hey -
888
01:25:48,484 --> 01:25:50,887
Hey, come here. Come.
889
01:26:10,939 --> 01:26:12,642
I don't know what I'm doing.
890
01:26:15,811 --> 01:26:16,846
It's ok.
891
01:26:19,815 --> 01:26:21,050
It's going to be ok, I promise.
892
01:27:03,659 --> 01:27:05,157
I'm sorry,
I really need to get this.
893
01:27:05,159 --> 01:27:05,858
Yeah, sure.
894
01:27:05,860 --> 01:27:08,730
No, no - will you please stay?
895
01:27:11,800 --> 01:27:12,702
Hi, Mom.
896
01:27:15,604 --> 01:27:18,408
Yeah, no, I've just been
really busy - I'm sorry.
897
01:27:20,976 --> 01:27:26,645
Mom, can we talk about
the holidays a
different time, please?
I just can't -
898
01:27:26,647 --> 01:27:29,785
Mom?
Mom.
899
01:27:31,253 --> 01:27:36,022
Mom - please, stop - ok?
Listen to me, please.
900
01:27:36,024 --> 01:27:38,794
I need to tell you something.
It's really important.
901
01:27:41,663 --> 01:27:44,930
No - everything's gonna be fine.
It's just - I just need to tell
902
01:27:44,932 --> 01:27:47,267
you something and I really need
you to listen.
903
01:27:47,269 --> 01:27:48,805
Okay? Don't interrupt me.
904
01:27:52,074 --> 01:27:56,843
I'm sorry... I'm sorry that I
didn't say anything
905
01:27:56,845 --> 01:27:58,580
about it before.
906
01:28:02,217 --> 01:28:04,053
But I really need
to tell you something.
907
01:28:38,954 --> 01:28:42,621
Hey, you were here
a few weeks ago, right?
908
01:28:42,623 --> 01:28:43,689
Ah, yeah.
909
01:28:43,691 --> 01:28:44,193
Not coming in?
910
01:28:46,160 --> 01:28:48,594
I was toying with the idea.
911
01:28:48,596 --> 01:28:51,697
It took me months to come back.
And even then, I thought: "if
912
01:28:51,699 --> 01:28:55,635
they pull out the crystals and
start burning incense -
913
01:28:55,637 --> 01:28:59,673
I'm getting outta here".
I promise you, they don't.
I'm Mina, by the way.
914
01:28:59,675 --> 01:29:00,273
Bonnie.
915
01:29:00,275 --> 01:29:00,740
Nice to meet you.
916
01:29:00,742 --> 01:29:01,942
Nice to meet you.
917
01:29:01,944 --> 01:29:05,644
Well. I'm going to go in,
but honestly - no pressure.
918
01:29:05,646 --> 01:29:06,649
Thanks.
919
01:30:43,392 --> 01:30:48,392
Subtitles by explosiveskull
73883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.