Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,100 --> 00:02:32,068
Around the country,
2
00:02:32,202 --> 00:02:35,330
the bookies pay off winners
at track odds
3
00:02:35,606 --> 00:02:38,439
It's dangerous
when a long shot comes in,
4
00:02:38,575 --> 00:02:41,635
unless you have somebody at
the tracks to lower those odds
5
00:04:00,123 --> 00:04:05,288
Heartbreak Highway,
fast lane to the blues
6
00:04:07,464 --> 00:04:13,061
Each turn I take
leads me back to you
7
00:04:13,136 --> 00:04:16,503
And there's nothing
I can do
8
00:04:25,649 --> 00:04:27,674
Bet you can't do that
with a quarter
9
00:04:27,751 --> 00:04:29,776
Are you kidding?
Sure, I can
10
00:04:30,554 --> 00:04:33,284
I'll give you a dime for every quarter
you can lay on end
11
00:04:33,423 --> 00:04:34,788
It's a bet
12
00:04:34,925 --> 00:04:37,086
Hey,
you got any quarters?
13
00:04:37,227 --> 00:04:39,422
Sir!
14
00:04:39,830 --> 00:04:40,524
How you doin'?
15
00:04:40,630 --> 00:04:42,723
All right Can I get
a, uh, Miller, please?
16
00:04:42,899 --> 00:04:44,093
You got it
17
00:04:46,636 --> 00:04:52,268
Heartbreak Highway,
fast lane to the blues
18
00:04:54,344 --> 00:04:56,244
Each turn I take
19
00:04:57,447 --> 00:04:59,142
Out of 20
20
00:04:59,249 --> 00:05:01,046
3, 4, 5
21
00:05:01,151 --> 00:05:03,119
5 is 10, 10 is 20
22
00:05:03,253 --> 00:05:04,481
Thanks, sir
23
00:05:04,721 --> 00:05:06,484
Next
24
00:05:06,890 --> 00:05:08,050
Okay, Ace
25
00:05:08,191 --> 00:05:10,182
10 in a row
26
00:05:10,727 --> 00:05:12,592
Yep, You're right
27
00:05:14,197 --> 00:05:16,165
That's a dollar I owe you
28
00:05:17,300 --> 00:05:18,733
Hey!
29
00:05:18,902 --> 00:05:21,962
That was the deal
a dime for every quarter
30
00:05:24,941 --> 00:05:26,499
Running time
for the six furlong,
31
00:05:26,643 --> 00:05:29,942
1 minute, 10 and 1/5 seconds
32
00:05:30,080 --> 00:05:32,480
In the winner's circle,
Number 1, "Magical Flight,"
33
00:05:32,616 --> 00:05:34,743
owned by Frank
and Melanie McDonald,
34
00:05:34,885 --> 00:05:36,785
trained by Melanie McDonald,
35
00:05:36,920 --> 00:05:39,411
ridden to victory
by Orlando Guerrino
36
00:05:39,556 --> 00:05:41,888
Number 7, "Telescope," second,
37
00:05:42,025 --> 00:05:44,255
number 5, "Free To Go," third,
38
00:05:44,394 --> 00:05:47,386
number 3,
"Just Be Kind," fourth
39
00:05:47,831 --> 00:05:49,628
Winning quinella combination
40
00:05:49,800 --> 00:05:52,826
$5,000 on the 3 horse to win,
please
41
00:05:52,969 --> 00:05:55,130
4, 5, 10, that's 20
42
00:05:55,272 --> 00:05:58,605
$3720
winning quinella combination
43
00:06:03,280 --> 00:06:05,339
2, 3, 4, and 5
Thanks
44
00:06:05,415 --> 00:06:06,780
Thank you
45
00:06:11,421 --> 00:06:16,950
Winning exacta combination,
9 and 7, returns $118.80
46
00:06:17,094 --> 00:06:22,088
$118.80
the 9-7 exacta combination
47
00:06:22,165 --> 00:06:26,124
Winning quinella combination,
7 and 9, $54
48
00:06:26,269 --> 00:06:30,763
$54 even,
the 7-9 quinella combination
49
00:06:32,476 --> 00:06:35,274
Post time in three minutes
50
00:06:35,745 --> 00:06:38,646
In the winner's circleNumber 1,
"Magical Flight,"
51
00:06:38,849 --> 00:06:40,840
owned and trained
by Anthony Martinez
52
00:06:40,984 --> 00:06:44,283
$2,000 on the 3 horse to win
53
00:06:46,723 --> 00:06:49,021
Running time
for the six furlong,
54
00:06:49,159 --> 00:06:53,357
1 minute, 11 and 1/5 seconds
55
00:06:57,100 --> 00:06:59,068
They're in the gate
56
00:07:00,403 --> 00:07:01,836
They're off
57
00:07:01,972 --> 00:07:04,770
"Full Force" from the outside
racing right out for the lead
58
00:07:05,008 --> 00:07:06,532
with "Vital Contact"
moving up
59
00:07:06,843 --> 00:07:11,007
Mmm, Mrs Langtry,
I'm sorry
60
00:07:11,148 --> 00:07:12,274
Why?
What's wrong?
61
00:07:12,415 --> 00:07:14,815
You are a valued customer,
as you know
62
00:07:14,951 --> 00:07:16,248
But what's wrong?
63
00:07:16,386 --> 00:07:19,412
I can't understand this
It's something you almost never see
64
00:07:19,556 --> 00:07:21,217
What is?
65
00:07:21,391 --> 00:07:25,760
This is some of the finest filigree
platinum I've ever seen
66
00:07:25,929 --> 00:07:26,623
Mm-hmm
67
00:07:26,763 --> 00:07:29,459
But the stones, no
68
00:07:29,666 --> 00:07:31,725
They're not diamonds,
Mrs Langtry
69
00:07:31,868 --> 00:07:34,666
But they must be
They They cut glass
70
00:07:34,938 --> 00:07:37,236
Glass will cut glass,
Mrs Langtry
71
00:07:37,374 --> 00:07:39,569
Almost anything will
72
00:07:39,876 --> 00:07:41,639
Come with me
73
00:07:44,181 --> 00:07:48,584
Let me show you
a positive test for diamonds
74
00:07:50,654 --> 00:07:51,746
Yeah
75
00:07:52,923 --> 00:07:54,686
Take this
76
00:08:03,366 --> 00:08:07,564
Do you see how the water
splashes over them?
77
00:08:07,904 --> 00:08:10,702
How it slides off
in a sheet?
78
00:08:10,874 --> 00:08:14,366
With real diamonds,
it won't do that
79
00:08:14,511 --> 00:08:17,742
It clings to the surface
in tiny droplets
80
00:08:20,784 --> 00:08:22,046
I see it
81
00:08:24,120 --> 00:08:28,284
I hope you're not too badly
disappointed with us, Mrs Langtry
82
00:08:28,825 --> 00:08:29,917
It's not your fault
83
00:08:30,060 --> 00:08:33,188
You'll give us an opportunity to
serve you again, I hope,
84
00:08:33,330 --> 00:08:36,788
if there's anything you think
we might be interested in
85
00:08:37,834 --> 00:08:40,462
Well, I have
only one thing now
86
00:08:42,839 --> 00:08:44,807
Are you interested?
87
00:08:45,475 --> 00:08:48,410
Well, I would have to see it,
of course
88
00:08:50,614 --> 00:08:53,082
You are seeing it
89
00:08:55,252 --> 00:08:57,948
You're looking right at it
90
00:08:58,989 --> 00:09:01,287
Mrs Langtry
91
00:09:01,958 --> 00:09:05,291
Something like this
very rarely happens
92
00:09:05,695 --> 00:09:11,133
The fine setting and workmanship
usually means precious stones
93
00:09:11,434 --> 00:09:14,631
It always hurts me
when I find they're not
94
00:09:14,804 --> 00:09:18,262
I always hope
95
00:09:18,775 --> 00:09:20,800
I'm mistaken
96
00:09:30,987 --> 00:09:32,477
Can I get a Miller,
please?
97
00:10:40,890 --> 00:10:42,721
- One too many, mister?
- What?
98
00:10:42,859 --> 00:10:44,656
Step away from the car
99
00:10:50,734 --> 00:10:53,225
Never mind Let's see
your driver's license
100
00:10:57,273 --> 00:10:59,503
You seem pretty sick,
Mr Dillon
101
00:11:00,076 --> 00:11:02,135
Well, it's a bad shrimp,
I think
102
00:11:02,345 --> 00:11:04,313
Didn't quite taste right
when I was eating it
103
00:11:04,647 --> 00:11:06,239
I'm getting over it,
though
104
00:11:06,649 --> 00:11:07,741
Want us to take you
to the doctor?
105
00:11:07,884 --> 00:11:09,476
No, I'm fine now
Thanks
106
00:11:09,652 --> 00:11:12,212
I've still got
a lot of clients to see
107
00:11:12,489 --> 00:11:13,353
You take it easy, now
108
00:11:13,490 --> 00:11:15,219
I will, Thank you
109
00:11:21,364 --> 00:11:23,423
Have a good day, now
110
00:11:23,600 --> 00:11:26,728
Quinella wagering
on all 12 races...
111
00:11:54,164 --> 00:11:55,096
Hi, Lilly
112
00:11:55,231 --> 00:11:58,166
Irv? Irv, I'm done here
Do I come back to Baltimore?
113
00:11:58,301 --> 00:12:00,769
No, no Bobo wants
you to go on to La Jolla
114
00:12:01,037 --> 00:12:02,436
La Jolla?
115
00:12:02,605 --> 00:12:05,506
I never go to California
That's 1,000 miles from here
116
00:12:05,608 --> 00:12:07,303
Come on, Lilly
You don't argue with Bobo
117
00:12:07,410 --> 00:12:09,640
He needs somebody
to handle playback there
118
00:12:09,979 --> 00:12:12,311
Maybe I'll swing around
Los Angeles on the way
119
00:12:12,415 --> 00:12:15,350
Take two or three days
Call when you get there
120
00:12:15,485 --> 00:12:17,510
Yeah, Okay
121
00:12:36,506 --> 00:12:39,771
Put it this way
say I rent to a woman
122
00:12:39,909 --> 00:12:41,900
Well, she has to have a room
with a bath,
123
00:12:42,011 --> 00:12:45,378
because otherwise she's got
the hall bath tied up all the time,
124
00:12:45,515 --> 00:12:49,474
washing her goddamn hair and her
clothes and everything she can think of
125
00:12:49,919 --> 00:12:52,649
I had my first hotel
37 years ago
126
00:12:52,789 --> 00:12:54,416
in Wichita Falls, Texas,
127
00:12:54,524 --> 00:12:56,719
and that's when I learned
about women
128
00:12:56,826 --> 00:12:59,522
They don't make the money, see,
for a place like this
129
00:12:59,629 --> 00:13:01,392
Not regular, they don't
130
00:13:01,531 --> 00:13:04,523
There's only one way they can get it
by sellin'their self
131
00:13:04,667 --> 00:13:07,397
tappin'them cute little
piggy banks they all got
132
00:13:07,537 --> 00:13:09,061
- Mr Dillon
- Mr Simms
133
00:13:09,205 --> 00:13:11,298
Here's a potential neighbor
of yours
134
00:13:11,407 --> 00:13:12,965
Mrs Langtry may drop by
135
00:13:13,076 --> 00:13:15,510
I'll send her right up
136
00:13:16,613 --> 00:13:19,104
That's the fine type of person
I have in mind for here,
137
00:13:19,215 --> 00:13:21,149
like yourself, I'm sure
138
00:13:21,184 --> 00:13:22,549
Well, don't you want to
see me?
139
00:13:22,619 --> 00:13:24,211
Of course, honey
I'll meet you at the bar
140
00:13:24,320 --> 00:13:25,514
Oh, honey,
I can't go there
141
00:13:25,622 --> 00:13:27,249
Well, what do you have
in mind?
142
00:13:27,357 --> 00:13:29,257
Come on You could
be here in 20 minutes
143
00:13:29,359 --> 00:13:30,417
Oh, I don't know, Roy
144
00:13:30,527 --> 00:13:32,495
I've got to get the train
from downtown,
145
00:13:32,595 --> 00:13:34,654
and that's about an hour
from your place
146
00:13:34,764 --> 00:13:36,197
In a minute
147
00:13:53,216 --> 00:13:54,513
Smack
148
00:13:56,619 --> 00:13:58,177
Heads
149
00:14:03,226 --> 00:14:05,023
Smack
150
00:14:06,095 --> 00:14:07,494
Tails
151
00:14:46,035 --> 00:14:47,832
What do you want, kid?
152
00:15:00,750 --> 00:15:02,342
Show me how you did
that other one
153
00:15:02,485 --> 00:15:04,350
Scram, Go home
154
00:15:04,487 --> 00:15:06,421
I can't
I just left home
155
00:15:06,723 --> 00:15:09,055
You're too young
You ought to be in school
156
00:15:11,060 --> 00:15:12,857
I am in school
157
00:15:15,031 --> 00:15:16,396
5 of spades
158
00:15:16,566 --> 00:15:18,295
5 of spades
159
00:15:21,037 --> 00:15:22,026
Where's the 5?
160
00:15:22,271 --> 00:15:23,636
In your other hand
161
00:15:26,342 --> 00:15:29,709
Good
You learned something
162
00:15:30,413 --> 00:15:32,347
Goodbye
163
00:15:36,319 --> 00:15:38,378
I want to learn everything
164
00:15:39,856 --> 00:15:41,687
You want to be a grifter?
165
00:15:41,924 --> 00:15:44,893
A grifter, Yes
166
00:15:45,395 --> 00:15:46,760
Not partners
167
00:15:47,063 --> 00:15:48,257
That's your first lesson
168
00:15:48,431 --> 00:15:50,331
Cuts your score in half
right down the middle
169
00:15:50,466 --> 00:15:51,990
Worse than that,
you take a partner,
170
00:15:52,101 --> 00:15:55,502
you put an apple on your head
and hand the other guy a shotgun
171
00:15:59,575 --> 00:16:01,509
Grifters, huh?
172
00:16:01,711 --> 00:16:04,305
You're one, all right
173
00:16:04,380 --> 00:16:08,009
Grifters got an irresistible urge
to beat a guy who's wise
174
00:16:08,551 --> 00:16:10,451
There's nothing to whipping a fool
175
00:16:10,720 --> 00:16:12,984
Hell, fools are made
to be whipped
176
00:16:13,256 --> 00:16:15,918
But to take another pro,
even your partner,
177
00:16:16,025 --> 00:16:18,357
who knows you
and has his eye on you
178
00:16:18,761 --> 00:16:20,786
that's a score
179
00:16:21,264 --> 00:16:23,960
No matter what happens
180
00:16:25,034 --> 00:16:26,331
So, you want to learn
a few tricks,
181
00:16:26,469 --> 00:16:27,595
I'll teach you
a few tricks
182
00:16:27,737 --> 00:16:29,671
But your hand does
not get into my pocket
183
00:16:29,839 --> 00:16:31,466
It's a deal
184
00:16:33,209 --> 00:16:35,439
- Roy
- Mm-hmm
185
00:16:35,845 --> 00:16:38,245
All right
Forget the long con
186
00:16:38,347 --> 00:16:41,748
If the fool tips, you're
caught You'll do time
187
00:16:41,884 --> 00:16:43,112
Never do time
188
00:16:43,252 --> 00:16:44,446
And don't go dressing
like that
189
00:16:44,554 --> 00:16:46,784
- Why?
- It's showing off Showing off!
190
00:16:46,856 --> 00:16:48,824
Any blind man
could spot you
191
00:16:49,859 --> 00:16:50,689
Yeah
192
00:16:50,960 --> 00:16:52,723
Give me $20
193
00:16:59,035 --> 00:17:02,368
Come around tomorrow,
I'll take you again
194
00:17:33,803 --> 00:17:35,634
Well, that's fine
195
00:17:35,805 --> 00:17:38,638
Two months we know each other,
you're already so bored
196
00:17:38,741 --> 00:17:40,766
you fall asleep
before I get here
197
00:17:40,910 --> 00:17:41,968
When you're not here,
198
00:17:42,111 --> 00:17:45,012
all I can do
is dream about you, Myra
199
00:17:45,181 --> 00:17:47,445
You stink,
and I hate you
200
00:17:47,583 --> 00:17:48,709
Hmm
201
00:17:48,851 --> 00:17:51,445
The twins seem to be
very restless
202
00:17:51,587 --> 00:17:53,885
Maybe we ought to put'em
to bed, huh?
203
00:17:54,023 --> 00:17:55,752
You know
what I'm gonna do?
204
00:17:55,892 --> 00:17:57,416
I'm gonna smother you
205
00:17:58,761 --> 00:18:00,854
Death, where is thy sting?
206
00:18:00,897 --> 00:18:02,421
Ahh
207
00:18:07,370 --> 00:18:10,305
You smell good, Myra,
like a bitch in a hothouse
208
00:18:10,373 --> 00:18:12,307
Ooh, darling
209
00:18:12,375 --> 00:18:15,310
What a beautiful thing
to say!
210
00:18:15,378 --> 00:18:18,347
Maybe you don't smell
so good
211
00:18:18,381 --> 00:18:20,611
I do, too
You just said so
212
00:18:20,683 --> 00:18:23,743
It could be your clothes
213
00:18:23,820 --> 00:18:25,617
It's me
214
00:18:25,688 --> 00:18:27,622
Do I have to prove it?
215
00:18:27,690 --> 00:18:28,748
Naturally
216
00:18:36,966 --> 00:18:38,695
What?
217
00:18:38,768 --> 00:18:41,464
Simms, Mr Dillon
218
00:18:44,974 --> 00:18:47,442
Sure, Mr Simms
What can I do for you?
219
00:18:47,476 --> 00:18:49,967
A visitor, Mr Dillon
220
00:18:50,213 --> 00:18:52,773
a very attractive
young lady
221
00:18:52,849 --> 00:18:56,478
She says she's your mother
222
00:18:59,856 --> 00:19:01,790
Send her up
223
00:19:17,740 --> 00:19:20,402
Come on in, Lilly
224
00:19:26,716 --> 00:19:28,411
Hi, Lilly
225
00:19:30,553 --> 00:19:31,986
Roy
226
00:19:39,996 --> 00:19:41,987
Long time no see
227
00:19:45,635 --> 00:19:47,034
Eight years
228
00:19:49,405 --> 00:19:51,771
I'm just making some coffee
You want some?
229
00:19:51,841 --> 00:19:53,900
Just instant
230
00:19:53,976 --> 00:19:55,534
It'd be nice
231
00:20:16,933 --> 00:20:19,868
Here we are
232
00:20:19,936 --> 00:20:22,336
Come on
Sit down, Lilly
233
00:20:26,042 --> 00:20:28,909
So, what are we up to
these days?
234
00:20:31,714 --> 00:20:34,649
Still handling playback money
at the track
235
00:20:34,717 --> 00:20:36,651
I'll be going back
to Baltimore
236
00:20:36,719 --> 00:20:39,085
as soon as the races
at La Jolla are finished
237
00:20:39,121 --> 00:20:42,090
So you're working
for that same bookmaker?
238
00:20:42,124 --> 00:20:43,455
Yeah
239
00:20:43,526 --> 00:20:45,858
An easy life
240
00:20:45,928 --> 00:20:48,055
Usually
241
00:20:51,000 --> 00:20:52,661
Got a great view, Roy
242
00:20:52,735 --> 00:20:55,932
I guess you've been getting
my Christmas cards
243
00:20:55,972 --> 00:20:58,941
You always did have
a sense of humor
244
00:20:59,008 --> 00:21:03,377
Glad to see you, Lilly
245
00:21:03,446 --> 00:21:06,074
I'd have been hurt
if you hadn't have dropped by
246
00:21:06,315 --> 00:21:09,079
I'm glad to see you,
too, Roy
247
00:21:12,021 --> 00:21:14,080
I'm not sure
what you're up to
248
00:21:14,323 --> 00:21:16,985
Up to? I'm not
up to anything, Lilly
249
00:21:17,059 --> 00:21:18,924
Come on, Roy
You can't kid me
250
00:21:18,961 --> 00:21:22,795
You got so much more on the ball
than I ever did, and you know
what it does to a person
251
00:21:22,832 --> 00:21:25,562
Lilly, why don't you mind
your own goddamned business?
252
00:21:27,636 --> 00:21:30,503
Roy, what is it?
253
00:21:30,573 --> 00:21:33,098
It's no sweat
254
00:21:36,379 --> 00:21:37,846
God, you're ice cold
255
00:21:37,913 --> 00:21:39,710
Don't laugh at me
256
00:21:39,782 --> 00:21:41,750
Laugh? I'm not
laughing at you, honey
257
00:21:43,719 --> 00:21:46,244
Did somebody hurt you,
Roy?
258
00:21:46,322 --> 00:21:48,483
Got hit in the stomach
a couple days ago
259
00:21:48,557 --> 00:21:49,751
- Let me see
- No
260
00:21:49,825 --> 00:21:52,692
- Let me see
- No!
261
00:22:01,070 --> 00:22:02,503
Dr Mitchell?
262
00:22:02,571 --> 00:22:04,368
It's Lilly Dillon, doctor
263
00:22:04,440 --> 00:22:07,603
I work for Just us Amusement Company
out of Baltimore, and
264
00:22:07,676 --> 00:22:09,507
What?
265
00:22:09,578 --> 00:22:12,547
Don't you brush me off,
buster
266
00:22:12,581 --> 00:22:15,277
Do I have to get Bobo Justus
to call you?
267
00:22:15,351 --> 00:22:18,843
Mrs Dillon, I'm sorry
about our little disagreement
on the phone
268
00:22:18,921 --> 00:22:22,413
And I'm really sorry
about your son
269
00:22:22,491 --> 00:22:23,788
Well, it's hard to believe
270
00:22:23,859 --> 00:22:26,760
that such a strapping
young man is is your son
271
00:22:26,796 --> 00:22:28,764
Never mind that
Just take care of him
272
00:22:28,798 --> 00:22:30,026
Yeah, well, he's had
273
00:22:30,099 --> 00:22:31,896
he's had
an internal hemorrhage
274
00:22:31,967 --> 00:22:33,332
He's bleeding to death
275
00:22:33,402 --> 00:22:34,767
Well, make it stop
276
00:22:34,837 --> 00:22:36,702
His blood pressure's
under 100
277
00:22:36,772 --> 00:22:38,706
I don't think
he's gonna make it to
278
00:22:38,774 --> 00:22:40,435
You know who I work for
279
00:22:40,509 --> 00:22:42,443
Yeah, but there's just
so much I can do
280
00:22:42,511 --> 00:22:43,978
My son is gonna be
all right
281
00:22:44,046 --> 00:22:46,037
If not,
I'll have you killed
282
00:23:07,069 --> 00:23:09,333
No, really
You're Roy's mother?
283
00:23:09,405 --> 00:23:10,337
Mm-hmm
284
00:23:10,406 --> 00:23:11,839
That's impossible
285
00:23:11,907 --> 00:23:13,306
Not quite
286
00:23:13,342 --> 00:23:15,606
But
I'm not sure who you are,
287
00:23:15,678 --> 00:23:17,737
Mrs, uh, Langtry,
was it?
288
00:23:17,813 --> 00:23:20,748
I'm Roy's friend
289
00:23:20,816 --> 00:23:21,874
Yes
290
00:23:21,951 --> 00:23:24,749
I imagine you're lots
of people's friend
291
00:23:24,820 --> 00:23:28,051
Oh Oh, of course
292
00:23:28,090 --> 00:23:30,081
Now that I see you
in the light,
293
00:23:30,292 --> 00:23:32,760
you're plenty old enough
to be Roy's mother
294
00:23:32,828 --> 00:23:34,523
Aren't we all?
295
00:23:34,597 --> 00:23:36,064
Play nice
Don't fight
296
00:23:36,298 --> 00:23:37,458
Darling!
297
00:23:37,500 --> 00:23:38,524
Roy
298
00:23:38,601 --> 00:23:40,796
You're gonna be all right
299
00:23:40,836 --> 00:23:41,962
Sure, I am
300
00:23:43,906 --> 00:23:46,466
What am I doing here?
301
00:23:48,511 --> 00:23:52,607
You were bleeding inside,
honey
302
00:23:52,681 --> 00:23:54,740
Remember that bruise
you had?
303
00:23:54,817 --> 00:23:56,751
You called the doctor,
huh?
304
00:23:56,819 --> 00:24:02,348
Wellno, Roy
Your mother did
305
00:24:02,391 --> 00:24:03,756
Oh, yeah?
306
00:24:03,826 --> 00:24:06,761
Thanks
307
00:24:06,829 --> 00:24:09,627
How long did they say
till I can get out of here?
308
00:24:09,698 --> 00:24:14,067
Roy, your mom saved
your life
309
00:24:14,303 --> 00:24:15,702
Yeah
310
00:24:18,274 --> 00:24:20,708
Second time
I gave it to you
311
00:24:23,712 --> 00:24:26,510
I was kind of
312
00:24:26,549 --> 00:24:30,508
inconvenient for Lilly
313
00:24:30,586 --> 00:24:33,521
You know, she was only 14
when I came along
314
00:24:33,589 --> 00:24:35,887
In fact, I used to be
her kid brother
315
00:24:35,925 --> 00:24:37,449
Well, or so she'd say
316
00:24:37,526 --> 00:24:39,790
Well, you're all right now,
I guess
317
00:24:39,862 --> 00:24:42,854
It's a two-hour drive
I'm late I have to go
down to the track
318
00:24:42,932 --> 00:24:44,900
Thanks, uh, Lilly
319
00:24:44,934 --> 00:24:46,526
Don't mention it
320
00:24:46,602 --> 00:24:48,695
I guess I owe you
my life
321
00:24:48,771 --> 00:24:50,466
You always did
322
00:24:55,411 --> 00:24:57,345
Down to the track?
323
00:24:57,413 --> 00:25:00,780
La Jolla
324
00:25:00,849 --> 00:25:02,942
Her job
325
00:25:04,553 --> 00:25:07,351
I want to know everything
about you
326
00:25:13,929 --> 00:25:16,420
Number 7, "Troubadour,"
rank outsider,
327
00:25:16,498 --> 00:25:19,490
stays unchanged at 70 to 1
328
00:25:19,568 --> 00:25:22,833
70 to 1
329
00:25:22,905 --> 00:25:25,840
Now at the start, "Blue Bay,"
5 to 2
330
00:25:27,509 --> 00:25:30,842
"Celadon Star," the favorite,
moves in at 2 to 1
331
00:25:30,913 --> 00:25:33,006
Now "Troubadour" goes into
the gate,
332
00:25:33,082 --> 00:25:35,778
still running high odds
at 70 to 1
333
00:25:37,519 --> 00:25:38,884
And they're off!
334
00:25:38,921 --> 00:25:42,049
From the start, it's "Fertile
Crescent, " "Troubadour, "
335
00:25:42,291 --> 00:25:44,851
"Otis Blue," "Buckmeister,"
"Uncle Louie"
336
00:25:44,927 --> 00:25:47,896
Down the backstretch,
"Celadon Star" has the lead by two lengths
337
00:25:47,963 --> 00:25:50,022
with "Call Me Hap" second
338
00:25:50,266 --> 00:25:51,597
"Six Dreams" goes along
in third,
339
00:25:51,667 --> 00:25:53,601
now "Troubadour" now moving
stoutly on the outside
340
00:25:53,636 --> 00:25:55,001
Not Troubadour No
341
00:25:55,237 --> 00:25:56,602
Rounding the far turn,
342
00:25:56,672 --> 00:25:59,232
"Celadon Star" in front,
"Call Me Hap" second
343
00:25:59,308 --> 00:26:02,971
"Blues Bay" now begins to drop back
a little bit as "Six Dreams" moves up
344
00:26:03,012 --> 00:26:05,810
Now "Troubadour" making
a bold move on the outside
345
00:26:05,881 --> 00:26:07,872
They round the turn
into the homestretch,
346
00:26:07,950 --> 00:26:09,747
and it's "Celadon Star" in front
347
00:26:09,818 --> 00:26:11,877
On the outside,
"Troubadour" now coming strong,
348
00:26:11,954 --> 00:26:14,286
with "Call Me Hap"
along the rail
349
00:26:14,356 --> 00:26:17,382
Those two vying for second
position, but it's "Celadon Star" in front
350
00:26:17,459 --> 00:26:19,427
Now "Troubadour" begins to
pick up the pace
351
00:26:19,461 --> 00:26:21,986
"Celadon Star" holding the
lead, "Troubadour" coming on
352
00:26:22,064 --> 00:26:23,793
It's "Celadon Star"
"Troubadour" grinding
353
00:26:23,866 --> 00:26:25,527
onto the outside
with a strong finish
354
00:26:25,601 --> 00:26:27,694
"Celadon Star", "Troubadour"
355
00:26:27,770 --> 00:26:30,603
It's "Troubadour" on the outside now,
going by to get the lead
356
00:26:30,673 --> 00:26:32,607
"Troubadour" winning it
by half a length
357
00:26:32,675 --> 00:26:34,472
Finishing odds were
as follows
358
00:26:34,543 --> 00:26:36,636
Today's amazing success story,
"Troubadour," outsider,
359
00:26:36,712 --> 00:26:38,703
at 70 to 1, in first place,
second place
360
00:26:39,014 --> 00:26:39,081
- Roy?
- Mm-hmm?
361
00:26:39,081 --> 00:26:41,549
- Roy?
- Mm-hmm?
362
00:26:41,583 --> 00:26:44,313
What happens
when you get out of here?
363
00:26:44,386 --> 00:26:47,583
A ticker-tape parade,
a key to the city,
364
00:26:47,656 --> 00:26:49,317
sex with my baby
365
00:26:49,358 --> 00:26:50,620
Ah, the usual, I guess
366
00:26:50,693 --> 00:26:51,751
And that's it?
367
00:26:51,827 --> 00:26:52,885
What else?
368
00:26:52,961 --> 00:26:54,622
Well, that's
what I want to know
369
00:26:54,697 --> 00:26:56,460
Is Is this
all we have, Roy
370
00:26:56,565 --> 00:26:58,032
"sex with my baby"?
371
00:26:58,267 --> 00:27:01,361
Not that I'm knocking it,
but is that all?
372
00:27:01,503 --> 00:27:04,631
What are you driving at,
Myra, marriage?
373
00:27:04,707 --> 00:27:05,935
I didn't say that
374
00:27:05,974 --> 00:27:08,238
Ah But, well,
that's what I asked
375
00:27:08,310 --> 00:27:10,642
- I don't think so
- Ha
376
00:27:12,014 --> 00:27:14,505
I'm a very practical
little girl,
377
00:27:14,583 --> 00:27:17,245
and I don't believe in giving
any more than I get
378
00:27:17,319 --> 00:27:18,946
And that might be
pretty awkward
379
00:27:19,021 --> 00:27:21,751
for a matchbook salesman
or whatever you are
380
00:27:21,824 --> 00:27:23,758
Everybody needs matches
381
00:27:24,259 --> 00:27:26,819
What do you sell, anyway?
382
00:27:26,895 --> 00:27:29,420
Self-confidence
383
00:27:29,465 --> 00:27:32,696
God knows
you have it to spare
384
00:27:32,768 --> 00:27:35,362
I'll see you tomorrow
385
00:27:35,437 --> 00:27:36,495
Hey
386
00:27:38,273 --> 00:27:39,467
No kiss?
387
00:28:07,436 --> 00:28:09,529
Hello, Mrs Langtry
388
00:28:09,605 --> 00:28:11,232
Hi
389
00:28:11,306 --> 00:28:12,796
Time to rest
390
00:28:12,875 --> 00:28:16,276
Well, I'll leave you
in Carol's good hands
391
00:28:17,880 --> 00:28:20,678
Hmm
392
00:28:20,749 --> 00:28:23,047
You're looking
much better today
393
00:28:23,285 --> 00:28:26,345
But you're not
You're looking very bad today
394
00:28:26,422 --> 00:28:27,650
I am?
395
00:28:27,723 --> 00:28:30,055
You belong in bed,
Miss Flynn
396
00:28:31,860 --> 00:28:33,828
Here
I'll give you part of mine
397
00:28:33,896 --> 00:28:35,864
You will not
398
00:28:35,931 --> 00:28:37,489
But you must
399
00:28:37,566 --> 00:28:39,625
I've seen girls
with this look before
400
00:28:39,701 --> 00:28:41,999
Bed is the only thing
that will cure them
401
00:28:42,070 --> 00:28:44,800
Bed without dinner
might cure you
402
00:28:44,873 --> 00:28:46,431
You'd better behave,
403
00:28:46,475 --> 00:28:48,807
or I won't kiss you good night,
and then you'll be sorry
404
00:28:48,877 --> 00:28:52,870
You'd better behave,
or I'll tell your mother
405
00:28:57,853 --> 00:29:00,549
Well, we wouldn't want that,
now, would we?
406
00:29:34,056 --> 00:29:38,584
Oh Hi, Myra
I didn't recognize you
407
00:29:38,627 --> 00:29:41,425
No,
I'm sure you didn't
408
00:29:47,669 --> 00:29:51,264
Myra's been here
409
00:29:55,444 --> 00:29:57,605
And what's your objection
to Myra?
410
00:29:57,679 --> 00:29:59,579
The same as anybody's
411
00:29:59,648 --> 00:30:02,811
I stopped by your place,
picked up your mail
412
00:30:02,885 --> 00:30:05,615
Just bills
I'll take care of them
413
00:30:05,687 --> 00:30:08,554
I can take care
of my own bills, Lilly
414
00:30:08,590 --> 00:30:10,080
Whatever you say
415
00:30:13,462 --> 00:30:16,022
The manager at your place
said your boss called
416
00:30:16,098 --> 00:30:18,862
Really pulled the wool
over everyone's eyes, huh?
417
00:30:18,934 --> 00:30:20,629
What are you
talking about?
418
00:30:20,702 --> 00:30:22,465
So I've got a job
So what?
419
00:30:22,504 --> 00:30:23,630
Stop kidding me
420
00:30:23,705 --> 00:30:25,730
Four years in a town
like Los Angeles
421
00:30:25,807 --> 00:30:28,298
and a peanut-selling job's
the best you can do?
422
00:30:28,377 --> 00:30:29,867
You expect me
to believe that?
423
00:30:30,012 --> 00:30:31,639
Well, it's there
The boss called
424
00:30:31,780 --> 00:30:32,838
You said so yourself
425
00:30:32,981 --> 00:30:34,744
That dump you live in?
426
00:30:34,783 --> 00:30:36,444
Those clown pictures
on the walls?
427
00:30:36,518 --> 00:30:37,780
- I like those
- You do not
428
00:30:37,853 --> 00:30:39,582
Roy Dillon,
cornball clown pictures,
429
00:30:39,655 --> 00:30:41,919
commission salesman
it's all a front
430
00:30:42,024 --> 00:30:42,922
You're working some angle,
431
00:30:43,058 --> 00:30:44,821
and don't tell me you're not,
because I wrote the book
432
00:30:44,927 --> 00:30:45,859
You're one to talk
433
00:30:45,994 --> 00:30:46,961
You still running
playback money for the mob?
434
00:30:47,062 --> 00:30:49,326
That's me
That's who I am
435
00:30:49,431 --> 00:30:50,955
You were never cut out
for the rackets, Roy, and if you
436
00:30:51,066 --> 00:30:52,624
How come?
437
00:30:52,801 --> 00:30:54,632
You aren't tough enough
438
00:30:56,672 --> 00:30:58,799
Not as tough as you, huh?
439
00:30:58,874 --> 00:31:02,833
How'd you get that punch
in the stomach, Roy?
440
00:31:02,878 --> 00:31:04,778
I tripped on a chair
441
00:31:04,846 --> 00:31:07,371
Get off the grift, Roy
442
00:31:07,416 --> 00:31:08,747
Why?
443
00:31:11,386 --> 00:31:14,014
You haven't got
the stomach for it
444
00:31:20,629 --> 00:31:22,426
Oh, good, Carol,
come in
445
00:31:25,334 --> 00:31:27,859
Dr Mitchell says you can
get out of here Friday,
446
00:31:27,936 --> 00:31:31,963
but that you should have someone
to look in on you, so I hired Carol
447
00:31:32,040 --> 00:31:33,337
You hired?
448
00:31:33,375 --> 00:31:35,366
Well, you'll pay me back
I know that
449
00:31:35,444 --> 00:31:37,810
Lilly, I make my own decisions
for a long time now
450
00:31:37,946 --> 00:31:39,846
Roy, you couldn't possibly object
451
00:31:39,915 --> 00:31:41,906
to a pretty, young lady
coming to visit you
452
00:31:41,950 --> 00:31:42,974
Carol
453
00:31:52,327 --> 00:31:54,591
Do you know why
my mother hired you?
454
00:31:54,663 --> 00:31:56,722
Why, yes
455
00:31:56,765 --> 00:31:59,563
I'll come in every afternoon
and make sure
456
00:31:59,635 --> 00:32:02,035
She hired you
for me to fuck
457
00:32:04,006 --> 00:32:04,938
Uh
458
00:32:05,007 --> 00:32:08,306
To keep me away
from bad influences
459
00:32:10,412 --> 00:32:12,573
Isn't that right, Lilly?
460
00:32:12,648 --> 00:32:14,707
It is not
461
00:32:19,321 --> 00:32:21,289
Uh, Mrs Dillon,
perhaps I
462
00:32:21,356 --> 00:32:23,551
Go wait in the hall
Don't go away
463
00:32:27,996 --> 00:32:30,760
You didn't
have to do that
464
00:32:30,832 --> 00:32:32,424
I thought I did
465
00:32:32,501 --> 00:32:35,470
So you won't take a thing
from me, is that it?
466
00:32:35,504 --> 00:32:36,994
Sex?
467
00:32:37,072 --> 00:32:39,870
I'm not offering you sex,
you little punk
468
00:32:40,575 --> 00:32:42,042
That's not what I meant
469
00:32:42,544 --> 00:32:43,602
For Christ's sake, Lilly,
470
00:32:43,812 --> 00:32:45,973
you're just throwing
that wallflower at me
471
00:32:46,014 --> 00:32:47,379
'cause you don't like Myra
472
00:32:47,516 --> 00:32:50,952
Myra's nothing
She's less than nothing
473
00:32:53,055 --> 00:32:56,024
Then why does she
bug you?
474
00:32:56,158 --> 00:32:58,285
You jealous?
475
00:32:58,493 --> 00:32:59,755
Of what?
476
00:32:59,828 --> 00:33:02,319
You want to lie down
with dogs?
477
00:33:02,464 --> 00:33:04,455
And I'll pick the dog
478
00:33:04,633 --> 00:33:07,500
Go ahead, Roy
479
00:33:13,008 --> 00:33:15,340
Thanks, Mom
480
00:33:23,085 --> 00:33:26,282
That's right, I just
give you your life
481
00:33:26,354 --> 00:33:28,822
What you do with it
is up to you
482
00:33:28,890 --> 00:33:30,755
That's right!
483
00:33:55,817 --> 00:33:59,014
Myra here
Sorry you missed me
484
00:33:59,054 --> 00:34:01,579
Tell me how to reach you,
and I will
485
00:34:02,591 --> 00:34:05,685
Baby, I'm getting out
of here today That's it
486
00:34:05,761 --> 00:34:07,729
Listen, let's go down
to La Jolla this afternoon
487
00:34:07,763 --> 00:34:09,754
We'll hit the beach
Have some fun, huh?
488
00:34:09,831 --> 00:34:13,460
Take some time off,
forget all this other stuff
489
00:34:35,991 --> 00:34:37,891
Myra
490
00:34:39,895 --> 00:34:42,295
Don't tell me
491
00:34:42,330 --> 00:34:44,662
You're Addison Simms
of Seattle,
492
00:34:44,733 --> 00:34:47,600
and we had lunch together
in the Fall of 1902
493
00:34:47,669 --> 00:34:49,330
Myra, listen
494
00:34:49,404 --> 00:34:50,928
Myra, damn it!
495
00:34:51,006 --> 00:34:53,270
Listen, Myra
496
00:34:53,341 --> 00:34:54,740
Joe
497
00:34:54,810 --> 00:34:56,641
How's your wiry zone?
498
00:34:56,678 --> 00:34:58,236
Are hidden germs lurking
499
00:34:58,313 --> 00:34:59,974
in your nooks
and crannies?
500
00:35:00,048 --> 00:35:02,539
All right, this is
your final warning
501
00:35:02,617 --> 00:35:04,915
You've got to settle
your bill today
502
00:35:04,986 --> 00:35:09,047
Now, Joe, don't I always
pay my bills, huh,
503
00:35:09,291 --> 00:35:11,020
one way or another?
504
00:35:11,259 --> 00:35:15,320
Yeah, well, this time
there's just one way
505
00:35:16,398 --> 00:35:18,263
Stop getting up
nights, man
506
00:35:18,433 --> 00:35:19,957
You, too, could learn
to dance
507
00:35:20,035 --> 00:35:22,026
All you need
is a magic step,
508
00:35:22,270 --> 00:35:24,966
simple as one, two, three
509
00:35:38,820 --> 00:35:41,311
Here's your bill
510
00:35:47,929 --> 00:35:49,658
It's a lot of money, Joe
511
00:35:49,731 --> 00:35:51,790
You wouldn't have
padded it
512
00:35:51,867 --> 00:35:54,301
You owe
every damn cent of that
513
00:35:54,369 --> 00:35:58,669
Maybe I could get the dough from your wife
Do you suppose?
514
00:35:58,740 --> 00:36:00,833
Maybe your kids'd
crack their piggy banks
515
00:36:00,909 --> 00:36:02,467
You take one step towards my family,
and I promise you
516
00:36:02,577 --> 00:36:07,310
Oh, oh! Don't wet your pants,
for Christ's sake!
517
00:36:37,812 --> 00:36:40,440
Come in, Joe
518
00:36:49,658 --> 00:36:51,819
The money
519
00:36:51,893 --> 00:36:54,327
There it is
520
00:36:54,396 --> 00:36:57,365
The automatic clutch,
Joe
521
00:36:57,432 --> 00:37:00,890
It comes with the deluxe
upholstery
522
00:37:00,969 --> 00:37:04,029
and the high-speed
wiry zone
523
00:37:07,676 --> 00:37:10,236
Myra, please
524
00:37:10,312 --> 00:37:12,473
I've let you
525
00:37:12,547 --> 00:37:14,606
I've been very good
to you
526
00:37:14,683 --> 00:37:17,516
I've let you stay here
month after month
527
00:37:17,585 --> 00:37:18,847
Can't be done, Joe
528
00:37:18,887 --> 00:37:21,515
All passengers must pay
as they enter
529
00:37:21,589 --> 00:37:23,318
No free passes or rebates
530
00:37:23,391 --> 00:37:24,653
That's a strict rule
531
00:37:24,726 --> 00:37:27,388
of the Intercourse
Commerce Commission
532
00:37:27,462 --> 00:37:28,929
Oh, God
533
00:37:28,997 --> 00:37:31,557
Only one choice
to a customer,
534
00:37:31,633 --> 00:37:33,260
the lady
535
00:37:33,335 --> 00:37:35,826
or the loot
536
00:37:35,904 --> 00:37:38,634
What's it gonna be?
537
00:37:44,946 --> 00:37:46,971
Your difference
between your folded towel
538
00:37:47,215 --> 00:37:49,410
and your clean towel
is a trip to the laundry
539
00:37:49,484 --> 00:37:51,384
When you're cleaning
those bathrooms,
540
00:37:51,453 --> 00:37:53,318
what you do
is you pick up the towel,
541
00:37:53,388 --> 00:37:55,447
and you give it a good shake
and a good look,
542
00:37:55,523 --> 00:37:59,482
and you say to yourself,
"Would I dry myself on this towel?"
543
00:37:59,561 --> 00:38:01,825
If the answer is yes,
you fold it
544
00:38:01,896 --> 00:38:03,329
What if it's wet?
545
00:38:03,398 --> 00:38:06,458
Mr Dillon, welcome back
546
00:38:06,534 --> 00:38:08,001
You're looking fine,
just fine
547
00:38:08,236 --> 00:38:09,999
Thank you, Mr Simms
I'm feeling fine
548
00:38:10,238 --> 00:38:11,432
I'm glad you're better
549
00:38:11,539 --> 00:38:13,905
- Sickness comes to us all, Mr Dillon
- That's true, Mr Simms
550
00:38:14,009 --> 00:38:15,874
We never know when,
we never know why,
551
00:38:16,011 --> 00:38:18,377
we never know how
The only blessed thing we know
552
00:38:18,446 --> 00:38:21,074
is it'll come at the most
inconvenient, unexpected time,
553
00:38:21,149 --> 00:38:23,447
just when you've got tickets
to the World Series,
554
00:38:23,485 --> 00:38:26,921
and that's the way
the permanent waves
555
00:38:26,988 --> 00:38:28,319
Well
556
00:38:32,861 --> 00:38:35,921
That fella could be
a congressman
557
00:38:35,997 --> 00:38:38,625
If it's wet,
you don't fold it
558
00:38:38,900 --> 00:38:42,427
You shake it and hang it
neatly on the rod provided
559
00:38:42,504 --> 00:38:43,835
Yes, sir
560
00:38:45,340 --> 00:38:48,002
What are you laughing at?
561
00:38:48,043 --> 00:38:49,442
Oh, nothing
562
00:38:49,511 --> 00:38:52,275
Nothing, nothing
No, never mind, Joe
563
00:38:54,349 --> 00:38:57,375
It's just,
I was remembering
564
00:38:57,452 --> 00:39:02,515
at lunch,
on the menu, it said
565
00:39:02,590 --> 00:39:04,524
"Today's special
566
00:39:06,361 --> 00:39:10,263
"Broiled
hothouse tomato
567
00:39:10,331 --> 00:39:15,268
under generous slice
of ripe cheese"!
568
00:39:35,256 --> 00:39:36,985
Hi, Bobo
569
00:39:37,926 --> 00:39:40,486
Did I buy you that dress,
you piece of shit?
570
00:39:41,262 --> 00:39:43,355
Well, I guess so
You're the guy I work for
571
00:39:43,498 --> 00:39:46,262
- I'm the guy you work for, huh?
- Yeah
572
00:39:46,334 --> 00:39:50,361
Then in that case,
I may just flush you down the toilet
573
00:39:50,438 --> 00:39:52,565
Take me to my hotel
574
00:40:02,417 --> 00:40:04,885
Troubadour
575
00:40:05,620 --> 00:40:07,815
How'd you figure
you were gonna get away with that?
576
00:40:07,989 --> 00:40:10,184
I'm not getting away
with anything, Bobo
577
00:40:10,291 --> 00:40:11,519
You're fucking right,
you're not
578
00:40:12,427 --> 00:40:14,088
How much did your pals
cut you in for on that nag?
579
00:40:14,162 --> 00:40:17,188
Or are they giving you
the same kind of screwing you gave me?
580
00:40:17,265 --> 00:40:18,596
I was down
on that horse, Bobo,
581
00:40:18,666 --> 00:40:20,395
maybe not as much
as I should've been
582
00:40:20,435 --> 00:40:21,993
But there was
a lot of action
583
00:40:22,070 --> 00:40:24,504
One question do you
want to stick to that story
584
00:40:24,572 --> 00:40:26,403
or do you want to keep
your teeth?
585
00:40:26,474 --> 00:40:27,668
I want to keep my teeth
586
00:40:27,909 --> 00:40:29,706
All right,
I'll ask you another
587
00:40:29,944 --> 00:40:32,139
You think I got
no contacts out here?
588
00:40:32,180 --> 00:40:34,910
That nag paid off
on almost the opening price
589
00:40:34,983 --> 00:40:37,713
There wasn't hardly
a flutter on the tote board
590
00:40:37,952 --> 00:40:40,318
from the time
the first odds were posted
591
00:40:40,388 --> 00:40:43,380
There ain't enough action
to tickle the tote board,
592
00:40:43,458 --> 00:40:45,323
and you claim
a 10 grand win
593
00:40:45,360 --> 00:40:48,989
You send me $10,000 like
I'm a fucking mark you can rip off
594
00:40:49,063 --> 00:40:50,291
No, Bobo, I didn't
595
00:40:50,365 --> 00:40:52,526
You want to talk to me
straight up?!
596
00:40:52,567 --> 00:40:55,092
My son
597
00:40:55,170 --> 00:40:56,660
Your what?
598
00:40:56,905 --> 00:40:59,169
My son
was in the hospital
599
00:40:59,240 --> 00:41:02,368
What the fuck
are you doing with a son?
600
00:41:02,443 --> 00:41:04,968
He left home
a long time ago
601
00:41:05,046 --> 00:41:08,311
He was in the hospital
up in Los Angeles
602
00:41:08,349 --> 00:41:09,907
He was real sick
603
00:41:12,420 --> 00:41:14,684
Motherhood
604
00:41:14,923 --> 00:41:18,654
I never fucked up
before, Bobo
605
00:41:18,893 --> 00:41:22,488
You got any kind
of long coat in the car,
606
00:41:22,564 --> 00:41:26,660
something you could
wear home over your dress?
607
00:41:26,901 --> 00:41:28,334
No
608
00:41:28,403 --> 00:41:31,236
I'll loan you a raincoat
609
00:41:43,084 --> 00:41:45,416
You guys take a walk
610
00:41:56,197 --> 00:41:58,358
Ugh!
611
00:42:07,175 --> 00:42:10,076
Will you go in the bathroom
and bring me a towel?
612
00:42:53,655 --> 00:42:57,091
You ever hear
about the oranges, Lilly?
613
00:42:59,994 --> 00:43:02,360
You mean
the insurance framers
614
00:43:04,666 --> 00:43:07,362
Tell me about the oranges,
Lilly
615
00:43:08,636 --> 00:43:11,400
while you put those
in the towel
616
00:43:18,012 --> 00:43:19,240
You hit a person
617
00:43:19,314 --> 00:43:22,147
with the oranges
wrapped in a towel
618
00:43:22,216 --> 00:43:24,980
They get big,
ugly-Iooking bruises,
619
00:43:25,053 --> 00:43:27,453
but they don't really
get hurt,
620
00:43:27,522 --> 00:43:29,319
not if you do it right
621
00:43:29,357 --> 00:43:33,316
It's for working scams
against insurance companies
622
00:43:35,396 --> 00:43:37,387
And if you do it wrong?
623
00:43:39,500 --> 00:43:42,435
It can louse up
your insides
624
00:43:42,503 --> 00:43:47,531
You can get
p-p-p-p-p-p-p-p
625
00:43:47,608 --> 00:43:48,939
What?!
626
00:43:49,010 --> 00:43:51,001
P-p-permanent damage
627
00:43:51,079 --> 00:43:53,946
You never shit right
again
628
00:44:13,334 --> 00:44:15,894
Bring me the towel
629
00:44:44,265 --> 00:44:46,597
- Whaaa!
- Aaah!
630
00:44:48,836 --> 00:44:51,168
Ugh!
631
00:44:51,239 --> 00:44:54,902
Ugh!
632
00:44:54,976 --> 00:44:56,273
Oh, no!
633
00:44:56,344 --> 00:44:59,336
Oh, no!
Oh, no! No!
634
00:44:59,414 --> 00:45:02,110
Aahhhhh!
635
00:45:02,183 --> 00:45:04,083
Oh, no!
636
00:45:04,152 --> 00:45:05,619
Come on, get up
637
00:45:05,853 --> 00:45:08,651
You go clean yourself up
The coat's on the bed
638
00:45:40,087 --> 00:45:42,920
Oh, I almost forgot
639
00:45:42,957 --> 00:45:45,619
10 grand it's yours
640
00:45:45,860 --> 00:45:49,159
Troubadour, huh?
641
00:45:49,197 --> 00:45:50,528
You want a drink?
642
00:45:50,598 --> 00:45:53,829
Gee, uh, I better not,
if that's okay
643
00:45:53,901 --> 00:45:56,995
I still got to drive
up to Los Angeles
644
00:45:57,071 --> 00:45:58,470
See your son, huh?
645
00:45:58,539 --> 00:46:02,532
That's nice, Lilly
a side of you I never knew
646
00:46:02,610 --> 00:46:05,443
Yeah, he's a good kid,
a salesman
647
00:46:05,513 --> 00:46:08,073
- On the square, huh?
- Yeah
648
00:46:14,522 --> 00:46:16,615
How you making out
these days?
649
00:46:16,858 --> 00:46:18,291
Stealing much?
650
00:46:18,359 --> 00:46:19,656
From you?
651
00:46:19,861 --> 00:46:22,625
My folks didn't raise
no stupid kids
652
00:46:22,864 --> 00:46:25,492
You're not skimming
a thing, Lilly?
653
00:46:25,566 --> 00:46:27,124
Oh, well, you know,
654
00:46:27,201 --> 00:46:29,999
clip a buck here
and a buck there,
655
00:46:30,071 --> 00:46:31,595
not enough to notice
656
00:46:31,672 --> 00:46:34,300
That's right take
a little, leave a little
657
00:46:34,375 --> 00:46:36,172
A person who don't
look out for himself
658
00:46:36,244 --> 00:46:38,109
is too dumb to look out
for anybody else
659
00:46:38,145 --> 00:46:41,114
He's a liability,
right, Bobo?
660
00:46:41,148 --> 00:46:43,844
That's 1,000% right,
Lilly
661
00:46:43,918 --> 00:46:45,977
Or else he's working
an angle
662
00:46:46,053 --> 00:46:47,850
If he's not stealing
a little,
663
00:46:47,922 --> 00:46:49,446
he's stealing a lot
664
00:46:49,524 --> 00:46:52,254
You know it, Lilly
665
00:46:57,064 --> 00:46:59,862
You know, I
666
00:46:59,934 --> 00:47:02,835
I like that suit, Bobo
667
00:47:02,870 --> 00:47:05,270
I don't know
what there is about it,
668
00:47:05,339 --> 00:47:08,240
but
669
00:47:08,276 --> 00:47:10,574
somehow it makes you
look taller
670
00:47:10,611 --> 00:47:11,873
Yeah?
671
00:47:11,946 --> 00:47:13,106
Yeah
672
00:47:13,180 --> 00:47:15,045
You You really
think so?
673
00:47:15,116 --> 00:47:16,105
Yeah
674
00:47:16,183 --> 00:47:18,413
A lot of people have been
telling me that
675
00:47:18,486 --> 00:47:19,475
Well
676
00:47:19,554 --> 00:47:22,614
You can tell them for me
they're right
677
00:47:25,159 --> 00:47:29,095
Well, I best be going
678
00:47:29,163 --> 00:47:31,631
Roy will wonder
where I am
679
00:47:31,899 --> 00:47:34,527
- Worries about his mother, does he?
- Yeah
680
00:47:34,602 --> 00:47:37,230
You give him a hug for me
681
00:47:37,305 --> 00:47:39,273
I will
682
00:47:39,307 --> 00:47:41,468
Thanks, Bobo
683
00:47:41,542 --> 00:47:43,476
So long, Bobo
684
00:48:54,181 --> 00:48:55,443
I don't see
685
00:48:55,516 --> 00:48:57,950
I don't see why
we have to take the train
686
00:48:58,019 --> 00:49:00,920
What if we want to drive somewhere
while we're there?
687
00:49:00,955 --> 00:49:03,856
Well, we will rent a car
688
00:49:03,924 --> 00:49:05,255
Big spender
689
00:49:05,326 --> 00:49:07,453
You ain't seen
nothing yet
690
00:49:07,495 --> 00:49:09,292
Hey, why so many people?
691
00:49:09,363 --> 00:49:11,160
Race season at La Jolla
692
00:49:13,134 --> 00:49:14,863
Where your mother is?
693
00:49:14,935 --> 00:49:17,597
And you don't want to
see her, do you?
694
00:49:17,838 --> 00:49:19,032
Nope
695
00:49:19,106 --> 00:49:21,597
Hit the beach, eat well
696
00:49:21,842 --> 00:49:24,310
that's good enough
for me
697
00:49:31,018 --> 00:49:33,987
I'm gonna stretch my legs
You want to come along?
698
00:49:34,021 --> 00:49:35,921
No
699
00:49:35,990 --> 00:49:39,187
You want a drink?
700
00:49:39,260 --> 00:49:40,249
No
701
00:49:40,327 --> 00:49:42,852
See you in a minute
702
00:49:47,068 --> 00:49:50,037
A drink for you, a drink
for Gunderson's dead grandmother,
703
00:49:50,104 --> 00:49:52,197
- but the junior, he gets milk
- Milk
704
00:49:52,273 --> 00:49:53,638
I'd like one milk,
please
705
00:50:04,652 --> 00:50:06,620
In a minute
706
00:50:23,504 --> 00:50:25,529
Check it out,
check it out, check it out
707
00:50:25,606 --> 00:50:28,074
This is a good time
to tell you boys that, um, I was
708
00:50:28,142 --> 00:50:29,575
- Whoa!
- Whoa! Whoa!
709
00:50:29,643 --> 00:50:31,668
Shit! Ugh!
Oh, I'm sorry
710
00:50:31,912 --> 00:50:33,641
- You okay, fella?
- Yeah
711
00:50:33,681 --> 00:50:36,479
- Look, I spilled
all your drinks
- Don't worry about it
712
00:50:36,517 --> 00:50:38,007
Are you sure
you're okay?
713
00:50:38,085 --> 00:50:40,212
- What are those, beers?
- Don't worry about it
714
00:50:40,287 --> 00:50:41,982
Watch this
I'll be right back
715
00:50:48,095 --> 00:50:49,494
Four Millers
716
00:51:15,890 --> 00:51:17,983
He jumped right in!
He jumped right in!
717
00:51:18,058 --> 00:51:20,424
"Don't worry about it, sarge,
I'll drive him!
718
00:51:20,494 --> 00:51:21,688
He's too distraught!"
719
00:51:23,063 --> 00:51:24,530
You said, "distraught"!
720
00:51:24,598 --> 00:51:27,999
Hey, you guys could've got
into a lot of trouble
721
00:51:28,068 --> 00:51:30,036
No way!
Are you kidding?!
722
00:51:31,672 --> 00:51:34,334
You remember that?
I couldn't believe that
723
00:51:34,408 --> 00:51:36,308
Hey, one of you guys
drop this?
724
00:51:36,343 --> 00:51:38,072
- No, no
- No, it's not mine
725
00:51:38,145 --> 00:51:40,579
I don't know, I wouldn't have
taken a chance like that
726
00:51:45,152 --> 00:51:47,279
- To us!
- To us! Here we go!
727
00:51:49,190 --> 00:51:50,885
Another round
I'm buying
728
00:51:50,958 --> 00:51:53,483
- No, come on, guy, you can't buy every round
- It's, like, our turn
729
00:51:53,527 --> 00:51:55,654
- Come on, we got plenty of cash
- Give us a shot
730
00:51:55,863 --> 00:51:58,195
Tell you what
we'll roll for it
731
00:51:58,265 --> 00:51:59,323
All right
732
00:51:59,400 --> 00:52:01,163
- Low number buys
- Very good
733
00:52:01,235 --> 00:52:02,429
You roll first
734
00:52:02,503 --> 00:52:04,494
- Let's go, junior
- Let's go, junior
735
00:52:04,572 --> 00:52:06,130
Another round of drinks
736
00:52:06,207 --> 00:52:08,232
That's a four
All right, we're in
737
00:52:08,275 --> 00:52:09,867
I told you I'd buy
738
00:52:09,944 --> 00:52:11,605
It just doesn't seem fair, Tom
739
00:52:11,645 --> 00:52:14,409
Give me a chance to get even
when I get back
740
00:52:14,481 --> 00:52:16,449
- You got it
- Make sure they're cold
741
00:52:21,689 --> 00:52:24,180
Let's go!
Let's go!
742
00:52:24,225 --> 00:52:25,556
Let's go!
743
00:52:25,626 --> 00:52:28,424
He's got $20!
Come on!
744
00:52:28,495 --> 00:52:30,656
Here we go!
Here we go!
745
00:52:30,898 --> 00:52:33,264
All right!
746
00:52:33,334 --> 00:52:35,598
- All right
- Jesus!
747
00:52:35,669 --> 00:52:38,069
- Take it away, my friend
- Yep
748
00:52:38,138 --> 00:52:40,436
You're getting better
at this, man
749
00:52:40,474 --> 00:52:42,339
Want to go
one more time?
750
00:52:42,409 --> 00:52:44,502
- One more time
- I got 4
751
00:52:44,578 --> 00:52:46,273
I got 3 Spot me
752
00:52:46,347 --> 00:52:48,611
Spot me on this one
Spot me!
753
00:52:48,849 --> 00:52:50,942
- I'm not spotting you
- Come on, you guys!
754
00:52:51,018 --> 00:52:52,849
Four bucks!
755
00:52:52,920 --> 00:52:54,444
- You shut up!
- Come on, let's go! Let's go!
756
00:52:54,521 --> 00:52:56,512
One or a two
One or a two
757
00:52:56,590 --> 00:52:58,854
One or a two
One or a two
758
00:52:58,926 --> 00:53:00,086
Come on! Pow!
759
00:53:03,864 --> 00:53:05,525
A game of chances
760
00:53:05,566 --> 00:53:08,034
It's getting
worse and worse, man
761
00:53:08,068 --> 00:53:11,094
I'll tell you what,
I'll tell you what
762
00:53:11,171 --> 00:53:12,399
take that away
763
00:53:12,439 --> 00:53:15,033
Take it
Here, it's yours
764
00:53:17,444 --> 00:53:19,935
It's great to get away,
isn't it,
765
00:53:20,014 --> 00:53:21,914
take some time off?
766
00:53:21,982 --> 00:53:24,507
Next week,
I'll be back to work
767
00:53:24,585 --> 00:53:27,179
You already
went back to work
768
00:53:27,254 --> 00:53:28,482
What?
769
00:53:28,522 --> 00:53:33,255
I watched you, working the tat
on those sailor boys
770
00:53:33,327 --> 00:53:34,919
Working the what?
771
00:53:34,995 --> 00:53:37,395
Oh, come on, Roy, the tat,
772
00:53:37,464 --> 00:53:40,627
what you do for a living
773
00:53:40,701 --> 00:53:42,293
I'm a salesman
774
00:53:42,369 --> 00:53:45,202
You're on the grift,
same as me
775
00:53:45,239 --> 00:53:46,638
Myra,
I'm not following this
776
00:53:46,874 --> 00:53:49,240
Roy, you're
a short-con operator
777
00:53:49,310 --> 00:53:51,073
and a good one, I think
778
00:53:51,145 --> 00:53:54,239
Don't talk to me
like I'm another square
779
00:54:02,156 --> 00:54:05,353
You talk the lingo
What's your pitch?
780
00:54:05,426 --> 00:54:07,656
The long end, big con
781
00:54:07,895 --> 00:54:10,420
Nobody does that
single "o"
782
00:54:10,497 --> 00:54:13,864
I was teamed 10 years with
the best in the business,
783
00:54:13,934 --> 00:54:15,162
Cole Langley
784
00:54:15,235 --> 00:54:16,862
I've heard the name
785
00:54:16,904 --> 00:54:18,303
It was beautiful
786
00:54:18,372 --> 00:54:20,067
and getting better
all the time
787
00:54:20,140 --> 00:54:21,300
Is that right?
788
00:54:21,375 --> 00:54:23,366
It is, Roy
It's where you should be
789
00:54:23,444 --> 00:54:25,435
What do you bring in,
$300, $400 a week?
790
00:54:25,512 --> 00:54:27,503
We used money like that
for tips
791
00:54:27,581 --> 00:54:28,946
Wow
792
00:54:29,016 --> 00:54:31,177
And now, right now,
793
00:54:31,251 --> 00:54:33,048
it's the perfect time,
794
00:54:33,120 --> 00:54:36,317
the best time
since I been in the game
795
00:54:51,617 --> 00:54:54,117
All over the Southwest,
you got these businessmen
796
00:54:54,388 --> 00:54:55,582
They were making money
797
00:54:55,656 --> 00:54:57,681
when everybody
was making money
798
00:54:57,758 --> 00:55:00,454
They think that means
they're smart
799
00:55:00,928 --> 00:55:02,486
And now they're hurting
800
00:55:02,530 --> 00:55:06,489
When the price of oil fell,
so did they
801
00:55:06,567 --> 00:55:10,094
They still got money,
but they need more money
802
00:55:10,170 --> 00:55:12,263
Good morning
You may head right in
803
00:55:12,339 --> 00:55:14,239
When the oil money
was good,
804
00:55:14,275 --> 00:55:16,766
they put up all these
office buildings
805
00:55:16,810 --> 00:55:18,107
Now they're half empty
806
00:55:18,178 --> 00:55:19,475
Good morning
807
00:55:19,547 --> 00:55:21,777
They'll give you anything
to move in,
808
00:55:21,849 --> 00:55:23,214
first two months free,
redecoration,
809
00:55:23,284 --> 00:55:25,479
whatever you want
810
00:55:25,519 --> 00:55:29,512
They help you
set up the store
811
00:55:34,161 --> 00:55:35,560
I'm the roper
812
00:55:35,596 --> 00:55:38,861
I go out and find them
and bring'em in
813
00:55:38,933 --> 00:55:40,332
Morning, gentlemen
814
00:55:42,403 --> 00:55:44,166
Gloucester Hebbing,
815
00:55:44,204 --> 00:55:49,870
may I present my fine stockbroker,
Henry Fellowes?
816
00:55:49,944 --> 00:55:51,912
Gloucester
817
00:55:51,946 --> 00:55:54,073
What we have here today,
Mary Beth,
818
00:55:54,148 --> 00:55:55,410
is strictly between
819
00:55:55,449 --> 00:55:58,282
Oh, I told Mr Hebbing
all about it,
820
00:55:58,319 --> 00:56:01,345
how brilliant you are
at making money
821
00:56:01,422 --> 00:56:03,856
for your
special clients
822
00:56:03,924 --> 00:56:05,858
Well, I certainly
hope that you're not
823
00:56:05,926 --> 00:56:07,917
spreading the news
a little too widely Are you?
824
00:56:07,995 --> 00:56:09,485
Well, of course not,
825
00:56:09,563 --> 00:56:13,090
but I'd trust Mr Hebbing
with anything
826
00:56:13,167 --> 00:56:16,000
wouldn't I, darling?
827
00:56:16,070 --> 00:56:19,005
Well, I guess I'll just have
to take your word for that
828
00:56:20,774 --> 00:56:22,401
won't I?
829
00:56:28,148 --> 00:56:30,582
Here's the money
830
00:56:32,920 --> 00:56:35,320
Goody!
831
00:56:40,361 --> 00:56:42,352
Please,
let me help you
832
00:56:48,135 --> 00:56:50,797
Once they saw that money,
833
00:56:50,871 --> 00:56:52,338
they were hooked,
834
00:56:52,406 --> 00:56:55,204
and I made sure
they saw it
835
00:56:55,242 --> 00:56:58,143
Well, isn't that just beautiful?
836
00:56:58,212 --> 00:57:02,410
Then all Cole had to do
was tell the story
837
00:57:02,483 --> 00:57:05,077
Gloucester
838
00:57:05,152 --> 00:57:07,382
We are talking about
breaking the law here
839
00:57:07,454 --> 00:57:09,888
I just want to make sure
you understand that
840
00:57:09,957 --> 00:57:11,151
No one is gonna get hurt,
841
00:57:11,225 --> 00:57:13,056
but the law
is going to be broken
842
00:57:13,127 --> 00:57:15,322
Laws are made to be broken,
aren't they?
843
00:57:15,362 --> 00:57:17,523
Loose talk is the thing
I worry most about
844
00:57:17,765 --> 00:57:19,323
I can keep my mouth shut
845
00:57:21,335 --> 00:57:25,203
Gloucester, come on
over here and sit down
846
00:57:25,272 --> 00:57:26,432
Now
847
00:57:26,507 --> 00:57:29,101
Tokyo exchange
is nine hours behind us
848
00:57:29,176 --> 00:57:32,111
The New York exchange
is one hour ahead of us
849
00:57:32,179 --> 00:57:33,544
There is never one hour
850
00:57:33,781 --> 00:57:35,942
in which both exchanges
are open
851
00:57:36,016 --> 00:57:38,416
Information moves,
but it has to wait
852
00:57:38,485 --> 00:57:40,214
Now, I have a fellow
working for me
853
00:57:40,287 --> 00:57:41,948
Do you know
what a hacker is, uh?
854
00:57:42,022 --> 00:57:45,480
Yeah, sure, that's, like,
a computer expert or genius
855
00:57:45,726 --> 00:57:48,524
Very good, and what
this boy's been able to do
856
00:57:48,762 --> 00:57:52,095
is tap into that main link
between Tokyo and New York,
857
00:57:52,166 --> 00:57:53,929
and when we really need it,
858
00:57:54,001 --> 00:57:56,765
he's been able to give us
a 7-second delay
859
00:57:56,837 --> 00:57:58,498
in the transfer
of that information
860
00:57:58,739 --> 00:58:00,104
Do you know
what that means?
861
00:58:00,174 --> 00:58:03,166
Well, I can see that you get
your information ahead of New York
862
00:58:03,243 --> 00:58:06,041
Every once in a while,
a major change happens,
863
00:58:06,113 --> 00:58:08,138
and we have
a 7-second advantage
864
00:58:08,215 --> 00:58:10,240
to put a buy order,
a sell order
865
00:58:10,284 --> 00:58:12,252
into that computer
in New York
866
00:58:12,319 --> 00:58:14,344
just before
that data from Tokyo
867
00:58:14,421 --> 00:58:16,480
comes pulling in
right behind it
868
00:58:16,557 --> 00:58:19,219
Not much time
869
00:58:19,293 --> 00:58:21,227
No, we have to be ready,
we have to have the money,
870
00:58:21,295 --> 00:58:23,195
we have to know
what that information means,
871
00:58:23,230 --> 00:58:25,755
and we have to be able to move
like greased lightning,
872
00:58:25,833 --> 00:58:28,825
but, boy, when it works,
it is beautiful!
873
00:58:30,270 --> 00:58:31,999
Seven seconds, huh?
874
00:58:32,072 --> 00:58:34,438
I don't see
how you can do it
875
00:58:34,475 --> 00:58:36,443
Machines!
876
00:58:36,510 --> 00:58:38,000
Machines, Gloucester!
877
00:58:38,078 --> 00:58:40,842
I have got a whole room
full of machines back here
878
00:58:40,914 --> 00:58:42,745
You want to see'em?
Come here
879
00:58:45,385 --> 00:58:47,410
Oh, Henry, no
880
00:58:47,488 --> 00:58:49,012
Come on, take a look!
881
00:58:49,089 --> 00:58:50,351
I got a whole suite
882
00:58:50,424 --> 00:58:52,289
full of mainframe computers
back here!
883
00:58:52,326 --> 00:58:54,157
We're not really
interested, Henry
884
00:58:54,228 --> 00:58:55,991
Oh, they are so beautiful
885
00:58:56,063 --> 00:58:57,325
No, Henry!
886
00:58:57,397 --> 00:59:00,525
Oh, you've got a minute
Come on, Gloucester
887
00:59:00,768 --> 00:59:02,099
Listen to'em hum
888
00:59:04,037 --> 00:59:07,495
Henry, don't try
Mr Hebbing's patience
889
00:59:07,741 --> 00:59:08,969
You sure?
890
00:59:10,410 --> 00:59:14,938
Wellokay, then
891
00:59:15,015 --> 00:59:16,812
Cole liked
to take risks, huh?
892
00:59:16,884 --> 00:59:18,977
He didn't think
they were risks
893
00:59:19,052 --> 00:59:20,280
He was so good, Roy,
894
00:59:20,320 --> 00:59:22,413
he could just play
with a mark
895
00:59:22,489 --> 00:59:24,389
He was so crooked,
896
00:59:24,458 --> 00:59:26,858
he could eat soup
with a corkscrew
897
00:59:26,927 --> 00:59:28,326
And when he got serious?
898
00:59:28,362 --> 00:59:30,956
He'd explain
that he had to have cash
899
00:59:31,031 --> 00:59:34,091
so there wouldn't be any
paper trail for the SEC,
900
00:59:34,168 --> 00:59:36,762
and a lot of cash
or it wasn't worthwhile
901
00:59:42,776 --> 00:59:46,268
The least we ever took
was $40, 000,
902
00:59:46,346 --> 00:59:52,410
and the most was
$185, 000 from one sucker
903
00:59:52,486 --> 00:59:54,454
I thought these people
were broke
904
00:59:54,521 --> 00:59:57,547
No, no, Roy,
just cash poor
905
00:59:57,791 --> 00:59:59,884
They had savings accounts,
stocks to sell
906
00:59:59,960 --> 01:00:02,827
Houses to mortgage,
sell their wife's jewelry
907
01:00:02,896 --> 01:00:04,796
Oh, they had plenty of money
908
01:00:04,865 --> 01:00:07,026
when they put their minds to it
909
01:00:07,100 --> 01:00:09,933
or when I put their minds to it
910
01:00:09,970 --> 01:00:13,098
And a month later,
the sucker calls the cops,
911
01:00:13,173 --> 01:00:14,606
and you're on the run
912
01:00:14,842 --> 01:00:16,002
No, no
913
01:00:16,076 --> 01:00:18,067
He never calls the cops,
914
01:00:18,145 --> 01:00:21,137
not after we give him
the blow off
915
01:00:21,215 --> 01:00:23,308
This is it
916
01:00:23,350 --> 01:00:24,908
The money
917
01:00:24,985 --> 01:00:27,476
Whoo, I think
you're gonna be pleased
918
01:00:27,554 --> 01:00:28,919
Hoo, yeah!
919
01:00:28,989 --> 01:00:30,957
Come on, let me have one!
Let me have one!
920
01:00:31,024 --> 01:00:32,582
FBI everybody hold
what you got!
921
01:00:32,826 --> 01:00:34,817
No, I don't have anything
to do with this!
922
01:00:36,563 --> 01:00:38,827
The evidence
is right here!
923
01:00:38,899 --> 01:00:41,299
- It's you, isn't it? You
- No, I swear to God!
924
01:00:41,335 --> 01:00:42,996
You and your goddamn
big mouth?!
925
01:00:43,070 --> 01:00:45,265
Pipe down!
Hey! Hold it!
926
01:00:47,107 --> 01:00:49,405
Let me go!
No! No!
927
01:00:51,445 --> 01:00:52,776
Ugh!
928
01:00:52,846 --> 01:00:55,337
You don't move!
Get back there!
929
01:00:55,415 --> 01:00:57,815
You don't
nobody moves!
930
01:00:57,885 --> 01:00:59,512
Stay there
Oh, God
931
01:00:59,586 --> 01:01:01,816
- Come on with me now!
- No!
932
01:01:01,855 --> 01:01:03,914
- Nobody move! Nobody!
- No!
933
01:01:03,991 --> 01:01:06,255
Come on, get him!
Let's go! Go, go, go!
934
01:01:06,326 --> 01:01:07,987
Ugh! Ugh!
935
01:01:22,442 --> 01:01:25,309
They never came back
936
01:01:25,345 --> 01:01:27,336
Do ya, do ya love me
937
01:01:27,414 --> 01:01:29,211
Even though I make you cry?
938
01:01:29,283 --> 01:01:31,012
And can you feel
the heartbeat?
939
01:01:31,084 --> 01:01:33,211
The breaking heart
in every sigh?
940
01:01:33,287 --> 01:01:35,255
Do ya, do ya need me?
941
01:01:35,322 --> 01:01:37,085
Always one to let you down
942
01:01:37,157 --> 01:01:39,091
Can you feel the rhythm?
943
01:01:39,159 --> 01:01:42,993
The beat of your heart
makes me pound
944
01:01:43,030 --> 01:01:47,467
We were rolling in dough,
lived wherever we wanted
945
01:01:47,534 --> 01:01:50,196
Only pulled two
or three scams a year
946
01:01:50,270 --> 01:01:53,205
It was great
Great
947
01:01:53,273 --> 01:01:56,436
Great
948
01:01:56,510 --> 01:01:58,273
What happened to Cole?
949
01:02:00,914 --> 01:02:02,506
He retired
950
01:02:02,582 --> 01:02:04,049
Retired?
951
01:02:04,117 --> 01:02:05,084
Where?
952
01:02:05,152 --> 01:02:08,519
Upstate
953
01:02:08,555 --> 01:02:09,886
Upstate where?
954
01:02:12,259 --> 01:02:14,193
Atascadero
955
01:02:27,474 --> 01:02:28,998
It's all hollow
956
01:02:30,277 --> 01:02:33,110
Ha Aaaaaah
957
01:02:33,180 --> 01:02:36,616
- No, baby Not again
- It's all hollow I can't move
958
01:02:36,850 --> 01:02:37,976
It's all hollow
959
01:02:38,051 --> 01:02:40,019
- I can't move
- Cole?
960
01:02:40,053 --> 01:02:41,987
All hollow
It's all holl
961
01:02:42,055 --> 01:02:44,455
I can't move
I can't move I can't move
962
01:02:44,524 --> 01:02:45,957
- I can't move I can't move
- It'll be all right, honey
963
01:02:46,026 --> 01:02:48,187
It's just the stress
again
964
01:02:48,261 --> 01:02:51,025
- We'll take a vacation
- I can't move I can't move
965
01:02:51,098 --> 01:02:53,396
- Cole
- I can't move
966
01:02:53,467 --> 01:02:56,300
Cole, you scare me
when this happens
967
01:02:56,370 --> 01:02:57,359
- Please
- I can't move
968
01:02:57,437 --> 01:03:01,134
No! You demon!
Demon!!
969
01:03:01,208 --> 01:03:03,574
- Oh, Cole, please! Please!
- Ahhhhh!
970
01:03:03,777 --> 01:03:08,214
That's where they keep
the criminally insane, isn't it?
971
01:03:08,281 --> 01:03:10,545
He retired, and that's it
972
01:03:18,058 --> 01:03:19,491
But I didn't
973
01:03:19,559 --> 01:03:22,926
I'm still the best long-con
roper you'll ever see
974
01:03:22,996 --> 01:03:25,021
I bet you are, too
975
01:03:27,267 --> 01:03:29,235
And now you're trying
to rope me
976
01:03:29,269 --> 01:03:31,396
Join up with you
977
01:03:32,572 --> 01:03:34,972
All right
Here we go
978
01:03:36,743 --> 01:03:38,574
Strike three
979
01:03:43,417 --> 01:03:47,148
Oh! A beautiful woman
like you
980
01:03:47,220 --> 01:03:48,949
You shouldn't eat alone
981
01:03:49,089 --> 01:03:51,182
Go away
982
01:03:52,392 --> 01:03:55,156
What do you want
to eat alone for?
983
01:03:55,362 --> 01:03:57,330
Could I have some
more coffee, please?
984
01:03:57,431 --> 01:03:58,329
Coming up
985
01:03:58,465 --> 01:04:01,229
All right We could have
coffee together
986
01:04:01,401 --> 01:04:04,768
Uh
My name's Kenny
987
01:04:05,272 --> 01:04:07,001
Your pal wants you
988
01:04:07,140 --> 01:04:09,301
Let him find his own
pretty woman
989
01:04:09,409 --> 01:04:10,740
This fellow bothering you,
Miss?
990
01:04:10,844 --> 01:04:11,606
Yes
991
01:04:11,711 --> 01:04:14,771
Why don't you go back there
and just go sit down?
992
01:04:19,820 --> 01:04:21,845
I'll sit here
993
01:04:23,757 --> 01:04:24,985
Oh!
994
01:04:25,125 --> 01:04:27,025
Oh-ho!
995
01:04:27,127 --> 01:04:29,322
Oh
Now you've done it
996
01:04:29,463 --> 01:04:30,760
You all right?
997
01:04:30,864 --> 01:04:32,161
You didn't need
to do that
998
01:04:32,332 --> 01:04:33,560
I thought I did
999
01:04:33,700 --> 01:04:35,691
You should take better care
of your friend
1000
01:04:35,802 --> 01:04:38,270
- Get out of here
- Okay
1001
01:04:39,906 --> 01:04:43,774
I'm sorry a lady can't eat in here
without being bothered
1002
01:04:43,877 --> 01:04:47,142
It'll never happen
again, Miss
1003
01:04:53,487 --> 01:04:55,717
See ya later
1004
01:04:56,256 --> 01:04:58,121
Why do we have to have
separate rooms?
1005
01:04:58,258 --> 01:04:59,987
Do you expect your father
to come through?
1006
01:05:00,127 --> 01:05:01,754
Separate bathrooms,
darling
1007
01:05:01,895 --> 01:05:03,795
I will not lay out
all my cosmetics
1008
01:05:03,897 --> 01:05:05,228
for you to knock over
1009
01:05:05,365 --> 01:05:06,992
Things a man
isn't supposed to know
1010
01:05:07,100 --> 01:05:10,069
Well, you don't mind
really, do you, Roy?
1011
01:05:10,137 --> 01:05:12,799
It's been such
a wonderful evening
1012
01:05:12,873 --> 01:05:15,842
I guess
I just wore myself out
1013
01:05:15,876 --> 01:05:17,707
Sure
1014
01:05:17,744 --> 01:05:19,803
I'm pretty tired myself
1015
01:05:38,965 --> 01:05:42,492
Forget the long con
1016
01:05:42,569 --> 01:05:45,094
'Cause I'm the one
who's being conned
1017
01:05:46,273 --> 01:05:48,138
Screw this noise
1018
01:05:59,085 --> 01:05:59,881
Yeah
1019
01:05:59,953 --> 01:06:02,080
Open your door
1020
01:06:03,890 --> 01:06:05,551
What for?
1021
01:06:35,555 --> 01:06:36,954
Gangway
1022
01:06:43,196 --> 01:06:44,925
I hope you don't mind, sir
1023
01:06:45,098 --> 01:06:46,690
I just washed my clothes,
1024
01:06:46,766 --> 01:06:48,734
and I couldn't do a thing
with them
1025
01:06:55,675 --> 01:06:57,666
If you could have seen
the look on your face
1026
01:06:57,744 --> 01:07:00,804
when when I told you
good night
1027
01:07:00,880 --> 01:07:02,711
You looked so mm
1028
01:07:06,553 --> 01:07:08,043
Mmm
1029
01:07:35,582 --> 01:07:37,209
Roy
1030
01:07:37,250 --> 01:07:39,241
Can I come in?
1031
01:07:39,319 --> 01:07:41,082
Sure
1032
01:07:45,025 --> 01:07:46,185
What are you doing
in La Jolla?
1033
01:07:46,259 --> 01:07:48,591
Me and Myra came down
yesterday
1034
01:07:48,662 --> 01:07:50,493
We're leaving tonight
1035
01:07:50,563 --> 01:07:52,053
If you come out
to the track,
1036
01:07:52,132 --> 01:07:53,656
don't know me
1037
01:07:53,733 --> 01:07:55,758
We won't hit the track
1038
01:08:00,006 --> 01:08:01,030
What's that?
1039
01:08:01,107 --> 01:08:03,302
4 grand
It's for the hospital
1040
01:08:03,510 --> 01:08:04,636
Is it enough?
1041
01:08:04,678 --> 01:08:06,236
Roy, I don't want
your money
1042
01:08:06,313 --> 01:08:07,302
I pay my debts
1043
01:08:07,547 --> 01:08:08,571
Oh, you do?
1044
01:08:08,648 --> 01:08:09,910
Yep
1045
01:08:13,019 --> 01:08:15,647
Expecting somebody?
1046
01:08:15,722 --> 01:08:18,782
No That was the point
1047
01:08:22,329 --> 01:08:24,058
- Where'd you get that?
- An accident
1048
01:08:24,130 --> 01:08:27,725
Roy, take that money back
I don't want it
1049
01:08:27,801 --> 01:08:30,668
No
1050
01:08:34,107 --> 01:08:35,802
I thought
1051
01:08:35,875 --> 01:08:39,038
I was hoping
we could play it straight
1052
01:08:39,112 --> 01:08:40,602
with one another
1053
01:08:40,680 --> 01:08:41,806
I guess not
1054
01:08:41,881 --> 01:08:44,475
I guess you won't be
getting a straight job either
1055
01:08:44,517 --> 01:08:46,485
Not this week
1056
01:08:46,553 --> 01:08:47,986
Not ever
1057
01:08:48,054 --> 01:08:49,112
It's up to me
1058
01:08:52,759 --> 01:08:55,660
I'm strictly short con
1059
01:08:55,729 --> 01:08:58,061
It's nothing
but small-time stuff
1060
01:08:58,098 --> 01:09:00,828
I can walk away from it
anytime I want
1061
01:09:00,900 --> 01:09:02,697
Where have I heard that
before?
1062
01:09:02,769 --> 01:09:06,000
Yeah, but I'm in control
1063
01:09:06,072 --> 01:09:08,802
Sure
You're only 25 years old
1064
01:09:08,875 --> 01:09:11,673
Already you can lay down
4 grand
1065
01:09:11,745 --> 01:09:13,940
without even turning
your head
1066
01:09:14,013 --> 01:09:16,573
The grift's
like anything else, Roy
1067
01:09:16,649 --> 01:09:18,014
You don't stand still
1068
01:09:18,051 --> 01:09:19,746
You either go up or down
1069
01:09:19,819 --> 01:09:21,650
Usually down
sooner or later
1070
01:09:24,991 --> 01:09:28,552
Well, I'll let it be
a surprise then
1071
01:09:32,332 --> 01:09:35,824
You gonna head east
from here?
1072
01:09:35,869 --> 01:09:37,166
After the meet
1073
01:09:37,203 --> 01:09:41,003
Back to Baltimore
1074
01:09:41,040 --> 01:09:43,133
It's nice to see you
again
1075
01:09:54,788 --> 01:09:57,882
You little prick
1076
01:10:19,813 --> 01:10:20,939
Okay?
1077
01:10:21,014 --> 01:10:23,710
No, I see him
Just wait Hold it
1078
01:10:23,783 --> 01:10:26,877
That's the guy
we're following
1079
01:10:26,953 --> 01:10:28,250
Just wait
1080
01:10:37,697 --> 01:10:40,029
Ahh
1081
01:11:11,331 --> 01:11:12,559
Excuse me
1082
01:11:12,632 --> 01:11:14,031
Could I borrow
your binoculars?
1083
01:11:14,067 --> 01:11:16,001
Thanks
1084
01:11:16,035 --> 01:11:18,333
Got a race to the wire
1085
01:11:18,371 --> 01:11:19,998
"Telescope" on the outside
1086
01:11:20,073 --> 01:11:21,199
Excuse me
1087
01:11:31,885 --> 01:11:34,979
That race pays the big one
1088
01:11:35,054 --> 01:11:41,823
Winning exacta combination,
9 and 7, returns $11880
1089
01:11:41,861 --> 01:11:46,161
$11880
the 9-7 exacta combination
1090
01:11:46,232 --> 01:11:51,727
Winning quinella combination,
7 and 9, $54 $54 even
1091
01:11:51,804 --> 01:11:54,602
The 7-9 quinella combination
1092
01:12:01,648 --> 01:12:04,082
What'd you do with yourself
all afternoon?
1093
01:12:04,150 --> 01:12:05,640
I went out to the track
1094
01:12:05,718 --> 01:12:07,743
What were you doing
at the track?
1095
01:12:07,820 --> 01:12:09,253
Did you run
into my mother?
1096
01:12:09,322 --> 01:12:12,553
No How could I?
I was in the clubhouse
Lilly wouldn't be
in the clubhouse, would she?
1097
01:12:18,665 --> 01:12:20,360
How did you know that?
1098
01:12:20,600 --> 01:12:21,999
Okay I saw her
1099
01:12:22,035 --> 01:12:25,061
She didn't see you,
in other words?
1100
01:12:25,138 --> 01:12:27,800
I saw her out there,
and I was curious
1101
01:12:27,907 --> 01:12:30,375
You know, she's always
so nasty to me
1102
01:12:30,577 --> 01:12:34,343
And I know she's knocking me
to you every chance she gets
1103
01:12:34,581 --> 01:12:36,811
So, I called a friend
of mine in Baltimore,
1104
01:12:36,883 --> 01:12:39,784
so now I know who she is
1105
01:12:39,852 --> 01:12:42,582
You must have some
very knowledgeable friends
1106
01:12:42,655 --> 01:12:44,054
I'm well-connected, Roy
1107
01:12:44,123 --> 01:12:46,216
Cole introduced me
to a lot of people
1108
01:12:46,292 --> 01:12:48,817
very valuable
valuable for us
1109
01:12:49,963 --> 01:12:51,828
Running your broker scam,
you mean?
1110
01:12:51,898 --> 01:12:55,265
What a team we'll make
1111
01:12:55,335 --> 01:12:57,132
You won't regret this, Roy
1112
01:12:57,170 --> 01:12:59,297
Regret what? I didn't say
I was coming aboard
1113
01:12:59,539 --> 01:13:00,335
But why not?
1114
01:13:01,774 --> 01:13:03,332
I thought it was settled
1115
01:13:03,576 --> 01:13:05,043
Nothing was ever settled
1116
01:13:06,646 --> 01:13:09,114
Uh-huh
1117
01:13:09,182 --> 01:13:10,240
It's your mother talking
against me, isn't it?
1118
01:13:10,316 --> 01:13:12,250
She's got nothing
to do with this
1119
01:13:12,318 --> 01:13:14,878
- I make my own decisions
- That's not what Lilly thinks
1120
01:13:14,954 --> 01:13:16,080
Who cares
what she thinks?
1121
01:13:16,122 --> 01:13:18,784
I don't care
what she thinks
1122
01:13:18,858 --> 01:13:20,951
I left home when I was 17
1123
01:13:21,027 --> 01:13:25,623
with nothing but stuff
I bought and paid for myself,
1124
01:13:25,698 --> 01:13:27,188
nothing from Lilly
1125
01:13:51,524 --> 01:13:52,718
Darling, guess what?
1126
01:13:52,792 --> 01:13:54,692
I had to tell you
right away
1127
01:13:54,761 --> 01:13:56,626
I called a fellow
I know in Tulsa
1128
01:13:56,663 --> 01:13:58,597
the the one
who plays my chauffeur
1129
01:13:58,631 --> 01:14:01,794
He says that there's
a sucker there that's made for us
1130
01:14:01,868 --> 01:14:03,859
and a broker
that just shut down
1131
01:14:03,936 --> 01:14:06,530
We can use their office,
not change a thing
1132
01:14:06,606 --> 01:14:08,039
Now
1133
01:14:08,107 --> 01:14:10,598
I can scrape up 10 grand
if I try
1134
01:14:10,677 --> 01:14:13,009
I got a couple of aces
in the hole,
1135
01:14:13,079 --> 01:14:16,139
some markers I could call on
for something real
1136
01:14:16,215 --> 01:14:19,116
That leaves $15,000
or $20,000 for your end
1137
01:14:19,185 --> 01:14:20,243
We can start this weekend
1138
01:14:20,319 --> 01:14:21,877
Get the sucker
into position
1139
01:14:21,954 --> 01:14:23,546
Hold it
1140
01:14:23,623 --> 01:14:26,353
You're talking
some pretty tall figures
1141
01:14:26,592 --> 01:14:28,583
What makes you think
I got that kind of money?
1142
01:14:28,661 --> 01:14:31,129
Well, you must have
1143
01:14:31,197 --> 01:14:34,598
Now, you know you do, Roy
1144
01:14:37,970 --> 01:14:40,131
Maybe I like it
where I am
1145
01:14:40,206 --> 01:14:43,198
Well, maybe I don't
1146
01:14:43,276 --> 01:14:45,608
I had 10 good years
with Cole,
1147
01:14:45,678 --> 01:14:49,045
and I want'em back
1148
01:14:49,115 --> 01:14:51,845
I gotta have a partner
1149
01:14:51,918 --> 01:14:55,877
I looked and I looked,
and believe me, brother,
1150
01:14:55,922 --> 01:15:00,154
I kissed
a lot of fuckin'frogs
1151
01:15:00,226 --> 01:15:02,023
And you're my prince
1152
01:15:02,095 --> 01:15:04,120
Do I get any say in this?
1153
01:15:04,197 --> 01:15:05,129
No Because
1154
01:15:05,198 --> 01:15:07,257
That's what I say
1155
01:15:07,333 --> 01:15:09,324
What I say is no
1156
01:15:09,569 --> 01:15:12,231
We don't do partners
1157
01:15:13,873 --> 01:15:16,865
What is it?
1158
01:15:19,078 --> 01:15:21,672
What's going on?
Why don't you want to team up?
1159
01:15:21,748 --> 01:15:23,545
The best reason
I can think of
1160
01:15:23,616 --> 01:15:25,743
is that you scare
the hell out of me
1161
01:15:25,818 --> 01:15:28,082
I have seen women
like you before, baby
1162
01:15:28,154 --> 01:15:30,884
You're double-tough,
and you are sharp as a razor
1163
01:15:30,957 --> 01:15:32,948
and you get what you want
or else,
1164
01:15:33,025 --> 01:15:35,220
but you don't make it
work forever
1165
01:15:35,294 --> 01:15:37,660
Sooner or later,
the lightning hits
1166
01:15:37,730 --> 01:15:40,563
And I'm not gonna be around
when it hits you
1167
01:15:44,771 --> 01:15:47,069
My God
1168
01:15:47,140 --> 01:15:50,701
It's your mother
It's Lilly
1169
01:15:50,777 --> 01:15:52,677
What?
1170
01:15:52,745 --> 01:15:53,905
Sure it is
1171
01:15:53,980 --> 01:15:58,110
That's why you act so funny
around each other
1172
01:15:58,184 --> 01:15:59,515
What's that?
1173
01:15:59,585 --> 01:16:03,180
Oh, don't act
so goddamned innocent
1174
01:16:03,256 --> 01:16:06,089
You and your own mother?
1175
01:16:06,125 --> 01:16:07,592
Ugh!
1176
01:16:07,627 --> 01:16:10,619
You like to go back
where you've been, huh?
1177
01:16:10,663 --> 01:16:11,755
Watch your mouth
1178
01:16:11,831 --> 01:16:13,128
Yeah
Yeah, I'm wise to you
1179
01:16:13,199 --> 01:16:15,963
I should've seen it before,
you rotten son of a bitch
1180
01:16:16,035 --> 01:16:17,969
How is it, huh?
How do you like it?
1181
01:16:18,004 --> 01:16:19,096
Ah!
1182
01:16:20,807 --> 01:16:22,297
Ow!
1183
01:16:22,542 --> 01:16:24,635
Stop Stop Stop
1184
01:16:24,710 --> 01:16:27,076
Stop Stop!
1185
01:16:33,619 --> 01:16:35,951
That's not like me
1186
01:16:35,988 --> 01:16:38,047
I don't do this
1187
01:16:38,124 --> 01:16:40,615
That's why
we wouldn't work together
1188
01:16:40,693 --> 01:16:41,955
You're disgusting
1189
01:16:41,994 --> 01:16:43,621
Your mind is so filthy,
it's hard to look at you
1190
01:16:46,499 --> 01:16:47,830
Goodbye
1191
01:17:08,888 --> 01:17:10,981
And you don't even
know it
1192
01:17:23,069 --> 01:17:25,970
Mama Mama
She's the one
1193
01:17:26,038 --> 01:17:29,530
And you'll get yours, mama
Oh, yes
1194
01:17:44,023 --> 01:17:44,921
Yeah?
1195
01:17:44,991 --> 01:17:46,686
Lilly, it's Roy
1196
01:17:46,759 --> 01:17:49,922
Lilly, I was wondering
if, um,
1197
01:17:49,996 --> 01:17:52,760
I was wondering
if we could just talk
1198
01:17:52,832 --> 01:17:55,767
You know, like,
have a conversation?
1199
01:17:55,801 --> 01:17:56,927
Maybe we've both grown up
1200
01:17:56,969 --> 01:17:59,631
Maybe we could just
talk
1201
01:18:02,041 --> 01:18:04,134
Well, sure, Roy
1202
01:18:04,210 --> 01:18:07,202
You want me to drive up?
1203
01:18:07,246 --> 01:18:08,736
No
1204
01:18:08,814 --> 01:18:10,748
Okay
1205
01:18:10,816 --> 01:18:12,613
I'll come there tonight
1206
01:18:12,685 --> 01:18:14,550
Fine Come on down
1207
01:18:17,556 --> 01:18:19,285
It won't be a home-cooked
meal, you know
1208
01:18:19,525 --> 01:18:21,823
Well, that's good news
1209
01:18:38,210 --> 01:18:41,179
Well, who's a boy gonna talk to
if not his mother?
1210
01:18:59,165 --> 01:19:01,133
Don't worry
1211
01:19:01,200 --> 01:19:02,531
I'll look after her
1212
01:19:09,241 --> 01:19:10,265
Roy?
1213
01:19:10,509 --> 01:19:11,669
Lilly, listen, it's Irv
1214
01:19:11,744 --> 01:19:13,609
You've always been
decent with me
1215
01:19:13,679 --> 01:19:15,579
I'm taking a hell
of a chance here
1216
01:19:15,648 --> 01:19:17,548
Somebody blew you out with Bobo
1217
01:19:17,616 --> 01:19:19,550
The car full of money
he's
1218
01:19:19,585 --> 01:19:22,019
Lilly? Lilly!
1219
01:19:22,088 --> 01:19:25,023
Lilly, come on
1220
01:19:25,091 --> 01:19:27,685
Lilly!
1221
01:19:27,760 --> 01:19:29,853
Bobo knows about
all the money in the car,
1222
01:19:29,929 --> 01:19:31,624
the money you stole
from him
1223
01:20:50,176 --> 01:20:52,838
A black and gold
Cadillac
1224
01:21:52,171 --> 01:21:53,661
Fuck!
1225
01:23:10,115 --> 01:23:12,083
- Hi
- Hi
1226
01:23:12,117 --> 01:23:13,641
Welcome to Phoenix
1227
01:23:13,719 --> 01:23:16,244
I'd like a single room
for tonight
1228
01:23:16,322 --> 01:23:19,780
Everything's the same size,
same price
1229
01:23:19,825 --> 01:23:21,292
I'm a very light sleeper
1230
01:23:21,360 --> 01:23:23,954
Traffic noise keeps me
wide awake all night
1231
01:23:24,029 --> 01:23:26,190
The trucks
I know what you mean
1232
01:23:26,265 --> 01:23:28,290
Do you have something
around back,
1233
01:23:28,367 --> 01:23:29,857
facing away from the road?
1234
01:23:29,935 --> 01:23:33,871
I could put you in
room 19
1235
01:23:33,906 --> 01:23:36,136
Very quiet
Faces the desert
1236
01:23:36,208 --> 01:23:37,334
Sounds perfect
1237
01:23:37,576 --> 01:23:39,771
Could I park my car
back there?
1238
01:23:39,845 --> 01:23:41,972
Right in front
of the room
1239
01:24:40,572 --> 01:24:42,540
Somethin'wrong?
1240
01:24:44,643 --> 01:24:45,610
Oh I'm sorry
1241
01:24:45,678 --> 01:24:47,077
I thought
you were the other lady
1242
01:24:47,146 --> 01:24:50,274
No, I'm me
1243
01:25:00,059 --> 01:25:02,050
I'll give you number 6
1244
01:25:02,127 --> 01:25:04,652
very nice room,
very handy
1245
01:25:04,730 --> 01:25:07,528
In the front,
right by the pool
1246
01:25:07,599 --> 01:25:11,592
Oh Don't you have
something around back,
1247
01:25:11,670 --> 01:25:13,570
where it's quieter?
1248
01:25:14,640 --> 01:25:16,801
Everybody wants the back
tonight
1249
01:25:18,010 --> 01:25:20,638
I guess
everybody wants privacy
1250
01:28:31,203 --> 01:28:33,000
Roy Dillon?
1251
01:28:33,071 --> 01:28:35,699
Lieutenant Pierson,
Phoenix police
1252
01:28:35,774 --> 01:28:38,140
I have a car here
1253
01:28:50,756 --> 01:28:52,724
There was
a bunch of money
1254
01:28:52,758 --> 01:28:55,226
- hidden in your mother's car
- Yeah?
1255
01:28:55,294 --> 01:28:56,556
A lot of money
1256
01:28:56,628 --> 01:28:59,859
- Would you know anything about that?
- No
1257
01:28:59,932 --> 01:29:01,524
I realize this is a shock
1258
01:29:01,600 --> 01:29:03,261
Mostly,
I don't believe it
1259
01:29:03,302 --> 01:29:04,735
Well, that's natural
1260
01:29:04,803 --> 01:29:06,771
No I mean,
I don't believe it
1261
01:29:06,838 --> 01:29:08,100
I know my mother
1262
01:29:08,173 --> 01:29:09,868
Lilly is not a suicide
1263
01:29:09,942 --> 01:29:12,570
Nothing would make her
check out
1264
01:29:12,644 --> 01:29:15,272
I'm sorry
It was her, all right
1265
01:29:15,514 --> 01:29:17,004
It was her gun even
1266
01:29:17,049 --> 01:29:18,038
Her gun?
1267
01:29:18,116 --> 01:29:19,310
Mm-hmm
1268
01:29:30,095 --> 01:29:32,620
There is one thing
I have to caution you
1269
01:29:32,664 --> 01:29:34,962
Normally we don't do
a next-of-kin I D,
1270
01:29:35,033 --> 01:29:37,001
unless there's
no other choice
1271
01:29:37,035 --> 01:29:39,560
In this case, there's
no fingerprints on file
1272
01:29:39,638 --> 01:29:41,162
The dental records
don't help
1273
01:29:41,239 --> 01:29:42,934
because of the location
of the wound
1274
01:29:43,008 --> 01:29:44,202
She ate the gun
1275
01:29:44,276 --> 01:29:45,607
I'm sorry
1276
01:29:45,677 --> 01:29:48,669
This is going to be
a shock
1277
01:29:59,191 --> 01:30:01,751
Not many laughs
in this room, huh?
1278
01:30:01,827 --> 01:30:03,317
Not many
1279
01:30:18,577 --> 01:30:19,373
Remove that
1280
01:30:19,611 --> 01:30:21,374
We'll want
a full identification
1281
01:30:28,654 --> 01:30:30,087
Jesus
1282
01:30:30,155 --> 01:30:33,318
No question, huh?
1283
01:30:33,358 --> 01:30:38,796
No
1284
01:31:11,897 --> 01:31:14,161
Well
1285
01:31:14,199 --> 01:31:16,565
that's that then
1286
01:31:16,635 --> 01:31:20,298
Yeahthat's that
1287
01:31:29,748 --> 01:31:32,842
Ohh
1288
01:31:32,918 --> 01:31:35,113
Mom
1289
01:32:14,893 --> 01:32:18,192
The last modern thing
I liked was the miniskirt
1290
01:32:18,263 --> 01:32:21,289
Your technology now
nobody understands it
1291
01:32:21,366 --> 01:32:24,164
That's the simple fact
of the situation
1292
01:32:24,236 --> 01:32:28,730
Good evening,
Miss, uh, Langtry
1293
01:34:19,551 --> 01:34:22,645
Hello, Lilly
1294
01:34:22,721 --> 01:34:25,121
Oh
Roy
1295
01:34:25,156 --> 01:34:27,181
You scared me
1296
01:34:41,640 --> 01:34:42,800
You going somewhere?
1297
01:34:42,874 --> 01:34:44,967
Somewhere else,
that's for sure
1298
01:34:45,010 --> 01:34:47,069
I just came back
from Phoenix
1299
01:34:47,145 --> 01:34:50,842
Oh, yeah?
Is the frame holding?
1300
01:34:50,882 --> 01:34:53,578
It looks very solid,
Lilly
1301
01:34:53,652 --> 01:34:55,176
Take a minute
Tell me about it
1302
01:34:55,253 --> 01:34:56,914
I've really got to go
1303
01:34:56,988 --> 01:34:59,286
You're dead, Lilly
It worked
1304
01:34:59,524 --> 01:35:00,650
Yeah, but not for long
1305
01:35:00,725 --> 01:35:02,249
Cops may buy it,
1306
01:35:02,294 --> 01:35:04,262
- but Bobo will spend money to make sure
- Even so
1307
01:35:04,296 --> 01:35:07,663
Relax a minute
Sit down
1308
01:35:07,732 --> 01:35:09,666
Just for a minute
1309
01:35:12,537 --> 01:35:14,869
Put that down
1310
01:35:22,580 --> 01:35:24,047
Myra followed you, huh?
1311
01:35:24,115 --> 01:35:25,104
Yeah
1312
01:35:25,183 --> 01:35:27,708
I guess she must have
been the one
1313
01:35:27,786 --> 01:35:29,947
that blew me off
with Bobo,
1314
01:35:30,021 --> 01:35:31,352
to get me running
1315
01:35:32,824 --> 01:35:34,917
Did you tell her
about my stash?
1316
01:35:34,993 --> 01:35:36,654
No
1317
01:35:36,728 --> 01:35:39,128
That's what she was after, though
1318
01:35:39,197 --> 01:35:40,858
What happened in Phoenix?
1319
01:35:40,932 --> 01:35:41,864
Oh, Roy
1320
01:35:41,933 --> 01:35:45,130
It was terrible
1321
01:35:50,241 --> 01:35:53,802
You read about people killing people
and all that
1322
01:35:55,747 --> 01:36:00,184
But when it happens
my God
1323
01:36:05,090 --> 01:36:07,923
She was in her nightgown,
you know
1324
01:36:07,959 --> 01:36:10,621
The old grifter's Dodge
1325
01:36:10,695 --> 01:36:13,892
nightgown
and the ice bucket,
1326
01:36:13,965 --> 01:36:16,957
and she just got in
the wrong room by mistake
1327
01:36:25,543 --> 01:36:26,942
Ah!
1328
01:36:28,113 --> 01:36:29,102
Ah!
1329
01:36:31,282 --> 01:36:33,876
I sat in there with her
1330
01:36:33,952 --> 01:36:37,820
I thought,
"What do I do now?"
1331
01:36:37,889 --> 01:36:40,858
Run, I've got Bobo
and the law after me
1332
01:36:40,925 --> 01:36:42,222
Stay, how do I explain?
1333
01:36:42,260 --> 01:36:43,227
This was perfect
1334
01:36:43,261 --> 01:36:44,888
It is, isn't it?
1335
01:36:44,929 --> 01:36:47,693
I've wanted out
of the rackets for years
1336
01:36:47,766 --> 01:36:49,131
And now I'm out
1337
01:36:49,200 --> 01:36:51,134
I can make
a clean break
1338
01:36:51,202 --> 01:36:52,897
You've already made a break
1339
01:36:52,971 --> 01:36:54,666
I don't know
how clean it is
1340
01:36:54,773 --> 01:36:58,174
I'm sorry, Roy
1341
01:36:58,243 --> 01:37:00,177
I hated to take your money
1342
01:37:00,211 --> 01:37:02,145
You're not taking it
1343
01:37:02,213 --> 01:37:03,805
Roy!
I need this money!
1344
01:37:03,882 --> 01:37:05,281
I can't run
without money!
1345
01:37:05,517 --> 01:37:07,212
And if I can't run,
I'm dead!
1346
01:37:07,252 --> 01:37:09,015
- You must have some money
- Just a few bucks
1347
01:37:09,087 --> 01:37:10,019
Myra's stuff?
1348
01:37:10,088 --> 01:37:11,055
Her credit cards
1349
01:37:11,122 --> 01:37:12,146
How far am I gonna get
with that?
1350
01:37:12,223 --> 01:37:13,520
Far enough
1351
01:37:13,591 --> 01:37:15,024
San Francisco, St Louis,
someplace new start over
1352
01:37:15,093 --> 01:37:16,025
At what?
1353
01:37:16,094 --> 01:37:17,288
You're smart,
you're good-Iooking
1354
01:37:17,529 --> 01:37:18,826
You won't have any trouble
finding a job
1355
01:37:18,897 --> 01:37:21,229
A job? I've never had
a legit job in my life
1356
01:37:21,299 --> 01:37:22,823
Well, you're gonna start
if you want to live through this
1357
01:37:22,867 --> 01:37:23,959
You're gonna get
a square job,
1358
01:37:24,035 --> 01:37:25,297
and you're gonna lead
a quiet life
1359
01:37:25,336 --> 01:37:27,167
You start showing up at the tracks
or any of the hot spots,
1360
01:37:27,238 --> 01:37:28,535
Bobo's boys are
gonna be all over you
1361
01:37:28,606 --> 01:37:29,698
Roy, don't tell me what
to do with myself
1362
01:37:29,774 --> 01:37:32,743
- It's a big world out there
- Not anymore
1363
01:37:34,345 --> 01:37:35,676
Lilly, listen to me
It's good advice
1364
01:37:35,747 --> 01:37:38,181
- I'm following it myself
- What?
1365
01:37:38,249 --> 01:37:39,341
You want me out
of the rackets,
1366
01:37:39,584 --> 01:37:41,245
you want me off the grift,
I think I'm gonna get out
1367
01:37:41,286 --> 01:37:43,948
Roy, that's fine,
but I don't have time for this!
1368
01:37:44,022 --> 01:37:45,614
- Bobo's after my ass
- I thought you'd be happy for me!
1369
01:37:45,690 --> 01:37:47,681
After all, you're the one who's telling me
what to do all my goddamn life!
1370
01:37:47,759 --> 01:37:49,249
Bobo's not after you!
Bobo's after me, and he's goddamn good,
1371
01:37:49,494 --> 01:37:51,155
- but so am I
- What makes you think
1372
01:37:51,229 --> 01:37:53,220
- I'm a survivor, Roy I survive
- I'm gonna let you get out of here
1373
01:37:53,264 --> 01:37:55,164
- And to survive my way, I need money
- with my goddamn money?
1374
01:37:55,233 --> 01:37:57,133
And that leaves this
1375
01:38:00,171 --> 01:38:01,900
No
1376
01:38:10,782 --> 01:38:12,682
Want a drink?
1377
01:38:15,620 --> 01:38:19,317
No You probably
shouldn't have one either
1378
01:38:19,557 --> 01:38:23,653
No, but
I'm goddamn thirsty
1379
01:38:23,728 --> 01:38:27,095
Ice water?
1380
01:38:27,165 --> 01:38:29,929
Sure
That sounds nice
1381
01:38:30,001 --> 01:38:31,525
I'll get it
1382
01:39:05,036 --> 01:39:08,130
Take whichever one
you want
1383
01:39:08,206 --> 01:39:09,935
You wouldn't do that
1384
01:39:10,008 --> 01:39:13,774
You don't know
what I'd do
1385
01:39:13,845 --> 01:39:16,040
You have no idea
1386
01:39:16,114 --> 01:39:17,274
To live
1387
01:39:17,515 --> 01:39:19,745
You'll live, Lilly
1388
01:39:28,626 --> 01:39:30,526
I know what's bugging you,
of course
1389
01:39:30,595 --> 01:39:32,927
Oh, I didn't know
anything was
1390
01:39:32,964 --> 01:39:36,627
I wasn't a very good mother
to you when you were a kid
1391
01:39:36,668 --> 01:39:40,695
It was pretty lousy of me,
I guess
1392
01:39:40,772 --> 01:39:43,263
to be a child at
the same time you were
1393
01:39:43,341 --> 01:39:44,638
Oh, for God's sake, Lilly
1394
01:39:44,709 --> 01:39:49,578
I gave you your life twice
1395
01:39:49,647 --> 01:39:52,115
I'm asking you
to give me mine once
1396
01:39:53,851 --> 01:39:56,251
I need the money, Roy
1397
01:39:57,989 --> 01:39:59,354
No
1398
01:40:17,375 --> 01:40:20,606
So, you're getting off
the grift, huh?
1399
01:40:20,745 --> 01:40:22,474
I might
1400
01:40:22,614 --> 01:40:24,605
That's good
1401
01:40:24,816 --> 01:40:25,942
You don't really belong
1402
01:40:26,050 --> 01:40:28,018
on this side
of the fence, you know?
1403
01:40:28,119 --> 01:40:29,177
I don't?
1404
01:40:29,287 --> 01:40:30,845
If you stayed a crook,
1405
01:40:30,888 --> 01:40:33,755
you think you'd live
to be my ripe age?
1406
01:40:33,825 --> 01:40:35,793
Well, I don't see
why not
1407
01:40:35,860 --> 01:40:36,827
Hmm
1408
01:40:36,894 --> 01:40:39,021
I guess I got it wrong, then
1409
01:40:39,430 --> 01:40:42,729
Seems to me I heard about
a guy just your age
1410
01:40:42,800 --> 01:40:44,495
who got hit so hard
in the guts
1411
01:40:44,569 --> 01:40:45,934
it almost killed him
1412
01:40:46,004 --> 01:40:46,971
Well
1413
01:40:47,105 --> 01:40:50,973
Oh, that's different
That doesn't count
1414
01:40:51,042 --> 01:40:53,135
It doesn't really matter,
does it, if I'm getting out?
1415
01:40:54,579 --> 01:40:55,773
You're getting out?
1416
01:40:55,947 --> 01:40:56,811
You're on the level?
1417
01:40:57,148 --> 01:40:58,581
You don't need the money!
1418
01:40:58,650 --> 01:41:00,914
So why the hell
can't I take it?!
1419
01:41:03,521 --> 01:41:05,455
Lilly, my money
wouldn't last forever
1420
01:41:05,523 --> 01:41:06,990
And then what?
1421
01:41:07,058 --> 01:41:09,356
You'd be stuck in some other part
of the rackets
1422
01:41:09,427 --> 01:41:11,327
with another Bobo Justus
to slap you around
1423
01:41:11,396 --> 01:41:12,920
and burn holes
in your hand
1424
01:41:13,998 --> 01:41:14,930
If you can't change
your life now
1425
01:41:14,999 --> 01:41:16,990
while you're still
relatively young,
1426
01:41:17,302 --> 01:41:21,602
how could you do it
when you were, say, crowning 50?
1427
01:41:23,975 --> 01:41:26,034
This way, you gotta go
the square route
1428
01:41:30,014 --> 01:41:31,208
Send me a card
when you get settled
1429
01:41:31,316 --> 01:41:33,409
I could maybe help
you out sometime
1430
01:41:35,320 --> 01:41:37,720
Roy
1431
01:41:38,389 --> 01:41:41,017
What if I told you
that I wasn't really your mother?
1432
01:41:41,759 --> 01:41:44,523
That we weren't related?
1433
01:41:44,562 --> 01:41:45,654
What?
1434
01:41:47,665 --> 01:41:49,997
You'd like that,
wouldn't you?
1435
01:41:50,401 --> 01:41:53,393
Sure, you would
1436
01:41:53,471 --> 01:41:56,838
You don't have to tell me
1437
01:41:56,908 --> 01:41:58,967
Now, why would you
like that, Roy?
1438
01:41:59,677 --> 01:42:00,666
What are you
talking about?
1439
01:42:00,778 --> 01:42:02,746
Of course you're my mother
Of course you are
1440
01:42:02,814 --> 01:42:05,806
Roy
1441
01:42:05,883 --> 01:42:07,350
Roy
1442
01:42:07,418 --> 01:42:09,648
There's nothing more
to talk about
1443
01:42:09,721 --> 01:42:11,689
I want that money, Roy
1444
01:42:13,057 --> 01:42:15,491
I need it
1445
01:42:15,560 --> 01:42:19,587
Now, what do I have to do
to get it?
1446
01:42:22,767 --> 01:42:25,327
You mean you won't
give it to me, Roy?
1447
01:42:32,343 --> 01:42:34,436
Will you
1448
01:42:34,512 --> 01:42:37,003
or won't you?
1449
01:42:37,081 --> 01:42:38,708
What can I do to get it?
1450
01:42:39,183 --> 01:42:40,878
Is there nothing
I can do?
1451
01:42:40,952 --> 01:42:42,817
Lilly, Jesus,
what are you doing?
1452
01:42:42,920 --> 01:42:45,980
Nothing at all
Nothing at all
1453
01:43:34,071 --> 01:43:36,835
Uhhhhh!
1454
01:43:40,812 --> 01:43:42,837
Uuuuhhh!
1455
01:43:46,551 --> 01:43:50,214
No, no, no, no
1456
01:43:50,321 --> 01:43:53,950
No, no
93739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.