All language subtitles for The.Follower.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,486 --> 00:00:23,657 * There is a house 4 00:00:23,691 --> 00:00:28,462 * In New Orleans 5 00:00:29,530 --> 00:00:31,665 * They call 6 00:00:31,699 --> 00:00:38,439 * The Rising Sun 7 00:00:39,707 --> 00:00:44,678 * And it's been the ruin 8 00:00:44,712 --> 00:00:49,683 * Of many a poor boy 9 00:00:50,718 --> 00:00:55,423 * And God I know 10 00:00:55,456 --> 00:00:58,326 * I'm one 11 00:01:01,229 --> 00:01:06,567 * My mother was 12 00:01:06,600 --> 00:01:10,604 * A tailoress 13 00:01:11,605 --> 00:01:13,741 * She sewed 14 00:01:13,774 --> 00:01:19,079 * My new blue jeans 15 00:01:19,880 --> 00:01:25,353 * My father was 16 00:01:25,386 --> 00:01:30,158 * A gambling man 17 00:01:31,259 --> 00:01:38,132 * Down in New Orleans 18 00:02:08,529 --> 00:02:12,866 * Is when he's down 19 00:02:12,900 --> 00:02:15,903 * On a drunk 20 00:02:15,936 --> 00:02:16,937 [cell phone ringing] 21 00:02:16,970 --> 00:02:19,740 * Oh mothers 22 00:02:20,808 --> 00:02:24,278 * Tell your children 23 00:02:25,679 --> 00:02:32,620 * Not to do what I have done 24 00:02:34,222 --> 00:02:37,725 * Spend your life 25 00:02:37,758 --> 00:02:42,430 * In sin and misery 26 00:02:42,463 --> 00:02:44,398 * In the house 27 00:02:44,432 --> 00:02:50,504 * Of the Rising Sun 28 00:02:51,705 --> 00:02:53,441 Tell me it ain't true. 29 00:02:55,809 --> 00:02:57,211 It sounds really nice, Ratsy. 30 00:02:57,245 --> 00:02:58,579 Just, if it gets loud in here 31 00:02:58,612 --> 00:03:00,848 turn it up in the monitors for me. 32 00:03:00,881 --> 00:03:01,882 Thank you. 33 00:03:02,983 --> 00:03:04,885 -What's up, Ash? -Oh, "What's up?" 34 00:03:04,918 --> 00:03:07,221 -Are you kidding me? -I'm so sorry. 35 00:03:07,255 --> 00:03:08,489 I really am. I wanted to tell you-- 36 00:03:08,522 --> 00:03:09,890 I've-I've dedicated my entire life 37 00:03:09,923 --> 00:03:11,392 to making you the biggest star 38 00:03:11,425 --> 00:03:12,493 on the face of the planet. 39 00:03:12,526 --> 00:03:14,362 You just can't quit now. 40 00:03:14,395 --> 00:03:17,331 Well, you got a responsibility, not just to me but to your fans. 41 00:03:17,365 --> 00:03:18,866 -Have you thought about them? -Mm-hmm. 42 00:03:18,899 --> 00:03:20,434 You're their everything. 43 00:03:20,468 --> 00:03:22,503 You're their life. 44 00:03:22,536 --> 00:03:23,904 Is this because of the last album? 45 00:03:23,937 --> 00:03:26,240 This is not because of the last album. 46 00:03:26,274 --> 00:03:27,841 They've had 20 years. 47 00:03:29,443 --> 00:03:32,380 I don't care about selling out stadiums. 48 00:03:32,413 --> 00:03:34,848 I don't wanna book year long tours. 49 00:03:34,882 --> 00:03:36,550 My priorities are changing. 50 00:03:36,584 --> 00:03:38,652 You're gonna get used to it. You're gonna like it. 51 00:03:38,686 --> 00:03:41,322 Or you can work with somebody else. 52 00:03:45,359 --> 00:03:48,529 Chelsea, baby, you know... 53 00:03:48,562 --> 00:03:51,332 You know, I'm gonna be with you to the bitter end. 54 00:03:51,365 --> 00:03:53,033 So if you're happy with the last album, what is it? 55 00:03:53,066 --> 00:03:55,669 -Why are you givin' up? -I'm not giving up. 56 00:03:55,703 --> 00:03:57,905 I just, I am taking a break... 57 00:03:59,006 --> 00:04:01,542 indefinitely. 58 00:04:01,575 --> 00:04:03,744 Because, uh... 59 00:04:04,978 --> 00:04:07,315 For one thing... 60 00:04:07,348 --> 00:04:09,883 -What's this? -What does it look like? 61 00:04:09,917 --> 00:04:11,985 What? How? 62 00:04:12,019 --> 00:04:14,322 I can explain it to you, if you need me to. 63 00:04:14,355 --> 00:04:16,290 Well, how far along are you? 64 00:04:16,324 --> 00:04:17,358 Be happy. 65 00:04:17,391 --> 00:04:20,027 I'm five months. Look. 66 00:04:20,060 --> 00:04:21,895 What? How did I not see this? 67 00:04:21,929 --> 00:04:23,464 Well, first of all, you didn't wanna see it. 68 00:04:23,497 --> 00:04:24,765 But we haven't been talking about it 69 00:04:24,798 --> 00:04:27,067 and we just wanted to be sure 70 00:04:27,100 --> 00:04:28,469 you know, after last time 71 00:04:28,502 --> 00:04:30,371 everything's a 100%. 72 00:04:30,404 --> 00:04:31,739 When are you gonna announce? 73 00:04:31,772 --> 00:04:33,574 -Next week. -Next week? 74 00:04:33,607 --> 00:04:34,708 Yep. 75 00:04:37,778 --> 00:04:39,046 Is he here? 76 00:04:39,079 --> 00:04:40,781 He had a thing. 77 00:04:40,814 --> 00:04:43,684 -A thing? -Mm-hmm. 78 00:04:43,717 --> 00:04:45,619 Mm. Come with us to dinner though. 79 00:04:45,653 --> 00:04:46,920 We're gonna go to dinner afterward. 80 00:04:46,954 --> 00:04:48,889 No, three wheels make a tricycle, baby. 81 00:04:48,922 --> 00:04:50,424 I'll let you grown-ups have fun on your own. 82 00:04:50,458 --> 00:04:51,792 When has that ever stopped you before? 83 00:04:51,825 --> 00:04:53,961 -What? You serious? -Yeah, come with us. 84 00:04:53,994 --> 00:04:56,630 [crowd] Chelsea! Chelsea! Chelsea! 85 00:04:56,664 --> 00:04:58,432 [crowd cheering] 86 00:04:58,466 --> 00:04:59,933 I guess this is it. 87 00:05:01,635 --> 00:05:03,571 -Yeah, kinda. -Mm-hmm. 88 00:05:04,705 --> 00:05:07,040 I hate you, bitch. 89 00:05:07,074 --> 00:05:08,542 I hate you more. 90 00:05:08,576 --> 00:05:11,545 [crowd] Chelsea! Chelsea! Chelsea! 91 00:05:11,579 --> 00:05:14,348 [crowd cheering] 92 00:05:14,382 --> 00:05:15,783 [pop music] 93 00:05:15,816 --> 00:05:17,851 Hello, New Orleans. 94 00:05:17,885 --> 00:05:19,820 [crowd applauding] 95 00:05:23,123 --> 00:05:24,925 Let's have some fun tonight, huh? 96 00:05:29,763 --> 00:05:35,369 * We let the wax all burn down * 97 00:05:35,403 --> 00:05:40,941 * I'm still ignoring the sound of your voice * 98 00:05:40,974 --> 00:05:45,012 * I think I'm over it now 99 00:05:46,447 --> 00:05:49,750 * I hit rewind so we can 100 00:05:49,783 --> 00:05:55,723 * Figure it out 101 00:05:55,756 --> 00:05:57,057 Yes. 102 00:05:57,090 --> 00:06:01,028 * No no no no no no 103 00:06:02,195 --> 00:06:05,566 * No no no no no no 104 00:06:05,599 --> 00:06:07,868 Thank you so much. 105 00:06:07,901 --> 00:06:09,537 You all were lovely. 106 00:06:09,570 --> 00:06:11,038 You know, ever since I was a little girl 107 00:06:11,071 --> 00:06:13,541 all I wanted to do was sing. 108 00:06:13,574 --> 00:06:16,844 And thanks to y'all, I've been able to do that. 109 00:06:16,877 --> 00:06:19,647 Thank you. Thank you for everything. 110 00:06:19,680 --> 00:06:22,683 This exceeded my wildest dreams. 111 00:06:22,716 --> 00:06:25,118 Uh, but after tonight, I'm gonna take a break. 112 00:06:25,152 --> 00:06:27,588 [crowd murmuring] 113 00:06:27,621 --> 00:06:28,956 Next week, I'll make an announcement 114 00:06:28,989 --> 00:06:30,591 and, and I'll explain everything. 115 00:06:30,624 --> 00:06:32,460 It'll all make sense. 116 00:06:32,493 --> 00:06:36,163 But meantime, what I wanted you to know is, is that I love you 117 00:06:36,196 --> 00:06:39,467 and I appreciate you and thank you. 118 00:06:40,834 --> 00:06:41,969 Alright. 119 00:06:42,002 --> 00:06:45,673 -Chelsea! -Chelsea! Chelsea! 120 00:06:48,876 --> 00:06:51,411 [crowd clamoring] 121 00:06:52,980 --> 00:06:55,048 Everybody, back up a little bit, please. 122 00:06:55,082 --> 00:06:56,083 Chelsea. 123 00:06:58,185 --> 00:07:00,488 Chelsea, Chel, Chelsea! 124 00:07:00,521 --> 00:07:03,090 Hey, hey, hey, hey, hey! 125 00:07:04,257 --> 00:07:06,694 Chelsea, get in the car. 126 00:07:06,727 --> 00:07:09,229 Chelsea, it's me, Frank. 127 00:07:09,262 --> 00:07:10,764 Frank Sharp, Frank Sharp. 128 00:07:10,798 --> 00:07:12,032 -Let's go. -Get in the car. 129 00:07:12,065 --> 00:07:14,167 No, it's okay. 130 00:07:14,201 --> 00:07:16,103 -I got this. It's okay. -You know this guy? 131 00:07:16,136 --> 00:07:18,672 Yep, I got this. 132 00:07:18,706 --> 00:07:21,174 Okay. Hi. Hi. 133 00:07:21,208 --> 00:07:23,176 I just wanted to say hi before you left. 134 00:07:23,210 --> 00:07:26,514 Yeah. You know what? Can you loosen your grip a little bit? 135 00:07:26,547 --> 00:07:28,516 Oh, yeah, yeah. Sorry. 136 00:07:28,549 --> 00:07:30,851 I'm...sorry. 137 00:07:30,884 --> 00:07:33,120 I just love you. I-I have all... 138 00:07:34,988 --> 00:07:37,658 I got all the materials, my materials of you 139 00:07:37,691 --> 00:07:40,127 for the fan page and I got so much stuff, I was thinking 140 00:07:40,160 --> 00:07:42,596 you know, I should start writing your biography. 141 00:07:43,797 --> 00:07:46,099 Oh, that's a great idea. 142 00:07:46,133 --> 00:07:48,936 Thank you. If you do that. Will you send me a copy? 143 00:07:52,039 --> 00:07:54,575 -Oh, yeah. -Yeah? 144 00:07:54,608 --> 00:07:55,709 Okay, perfect. 145 00:07:56,544 --> 00:07:57,778 Okay. 146 00:07:57,811 --> 00:07:59,847 Okay, have a good night. 147 00:07:59,880 --> 00:08:01,715 -Have a good night. -Have a good night. 148 00:08:01,749 --> 00:08:03,751 Alright. 149 00:08:03,784 --> 00:08:05,686 Wow. 150 00:08:05,719 --> 00:08:08,155 God, that was incredibly dangerous 151 00:08:08,188 --> 00:08:09,990 and incredibly disgusting. 152 00:08:10,023 --> 00:08:13,126 I can't believe you just did that. 153 00:08:13,160 --> 00:08:14,628 I think I can still smell him on you. 154 00:08:14,662 --> 00:08:18,065 Oh, don't be mean. 155 00:08:18,098 --> 00:08:19,533 He's just. He's... 156 00:08:19,567 --> 00:08:21,201 Your very crazy, sweaty, fan. 157 00:08:21,234 --> 00:08:22,670 He is sweaty. 158 00:08:22,703 --> 00:08:24,137 So sweaty. 159 00:08:25,739 --> 00:08:27,841 You sure you wanna quit this? 160 00:08:27,875 --> 00:08:29,743 [Chelsea] I'm not quitting. I'm refocusing my energy. 161 00:08:29,777 --> 00:08:32,613 [Ashley] You sure about that? 162 00:08:32,646 --> 00:08:33,881 [Chelsea] Decision made. 163 00:08:33,914 --> 00:08:35,115 [Ashley] We'll see. 164 00:08:44,224 --> 00:08:46,827 [Chelsea] Couple of hours, baby. I'm sittin' on the plane. 165 00:08:46,860 --> 00:08:48,762 [Dillon over phone] Let me come pick you up. How about that? 166 00:08:48,796 --> 00:08:51,765 Actually, I'm not alone. 167 00:08:51,799 --> 00:08:53,801 Um, I have Ash with me. 168 00:08:53,834 --> 00:08:55,703 -What? Why? -I forgot. 169 00:08:55,736 --> 00:08:58,138 I thought we're going out to dinner so I invited him. 170 00:08:58,171 --> 00:09:00,207 He just broke up with his boyfriend 171 00:09:00,240 --> 00:09:01,975 and, you know 172 00:09:02,009 --> 00:09:03,944 he's not taking the news about the baby 173 00:09:03,977 --> 00:09:06,647 quite as well as I had hoped. 174 00:09:06,680 --> 00:09:10,751 And I just, I didn't want him to have a meltdown or something. 175 00:09:10,784 --> 00:09:12,820 [Dillon] I don't care if he has a meltdown. 176 00:09:12,853 --> 00:09:14,087 We're gonna be a family now. 177 00:09:14,121 --> 00:09:15,589 You keep putting that dude before us 178 00:09:15,623 --> 00:09:17,625 you gotta learn to say no sometimes. 179 00:09:17,658 --> 00:09:19,793 I can, I can say no. 180 00:09:19,827 --> 00:09:23,196 Really, you can say no? Great, please, say no. 181 00:09:23,230 --> 00:09:26,634 Listen, we can have a romantic celebration 182 00:09:26,667 --> 00:09:29,603 you know, tomorrow or whatever. 183 00:09:29,637 --> 00:09:31,371 Never mind. I burnt it anyway. 184 00:09:31,404 --> 00:09:35,776 Go have dinner with Ashley. I'll see you home. 185 00:09:35,809 --> 00:09:37,277 [Ashley] He didn't like that very much, did he? 186 00:09:38,912 --> 00:09:40,247 He's fine. 187 00:09:40,280 --> 00:09:41,882 You don't have to lie to me, he's pissed. 188 00:09:41,915 --> 00:09:45,152 -Whatever, he loves you. -Here we go. 189 00:09:45,185 --> 00:09:47,187 -Hi. -Hi. Ginger ale. 190 00:09:47,220 --> 00:09:48,922 -Yes. -And Champagne. 191 00:09:48,956 --> 00:09:49,957 Champagne. Thank you. 192 00:09:49,990 --> 00:09:51,224 -Sure. -Wonderful. 193 00:09:51,258 --> 00:09:52,893 Here is to, uh 194 00:09:52,926 --> 00:09:56,764 your new ordinary and pedestrian life. 195 00:09:56,797 --> 00:09:58,098 I hope you're happy. 196 00:09:58,131 --> 00:10:00,868 Here's to you being a jackass about it. 197 00:10:00,901 --> 00:10:03,236 Hee-haw. 198 00:10:03,270 --> 00:10:06,273 Okay, can I get you anything else? 199 00:10:06,306 --> 00:10:07,407 This is great for me, thank you. 200 00:10:07,440 --> 00:10:09,342 Okay. Pardon me. 201 00:10:12,245 --> 00:10:13,246 Hmm. 202 00:10:25,225 --> 00:10:27,294 It's really fast. Is that normal? 203 00:10:27,327 --> 00:10:29,863 Between 120-170 is average. 204 00:10:29,897 --> 00:10:32,199 So, we're good, right? That means we're good? 205 00:10:32,232 --> 00:10:34,234 [doctor] Oh, yeah. 206 00:10:34,267 --> 00:10:36,069 Have you guys thought of a name yet? 207 00:10:36,103 --> 00:10:37,437 No, not yet. 208 00:10:37,470 --> 00:10:39,272 I wanna call it Blueberry. 209 00:10:41,174 --> 00:10:44,845 -For real? -No, I, yeah, right now. 210 00:10:44,878 --> 00:10:49,683 Actually, she's, uh, more like a kumquat by now. 211 00:10:49,717 --> 00:10:52,285 Uh, Blueberry is, Blueberry is good. 212 00:10:52,319 --> 00:10:53,754 Okay, Blueberry it is. 213 00:10:53,787 --> 00:10:55,188 -We did good, huh? -We did good. 214 00:10:55,222 --> 00:10:56,990 We did do good. 215 00:10:57,024 --> 00:10:58,826 [turbulence] 216 00:11:10,037 --> 00:11:12,172 [cell phone ringing] 217 00:11:24,384 --> 00:11:26,086 What happened? 218 00:11:30,357 --> 00:11:32,325 Okay, I'll turn on the news. What happened? 219 00:11:34,962 --> 00:11:36,830 We just received confirmation 220 00:11:36,864 --> 00:11:39,499 that the plane did go down somewhere in the woods. 221 00:11:39,532 --> 00:11:42,035 We'll have more updates for you as the story breaks. 222 00:11:44,972 --> 00:11:46,740 [helicopter whirring] 223 00:11:49,409 --> 00:11:51,779 [news reporter] Authorities have now confirmed that the three bodies 224 00:11:51,812 --> 00:11:55,015 found in the wreckage belonged to the pilot, co-pilot 225 00:11:55,048 --> 00:11:58,251 and Chelsea Angel's long-time manager, Ashley Gold. 226 00:11:58,285 --> 00:12:00,754 There's still no sign of Chelsea Angel. 227 00:12:00,788 --> 00:12:02,890 We'll have more for you as the story breaks. 228 00:12:03,957 --> 00:12:05,859 Sorry. 229 00:12:05,893 --> 00:12:07,194 [Dillon] Can you tell me about my wife? 230 00:12:07,227 --> 00:12:08,762 Well, from the size of the debris field 231 00:12:08,796 --> 00:12:10,363 it looks like the plane came down in one piece. 232 00:12:10,397 --> 00:12:13,000 Which means she came down with it. 233 00:12:13,033 --> 00:12:14,802 If anything happened after that, well, I don't know. 234 00:12:14,835 --> 00:12:17,037 We did find some tracks back in the woods 235 00:12:17,070 --> 00:12:20,107 but we lost them in-in the marsh. Yeah. 236 00:12:20,140 --> 00:12:21,174 I don't even know if they're hers 237 00:12:21,208 --> 00:12:22,209 to be honest with you. 238 00:12:24,244 --> 00:12:25,979 Anything I can do to help? 239 00:12:27,080 --> 00:12:29,316 [dogs barking] 240 00:12:29,349 --> 00:12:31,318 You know, just find a place to sit down and pray. 241 00:12:38,558 --> 00:12:40,493 [eerie music] 242 00:12:56,309 --> 00:13:01,915 Ah. 243 00:13:01,949 --> 00:13:03,450 [groans] 244 00:13:05,485 --> 00:13:07,487 Ah. Ah. 245 00:13:13,126 --> 00:13:17,530 Hey, hey, hey. Come on, wake up. 246 00:13:17,564 --> 00:13:20,033 -What? -Hey. 247 00:13:20,067 --> 00:13:22,269 What happened? 248 00:13:22,302 --> 00:13:24,237 [Chelsea] We crashed. 249 00:13:24,271 --> 00:13:26,306 -Where are we? -I don't know. 250 00:13:26,339 --> 00:13:29,042 I don't remember anything. 251 00:13:29,076 --> 00:13:30,978 Someone does not want us to leave though. 252 00:13:34,214 --> 00:13:37,084 -Help! Help! Help! Help! -Hey! Hey! 253 00:13:37,117 --> 00:13:38,986 Hey! Hey! Hey! What's your name? 254 00:13:39,019 --> 00:13:40,888 Evelyn, Evelyn King. 255 00:13:40,921 --> 00:13:43,290 Evelyn. Well, are you okay? 256 00:13:43,323 --> 00:13:45,625 Just a few scratches I think. 257 00:13:45,658 --> 00:13:47,194 What about you? 258 00:13:48,495 --> 00:13:50,363 -My leg. -Can you walk? 259 00:13:51,464 --> 00:13:53,000 [groans] 260 00:13:53,033 --> 00:13:55,002 If only I could get this damn thing off. 261 00:13:56,636 --> 00:13:58,205 [chains rattling] 262 00:13:59,272 --> 00:14:01,574 [grunting] 263 00:14:01,608 --> 00:14:03,343 It's too tight. 264 00:14:03,376 --> 00:14:06,446 -Help! Help! Help! -Evelyn, Evelyn, Evelyn. 265 00:14:06,479 --> 00:14:08,648 Evelyn, Evelyn, come here. 266 00:14:08,681 --> 00:14:10,183 We need to figure out what's going on 267 00:14:10,217 --> 00:14:13,053 and we just need to be quiet right now, okay. 268 00:14:13,086 --> 00:14:14,421 Who could've done something like this? 269 00:14:14,454 --> 00:14:17,290 Shh. I don't know. I don't know. 270 00:14:18,225 --> 00:14:21,128 Okay. 271 00:14:21,161 --> 00:14:22,162 Hey, hey... 272 00:14:22,195 --> 00:14:24,264 Hey, you look familiar to me. 273 00:14:25,966 --> 00:14:28,535 Yesterday was my first flight. So... 274 00:14:36,409 --> 00:14:38,478 You hungry? 275 00:14:38,511 --> 00:14:40,680 No. 276 00:14:40,713 --> 00:14:45,118 -You got any news, sheriff? -No sign of 'em. 277 00:14:45,152 --> 00:14:47,387 [groans] 278 00:14:51,091 --> 00:14:54,161 If they're out there and not too badly hurt 279 00:14:54,194 --> 00:14:56,529 we should have at least three days. 280 00:14:56,563 --> 00:14:59,032 Three days? No, no, no, no. 281 00:14:59,066 --> 00:15:01,601 We can't, we don't have three days, s-she's pregnant. 282 00:15:03,170 --> 00:15:05,572 We're doing the best that we can. 283 00:15:08,141 --> 00:15:10,410 [intense music] 284 00:15:43,710 --> 00:15:46,446 [grunts] 285 00:16:10,170 --> 00:16:12,372 [breathing heavily] 286 00:16:15,108 --> 00:16:16,476 Chel! 287 00:16:21,548 --> 00:16:23,483 Chelsea! 288 00:16:26,153 --> 00:16:28,021 [crickets chirping] 289 00:16:30,457 --> 00:16:31,724 Chelsea! 290 00:16:34,727 --> 00:16:36,063 Chelsea? 291 00:16:38,198 --> 00:16:40,067 Oh, oh, hey, Dillon. 292 00:16:40,100 --> 00:16:41,634 I-I thought I might run into you out here. 293 00:16:41,668 --> 00:16:43,236 Who are you? 294 00:16:43,270 --> 00:16:44,671 You with the sheriff's department? 295 00:16:44,704 --> 00:16:46,639 Oh, no, I'm a friend of Chelsea's, Frank Sharp. 296 00:16:46,673 --> 00:16:50,310 I run her web page. 297 00:16:50,343 --> 00:16:52,112 What the hell are you doing out here by yourself? 298 00:16:52,145 --> 00:16:54,414 Well, I'm-I'm here to find Chelsea, just like you. 299 00:16:57,517 --> 00:16:59,119 You wanna come out here where I can see you? 300 00:17:09,196 --> 00:17:11,331 [sighs] 301 00:17:18,805 --> 00:17:20,807 How did you get out? What happened? 302 00:17:23,876 --> 00:17:26,379 What are you doing there? 303 00:17:26,413 --> 00:17:27,580 What happened? Where have you been? 304 00:17:27,614 --> 00:17:31,151 Oh, here. Here, let me help you. 305 00:17:31,184 --> 00:17:33,153 [clicks] 306 00:17:33,186 --> 00:17:36,423 Where did you find the key? 307 00:17:36,456 --> 00:17:38,425 -Uh! -Evelyn? 308 00:17:38,458 --> 00:17:40,059 Come on. Up, up. 309 00:17:41,794 --> 00:17:43,796 After you went to sleep, I went back to my bedding 310 00:17:43,830 --> 00:17:45,732 and I found it was just lying there on the floor. 311 00:17:47,467 --> 00:17:48,835 Isn't it lucky? 312 00:17:51,438 --> 00:17:53,306 Why would someone just leave it there? 313 00:17:53,340 --> 00:17:55,108 Who knows? 314 00:17:55,142 --> 00:17:58,211 Oh, you thirsty? I found some water in the kitchen. 315 00:18:06,719 --> 00:18:08,455 Where did you go? 316 00:18:08,488 --> 00:18:10,523 Oh, I went to look around the house. It's empty. 317 00:18:10,557 --> 00:18:12,192 I couldn't find any phones either. 318 00:18:13,760 --> 00:18:15,362 -Did you go outside at all? -Yeah. 319 00:18:15,395 --> 00:18:17,830 There's nothing but trees and bushes. 320 00:18:17,864 --> 00:18:20,767 Alright, we need to go get help. 321 00:18:20,800 --> 00:18:23,536 No, we need to go now before he comes back. 322 00:18:23,570 --> 00:18:26,339 -Who? -Whoever put us here. 323 00:18:26,373 --> 00:18:28,308 You can't go outside. What if he's out there? 324 00:18:28,341 --> 00:18:30,243 -You don't know. -I don't care. 325 00:18:30,277 --> 00:18:32,445 Sit down. Can't you see you're hurt? 326 00:18:32,479 --> 00:18:34,614 I mean, what are you gonna do? Hobble around in the dark? 327 00:18:34,647 --> 00:18:36,783 -I need to get to a doctor. -Well, okay. 328 00:18:36,816 --> 00:18:38,117 Look. 329 00:18:40,887 --> 00:18:42,922 I need to get to a doctor. 330 00:18:42,955 --> 00:18:46,693 Okay. Okay. It's gonna be okay. 331 00:18:50,463 --> 00:18:53,333 * If you're tired to the bone * 332 00:18:53,366 --> 00:18:55,702 * And your heart is made of stone * 333 00:18:55,735 --> 00:18:58,871 * Just remember my baby 334 00:18:58,905 --> 00:19:00,673 * You're never alone 335 00:19:02,809 --> 00:19:05,278 That's an old one. 336 00:19:05,312 --> 00:19:07,314 I used to be a fan. 337 00:19:08,648 --> 00:19:10,450 [pounding on door] 338 00:19:12,785 --> 00:19:14,787 Well, see, I told you we'd be fine. 339 00:19:14,821 --> 00:19:16,589 Don't move, I'll be right back. 340 00:19:16,623 --> 00:19:18,758 Wait, wait, wait. Be careful, okay? 341 00:19:18,791 --> 00:19:19,926 Okay. 342 00:19:37,844 --> 00:19:39,246 -They found us. -What? 343 00:19:39,279 --> 00:19:40,513 -Yeah. -What are you... 344 00:19:40,547 --> 00:19:41,748 -Who, the cops? -No, the neighbor. 345 00:19:41,781 --> 00:19:43,250 He saw me walking around the woods 346 00:19:43,283 --> 00:19:45,252 and he came to see if we're alright. 347 00:19:45,285 --> 00:19:47,420 I told him about our situation. He's gonna go call for help. 348 00:19:47,454 --> 00:19:50,557 -Oh, my God. Oh, God. -Yeah. Yeah. 349 00:19:50,590 --> 00:19:52,325 Where are we? Did he say? 350 00:19:52,359 --> 00:19:55,262 Yeah, it seems we're just a few miles away from the crash. 351 00:19:55,295 --> 00:19:56,796 -He knew about the crash? -Yeah. 352 00:19:56,829 --> 00:19:59,699 Did he know about the others? 353 00:19:59,732 --> 00:20:01,434 I'm so sorry. 354 00:20:04,271 --> 00:20:06,273 He said that they're all dead. 355 00:20:10,777 --> 00:20:12,245 Oh, Jesus. 356 00:20:17,617 --> 00:20:19,386 He didn't have a phone or anything? 357 00:20:19,419 --> 00:20:20,887 Oh, my God, I... 358 00:20:20,920 --> 00:20:23,523 I was so excited I didn't even ask. I'll... 359 00:20:25,057 --> 00:20:26,693 Wait, where are you going? 360 00:20:26,726 --> 00:20:28,561 I'm just gonna go see if I can catch up to him. 361 00:20:28,595 --> 00:20:31,998 That's okay. Just, just stay with me. 362 00:20:32,031 --> 00:20:33,633 I'll be right back, I promise. 363 00:20:35,568 --> 00:20:36,969 Okay, be safe. 364 00:20:37,003 --> 00:20:38,237 I will. 365 00:20:55,054 --> 00:20:56,856 I'm sorry, he got away. 366 00:20:56,889 --> 00:20:58,491 Are you hungry? I found this in the kitchen. 367 00:21:00,092 --> 00:21:01,994 Thanks. 368 00:21:04,831 --> 00:21:06,333 Uh, how's your leg? 369 00:21:06,366 --> 00:21:08,401 -Not good. -Let me see. 370 00:21:08,435 --> 00:21:11,438 Okay. Well, okay... Can you see it? 371 00:21:11,471 --> 00:21:13,340 Yeah. Oh, you're gonna need some stitches. 372 00:21:13,373 --> 00:21:15,908 -Yeah. -Oh, I'm sorry. 373 00:21:17,677 --> 00:21:19,512 It's not your fault. 374 00:21:21,381 --> 00:21:22,415 Here. 375 00:21:22,449 --> 00:21:24,317 Oh, no thanks, I'm fine. 376 00:21:24,351 --> 00:21:25,952 Come on. Have half. 377 00:21:25,985 --> 00:21:28,020 No, no, I ate something downstairs. 378 00:21:30,557 --> 00:21:31,624 Hmm. 379 00:21:33,826 --> 00:21:35,962 I still, I just don't understand how we got here. 380 00:21:35,995 --> 00:21:38,565 Well, that doesn't matter anymore, does it? 381 00:21:38,598 --> 00:21:40,733 I mean, all that matters is that we survived 382 00:21:40,767 --> 00:21:42,902 and we have a new chance at life. 383 00:21:42,935 --> 00:21:45,037 Maybe you can use this to relaunch your career. 384 00:21:46,673 --> 00:21:49,776 It's the last thing on my mind. 385 00:21:49,809 --> 00:21:51,644 I just want a hot shower. 386 00:21:51,678 --> 00:21:53,045 Oh, there's a bathroom here. 387 00:21:53,079 --> 00:21:55,448 Do you want, maybe I can carry you over? 388 00:21:55,482 --> 00:21:56,683 I will wait. 389 00:21:58,785 --> 00:22:00,487 You should seriously consider it though. 390 00:22:02,422 --> 00:22:03,690 The shower? 391 00:22:03,723 --> 00:22:06,526 No. Your music. 392 00:22:06,559 --> 00:22:09,562 After this, I'm sure people would wanna hear from you again. 393 00:22:09,596 --> 00:22:10,897 Most people don't value what they have 394 00:22:10,930 --> 00:22:12,532 until they think they may have lost it. 395 00:22:14,734 --> 00:22:17,670 You said you used to be a fan. 396 00:22:17,704 --> 00:22:19,739 I don't like the direction you've taken. 397 00:22:21,608 --> 00:22:23,443 In what way? 398 00:22:23,476 --> 00:22:25,878 You know, your songs, they used to be passionate 399 00:22:25,912 --> 00:22:29,482 and exciting and they, they took you out of your problems and... 400 00:22:30,817 --> 00:22:32,585 I don't know, now they're sad. 401 00:22:34,521 --> 00:22:36,856 Uh, what, are you depressed or something? 402 00:22:36,889 --> 00:22:38,525 Just how I felt when I was writing 'em. 403 00:22:38,558 --> 00:22:40,493 Yeah, but that's the problem. 404 00:22:40,527 --> 00:22:43,095 Art is about uplifting people. 405 00:22:43,129 --> 00:22:44,964 And no one wants to hear about your sadness. 406 00:22:44,997 --> 00:22:46,733 Most people aren't happy, they're miserable 407 00:22:46,766 --> 00:22:48,435 and they need something to keep us going. 408 00:22:48,468 --> 00:22:51,571 Your songs did that for me but now they don't. 409 00:22:51,604 --> 00:22:53,740 Sorry. 410 00:22:53,773 --> 00:22:54,807 You can't please everyone, right? 411 00:22:54,841 --> 00:22:56,876 No, you can. You... 412 00:23:00,847 --> 00:23:03,716 I'm just gonna go downstairs and wait for the paramedics. 413 00:23:03,750 --> 00:23:05,985 Just yell if you need something. 414 00:23:06,018 --> 00:23:08,688 No, no. I'm sorry. Was that rude? 415 00:23:08,721 --> 00:23:11,123 Look, it's not your fault. 416 00:23:11,157 --> 00:23:12,725 It's just the situation. 417 00:23:21,233 --> 00:23:22,769 [chuckles softly] 418 00:23:29,876 --> 00:23:31,878 [frogs croaking] 419 00:23:39,051 --> 00:23:41,721 Can you stop that, Evelyn? You're making me nervous. 420 00:23:41,754 --> 00:23:43,923 My mother taught me that you always 421 00:23:43,956 --> 00:23:45,692 have to keep your things in order. 422 00:23:45,725 --> 00:23:48,194 An organized mind requires an organized life. 423 00:23:48,227 --> 00:23:50,463 You should try it sometime. 424 00:23:50,497 --> 00:23:52,131 We just had a plane crash. 425 00:23:52,164 --> 00:23:54,567 And we're in someone's house in the middle of the woods. 426 00:23:54,601 --> 00:23:55,768 I think it's okay. 427 00:23:55,802 --> 00:23:57,537 Okay, why are you so cynical? 428 00:23:57,570 --> 00:23:59,138 All you've done since I've met you is whine. 429 00:23:59,171 --> 00:24:02,108 I just don't understand what's taking so long. 430 00:24:02,141 --> 00:24:04,777 -Be patient. -We've been waiting all night. 431 00:24:04,811 --> 00:24:06,045 We waited all, that's it. 432 00:24:06,078 --> 00:24:07,514 They should have been here hours ago. 433 00:24:07,547 --> 00:24:10,983 I'm leaving. Ah. 434 00:24:11,017 --> 00:24:12,819 Are you gonna help me or not? 435 00:24:12,852 --> 00:24:15,054 -No, sit down. -Let's go. Come on. 436 00:24:15,087 --> 00:24:16,523 No, sit back down! 437 00:24:17,189 --> 00:24:20,092 [dramatic music] 438 00:24:24,797 --> 00:24:26,032 -Evelyn? -Hmm. 439 00:24:28,935 --> 00:24:30,537 -What? -Did you do this? 440 00:24:33,606 --> 00:24:35,174 [laughs] No. 441 00:24:35,207 --> 00:24:36,743 No, it's not like that. 442 00:24:36,776 --> 00:24:38,878 It's not what you think. I... 443 00:24:40,613 --> 00:24:43,516 I, I saved your life. 444 00:24:43,550 --> 00:24:45,852 So you, you chained me up? 445 00:24:47,587 --> 00:24:49,155 I was afraid that you'd wander off and hurt your leg 446 00:24:49,188 --> 00:24:50,623 while I was asleep so... 447 00:24:50,657 --> 00:24:52,124 You've been lying to me? 448 00:24:52,158 --> 00:24:55,227 I didn't, I wanted to tell you but I-I-I panicked. 449 00:24:57,564 --> 00:24:59,265 Are the paramedics coming? 450 00:24:59,298 --> 00:25:01,734 Please, just give me a chance to explain. 451 00:25:01,768 --> 00:25:04,537 Yes, please explain. 452 00:25:07,840 --> 00:25:09,676 You remember how you said... 453 00:25:11,878 --> 00:25:14,146 that you thought I looked familiar? 454 00:25:21,754 --> 00:25:23,756 I'm your spiritual twin, Chelsea. 455 00:25:31,698 --> 00:25:32,865 I'm your soulmate. 456 00:25:34,901 --> 00:25:36,335 What is going on? 457 00:25:36,368 --> 00:25:38,571 Don't you recognize me? 458 00:25:38,605 --> 00:25:40,172 I'm Angel Twin '91. 459 00:25:44,844 --> 00:25:46,245 We grew up together in Mooresville. 460 00:25:46,278 --> 00:25:48,247 We used to be best friends. 461 00:25:48,280 --> 00:25:49,849 The problem is they put a chip in your head 462 00:25:49,882 --> 00:25:51,317 to erase me from your memory. 463 00:25:51,350 --> 00:25:53,586 I used to have one too but my mother removed it. 464 00:25:56,623 --> 00:25:59,191 Why would they wanna erase you from my memory? 465 00:25:59,225 --> 00:26:00,860 'Cause I wanna save you from them. 466 00:26:03,062 --> 00:26:04,697 Who are you saving me from? 467 00:26:04,731 --> 00:26:06,298 From them. 468 00:26:06,332 --> 00:26:09,736 From, from your boyfriend, your manager, your parents. 469 00:26:09,769 --> 00:26:11,103 They, all of them. They are in it together. 470 00:26:11,137 --> 00:26:12,605 They wanna keep you all for themselves 471 00:26:12,639 --> 00:26:14,707 but I won't let them. 472 00:26:14,741 --> 00:26:17,043 I'm not gonna lose you. 473 00:26:17,076 --> 00:26:19,979 Did you crash the plane? 474 00:26:20,012 --> 00:26:21,313 I didn't mean for you to get hurt. 475 00:26:21,347 --> 00:26:23,149 But the storm, it made everything harder. 476 00:26:23,182 --> 00:26:26,218 Just give me a chance. I, I, You'll see it's for the best. 477 00:26:26,252 --> 00:26:27,954 -Okay. -Yeah. Okay, it's okay. 478 00:26:27,987 --> 00:26:29,822 -It's all okay, okay? -Okay. 479 00:26:29,856 --> 00:26:33,726 So listen, so now it's time to take me home. 480 00:26:33,760 --> 00:26:35,762 So let's get me to a doctor, come on. 481 00:26:35,795 --> 00:26:36,896 -Yeah, you can. -No, I can't. 482 00:26:36,929 --> 00:26:38,297 Yeah, you can. Let's help me. 483 00:26:38,330 --> 00:26:39,999 -I can't! -Let's help me get to a doctor. 484 00:26:40,032 --> 00:26:42,368 I can't! Can't you see, I did all of this for you? 485 00:26:44,704 --> 00:26:47,406 Thank you. Thank you. 486 00:26:47,439 --> 00:26:50,042 It's-it's just... 487 00:26:50,076 --> 00:26:51,844 This is not what I want 488 00:26:51,878 --> 00:26:54,346 so please take me home. 489 00:26:54,380 --> 00:26:56,883 Stop! Stop whining! 490 00:26:56,916 --> 00:26:58,651 You're gonna do what I say and you're gonna like it 491 00:26:58,685 --> 00:27:00,152 because there is no one coming here to save you. 492 00:27:00,186 --> 00:27:02,321 Do you hear me? It's just you and me now. 493 00:27:02,354 --> 00:27:04,323 So you better be nice because if I leave 494 00:27:04,356 --> 00:27:09,028 or if anything happens to me you and that baby starve. 495 00:27:12,031 --> 00:27:14,667 [dramatic music] 496 00:27:33,720 --> 00:27:37,423 [cell phone rings] Sheriff. 497 00:27:37,456 --> 00:27:40,259 [Cooper] We got a call from a man who lives a few miles from here. 498 00:27:40,292 --> 00:27:42,328 He says he saw the girls. 499 00:27:42,361 --> 00:27:45,464 -Alive? -Heading out to investigate. 500 00:27:45,497 --> 00:27:46,933 I'll be right there. 501 00:27:48,367 --> 00:27:50,669 [siren wailing] 502 00:28:18,998 --> 00:28:20,466 [banging] 503 00:28:22,468 --> 00:28:24,236 -Walter? -That's me. 504 00:28:24,270 --> 00:28:25,872 -I'm Sheriff Cooper. -Yeah, I figured as much. 505 00:28:25,905 --> 00:28:27,339 What with the uniform and all. 506 00:28:27,373 --> 00:28:30,342 You must be that girl's husband. I saw you on TV. 507 00:28:30,376 --> 00:28:32,311 -I'm Walter. -Thanks for your help. 508 00:28:32,344 --> 00:28:35,181 So, uh, we came here to look at the footage you told me about. 509 00:28:35,214 --> 00:28:38,084 -Yeah, I got it right inside. -Yeah. Right. 510 00:28:38,117 --> 00:28:39,952 -Just give me a second. -Alright. 511 00:28:44,056 --> 00:28:47,393 Here it is. Here it is. Here it is. I found it. 512 00:28:47,426 --> 00:28:49,996 There. See that? 513 00:28:50,029 --> 00:28:51,964 Look here. 514 00:28:51,998 --> 00:28:54,834 Well, I don't really see anything, you? 515 00:28:54,867 --> 00:28:56,803 I see somethin' movin' behind that tree. 516 00:28:56,836 --> 00:28:58,304 -Yeah. -What did you see? 517 00:28:58,337 --> 00:29:01,273 You see, you see two women? You see people? 518 00:29:01,307 --> 00:29:02,942 Hell, yeah, it was kinda... Yeah, I saw people. 519 00:29:02,975 --> 00:29:04,210 That's where they are. They're right there. 520 00:29:04,243 --> 00:29:06,245 Do you, do you know where they went? 521 00:29:06,278 --> 00:29:08,114 Yeah, that house on the other side of the bayou. 522 00:29:09,882 --> 00:29:12,885 Stay behind me. Stay behind me. 523 00:29:41,180 --> 00:29:42,849 Sheriff's office! 524 00:29:42,882 --> 00:29:43,950 We're coming in! 525 00:30:37,236 --> 00:30:38,971 I gotta get that leak fixed. 526 00:30:50,116 --> 00:30:51,517 Are you sure? 527 00:31:01,427 --> 00:31:02,962 Hang on. One more. 528 00:31:08,000 --> 00:31:09,368 I'm full. 529 00:31:09,401 --> 00:31:10,970 [Evelyn] Just two more scoops. 530 00:31:16,008 --> 00:31:17,643 And one more. 531 00:31:22,681 --> 00:31:24,583 There we go. Good job. 532 00:31:26,052 --> 00:31:28,120 Now, drink some tea with honey. 533 00:31:32,558 --> 00:31:34,493 You know, mother always said 534 00:31:34,526 --> 00:31:36,262 there's isn't anything that can't be made better 535 00:31:36,295 --> 00:31:37,629 with a little bit of honey. 536 00:31:48,975 --> 00:31:50,476 Can I ask you something? 537 00:31:50,509 --> 00:31:52,044 Sure. 538 00:31:54,646 --> 00:31:56,215 How did you do it? 539 00:32:01,087 --> 00:32:02,554 How did you get the plane 540 00:32:02,588 --> 00:32:05,124 out of the sky and get me here? 541 00:32:05,157 --> 00:32:07,426 This isn't just some spur-of-the-moment thing. 542 00:32:07,459 --> 00:32:09,996 I was planning this for a long time. 543 00:32:10,029 --> 00:32:13,599 Well, t-tell me how you did it? 544 00:32:13,632 --> 00:32:17,503 Well, I listened for the nearest VOR beacon. 545 00:32:17,536 --> 00:32:20,606 Got the prevailing wind and then downwind leg 546 00:32:20,639 --> 00:32:22,574 I fly parallel to the field. 547 00:32:22,608 --> 00:32:25,377 Fed in the flaps, and in the final 548 00:32:25,411 --> 00:32:28,147 you slow to just barely controllable VOS 549 00:32:28,180 --> 00:32:30,282 which gets a bit squishy but we made it. 550 00:32:30,316 --> 00:32:33,219 And you stay in ground speed as long as possible 551 00:32:33,252 --> 00:32:35,621 rear wheels down, you know. 552 00:32:35,654 --> 00:32:37,556 How did you know how to do all that? 553 00:32:39,091 --> 00:32:40,526 I was in the Air Force ROTC. 554 00:32:40,559 --> 00:32:44,230 I wrote you all of this. I became a pilot, you remember. 555 00:32:44,263 --> 00:32:46,098 Sure. 556 00:32:46,132 --> 00:32:47,733 Wow. 557 00:32:47,766 --> 00:32:49,501 I mean the hard part was figuring out 558 00:32:49,535 --> 00:32:51,137 how much Rohypnol to give everybody 559 00:32:51,170 --> 00:32:52,771 because of the weight and everything. 560 00:32:52,804 --> 00:32:54,006 It was a bit tricky. 561 00:32:55,807 --> 00:32:58,377 Why did you have to kill them? 562 00:32:58,410 --> 00:33:00,512 [Evelyn] Well... 563 00:33:00,546 --> 00:33:02,381 I couldn't leave any evidence behind. 564 00:33:05,651 --> 00:33:07,453 In five days' time when everyone thinks 565 00:33:07,486 --> 00:33:09,121 you've been eaten by animals 566 00:33:09,155 --> 00:33:10,322 you'll come back from the dead 567 00:33:10,356 --> 00:33:11,590 and announce your triumphant return. 568 00:33:11,623 --> 00:33:13,125 And it will all make sense. 569 00:33:13,159 --> 00:33:14,693 And then we'll drop your new album 570 00:33:14,726 --> 00:33:16,262 and you'll be selling out stadiums 571 00:33:16,295 --> 00:33:18,230 all across the world like before. 572 00:33:18,264 --> 00:33:20,232 What new record? 573 00:33:20,266 --> 00:33:23,035 The one we're gonna make together. 574 00:33:23,069 --> 00:33:24,136 Oh, right. 575 00:33:27,239 --> 00:33:29,041 Well, I have, I have a little surprise for you. 576 00:33:33,645 --> 00:33:35,081 What the hell... 577 00:33:35,114 --> 00:33:37,816 -Sheriff. Sheriff? -No questions. 578 00:33:37,849 --> 00:33:42,154 No questions. Let me through. 579 00:33:42,188 --> 00:33:46,592 [indistinct chatter] What's going on here? 580 00:33:46,625 --> 00:33:48,694 What are all these people doing out there? 581 00:33:48,727 --> 00:33:50,062 [Dillon on TV] It's been three days now 582 00:33:50,096 --> 00:33:51,830 since Chelsea's disappearance 583 00:33:51,863 --> 00:33:56,268 and if there's anyone out there who knows... 584 00:33:56,302 --> 00:34:00,406 [Reporter] Is she dead? Sheriff, is there any evidence? 585 00:34:00,439 --> 00:34:04,510 ...for any information that can lead to finding Chelsea. 586 00:34:04,543 --> 00:34:06,145 Thank you. 587 00:34:06,178 --> 00:34:08,647 You gotta be shittin' me. 588 00:34:08,680 --> 00:34:10,249 What do you expect me to do, sit around 589 00:34:10,282 --> 00:34:12,184 and wait for you to find her corpse? 590 00:34:12,218 --> 00:34:14,453 I expect you to let me do my job like I asked you. 591 00:34:14,486 --> 00:34:16,255 Now, I'm gonna have deputies answering phone calls 592 00:34:16,288 --> 00:34:19,158 from wackos all day and still looking for Chelsea. 593 00:34:19,191 --> 00:34:20,492 I did what I had to do to help. 594 00:34:22,761 --> 00:34:24,596 You talk to press again and I'll have you locked up 595 00:34:24,630 --> 00:34:26,098 for obstruction of justice. 596 00:34:26,132 --> 00:34:28,467 You understand me? 597 00:34:28,500 --> 00:34:30,236 Do you understand me? 598 00:34:40,546 --> 00:34:42,214 You wanna hold it? 599 00:34:47,686 --> 00:34:48,854 What do you think? 600 00:34:50,689 --> 00:34:52,791 It's you. 601 00:34:52,824 --> 00:34:55,127 Yeah. I see. 602 00:34:56,328 --> 00:34:57,829 I made it from scratch. 603 00:34:57,863 --> 00:35:00,266 I knew you'd appreciate it. 604 00:35:00,299 --> 00:35:01,833 By the way you write your songs, I can tell that 605 00:35:01,867 --> 00:35:03,802 you're an analytical person like me. 606 00:35:03,835 --> 00:35:07,239 Someone who pays attention to details as much as I do. 607 00:35:07,273 --> 00:35:09,575 How long did it take you to make it? 608 00:35:09,608 --> 00:35:11,243 Not very long. 609 00:35:11,277 --> 00:35:13,345 You wanna learn how to make one? 610 00:35:13,379 --> 00:35:15,347 I have all the materials right here. 611 00:35:16,815 --> 00:35:18,617 Well, I have to check my calendar. 612 00:35:20,486 --> 00:35:23,589 Oh, I've always liked your sense of humor. 613 00:35:23,622 --> 00:35:26,192 Okay, so the first part is drawing 614 00:35:26,225 --> 00:35:27,693 all your lines on the cloth. 615 00:35:27,726 --> 00:35:29,161 But I already did that part. 616 00:35:29,195 --> 00:35:31,397 So now all we have to do is cut the cloth 617 00:35:31,430 --> 00:35:33,432 following along the lines. 618 00:35:33,465 --> 00:35:35,801 It's important not to open and close the scissors 619 00:35:35,834 --> 00:35:38,304 when you cut or you make these little jagged edges. 620 00:35:38,337 --> 00:35:39,805 It's better to use it like a cutter. 621 00:35:39,838 --> 00:35:42,408 Just slice it through in one smooth motion. 622 00:35:42,441 --> 00:35:44,176 I'll show you, like this. 623 00:35:47,879 --> 00:35:49,848 -Well, I don't have to---Do it. 624 00:35:55,321 --> 00:35:56,788 Be careful, those scissors are sharp. 625 00:36:07,866 --> 00:36:10,669 No, the cloth is too loose. Hold it tighter. 626 00:36:10,702 --> 00:36:12,304 -Tighter, I said. -Okay. 627 00:36:14,406 --> 00:36:16,308 [Evelyn] No! No! No! Not like that. You ruined it. 628 00:36:16,342 --> 00:36:18,810 You ruined the whole thing. 629 00:36:18,844 --> 00:36:20,212 Here, try it again. 630 00:36:28,520 --> 00:36:30,422 No. No, no, no. 631 00:36:30,456 --> 00:36:31,590 Again. 632 00:36:31,623 --> 00:36:32,924 Okay. 633 00:36:35,394 --> 00:36:36,495 Yeah. 634 00:36:39,798 --> 00:36:42,268 Are you doing this on purpose? 635 00:36:42,301 --> 00:36:43,969 -Again! -Okay. 636 00:36:47,606 --> 00:36:49,441 -This is ridiculous. -Try it again! 637 00:36:55,781 --> 00:36:56,815 Happy now? 638 00:36:58,917 --> 00:36:59,951 Not yet. 639 00:37:04,990 --> 00:37:06,392 But I will be. 640 00:37:17,002 --> 00:37:19,438 We really gonna have to take care of that. 641 00:37:35,554 --> 00:37:37,523 [Dillon] Chelsea! 642 00:37:37,556 --> 00:37:38,957 [crickets chirping] 643 00:37:42,828 --> 00:37:43,895 Chelsea! 644 00:38:17,996 --> 00:38:19,731 What did you give me? 645 00:38:19,765 --> 00:38:22,668 Just a little somethin' to help you sleep. 646 00:38:22,701 --> 00:38:24,770 Why, why am I chained? 647 00:38:24,803 --> 00:38:26,104 Why, I have to take care of that cut 648 00:38:26,137 --> 00:38:28,640 you have in your leg before it gets infected. 649 00:38:28,674 --> 00:38:30,809 Evelyn. Evelyn. Evelyn. 650 00:38:30,842 --> 00:38:33,745 -Here. -No. Listen, listen... 651 00:38:33,779 --> 00:38:34,913 It's okay. I'm gonna be okay-- 652 00:38:34,946 --> 00:38:36,314 This is gonna hurt. 653 00:38:40,686 --> 00:38:42,988 [screams] 654 00:38:45,557 --> 00:38:48,794 Shh. Shh. 655 00:38:52,130 --> 00:38:53,899 I couldn't sleep all night wondering 656 00:38:53,932 --> 00:38:55,901 why the hell you're so damn unhappy. 657 00:38:59,705 --> 00:39:02,574 I wait on you day and night. I save you from your captors. 658 00:39:02,608 --> 00:39:04,776 And all you do is think of ways of going back to them. 659 00:39:08,814 --> 00:39:09,981 [groans] 660 00:39:10,015 --> 00:39:11,683 Be quiet while I'm speaking. 661 00:39:16,187 --> 00:39:18,924 And then it suddenly dawned at me. 662 00:39:18,957 --> 00:39:20,559 I used to be the same. 663 00:39:22,428 --> 00:39:26,164 I remember when mother took me away from dad's house 664 00:39:26,197 --> 00:39:27,933 living in the car 665 00:39:27,966 --> 00:39:31,069 bathing in the gas station sink in winter 666 00:39:31,102 --> 00:39:33,572 begging her to take us back. 667 00:39:33,605 --> 00:39:37,909 But she insisted that that's the way things had to be. 668 00:39:37,943 --> 00:39:40,479 Hold on, hold on. Don't pass out. 669 00:39:40,512 --> 00:39:42,380 [groaning] 670 00:39:45,884 --> 00:39:47,619 I'm so angry at her. 671 00:39:50,121 --> 00:39:52,791 But now that I'm older I realize 672 00:39:52,824 --> 00:39:56,528 that all those things she did would make me stronger. 673 00:39:59,164 --> 00:40:00,732 Just one more second. 674 00:40:05,236 --> 00:40:06,672 There. 675 00:40:09,475 --> 00:40:10,341 I got it. 676 00:40:13,244 --> 00:40:15,581 I'm gonna make you strong again, Chelsea. 677 00:40:17,115 --> 00:40:18,517 I promise. 678 00:40:31,630 --> 00:40:32,998 [sighs] 679 00:40:50,516 --> 00:40:52,117 [birds chirping] 680 00:41:21,112 --> 00:41:22,948 How do you like your eggs? 681 00:41:22,981 --> 00:41:25,984 [Chelsea] I don't care. 682 00:41:26,017 --> 00:41:29,555 Over easy, scrambled or sunny side up? 683 00:41:29,588 --> 00:41:31,957 I don't care. 684 00:41:31,990 --> 00:41:33,725 [Evelyn] Okay, scrambled it is then. 685 00:42:04,122 --> 00:42:05,523 Is everything okay? 686 00:42:06,958 --> 00:42:10,796 You know, I think I prefer them over easy. 687 00:42:10,829 --> 00:42:12,764 Just a second ago you said you didn't care. 688 00:42:12,798 --> 00:42:15,801 I know. I changed my mind. I'm sorry. 689 00:42:19,037 --> 00:42:20,171 Okay. 690 00:42:32,618 --> 00:42:35,120 If you don't like eggs I can make you something else. 691 00:42:35,153 --> 00:42:37,723 Just tell me what you want so I can get organized. 692 00:42:42,994 --> 00:42:44,362 This isn't some fancy restaurant 693 00:42:44,395 --> 00:42:46,197 like the ones you're used to, you know. 694 00:42:46,231 --> 00:42:48,667 You can't just be throwing away your food for nothing. 695 00:42:53,038 --> 00:42:55,206 By the way, how's your leg? 696 00:42:57,408 --> 00:43:01,146 It's good. I-I-I think it's, uh, I think it's better. 697 00:43:05,717 --> 00:43:06,918 [cell phone ringing] 698 00:43:30,141 --> 00:43:31,176 There. 699 00:43:33,178 --> 00:43:34,245 Eat up now. 700 00:43:36,715 --> 00:43:38,684 Wait, not so fast. 701 00:43:40,752 --> 00:43:42,620 We have to say grace before we eat. 702 00:43:44,189 --> 00:43:45,757 Oh. 703 00:43:48,760 --> 00:43:52,263 Dear, Lord, thank you for the unborn baby chickens 704 00:43:52,297 --> 00:43:53,965 who were savagely taken from their mothers 705 00:43:53,999 --> 00:43:56,434 so that we may enjoy this meal together. 706 00:43:56,467 --> 00:44:00,238 May we live in a way that makes us worthy of their sacrifice. 707 00:44:00,271 --> 00:44:02,874 And may their undeveloped flesh and organs 708 00:44:02,908 --> 00:44:06,011 fill us with strength, health and creativity 709 00:44:06,044 --> 00:44:09,247 curing our sinful minds so full of sorrow and hate. 710 00:44:11,016 --> 00:44:12,383 Amen. 711 00:44:17,422 --> 00:44:19,390 Never heard that one before. 712 00:44:19,424 --> 00:44:21,392 Oh, I'm like my mother in that sense. 713 00:44:21,426 --> 00:44:23,929 I like to do things my own way. Mm. 714 00:44:25,831 --> 00:44:27,098 So, um... 715 00:44:30,235 --> 00:44:32,070 You don't have to be in the air force right now? 716 00:44:34,439 --> 00:44:36,474 Oh, I had a little medical issue 717 00:44:36,507 --> 00:44:39,210 but I'm fine now. 718 00:44:39,244 --> 00:44:40,245 That's good. 719 00:44:40,278 --> 00:44:42,247 -Thank you. -Hmm. 720 00:44:48,019 --> 00:44:49,054 I have a question. 721 00:44:49,087 --> 00:44:50,088 What? 722 00:44:52,858 --> 00:44:56,227 What do you expect from this? 723 00:44:56,261 --> 00:44:57,262 What do you mean? 724 00:44:57,295 --> 00:44:59,097 I mean, from... 725 00:44:59,130 --> 00:45:02,033 from my time here. What am I doing here? 726 00:45:02,067 --> 00:45:04,102 Oh, I told you the other day. 727 00:45:04,135 --> 00:45:06,104 All I want is to make you happy again. 728 00:45:08,106 --> 00:45:10,742 -I am happy. -No, you're not. 729 00:45:10,776 --> 00:45:13,211 You used to be a star. Everyone loved you. 730 00:45:13,244 --> 00:45:14,846 I'm gonna get that back for you. 731 00:45:14,880 --> 00:45:16,181 -I see. -Yeah. 732 00:45:16,214 --> 00:45:17,348 Hmm. 733 00:45:19,384 --> 00:45:21,252 Why here? Why, why like this? 734 00:45:21,286 --> 00:45:23,388 Well, I mean, what else could I do? 735 00:45:23,421 --> 00:45:25,456 If I would've walked up to you on the street and said 736 00:45:25,490 --> 00:45:27,092 "I wanna rescue your career." 737 00:45:27,125 --> 00:45:29,027 Would you have taken me seriously? 738 00:45:33,298 --> 00:45:34,299 Right. 739 00:45:34,332 --> 00:45:35,767 [cell phone beeps] 740 00:45:46,945 --> 00:45:48,847 Well, that doesn't matter now though, right? 741 00:45:48,880 --> 00:45:50,381 And you have my attention. 742 00:45:50,415 --> 00:45:51,950 Mm-hmm. 743 00:45:51,983 --> 00:45:56,822 And we could go record the album in my studio. 744 00:45:56,855 --> 00:45:58,790 I can see the doctor and-and we'd be 745 00:45:58,824 --> 00:46:00,525 more comfortable at my place. 746 00:46:00,558 --> 00:46:02,393 No, they would take you away like they took mother 747 00:46:02,427 --> 00:46:03,962 and then I'd be alone again. 748 00:46:05,831 --> 00:46:08,033 -Who would take me? -Everyone. 749 00:46:08,066 --> 00:46:11,036 All the leeches that live off your blood. 750 00:46:11,069 --> 00:46:13,204 If I let you go then I'll never see you again. 751 00:46:14,372 --> 00:46:16,074 I would not let that happen. 752 00:46:16,107 --> 00:46:18,076 You can't stop it. They're too powerful. 753 00:46:18,109 --> 00:46:19,277 We are safer here. 754 00:46:21,880 --> 00:46:24,983 Evelyn, you know they'll find us here, right? 755 00:46:25,016 --> 00:46:26,818 They'll figure it out and they'll find us. 756 00:46:26,852 --> 00:46:28,186 Not alive, they won't. 757 00:46:33,191 --> 00:46:35,526 [cell phone ringing] 758 00:46:39,597 --> 00:46:42,300 That's strange. 759 00:46:42,333 --> 00:46:43,935 No one has that number. 760 00:46:52,443 --> 00:46:54,079 Hello? 761 00:46:55,280 --> 00:46:56,581 Hello? Who is this? 762 00:47:01,319 --> 00:47:02,320 They hung up. 763 00:47:06,357 --> 00:47:07,458 It must be a wrong number. 764 00:47:08,994 --> 00:47:10,929 Mm. Must be. 765 00:47:12,530 --> 00:47:14,232 So can I get you more eggs? 766 00:47:15,566 --> 00:47:19,004 Um, you know, maybe just some water. 767 00:48:00,111 --> 00:48:02,247 Just learnin' how to work this thing. 768 00:48:02,280 --> 00:48:03,514 Oh. 769 00:48:03,548 --> 00:48:05,650 Gosh. I think I didn't quite get it. 770 00:48:05,683 --> 00:48:07,485 Well, next time you need anything 771 00:48:07,518 --> 00:48:10,088 just call for me, okay? 772 00:48:10,121 --> 00:48:11,622 Thanks. 773 00:48:13,258 --> 00:48:14,359 There you go. 774 00:48:16,527 --> 00:48:19,931 -Thanks, Evelyn. -You're welcome. 775 00:48:19,965 --> 00:48:21,232 [Cooper] Cell phone was a burner. 776 00:48:22,367 --> 00:48:24,302 What's that? 777 00:48:24,335 --> 00:48:27,372 Prepaid device. Can be bought with cash money. 778 00:48:27,405 --> 00:48:30,942 There's no way of knowing who that number actually belongs to. 779 00:48:30,976 --> 00:48:32,343 We asked for the cell tower information. 780 00:48:32,377 --> 00:48:34,212 We should have that soon. 781 00:48:34,245 --> 00:48:35,680 Soon. What's soon, sheriff? 782 00:48:36,714 --> 00:48:39,350 A day. Maybe two. 783 00:48:39,384 --> 00:48:41,452 Still that's only gonna give us the general area 784 00:48:41,486 --> 00:48:42,954 the call was probably made from. 785 00:48:44,990 --> 00:48:46,491 We're doin' the best that we can. 786 00:48:58,669 --> 00:49:00,371 [Frank] Angel Twin '91. 787 00:49:00,405 --> 00:49:01,706 The-the person that we're lookin' for 788 00:49:01,739 --> 00:49:03,541 her name is Angel Twin '91. 789 00:49:03,574 --> 00:49:05,643 She's one of Chelsea's most active posters on her website. 790 00:49:05,676 --> 00:49:07,478 Okay. 791 00:49:07,512 --> 00:49:10,015 Well, the day that Chelsea went missing, she stopped posting. 792 00:49:10,048 --> 00:49:11,983 On December 19, she posted that 793 00:49:12,017 --> 00:49:14,385 she purchased a bunch of stuff from Chelsea's website. 794 00:49:14,419 --> 00:49:16,454 So if I could get access to Chelsea's website 795 00:49:16,487 --> 00:49:18,156 and then look at the purchase history 796 00:49:18,189 --> 00:49:20,691 maybe I, I can find her real name and an address. 797 00:49:22,527 --> 00:49:24,162 Okay. What do we do? 798 00:49:24,195 --> 00:49:26,231 I need Chelsea's password. 799 00:49:26,264 --> 00:49:27,698 I don't have her password. 800 00:49:27,732 --> 00:49:29,567 Well, I've tried all the typical stuff, you know. 801 00:49:29,600 --> 00:49:32,037 Uh, names of pets, parents, the street she grew up on 802 00:49:32,070 --> 00:49:33,204 your name, your parents... 803 00:49:33,238 --> 00:49:34,405 Uh, if-if there's something 804 00:49:34,439 --> 00:49:36,141 that's not public, maybe there's 805 00:49:36,174 --> 00:49:39,277 there's something just between the two of you that... 806 00:49:39,310 --> 00:49:41,046 that only you would know. 807 00:49:41,079 --> 00:49:44,049 Okay, Frank, let me think on it. 808 00:49:44,082 --> 00:49:45,750 Alright, well, I'm gonna keep, keep trying. 809 00:49:45,783 --> 00:49:47,485 Well, if you think of anything, you give me a call. 810 00:49:47,518 --> 00:49:49,720 Hey, thank you. 811 00:49:51,256 --> 00:49:52,723 Oh, yeah. Cool. 812 00:50:13,511 --> 00:50:15,680 * You got a chip on your shoulder * 813 00:50:15,713 --> 00:50:17,782 * But you learn as you start to get older... * 814 00:50:17,815 --> 00:50:19,250 Evelyn, what's going on? 815 00:50:19,284 --> 00:50:20,751 Well, it's the middle of the night. 816 00:50:20,785 --> 00:50:23,554 I told you earlier, it's your choreography. 817 00:50:23,588 --> 00:50:25,590 I found one of your old videos I set it on a loop 818 00:50:25,623 --> 00:50:27,492 so you can study it. 819 00:50:27,525 --> 00:50:30,228 This was my favorite song. 820 00:50:30,261 --> 00:50:34,299 * In the meantime your head is gettin' so fat... * 821 00:50:34,332 --> 00:50:37,068 Isn't it great? 822 00:50:37,102 --> 00:50:39,537 I'll stop by later and we can try it out. 823 00:50:39,570 --> 00:50:41,339 No, that's not necessary. 824 00:50:41,372 --> 00:50:43,374 Don't worry, you can do it. 825 00:50:44,409 --> 00:50:45,743 Evelyn! 826 00:50:45,776 --> 00:50:47,845 * You got a chip on your shoulder * 827 00:50:47,878 --> 00:50:48,813 Evelyn! 828 00:50:51,216 --> 00:50:56,121 * When they don't want your autograph... * 829 00:50:56,154 --> 00:50:57,822 [news reporter] What began as a rescue operation 830 00:50:57,855 --> 00:51:00,158 has now become a recovery effort. 831 00:51:00,191 --> 00:51:01,626 As authorities fear the worst 832 00:51:01,659 --> 00:51:03,661 regarding missing musician Chelsea Angel 833 00:51:03,694 --> 00:51:05,863 and flight attendant, Evelyn King. 834 00:51:05,896 --> 00:51:07,665 After their plane crashed tragically 835 00:51:07,698 --> 00:51:09,667 and under suspicious circumstances 836 00:51:09,700 --> 00:51:12,603 four days ago with no clue to the women's whereabouts. 837 00:51:12,637 --> 00:51:15,206 Response agencies have turned to dragging nearby 838 00:51:15,240 --> 00:51:18,543 lakes and waterways in hopes of uncovering any evidence 839 00:51:18,576 --> 00:51:22,079 even bodies that might tell the story of their fate. 840 00:51:27,285 --> 00:51:29,487 [cell phone ringing] 841 00:51:35,626 --> 00:51:37,262 Dillon? Hey. 842 00:51:37,295 --> 00:51:38,496 [Dillon] What if the flight attendant 843 00:51:38,529 --> 00:51:40,365 is the one that actually took Chelsea? 844 00:51:40,398 --> 00:51:42,800 Well, I guess it's a possibility, um... 845 00:51:42,833 --> 00:51:45,403 Yeah, well, uh, let me do a, a search 846 00:51:45,436 --> 00:51:47,305 and I-I'll see if I can find anything at all. 847 00:51:47,338 --> 00:51:48,473 I'll-I'll call you back. 848 00:51:48,506 --> 00:51:49,707 Alright, let me know. 849 00:51:59,384 --> 00:52:00,851 * Chip on your shoulder 850 00:52:00,885 --> 00:52:02,220 * But you learn as you start... * 851 00:52:02,253 --> 00:52:04,522 Evelyn! 852 00:52:04,555 --> 00:52:06,857 Evelyn, I got this. I remember it. 853 00:52:09,227 --> 00:52:10,228 Can you hear me? 854 00:52:10,261 --> 00:52:11,896 * Hit the big time 855 00:52:11,929 --> 00:52:13,164 * Thinkin' about your... 856 00:52:13,198 --> 00:52:15,500 Evelyn! 857 00:52:15,533 --> 00:52:18,736 * In the meantime your head is gettin'... * 858 00:52:18,769 --> 00:52:20,805 Go to hell! 859 00:52:20,838 --> 00:52:22,673 * And in no time 860 00:52:22,707 --> 00:52:26,444 * You turn into a damn brat 861 00:52:26,477 --> 00:52:29,180 * Thinking you deserve better... * 862 00:52:30,515 --> 00:52:31,916 Help! 863 00:52:31,949 --> 00:52:33,551 * On your shoulder 864 00:52:33,584 --> 00:52:35,186 * But you learn as you start to get... * 865 00:52:35,220 --> 00:52:36,787 Help! 866 00:52:39,257 --> 00:52:40,491 Help! 867 00:52:42,393 --> 00:52:45,363 -Dillon, it's Frank. -Yeah? 868 00:52:45,396 --> 00:52:46,597 [Frank] Look, I found her address. 869 00:52:46,631 --> 00:52:47,632 I'm gonna text it to you 870 00:52:47,665 --> 00:52:49,200 and then I'll meet you there. 871 00:52:49,234 --> 00:52:51,336 Okay. Okay, I'll be right there. 872 00:52:54,405 --> 00:52:55,906 * Chip on your shoulder 873 00:52:55,940 --> 00:52:58,909 * But you learn as you start to get older * 874 00:52:58,943 --> 00:53:03,481 * When they don't want your autograph * 875 00:53:04,982 --> 00:53:07,285 * Hit the big time 876 00:53:07,318 --> 00:53:10,655 * Thinkin' that you're all that * 877 00:53:10,688 --> 00:53:14,392 * In the meantime your head is gettin' so... * 878 00:53:14,425 --> 00:53:15,860 Are you ready? 879 00:53:15,893 --> 00:53:18,263 I am ready. Please turn it off. 880 00:53:19,864 --> 00:53:20,865 Okay. 881 00:53:33,311 --> 00:53:34,912 Alright. 882 00:53:34,945 --> 00:53:36,881 Let's see it. 883 00:53:36,914 --> 00:53:39,617 -Here? -Yeah, right here. 884 00:53:39,650 --> 00:53:41,886 Right here. 885 00:53:41,919 --> 00:53:43,354 Okay. 886 00:53:54,732 --> 00:53:57,001 So... 887 00:53:57,034 --> 00:53:59,637 * You've got a chip 888 00:54:01,839 --> 00:54:03,441 * On your shoulder 889 00:54:03,474 --> 00:54:05,610 What are you doing? 890 00:54:05,643 --> 00:54:07,512 Sit down. 891 00:54:07,545 --> 00:54:10,781 Sit down! Sit down! 892 00:54:19,757 --> 00:54:20,758 Okay. 893 00:54:25,563 --> 00:54:27,465 You're gonna show me how? 894 00:54:27,498 --> 00:54:31,436 When you had your big concert in New York in '96. 895 00:54:31,469 --> 00:54:34,739 My mother and I drove all the way there to see you. 896 00:54:34,772 --> 00:54:37,041 We danced and sang in the car 897 00:54:37,074 --> 00:54:39,009 all the way to Madison Square Garden. 898 00:54:41,479 --> 00:54:43,781 But when we got there 899 00:54:43,814 --> 00:54:46,584 we could only afford to buy one ticket so... 900 00:54:47,918 --> 00:54:50,355 She bought one for me. 901 00:54:50,388 --> 00:54:51,889 And she promised that she'd wait outside 902 00:54:51,922 --> 00:54:54,425 until it was finished. 903 00:54:54,459 --> 00:54:56,561 And it was the happiest night of my life. 904 00:54:56,594 --> 00:54:58,763 I mean, you were amazing. 905 00:55:03,568 --> 00:55:05,870 But when... 906 00:55:07,372 --> 00:55:09,106 I got out that night 907 00:55:09,139 --> 00:55:10,541 she was gone. 908 00:55:12,142 --> 00:55:14,044 I looked everywhere for her 909 00:55:14,078 --> 00:55:17,848 but... they took her away. 910 00:55:19,850 --> 00:55:21,886 I never saw her again. 911 00:55:25,155 --> 00:55:26,557 I'm so sorry. 912 00:55:27,858 --> 00:55:30,761 I loved you, Chelsea. 913 00:55:30,795 --> 00:55:34,532 When they took mother, I was so afraid. 914 00:55:34,565 --> 00:55:36,100 I was so lonely 915 00:55:36,133 --> 00:55:38,703 but your songs got me through it. 916 00:55:38,736 --> 00:55:42,139 You know, they moved me from one family to the next, to the next. 917 00:55:42,172 --> 00:55:44,709 I thought I would go crazy. 918 00:55:44,742 --> 00:55:48,012 But your music, I could just listen to your songs. 919 00:55:48,045 --> 00:55:52,550 I could just play them over and over in my head... 920 00:55:52,583 --> 00:55:53,984 till I fell asleep. 921 00:55:55,720 --> 00:55:58,088 I don't know. I thought, I thought when we were reunited 922 00:55:58,122 --> 00:56:00,391 that everything would be fine. 923 00:56:01,892 --> 00:56:03,360 But it's not. 924 00:56:05,896 --> 00:56:07,465 And now I understand. 925 00:56:09,199 --> 00:56:12,403 You'll never love me as much as you love your baby. 926 00:56:15,706 --> 00:56:19,477 I found this sonogram when I was washing your clothes. 927 00:56:25,450 --> 00:56:26,451 Here. 928 00:56:28,218 --> 00:56:29,654 What is it? 929 00:56:29,687 --> 00:56:31,522 Misoprostol. 930 00:56:31,556 --> 00:56:33,758 [Chelsea] What is that? 931 00:56:33,791 --> 00:56:35,660 It's for your baby. 932 00:56:37,928 --> 00:56:39,063 Take it. 933 00:56:41,466 --> 00:56:43,033 No. 934 00:56:43,067 --> 00:56:44,802 Either you take it on your own 935 00:56:44,835 --> 00:56:46,904 or I shove it down your throat. 936 00:56:46,937 --> 00:56:49,006 No, Evelyn, I'm not gonna take it. 937 00:56:49,039 --> 00:56:51,942 No. No. 938 00:56:51,976 --> 00:56:53,444 I tried to be nice. 939 00:56:56,914 --> 00:56:59,750 Evelyn, we can raise this baby together. 940 00:56:59,784 --> 00:57:01,018 -I... -You're lying. 941 00:57:01,051 --> 00:57:02,587 No, I'm, no. 942 00:57:02,620 --> 00:57:04,021 I remember the first time I saw you. 943 00:57:04,054 --> 00:57:05,222 I knew we were destined to be together. 944 00:57:05,255 --> 00:57:06,724 And the baby doesn't change anything. 945 00:57:06,757 --> 00:57:08,693 No, it won't work! 946 00:57:08,726 --> 00:57:10,461 Listen, it's too late. 947 00:57:10,495 --> 00:57:12,897 If the baby dies then I die and you don't want that. 948 00:57:12,930 --> 00:57:14,999 It's too late and then, then you'll never 949 00:57:15,032 --> 00:57:17,034 hear the song that I'm writing. 950 00:57:17,067 --> 00:57:18,669 What? You're writing? 951 00:57:21,038 --> 00:57:23,674 Yeah. It's in my head. 952 00:57:25,743 --> 00:57:27,444 Oh, when can I hear it? 953 00:57:29,680 --> 00:57:31,215 Well, I need a little more time. 954 00:57:34,284 --> 00:57:35,820 You have until tomorrow. 955 00:58:00,878 --> 00:58:03,213 [sobbing] 956 00:58:12,890 --> 00:58:15,893 She's on the third floor. 957 00:58:15,926 --> 00:58:17,562 Stop acting so suspect. 958 00:58:17,595 --> 00:58:18,896 The door's locked. 959 00:58:22,633 --> 00:58:23,968 How do we get in? 960 00:58:24,001 --> 00:58:25,536 They have a card to get in. 961 00:58:42,787 --> 00:58:45,289 I'm sorry, Dillon. I thought they said 324. 962 00:58:45,322 --> 00:58:47,191 It's alright. The tenant looked pissed off. 963 00:58:47,224 --> 00:58:49,960 Let's just do this and get out of here as fast as possible. 964 00:58:49,994 --> 00:58:51,028 I'm just gonna knock and introduce myself 965 00:58:51,061 --> 00:58:52,763 as Chelsea's husband. 966 00:58:52,797 --> 00:58:54,799 See if they let us in so we can take a look around. 967 00:59:02,006 --> 00:59:03,107 Hey, nobody's home. 968 00:59:16,787 --> 00:59:18,222 What are you doin'? 969 00:59:18,255 --> 00:59:20,991 I'm gonna get us in. 970 00:59:21,025 --> 00:59:22,593 I saw it on YouTube. 971 00:59:31,736 --> 00:59:32,803 Hello? 972 00:59:35,740 --> 00:59:38,108 A little office over there. You wanna check it out? 973 00:59:38,142 --> 00:59:39,710 What exactly am I looking for? 974 00:59:40,978 --> 00:59:42,613 Well... 975 01:00:03,167 --> 01:00:04,702 You find anything? 976 01:00:04,735 --> 01:00:06,236 I don't know, some vacation photos. 977 01:00:06,270 --> 01:00:07,672 Not... 978 01:00:09,840 --> 01:00:12,009 Not even vacation photos. 979 01:00:19,316 --> 01:00:21,185 So when can I hear something? 980 01:00:22,853 --> 01:00:25,355 How about give me till after lunch? 981 01:00:25,389 --> 01:00:27,157 Okay. 982 01:00:27,191 --> 01:00:30,094 I'm glad I didn't have to kill you last night, you know. 983 01:00:30,127 --> 01:00:32,663 I've invested so much into this relationship. 984 01:00:32,697 --> 01:00:35,132 It really wouldn't be fair to end it that way. 985 01:00:35,165 --> 01:00:37,034 Oh, hang on. 986 01:00:46,243 --> 01:00:48,779 Here, I need you to sign this. 987 01:00:48,813 --> 01:00:50,114 What is this? 988 01:00:50,147 --> 01:00:52,282 Well, I thought since we're working together 989 01:00:52,316 --> 01:00:54,451 it'd only be fair if I'm your manager. 990 01:00:54,484 --> 01:00:56,687 So it's a representation contract. 991 01:00:56,721 --> 01:00:57,988 Okay. 992 01:00:58,022 --> 01:00:59,223 [Evelyn] Aren't you gonna read it first? 993 01:00:59,256 --> 01:01:01,091 Oh, no, I trust you. 994 01:01:02,326 --> 01:01:04,661 Oh, just one more. 995 01:01:06,063 --> 01:01:07,097 What's this one? 996 01:01:07,131 --> 01:01:08,432 Oh, this one's for your baby. 997 01:01:08,465 --> 01:01:11,368 We're gonna give it up for adoption. 998 01:01:11,401 --> 01:01:14,772 What? Why? 999 01:01:14,805 --> 01:01:16,373 Well, because you're right. 1000 01:01:16,406 --> 01:01:18,776 I'm not a baby killer. 1001 01:01:18,809 --> 01:01:20,377 In four months, I won't... 1002 01:01:21,812 --> 01:01:24,048 We won't be here. 1003 01:01:24,081 --> 01:01:27,151 You have a great plan. We-we should stick to the plan. 1004 01:01:27,184 --> 01:01:29,854 Yeah, tomorrow, you'll have my song. 1005 01:01:29,887 --> 01:01:31,288 And we'll... 1006 01:01:31,321 --> 01:01:34,124 No, imagine people's reactions when we reappear 1007 01:01:34,158 --> 01:01:36,426 and we tell the whole world how we managed to survive 1008 01:01:36,460 --> 01:01:38,362 and escape from a lunatic who held us in captivity 1009 01:01:38,395 --> 01:01:40,798 for a whole year? 1010 01:01:40,831 --> 01:01:42,800 A year? 1011 01:01:42,833 --> 01:01:45,502 Evelyn, now the plan works 1012 01:01:45,535 --> 01:01:48,338 whether it's five days or a year. 1013 01:01:48,372 --> 01:01:50,007 A year is perfect. 1014 01:01:50,040 --> 01:01:52,076 It will give us time to wait out your pregnancy here. 1015 01:01:52,109 --> 01:01:53,844 And then we can work on the record 1016 01:01:53,878 --> 01:01:55,880 and we can get you back into shape. 1017 01:01:55,913 --> 01:01:57,882 And the new album will be called "Kidnapped." 1018 01:01:57,915 --> 01:02:00,484 It'll be inspired by our time in captivity. What do you think? 1019 01:02:00,517 --> 01:02:03,287 I understand the idea, completely. 1020 01:02:03,320 --> 01:02:06,490 I think it'll work. Whether we're here or not. 1021 01:02:06,523 --> 01:02:09,259 No, that's wishful thinking. Children are a lot of work. 1022 01:02:09,293 --> 01:02:11,161 That's why you almost quit a few days ago. 1023 01:02:11,195 --> 01:02:12,196 You know that. 1024 01:02:12,229 --> 01:02:13,730 I'm not gonna do it. 1025 01:02:15,265 --> 01:02:17,534 Come on, Chelsea. 1026 01:02:17,567 --> 01:02:20,504 Why are you doing this? What do you want? 1027 01:02:20,537 --> 01:02:22,339 You wanna, you wanna wake up every two hours 1028 01:02:22,372 --> 01:02:26,376 and-and breast feed a baby, burp it, change poopie diapers? 1029 01:02:26,410 --> 01:02:28,112 No one wants to see a fat, tired woman 1030 01:02:28,145 --> 01:02:30,014 with sagging tits singing. 1031 01:02:30,047 --> 01:02:31,215 You have everything, okay? 1032 01:02:31,248 --> 01:02:32,783 You're rich. You're free. 1033 01:02:32,817 --> 01:02:34,852 People love you, this is who you are. 1034 01:02:34,885 --> 01:02:36,020 Why do you wanna give that up? 1035 01:02:38,422 --> 01:02:39,389 I won't do it. 1036 01:02:43,093 --> 01:02:44,161 Sign it. 1037 01:02:49,566 --> 01:02:50,835 Okay. 1038 01:02:59,543 --> 01:03:01,278 Now the song. 1039 01:03:01,311 --> 01:03:03,380 -Sing it. -I can't. 1040 01:03:03,413 --> 01:03:04,815 Sing it! 1041 01:03:06,884 --> 01:03:08,886 Evelyn, I can't, I can't do it. 1042 01:03:08,919 --> 01:03:11,288 -I have to, uh---Shut up. 1043 01:03:11,321 --> 01:03:13,057 You think I don't know what's going on here? 1044 01:03:13,090 --> 01:03:15,359 You think that I'm just some stupid little fangirl 1045 01:03:15,392 --> 01:03:16,593 that you can just laugh at? 1046 01:03:16,626 --> 01:03:17,995 Well, let me tell you something 1047 01:03:18,028 --> 01:03:20,330 you have no idea what I'm capable of. 1048 01:03:20,364 --> 01:03:22,967 No, I, listen, what are you, what are you gonna do, kill me? 1049 01:03:23,000 --> 01:03:24,601 And then you'll never hear the song that I'm writing. 1050 01:03:24,634 --> 01:03:26,136 And it's one of the best I've ever written. 1051 01:03:26,170 --> 01:03:27,938 No, I don't believe you. 1052 01:03:27,972 --> 01:03:29,473 You're a liar. 1053 01:03:29,506 --> 01:03:32,042 [humming] 1054 01:03:40,617 --> 01:03:43,220 -Keep going. -I can't. 1055 01:03:43,253 --> 01:03:45,990 I'll rip that song right out of your throat. Keep going. 1056 01:03:46,023 --> 01:03:48,525 -I need my guitar. -What are you talking about? 1057 01:03:48,558 --> 01:03:50,127 I always compose with my guitar. 1058 01:03:50,160 --> 01:03:51,561 That's what I'm trying to tell you that's... 1059 01:03:51,595 --> 01:03:53,163 I can't do it without my guitar. 1060 01:03:53,197 --> 01:03:55,265 There is no guitar so it's just too bad. 1061 01:03:55,299 --> 01:03:57,902 You can't make a doll without the proper materials. 1062 01:03:57,935 --> 01:03:58,936 You can't do it, can you? 1063 01:03:58,969 --> 01:04:01,005 We are analytical people 1064 01:04:01,038 --> 01:04:02,539 and, and the details matter. 1065 01:04:04,208 --> 01:04:05,876 I can't take you with me. 1066 01:04:05,910 --> 01:04:07,912 That's okay, I'll tell you exactly what I need 1067 01:04:07,945 --> 01:04:09,079 and you just bring it to me. 1068 01:04:11,181 --> 01:04:12,382 Okay, yeah. 1069 01:04:12,416 --> 01:04:13,984 And I'll see what I can find. 1070 01:04:17,287 --> 01:04:22,059 But you'd better write a damn good song 1071 01:04:22,092 --> 01:04:25,162 or I'll carve that foetus right out of your stomach. 1072 01:04:39,676 --> 01:04:41,912 So you're saying that you saw a car come out of the woods 1073 01:04:41,946 --> 01:04:45,082 the night it crashed but you don't know where they went? 1074 01:04:45,115 --> 01:04:47,384 Was there a license? 1075 01:04:47,417 --> 01:04:48,485 One second, please. 1076 01:04:50,988 --> 01:04:52,156 I'll be right back. 1077 01:04:55,059 --> 01:04:56,460 [indistinct chatter] 1078 01:04:56,493 --> 01:04:57,962 What's going on? 1079 01:05:02,199 --> 01:05:04,568 I owe you an apology. 1080 01:05:04,601 --> 01:05:06,170 I'm a hothead. 1081 01:05:06,203 --> 01:05:08,205 And I know I haven't been of much help. 1082 01:05:08,238 --> 01:05:10,540 I'm not prepared for any of this. 1083 01:05:10,574 --> 01:05:12,576 I'm just desperate. 1084 01:05:15,179 --> 01:05:16,613 Last night was really, really rough. 1085 01:05:16,646 --> 01:05:19,083 And, uh, I found myself looking through pictures 1086 01:05:19,116 --> 01:05:20,650 that I have taken of Chelsea over the years. 1087 01:05:20,684 --> 01:05:23,387 And I came across this one and there was this woman 1088 01:05:23,420 --> 01:05:25,089 lurking in the background 1089 01:05:25,122 --> 01:05:26,690 who looked a lot like the flight attendant. 1090 01:05:28,325 --> 01:05:30,427 And I started thinking to myself. 1091 01:05:30,460 --> 01:05:34,198 What if she was the one who took Chelsea? Right? 1092 01:05:34,231 --> 01:05:37,234 Evelyn King, the flight attendant? 1093 01:05:37,267 --> 01:05:39,103 Except she's not Evelyn King. 1094 01:05:41,238 --> 01:05:43,073 Look, Dillon, I think you've been 1095 01:05:43,107 --> 01:05:44,108 under a lot of stress lately. 1096 01:05:44,141 --> 01:05:45,475 I strongly suggest you go back 1097 01:05:45,509 --> 01:05:46,977 to your hotel and get some rest. 1098 01:05:47,011 --> 01:05:49,546 Yeah, but you gotta listen to me. 1099 01:05:49,579 --> 01:05:53,250 What if this woman is not a flight attendant? 1100 01:05:53,283 --> 01:05:55,585 What if this woman... 1101 01:05:55,619 --> 01:05:58,088 is a stalker who planned all of this 1102 01:05:58,122 --> 01:05:59,323 in order to kidnap Chelsea? 1103 01:05:59,356 --> 01:06:01,158 Look, Dillon, I have dedicated 1104 01:06:01,191 --> 01:06:03,693 every single resource I have to finding Chelsea. 1105 01:06:03,727 --> 01:06:07,197 But you cannot go breaking into houses on a hunch. 1106 01:06:07,231 --> 01:06:08,765 Now, if that woman decides to press charges 1107 01:06:08,798 --> 01:06:10,734 both you and your friend are going to jail. 1108 01:06:10,767 --> 01:06:12,236 You don't understand. 1109 01:06:12,269 --> 01:06:15,572 That woman is Evelyn King. 1110 01:06:15,605 --> 01:06:18,708 This woman is some crazy stalker who stole her identity. 1111 01:06:18,742 --> 01:06:22,212 Whoa, whoa, whoa. You're making a huge leap here. 1112 01:06:22,246 --> 01:06:24,514 There could be a dozen Evelyn Kings out there. 1113 01:06:24,548 --> 01:06:27,284 Who are flight attendants, that live in Louisiana? 1114 01:06:30,654 --> 01:06:33,157 I'll look into it. 1115 01:06:33,190 --> 01:06:34,291 Sheriff. 1116 01:06:37,827 --> 01:06:41,231 I stole this from Evelyn King's night stand in her apartment. 1117 01:06:42,599 --> 01:06:45,769 Please, run this through your database. 1118 01:06:45,802 --> 01:06:48,238 If this woman comes up as Evelyn King 1119 01:06:48,272 --> 01:06:49,506 we're gonna have our answer. 1120 01:06:49,539 --> 01:06:51,241 Because she... 1121 01:06:51,275 --> 01:06:54,211 is clearly not her. 1122 01:06:56,180 --> 01:06:59,416 Please, please. 1123 01:07:20,770 --> 01:07:22,506 I'm gonna go get your guitar. 1124 01:07:22,539 --> 01:07:25,542 Do you need to use the bathroom before I go? 1125 01:07:25,575 --> 01:07:27,411 I'm fine. 1126 01:07:27,444 --> 01:07:28,712 I'll see you soon. 1127 01:07:53,603 --> 01:07:55,339 I forgot my wallet! 1128 01:07:58,508 --> 01:08:00,210 -What are you doing? -Uh. 1129 01:08:00,244 --> 01:08:03,147 My calf is Charley horsing so I'm stretching. 1130 01:08:03,180 --> 01:08:05,549 -Do you need help? -No, no, it's fine. 1131 01:08:05,582 --> 01:08:07,451 This will, this will do it. Thank you. 1132 01:08:07,484 --> 01:08:09,219 -Are you sure? -Yeah. 1133 01:08:09,253 --> 01:08:11,488 Okay. See you in a bit. 1134 01:08:38,948 --> 01:08:40,684 [dramatic music] 1135 01:09:12,216 --> 01:09:13,450 Ah. 1136 01:09:13,483 --> 01:09:15,719 [dramatic music] 1137 01:09:40,777 --> 01:09:42,346 [sighs] 1138 01:10:10,940 --> 01:10:13,610 [dramatic music] 1139 01:10:31,828 --> 01:10:33,597 -Can I borrow your pen? -Yeah, sure. 1140 01:10:38,468 --> 01:10:41,271 -Congratulations, guys. -Thank you so much. 1141 01:10:45,875 --> 01:10:47,311 Hey, Blue. 1142 01:11:01,591 --> 01:11:04,461 Hello, Dillon. Any news? 1143 01:11:04,494 --> 01:11:06,930 Frank. 1144 01:11:06,963 --> 01:11:08,498 Try Blueberry. 1145 01:11:09,098 --> 01:11:10,500 Okay. 1146 01:11:13,403 --> 01:11:14,371 Hold on. 1147 01:11:19,008 --> 01:11:21,711 It worked. I'm in. 1148 01:11:21,745 --> 01:11:23,913 Alright, uh, let me look around and I'll call you back. 1149 01:13:02,579 --> 01:13:04,013 Yeah. Hi. Hello. 1150 01:13:04,047 --> 01:13:07,684 Uh, yeah, um, I, I ordered some stuff 1151 01:13:07,717 --> 01:13:09,419 uh, from you and it hasn't arrived yet. 1152 01:13:09,453 --> 01:13:11,555 And I, um, I just wanted to call 1153 01:13:11,588 --> 01:13:14,424 and make sure that you, you have the right address. 1154 01:13:16,225 --> 01:13:19,162 [humming] 1155 01:13:29,005 --> 01:13:31,174 [breathing heavily] 1156 01:13:39,015 --> 01:13:40,617 And the address? 1157 01:13:42,586 --> 01:13:44,988 Yes, that's the correct address. 1158 01:13:49,192 --> 01:13:51,861 [chains clanking] 1159 01:14:23,059 --> 01:14:24,561 Here's your guitar! 1160 01:14:27,664 --> 01:14:29,533 Dillon, it's Frank. 1161 01:14:29,566 --> 01:14:31,901 I just texted you an address. 1162 01:14:31,935 --> 01:14:35,138 I think the kidnapper's real name is Monica Gordo. 1163 01:14:35,171 --> 01:14:37,741 I'm on my way there now to make sure it's her this time. 1164 01:14:37,774 --> 01:14:38,808 Call me back. 1165 01:14:47,684 --> 01:14:49,886 [Evelyn] I tried to make this work, I really did. 1166 01:14:53,990 --> 01:14:56,760 But it seems that no matter what I do 1167 01:14:56,793 --> 01:14:58,161 you still won't understand. 1168 01:15:03,066 --> 01:15:04,868 Before mother and I ran away 1169 01:15:06,803 --> 01:15:08,838 I got into a fight with a girl at school. 1170 01:15:10,640 --> 01:15:13,076 She threw a rock at me. I don't even know why. 1171 01:15:16,980 --> 01:15:19,883 And when mother came to pick me up... 1172 01:15:19,916 --> 01:15:21,918 blood was pouring out of my mouth. 1173 01:15:29,358 --> 01:15:31,260 So she took me home. 1174 01:15:33,997 --> 01:15:36,299 And she grabbed a pair of pliers like this one. 1175 01:15:40,136 --> 01:15:42,939 And she pulled out my tooth in the bathtub. 1176 01:15:46,776 --> 01:15:48,244 I screamed. 1177 01:15:50,313 --> 01:15:52,015 I begged her not to do it. 1178 01:15:53,349 --> 01:15:55,018 I-I told her I'd be a good girl. 1179 01:15:56,152 --> 01:15:58,021 But she told me 1180 01:15:58,054 --> 01:16:01,224 that she had to do it because it had a chip in it. 1181 01:16:06,062 --> 01:16:08,064 I didn't wanna have to do this. 1182 01:16:10,133 --> 01:16:12,736 I know it's really gonna hurt. 1183 01:16:14,237 --> 01:16:17,941 But trust me, this is the only way. 1184 01:16:17,974 --> 01:16:20,043 We're gonna have to remove your chip. 1185 01:16:20,076 --> 01:16:22,746 [muffled groan] 1186 01:16:22,779 --> 01:16:25,348 So just open your mouth. 1187 01:16:27,917 --> 01:16:29,118 It's gonna be okay. 1188 01:16:29,152 --> 01:16:30,820 There's no, there's no microchip. 1189 01:16:30,854 --> 01:16:32,321 What? 1190 01:16:32,355 --> 01:16:35,124 Your tooth must've chipped from the rock. 1191 01:16:35,158 --> 01:16:37,160 There's no microchip. Don't pull out my tooth. 1192 01:16:37,193 --> 01:16:39,162 No. Please don't pull out my tooth. 1193 01:16:39,195 --> 01:16:40,797 -There's no microchip. -Shut up! 1194 01:16:40,830 --> 01:16:42,966 Shut up! Shut up! 1195 01:16:42,999 --> 01:16:45,935 [grunting] 1196 01:16:57,914 --> 01:16:58,915 There. 1197 01:17:01,417 --> 01:17:03,019 There. 1198 01:17:06,155 --> 01:17:07,891 There, there. 1199 01:17:10,226 --> 01:17:13,129 No one took your mother. 1200 01:17:13,162 --> 01:17:17,166 She abandoned you because she couldn't take care of you. 1201 01:17:21,370 --> 01:17:23,673 That's not true! 1202 01:17:23,707 --> 01:17:24,941 That's not true. Shut up! 1203 01:17:24,974 --> 01:17:26,109 Shut up! 1204 01:17:27,343 --> 01:17:29,746 Sing the song! 1205 01:17:29,779 --> 01:17:31,114 Sing it! 1206 01:17:33,950 --> 01:17:37,754 If I give you my song you'll just kill me. 1207 01:17:37,787 --> 01:17:39,322 That's not true. You're already dead. 1208 01:17:39,355 --> 01:17:41,390 The song will just determine if it's fast and easy 1209 01:17:41,424 --> 01:17:42,859 or long and painful. 1210 01:17:42,892 --> 01:17:44,160 Sing it! 1211 01:17:44,193 --> 01:17:46,162 Sing it! 1212 01:17:48,865 --> 01:17:50,800 Sing it. 1213 01:17:50,834 --> 01:17:53,369 [knock on the door] 1214 01:17:53,402 --> 01:17:54,670 [Frank] Anybody home? 1215 01:17:58,407 --> 01:18:01,344 If you make even so much as one noise 1216 01:18:02,979 --> 01:18:05,448 I will shoot whoever is out there. 1217 01:18:05,481 --> 01:18:08,251 And I will come back and I will shoot you. 1218 01:18:19,328 --> 01:18:20,429 I'm coming. 1219 01:18:32,208 --> 01:18:33,376 Anybody home? 1220 01:18:38,882 --> 01:18:40,183 Hello? 1221 01:18:42,318 --> 01:18:45,421 -Can I help you? -Oh, good morning, ma'am. 1222 01:18:45,454 --> 01:18:47,190 Well, I'm with the Louisiana Department 1223 01:18:47,223 --> 01:18:50,760 of, of Environmental Protection, LDEP. 1224 01:18:53,029 --> 01:18:54,864 We're looking at houses 1225 01:18:54,898 --> 01:18:57,967 in the area for asbestos. You mind if I come inside? 1226 01:18:58,001 --> 01:18:59,535 Oh, I am in a bit of a hurry right now. 1227 01:18:59,568 --> 01:19:01,537 I needed to run some errands in the city. 1228 01:19:01,570 --> 01:19:03,406 Maybe you can come back some other time? 1229 01:19:03,439 --> 01:19:05,875 It won't take long. 1230 01:19:05,909 --> 01:19:08,544 Yeah, I just, I really don't feel comfortable 1231 01:19:08,577 --> 01:19:10,379 with people looking at my things. 1232 01:19:10,413 --> 01:19:12,782 Besides the place is a mess. 1233 01:19:12,816 --> 01:19:15,218 At least if you give me some time to clean up? 1234 01:19:15,251 --> 01:19:17,353 I don't mind the mess. 1235 01:19:17,386 --> 01:19:21,024 I'm sorry. Really, I, I just don't feel comfortable. 1236 01:19:21,057 --> 01:19:23,026 Well, I have a city warrant in the car. 1237 01:19:23,059 --> 01:19:24,794 Maybe we could call the police and have them settle it. 1238 01:19:28,865 --> 01:19:30,233 [chuckles] No, it's fine. 1239 01:19:30,266 --> 01:19:32,035 There's no need for that. Come on in. 1240 01:19:32,568 --> 01:19:35,004 Thanks. 1241 01:19:35,038 --> 01:19:36,906 [breathing heavily] 1242 01:20:00,463 --> 01:20:01,831 Ah. 1243 01:20:07,871 --> 01:20:09,372 So you live out here by yourself? 1244 01:20:11,307 --> 01:20:13,576 [Evelyn] Uh, yep. Just me. 1245 01:20:24,220 --> 01:20:26,555 [grunting] 1246 01:20:47,076 --> 01:20:49,879 So, uh, how long you lived here? 1247 01:20:49,913 --> 01:20:52,215 Oh, just a couple of months. I'm remodeling it. 1248 01:20:52,248 --> 01:20:54,217 Now, you know what year the house was constructed? 1249 01:20:54,250 --> 01:20:56,119 Oh, I have no idea. 1250 01:20:56,152 --> 01:21:00,423 Have you experienced shortness of breath or coughing? 1251 01:21:00,456 --> 01:21:03,359 Not really. I'm sorry, I really-- 1252 01:21:03,392 --> 01:21:05,228 Uh, do you mind if I just take a look around 1253 01:21:05,261 --> 01:21:07,530 and take some pictures? 1254 01:21:07,563 --> 01:21:08,965 Go ahead. 1255 01:21:23,512 --> 01:21:25,048 [grunting] 1256 01:21:39,028 --> 01:21:40,229 What happened? 1257 01:21:40,263 --> 01:21:42,598 Oh, like I said, I'm fixing up the place. 1258 01:21:42,631 --> 01:21:44,500 Oh, when I was drivin' in 1259 01:21:44,533 --> 01:21:46,235 I noticed there was a-a shed down the way. 1260 01:21:46,269 --> 01:21:48,671 -Uh, can I go look at the shed? -It's just a shed. 1261 01:21:48,704 --> 01:21:50,573 I, I don't think there's any asbestos in there-- 1262 01:21:50,606 --> 01:21:52,308 Oh, no, all the buildings on the property 1263 01:21:52,341 --> 01:21:53,376 must be inspected. 1264 01:21:55,078 --> 01:21:56,212 Sure. 1265 01:22:11,560 --> 01:22:13,262 Can you open the shed, please? 1266 01:22:13,296 --> 01:22:14,497 Sure. 1267 01:22:34,717 --> 01:22:36,585 All clear. 1268 01:22:42,058 --> 01:22:45,028 Alright, I hope I didn't inconvenience you too much. 1269 01:22:45,061 --> 01:22:46,595 Oh, no. 1270 01:22:46,629 --> 01:22:49,265 Just need to do a quick visual around the property 1271 01:22:49,298 --> 01:22:50,633 and then I'll be done. 1272 01:22:50,666 --> 01:22:53,402 -Okay. -Have a good day. 1273 01:22:53,436 --> 01:22:54,603 You too. 1274 01:23:15,524 --> 01:23:17,360 -Frank. -Dillon, I found her. 1275 01:23:17,393 --> 01:23:18,594 [Dillon on phone] Are you sure? 1276 01:23:18,627 --> 01:23:20,129 Yeah, I-I-I took a look around 1277 01:23:20,163 --> 01:23:22,331 the house and, uh, she's here somewhere. 1278 01:23:22,365 --> 01:23:25,034 [Dillon] Frank, don't do anything. Wait for us. 1279 01:23:25,068 --> 01:23:27,103 I'm gonna get the sheriff, we're on our way. 1280 01:23:27,136 --> 01:23:28,504 Okay, I'm-I'm gonna hang out here 1281 01:23:28,537 --> 01:23:29,705 to make sure they don't go anywhere. 1282 01:23:29,738 --> 01:23:30,739 [Dillon] Be careful. 1283 01:23:32,775 --> 01:23:34,310 [gunshot] 1284 01:24:02,371 --> 01:24:03,639 Chelsea. 1285 01:24:05,374 --> 01:24:06,609 Where are you? 1286 01:24:07,676 --> 01:24:09,445 We have to go. 1287 01:24:19,288 --> 01:24:21,324 [grunting] 1288 01:24:48,851 --> 01:24:51,720 [dramatic music] 1289 01:24:56,525 --> 01:24:58,294 Ah. 1290 01:25:02,331 --> 01:25:04,233 Stay in the goddamn car! 1291 01:25:05,734 --> 01:25:07,170 Tracy, you keep him here. 1292 01:25:10,473 --> 01:25:12,675 Sheriff's office! We're entering the house? 1293 01:25:12,708 --> 01:25:14,477 Chels... Shelly! 1294 01:25:14,510 --> 01:25:15,844 [Chelsea] Dillon! 1295 01:25:15,878 --> 01:25:18,814 Dillon. 1296 01:25:18,847 --> 01:25:21,350 [helicopter whirring] 1297 01:25:45,374 --> 01:25:47,210 She's in the shed. 1298 01:25:48,977 --> 01:25:50,313 [door smashes] 1299 01:25:53,816 --> 01:25:55,551 [intense music] 1300 01:26:16,539 --> 01:26:18,807 [audience cheering] 1301 01:26:20,809 --> 01:26:23,712 [Chelsea] I love you. I've missed you guys, I truly... 1302 01:26:23,746 --> 01:26:26,549 I can't tell you how happy I am to be here. 1303 01:26:26,582 --> 01:26:30,286 Um, I think, you... 1304 01:26:30,319 --> 01:26:33,389 probably know that I wasn't writing songs for a little while 1305 01:26:33,422 --> 01:26:35,224 and recently, I found the inspiration 1306 01:26:35,258 --> 01:26:37,560 to finish one that I had started. 1307 01:26:37,593 --> 01:26:41,297 So, uh, this is a new one. 1308 01:26:41,330 --> 01:26:44,467 -Whoo! -Yeah. 1309 01:26:44,500 --> 01:26:46,935 I'd like to dedicate it to three men in my life. 1310 01:26:48,337 --> 01:26:50,839 To Ash, my manager 1311 01:26:50,873 --> 01:26:52,508 who was like a brother to me. 1312 01:26:54,810 --> 01:26:56,445 To Frank Sharp 1313 01:26:58,414 --> 01:27:00,649 a true friend... 1314 01:27:00,683 --> 01:27:03,419 uh, who left us too soon 1315 01:27:03,452 --> 01:27:05,354 and to the love of my life 1316 01:27:05,388 --> 01:27:08,791 my husband, the father of my beautiful baby girl, to Dillon. 1317 01:27:08,824 --> 01:27:10,393 [audience cheering] 1318 01:27:12,461 --> 01:27:15,364 Alright. This is called "Mountain Lions." 1319 01:27:15,398 --> 01:27:17,300 [pop music] 1320 01:27:28,977 --> 01:27:31,314 * I have tattoos 1321 01:27:31,347 --> 01:27:35,551 * I haven't spoken to you in some time * 1322 01:27:35,584 --> 01:27:37,986 * Are you angry? 1323 01:27:38,020 --> 01:27:41,824 * Every time I try it's a battle inside 1324 01:27:41,857 --> 01:27:44,493 * All the time 1325 01:27:44,527 --> 01:27:46,695 * Help me 1326 01:27:46,729 --> 01:27:48,864 [dramatic music] 1327 01:28:16,492 --> 01:28:18,794 [music continues] 1328 01:28:47,055 --> 01:28:49,992 [music continues] 86622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.