All language subtitles for The.Grifters.1990.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,100 --> 00:02:32,068 Around the country, 2 00:02:32,202 --> 00:02:35,330 the bookies pay off winners at track odds 3 00:02:35,606 --> 00:02:38,439 It's dangerous when a long shot comes in, 4 00:02:38,575 --> 00:02:41,635 unless you have somebody at the tracks to lower those odds 5 00:04:00,123 --> 00:04:05,288 Heartbreak Highway, fast lane to the blues 6 00:04:07,464 --> 00:04:13,061 Each turn I take leads me back to you 7 00:04:13,136 --> 00:04:16,503 And there's nothing I can do 8 00:04:25,649 --> 00:04:27,674 Bet you can't do that with a quarter 9 00:04:27,751 --> 00:04:29,776 Are you kidding? Sure, I can 10 00:04:30,554 --> 00:04:33,284 I'll give you a dime for every quarter you can lay on end 11 00:04:33,423 --> 00:04:34,788 It's a bet 12 00:04:34,925 --> 00:04:37,086 Hey, you got any quarters? 13 00:04:37,227 --> 00:04:39,422 Sir! 14 00:04:39,830 --> 00:04:40,524 How you doin'? 15 00:04:40,630 --> 00:04:42,723 All right Can I get a, uh, Miller, please? 16 00:04:42,899 --> 00:04:44,093 You got it 17 00:04:46,636 --> 00:04:52,268 Heartbreak Highway, fast lane to the blues 18 00:04:54,344 --> 00:04:56,244 Each turn I take 19 00:04:57,447 --> 00:04:59,142 Out of 20 20 00:04:59,249 --> 00:05:01,046 3, 4, 5 21 00:05:01,151 --> 00:05:03,119 5 is 10, 10 is 20 22 00:05:03,253 --> 00:05:04,481 Thanks, sir 23 00:05:04,721 --> 00:05:06,484 Next 24 00:05:06,890 --> 00:05:08,050 Okay, Ace 25 00:05:08,191 --> 00:05:10,182 10 in a row 26 00:05:10,727 --> 00:05:12,592 Yep, You're right 27 00:05:14,197 --> 00:05:16,165 That's a dollar I owe you 28 00:05:17,300 --> 00:05:18,733 Hey! 29 00:05:18,902 --> 00:05:21,962 That was the deal a dime for every quarter 30 00:05:24,941 --> 00:05:26,499 Running time for the six furlong, 31 00:05:26,643 --> 00:05:29,942 1 minute, 10 and 1/5 seconds 32 00:05:30,080 --> 00:05:32,480 In the winner's circle, Number 1, "Magical Flight," 33 00:05:32,616 --> 00:05:34,743 owned by Frank and Melanie McDonald, 34 00:05:34,885 --> 00:05:36,785 trained by Melanie McDonald, 35 00:05:36,920 --> 00:05:39,411 ridden to victory by Orlando Guerrino 36 00:05:39,556 --> 00:05:41,888 Number 7, "Telescope," second, 37 00:05:42,025 --> 00:05:44,255 number 5, "Free To Go," third, 38 00:05:44,394 --> 00:05:47,386 number 3, "Just Be Kind," fourth 39 00:05:47,831 --> 00:05:49,628 Winning quinella combination 40 00:05:49,800 --> 00:05:52,826 $5,000 on the 3 horse to win, please 41 00:05:52,969 --> 00:05:55,130 4, 5, 10, that's 20 42 00:05:55,272 --> 00:05:58,605 $3720 winning quinella combination 43 00:06:03,280 --> 00:06:05,339 2, 3, 4, and 5 Thanks 44 00:06:05,415 --> 00:06:06,780 Thank you 45 00:06:11,421 --> 00:06:16,950 Winning exacta combination, 9 and 7, returns $118.80 46 00:06:17,094 --> 00:06:22,088 $118.80 the 9-7 exacta combination 47 00:06:22,165 --> 00:06:26,124 Winning quinella combination, 7 and 9, $54 48 00:06:26,269 --> 00:06:30,763 $54 even, the 7-9 quinella combination 49 00:06:32,476 --> 00:06:35,274 Post time in three minutes 50 00:06:35,745 --> 00:06:38,646 In the winner's circleNumber 1, "Magical Flight," 51 00:06:38,849 --> 00:06:40,840 owned and trained by Anthony Martinez 52 00:06:40,984 --> 00:06:44,283 $2,000 on the 3 horse to win 53 00:06:46,723 --> 00:06:49,021 Running time for the six furlong, 54 00:06:49,159 --> 00:06:53,357 1 minute, 11 and 1/5 seconds 55 00:06:57,100 --> 00:06:59,068 They're in the gate 56 00:07:00,403 --> 00:07:01,836 They're off 57 00:07:01,972 --> 00:07:04,770 "Full Force" from the outside racing right out for the lead 58 00:07:05,008 --> 00:07:06,532 with "Vital Contact" moving up 59 00:07:06,843 --> 00:07:11,007 Mmm, Mrs Langtry, I'm sorry 60 00:07:11,148 --> 00:07:12,274 Why? What's wrong? 61 00:07:12,415 --> 00:07:14,815 You are a valued customer, as you know 62 00:07:14,951 --> 00:07:16,248 But what's wrong? 63 00:07:16,386 --> 00:07:19,412 I can't understand this It's something you almost never see 64 00:07:19,556 --> 00:07:21,217 What is? 65 00:07:21,391 --> 00:07:25,760 This is some of the finest filigree platinum I've ever seen 66 00:07:25,929 --> 00:07:26,623 Mm-hmm 67 00:07:26,763 --> 00:07:29,459 But the stones, no 68 00:07:29,666 --> 00:07:31,725 They're not diamonds, Mrs Langtry 69 00:07:31,868 --> 00:07:34,666 But they must be They They cut glass 70 00:07:34,938 --> 00:07:37,236 Glass will cut glass, Mrs Langtry 71 00:07:37,374 --> 00:07:39,569 Almost anything will 72 00:07:39,876 --> 00:07:41,639 Come with me 73 00:07:44,181 --> 00:07:48,584 Let me show you a positive test for diamonds 74 00:07:50,654 --> 00:07:51,746 Yeah 75 00:07:52,923 --> 00:07:54,686 Take this 76 00:08:03,366 --> 00:08:07,564 Do you see how the water splashes over them? 77 00:08:07,904 --> 00:08:10,702 How it slides off in a sheet? 78 00:08:10,874 --> 00:08:14,366 With real diamonds, it won't do that 79 00:08:14,511 --> 00:08:17,742 It clings to the surface in tiny droplets 80 00:08:20,784 --> 00:08:22,046 I see it 81 00:08:24,120 --> 00:08:28,284 I hope you're not too badly disappointed with us, Mrs Langtry 82 00:08:28,825 --> 00:08:29,917 It's not your fault 83 00:08:30,060 --> 00:08:33,188 You'll give us an opportunity to serve you again, I hope, 84 00:08:33,330 --> 00:08:36,788 if there's anything you think we might be interested in 85 00:08:37,834 --> 00:08:40,462 Well, I have only one thing now 86 00:08:42,839 --> 00:08:44,807 Are you interested? 87 00:08:45,475 --> 00:08:48,410 Well, I would have to see it, of course 88 00:08:50,614 --> 00:08:53,082 You are seeing it 89 00:08:55,252 --> 00:08:57,948 You're looking right at it 90 00:08:58,989 --> 00:09:01,287 Mrs Langtry 91 00:09:01,958 --> 00:09:05,291 Something like this very rarely happens 92 00:09:05,695 --> 00:09:11,133 The fine setting and workmanship usually means precious stones 93 00:09:11,434 --> 00:09:14,631 It always hurts me when I find they're not 94 00:09:14,804 --> 00:09:18,262 I always hope 95 00:09:18,775 --> 00:09:20,800 I'm mistaken 96 00:09:30,987 --> 00:09:32,477 Can I get a Miller, please? 97 00:10:40,890 --> 00:10:42,721 - One too many, mister? - What? 98 00:10:42,859 --> 00:10:44,656 Step away from the car 99 00:10:50,734 --> 00:10:53,225 Never mind Let's see your driver's license 100 00:10:57,273 --> 00:10:59,503 You seem pretty sick, Mr Dillon 101 00:11:00,076 --> 00:11:02,135 Well, it's a bad shrimp, I think 102 00:11:02,345 --> 00:11:04,313 Didn't quite taste right when I was eating it 103 00:11:04,647 --> 00:11:06,239 I'm getting over it, though 104 00:11:06,649 --> 00:11:07,741 Want us to take you to the doctor? 105 00:11:07,884 --> 00:11:09,476 No, I'm fine now Thanks 106 00:11:09,652 --> 00:11:12,212 I've still got a lot of clients to see 107 00:11:12,489 --> 00:11:13,353 You take it easy, now 108 00:11:13,490 --> 00:11:15,219 I will, Thank you 109 00:11:21,364 --> 00:11:23,423 Have a good day, now 110 00:11:23,600 --> 00:11:26,728 Quinella wagering on all 12 races... 111 00:11:54,164 --> 00:11:55,096 Hi, Lilly 112 00:11:55,231 --> 00:11:58,166 Irv? Irv, I'm done here Do I come back to Baltimore? 113 00:11:58,301 --> 00:12:00,769 No, no Bobo wants you to go on to La Jolla 114 00:12:01,037 --> 00:12:02,436 La Jolla? 115 00:12:02,605 --> 00:12:05,506 I never go to California That's 1,000 miles from here 116 00:12:05,608 --> 00:12:07,303 Come on, Lilly You don't argue with Bobo 117 00:12:07,410 --> 00:12:09,640 He needs somebody to handle playback there 118 00:12:09,979 --> 00:12:12,311 Maybe I'll swing around Los Angeles on the way 119 00:12:12,415 --> 00:12:15,350 Take two or three days Call when you get there 120 00:12:15,485 --> 00:12:17,510 Yeah, Okay 121 00:12:36,506 --> 00:12:39,771 Put it this way say I rent to a woman 122 00:12:39,909 --> 00:12:41,900 Well, she has to have a room with a bath, 123 00:12:42,011 --> 00:12:45,378 because otherwise she's got the hall bath tied up all the time, 124 00:12:45,515 --> 00:12:49,474 washing her goddamn hair and her clothes and everything she can think of 125 00:12:49,919 --> 00:12:52,649 I had my first hotel 37 years ago 126 00:12:52,789 --> 00:12:54,416 in Wichita Falls, Texas, 127 00:12:54,524 --> 00:12:56,719 and that's when I learned about women 128 00:12:56,826 --> 00:12:59,522 They don't make the money, see, for a place like this 129 00:12:59,629 --> 00:13:01,392 Not regular, they don't 130 00:13:01,531 --> 00:13:04,523 There's only one way they can get it by sellin'their self 131 00:13:04,667 --> 00:13:07,397 tappin'them cute little piggy banks they all got 132 00:13:07,537 --> 00:13:09,061 - Mr Dillon - Mr Simms 133 00:13:09,205 --> 00:13:11,298 Here's a potential neighbor of yours 134 00:13:11,407 --> 00:13:12,965 Mrs Langtry may drop by 135 00:13:13,076 --> 00:13:15,510 I'll send her right up 136 00:13:16,613 --> 00:13:19,104 That's the fine type of person I have in mind for here, 137 00:13:19,215 --> 00:13:21,149 like yourself, I'm sure 138 00:13:21,184 --> 00:13:22,549 Well, don't you want to see me? 139 00:13:22,619 --> 00:13:24,211 Of course, honey I'll meet you at the bar 140 00:13:24,320 --> 00:13:25,514 Oh, honey, I can't go there 141 00:13:25,622 --> 00:13:27,249 Well, what do you have in mind? 142 00:13:27,357 --> 00:13:29,257 Come on You could be here in 20 minutes 143 00:13:29,359 --> 00:13:30,417 Oh, I don't know, Roy 144 00:13:30,527 --> 00:13:32,495 I've got to get the train from downtown, 145 00:13:32,595 --> 00:13:34,654 and that's about an hour from your place 146 00:13:34,764 --> 00:13:36,197 In a minute 147 00:13:53,216 --> 00:13:54,513 Smack 148 00:13:56,619 --> 00:13:58,177 Heads 149 00:14:03,226 --> 00:14:05,023 Smack 150 00:14:06,095 --> 00:14:07,494 Tails 151 00:14:46,035 --> 00:14:47,832 What do you want, kid? 152 00:15:00,750 --> 00:15:02,342 Show me how you did that other one 153 00:15:02,485 --> 00:15:04,350 Scram, Go home 154 00:15:04,487 --> 00:15:06,421 I can't I just left home 155 00:15:06,723 --> 00:15:09,055 You're too young You ought to be in school 156 00:15:11,060 --> 00:15:12,857 I am in school 157 00:15:15,031 --> 00:15:16,396 5 of spades 158 00:15:16,566 --> 00:15:18,295 5 of spades 159 00:15:21,037 --> 00:15:22,026 Where's the 5? 160 00:15:22,271 --> 00:15:23,636 In your other hand 161 00:15:26,342 --> 00:15:29,709 Good You learned something 162 00:15:30,413 --> 00:15:32,347 Goodbye 163 00:15:36,319 --> 00:15:38,378 I want to learn everything 164 00:15:39,856 --> 00:15:41,687 You want to be a grifter? 165 00:15:41,924 --> 00:15:44,893 A grifter, Yes 166 00:15:45,395 --> 00:15:46,760 Not partners 167 00:15:47,063 --> 00:15:48,257 That's your first lesson 168 00:15:48,431 --> 00:15:50,331 Cuts your score in half right down the middle 169 00:15:50,466 --> 00:15:51,990 Worse than that, you take a partner, 170 00:15:52,101 --> 00:15:55,502 you put an apple on your head and hand the other guy a shotgun 171 00:15:59,575 --> 00:16:01,509 Grifters, huh? 172 00:16:01,711 --> 00:16:04,305 You're one, all right 173 00:16:04,380 --> 00:16:08,009 Grifters got an irresistible urge to beat a guy who's wise 174 00:16:08,551 --> 00:16:10,451 There's nothing to whipping a fool 175 00:16:10,720 --> 00:16:12,984 Hell, fools are made to be whipped 176 00:16:13,256 --> 00:16:15,918 But to take another pro, even your partner, 177 00:16:16,025 --> 00:16:18,357 who knows you and has his eye on you 178 00:16:18,761 --> 00:16:20,786 that's a score 179 00:16:21,264 --> 00:16:23,960 No matter what happens 180 00:16:25,034 --> 00:16:26,331 So, you want to learn a few tricks, 181 00:16:26,469 --> 00:16:27,595 I'll teach you a few tricks 182 00:16:27,737 --> 00:16:29,671 But your hand does not get into my pocket 183 00:16:29,839 --> 00:16:31,466 It's a deal 184 00:16:33,209 --> 00:16:35,439 - Roy - Mm-hmm 185 00:16:35,845 --> 00:16:38,245 All right Forget the long con 186 00:16:38,347 --> 00:16:41,748 If the fool tips, you're caught You'll do time 187 00:16:41,884 --> 00:16:43,112 Never do time 188 00:16:43,252 --> 00:16:44,446 And don't go dressing like that 189 00:16:44,554 --> 00:16:46,784 - Why? - It's showing off Showing off! 190 00:16:46,856 --> 00:16:48,824 Any blind man could spot you 191 00:16:49,859 --> 00:16:50,689 Yeah 192 00:16:50,960 --> 00:16:52,723 Give me $20 193 00:16:59,035 --> 00:17:02,368 Come around tomorrow, I'll take you again 194 00:17:33,803 --> 00:17:35,634 Well, that's fine 195 00:17:35,805 --> 00:17:38,638 Two months we know each other, you're already so bored 196 00:17:38,741 --> 00:17:40,766 you fall asleep before I get here 197 00:17:40,910 --> 00:17:41,968 When you're not here, 198 00:17:42,111 --> 00:17:45,012 all I can do is dream about you, Myra 199 00:17:45,181 --> 00:17:47,445 You stink, and I hate you 200 00:17:47,583 --> 00:17:48,709 Hmm 201 00:17:48,851 --> 00:17:51,445 The twins seem to be very restless 202 00:17:51,587 --> 00:17:53,885 Maybe we ought to put'em to bed, huh? 203 00:17:54,023 --> 00:17:55,752 You know what I'm gonna do? 204 00:17:55,892 --> 00:17:57,416 I'm gonna smother you 205 00:17:58,761 --> 00:18:00,854 Death, where is thy sting? 206 00:18:00,897 --> 00:18:02,421 Ahh 207 00:18:07,370 --> 00:18:10,305 You smell good, Myra, like a bitch in a hothouse 208 00:18:10,373 --> 00:18:12,307 Ooh, darling 209 00:18:12,375 --> 00:18:15,310 What a beautiful thing to say! 210 00:18:15,378 --> 00:18:18,347 Maybe you don't smell so good 211 00:18:18,381 --> 00:18:20,611 I do, too You just said so 212 00:18:20,683 --> 00:18:23,743 It could be your clothes 213 00:18:23,820 --> 00:18:25,617 It's me 214 00:18:25,688 --> 00:18:27,622 Do I have to prove it? 215 00:18:27,690 --> 00:18:28,748 Naturally 216 00:18:36,966 --> 00:18:38,695 What? 217 00:18:38,768 --> 00:18:41,464 Simms, Mr Dillon 218 00:18:44,974 --> 00:18:47,442 Sure, Mr Simms What can I do for you? 219 00:18:47,476 --> 00:18:49,967 A visitor, Mr Dillon 220 00:18:50,213 --> 00:18:52,773 a very attractive young lady 221 00:18:52,849 --> 00:18:56,478 She says she's your mother 222 00:18:59,856 --> 00:19:01,790 Send her up 223 00:19:17,740 --> 00:19:20,402 Come on in, Lilly 224 00:19:26,716 --> 00:19:28,411 Hi, Lilly 225 00:19:30,553 --> 00:19:31,986 Roy 226 00:19:39,996 --> 00:19:41,987 Long time no see 227 00:19:45,635 --> 00:19:47,034 Eight years 228 00:19:49,405 --> 00:19:51,771 I'm just making some coffee You want some? 229 00:19:51,841 --> 00:19:53,900 Just instant 230 00:19:53,976 --> 00:19:55,534 It'd be nice 231 00:20:16,933 --> 00:20:19,868 Here we are 232 00:20:19,936 --> 00:20:22,336 Come on Sit down, Lilly 233 00:20:26,042 --> 00:20:28,909 So, what are we up to these days? 234 00:20:31,714 --> 00:20:34,649 Still handling playback money at the track 235 00:20:34,717 --> 00:20:36,651 I'll be going back to Baltimore 236 00:20:36,719 --> 00:20:39,085 as soon as the races at La Jolla are finished 237 00:20:39,121 --> 00:20:42,090 So you're working for that same bookmaker? 238 00:20:42,124 --> 00:20:43,455 Yeah 239 00:20:43,526 --> 00:20:45,858 An easy life 240 00:20:45,928 --> 00:20:48,055 Usually 241 00:20:51,000 --> 00:20:52,661 Got a great view, Roy 242 00:20:52,735 --> 00:20:55,932 I guess you've been getting my Christmas cards 243 00:20:55,972 --> 00:20:58,941 You always did have a sense of humor 244 00:20:59,008 --> 00:21:03,377 Glad to see you, Lilly 245 00:21:03,446 --> 00:21:06,074 I'd have been hurt if you hadn't have dropped by 246 00:21:06,315 --> 00:21:09,079 I'm glad to see you, too, Roy 247 00:21:12,021 --> 00:21:14,080 I'm not sure what you're up to 248 00:21:14,323 --> 00:21:16,985 Up to? I'm not up to anything, Lilly 249 00:21:17,059 --> 00:21:18,924 Come on, Roy You can't kid me 250 00:21:18,961 --> 00:21:22,795 You got so much more on the ball than I ever did, and you know what it does to a person 251 00:21:22,832 --> 00:21:25,562 Lilly, why don't you mind your own goddamned business? 252 00:21:27,636 --> 00:21:30,503 Roy, what is it? 253 00:21:30,573 --> 00:21:33,098 It's no sweat 254 00:21:36,379 --> 00:21:37,846 God, you're ice cold 255 00:21:37,913 --> 00:21:39,710 Don't laugh at me 256 00:21:39,782 --> 00:21:41,750 Laugh? I'm not laughing at you, honey 257 00:21:43,719 --> 00:21:46,244 Did somebody hurt you, Roy? 258 00:21:46,322 --> 00:21:48,483 Got hit in the stomach a couple days ago 259 00:21:48,557 --> 00:21:49,751 - Let me see - No 260 00:21:49,825 --> 00:21:52,692 - Let me see - No! 261 00:22:01,070 --> 00:22:02,503 Dr Mitchell? 262 00:22:02,571 --> 00:22:04,368 It's Lilly Dillon, doctor 263 00:22:04,440 --> 00:22:07,603 I work for Just us Amusement Company out of Baltimore, and 264 00:22:07,676 --> 00:22:09,507 What? 265 00:22:09,578 --> 00:22:12,547 Don't you brush me off, buster 266 00:22:12,581 --> 00:22:15,277 Do I have to get Bobo Justus to call you? 267 00:22:15,351 --> 00:22:18,843 Mrs Dillon, I'm sorry about our little disagreement on the phone 268 00:22:18,921 --> 00:22:22,413 And I'm really sorry about your son 269 00:22:22,491 --> 00:22:23,788 Well, it's hard to believe 270 00:22:23,859 --> 00:22:26,760 that such a strapping young man is is your son 271 00:22:26,796 --> 00:22:28,764 Never mind that Just take care of him 272 00:22:28,798 --> 00:22:30,026 Yeah, well, he's had 273 00:22:30,099 --> 00:22:31,896 he's had an internal hemorrhage 274 00:22:31,967 --> 00:22:33,332 He's bleeding to death 275 00:22:33,402 --> 00:22:34,767 Well, make it stop 276 00:22:34,837 --> 00:22:36,702 His blood pressure's under 100 277 00:22:36,772 --> 00:22:38,706 I don't think he's gonna make it to 278 00:22:38,774 --> 00:22:40,435 You know who I work for 279 00:22:40,509 --> 00:22:42,443 Yeah, but there's just so much I can do 280 00:22:42,511 --> 00:22:43,978 My son is gonna be all right 281 00:22:44,046 --> 00:22:46,037 If not, I'll have you killed 282 00:23:07,069 --> 00:23:09,333 No, really You're Roy's mother? 283 00:23:09,405 --> 00:23:10,337 Mm-hmm 284 00:23:10,406 --> 00:23:11,839 That's impossible 285 00:23:11,907 --> 00:23:13,306 Not quite 286 00:23:13,342 --> 00:23:15,606 But I'm not sure who you are, 287 00:23:15,678 --> 00:23:17,737 Mrs, uh, Langtry, was it? 288 00:23:17,813 --> 00:23:20,748 I'm Roy's friend 289 00:23:20,816 --> 00:23:21,874 Yes 290 00:23:21,951 --> 00:23:24,749 I imagine you're lots of people's friend 291 00:23:24,820 --> 00:23:28,051 Oh Oh, of course 292 00:23:28,090 --> 00:23:30,081 Now that I see you in the light, 293 00:23:30,292 --> 00:23:32,760 you're plenty old enough to be Roy's mother 294 00:23:32,828 --> 00:23:34,523 Aren't we all? 295 00:23:34,597 --> 00:23:36,064 Play nice Don't fight 296 00:23:36,298 --> 00:23:37,458 Darling! 297 00:23:37,500 --> 00:23:38,524 Roy 298 00:23:38,601 --> 00:23:40,796 You're gonna be all right 299 00:23:40,836 --> 00:23:41,962 Sure, I am 300 00:23:43,906 --> 00:23:46,466 What am I doing here? 301 00:23:48,511 --> 00:23:52,607 You were bleeding inside, honey 302 00:23:52,681 --> 00:23:54,740 Remember that bruise you had? 303 00:23:54,817 --> 00:23:56,751 You called the doctor, huh? 304 00:23:56,819 --> 00:24:02,348 Wellno, Roy Your mother did 305 00:24:02,391 --> 00:24:03,756 Oh, yeah? 306 00:24:03,826 --> 00:24:06,761 Thanks 307 00:24:06,829 --> 00:24:09,627 How long did they say till I can get out of here? 308 00:24:09,698 --> 00:24:14,067 Roy, your mom saved your life 309 00:24:14,303 --> 00:24:15,702 Yeah 310 00:24:18,274 --> 00:24:20,708 Second time I gave it to you 311 00:24:23,712 --> 00:24:26,510 I was kind of 312 00:24:26,549 --> 00:24:30,508 inconvenient for Lilly 313 00:24:30,586 --> 00:24:33,521 You know, she was only 14 when I came along 314 00:24:33,589 --> 00:24:35,887 In fact, I used to be her kid brother 315 00:24:35,925 --> 00:24:37,449 Well, or so she'd say 316 00:24:37,526 --> 00:24:39,790 Well, you're all right now, I guess 317 00:24:39,862 --> 00:24:42,854 It's a two-hour drive I'm late I have to go down to the track 318 00:24:42,932 --> 00:24:44,900 Thanks, uh, Lilly 319 00:24:44,934 --> 00:24:46,526 Don't mention it 320 00:24:46,602 --> 00:24:48,695 I guess I owe you my life 321 00:24:48,771 --> 00:24:50,466 You always did 322 00:24:55,411 --> 00:24:57,345 Down to the track? 323 00:24:57,413 --> 00:25:00,780 La Jolla 324 00:25:00,849 --> 00:25:02,942 Her job 325 00:25:04,553 --> 00:25:07,351 I want to know everything about you 326 00:25:13,929 --> 00:25:16,420 Number 7, "Troubadour," rank outsider, 327 00:25:16,498 --> 00:25:19,490 stays unchanged at 70 to 1 328 00:25:19,568 --> 00:25:22,833 70 to 1 329 00:25:22,905 --> 00:25:25,840 Now at the start, "Blue Bay," 5 to 2 330 00:25:27,509 --> 00:25:30,842 "Celadon Star," the favorite, moves in at 2 to 1 331 00:25:30,913 --> 00:25:33,006 Now "Troubadour" goes into the gate, 332 00:25:33,082 --> 00:25:35,778 still running high odds at 70 to 1 333 00:25:37,519 --> 00:25:38,884 And they're off! 334 00:25:38,921 --> 00:25:42,049 From the start, it's "Fertile Crescent, " "Troubadour, " 335 00:25:42,291 --> 00:25:44,851 "Otis Blue," "Buckmeister," "Uncle Louie" 336 00:25:44,927 --> 00:25:47,896 Down the backstretch, "Celadon Star" has the lead by two lengths 337 00:25:47,963 --> 00:25:50,022 with "Call Me Hap" second 338 00:25:50,266 --> 00:25:51,597 "Six Dreams" goes along in third, 339 00:25:51,667 --> 00:25:53,601 now "Troubadour" now moving stoutly on the outside 340 00:25:53,636 --> 00:25:55,001 Not Troubadour No 341 00:25:55,237 --> 00:25:56,602 Rounding the far turn, 342 00:25:56,672 --> 00:25:59,232 "Celadon Star" in front, "Call Me Hap" second 343 00:25:59,308 --> 00:26:02,971 "Blues Bay" now begins to drop back a little bit as "Six Dreams" moves up 344 00:26:03,012 --> 00:26:05,810 Now "Troubadour" making a bold move on the outside 345 00:26:05,881 --> 00:26:07,872 They round the turn into the homestretch, 346 00:26:07,950 --> 00:26:09,747 and it's "Celadon Star" in front 347 00:26:09,818 --> 00:26:11,877 On the outside, "Troubadour" now coming strong, 348 00:26:11,954 --> 00:26:14,286 with "Call Me Hap" along the rail 349 00:26:14,356 --> 00:26:17,382 Those two vying for second position, but it's "Celadon Star" in front 350 00:26:17,459 --> 00:26:19,427 Now "Troubadour" begins to pick up the pace 351 00:26:19,461 --> 00:26:21,986 "Celadon Star" holding the lead, "Troubadour" coming on 352 00:26:22,064 --> 00:26:23,793 It's "Celadon Star" "Troubadour" grinding 353 00:26:23,866 --> 00:26:25,527 onto the outside with a strong finish 354 00:26:25,601 --> 00:26:27,694 "Celadon Star", "Troubadour" 355 00:26:27,770 --> 00:26:30,603 It's "Troubadour" on the outside now, going by to get the lead 356 00:26:30,673 --> 00:26:32,607 "Troubadour" winning it by half a length 357 00:26:32,675 --> 00:26:34,472 Finishing odds were as follows 358 00:26:34,543 --> 00:26:36,636 Today's amazing success story, "Troubadour," outsider, 359 00:26:36,712 --> 00:26:38,703 at 70 to 1, in first place, second place 360 00:26:39,014 --> 00:26:39,081 - Roy? - Mm-hmm? 361 00:26:39,081 --> 00:26:41,549 - Roy? - Mm-hmm? 362 00:26:41,583 --> 00:26:44,313 What happens when you get out of here? 363 00:26:44,386 --> 00:26:47,583 A ticker-tape parade, a key to the city, 364 00:26:47,656 --> 00:26:49,317 sex with my baby 365 00:26:49,358 --> 00:26:50,620 Ah, the usual, I guess 366 00:26:50,693 --> 00:26:51,751 And that's it? 367 00:26:51,827 --> 00:26:52,885 What else? 368 00:26:52,961 --> 00:26:54,622 Well, that's what I want to know 369 00:26:54,697 --> 00:26:56,460 Is Is this all we have, Roy 370 00:26:56,565 --> 00:26:58,032 "sex with my baby"? 371 00:26:58,267 --> 00:27:01,361 Not that I'm knocking it, but is that all? 372 00:27:01,503 --> 00:27:04,631 What are you driving at, Myra, marriage? 373 00:27:04,707 --> 00:27:05,935 I didn't say that 374 00:27:05,974 --> 00:27:08,238 Ah But, well, that's what I asked 375 00:27:08,310 --> 00:27:10,642 - I don't think so - Ha 376 00:27:12,014 --> 00:27:14,505 I'm a very practical little girl, 377 00:27:14,583 --> 00:27:17,245 and I don't believe in giving any more than I get 378 00:27:17,319 --> 00:27:18,946 And that might be pretty awkward 379 00:27:19,021 --> 00:27:21,751 for a matchbook salesman or whatever you are 380 00:27:21,824 --> 00:27:23,758 Everybody needs matches 381 00:27:24,259 --> 00:27:26,819 What do you sell, anyway? 382 00:27:26,895 --> 00:27:29,420 Self-confidence 383 00:27:29,465 --> 00:27:32,696 God knows you have it to spare 384 00:27:32,768 --> 00:27:35,362 I'll see you tomorrow 385 00:27:35,437 --> 00:27:36,495 Hey 386 00:27:38,273 --> 00:27:39,467 No kiss? 387 00:28:07,436 --> 00:28:09,529 Hello, Mrs Langtry 388 00:28:09,605 --> 00:28:11,232 Hi 389 00:28:11,306 --> 00:28:12,796 Time to rest 390 00:28:12,875 --> 00:28:16,276 Well, I'll leave you in Carol's good hands 391 00:28:17,880 --> 00:28:20,678 Hmm 392 00:28:20,749 --> 00:28:23,047 You're looking much better today 393 00:28:23,285 --> 00:28:26,345 But you're not You're looking very bad today 394 00:28:26,422 --> 00:28:27,650 I am? 395 00:28:27,723 --> 00:28:30,055 You belong in bed, Miss Flynn 396 00:28:31,860 --> 00:28:33,828 Here I'll give you part of mine 397 00:28:33,896 --> 00:28:35,864 You will not 398 00:28:35,931 --> 00:28:37,489 But you must 399 00:28:37,566 --> 00:28:39,625 I've seen girls with this look before 400 00:28:39,701 --> 00:28:41,999 Bed is the only thing that will cure them 401 00:28:42,070 --> 00:28:44,800 Bed without dinner might cure you 402 00:28:44,873 --> 00:28:46,431 You'd better behave, 403 00:28:46,475 --> 00:28:48,807 or I won't kiss you good night, and then you'll be sorry 404 00:28:48,877 --> 00:28:52,870 You'd better behave, or I'll tell your mother 405 00:28:57,853 --> 00:29:00,549 Well, we wouldn't want that, now, would we? 406 00:29:34,056 --> 00:29:38,584 Oh Hi, Myra I didn't recognize you 407 00:29:38,627 --> 00:29:41,425 No, I'm sure you didn't 408 00:29:47,669 --> 00:29:51,264 Myra's been here 409 00:29:55,444 --> 00:29:57,605 And what's your objection to Myra? 410 00:29:57,679 --> 00:29:59,579 The same as anybody's 411 00:29:59,648 --> 00:30:02,811 I stopped by your place, picked up your mail 412 00:30:02,885 --> 00:30:05,615 Just bills I'll take care of them 413 00:30:05,687 --> 00:30:08,554 I can take care of my own bills, Lilly 414 00:30:08,590 --> 00:30:10,080 Whatever you say 415 00:30:13,462 --> 00:30:16,022 The manager at your place said your boss called 416 00:30:16,098 --> 00:30:18,862 Really pulled the wool over everyone's eyes, huh? 417 00:30:18,934 --> 00:30:20,629 What are you talking about? 418 00:30:20,702 --> 00:30:22,465 So I've got a job So what? 419 00:30:22,504 --> 00:30:23,630 Stop kidding me 420 00:30:23,705 --> 00:30:25,730 Four years in a town like Los Angeles 421 00:30:25,807 --> 00:30:28,298 and a peanut-selling job's the best you can do? 422 00:30:28,377 --> 00:30:29,867 You expect me to believe that? 423 00:30:30,012 --> 00:30:31,639 Well, it's there The boss called 424 00:30:31,780 --> 00:30:32,838 You said so yourself 425 00:30:32,981 --> 00:30:34,744 That dump you live in? 426 00:30:34,783 --> 00:30:36,444 Those clown pictures on the walls? 427 00:30:36,518 --> 00:30:37,780 - I like those - You do not 428 00:30:37,853 --> 00:30:39,582 Roy Dillon, cornball clown pictures, 429 00:30:39,655 --> 00:30:41,919 commission salesman it's all a front 430 00:30:42,024 --> 00:30:42,922 You're working some angle, 431 00:30:43,058 --> 00:30:44,821 and don't tell me you're not, because I wrote the book 432 00:30:44,927 --> 00:30:45,859 You're one to talk 433 00:30:45,994 --> 00:30:46,961 You still running playback money for the mob? 434 00:30:47,062 --> 00:30:49,326 That's me That's who I am 435 00:30:49,431 --> 00:30:50,955 You were never cut out for the rackets, Roy, and if you 436 00:30:51,066 --> 00:30:52,624 How come? 437 00:30:52,801 --> 00:30:54,632 You aren't tough enough 438 00:30:56,672 --> 00:30:58,799 Not as tough as you, huh? 439 00:30:58,874 --> 00:31:02,833 How'd you get that punch in the stomach, Roy? 440 00:31:02,878 --> 00:31:04,778 I tripped on a chair 441 00:31:04,846 --> 00:31:07,371 Get off the grift, Roy 442 00:31:07,416 --> 00:31:08,747 Why? 443 00:31:11,386 --> 00:31:14,014 You haven't got the stomach for it 444 00:31:20,629 --> 00:31:22,426 Oh, good, Carol, come in 445 00:31:25,334 --> 00:31:27,859 Dr Mitchell says you can get out of here Friday, 446 00:31:27,936 --> 00:31:31,963 but that you should have someone to look in on you, so I hired Carol 447 00:31:32,040 --> 00:31:33,337 You hired? 448 00:31:33,375 --> 00:31:35,366 Well, you'll pay me back I know that 449 00:31:35,444 --> 00:31:37,810 Lilly, I make my own decisions for a long time now 450 00:31:37,946 --> 00:31:39,846 Roy, you couldn't possibly object 451 00:31:39,915 --> 00:31:41,906 to a pretty, young lady coming to visit you 452 00:31:41,950 --> 00:31:42,974 Carol 453 00:31:52,327 --> 00:31:54,591 Do you know why my mother hired you? 454 00:31:54,663 --> 00:31:56,722 Why, yes 455 00:31:56,765 --> 00:31:59,563 I'll come in every afternoon and make sure 456 00:31:59,635 --> 00:32:02,035 She hired you for me to fuck 457 00:32:04,006 --> 00:32:04,938 Uh 458 00:32:05,007 --> 00:32:08,306 To keep me away from bad influences 459 00:32:10,412 --> 00:32:12,573 Isn't that right, Lilly? 460 00:32:12,648 --> 00:32:14,707 It is not 461 00:32:19,321 --> 00:32:21,289 Uh, Mrs Dillon, perhaps I 462 00:32:21,356 --> 00:32:23,551 Go wait in the hall Don't go away 463 00:32:27,996 --> 00:32:30,760 You didn't have to do that 464 00:32:30,832 --> 00:32:32,424 I thought I did 465 00:32:32,501 --> 00:32:35,470 So you won't take a thing from me, is that it? 466 00:32:35,504 --> 00:32:36,994 Sex? 467 00:32:37,072 --> 00:32:39,870 I'm not offering you sex, you little punk 468 00:32:40,575 --> 00:32:42,042 That's not what I meant 469 00:32:42,544 --> 00:32:43,602 For Christ's sake, Lilly, 470 00:32:43,812 --> 00:32:45,973 you're just throwing that wallflower at me 471 00:32:46,014 --> 00:32:47,379 'cause you don't like Myra 472 00:32:47,516 --> 00:32:50,952 Myra's nothing She's less than nothing 473 00:32:53,055 --> 00:32:56,024 Then why does she bug you? 474 00:32:56,158 --> 00:32:58,285 You jealous? 475 00:32:58,493 --> 00:32:59,755 Of what? 476 00:32:59,828 --> 00:33:02,319 You want to lie down with dogs? 477 00:33:02,464 --> 00:33:04,455 And I'll pick the dog 478 00:33:04,633 --> 00:33:07,500 Go ahead, Roy 479 00:33:13,008 --> 00:33:15,340 Thanks, Mom 480 00:33:23,085 --> 00:33:26,282 That's right, I just give you your life 481 00:33:26,354 --> 00:33:28,822 What you do with it is up to you 482 00:33:28,890 --> 00:33:30,755 That's right! 483 00:33:55,817 --> 00:33:59,014 Myra here Sorry you missed me 484 00:33:59,054 --> 00:34:01,579 Tell me how to reach you, and I will 485 00:34:02,591 --> 00:34:05,685 Baby, I'm getting out of here today That's it 486 00:34:05,761 --> 00:34:07,729 Listen, let's go down to La Jolla this afternoon 487 00:34:07,763 --> 00:34:09,754 We'll hit the beach Have some fun, huh? 488 00:34:09,831 --> 00:34:13,460 Take some time off, forget all this other stuff 489 00:34:35,991 --> 00:34:37,891 Myra 490 00:34:39,895 --> 00:34:42,295 Don't tell me 491 00:34:42,330 --> 00:34:44,662 You're Addison Simms of Seattle, 492 00:34:44,733 --> 00:34:47,600 and we had lunch together in the Fall of 1902 493 00:34:47,669 --> 00:34:49,330 Myra, listen 494 00:34:49,404 --> 00:34:50,928 Myra, damn it! 495 00:34:51,006 --> 00:34:53,270 Listen, Myra 496 00:34:53,341 --> 00:34:54,740 Joe 497 00:34:54,810 --> 00:34:56,641 How's your wiry zone? 498 00:34:56,678 --> 00:34:58,236 Are hidden germs lurking 499 00:34:58,313 --> 00:34:59,974 in your nooks and crannies? 500 00:35:00,048 --> 00:35:02,539 All right, this is your final warning 501 00:35:02,617 --> 00:35:04,915 You've got to settle your bill today 502 00:35:04,986 --> 00:35:09,047 Now, Joe, don't I always pay my bills, huh, 503 00:35:09,291 --> 00:35:11,020 one way or another? 504 00:35:11,259 --> 00:35:15,320 Yeah, well, this time there's just one way 505 00:35:16,398 --> 00:35:18,263 Stop getting up nights, man 506 00:35:18,433 --> 00:35:19,957 You, too, could learn to dance 507 00:35:20,035 --> 00:35:22,026 All you need is a magic step, 508 00:35:22,270 --> 00:35:24,966 simple as one, two, three 509 00:35:38,820 --> 00:35:41,311 Here's your bill 510 00:35:47,929 --> 00:35:49,658 It's a lot of money, Joe 511 00:35:49,731 --> 00:35:51,790 You wouldn't have padded it 512 00:35:51,867 --> 00:35:54,301 You owe every damn cent of that 513 00:35:54,369 --> 00:35:58,669 Maybe I could get the dough from your wife Do you suppose? 514 00:35:58,740 --> 00:36:00,833 Maybe your kids'd crack their piggy banks 515 00:36:00,909 --> 00:36:02,467 You take one step towards my family, and I promise you 516 00:36:02,577 --> 00:36:07,310 Oh, oh! Don't wet your pants, for Christ's sake! 517 00:36:37,812 --> 00:36:40,440 Come in, Joe 518 00:36:49,658 --> 00:36:51,819 The money 519 00:36:51,893 --> 00:36:54,327 There it is 520 00:36:54,396 --> 00:36:57,365 The automatic clutch, Joe 521 00:36:57,432 --> 00:37:00,890 It comes with the deluxe upholstery 522 00:37:00,969 --> 00:37:04,029 and the high-speed wiry zone 523 00:37:07,676 --> 00:37:10,236 Myra, please 524 00:37:10,312 --> 00:37:12,473 I've let you 525 00:37:12,547 --> 00:37:14,606 I've been very good to you 526 00:37:14,683 --> 00:37:17,516 I've let you stay here month after month 527 00:37:17,585 --> 00:37:18,847 Can't be done, Joe 528 00:37:18,887 --> 00:37:21,515 All passengers must pay as they enter 529 00:37:21,589 --> 00:37:23,318 No free passes or rebates 530 00:37:23,391 --> 00:37:24,653 That's a strict rule 531 00:37:24,726 --> 00:37:27,388 of the Intercourse Commerce Commission 532 00:37:27,462 --> 00:37:28,929 Oh, God 533 00:37:28,997 --> 00:37:31,557 Only one choice to a customer, 534 00:37:31,633 --> 00:37:33,260 the lady 535 00:37:33,335 --> 00:37:35,826 or the loot 536 00:37:35,904 --> 00:37:38,634 What's it gonna be? 537 00:37:44,946 --> 00:37:46,971 Your difference between your folded towel 538 00:37:47,215 --> 00:37:49,410 and your clean towel is a trip to the laundry 539 00:37:49,484 --> 00:37:51,384 When you're cleaning those bathrooms, 540 00:37:51,453 --> 00:37:53,318 what you do is you pick up the towel, 541 00:37:53,388 --> 00:37:55,447 and you give it a good shake and a good look, 542 00:37:55,523 --> 00:37:59,482 and you say to yourself, "Would I dry myself on this towel?" 543 00:37:59,561 --> 00:38:01,825 If the answer is yes, you fold it 544 00:38:01,896 --> 00:38:03,329 What if it's wet? 545 00:38:03,398 --> 00:38:06,458 Mr Dillon, welcome back 546 00:38:06,534 --> 00:38:08,001 You're looking fine, just fine 547 00:38:08,236 --> 00:38:09,999 Thank you, Mr Simms I'm feeling fine 548 00:38:10,238 --> 00:38:11,432 I'm glad you're better 549 00:38:11,539 --> 00:38:13,905 - Sickness comes to us all, Mr Dillon - That's true, Mr Simms 550 00:38:14,009 --> 00:38:15,874 We never know when, we never know why, 551 00:38:16,011 --> 00:38:18,377 we never know how The only blessed thing we know 552 00:38:18,446 --> 00:38:21,074 is it'll come at the most inconvenient, unexpected time, 553 00:38:21,149 --> 00:38:23,447 just when you've got tickets to the World Series, 554 00:38:23,485 --> 00:38:26,921 and that's the way the permanent waves 555 00:38:26,988 --> 00:38:28,319 Well 556 00:38:32,861 --> 00:38:35,921 That fella could be a congressman 557 00:38:35,997 --> 00:38:38,625 If it's wet, you don't fold it 558 00:38:38,900 --> 00:38:42,427 You shake it and hang it neatly on the rod provided 559 00:38:42,504 --> 00:38:43,835 Yes, sir 560 00:38:45,340 --> 00:38:48,002 What are you laughing at? 561 00:38:48,043 --> 00:38:49,442 Oh, nothing 562 00:38:49,511 --> 00:38:52,275 Nothing, nothing No, never mind, Joe 563 00:38:54,349 --> 00:38:57,375 It's just, I was remembering 564 00:38:57,452 --> 00:39:02,515 at lunch, on the menu, it said 565 00:39:02,590 --> 00:39:04,524 "Today's special 566 00:39:06,361 --> 00:39:10,263 "Broiled hothouse tomato 567 00:39:10,331 --> 00:39:15,268 under generous slice of ripe cheese"! 568 00:39:35,256 --> 00:39:36,985 Hi, Bobo 569 00:39:37,926 --> 00:39:40,486 Did I buy you that dress, you piece of shit? 570 00:39:41,262 --> 00:39:43,355 Well, I guess so You're the guy I work for 571 00:39:43,498 --> 00:39:46,262 - I'm the guy you work for, huh? - Yeah 572 00:39:46,334 --> 00:39:50,361 Then in that case, I may just flush you down the toilet 573 00:39:50,438 --> 00:39:52,565 Take me to my hotel 574 00:40:02,417 --> 00:40:04,885 Troubadour 575 00:40:05,620 --> 00:40:07,815 How'd you figure you were gonna get away with that? 576 00:40:07,989 --> 00:40:10,184 I'm not getting away with anything, Bobo 577 00:40:10,291 --> 00:40:11,519 You're fucking right, you're not 578 00:40:12,427 --> 00:40:14,088 How much did your pals cut you in for on that nag? 579 00:40:14,162 --> 00:40:17,188 Or are they giving you the same kind of screwing you gave me? 580 00:40:17,265 --> 00:40:18,596 I was down on that horse, Bobo, 581 00:40:18,666 --> 00:40:20,395 maybe not as much as I should've been 582 00:40:20,435 --> 00:40:21,993 But there was a lot of action 583 00:40:22,070 --> 00:40:24,504 One question do you want to stick to that story 584 00:40:24,572 --> 00:40:26,403 or do you want to keep your teeth? 585 00:40:26,474 --> 00:40:27,668 I want to keep my teeth 586 00:40:27,909 --> 00:40:29,706 All right, I'll ask you another 587 00:40:29,944 --> 00:40:32,139 You think I got no contacts out here? 588 00:40:32,180 --> 00:40:34,910 That nag paid off on almost the opening price 589 00:40:34,983 --> 00:40:37,713 There wasn't hardly a flutter on the tote board 590 00:40:37,952 --> 00:40:40,318 from the time the first odds were posted 591 00:40:40,388 --> 00:40:43,380 There ain't enough action to tickle the tote board, 592 00:40:43,458 --> 00:40:45,323 and you claim a 10 grand win 593 00:40:45,360 --> 00:40:48,989 You send me $10,000 like I'm a fucking mark you can rip off 594 00:40:49,063 --> 00:40:50,291 No, Bobo, I didn't 595 00:40:50,365 --> 00:40:52,526 You want to talk to me straight up?! 596 00:40:52,567 --> 00:40:55,092 My son 597 00:40:55,170 --> 00:40:56,660 Your what? 598 00:40:56,905 --> 00:40:59,169 My son was in the hospital 599 00:40:59,240 --> 00:41:02,368 What the fuck are you doing with a son? 600 00:41:02,443 --> 00:41:04,968 He left home a long time ago 601 00:41:05,046 --> 00:41:08,311 He was in the hospital up in Los Angeles 602 00:41:08,349 --> 00:41:09,907 He was real sick 603 00:41:12,420 --> 00:41:14,684 Motherhood 604 00:41:14,923 --> 00:41:18,654 I never fucked up before, Bobo 605 00:41:18,893 --> 00:41:22,488 You got any kind of long coat in the car, 606 00:41:22,564 --> 00:41:26,660 something you could wear home over your dress? 607 00:41:26,901 --> 00:41:28,334 No 608 00:41:28,403 --> 00:41:31,236 I'll loan you a raincoat 609 00:41:43,084 --> 00:41:45,416 You guys take a walk 610 00:41:56,197 --> 00:41:58,358 Ugh! 611 00:42:07,175 --> 00:42:10,076 Will you go in the bathroom and bring me a towel? 612 00:42:53,655 --> 00:42:57,091 You ever hear about the oranges, Lilly? 613 00:42:59,994 --> 00:43:02,360 You mean the insurance framers 614 00:43:04,666 --> 00:43:07,362 Tell me about the oranges, Lilly 615 00:43:08,636 --> 00:43:11,400 while you put those in the towel 616 00:43:18,012 --> 00:43:19,240 You hit a person 617 00:43:19,314 --> 00:43:22,147 with the oranges wrapped in a towel 618 00:43:22,216 --> 00:43:24,980 They get big, ugly-Iooking bruises, 619 00:43:25,053 --> 00:43:27,453 but they don't really get hurt, 620 00:43:27,522 --> 00:43:29,319 not if you do it right 621 00:43:29,357 --> 00:43:33,316 It's for working scams against insurance companies 622 00:43:35,396 --> 00:43:37,387 And if you do it wrong? 623 00:43:39,500 --> 00:43:42,435 It can louse up your insides 624 00:43:42,503 --> 00:43:47,531 You can get p-p-p-p-p-p-p-p 625 00:43:47,608 --> 00:43:48,939 What?! 626 00:43:49,010 --> 00:43:51,001 P-p-permanent damage 627 00:43:51,079 --> 00:43:53,946 You never shit right again 628 00:44:13,334 --> 00:44:15,894 Bring me the towel 629 00:44:44,265 --> 00:44:46,597 - Whaaa! - Aaah! 630 00:44:48,836 --> 00:44:51,168 Ugh! 631 00:44:51,239 --> 00:44:54,902 Ugh! 632 00:44:54,976 --> 00:44:56,273 Oh, no! 633 00:44:56,344 --> 00:44:59,336 Oh, no! Oh, no! No! 634 00:44:59,414 --> 00:45:02,110 Aahhhhh! 635 00:45:02,183 --> 00:45:04,083 Oh, no! 636 00:45:04,152 --> 00:45:05,619 Come on, get up 637 00:45:05,853 --> 00:45:08,651 You go clean yourself up The coat's on the bed 638 00:45:40,087 --> 00:45:42,920 Oh, I almost forgot 639 00:45:42,957 --> 00:45:45,619 10 grand it's yours 640 00:45:45,860 --> 00:45:49,159 Troubadour, huh? 641 00:45:49,197 --> 00:45:50,528 You want a drink? 642 00:45:50,598 --> 00:45:53,829 Gee, uh, I better not, if that's okay 643 00:45:53,901 --> 00:45:56,995 I still got to drive up to Los Angeles 644 00:45:57,071 --> 00:45:58,470 See your son, huh? 645 00:45:58,539 --> 00:46:02,532 That's nice, Lilly a side of you I never knew 646 00:46:02,610 --> 00:46:05,443 Yeah, he's a good kid, a salesman 647 00:46:05,513 --> 00:46:08,073 - On the square, huh? - Yeah 648 00:46:14,522 --> 00:46:16,615 How you making out these days? 649 00:46:16,858 --> 00:46:18,291 Stealing much? 650 00:46:18,359 --> 00:46:19,656 From you? 651 00:46:19,861 --> 00:46:22,625 My folks didn't raise no stupid kids 652 00:46:22,864 --> 00:46:25,492 You're not skimming a thing, Lilly? 653 00:46:25,566 --> 00:46:27,124 Oh, well, you know, 654 00:46:27,201 --> 00:46:29,999 clip a buck here and a buck there, 655 00:46:30,071 --> 00:46:31,595 not enough to notice 656 00:46:31,672 --> 00:46:34,300 That's right take a little, leave a little 657 00:46:34,375 --> 00:46:36,172 A person who don't look out for himself 658 00:46:36,244 --> 00:46:38,109 is too dumb to look out for anybody else 659 00:46:38,145 --> 00:46:41,114 He's a liability, right, Bobo? 660 00:46:41,148 --> 00:46:43,844 That's 1,000% right, Lilly 661 00:46:43,918 --> 00:46:45,977 Or else he's working an angle 662 00:46:46,053 --> 00:46:47,850 If he's not stealing a little, 663 00:46:47,922 --> 00:46:49,446 he's stealing a lot 664 00:46:49,524 --> 00:46:52,254 You know it, Lilly 665 00:46:57,064 --> 00:46:59,862 You know, I 666 00:46:59,934 --> 00:47:02,835 I like that suit, Bobo 667 00:47:02,870 --> 00:47:05,270 I don't know what there is about it, 668 00:47:05,339 --> 00:47:08,240 but 669 00:47:08,276 --> 00:47:10,574 somehow it makes you look taller 670 00:47:10,611 --> 00:47:11,873 Yeah? 671 00:47:11,946 --> 00:47:13,106 Yeah 672 00:47:13,180 --> 00:47:15,045 You You really think so? 673 00:47:15,116 --> 00:47:16,105 Yeah 674 00:47:16,183 --> 00:47:18,413 A lot of people have been telling me that 675 00:47:18,486 --> 00:47:19,475 Well 676 00:47:19,554 --> 00:47:22,614 You can tell them for me they're right 677 00:47:25,159 --> 00:47:29,095 Well, I best be going 678 00:47:29,163 --> 00:47:31,631 Roy will wonder where I am 679 00:47:31,899 --> 00:47:34,527 - Worries about his mother, does he? - Yeah 680 00:47:34,602 --> 00:47:37,230 You give him a hug for me 681 00:47:37,305 --> 00:47:39,273 I will 682 00:47:39,307 --> 00:47:41,468 Thanks, Bobo 683 00:47:41,542 --> 00:47:43,476 So long, Bobo 684 00:48:54,181 --> 00:48:55,443 I don't see 685 00:48:55,516 --> 00:48:57,950 I don't see why we have to take the train 686 00:48:58,019 --> 00:49:00,920 What if we want to drive somewhere while we're there? 687 00:49:00,955 --> 00:49:03,856 Well, we will rent a car 688 00:49:03,924 --> 00:49:05,255 Big spender 689 00:49:05,326 --> 00:49:07,453 You ain't seen nothing yet 690 00:49:07,495 --> 00:49:09,292 Hey, why so many people? 691 00:49:09,363 --> 00:49:11,160 Race season at La Jolla 692 00:49:13,134 --> 00:49:14,863 Where your mother is? 693 00:49:14,935 --> 00:49:17,597 And you don't want to see her, do you? 694 00:49:17,838 --> 00:49:19,032 Nope 695 00:49:19,106 --> 00:49:21,597 Hit the beach, eat well 696 00:49:21,842 --> 00:49:24,310 that's good enough for me 697 00:49:31,018 --> 00:49:33,987 I'm gonna stretch my legs You want to come along? 698 00:49:34,021 --> 00:49:35,921 No 699 00:49:35,990 --> 00:49:39,187 You want a drink? 700 00:49:39,260 --> 00:49:40,249 No 701 00:49:40,327 --> 00:49:42,852 See you in a minute 702 00:49:47,068 --> 00:49:50,037 A drink for you, a drink for Gunderson's dead grandmother, 703 00:49:50,104 --> 00:49:52,197 - but the junior, he gets milk - Milk 704 00:49:52,273 --> 00:49:53,638 I'd like one milk, please 705 00:50:04,652 --> 00:50:06,620 In a minute 706 00:50:23,504 --> 00:50:25,529 Check it out, check it out, check it out 707 00:50:25,606 --> 00:50:28,074 This is a good time to tell you boys that, um, I was 708 00:50:28,142 --> 00:50:29,575 - Whoa! - Whoa! Whoa! 709 00:50:29,643 --> 00:50:31,668 Shit! Ugh! Oh, I'm sorry 710 00:50:31,912 --> 00:50:33,641 - You okay, fella? - Yeah 711 00:50:33,681 --> 00:50:36,479 - Look, I spilled all your drinks - Don't worry about it 712 00:50:36,517 --> 00:50:38,007 Are you sure you're okay? 713 00:50:38,085 --> 00:50:40,212 - What are those, beers? - Don't worry about it 714 00:50:40,287 --> 00:50:41,982 Watch this I'll be right back 715 00:50:48,095 --> 00:50:49,494 Four Millers 716 00:51:15,890 --> 00:51:17,983 He jumped right in! He jumped right in! 717 00:51:18,058 --> 00:51:20,424 "Don't worry about it, sarge, I'll drive him! 718 00:51:20,494 --> 00:51:21,688 He's too distraught!" 719 00:51:23,063 --> 00:51:24,530 You said, "distraught"! 720 00:51:24,598 --> 00:51:27,999 Hey, you guys could've got into a lot of trouble 721 00:51:28,068 --> 00:51:30,036 No way! Are you kidding?! 722 00:51:31,672 --> 00:51:34,334 You remember that? I couldn't believe that 723 00:51:34,408 --> 00:51:36,308 Hey, one of you guys drop this? 724 00:51:36,343 --> 00:51:38,072 - No, no - No, it's not mine 725 00:51:38,145 --> 00:51:40,579 I don't know, I wouldn't have taken a chance like that 726 00:51:45,152 --> 00:51:47,279 - To us! - To us! Here we go! 727 00:51:49,190 --> 00:51:50,885 Another round I'm buying 728 00:51:50,958 --> 00:51:53,483 - No, come on, guy, you can't buy every round - It's, like, our turn 729 00:51:53,527 --> 00:51:55,654 - Come on, we got plenty of cash - Give us a shot 730 00:51:55,863 --> 00:51:58,195 Tell you what we'll roll for it 731 00:51:58,265 --> 00:51:59,323 All right 732 00:51:59,400 --> 00:52:01,163 - Low number buys - Very good 733 00:52:01,235 --> 00:52:02,429 You roll first 734 00:52:02,503 --> 00:52:04,494 - Let's go, junior - Let's go, junior 735 00:52:04,572 --> 00:52:06,130 Another round of drinks 736 00:52:06,207 --> 00:52:08,232 That's a four All right, we're in 737 00:52:08,275 --> 00:52:09,867 I told you I'd buy 738 00:52:09,944 --> 00:52:11,605 It just doesn't seem fair, Tom 739 00:52:11,645 --> 00:52:14,409 Give me a chance to get even when I get back 740 00:52:14,481 --> 00:52:16,449 - You got it - Make sure they're cold 741 00:52:21,689 --> 00:52:24,180 Let's go! Let's go! 742 00:52:24,225 --> 00:52:25,556 Let's go! 743 00:52:25,626 --> 00:52:28,424 He's got $20! Come on! 744 00:52:28,495 --> 00:52:30,656 Here we go! Here we go! 745 00:52:30,898 --> 00:52:33,264 All right! 746 00:52:33,334 --> 00:52:35,598 - All right - Jesus! 747 00:52:35,669 --> 00:52:38,069 - Take it away, my friend - Yep 748 00:52:38,138 --> 00:52:40,436 You're getting better at this, man 749 00:52:40,474 --> 00:52:42,339 Want to go one more time? 750 00:52:42,409 --> 00:52:44,502 - One more time - I got 4 751 00:52:44,578 --> 00:52:46,273 I got 3 Spot me 752 00:52:46,347 --> 00:52:48,611 Spot me on this one Spot me! 753 00:52:48,849 --> 00:52:50,942 - I'm not spotting you - Come on, you guys! 754 00:52:51,018 --> 00:52:52,849 Four bucks! 755 00:52:52,920 --> 00:52:54,444 - You shut up! - Come on, let's go! Let's go! 756 00:52:54,521 --> 00:52:56,512 One or a two One or a two 757 00:52:56,590 --> 00:52:58,854 One or a two One or a two 758 00:52:58,926 --> 00:53:00,086 Come on! Pow! 759 00:53:03,864 --> 00:53:05,525 A game of chances 760 00:53:05,566 --> 00:53:08,034 It's getting worse and worse, man 761 00:53:08,068 --> 00:53:11,094 I'll tell you what, I'll tell you what 762 00:53:11,171 --> 00:53:12,399 take that away 763 00:53:12,439 --> 00:53:15,033 Take it Here, it's yours 764 00:53:17,444 --> 00:53:19,935 It's great to get away, isn't it, 765 00:53:20,014 --> 00:53:21,914 take some time off? 766 00:53:21,982 --> 00:53:24,507 Next week, I'll be back to work 767 00:53:24,585 --> 00:53:27,179 You already went back to work 768 00:53:27,254 --> 00:53:28,482 What? 769 00:53:28,522 --> 00:53:33,255 I watched you, working the tat on those sailor boys 770 00:53:33,327 --> 00:53:34,919 Working the what? 771 00:53:34,995 --> 00:53:37,395 Oh, come on, Roy, the tat, 772 00:53:37,464 --> 00:53:40,627 what you do for a living 773 00:53:40,701 --> 00:53:42,293 I'm a salesman 774 00:53:42,369 --> 00:53:45,202 You're on the grift, same as me 775 00:53:45,239 --> 00:53:46,638 Myra, I'm not following this 776 00:53:46,874 --> 00:53:49,240 Roy, you're a short-con operator 777 00:53:49,310 --> 00:53:51,073 and a good one, I think 778 00:53:51,145 --> 00:53:54,239 Don't talk to me like I'm another square 779 00:54:02,156 --> 00:54:05,353 You talk the lingo What's your pitch? 780 00:54:05,426 --> 00:54:07,656 The long end, big con 781 00:54:07,895 --> 00:54:10,420 Nobody does that single "o" 782 00:54:10,497 --> 00:54:13,864 I was teamed 10 years with the best in the business, 783 00:54:13,934 --> 00:54:15,162 Cole Langley 784 00:54:15,235 --> 00:54:16,862 I've heard the name 785 00:54:16,904 --> 00:54:18,303 It was beautiful 786 00:54:18,372 --> 00:54:20,067 and getting better all the time 787 00:54:20,140 --> 00:54:21,300 Is that right? 788 00:54:21,375 --> 00:54:23,366 It is, Roy It's where you should be 789 00:54:23,444 --> 00:54:25,435 What do you bring in, $300, $400 a week? 790 00:54:25,512 --> 00:54:27,503 We used money like that for tips 791 00:54:27,581 --> 00:54:28,946 Wow 792 00:54:29,016 --> 00:54:31,177 And now, right now, 793 00:54:31,251 --> 00:54:33,048 it's the perfect time, 794 00:54:33,120 --> 00:54:36,317 the best time since I been in the game 795 00:54:51,617 --> 00:54:54,117 All over the Southwest, you got these businessmen 796 00:54:54,388 --> 00:54:55,582 They were making money 797 00:54:55,656 --> 00:54:57,681 when everybody was making money 798 00:54:57,758 --> 00:55:00,454 They think that means they're smart 799 00:55:00,928 --> 00:55:02,486 And now they're hurting 800 00:55:02,530 --> 00:55:06,489 When the price of oil fell, so did they 801 00:55:06,567 --> 00:55:10,094 They still got money, but they need more money 802 00:55:10,170 --> 00:55:12,263 Good morning You may head right in 803 00:55:12,339 --> 00:55:14,239 When the oil money was good, 804 00:55:14,275 --> 00:55:16,766 they put up all these office buildings 805 00:55:16,810 --> 00:55:18,107 Now they're half empty 806 00:55:18,178 --> 00:55:19,475 Good morning 807 00:55:19,547 --> 00:55:21,777 They'll give you anything to move in, 808 00:55:21,849 --> 00:55:23,214 first two months free, redecoration, 809 00:55:23,284 --> 00:55:25,479 whatever you want 810 00:55:25,519 --> 00:55:29,512 They help you set up the store 811 00:55:34,161 --> 00:55:35,560 I'm the roper 812 00:55:35,596 --> 00:55:38,861 I go out and find them and bring'em in 813 00:55:38,933 --> 00:55:40,332 Morning, gentlemen 814 00:55:42,403 --> 00:55:44,166 Gloucester Hebbing, 815 00:55:44,204 --> 00:55:49,870 may I present my fine stockbroker, Henry Fellowes? 816 00:55:49,944 --> 00:55:51,912 Gloucester 817 00:55:51,946 --> 00:55:54,073 What we have here today, Mary Beth, 818 00:55:54,148 --> 00:55:55,410 is strictly between 819 00:55:55,449 --> 00:55:58,282 Oh, I told Mr Hebbing all about it, 820 00:55:58,319 --> 00:56:01,345 how brilliant you are at making money 821 00:56:01,422 --> 00:56:03,856 for your special clients 822 00:56:03,924 --> 00:56:05,858 Well, I certainly hope that you're not 823 00:56:05,926 --> 00:56:07,917 spreading the news a little too widely Are you? 824 00:56:07,995 --> 00:56:09,485 Well, of course not, 825 00:56:09,563 --> 00:56:13,090 but I'd trust Mr Hebbing with anything 826 00:56:13,167 --> 00:56:16,000 wouldn't I, darling? 827 00:56:16,070 --> 00:56:19,005 Well, I guess I'll just have to take your word for that 828 00:56:20,774 --> 00:56:22,401 won't I? 829 00:56:28,148 --> 00:56:30,582 Here's the money 830 00:56:32,920 --> 00:56:35,320 Goody! 831 00:56:40,361 --> 00:56:42,352 Please, let me help you 832 00:56:48,135 --> 00:56:50,797 Once they saw that money, 833 00:56:50,871 --> 00:56:52,338 they were hooked, 834 00:56:52,406 --> 00:56:55,204 and I made sure they saw it 835 00:56:55,242 --> 00:56:58,143 Well, isn't that just beautiful? 836 00:56:58,212 --> 00:57:02,410 Then all Cole had to do was tell the story 837 00:57:02,483 --> 00:57:05,077 Gloucester 838 00:57:05,152 --> 00:57:07,382 We are talking about breaking the law here 839 00:57:07,454 --> 00:57:09,888 I just want to make sure you understand that 840 00:57:09,957 --> 00:57:11,151 No one is gonna get hurt, 841 00:57:11,225 --> 00:57:13,056 but the law is going to be broken 842 00:57:13,127 --> 00:57:15,322 Laws are made to be broken, aren't they? 843 00:57:15,362 --> 00:57:17,523 Loose talk is the thing I worry most about 844 00:57:17,765 --> 00:57:19,323 I can keep my mouth shut 845 00:57:21,335 --> 00:57:25,203 Gloucester, come on over here and sit down 846 00:57:25,272 --> 00:57:26,432 Now 847 00:57:26,507 --> 00:57:29,101 Tokyo exchange is nine hours behind us 848 00:57:29,176 --> 00:57:32,111 The New York exchange is one hour ahead of us 849 00:57:32,179 --> 00:57:33,544 There is never one hour 850 00:57:33,781 --> 00:57:35,942 in which both exchanges are open 851 00:57:36,016 --> 00:57:38,416 Information moves, but it has to wait 852 00:57:38,485 --> 00:57:40,214 Now, I have a fellow working for me 853 00:57:40,287 --> 00:57:41,948 Do you know what a hacker is, uh? 854 00:57:42,022 --> 00:57:45,480 Yeah, sure, that's, like, a computer expert or genius 855 00:57:45,726 --> 00:57:48,524 Very good, and what this boy's been able to do 856 00:57:48,762 --> 00:57:52,095 is tap into that main link between Tokyo and New York, 857 00:57:52,166 --> 00:57:53,929 and when we really need it, 858 00:57:54,001 --> 00:57:56,765 he's been able to give us a 7-second delay 859 00:57:56,837 --> 00:57:58,498 in the transfer of that information 860 00:57:58,739 --> 00:58:00,104 Do you know what that means? 861 00:58:00,174 --> 00:58:03,166 Well, I can see that you get your information ahead of New York 862 00:58:03,243 --> 00:58:06,041 Every once in a while, a major change happens, 863 00:58:06,113 --> 00:58:08,138 and we have a 7-second advantage 864 00:58:08,215 --> 00:58:10,240 to put a buy order, a sell order 865 00:58:10,284 --> 00:58:12,252 into that computer in New York 866 00:58:12,319 --> 00:58:14,344 just before that data from Tokyo 867 00:58:14,421 --> 00:58:16,480 comes pulling in right behind it 868 00:58:16,557 --> 00:58:19,219 Not much time 869 00:58:19,293 --> 00:58:21,227 No, we have to be ready, we have to have the money, 870 00:58:21,295 --> 00:58:23,195 we have to know what that information means, 871 00:58:23,230 --> 00:58:25,755 and we have to be able to move like greased lightning, 872 00:58:25,833 --> 00:58:28,825 but, boy, when it works, it is beautiful! 873 00:58:30,270 --> 00:58:31,999 Seven seconds, huh? 874 00:58:32,072 --> 00:58:34,438 I don't see how you can do it 875 00:58:34,475 --> 00:58:36,443 Machines! 876 00:58:36,510 --> 00:58:38,000 Machines, Gloucester! 877 00:58:38,078 --> 00:58:40,842 I have got a whole room full of machines back here 878 00:58:40,914 --> 00:58:42,745 You want to see'em? Come here 879 00:58:45,385 --> 00:58:47,410 Oh, Henry, no 880 00:58:47,488 --> 00:58:49,012 Come on, take a look! 881 00:58:49,089 --> 00:58:50,351 I got a whole suite 882 00:58:50,424 --> 00:58:52,289 full of mainframe computers back here! 883 00:58:52,326 --> 00:58:54,157 We're not really interested, Henry 884 00:58:54,228 --> 00:58:55,991 Oh, they are so beautiful 885 00:58:56,063 --> 00:58:57,325 No, Henry! 886 00:58:57,397 --> 00:59:00,525 Oh, you've got a minute Come on, Gloucester 887 00:59:00,768 --> 00:59:02,099 Listen to'em hum 888 00:59:04,037 --> 00:59:07,495 Henry, don't try Mr Hebbing's patience 889 00:59:07,741 --> 00:59:08,969 You sure? 890 00:59:10,410 --> 00:59:14,938 Wellokay, then 891 00:59:15,015 --> 00:59:16,812 Cole liked to take risks, huh? 892 00:59:16,884 --> 00:59:18,977 He didn't think they were risks 893 00:59:19,052 --> 00:59:20,280 He was so good, Roy, 894 00:59:20,320 --> 00:59:22,413 he could just play with a mark 895 00:59:22,489 --> 00:59:24,389 He was so crooked, 896 00:59:24,458 --> 00:59:26,858 he could eat soup with a corkscrew 897 00:59:26,927 --> 00:59:28,326 And when he got serious? 898 00:59:28,362 --> 00:59:30,956 He'd explain that he had to have cash 899 00:59:31,031 --> 00:59:34,091 so there wouldn't be any paper trail for the SEC, 900 00:59:34,168 --> 00:59:36,762 and a lot of cash or it wasn't worthwhile 901 00:59:42,776 --> 00:59:46,268 The least we ever took was $40, 000, 902 00:59:46,346 --> 00:59:52,410 and the most was $185, 000 from one sucker 903 00:59:52,486 --> 00:59:54,454 I thought these people were broke 904 00:59:54,521 --> 00:59:57,547 No, no, Roy, just cash poor 905 00:59:57,791 --> 00:59:59,884 They had savings accounts, stocks to sell 906 00:59:59,960 --> 01:00:02,827 Houses to mortgage, sell their wife's jewelry 907 01:00:02,896 --> 01:00:04,796 Oh, they had plenty of money 908 01:00:04,865 --> 01:00:07,026 when they put their minds to it 909 01:00:07,100 --> 01:00:09,933 or when I put their minds to it 910 01:00:09,970 --> 01:00:13,098 And a month later, the sucker calls the cops, 911 01:00:13,173 --> 01:00:14,606 and you're on the run 912 01:00:14,842 --> 01:00:16,002 No, no 913 01:00:16,076 --> 01:00:18,067 He never calls the cops, 914 01:00:18,145 --> 01:00:21,137 not after we give him the blow off 915 01:00:21,215 --> 01:00:23,308 This is it 916 01:00:23,350 --> 01:00:24,908 The money 917 01:00:24,985 --> 01:00:27,476 Whoo, I think you're gonna be pleased 918 01:00:27,554 --> 01:00:28,919 Hoo, yeah! 919 01:00:28,989 --> 01:00:30,957 Come on, let me have one! Let me have one! 920 01:00:31,024 --> 01:00:32,582 FBI everybody hold what you got! 921 01:00:32,826 --> 01:00:34,817 No, I don't have anything to do with this! 922 01:00:36,563 --> 01:00:38,827 The evidence is right here! 923 01:00:38,899 --> 01:00:41,299 - It's you, isn't it? You - No, I swear to God! 924 01:00:41,335 --> 01:00:42,996 You and your goddamn big mouth?! 925 01:00:43,070 --> 01:00:45,265 Pipe down! Hey! Hold it! 926 01:00:47,107 --> 01:00:49,405 Let me go! No! No! 927 01:00:51,445 --> 01:00:52,776 Ugh! 928 01:00:52,846 --> 01:00:55,337 You don't move! Get back there! 929 01:00:55,415 --> 01:00:57,815 You don't nobody moves! 930 01:00:57,885 --> 01:00:59,512 Stay there Oh, God 931 01:00:59,586 --> 01:01:01,816 - Come on with me now! - No! 932 01:01:01,855 --> 01:01:03,914 - Nobody move! Nobody! - No! 933 01:01:03,991 --> 01:01:06,255 Come on, get him! Let's go! Go, go, go! 934 01:01:06,326 --> 01:01:07,987 Ugh! Ugh! 935 01:01:22,442 --> 01:01:25,309 They never came back 936 01:01:25,345 --> 01:01:27,336 Do ya, do ya love me 937 01:01:27,414 --> 01:01:29,211 Even though I make you cry? 938 01:01:29,283 --> 01:01:31,012 And can you feel the heartbeat? 939 01:01:31,084 --> 01:01:33,211 The breaking heart in every sigh? 940 01:01:33,287 --> 01:01:35,255 Do ya, do ya need me? 941 01:01:35,322 --> 01:01:37,085 Always one to let you down 942 01:01:37,157 --> 01:01:39,091 Can you feel the rhythm? 943 01:01:39,159 --> 01:01:42,993 The beat of your heart makes me pound 944 01:01:43,030 --> 01:01:47,467 We were rolling in dough, lived wherever we wanted 945 01:01:47,534 --> 01:01:50,196 Only pulled two or three scams a year 946 01:01:50,270 --> 01:01:53,205 It was great Great 947 01:01:53,273 --> 01:01:56,436 Great 948 01:01:56,510 --> 01:01:58,273 What happened to Cole? 949 01:02:00,914 --> 01:02:02,506 He retired 950 01:02:02,582 --> 01:02:04,049 Retired? 951 01:02:04,117 --> 01:02:05,084 Where? 952 01:02:05,152 --> 01:02:08,519 Upstate 953 01:02:08,555 --> 01:02:09,886 Upstate where? 954 01:02:12,259 --> 01:02:14,193 Atascadero 955 01:02:27,474 --> 01:02:28,998 It's all hollow 956 01:02:30,277 --> 01:02:33,110 Ha Aaaaaah 957 01:02:33,180 --> 01:02:36,616 - No, baby Not again - It's all hollow I can't move 958 01:02:36,850 --> 01:02:37,976 It's all hollow 959 01:02:38,051 --> 01:02:40,019 - I can't move - Cole? 960 01:02:40,053 --> 01:02:41,987 All hollow It's all holl 961 01:02:42,055 --> 01:02:44,455 I can't move I can't move I can't move 962 01:02:44,524 --> 01:02:45,957 - I can't move I can't move - It'll be all right, honey 963 01:02:46,026 --> 01:02:48,187 It's just the stress again 964 01:02:48,261 --> 01:02:51,025 - We'll take a vacation - I can't move I can't move 965 01:02:51,098 --> 01:02:53,396 - Cole - I can't move 966 01:02:53,467 --> 01:02:56,300 Cole, you scare me when this happens 967 01:02:56,370 --> 01:02:57,359 - Please - I can't move 968 01:02:57,437 --> 01:03:01,134 No! You demon! Demon!! 969 01:03:01,208 --> 01:03:03,574 - Oh, Cole, please! Please! - Ahhhhh! 970 01:03:03,777 --> 01:03:08,214 That's where they keep the criminally insane, isn't it? 971 01:03:08,281 --> 01:03:10,545 He retired, and that's it 972 01:03:18,058 --> 01:03:19,491 But I didn't 973 01:03:19,559 --> 01:03:22,926 I'm still the best long-con roper you'll ever see 974 01:03:22,996 --> 01:03:25,021 I bet you are, too 975 01:03:27,267 --> 01:03:29,235 And now you're trying to rope me 976 01:03:29,269 --> 01:03:31,396 Join up with you 977 01:03:32,572 --> 01:03:34,972 All right Here we go 978 01:03:36,743 --> 01:03:38,574 Strike three 979 01:03:43,417 --> 01:03:47,148 Oh! A beautiful woman like you 980 01:03:47,220 --> 01:03:48,949 You shouldn't eat alone 981 01:03:49,089 --> 01:03:51,182 Go away 982 01:03:52,392 --> 01:03:55,156 What do you want to eat alone for? 983 01:03:55,362 --> 01:03:57,330 Could I have some more coffee, please? 984 01:03:57,431 --> 01:03:58,329 Coming up 985 01:03:58,465 --> 01:04:01,229 All right We could have coffee together 986 01:04:01,401 --> 01:04:04,768 Uh My name's Kenny 987 01:04:05,272 --> 01:04:07,001 Your pal wants you 988 01:04:07,140 --> 01:04:09,301 Let him find his own pretty woman 989 01:04:09,409 --> 01:04:10,740 This fellow bothering you, Miss? 990 01:04:10,844 --> 01:04:11,606 Yes 991 01:04:11,711 --> 01:04:14,771 Why don't you go back there and just go sit down? 992 01:04:19,820 --> 01:04:21,845 I'll sit here 993 01:04:23,757 --> 01:04:24,985 Oh! 994 01:04:25,125 --> 01:04:27,025 Oh-ho! 995 01:04:27,127 --> 01:04:29,322 Oh Now you've done it 996 01:04:29,463 --> 01:04:30,760 You all right? 997 01:04:30,864 --> 01:04:32,161 You didn't need to do that 998 01:04:32,332 --> 01:04:33,560 I thought I did 999 01:04:33,700 --> 01:04:35,691 You should take better care of your friend 1000 01:04:35,802 --> 01:04:38,270 - Get out of here - Okay 1001 01:04:39,906 --> 01:04:43,774 I'm sorry a lady can't eat in here without being bothered 1002 01:04:43,877 --> 01:04:47,142 It'll never happen again, Miss 1003 01:04:53,487 --> 01:04:55,717 See ya later 1004 01:04:56,256 --> 01:04:58,121 Why do we have to have separate rooms? 1005 01:04:58,258 --> 01:04:59,987 Do you expect your father to come through? 1006 01:05:00,127 --> 01:05:01,754 Separate bathrooms, darling 1007 01:05:01,895 --> 01:05:03,795 I will not lay out all my cosmetics 1008 01:05:03,897 --> 01:05:05,228 for you to knock over 1009 01:05:05,365 --> 01:05:06,992 Things a man isn't supposed to know 1010 01:05:07,100 --> 01:05:10,069 Well, you don't mind really, do you, Roy? 1011 01:05:10,137 --> 01:05:12,799 It's been such a wonderful evening 1012 01:05:12,873 --> 01:05:15,842 I guess I just wore myself out 1013 01:05:15,876 --> 01:05:17,707 Sure 1014 01:05:17,744 --> 01:05:19,803 I'm pretty tired myself 1015 01:05:38,965 --> 01:05:42,492 Forget the long con 1016 01:05:42,569 --> 01:05:45,094 'Cause I'm the one who's being conned 1017 01:05:46,273 --> 01:05:48,138 Screw this noise 1018 01:05:59,085 --> 01:05:59,881 Yeah 1019 01:05:59,953 --> 01:06:02,080 Open your door 1020 01:06:03,890 --> 01:06:05,551 What for? 1021 01:06:35,555 --> 01:06:36,954 Gangway 1022 01:06:43,196 --> 01:06:44,925 I hope you don't mind, sir 1023 01:06:45,098 --> 01:06:46,690 I just washed my clothes, 1024 01:06:46,766 --> 01:06:48,734 and I couldn't do a thing with them 1025 01:06:55,675 --> 01:06:57,666 If you could have seen the look on your face 1026 01:06:57,744 --> 01:07:00,804 when when I told you good night 1027 01:07:00,880 --> 01:07:02,711 You looked so mm 1028 01:07:06,553 --> 01:07:08,043 Mmm 1029 01:07:35,582 --> 01:07:37,209 Roy 1030 01:07:37,250 --> 01:07:39,241 Can I come in? 1031 01:07:39,319 --> 01:07:41,082 Sure 1032 01:07:45,025 --> 01:07:46,185 What are you doing in La Jolla? 1033 01:07:46,259 --> 01:07:48,591 Me and Myra came down yesterday 1034 01:07:48,662 --> 01:07:50,493 We're leaving tonight 1035 01:07:50,563 --> 01:07:52,053 If you come out to the track, 1036 01:07:52,132 --> 01:07:53,656 don't know me 1037 01:07:53,733 --> 01:07:55,758 We won't hit the track 1038 01:08:00,006 --> 01:08:01,030 What's that? 1039 01:08:01,107 --> 01:08:03,302 4 grand It's for the hospital 1040 01:08:03,510 --> 01:08:04,636 Is it enough? 1041 01:08:04,678 --> 01:08:06,236 Roy, I don't want your money 1042 01:08:06,313 --> 01:08:07,302 I pay my debts 1043 01:08:07,547 --> 01:08:08,571 Oh, you do? 1044 01:08:08,648 --> 01:08:09,910 Yep 1045 01:08:13,019 --> 01:08:15,647 Expecting somebody? 1046 01:08:15,722 --> 01:08:18,782 No That was the point 1047 01:08:22,329 --> 01:08:24,058 - Where'd you get that? - An accident 1048 01:08:24,130 --> 01:08:27,725 Roy, take that money back I don't want it 1049 01:08:27,801 --> 01:08:30,668 No 1050 01:08:34,107 --> 01:08:35,802 I thought 1051 01:08:35,875 --> 01:08:39,038 I was hoping we could play it straight 1052 01:08:39,112 --> 01:08:40,602 with one another 1053 01:08:40,680 --> 01:08:41,806 I guess not 1054 01:08:41,881 --> 01:08:44,475 I guess you won't be getting a straight job either 1055 01:08:44,517 --> 01:08:46,485 Not this week 1056 01:08:46,553 --> 01:08:47,986 Not ever 1057 01:08:48,054 --> 01:08:49,112 It's up to me 1058 01:08:52,759 --> 01:08:55,660 I'm strictly short con 1059 01:08:55,729 --> 01:08:58,061 It's nothing but small-time stuff 1060 01:08:58,098 --> 01:09:00,828 I can walk away from it anytime I want 1061 01:09:00,900 --> 01:09:02,697 Where have I heard that before? 1062 01:09:02,769 --> 01:09:06,000 Yeah, but I'm in control 1063 01:09:06,072 --> 01:09:08,802 Sure You're only 25 years old 1064 01:09:08,875 --> 01:09:11,673 Already you can lay down 4 grand 1065 01:09:11,745 --> 01:09:13,940 without even turning your head 1066 01:09:14,013 --> 01:09:16,573 The grift's like anything else, Roy 1067 01:09:16,649 --> 01:09:18,014 You don't stand still 1068 01:09:18,051 --> 01:09:19,746 You either go up or down 1069 01:09:19,819 --> 01:09:21,650 Usually down sooner or later 1070 01:09:24,991 --> 01:09:28,552 Well, I'll let it be a surprise then 1071 01:09:32,332 --> 01:09:35,824 You gonna head east from here? 1072 01:09:35,869 --> 01:09:37,166 After the meet 1073 01:09:37,203 --> 01:09:41,003 Back to Baltimore 1074 01:09:41,040 --> 01:09:43,133 It's nice to see you again 1075 01:09:54,788 --> 01:09:57,882 You little prick 1076 01:10:19,813 --> 01:10:20,939 Okay? 1077 01:10:21,014 --> 01:10:23,710 No, I see him Just wait Hold it 1078 01:10:23,783 --> 01:10:26,877 That's the guy we're following 1079 01:10:26,953 --> 01:10:28,250 Just wait 1080 01:10:37,697 --> 01:10:40,029 Ahh 1081 01:11:11,331 --> 01:11:12,559 Excuse me 1082 01:11:12,632 --> 01:11:14,031 Could I borrow your binoculars? 1083 01:11:14,067 --> 01:11:16,001 Thanks 1084 01:11:16,035 --> 01:11:18,333 Got a race to the wire 1085 01:11:18,371 --> 01:11:19,998 "Telescope" on the outside 1086 01:11:20,073 --> 01:11:21,199 Excuse me 1087 01:11:31,885 --> 01:11:34,979 That race pays the big one 1088 01:11:35,054 --> 01:11:41,823 Winning exacta combination, 9 and 7, returns $11880 1089 01:11:41,861 --> 01:11:46,161 $11880 the 9-7 exacta combination 1090 01:11:46,232 --> 01:11:51,727 Winning quinella combination, 7 and 9, $54 $54 even 1091 01:11:51,804 --> 01:11:54,602 The 7-9 quinella combination 1092 01:12:01,648 --> 01:12:04,082 What'd you do with yourself all afternoon? 1093 01:12:04,150 --> 01:12:05,640 I went out to the track 1094 01:12:05,718 --> 01:12:07,743 What were you doing at the track? 1095 01:12:07,820 --> 01:12:09,253 Did you run into my mother? 1096 01:12:09,322 --> 01:12:12,553 No How could I? I was in the clubhouse Lilly wouldn't be in the clubhouse, would she? 1097 01:12:18,665 --> 01:12:20,360 How did you know that? 1098 01:12:20,600 --> 01:12:21,999 Okay I saw her 1099 01:12:22,035 --> 01:12:25,061 She didn't see you, in other words? 1100 01:12:25,138 --> 01:12:27,800 I saw her out there, and I was curious 1101 01:12:27,907 --> 01:12:30,375 You know, she's always so nasty to me 1102 01:12:30,577 --> 01:12:34,343 And I know she's knocking me to you every chance she gets 1103 01:12:34,581 --> 01:12:36,811 So, I called a friend of mine in Baltimore, 1104 01:12:36,883 --> 01:12:39,784 so now I know who she is 1105 01:12:39,852 --> 01:12:42,582 You must have some very knowledgeable friends 1106 01:12:42,655 --> 01:12:44,054 I'm well-connected, Roy 1107 01:12:44,123 --> 01:12:46,216 Cole introduced me to a lot of people 1108 01:12:46,292 --> 01:12:48,817 very valuable valuable for us 1109 01:12:49,963 --> 01:12:51,828 Running your broker scam, you mean? 1110 01:12:51,898 --> 01:12:55,265 What a team we'll make 1111 01:12:55,335 --> 01:12:57,132 You won't regret this, Roy 1112 01:12:57,170 --> 01:12:59,297 Regret what? I didn't say I was coming aboard 1113 01:12:59,539 --> 01:13:00,335 But why not? 1114 01:13:01,774 --> 01:13:03,332 I thought it was settled 1115 01:13:03,576 --> 01:13:05,043 Nothing was ever settled 1116 01:13:06,646 --> 01:13:09,114 Uh-huh 1117 01:13:09,182 --> 01:13:10,240 It's your mother talking against me, isn't it? 1118 01:13:10,316 --> 01:13:12,250 She's got nothing to do with this 1119 01:13:12,318 --> 01:13:14,878 - I make my own decisions - That's not what Lilly thinks 1120 01:13:14,954 --> 01:13:16,080 Who cares what she thinks? 1121 01:13:16,122 --> 01:13:18,784 I don't care what she thinks 1122 01:13:18,858 --> 01:13:20,951 I left home when I was 17 1123 01:13:21,027 --> 01:13:25,623 with nothing but stuff I bought and paid for myself, 1124 01:13:25,698 --> 01:13:27,188 nothing from Lilly 1125 01:13:51,524 --> 01:13:52,718 Darling, guess what? 1126 01:13:52,792 --> 01:13:54,692 I had to tell you right away 1127 01:13:54,761 --> 01:13:56,626 I called a fellow I know in Tulsa 1128 01:13:56,663 --> 01:13:58,597 the the one who plays my chauffeur 1129 01:13:58,631 --> 01:14:01,794 He says that there's a sucker there that's made for us 1130 01:14:01,868 --> 01:14:03,859 and a broker that just shut down 1131 01:14:03,936 --> 01:14:06,530 We can use their office, not change a thing 1132 01:14:06,606 --> 01:14:08,039 Now 1133 01:14:08,107 --> 01:14:10,598 I can scrape up 10 grand if I try 1134 01:14:10,677 --> 01:14:13,009 I got a couple of aces in the hole, 1135 01:14:13,079 --> 01:14:16,139 some markers I could call on for something real 1136 01:14:16,215 --> 01:14:19,116 That leaves $15,000 or $20,000 for your end 1137 01:14:19,185 --> 01:14:20,243 We can start this weekend 1138 01:14:20,319 --> 01:14:21,877 Get the sucker into position 1139 01:14:21,954 --> 01:14:23,546 Hold it 1140 01:14:23,623 --> 01:14:26,353 You're talking some pretty tall figures 1141 01:14:26,592 --> 01:14:28,583 What makes you think I got that kind of money? 1142 01:14:28,661 --> 01:14:31,129 Well, you must have 1143 01:14:31,197 --> 01:14:34,598 Now, you know you do, Roy 1144 01:14:37,970 --> 01:14:40,131 Maybe I like it where I am 1145 01:14:40,206 --> 01:14:43,198 Well, maybe I don't 1146 01:14:43,276 --> 01:14:45,608 I had 10 good years with Cole, 1147 01:14:45,678 --> 01:14:49,045 and I want'em back 1148 01:14:49,115 --> 01:14:51,845 I gotta have a partner 1149 01:14:51,918 --> 01:14:55,877 I looked and I looked, and believe me, brother, 1150 01:14:55,922 --> 01:15:00,154 I kissed a lot of fuckin'frogs 1151 01:15:00,226 --> 01:15:02,023 And you're my prince 1152 01:15:02,095 --> 01:15:04,120 Do I get any say in this? 1153 01:15:04,197 --> 01:15:05,129 No Because 1154 01:15:05,198 --> 01:15:07,257 That's what I say 1155 01:15:07,333 --> 01:15:09,324 What I say is no 1156 01:15:09,569 --> 01:15:12,231 We don't do partners 1157 01:15:13,873 --> 01:15:16,865 What is it? 1158 01:15:19,078 --> 01:15:21,672 What's going on? Why don't you want to team up? 1159 01:15:21,748 --> 01:15:23,545 The best reason I can think of 1160 01:15:23,616 --> 01:15:25,743 is that you scare the hell out of me 1161 01:15:25,818 --> 01:15:28,082 I have seen women like you before, baby 1162 01:15:28,154 --> 01:15:30,884 You're double-tough, and you are sharp as a razor 1163 01:15:30,957 --> 01:15:32,948 and you get what you want or else, 1164 01:15:33,025 --> 01:15:35,220 but you don't make it work forever 1165 01:15:35,294 --> 01:15:37,660 Sooner or later, the lightning hits 1166 01:15:37,730 --> 01:15:40,563 And I'm not gonna be around when it hits you 1167 01:15:44,771 --> 01:15:47,069 My God 1168 01:15:47,140 --> 01:15:50,701 It's your mother It's Lilly 1169 01:15:50,777 --> 01:15:52,677 What? 1170 01:15:52,745 --> 01:15:53,905 Sure it is 1171 01:15:53,980 --> 01:15:58,110 That's why you act so funny around each other 1172 01:15:58,184 --> 01:15:59,515 What's that? 1173 01:15:59,585 --> 01:16:03,180 Oh, don't act so goddamned innocent 1174 01:16:03,256 --> 01:16:06,089 You and your own mother? 1175 01:16:06,125 --> 01:16:07,592 Ugh! 1176 01:16:07,627 --> 01:16:10,619 You like to go back where you've been, huh? 1177 01:16:10,663 --> 01:16:11,755 Watch your mouth 1178 01:16:11,831 --> 01:16:13,128 Yeah Yeah, I'm wise to you 1179 01:16:13,199 --> 01:16:15,963 I should've seen it before, you rotten son of a bitch 1180 01:16:16,035 --> 01:16:17,969 How is it, huh? How do you like it? 1181 01:16:18,004 --> 01:16:19,096 Ah! 1182 01:16:20,807 --> 01:16:22,297 Ow! 1183 01:16:22,542 --> 01:16:24,635 Stop Stop Stop 1184 01:16:24,710 --> 01:16:27,076 Stop Stop! 1185 01:16:33,619 --> 01:16:35,951 That's not like me 1186 01:16:35,988 --> 01:16:38,047 I don't do this 1187 01:16:38,124 --> 01:16:40,615 That's why we wouldn't work together 1188 01:16:40,693 --> 01:16:41,955 You're disgusting 1189 01:16:41,994 --> 01:16:43,621 Your mind is so filthy, it's hard to look at you 1190 01:16:46,499 --> 01:16:47,830 Goodbye 1191 01:17:08,888 --> 01:17:10,981 And you don't even know it 1192 01:17:23,069 --> 01:17:25,970 Mama Mama She's the one 1193 01:17:26,038 --> 01:17:29,530 And you'll get yours, mama Oh, yes 1194 01:17:44,023 --> 01:17:44,921 Yeah? 1195 01:17:44,991 --> 01:17:46,686 Lilly, it's Roy 1196 01:17:46,759 --> 01:17:49,922 Lilly, I was wondering if, um, 1197 01:17:49,996 --> 01:17:52,760 I was wondering if we could just talk 1198 01:17:52,832 --> 01:17:55,767 You know, like, have a conversation? 1199 01:17:55,801 --> 01:17:56,927 Maybe we've both grown up 1200 01:17:56,969 --> 01:17:59,631 Maybe we could just talk 1201 01:18:02,041 --> 01:18:04,134 Well, sure, Roy 1202 01:18:04,210 --> 01:18:07,202 You want me to drive up? 1203 01:18:07,246 --> 01:18:08,736 No 1204 01:18:08,814 --> 01:18:10,748 Okay 1205 01:18:10,816 --> 01:18:12,613 I'll come there tonight 1206 01:18:12,685 --> 01:18:14,550 Fine Come on down 1207 01:18:17,556 --> 01:18:19,285 It won't be a home-cooked meal, you know 1208 01:18:19,525 --> 01:18:21,823 Well, that's good news 1209 01:18:38,210 --> 01:18:41,179 Well, who's a boy gonna talk to if not his mother? 1210 01:18:59,165 --> 01:19:01,133 Don't worry 1211 01:19:01,200 --> 01:19:02,531 I'll look after her 1212 01:19:09,241 --> 01:19:10,265 Roy? 1213 01:19:10,509 --> 01:19:11,669 Lilly, listen, it's Irv 1214 01:19:11,744 --> 01:19:13,609 You've always been decent with me 1215 01:19:13,679 --> 01:19:15,579 I'm taking a hell of a chance here 1216 01:19:15,648 --> 01:19:17,548 Somebody blew you out with Bobo 1217 01:19:17,616 --> 01:19:19,550 The car full of money he's 1218 01:19:19,585 --> 01:19:22,019 Lilly? Lilly! 1219 01:19:22,088 --> 01:19:25,023 Lilly, come on 1220 01:19:25,091 --> 01:19:27,685 Lilly! 1221 01:19:27,760 --> 01:19:29,853 Bobo knows about all the money in the car, 1222 01:19:29,929 --> 01:19:31,624 the money you stole from him 1223 01:20:50,176 --> 01:20:52,838 A black and gold Cadillac 1224 01:21:52,171 --> 01:21:53,661 Fuck! 1225 01:23:10,115 --> 01:23:12,083 - Hi - Hi 1226 01:23:12,117 --> 01:23:13,641 Welcome to Phoenix 1227 01:23:13,719 --> 01:23:16,244 I'd like a single room for tonight 1228 01:23:16,322 --> 01:23:19,780 Everything's the same size, same price 1229 01:23:19,825 --> 01:23:21,292 I'm a very light sleeper 1230 01:23:21,360 --> 01:23:23,954 Traffic noise keeps me wide awake all night 1231 01:23:24,029 --> 01:23:26,190 The trucks I know what you mean 1232 01:23:26,265 --> 01:23:28,290 Do you have something around back, 1233 01:23:28,367 --> 01:23:29,857 facing away from the road? 1234 01:23:29,935 --> 01:23:33,871 I could put you in room 19 1235 01:23:33,906 --> 01:23:36,136 Very quiet Faces the desert 1236 01:23:36,208 --> 01:23:37,334 Sounds perfect 1237 01:23:37,576 --> 01:23:39,771 Could I park my car back there? 1238 01:23:39,845 --> 01:23:41,972 Right in front of the room 1239 01:24:40,572 --> 01:24:42,540 Somethin'wrong? 1240 01:24:44,643 --> 01:24:45,610 Oh I'm sorry 1241 01:24:45,678 --> 01:24:47,077 I thought you were the other lady 1242 01:24:47,146 --> 01:24:50,274 No, I'm me 1243 01:25:00,059 --> 01:25:02,050 I'll give you number 6 1244 01:25:02,127 --> 01:25:04,652 very nice room, very handy 1245 01:25:04,730 --> 01:25:07,528 In the front, right by the pool 1246 01:25:07,599 --> 01:25:11,592 Oh Don't you have something around back, 1247 01:25:11,670 --> 01:25:13,570 where it's quieter? 1248 01:25:14,640 --> 01:25:16,801 Everybody wants the back tonight 1249 01:25:18,010 --> 01:25:20,638 I guess everybody wants privacy 1250 01:28:31,203 --> 01:28:33,000 Roy Dillon? 1251 01:28:33,071 --> 01:28:35,699 Lieutenant Pierson, Phoenix police 1252 01:28:35,774 --> 01:28:38,140 I have a car here 1253 01:28:50,756 --> 01:28:52,724 There was a bunch of money 1254 01:28:52,758 --> 01:28:55,226 - hidden in your mother's car - Yeah? 1255 01:28:55,294 --> 01:28:56,556 A lot of money 1256 01:28:56,628 --> 01:28:59,859 - Would you know anything about that? - No 1257 01:28:59,932 --> 01:29:01,524 I realize this is a shock 1258 01:29:01,600 --> 01:29:03,261 Mostly, I don't believe it 1259 01:29:03,302 --> 01:29:04,735 Well, that's natural 1260 01:29:04,803 --> 01:29:06,771 No I mean, I don't believe it 1261 01:29:06,838 --> 01:29:08,100 I know my mother 1262 01:29:08,173 --> 01:29:09,868 Lilly is not a suicide 1263 01:29:09,942 --> 01:29:12,570 Nothing would make her check out 1264 01:29:12,644 --> 01:29:15,272 I'm sorry It was her, all right 1265 01:29:15,514 --> 01:29:17,004 It was her gun even 1266 01:29:17,049 --> 01:29:18,038 Her gun? 1267 01:29:18,116 --> 01:29:19,310 Mm-hmm 1268 01:29:30,095 --> 01:29:32,620 There is one thing I have to caution you 1269 01:29:32,664 --> 01:29:34,962 Normally we don't do a next-of-kin I D, 1270 01:29:35,033 --> 01:29:37,001 unless there's no other choice 1271 01:29:37,035 --> 01:29:39,560 In this case, there's no fingerprints on file 1272 01:29:39,638 --> 01:29:41,162 The dental records don't help 1273 01:29:41,239 --> 01:29:42,934 because of the location of the wound 1274 01:29:43,008 --> 01:29:44,202 She ate the gun 1275 01:29:44,276 --> 01:29:45,607 I'm sorry 1276 01:29:45,677 --> 01:29:48,669 This is going to be a shock 1277 01:29:59,191 --> 01:30:01,751 Not many laughs in this room, huh? 1278 01:30:01,827 --> 01:30:03,317 Not many 1279 01:30:18,577 --> 01:30:19,373 Remove that 1280 01:30:19,611 --> 01:30:21,374 We'll want a full identification 1281 01:30:28,654 --> 01:30:30,087 Jesus 1282 01:30:30,155 --> 01:30:33,318 No question, huh? 1283 01:30:33,358 --> 01:30:38,796 No 1284 01:31:11,897 --> 01:31:14,161 Well 1285 01:31:14,199 --> 01:31:16,565 that's that then 1286 01:31:16,635 --> 01:31:20,298 Yeahthat's that 1287 01:31:29,748 --> 01:31:32,842 Ohh 1288 01:31:32,918 --> 01:31:35,113 Mom 1289 01:32:14,893 --> 01:32:18,192 The last modern thing I liked was the miniskirt 1290 01:32:18,263 --> 01:32:21,289 Your technology now nobody understands it 1291 01:32:21,366 --> 01:32:24,164 That's the simple fact of the situation 1292 01:32:24,236 --> 01:32:28,730 Good evening, Miss, uh, Langtry 1293 01:34:19,551 --> 01:34:22,645 Hello, Lilly 1294 01:34:22,721 --> 01:34:25,121 Oh Roy 1295 01:34:25,156 --> 01:34:27,181 You scared me 1296 01:34:41,640 --> 01:34:42,800 You going somewhere? 1297 01:34:42,874 --> 01:34:44,967 Somewhere else, that's for sure 1298 01:34:45,010 --> 01:34:47,069 I just came back from Phoenix 1299 01:34:47,145 --> 01:34:50,842 Oh, yeah? Is the frame holding? 1300 01:34:50,882 --> 01:34:53,578 It looks very solid, Lilly 1301 01:34:53,652 --> 01:34:55,176 Take a minute Tell me about it 1302 01:34:55,253 --> 01:34:56,914 I've really got to go 1303 01:34:56,988 --> 01:34:59,286 You're dead, Lilly It worked 1304 01:34:59,524 --> 01:35:00,650 Yeah, but not for long 1305 01:35:00,725 --> 01:35:02,249 Cops may buy it, 1306 01:35:02,294 --> 01:35:04,262 - but Bobo will spend money to make sure - Even so 1307 01:35:04,296 --> 01:35:07,663 Relax a minute Sit down 1308 01:35:07,732 --> 01:35:09,666 Just for a minute 1309 01:35:12,537 --> 01:35:14,869 Put that down 1310 01:35:22,580 --> 01:35:24,047 Myra followed you, huh? 1311 01:35:24,115 --> 01:35:25,104 Yeah 1312 01:35:25,183 --> 01:35:27,708 I guess she must have been the one 1313 01:35:27,786 --> 01:35:29,947 that blew me off with Bobo, 1314 01:35:30,021 --> 01:35:31,352 to get me running 1315 01:35:32,824 --> 01:35:34,917 Did you tell her about my stash? 1316 01:35:34,993 --> 01:35:36,654 No 1317 01:35:36,728 --> 01:35:39,128 That's what she was after, though 1318 01:35:39,197 --> 01:35:40,858 What happened in Phoenix? 1319 01:35:40,932 --> 01:35:41,864 Oh, Roy 1320 01:35:41,933 --> 01:35:45,130 It was terrible 1321 01:35:50,241 --> 01:35:53,802 You read about people killing people and all that 1322 01:35:55,747 --> 01:36:00,184 But when it happens my God 1323 01:36:05,090 --> 01:36:07,923 She was in her nightgown, you know 1324 01:36:07,959 --> 01:36:10,621 The old grifter's Dodge 1325 01:36:10,695 --> 01:36:13,892 nightgown and the ice bucket, 1326 01:36:13,965 --> 01:36:16,957 and she just got in the wrong room by mistake 1327 01:36:25,543 --> 01:36:26,942 Ah! 1328 01:36:28,113 --> 01:36:29,102 Ah! 1329 01:36:31,282 --> 01:36:33,876 I sat in there with her 1330 01:36:33,952 --> 01:36:37,820 I thought, "What do I do now?" 1331 01:36:37,889 --> 01:36:40,858 Run, I've got Bobo and the law after me 1332 01:36:40,925 --> 01:36:42,222 Stay, how do I explain? 1333 01:36:42,260 --> 01:36:43,227 This was perfect 1334 01:36:43,261 --> 01:36:44,888 It is, isn't it? 1335 01:36:44,929 --> 01:36:47,693 I've wanted out of the rackets for years 1336 01:36:47,766 --> 01:36:49,131 And now I'm out 1337 01:36:49,200 --> 01:36:51,134 I can make a clean break 1338 01:36:51,202 --> 01:36:52,897 You've already made a break 1339 01:36:52,971 --> 01:36:54,666 I don't know how clean it is 1340 01:36:54,773 --> 01:36:58,174 I'm sorry, Roy 1341 01:36:58,243 --> 01:37:00,177 I hated to take your money 1342 01:37:00,211 --> 01:37:02,145 You're not taking it 1343 01:37:02,213 --> 01:37:03,805 Roy! I need this money! 1344 01:37:03,882 --> 01:37:05,281 I can't run without money! 1345 01:37:05,517 --> 01:37:07,212 And if I can't run, I'm dead! 1346 01:37:07,252 --> 01:37:09,015 - You must have some money - Just a few bucks 1347 01:37:09,087 --> 01:37:10,019 Myra's stuff? 1348 01:37:10,088 --> 01:37:11,055 Her credit cards 1349 01:37:11,122 --> 01:37:12,146 How far am I gonna get with that? 1350 01:37:12,223 --> 01:37:13,520 Far enough 1351 01:37:13,591 --> 01:37:15,024 San Francisco, St Louis, someplace new start over 1352 01:37:15,093 --> 01:37:16,025 At what? 1353 01:37:16,094 --> 01:37:17,288 You're smart, you're good-Iooking 1354 01:37:17,529 --> 01:37:18,826 You won't have any trouble finding a job 1355 01:37:18,897 --> 01:37:21,229 A job? I've never had a legit job in my life 1356 01:37:21,299 --> 01:37:22,823 Well, you're gonna start if you want to live through this 1357 01:37:22,867 --> 01:37:23,959 You're gonna get a square job, 1358 01:37:24,035 --> 01:37:25,297 and you're gonna lead a quiet life 1359 01:37:25,336 --> 01:37:27,167 You start showing up at the tracks or any of the hot spots, 1360 01:37:27,238 --> 01:37:28,535 Bobo's boys are gonna be all over you 1361 01:37:28,606 --> 01:37:29,698 Roy, don't tell me what to do with myself 1362 01:37:29,774 --> 01:37:32,743 - It's a big world out there - Not anymore 1363 01:37:34,345 --> 01:37:35,676 Lilly, listen to me It's good advice 1364 01:37:35,747 --> 01:37:38,181 - I'm following it myself - What? 1365 01:37:38,249 --> 01:37:39,341 You want me out of the rackets, 1366 01:37:39,584 --> 01:37:41,245 you want me off the grift, I think I'm gonna get out 1367 01:37:41,286 --> 01:37:43,948 Roy, that's fine, but I don't have time for this! 1368 01:37:44,022 --> 01:37:45,614 - Bobo's after my ass - I thought you'd be happy for me! 1369 01:37:45,690 --> 01:37:47,681 After all, you're the one who's telling me what to do all my goddamn life! 1370 01:37:47,759 --> 01:37:49,249 Bobo's not after you! Bobo's after me, and he's goddamn good, 1371 01:37:49,494 --> 01:37:51,155 - but so am I - What makes you think 1372 01:37:51,229 --> 01:37:53,220 - I'm a survivor, Roy I survive - I'm gonna let you get out of here 1373 01:37:53,264 --> 01:37:55,164 - And to survive my way, I need money - with my goddamn money? 1374 01:37:55,233 --> 01:37:57,133 And that leaves this 1375 01:38:00,171 --> 01:38:01,900 No 1376 01:38:10,782 --> 01:38:12,682 Want a drink? 1377 01:38:15,620 --> 01:38:19,317 No You probably shouldn't have one either 1378 01:38:19,557 --> 01:38:23,653 No, but I'm goddamn thirsty 1379 01:38:23,728 --> 01:38:27,095 Ice water? 1380 01:38:27,165 --> 01:38:29,929 Sure That sounds nice 1381 01:38:30,001 --> 01:38:31,525 I'll get it 1382 01:39:05,036 --> 01:39:08,130 Take whichever one you want 1383 01:39:08,206 --> 01:39:09,935 You wouldn't do that 1384 01:39:10,008 --> 01:39:13,774 You don't know what I'd do 1385 01:39:13,845 --> 01:39:16,040 You have no idea 1386 01:39:16,114 --> 01:39:17,274 To live 1387 01:39:17,515 --> 01:39:19,745 You'll live, Lilly 1388 01:39:28,626 --> 01:39:30,526 I know what's bugging you, of course 1389 01:39:30,595 --> 01:39:32,927 Oh, I didn't know anything was 1390 01:39:32,964 --> 01:39:36,627 I wasn't a very good mother to you when you were a kid 1391 01:39:36,668 --> 01:39:40,695 It was pretty lousy of me, I guess 1392 01:39:40,772 --> 01:39:43,263 to be a child at the same time you were 1393 01:39:43,341 --> 01:39:44,638 Oh, for God's sake, Lilly 1394 01:39:44,709 --> 01:39:49,578 I gave you your life twice 1395 01:39:49,647 --> 01:39:52,115 I'm asking you to give me mine once 1396 01:39:53,851 --> 01:39:56,251 I need the money, Roy 1397 01:39:57,989 --> 01:39:59,354 No 1398 01:40:17,375 --> 01:40:20,606 So, you're getting off the grift, huh? 1399 01:40:20,745 --> 01:40:22,474 I might 1400 01:40:22,614 --> 01:40:24,605 That's good 1401 01:40:24,816 --> 01:40:25,942 You don't really belong 1402 01:40:26,050 --> 01:40:28,018 on this side of the fence, you know? 1403 01:40:28,119 --> 01:40:29,177 I don't? 1404 01:40:29,287 --> 01:40:30,845 If you stayed a crook, 1405 01:40:30,888 --> 01:40:33,755 you think you'd live to be my ripe age? 1406 01:40:33,825 --> 01:40:35,793 Well, I don't see why not 1407 01:40:35,860 --> 01:40:36,827 Hmm 1408 01:40:36,894 --> 01:40:39,021 I guess I got it wrong, then 1409 01:40:39,430 --> 01:40:42,729 Seems to me I heard about a guy just your age 1410 01:40:42,800 --> 01:40:44,495 who got hit so hard in the guts 1411 01:40:44,569 --> 01:40:45,934 it almost killed him 1412 01:40:46,004 --> 01:40:46,971 Well 1413 01:40:47,105 --> 01:40:50,973 Oh, that's different That doesn't count 1414 01:40:51,042 --> 01:40:53,135 It doesn't really matter, does it, if I'm getting out? 1415 01:40:54,579 --> 01:40:55,773 You're getting out? 1416 01:40:55,947 --> 01:40:56,811 You're on the level? 1417 01:40:57,148 --> 01:40:58,581 You don't need the money! 1418 01:40:58,650 --> 01:41:00,914 So why the hell can't I take it?! 1419 01:41:03,521 --> 01:41:05,455 Lilly, my money wouldn't last forever 1420 01:41:05,523 --> 01:41:06,990 And then what? 1421 01:41:07,058 --> 01:41:09,356 You'd be stuck in some other part of the rackets 1422 01:41:09,427 --> 01:41:11,327 with another Bobo Justus to slap you around 1423 01:41:11,396 --> 01:41:12,920 and burn holes in your hand 1424 01:41:13,998 --> 01:41:14,930 If you can't change your life now 1425 01:41:14,999 --> 01:41:16,990 while you're still relatively young, 1426 01:41:17,302 --> 01:41:21,602 how could you do it when you were, say, crowning 50? 1427 01:41:23,975 --> 01:41:26,034 This way, you gotta go the square route 1428 01:41:30,014 --> 01:41:31,208 Send me a card when you get settled 1429 01:41:31,316 --> 01:41:33,409 I could maybe help you out sometime 1430 01:41:35,320 --> 01:41:37,720 Roy 1431 01:41:38,389 --> 01:41:41,017 What if I told you that I wasn't really your mother? 1432 01:41:41,759 --> 01:41:44,523 That we weren't related? 1433 01:41:44,562 --> 01:41:45,654 What? 1434 01:41:47,665 --> 01:41:49,997 You'd like that, wouldn't you? 1435 01:41:50,401 --> 01:41:53,393 Sure, you would 1436 01:41:53,471 --> 01:41:56,838 You don't have to tell me 1437 01:41:56,908 --> 01:41:58,967 Now, why would you like that, Roy? 1438 01:41:59,677 --> 01:42:00,666 What are you talking about? 1439 01:42:00,778 --> 01:42:02,746 Of course you're my mother Of course you are 1440 01:42:02,814 --> 01:42:05,806 Roy 1441 01:42:05,883 --> 01:42:07,350 Roy 1442 01:42:07,418 --> 01:42:09,648 There's nothing more to talk about 1443 01:42:09,721 --> 01:42:11,689 I want that money, Roy 1444 01:42:13,057 --> 01:42:15,491 I need it 1445 01:42:15,560 --> 01:42:19,587 Now, what do I have to do to get it? 1446 01:42:22,767 --> 01:42:25,327 You mean you won't give it to me, Roy? 1447 01:42:32,343 --> 01:42:34,436 Will you 1448 01:42:34,512 --> 01:42:37,003 or won't you? 1449 01:42:37,081 --> 01:42:38,708 What can I do to get it? 1450 01:42:39,183 --> 01:42:40,878 Is there nothing I can do? 1451 01:42:40,952 --> 01:42:42,817 Lilly, Jesus, what are you doing? 1452 01:42:42,920 --> 01:42:45,980 Nothing at all Nothing at all 1453 01:43:34,071 --> 01:43:36,835 Uhhhhh! 1454 01:43:40,812 --> 01:43:42,837 Uuuuhhh! 1455 01:43:46,551 --> 01:43:50,214 No, no, no, no 1456 01:43:50,321 --> 01:43:53,950 No, no 93739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.