All language subtitles for The.Balladoff.Billy.McCrae.2021.HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,854 --> 00:03:27,024 Oh... oh, my boy! 2 00:03:27,058 --> 00:03:28,225 Jack! 3 00:03:28,259 --> 00:03:30,660 It's Chris! Look at you! 4 00:03:30,694 --> 00:03:32,662 Bloody hell! 5 00:03:34,298 --> 00:03:38,269 Look at you, you haven't changed a bit. 6 00:03:38,302 --> 00:03:40,037 Nor have you. 7 00:03:40,071 --> 00:03:41,973 All right, calm down, love. 8 00:03:42,006 --> 00:03:43,506 Where's your bags? You got bags? 9 00:03:43,540 --> 00:03:44,708 Oh, I'm traveling light, Mum. 10 00:03:44,741 --> 00:03:46,143 - Cup of tea? - Yes, please. 11 00:03:46,177 --> 00:03:48,545 - Still two sugars? - Yes, please. 12 00:03:50,047 --> 00:03:53,250 - Chris. - Hiya, Dad. 13 00:03:55,552 --> 00:03:57,788 Well, it hasn't changed. 14 00:03:57,822 --> 00:03:58,756 Nor have you. 15 00:03:58,789 --> 00:04:00,523 Look at you. 16 00:04:00,557 --> 00:04:03,626 Oh, my boy! 17 00:04:03,660 --> 00:04:06,764 - Missed you. - Missed you too. 18 00:04:29,353 --> 00:04:32,323 So you quit your job at the quarry, then? 19 00:04:32,356 --> 00:04:34,225 Yeah. 20 00:04:34,258 --> 00:04:37,228 How is that old bastard McCrae? 21 00:04:37,261 --> 00:04:41,866 He's old, and he's a bastard. 22 00:04:41,899 --> 00:04:44,734 It's just the same. 23 00:04:44,769 --> 00:04:47,171 He'll live forever, that man. 24 00:04:53,210 --> 00:04:54,879 Keepin' busy? 25 00:04:54,912 --> 00:04:58,615 Yeah. 26 00:04:58,648 --> 00:05:00,583 Doin' what? 27 00:05:00,617 --> 00:05:04,355 Oh, well, this and that. 28 00:05:04,388 --> 00:05:09,860 No idea, really, the... the days just pass. 29 00:05:12,897 --> 00:05:14,965 Why don't you go to the pub? 30 00:05:14,999 --> 00:05:17,734 Have a drink with your old mates. 31 00:05:17,768 --> 00:05:19,870 Nah. 32 00:05:19,904 --> 00:05:21,906 Go on. 33 00:05:23,274 --> 00:05:25,342 No, come on, Dad, no, no, no, no, no... 34 00:05:25,376 --> 00:05:27,211 I insist. 35 00:05:30,647 --> 00:05:33,384 I'll pay you back. 36 00:05:38,222 --> 00:05:39,990 All right, pint of lager, please. 37 00:06:09,887 --> 00:06:12,890 - Hey. - Jack. 38 00:06:12,923 --> 00:06:15,725 Just remember, Chris, it's not forever. 39 00:06:15,759 --> 00:06:20,164 We're just helpin' you get back on your feet, okay? 40 00:06:20,197 --> 00:06:22,266 - I'll be fine, Dad. - Yeah. 41 00:06:22,299 --> 00:06:25,668 But just remember... 42 00:06:31,208 --> 00:06:32,276 Hello, mate. 43 00:06:32,309 --> 00:06:34,812 Chris. I start today. 44 00:06:34,845 --> 00:06:37,348 Yes, you do. 45 00:06:37,381 --> 00:06:40,851 - Jack Blythe's boy. - Yeah. 46 00:06:40,885 --> 00:06:43,287 Bit of a comedown, isn't it? 47 00:07:18,789 --> 00:07:19,924 Hat on here. 48 00:07:22,927 --> 00:07:24,061 Jack Blythe's boy. 49 00:07:49,019 --> 00:07:50,354 Whoa, whoa, whoa, whoa. 50 00:07:50,387 --> 00:07:52,156 Where you going? 51 00:07:52,189 --> 00:07:56,460 This is filthy, mate. 52 00:07:56,493 --> 00:07:58,162 You need to clean this up. 53 00:08:00,831 --> 00:08:04,201 Billy likes his trucks nice and shiny. 54 00:08:04,235 --> 00:08:08,105 So get a rag and clean your fucking truck. 55 00:08:10,574 --> 00:08:12,209 Fuck off. 56 00:08:12,243 --> 00:08:13,310 I'll get you a rag. 57 00:08:20,517 --> 00:08:22,519 I usually start with the wheels. 58 00:08:22,553 --> 00:08:27,258 Give 'em a wipe... 59 00:08:27,291 --> 00:08:29,860 and then, I don't know, just knock yourself out. 60 00:08:35,432 --> 00:08:36,867 Go on, 'ave him. 61 00:08:36,900 --> 00:08:40,571 Go on, Harry, go on, Harry. 62 00:08:49,947 --> 00:08:52,349 Come on, Harry. 63 00:08:52,383 --> 00:08:53,517 Come on. 64 00:08:53,550 --> 00:08:54,451 Come on, Harry. 65 00:09:05,229 --> 00:09:06,497 - Come on, Harry. - Come on, Harry. 66 00:09:08,432 --> 00:09:11,268 You all right, mate? 67 00:09:11,302 --> 00:09:14,371 Aww, yes! 68 00:09:16,240 --> 00:09:17,908 Aggh! 69 00:09:22,079 --> 00:09:24,948 Clean your fucking truck. 70 00:09:28,285 --> 00:09:29,386 When you've stopped behaving 71 00:09:29,420 --> 00:09:31,455 like a pair of demented schoolboys, 72 00:09:31,488 --> 00:09:34,224 I've got a job for you. 73 00:09:34,258 --> 00:09:35,993 Pick two of them. 74 00:09:38,595 --> 00:09:40,397 Him. 75 00:09:40,431 --> 00:09:42,266 And him. 76 00:09:43,901 --> 00:09:45,502 You too, Blythe. 77 00:10:03,420 --> 00:10:04,955 That shed is staying, right? 78 00:10:04,988 --> 00:10:06,457 Yeah, that's staying. 79 00:10:12,663 --> 00:10:13,997 Hello. 80 00:10:25,008 --> 00:10:27,378 Oh-ho-ho, mate. 81 00:10:27,411 --> 00:10:30,881 Don't. Don't even think about that. 82 00:10:42,726 --> 00:10:44,328 Yeah, what do you think, Dad? 83 00:10:44,361 --> 00:10:46,630 - Yeah, it's coming on. - Mm. 84 00:10:56,607 --> 00:10:59,309 - Would you get me a beer, love? - Yeah. 85 00:11:02,479 --> 00:11:04,014 So they tell me you were in business 86 00:11:04,047 --> 00:11:05,716 back in Canada. 87 00:11:05,749 --> 00:11:08,485 Yeah. Coleridge. 88 00:11:08,519 --> 00:11:10,020 Had a turnover of about 10 million, 89 00:11:10,053 --> 00:11:12,423 - at one point. - Hmph. 90 00:11:15,292 --> 00:11:17,528 And? 91 00:11:17,561 --> 00:11:19,263 My partner was a crook. 92 00:11:19,296 --> 00:11:21,298 He robbed me. 93 00:11:21,331 --> 00:11:24,368 Nobody's ever robbed me. 94 00:11:24,401 --> 00:11:25,669 - I have plans. - Yeah. 95 00:11:25,702 --> 00:11:28,305 People like you have always got plans. 96 00:11:29,774 --> 00:11:31,341 In fact, if you're interested... 97 00:11:31,375 --> 00:11:32,643 If you're thinking of asking me for money, 98 00:11:32,676 --> 00:11:34,578 you can fuck off. 99 00:11:40,150 --> 00:11:42,453 - Thanks, pet. - Mm-hm. 100 00:12:11,048 --> 00:12:14,051 I don't care what you were in Canada. 101 00:12:14,084 --> 00:12:17,054 Here, you're just a laborer. 102 00:12:17,087 --> 00:12:19,289 So fix my daughter's patio, 103 00:12:19,323 --> 00:12:22,159 and keep your fucking eyes off her. 104 00:12:37,274 --> 00:12:39,543 Harry, you and Al can get out of here if you want mate, I'll... 105 00:12:39,576 --> 00:12:42,379 I'll clear of you. 106 00:12:43,614 --> 00:12:44,748 No. 107 00:12:54,191 --> 00:12:56,794 Hey, do you mind if I put some music on? 108 00:12:56,828 --> 00:12:58,161 No, you crack on. 109 00:13:12,643 --> 00:13:14,111 I love this song. 110 00:13:14,144 --> 00:13:17,080 - Tune. - Yeah. 111 00:13:17,114 --> 00:13:19,650 - You dance? - No! 112 00:13:19,683 --> 00:13:20,617 - No? - No. 113 00:13:20,651 --> 00:13:23,587 Why not? 114 00:13:23,620 --> 00:13:26,089 Ooh. You're wet. 115 00:13:26,123 --> 00:13:28,225 - What? - Sweaty. 116 00:13:28,258 --> 00:13:29,359 It's hot. 117 00:13:29,393 --> 00:13:31,528 Tell me about it. 118 00:13:33,730 --> 00:13:35,532 Come on. 119 00:13:35,566 --> 00:13:37,769 - I'm no dancer. - Come on. 120 00:13:37,802 --> 00:13:40,470 Show me what you got. 121 00:13:40,504 --> 00:13:43,875 Mm-hm. 122 00:13:43,908 --> 00:13:46,610 Come on! 123 00:13:50,714 --> 00:13:52,616 Come on. 124 00:13:52,649 --> 00:13:54,551 End of the day. 125 00:13:58,856 --> 00:14:02,492 Hey. All right,. 126 00:14:11,668 --> 00:14:13,236 Let's go. 127 00:14:13,270 --> 00:14:15,472 - It's all I got. - Top moves. 128 00:14:15,505 --> 00:14:19,376 Hey! 129 00:14:23,747 --> 00:14:25,616 What the fuck you think you're playing at? 130 00:14:25,649 --> 00:14:28,151 - Look, I'm sorry, I... - Jesus. 131 00:14:28,185 --> 00:14:29,921 Sexual harassment, that is. 132 00:14:29,954 --> 00:14:31,321 If I told my dad what you just did, 133 00:14:31,355 --> 00:14:32,656 you'd be a bloody dead man. 134 00:14:32,689 --> 00:14:33,758 Oh, come on, I thought you were... 135 00:14:33,791 --> 00:14:35,325 Go on. 136 00:14:35,359 --> 00:14:37,795 Go on, piss off! 137 00:14:37,829 --> 00:14:39,463 I'm sorry. 138 00:14:45,335 --> 00:14:48,739 It's not funny. 139 00:14:48,773 --> 00:14:51,508 Well... it kind of is. 140 00:16:55,499 --> 00:16:56,801 All right. 141 00:16:56,834 --> 00:17:00,537 Time to go. 142 00:17:00,570 --> 00:17:03,340 What? 143 00:17:03,373 --> 00:17:04,909 Time to go. 144 00:17:04,942 --> 00:17:06,276 Go on. 145 00:17:20,657 --> 00:17:23,895 Should I call you? 146 00:17:23,928 --> 00:17:25,529 Mm... 147 00:17:28,099 --> 00:17:29,801 I'll speak to Billy. 148 00:17:29,834 --> 00:17:33,070 The patio still needs fixing. 149 00:17:54,892 --> 00:17:56,928 You should knock, Dad. 150 00:17:56,961 --> 00:17:59,030 It's my bloody house. 151 00:18:20,717 --> 00:18:21,919 Blecch. 152 00:18:36,033 --> 00:18:37,802 Come on, let's go! 153 00:18:37,835 --> 00:18:39,170 Come on. 154 00:18:39,203 --> 00:18:40,171 Come on! 155 00:18:40,204 --> 00:18:42,874 Back her up! 156 00:18:42,907 --> 00:18:44,041 That's it, keep coming. 157 00:18:44,075 --> 00:18:45,542 Come on, let's go! 158 00:18:45,575 --> 00:18:47,611 Keep coming, keep coming! 159 00:18:47,644 --> 00:18:49,479 Keep coming, all right... whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 160 00:18:49,512 --> 00:18:50,480 That'll do. 161 00:18:50,513 --> 00:18:51,681 Whoa! 162 00:18:51,715 --> 00:18:52,682 No, no, no, no, no, no, no! 163 00:18:52,716 --> 00:18:55,820 No! No! Why'd you... 164 00:18:55,853 --> 00:18:57,154 Fuck's sake! 165 00:19:01,458 --> 00:19:03,094 Oh, for fuck's sake! 166 00:19:05,062 --> 00:19:06,730 Clumsy bastard, Mike. 167 00:19:06,764 --> 00:19:08,065 - What? - Clear this up. 168 00:19:08,099 --> 00:19:09,566 No, fuck off, this wasn't my fault! 169 00:19:09,599 --> 00:19:11,102 - Pronto! - No! That's not my fault! 170 00:19:11,135 --> 00:19:14,772 - What happened, mate? - You stay out of this, Tom. 171 00:19:14,805 --> 00:19:17,674 Stop crying like a lassie. 172 00:19:17,707 --> 00:19:20,011 Do not mess with me. 173 00:19:22,479 --> 00:19:24,581 - Fuck off. - No. 174 00:19:24,614 --> 00:19:26,150 Don't you mess with me, Billy. 175 00:19:26,183 --> 00:19:29,452 I mean it. 176 00:19:31,588 --> 00:19:32,890 - You wouldn't. - Yeah? 177 00:19:32,924 --> 00:19:35,059 You fuckin' try me. 178 00:19:38,029 --> 00:19:40,898 Yeah... okay. 179 00:19:40,932 --> 00:19:42,666 Uh, Tom. 180 00:19:42,699 --> 00:19:44,467 Tom, we need to sort this. 181 00:19:44,501 --> 00:19:46,469 - All right. - I'm sorry, Mike. 182 00:19:46,503 --> 00:19:49,472 - All right. No worries, Bill. - Yeah. 183 00:19:55,146 --> 00:19:56,881 Tom. 184 00:19:59,683 --> 00:20:00,851 Oi! 185 00:20:04,055 --> 00:20:07,524 Nobody talks to me like that, you prick. 186 00:20:07,557 --> 00:20:09,827 Get this shit cleared up. 187 00:21:06,984 --> 00:21:10,587 Al, could I get the level, please? 188 00:21:10,620 --> 00:21:12,823 - Here you go. - Thanks. 189 00:21:50,227 --> 00:21:52,263 - See ya, then. - See ya. 190 00:22:54,024 --> 00:22:57,694 What was it like when you had money? 191 00:23:01,432 --> 00:23:03,367 I'm happier now, to be honest. 192 00:23:03,400 --> 00:23:07,371 Liar. 193 00:23:07,404 --> 00:23:12,009 God, you must think this town is such a bloody shithole. 194 00:23:12,042 --> 00:23:15,346 It's gotta feel so parochial, 195 00:23:15,379 --> 00:23:19,749 compared to what you're used to. 196 00:23:19,783 --> 00:23:23,454 It's home. 197 00:23:23,487 --> 00:23:26,223 It's good to be home. 198 00:23:26,257 --> 00:23:31,061 I hate it. 199 00:23:37,268 --> 00:23:38,402 Ta. 200 00:23:50,080 --> 00:23:51,215 Thanks. 201 00:24:00,191 --> 00:24:02,927 Close the door, will ya? 202 00:24:02,960 --> 00:24:04,094 From the inside. 203 00:24:15,372 --> 00:24:18,275 I'm having some trouble with my receipts. 204 00:24:18,309 --> 00:24:20,244 You think you could sort them out? 205 00:24:29,019 --> 00:24:30,955 Yeah, sure. 206 00:24:30,988 --> 00:24:33,490 Your dad was good at all that shite. 207 00:24:33,524 --> 00:24:35,492 He was a good man, Jack Blythe. 208 00:24:35,526 --> 00:24:37,194 Still is. 209 00:24:37,228 --> 00:24:40,931 Yeah. Honest as the day is long, but nobody's perfect. 210 00:24:43,200 --> 00:24:47,004 You'll get the same rate as my quarrymen. 211 00:24:47,037 --> 00:24:51,242 - That okay? - Yep. No problem. 212 00:24:54,945 --> 00:24:58,549 However, once the accounts are finished, 213 00:24:58,582 --> 00:25:00,351 I'm gonna ask you for a bonus, 214 00:25:00,384 --> 00:25:02,953 and you'll be so grateful, you'll give it to me. 215 00:25:04,588 --> 00:25:06,357 Ah, in your dreams. 216 00:25:06,390 --> 00:25:08,025 No, you will. 217 00:25:08,058 --> 00:25:09,460 Aye, right. 218 00:25:09,493 --> 00:25:11,262 No, you really will. 219 00:25:16,200 --> 00:25:19,470 You are a cheeky fuck. 220 00:26:08,485 --> 00:26:14,058 So, shall we go out later and find a little pub? 221 00:26:14,091 --> 00:26:15,492 Don't be daft, Chris. 222 00:26:15,526 --> 00:26:16,960 Oh, come on, this is so stupid. 223 00:26:16,994 --> 00:26:18,028 I mean, you're not a teenager, 224 00:26:18,062 --> 00:26:20,864 - you're a grown woman. - Billy's obsessive. 225 00:26:20,898 --> 00:26:22,166 All right? If he finds out about us, 226 00:26:22,199 --> 00:26:24,401 he'll sack you. 227 00:26:24,435 --> 00:26:26,070 Or worse. 228 00:26:26,103 --> 00:26:28,639 I can handle myself. 229 00:26:28,672 --> 00:26:30,441 You think you can. 230 00:26:33,610 --> 00:26:35,112 Look, trust me, Chris. 231 00:26:35,145 --> 00:26:38,015 - The last time I... - What? 232 00:26:43,187 --> 00:26:46,523 Look, I was... I was dating this guy. 233 00:26:46,557 --> 00:26:48,625 Rob, his name was, nice bloke. 234 00:26:48,659 --> 00:26:51,895 Solicitor, office in town. 235 00:26:51,929 --> 00:26:54,098 We had plans. 236 00:26:54,131 --> 00:26:57,401 I was a singer then. 237 00:26:57,434 --> 00:26:59,403 Trying to be. 238 00:26:59,436 --> 00:27:01,338 And Rob was gonna back me, you know? 239 00:27:01,372 --> 00:27:05,142 Pay for vocal lessons and the rest of it. 240 00:27:05,175 --> 00:27:07,277 Billy found out. 241 00:27:07,311 --> 00:27:09,980 Says Rob was takin' a piss. 242 00:27:10,013 --> 00:27:11,982 So Rob tells him to mind his own business, 243 00:27:12,015 --> 00:27:14,084 thank you very much. 244 00:27:14,118 --> 00:27:17,020 And bang! 245 00:27:17,054 --> 00:27:20,190 Billy put the poor bastard in hospital. 246 00:27:20,224 --> 00:27:22,192 Well, that's not quite the same, 247 00:27:22,226 --> 00:27:25,929 'cause I'm not that guy, boom. 248 00:27:25,963 --> 00:27:27,464 You just don't get it, do you? 249 00:27:27,498 --> 00:27:30,167 You work for Billy. 250 00:27:30,200 --> 00:27:32,269 You are his. 251 00:27:32,302 --> 00:27:34,538 That's how he sees it. 252 00:27:34,571 --> 00:27:38,675 His property. 253 00:27:38,709 --> 00:27:43,046 I mean, that's... that's medieval. 254 00:27:43,080 --> 00:27:45,149 So you were a singer. 255 00:27:45,182 --> 00:27:46,550 Just a pub singer. 256 00:27:46,583 --> 00:27:48,318 - Wasn't very good. - I bet you were great. 257 00:27:48,352 --> 00:27:49,586 No. 258 00:27:49,620 --> 00:27:51,388 Just did covers. 259 00:27:51,422 --> 00:27:54,258 You know, I nearly had a record contract. 260 00:27:54,291 --> 00:27:57,161 God, it was like... 261 00:27:57,194 --> 00:28:01,265 nearly 10 years ago now, I was living in London? 262 00:28:01,298 --> 00:28:03,700 Coulda done it. 263 00:28:03,734 --> 00:28:07,704 But Billy made me give it up, 264 00:28:07,738 --> 00:28:10,574 made me come back here. 265 00:28:10,607 --> 00:28:12,042 - Really? - What do you mean? 266 00:28:12,075 --> 00:28:14,344 Don't believe me? 267 00:28:14,378 --> 00:28:16,079 No, it's not that, it's, you know, 268 00:28:16,113 --> 00:28:19,016 we all make our own choices in life. 269 00:28:19,049 --> 00:28:20,417 You can't just say that your dad made you do 270 00:28:20,451 --> 00:28:22,186 something you didn't wanna do. 271 00:28:22,219 --> 00:28:23,187 I mean, if you didn't wanna do it, 272 00:28:23,220 --> 00:28:24,354 you coulda said no, 273 00:28:24,388 --> 00:28:27,424 just told him to fuck off. 274 00:28:29,193 --> 00:28:31,228 Fair point. 275 00:28:31,261 --> 00:28:33,597 Except the thing is, 276 00:28:33,630 --> 00:28:37,067 you don't know Billy. 277 00:28:37,100 --> 00:28:38,569 Billy... 278 00:28:39,636 --> 00:28:41,572 ...is someone... 279 00:28:41,605 --> 00:28:43,707 you don't say 280 00:28:43,740 --> 00:28:45,642 no to. 281 00:28:51,381 --> 00:28:55,486 ♪ Billy de Lyon told Stagger Lee ♪ 282 00:28:55,519 --> 00:28:58,388 ♪ Please don't take my life ♪ 283 00:28:58,422 --> 00:29:01,793 ♪ He says I got little babies ♪ 284 00:29:01,826 --> 00:29:04,628 ♪ and a darling loving wife ♪ 285 00:29:04,661 --> 00:29:07,765 ♪ And they all came gathered ♪ 286 00:29:07,799 --> 00:29:11,034 ♪ Their hands way up high ♪ 287 00:29:11,068 --> 00:29:15,038 ♪ And at 12 o'clock, they killed him ♪ 288 00:29:15,072 --> 00:29:18,442 ♪ They's all glad to see him die ♪ 289 00:29:18,475 --> 00:29:21,178 ♪ He's a bad man ♪ 290 00:29:21,211 --> 00:29:24,782 ♪ Oh, cruel Stagger Lee ♪ 291 00:29:24,816 --> 00:29:28,085 ♪ He's a bad man ♪ 292 00:29:28,118 --> 00:29:33,123 ♪ Oh, cruel Stagger Lee ♪ 293 00:29:33,156 --> 00:29:35,559 So if we use digger six and digger nine, 294 00:29:35,592 --> 00:29:37,561 we can clear the whole area, Billy. 295 00:29:37,594 --> 00:29:39,129 Yeah, make it quick. 296 00:29:39,162 --> 00:29:40,664 Billy, quick word. 297 00:29:40,697 --> 00:29:42,266 I finished your accounts. 298 00:29:42,299 --> 00:29:45,702 Good. Get back and do a proper job. 299 00:29:45,736 --> 00:29:50,474 So, I've been thinking about your tinworks in Milford. 300 00:29:50,507 --> 00:29:52,309 How'd you know about the tinworks? 301 00:29:52,342 --> 00:29:53,544 From the bank statements. 302 00:29:53,577 --> 00:29:55,312 You get revenues from the yard. 303 00:29:55,345 --> 00:29:56,781 I checked with company's house 304 00:29:56,814 --> 00:29:58,215 and brought up a list of directors. 305 00:29:58,248 --> 00:29:59,550 You're spying on me. 306 00:29:59,583 --> 00:30:01,251 No, just doing my job. 307 00:30:01,285 --> 00:30:02,719 Hmph. 308 00:30:02,754 --> 00:30:04,688 So tell me about the tinworks. 309 00:30:04,721 --> 00:30:06,423 Well, the turnover's good, 310 00:30:06,456 --> 00:30:08,158 but I reckon you're spending way too much money 311 00:30:08,191 --> 00:30:09,259 on road haulage. 312 00:30:09,293 --> 00:30:10,594 You should buy a boat. 313 00:30:10,627 --> 00:30:12,329 Take the cargos to the continents that way. 314 00:30:12,362 --> 00:30:14,164 From what I'm told, that's the smart move. 315 00:30:14,197 --> 00:30:16,567 I drafted up some figures. 316 00:30:27,644 --> 00:30:30,747 No wonder you went bankrupt, son. 317 00:30:49,399 --> 00:30:50,534 Blecch. 318 00:30:54,806 --> 00:30:57,809 Don't piss on the floor. 319 00:31:56,333 --> 00:31:58,803 Hey. 320 00:31:58,836 --> 00:32:02,940 Are you fucking my daughter, Blythe? 321 00:32:02,974 --> 00:32:04,574 Are you? 322 00:32:10,414 --> 00:32:12,950 Yeah. Yeah, I am. 323 00:32:12,984 --> 00:32:16,788 Hmph. 324 00:32:22,459 --> 00:32:24,461 Fair enough. 325 00:32:24,494 --> 00:32:27,664 She's a grown woman, she can make her own choices. 326 00:32:27,698 --> 00:32:29,834 But just you treat her nice, huh? 327 00:32:29,867 --> 00:32:32,636 Otherwise, I might have to pay a man to kill you. 328 00:33:01,498 --> 00:33:04,634 Let's book a room, huh? A suite. 329 00:33:04,668 --> 00:33:07,872 We could fuck till dawn. 330 00:33:07,905 --> 00:33:09,573 - Would you like that? - Sounds great. 331 00:33:09,606 --> 00:33:12,342 - Mm-hm. - Or we could just go home, 332 00:33:12,375 --> 00:33:14,879 save a bit of money, and just do it then. 333 00:33:14,912 --> 00:33:16,379 No, you know what? Let's go mad, 334 00:33:16,413 --> 00:33:18,448 let's book a room, and let's fuck till dawn. 335 00:33:18,482 --> 00:33:20,885 Or, we could buy a boat. 336 00:33:20,918 --> 00:33:22,385 - What? - Yeah. 337 00:33:22,419 --> 00:33:23,821 Something like that. 338 00:33:23,855 --> 00:33:25,957 Sail away across the Atlantic. 339 00:33:25,990 --> 00:33:27,424 Cruise around the Caribbean, 340 00:33:27,457 --> 00:33:29,593 you could take me to all your favorite places, 341 00:33:29,626 --> 00:33:31,394 drink rum all day. 342 00:33:31,428 --> 00:33:33,630 Oh, gosh, I'd be beautiful and bronzed. 343 00:33:33,663 --> 00:33:35,432 Yeah. 344 00:33:35,465 --> 00:33:36,566 What do you say? 345 00:33:36,600 --> 00:33:37,601 - Yeah. - Yeah? 346 00:33:37,634 --> 00:33:40,037 Yeah, yeah, sounds great. 347 00:33:40,071 --> 00:33:42,039 Maybe. 348 00:33:43,875 --> 00:33:45,977 One day. 349 00:33:51,115 --> 00:33:52,950 Hey. 350 00:33:52,984 --> 00:33:55,619 Hey, what... what's the matter? 351 00:33:55,652 --> 00:33:57,088 Oh, nothing. 352 00:33:57,121 --> 00:34:01,591 Well, something's obviously wrong. 353 00:34:01,625 --> 00:34:05,595 No, no, I just... just needed a moment. 354 00:34:05,629 --> 00:34:08,331 Don't you get like that sometimes? 355 00:34:12,837 --> 00:34:13,971 Dorien! 356 00:34:16,974 --> 00:34:19,676 It's so lovely to see you! 357 00:34:19,709 --> 00:34:23,380 This must be... 358 00:34:23,413 --> 00:34:24,748 Well, introduce us, then. 359 00:34:24,782 --> 00:34:25,950 Yeah! 360 00:34:25,983 --> 00:34:28,853 This is Elen. 361 00:34:28,886 --> 00:34:31,688 - Ah! - And you must be Claire. 362 00:34:31,721 --> 00:34:33,423 - Sharon! - Oh. 363 00:34:33,456 --> 00:34:34,624 Hi. I'm Chris. 364 00:34:34,658 --> 00:34:37,460 Sorry. Chris, Dor; Dor, Chris. 365 00:34:37,494 --> 00:34:40,597 Um, we'll we've, um, we've gotta go, so... 366 00:34:40,630 --> 00:34:41,966 Nice to meet you, Chris. 367 00:34:41,999 --> 00:34:43,333 Bye. 368 00:34:49,941 --> 00:34:51,541 Ex-boyfriend? 369 00:34:51,575 --> 00:34:53,677 Ex-husband. 370 00:34:53,710 --> 00:34:54,678 Ah. 371 00:34:54,711 --> 00:34:57,882 Yeah, he wasn't very nice to me, to be honest. 372 00:34:57,915 --> 00:35:02,787 Even so, I still have a soft spot for Dorien. 373 00:35:02,820 --> 00:35:04,055 Do you? 374 00:35:04,088 --> 00:35:05,622 That Sharon's a bit... 375 00:35:05,655 --> 00:35:07,524 isn't she? 376 00:35:07,557 --> 00:35:09,659 Elen! 377 00:35:24,809 --> 00:35:27,711 Do you ever miss Canada? 378 00:35:30,181 --> 00:35:33,617 Not really. 379 00:35:33,650 --> 00:35:35,953 Miss the money. 380 00:35:35,987 --> 00:35:39,656 Yeah, but... you still have some, though. 381 00:35:39,689 --> 00:35:42,459 Right? You know, like, stashed away? 382 00:35:42,492 --> 00:35:44,762 No. 383 00:35:44,795 --> 00:35:47,798 Had to mortgage the house to try and save the business. 384 00:35:47,832 --> 00:35:50,968 And the legal fees. 385 00:35:51,002 --> 00:35:53,938 Jim, my partner, embezzled nearly $2 million, see? 386 00:35:53,971 --> 00:35:55,840 Mm-hm. 387 00:36:05,615 --> 00:36:08,085 I'm not worried, though. 388 00:36:08,119 --> 00:36:10,922 I mean, once you've made one fortune, 389 00:36:10,955 --> 00:36:15,026 it's easy enough to do it again. 390 00:36:26,971 --> 00:36:29,206 Bad boy. 391 00:36:58,169 --> 00:36:59,569 All right, son? 392 00:36:59,602 --> 00:37:00,704 Couldn't sleep, Dad? 393 00:37:00,737 --> 00:37:04,175 Oh... no. 394 00:37:17,822 --> 00:37:22,760 How you getting on with, uh, Billy? 395 00:37:22,793 --> 00:37:26,297 Fine. No worries. 396 00:37:26,330 --> 00:37:28,866 It's a good place to be, actually. 397 00:37:28,899 --> 00:37:29,699 Billy's gettin' on, 398 00:37:29,733 --> 00:37:32,169 so he's gonna need a bit of help. 399 00:37:32,203 --> 00:37:36,307 I can see a future for me there. 400 00:37:36,340 --> 00:37:38,541 Just be careful, son. 401 00:37:38,575 --> 00:37:39,977 I can take care of Billy McCrae, Dad. 402 00:37:40,011 --> 00:37:41,544 Don't you worry. 403 00:37:41,578 --> 00:37:42,980 Look. 404 00:37:43,014 --> 00:37:45,916 I worked for him for 30 years, Chris. 405 00:37:45,950 --> 00:37:47,751 I did his books. 406 00:37:47,785 --> 00:37:49,652 I did his deals. 407 00:37:49,686 --> 00:37:50,421 I was there when... 408 00:37:50,454 --> 00:37:54,291 - Look... - I know Billy McCrae. 409 00:37:57,762 --> 00:37:58,896 Okay. 410 00:38:20,217 --> 00:38:21,551 What are you lookin' at? 411 00:38:31,395 --> 00:38:36,033 My accounts, the real accounts. 412 00:38:36,067 --> 00:38:38,735 I need your help. 413 00:38:38,769 --> 00:38:39,970 With what? 414 00:38:40,004 --> 00:38:42,373 I bought a new quarry north of Newport. 415 00:38:42,406 --> 00:38:44,241 I want it to appear as a capital asset. 416 00:38:44,275 --> 00:38:46,077 I paid cash, 417 00:38:46,110 --> 00:38:49,280 but it must not appear as income anywhere. 418 00:38:49,313 --> 00:38:53,050 Keep it out of the hands of the stinkin' taxman. 419 00:38:53,084 --> 00:38:54,819 Technically, that's fraud. 420 00:38:54,852 --> 00:38:55,986 If we're caught. 421 00:39:17,341 --> 00:39:20,778 Jesus, Billy, you could buy and sell this town 422 00:39:20,811 --> 00:39:22,679 and half of fuckin' Cardiff, too. 423 00:39:24,882 --> 00:39:26,016 No shit, Sherlock. 424 00:39:30,387 --> 00:39:32,756 I'll leave you to it. 425 00:39:47,104 --> 00:39:49,006 Elen, lovely to see you, love. 426 00:39:49,039 --> 00:39:50,341 Oh, you too, Jack. 427 00:39:50,374 --> 00:39:52,143 How are you two getting on, anyway? 428 00:39:52,176 --> 00:39:54,378 - Mm... - Oh, you know. 429 00:39:54,411 --> 00:39:55,913 He's a bit of a twat. 430 00:39:57,314 --> 00:39:58,883 You're not wrong there, love. 431 00:39:58,916 --> 00:40:00,717 I know. 432 00:40:03,720 --> 00:40:05,990 Hey. 433 00:40:06,023 --> 00:40:08,225 I have a... I've got a surprise for you. 434 00:40:08,259 --> 00:40:10,394 Yeah? 435 00:40:10,427 --> 00:40:11,762 It's a good one. 436 00:40:18,002 --> 00:40:20,237 I booked a Caribbean trip. 437 00:40:20,271 --> 00:40:21,805 Huh? 438 00:40:21,839 --> 00:40:22,806 'Member? 439 00:40:22,840 --> 00:40:25,442 We said we'd go. 440 00:40:25,476 --> 00:40:27,178 Did we? 441 00:40:27,211 --> 00:40:29,180 - I thought that was just, uh... - What? 442 00:40:29,213 --> 00:40:31,115 You know, like a daydream. 443 00:40:31,148 --> 00:40:32,983 Well, it was 444 00:40:33,017 --> 00:40:36,086 for real. 445 00:40:36,120 --> 00:40:38,489 Not the, uh, not the yacht, 446 00:40:38,522 --> 00:40:40,824 just the cruise and the villa. 447 00:40:40,858 --> 00:40:43,894 Thought it'd be a nice, you know, 448 00:40:43,928 --> 00:40:47,464 couples thing to do. 449 00:40:47,498 --> 00:40:49,466 Right. 450 00:40:49,500 --> 00:40:51,936 So... 451 00:40:51,969 --> 00:40:54,772 you know, how much? 452 00:40:54,805 --> 00:40:56,907 Six grand in all. 453 00:40:56,941 --> 00:40:59,510 Flights there, cruise back. 454 00:40:59,543 --> 00:41:01,378 Been saving for months. 455 00:41:01,412 --> 00:41:03,447 For my half, anyway. 456 00:41:03,480 --> 00:41:05,049 Is that all right? 457 00:41:07,184 --> 00:41:08,385 What's the matter? 458 00:41:08,419 --> 00:41:09,987 Well, babe, I can't afford three grand, 459 00:41:10,020 --> 00:41:12,156 not on the money that Billy's paying me. 460 00:41:12,189 --> 00:41:14,858 Yeah, but you've got a credit card haven't you? 461 00:41:14,892 --> 00:41:16,360 No. 462 00:41:16,393 --> 00:41:19,797 - No? - No! 463 00:41:19,830 --> 00:41:21,432 Well, why the hell not? 464 00:41:21,465 --> 00:41:23,167 Jesus, do you want me to pay for you? 465 00:41:23,200 --> 00:41:25,135 Well, no, that wouldn't be right, would it? 466 00:41:25,169 --> 00:41:28,372 No too right it wouldn't be right. 467 00:41:28,405 --> 00:41:29,907 What about your dad? 468 00:41:29,940 --> 00:41:32,142 What, do you want me to grovel to my dad for money? 469 00:41:32,176 --> 00:41:33,777 Why not? He can afford it. 470 00:41:33,811 --> 00:41:35,112 Oh, can he, now? 471 00:41:35,145 --> 00:41:36,780 He's loaded, and he thinks the sun shines 472 00:41:36,814 --> 00:41:38,916 - out your ass, so... - Fuck you. 473 00:41:38,949 --> 00:41:40,784 Well, don't be like that. 474 00:41:40,818 --> 00:41:42,886 Like what? 475 00:41:42,920 --> 00:41:44,054 You're being childish. 476 00:41:52,129 --> 00:41:54,365 Elen! 477 00:41:55,432 --> 00:41:56,800 Is something wrong? 478 00:41:56,834 --> 00:41:59,169 I'm so sorry! Butterfingers. 479 00:41:59,203 --> 00:42:00,971 Oh, don't worry about it, love. 480 00:42:01,005 --> 00:42:02,273 - Sorry. - Listen, let Chris do 481 00:42:02,306 --> 00:42:03,374 the washing up. 482 00:42:03,407 --> 00:42:04,475 Come sit in here with us. 483 00:42:04,508 --> 00:42:06,277 Behave yourself. 484 00:42:50,154 --> 00:42:52,389 I'm sorry. 485 00:42:52,423 --> 00:42:53,991 Oh! 486 00:42:54,024 --> 00:42:56,560 That's really sweet, but what for? 487 00:42:56,593 --> 00:42:58,629 Well, 'cause you had to cancel the holiday 488 00:42:58,662 --> 00:43:02,166 and I know you wanted to go. 489 00:43:02,199 --> 00:43:05,936 Yeah, but... that was my fault, wasn't it? 490 00:43:05,969 --> 00:43:06,970 Was it? 491 00:43:07,004 --> 00:43:09,139 Yeah, I mean, 492 00:43:09,173 --> 00:43:10,874 what the hell was I thinking? 493 00:43:10,908 --> 00:43:15,479 Booking an expensive holiday without asking you first. 494 00:43:15,512 --> 00:43:16,613 It was selfish of me. 495 00:43:16,647 --> 00:43:17,981 Yeah. It was. 496 00:43:20,250 --> 00:43:22,853 Oh, so you do think it was my fault. 497 00:43:24,655 --> 00:43:26,290 I mean, yeah. 498 00:43:32,563 --> 00:43:33,964 So easy. 499 00:43:33,997 --> 00:43:36,400 Nice flowers, though. 500 00:43:36,433 --> 00:43:38,602 How 'bout a trip to Bournemouth? 501 00:43:38,635 --> 00:43:39,903 Hm? 502 00:43:39,937 --> 00:43:42,406 Can we manage that? 503 00:43:42,439 --> 00:43:44,908 Yeah. Of course. 504 00:43:44,942 --> 00:43:46,410 Good. 505 00:43:46,443 --> 00:43:48,278 Organize it, then. 506 00:43:51,949 --> 00:43:53,917 God, you really are penniless, aren't you? 507 00:43:53,951 --> 00:43:56,153 I am, actually. 508 00:43:56,186 --> 00:44:00,257 Aww. That must be so... emasculating. 509 00:44:00,290 --> 00:44:03,227 - I like being destitute. - Bullshit. 510 00:44:03,260 --> 00:44:05,529 I mean, you used to be a bigshot, and... 511 00:44:05,562 --> 00:44:09,233 now look at you. 512 00:44:09,266 --> 00:44:13,570 At least I don't live in a house that my father bought for me. 513 00:44:13,604 --> 00:44:15,639 That's really uncalled for. 514 00:44:15,672 --> 00:44:17,207 I've... 515 00:44:17,241 --> 00:44:18,642 I can't believe you just said that to me. 516 00:44:18,675 --> 00:44:21,412 That was a joke! 517 00:44:21,445 --> 00:44:25,215 Oh, you are such a wind-up. 518 00:44:25,249 --> 00:44:30,120 And I did have a job, actually. 519 00:44:30,154 --> 00:44:33,690 Little shop, in fact, 520 00:44:33,724 --> 00:44:36,193 but Billy didn't like me doing it, so. 521 00:44:36,226 --> 00:44:38,195 Why not? 522 00:44:38,228 --> 00:44:42,966 Didn't like me being too independent. 523 00:44:43,000 --> 00:44:44,301 Tell you what. 524 00:44:44,334 --> 00:44:45,569 I'll pay for Bournemouth. 525 00:44:45,602 --> 00:44:47,137 - No, you ca... - Yes. 526 00:44:47,171 --> 00:44:50,474 Hotels, meals, the lot. 527 00:44:50,507 --> 00:44:54,244 And remind me why I'll pay for it. 528 00:44:54,278 --> 00:44:56,547 No idea. 529 00:44:56,580 --> 00:45:04,221 Because even though you are a bit of a twat... 530 00:45:04,254 --> 00:45:05,389 I love ya. 531 00:45:07,357 --> 00:45:10,027 You need to look at this. 532 00:45:10,060 --> 00:45:13,130 What's the problem? 533 00:45:13,163 --> 00:45:19,102 So, look at the items that I've marked in yellow. 534 00:45:19,136 --> 00:45:20,571 Uh-huh. Not seeing it. 535 00:45:20,604 --> 00:45:22,339 Now look at the suppliers. 536 00:45:22,372 --> 00:45:24,408 Recognize the names? 537 00:45:24,441 --> 00:45:26,210 - No. - No, that's the point. 538 00:45:26,243 --> 00:45:27,744 They're not our suppliers. 539 00:45:27,779 --> 00:45:30,113 The items in green are our suppliers. 540 00:45:30,147 --> 00:45:32,249 You've paid McKinley to set up a quarry in Pyle, 541 00:45:32,282 --> 00:45:35,152 but he's buying quarry vehicles twice. 542 00:45:35,185 --> 00:45:37,054 Once from a real dealership, 543 00:45:37,087 --> 00:45:39,456 and then another from a dealership that doesn't exist. 544 00:45:39,490 --> 00:45:42,659 So he's charging us a fortune for excavators and dump trucks 545 00:45:42,693 --> 00:45:44,061 that don't exist 546 00:45:44,094 --> 00:45:45,496 and pocketing the money for himself. 547 00:45:45,529 --> 00:45:47,731 - No, that's not possible. - Yes it is. 548 00:45:47,765 --> 00:45:50,200 I've tracked and double-checked every transaction. 549 00:45:50,234 --> 00:45:52,503 The numbers just don't add up. 550 00:45:52,536 --> 00:45:56,540 McKinley is robbing you blind. 551 00:46:00,110 --> 00:46:02,646 Well, I'm impressed, actually. 552 00:46:02,679 --> 00:46:03,815 I didn't think the little bastard 553 00:46:03,848 --> 00:46:06,416 had it in him. 554 00:46:06,450 --> 00:46:07,551 Shall I call the police? 555 00:46:07,584 --> 00:46:09,520 Nah, nah. 556 00:46:09,553 --> 00:46:12,824 No, McKinley and I are old pals. 557 00:46:12,857 --> 00:46:15,492 Yeah, he's always up to something. 558 00:46:15,526 --> 00:46:18,695 So what are you gonna do, just write it off? 559 00:46:18,729 --> 00:46:22,599 Well, might ask him to pay me back. 560 00:46:22,633 --> 00:46:24,334 - Really? - Yeah. 561 00:46:24,368 --> 00:46:25,502 Come with me. 562 00:46:50,594 --> 00:46:52,229 All right, Billy. 563 00:46:52,262 --> 00:46:54,097 Hi! 564 00:46:54,131 --> 00:46:55,800 Good to see you, Frankie. 565 00:46:57,701 --> 00:46:59,536 I'll buy you a pint. 566 00:46:59,570 --> 00:47:01,672 That'll be a first. 567 00:47:01,705 --> 00:47:02,774 Three pints, man. 568 00:47:02,807 --> 00:47:05,709 You tight Scottish bastard. 569 00:47:06,878 --> 00:47:08,579 Bad news, gents. 570 00:47:08,612 --> 00:47:11,849 There's been a bit of discrepancy in books. 571 00:47:15,820 --> 00:47:17,454 Who's this, Bill? 572 00:47:17,487 --> 00:47:20,557 This? Jack Blythe's boy. 573 00:47:22,459 --> 00:47:25,596 I never liked Jack. 574 00:47:25,629 --> 00:47:29,600 I always thought he was a bit of an arse licker. 575 00:47:32,837 --> 00:47:33,838 You know what? 576 00:47:33,871 --> 00:47:35,840 I agree with you, Frankie. 577 00:47:35,873 --> 00:47:37,909 I used to say to him, "Jack, you're nothin' but 578 00:47:37,942 --> 00:47:41,244 a little prick, and nobody likes you." 579 00:47:42,412 --> 00:47:43,280 And you know what? 580 00:47:43,313 --> 00:47:44,615 He agreed with me. 581 00:47:44,648 --> 00:47:46,550 I mean, can you believe him? 582 00:47:46,583 --> 00:47:48,285 What a fuckin' fanny. 583 00:47:50,220 --> 00:47:52,222 Ah, Chris. 584 00:47:58,930 --> 00:48:01,598 Come on, then. 585 00:48:01,632 --> 00:48:04,534 Stay outta this, pal. 586 00:48:18,682 --> 00:48:21,485 Now, Frankie, 587 00:48:21,518 --> 00:48:22,686 you're gonna pay me back 588 00:48:22,719 --> 00:48:26,223 every single fuckin' penny you owe me. 589 00:48:26,256 --> 00:48:27,925 Yeah? 590 00:48:27,959 --> 00:48:30,962 Even if you have to sell your house. 591 00:48:33,263 --> 00:48:35,599 I'll fix it, Billy. 592 00:48:35,632 --> 00:48:37,300 I'll make it good. 593 00:48:37,334 --> 00:48:38,535 Yeah. 594 00:48:38,568 --> 00:48:39,937 Good, mate. 595 00:48:48,780 --> 00:48:50,747 You heard what he said 596 00:48:50,782 --> 00:48:53,283 about your dad. 597 00:48:58,756 --> 00:49:01,826 Hit him! 598 00:49:03,928 --> 00:49:07,531 Go on, 599 00:49:07,564 --> 00:49:10,600 hit him. 600 00:49:10,634 --> 00:49:12,436 Go on, son. 601 00:49:14,772 --> 00:49:16,908 Fuckin' hit him. 602 00:49:32,322 --> 00:49:34,959 You should quit. 603 00:49:34,992 --> 00:49:36,994 Why? 604 00:49:37,028 --> 00:49:38,528 Why? 605 00:49:38,562 --> 00:49:40,464 'Cause my father's a fucking psychopath, 606 00:49:40,497 --> 00:49:41,966 that's why. 607 00:49:44,601 --> 00:49:45,635 Jeez, look at you. 608 00:49:45,669 --> 00:49:48,438 Yeah, it's fine, it's fine, it's fine. 609 00:49:51,809 --> 00:49:54,344 You should move on. 610 00:49:54,377 --> 00:49:56,680 You know, 611 00:49:56,713 --> 00:49:58,381 stand up on your own. 612 00:49:58,415 --> 00:49:59,784 You said you wanted to do that. 613 00:49:59,817 --> 00:50:02,787 There's potential where I am. 614 00:50:02,820 --> 00:50:05,990 I'm movin' my way up. 615 00:50:06,023 --> 00:50:08,760 I'll be Billy's partner in the future. 616 00:50:10,460 --> 00:50:11,294 I actually reckon he's gonna 617 00:50:11,328 --> 00:50:13,663 - ask me. - Bullshit. 618 00:50:13,697 --> 00:50:15,767 Billy's just fuckin' with you. 619 00:50:18,635 --> 00:50:20,037 Please, just, 620 00:50:20,071 --> 00:50:21,973 just give me some time. 621 00:51:15,159 --> 00:51:17,561 You sure you wanna do this? 622 00:51:17,594 --> 00:51:20,397 I'll see you in court, Bill. 623 00:51:33,677 --> 00:51:35,612 You wanted to talk to me? 624 00:51:45,189 --> 00:51:47,859 Elen, 625 00:51:47,892 --> 00:51:49,126 is she happy? 626 00:51:49,160 --> 00:51:52,063 Yeah, I hope so. 627 00:51:52,096 --> 00:51:53,597 That's good. 628 00:51:56,000 --> 00:51:57,802 Because if I ever hear she isn't, 629 00:51:57,835 --> 00:52:00,171 you're a dead man. 630 00:52:00,204 --> 00:52:01,806 Billy, you're a charmer. 631 00:52:01,839 --> 00:52:02,773 So they tell me. 632 00:52:02,807 --> 00:52:05,042 - Iechyd da! - Slàinte. 633 00:52:13,516 --> 00:52:15,953 I've just got my date for the committal hearing, 634 00:52:15,987 --> 00:52:19,156 GBH, alleged GBH, 635 00:52:19,190 --> 00:52:20,858 Mike Clark. 636 00:52:24,061 --> 00:52:27,664 Yeah, but I'm not too worried, though. 637 00:52:27,697 --> 00:52:30,700 Mike's a good boy. 638 00:52:30,734 --> 00:52:34,604 He wouldn't dare testify against me. 639 00:52:34,638 --> 00:52:37,041 I'm sure you're right. 640 00:52:37,074 --> 00:52:39,877 And what if I'm wrong, Chris? 641 00:52:39,911 --> 00:52:42,579 What if I do go to jail? 642 00:52:42,612 --> 00:52:44,714 What happens then? 643 00:52:44,748 --> 00:52:46,050 To Elen, you mean? 644 00:52:46,083 --> 00:52:47,184 Everything. 645 00:52:47,218 --> 00:52:50,553 Elen, the businesses. 646 00:52:50,587 --> 00:52:53,891 Will you run the quarry for me, Chris? 647 00:52:53,925 --> 00:52:56,027 Will you do that for me? 648 00:52:56,060 --> 00:52:58,095 Yeah, sure, Bill. 649 00:53:03,968 --> 00:53:06,771 In your dreams, you fuckin' fanny! 650 00:53:09,739 --> 00:53:11,208 Touché! 651 00:53:13,911 --> 00:53:16,781 Canada. 652 00:53:16,814 --> 00:53:18,748 I did some checking. 653 00:53:18,783 --> 00:53:21,218 Your haulage business. 654 00:53:21,252 --> 00:53:25,488 Your partner didn't rob you, you robbed him. 655 00:53:25,522 --> 00:53:27,624 It's more complicated than that. 656 00:53:27,657 --> 00:53:31,062 Yeah, you cheated on him, and then he died. 657 00:53:31,095 --> 00:53:33,730 That was pretty handy, wasn't it? 658 00:53:33,764 --> 00:53:36,233 What are you implying, Bill? 659 00:53:36,267 --> 00:53:39,070 Nothing! 660 00:53:39,103 --> 00:53:41,238 Except I know his death was suspicious. 661 00:53:41,272 --> 00:53:43,740 I know the Canadian police interrogated you 662 00:53:43,774 --> 00:53:46,010 for hours on end. 663 00:53:46,043 --> 00:53:48,012 You cheated on him, he died, 664 00:53:48,045 --> 00:53:50,580 they seized your assets, you ended up in prison, 665 00:53:50,613 --> 00:53:52,716 you fuckin' diddy. 666 00:53:54,151 --> 00:53:56,988 You've got nasty temper in you, son. 667 00:54:03,593 --> 00:54:06,097 I thought you were a little smarter. 668 00:54:08,732 --> 00:54:11,302 Oh, for fuck's sake, Billy, 669 00:54:11,335 --> 00:54:13,670 come on. 670 00:54:13,703 --> 00:54:16,073 You know the craic. 671 00:54:16,107 --> 00:54:19,977 So I had my fingers burned, so what? 672 00:54:20,011 --> 00:54:23,613 Nobody ever got rich without breakin' a few fuckin' laws. 673 00:54:26,350 --> 00:54:28,219 That's my boy, now you're talkin', 674 00:54:28,252 --> 00:54:30,221 you're gettin' it, you're catchin' up. 675 00:54:30,254 --> 00:54:33,958 It's fuckin' business, never forget that. 676 00:54:33,991 --> 00:54:36,794 I don't give a shit what you did in Canada, 677 00:54:36,827 --> 00:54:38,996 but don't tell Elen. 678 00:54:39,030 --> 00:54:41,999 Let's just keep it to ourselves, huh? 679 00:54:42,033 --> 00:54:43,300 Yeah. 680 00:54:43,334 --> 00:54:45,036 Yeah, sure. 681 00:54:54,111 --> 00:54:57,815 So I had an idea, 682 00:54:57,848 --> 00:54:59,649 a little business proposition. 683 00:54:59,682 --> 00:55:01,052 Hm! 684 00:55:01,085 --> 00:55:03,854 But if I bring it your way, what's in it for me? 685 00:55:06,090 --> 00:55:07,958 Profit share. 686 00:55:07,992 --> 00:55:10,194 Sounds good. 687 00:55:10,227 --> 00:55:13,663 - 50/50. - 50/50. 688 00:55:13,696 --> 00:55:15,665 - Really? - Yeah. 689 00:55:15,698 --> 00:55:18,069 Come on. 690 00:55:18,102 --> 00:55:19,303 Let's go. 691 00:55:22,672 --> 00:55:24,108 I got a job for you, kid. 692 00:55:24,141 --> 00:55:25,742 Good boy. 693 00:56:16,026 --> 00:56:18,162 Don't fuckin' do it, Bill. 694 00:56:40,117 --> 00:56:41,418 Oh, shit. 695 00:56:55,099 --> 00:56:57,067 I told you never 696 00:56:57,101 --> 00:57:00,437 to mess with Billy ever again! 697 00:57:00,471 --> 00:57:01,338 I'm sorry. 698 00:57:01,372 --> 00:57:03,240 - Baby... - Get off me! 699 00:57:05,242 --> 00:57:08,145 Look at the state of this place! 700 00:57:15,219 --> 00:57:16,320 - Elen. - All right, Rhian? 701 00:57:16,353 --> 00:57:18,389 No. 702 00:57:18,422 --> 00:57:20,391 We need to talk. 703 00:57:24,328 --> 00:57:25,763 Sorry, love, I can't help you. 704 00:57:25,796 --> 00:57:27,898 You just gonna turn your back, are you? 705 00:57:27,932 --> 00:57:30,301 We need to speak woman to woman! 706 00:57:47,084 --> 00:57:48,519 Yeah? 707 00:58:15,980 --> 00:58:18,082 You win. 708 00:58:56,387 --> 00:58:57,988 You okay? 709 00:58:58,022 --> 00:58:59,456 Fine. 710 00:59:04,595 --> 00:59:07,398 I'm not fine. 711 00:59:07,431 --> 00:59:09,600 I'm really pissed off, actually. 712 00:59:16,307 --> 00:59:18,075 I saw, um, 713 00:59:18,108 --> 00:59:20,110 Rhian Clark today. 714 00:59:20,144 --> 00:59:22,046 Oh, yeah? 715 00:59:22,079 --> 00:59:23,847 Mm. 716 00:59:26,216 --> 00:59:28,352 You know, Mike's dropped the charges. 717 00:59:30,020 --> 00:59:31,955 Yeah, I heard about that. 718 00:59:35,592 --> 00:59:38,095 And do you know why? 719 00:59:38,128 --> 00:59:39,530 No idea. 720 00:59:46,437 --> 00:59:48,439 Chris, I'd like to leave. 721 00:59:51,608 --> 00:59:53,544 I wanna get away from here. 722 00:59:55,412 --> 00:59:57,881 Cardiff, London, anywhere. 723 01:00:00,517 --> 01:00:02,353 Will you come with me? 724 01:00:05,989 --> 01:00:08,325 Yeah, yeah, of course. 725 01:00:10,060 --> 01:00:11,295 And marry me. 726 01:00:11,328 --> 01:00:12,996 Will you marry me? 727 01:00:13,030 --> 01:00:14,631 What? 728 01:00:17,101 --> 01:00:19,603 I'm serious. 729 01:00:19,636 --> 01:00:21,438 Chris, will you marry me? 730 01:00:34,518 --> 01:00:36,220 Well, yeah! 731 01:00:45,496 --> 01:00:48,232 God, I didn't know if you'd show. 732 01:00:48,265 --> 01:00:52,002 Uh, ugh, 733 01:00:52,035 --> 01:00:53,670 okay. 734 01:00:53,704 --> 01:00:56,306 When can we go? 735 01:00:56,340 --> 01:00:58,175 Well, we need to talk about this. 736 01:00:58,208 --> 01:01:01,044 Marriage is one thing, moving is another. 737 01:01:01,078 --> 01:01:02,379 Next week? Week after next? 738 01:01:02,413 --> 01:01:04,281 Like, how much notice do you need to give? 739 01:01:04,314 --> 01:01:06,016 Why, it's just 740 01:01:06,049 --> 01:01:09,353 not as simple as that. 741 01:01:09,386 --> 01:01:11,455 We can figure out the finances. 742 01:01:13,090 --> 01:01:15,259 It'll be a fresh start. 743 01:01:17,060 --> 01:01:18,429 Okay. 744 01:01:20,097 --> 01:01:23,667 One year, two years, maybe? 745 01:01:23,700 --> 01:01:26,603 Chris, are you listening to anything I'm saying? 746 01:01:26,637 --> 01:01:29,740 Elen, look, 747 01:01:29,774 --> 01:01:33,477 I've laid a foundation here with Billy. 748 01:01:33,510 --> 01:01:36,146 Billy is the one who's driving me away! 749 01:01:38,115 --> 01:01:39,583 He's a fuckin' bastard! 750 01:01:39,616 --> 01:01:41,084 Yeah, I've heard that. 751 01:01:41,118 --> 01:01:43,587 He's a fucking controlling bastard. 752 01:01:45,322 --> 01:01:47,090 He owns this house. 753 01:01:47,124 --> 01:01:48,592 He owns the car. 754 01:01:48,625 --> 01:01:50,461 He fucking owns you. 755 01:01:50,494 --> 01:01:53,030 - What? - He fucking owns you. 756 01:01:56,700 --> 01:01:59,703 Look, I'm sorry. 757 01:01:59,736 --> 01:02:02,005 Babe, 758 01:02:02,039 --> 01:02:04,741 I have a deal 759 01:02:04,776 --> 01:02:07,478 here with Billy. 760 01:02:07,511 --> 01:02:11,348 So you, you just need to be patient. 761 01:02:11,381 --> 01:02:12,716 Okay? 762 01:02:14,585 --> 01:02:16,487 Okay? 763 01:02:16,520 --> 01:02:18,422 Yeah. 764 01:02:18,455 --> 01:02:20,591 - Come here. - Okay. 765 01:02:36,273 --> 01:02:37,441 Hm. 766 01:02:41,411 --> 01:02:42,679 Billy! 767 01:02:48,085 --> 01:02:50,354 - Whoa, babe, babe. - Stop! 768 01:02:50,387 --> 01:02:52,322 Shh, shh. 769 01:02:52,356 --> 01:02:54,491 Shh, shh, shh, shh. 770 01:03:33,430 --> 01:03:37,301 Me and Chris are goin' on a trip today 771 01:03:37,334 --> 01:03:40,437 into the valleys. 772 01:03:40,470 --> 01:03:42,406 Yeah. 773 01:03:42,439 --> 01:03:44,541 He said he had a deal to pitch you. 774 01:03:44,575 --> 01:03:47,244 Full of ideas, that boy of yours. 775 01:03:47,277 --> 01:03:49,446 Is he? 776 01:03:49,479 --> 01:03:50,581 Aye. 777 01:03:50,614 --> 01:03:52,482 He's a good lad. 778 01:03:52,516 --> 01:03:54,786 If he sticks with me, he'll go far. 779 01:03:55,920 --> 01:03:57,721 Not too far though. 780 01:04:03,727 --> 01:04:05,562 He's not staying, you know. 781 01:04:08,198 --> 01:04:10,500 What? 782 01:04:10,534 --> 01:04:13,637 No, no, we're leaving. 783 01:04:15,505 --> 01:04:18,575 London, probably. 784 01:04:18,609 --> 01:04:21,178 That worked well the last time, didn't it? 785 01:04:21,211 --> 01:04:22,412 Hm! 786 01:04:25,349 --> 01:04:27,517 We're gonna make a new life for ourselves, 787 01:04:27,551 --> 01:04:30,287 Chris and I, away from you, 788 01:04:30,320 --> 01:04:32,723 - you miserable fuck. - Yeah, yeah. 789 01:04:32,757 --> 01:04:34,224 Do as you like. 790 01:04:37,628 --> 01:04:40,397 Yeah, you do what you like, but I'll tell you one thing. 791 01:04:40,430 --> 01:04:42,934 If you leave this town, you'll get nothing from me. 792 01:04:45,369 --> 01:04:47,504 You know what I'm saying? 793 01:04:47,537 --> 01:04:51,441 When I'm dead and gone... 794 01:04:51,475 --> 01:04:52,944 nothing. 795 01:05:12,262 --> 01:05:15,499 So... 796 01:05:15,532 --> 01:05:17,802 This is your big idea? 797 01:05:17,835 --> 01:05:20,704 Slag heaps? 798 01:05:20,737 --> 01:05:23,740 It's blighted land, Bill. 799 01:05:23,775 --> 01:05:25,742 Means it's cheap. 800 01:05:25,777 --> 01:05:28,378 A lot cheaper than the slag at the steel works. 801 01:05:43,995 --> 01:05:48,833 So, you're saying buy the land? 802 01:05:48,866 --> 01:05:52,235 Buy the land, and sell the slag. 803 01:05:52,269 --> 01:05:53,737 Then wait a few years, 804 01:05:53,771 --> 01:05:56,908 and sell the land when the market turns. 805 01:05:56,941 --> 01:05:58,776 You'll make millions. 806 01:06:01,344 --> 01:06:03,313 Okay. 807 01:06:03,346 --> 01:06:04,347 What? 808 01:06:04,381 --> 01:06:05,817 I said okay. 809 01:06:05,850 --> 01:06:08,351 - I'll do it. - Great! 810 01:06:08,385 --> 01:06:11,756 Then, we should get a lawyer to 811 01:06:11,789 --> 01:06:15,592 draft up a deed between us and make it clear. 812 01:06:15,625 --> 01:06:18,261 Are you... What? 813 01:06:18,295 --> 01:06:19,997 Our split. 814 01:06:20,031 --> 01:06:22,699 You said that if you liked the deal, 815 01:06:22,733 --> 01:06:24,668 we'd split it 50/50. 816 01:06:24,701 --> 01:06:27,471 Now when did I say that? 817 01:06:27,504 --> 01:06:30,674 Fuck off, 50/50. 818 01:06:32,709 --> 01:06:34,846 Not on a deal this big, son. 819 01:06:36,848 --> 01:06:38,381 You're kidding, right? 820 01:06:38,415 --> 01:06:40,818 You can always sue me. 821 01:06:40,852 --> 01:06:41,786 Huh? 822 01:06:41,819 --> 01:06:43,453 Think you can afford it? 823 01:06:45,622 --> 01:06:48,425 Come on, look. 824 01:06:48,458 --> 01:06:50,895 This is a long-term commitment. 825 01:06:50,928 --> 01:06:53,330 It's my capital that's at risk. 826 01:06:53,363 --> 01:06:55,967 Give you a wage rise, Christmas bonus. 827 01:06:56,000 --> 01:06:58,069 I'll see you all right. 828 01:06:58,102 --> 01:07:01,839 But 50-fucking-50, no way. 829 01:07:03,640 --> 01:07:04,809 We had a deal. 830 01:07:08,678 --> 01:07:11,048 Do you know who I am? 831 01:07:15,787 --> 01:07:18,388 Do you have any idea 832 01:07:18,421 --> 01:07:20,423 what the fuck I did 833 01:07:20,457 --> 01:07:23,326 to get to be me? 834 01:07:23,360 --> 01:07:24,661 No. 835 01:07:24,694 --> 01:07:26,329 I came from poor Glasgow 836 01:07:26,363 --> 01:07:28,632 to this godforsaken shitehole 837 01:07:28,665 --> 01:07:31,635 with two broken fists and nothing, 838 01:07:31,668 --> 01:07:34,105 nothing, nothing 839 01:07:34,138 --> 01:07:35,940 in my pockets. 840 01:07:35,973 --> 01:07:39,911 So don't you even begin to dare to tell me 841 01:07:39,944 --> 01:07:42,013 what's... 842 01:07:42,046 --> 01:07:44,581 But you're showin' promise, though, son. 843 01:07:44,614 --> 01:07:46,918 You're showin' promise. 844 01:07:46,951 --> 01:07:49,921 Keep it up. 845 01:07:49,954 --> 01:07:51,688 We had a deal, Bill. 846 01:07:51,721 --> 01:07:55,059 Oh, grow up! 847 01:07:55,092 --> 01:07:56,828 Come on, let's go. 848 01:08:01,398 --> 01:08:03,134 I'll make my own way back. 849 01:08:23,520 --> 01:08:24,889 Elen? 850 01:08:39,469 --> 01:08:41,705 Elen? 851 01:08:41,738 --> 01:08:43,040 Babe? 852 01:08:45,508 --> 01:08:47,677 Babe? 853 01:08:47,711 --> 01:08:48,846 Elen, it's Chris. 854 01:08:48,880 --> 01:08:50,882 Babe? 855 01:08:50,915 --> 01:08:53,084 You okay? 856 01:08:53,117 --> 01:08:54,852 Babe, what happened? 857 01:08:57,154 --> 01:08:59,023 It was Billy. 858 01:08:59,056 --> 01:09:03,094 He had one of his episodes at breakfast. 859 01:09:03,127 --> 01:09:05,162 What? 860 01:09:05,196 --> 01:09:06,764 Babe, look at me. 861 01:09:06,797 --> 01:09:08,598 It's okay, look at me. 862 01:09:08,632 --> 01:09:10,700 Please. 863 01:09:10,734 --> 01:09:12,535 Elen. 864 01:09:15,739 --> 01:09:18,109 Oh, my God, Elen, did Billy do this? 865 01:09:20,710 --> 01:09:22,612 Did he do this? 866 01:09:25,983 --> 01:09:28,451 Has he done this before? 867 01:09:34,859 --> 01:09:39,562 When Martin and I were kids, it was worse. 868 01:09:39,596 --> 01:09:42,565 The fuck is Martin? 869 01:09:42,599 --> 01:09:44,534 He's my brother. 870 01:09:44,567 --> 01:09:45,903 He died when I was 12. 871 01:09:45,937 --> 01:09:48,039 What? How? 872 01:09:48,072 --> 01:09:49,639 Brain tumor. 873 01:09:53,945 --> 01:09:57,747 Dad doesn't let me speak about him. 874 01:09:57,782 --> 01:10:00,151 That's why there are no pictures of him. 875 01:10:04,055 --> 01:10:05,522 He won't let me visit his grave. 876 01:10:05,555 --> 01:10:07,792 It's like he never existed. 877 01:10:07,825 --> 01:10:09,794 God, fuck's sake. 878 01:10:16,533 --> 01:10:18,135 That's why Mom left. 879 01:10:18,169 --> 01:10:20,004 He drove her away. 880 01:10:23,640 --> 01:10:25,242 Billy has his rules, see, 881 01:10:25,276 --> 01:10:27,644 and Mom and I had to learn, 882 01:10:27,677 --> 01:10:31,015 live by them. 883 01:10:31,048 --> 01:10:33,117 Where the fuck is that little prick? 884 01:10:33,150 --> 01:10:34,651 No, no, Chris, 885 01:10:34,684 --> 01:10:37,955 - no, no, you don't. - I will fucking kill him. 886 01:10:37,989 --> 01:10:40,224 No, Chris, no, you don't. 887 01:10:40,257 --> 01:10:41,125 Then we'll leave this shit hole. 888 01:10:41,158 --> 01:10:44,996 No, no, no, no, I'll get nothin'. 889 01:10:45,029 --> 01:10:45,863 I'll get nothin'. 890 01:10:45,896 --> 01:10:48,199 He told me that, he said if I leave, 891 01:10:48,232 --> 01:10:51,202 I get nothin'. 892 01:10:51,235 --> 01:10:53,137 All the shit I've had to put up with, 893 01:10:53,170 --> 01:10:55,006 and I'd get nothin'. 894 01:11:01,644 --> 01:11:03,747 I won't let him hurt you again. 895 01:11:07,218 --> 01:11:10,687 I'm scared. 896 01:11:10,720 --> 01:11:12,289 He won't touch you again. 897 01:11:12,323 --> 01:11:13,958 Okay? 898 01:12:52,857 --> 01:12:54,024 Bill. 899 01:13:00,097 --> 01:13:01,899 You're gonna pay for what you fuckin' did. 900 01:13:01,932 --> 01:13:03,901 What the fuck? 901 01:13:03,934 --> 01:13:05,803 What the fuck is goin' on, son? 902 01:13:05,836 --> 01:13:07,938 - You know. - Know what? 903 01:13:07,972 --> 01:13:09,840 You fuckin' know. 904 01:13:09,874 --> 01:13:11,442 - Is this about the slag deal? - No. 905 01:13:11,475 --> 01:13:15,346 Jesus fuckin' Christ, son, grow up, that was business. 906 01:13:15,379 --> 01:13:19,083 Look, why don't you put that down? 907 01:13:19,116 --> 01:13:20,885 Give me the crowbar. 908 01:13:20,918 --> 01:13:22,019 Come on, son, 909 01:13:22,052 --> 01:13:23,354 give me the crowbar. 910 01:13:23,387 --> 01:13:24,788 Let's just pretend 911 01:13:24,822 --> 01:13:26,357 this ain't happening. 912 01:13:28,192 --> 01:13:31,762 Now you give me the crowbar. 913 01:13:31,795 --> 01:13:34,999 Come on, you're gonna fuck everything up, son. 914 01:13:35,032 --> 01:13:37,134 You got a good future ahead of you. 915 01:13:37,168 --> 01:13:39,203 Don't blow it. 916 01:13:39,236 --> 01:13:40,804 Come on. 917 01:13:43,307 --> 01:13:45,476 Good boy. 918 01:13:51,882 --> 01:13:53,450 You fuckin' idiot. 919 01:13:53,484 --> 01:13:55,953 You're finished, you son of a... 920 01:13:55,986 --> 01:13:58,055 You piece of shit! 921 01:13:59,423 --> 01:14:01,992 I know what you fucking did! 922 01:14:04,061 --> 01:14:06,430 And I won't let you fucking do it again. 923 01:14:06,463 --> 01:14:08,933 You won't hurt her again, you bastard! 924 01:14:52,076 --> 01:14:53,777 Chris? 925 01:14:55,813 --> 01:14:57,181 What happened? 926 01:14:59,883 --> 01:15:02,453 Chris? 927 01:15:02,486 --> 01:15:03,954 What happened? 928 01:15:27,611 --> 01:15:30,381 Continuing interview with Christopher Blythe. 929 01:15:30,414 --> 01:15:33,984 Wednesday November 3rd at 6:30. 930 01:15:34,018 --> 01:15:37,054 DI Perry and DS Reilly present. 931 01:15:37,087 --> 01:15:39,890 So let's go through this again, son. 932 01:15:39,923 --> 01:15:42,526 - Frank McKinley... - I've told you! 933 01:15:42,559 --> 01:15:44,928 It was bad blood between them. 934 01:15:44,962 --> 01:15:47,031 McKinley was ripping Billy off big time. 935 01:15:47,064 --> 01:15:50,134 I found out and I told Billy about it, that's... 936 01:15:50,167 --> 01:15:51,468 He went fucking nuts. 937 01:15:51,502 --> 01:15:53,504 Why didn't you come to us? 938 01:15:53,537 --> 01:15:54,538 I wanted to call you guys 939 01:15:54,571 --> 01:15:56,407 and go through the proper channels, you know, 940 01:15:56,440 --> 01:16:00,010 but Billy, he said he'd handle it his way, 941 01:16:00,044 --> 01:16:03,614 and it was fuckin' brutal. 942 01:16:03,647 --> 01:16:05,983 This car you say you saw, 943 01:16:06,016 --> 01:16:08,118 you're suggesting that was McKinley? 944 01:16:08,152 --> 01:16:10,921 I don't know, I don't fucking know! 945 01:16:10,954 --> 01:16:12,523 I saw a car 946 01:16:12,556 --> 01:16:14,958 driving away on the north quarry approach road 947 01:16:14,992 --> 01:16:16,260 by the workshop. 948 01:16:16,293 --> 01:16:17,928 I didn't, I didn't recognize it. 949 01:16:17,961 --> 01:16:19,263 It was a... 950 01:16:19,296 --> 01:16:21,899 a Jag? A beat up old Jag, I think? 951 01:16:21,932 --> 01:16:23,634 - Silver. - And then? 952 01:16:23,667 --> 01:16:25,936 And that's when I found Billy. 953 01:16:27,504 --> 01:16:31,075 Look, I know you guys had your issues with Billy, 954 01:16:31,108 --> 01:16:33,911 but... 955 01:16:33,944 --> 01:16:35,979 but he didn't deserve to die like that. 956 01:20:27,277 --> 01:20:28,813 Chris. 957 01:20:30,180 --> 01:20:31,448 Dorien. 958 01:20:31,481 --> 01:20:32,716 Big day. 959 01:20:34,484 --> 01:20:36,653 What the fuck are you doing here? 960 01:20:36,687 --> 01:20:40,123 She looks cracking, I can't deny it. 961 01:20:40,157 --> 01:20:41,325 Yeah, thanks. 962 01:20:41,358 --> 01:20:42,794 I gotta tell you this, look, 963 01:20:42,827 --> 01:20:45,629 that woman, she's fuckin' insane. 964 01:20:45,662 --> 01:20:47,698 Okay, look, don't just turn up to my wedding 965 01:20:47,731 --> 01:20:50,233 - and start this fuckin' shit. - I mean it! 966 01:20:50,267 --> 01:20:52,302 She's fuckin' cracked. 967 01:20:52,336 --> 01:20:54,471 She tells lies. 968 01:20:54,504 --> 01:20:55,873 She can't help herself. 969 01:20:55,907 --> 01:20:57,407 - She can't. - Okay, you know what? 970 01:20:57,441 --> 01:20:58,442 I think you should just 971 01:20:58,475 --> 01:21:02,546 - fuck off, Dorien. - She tell you about Martin? 972 01:21:02,579 --> 01:21:06,216 Yeah, her brother, died when she was a kid. 973 01:21:06,249 --> 01:21:07,584 She never had a brother. 974 01:21:11,355 --> 01:21:12,656 That's bollocks! 975 01:21:12,689 --> 01:21:13,657 Listen, 976 01:21:13,690 --> 01:21:15,425 she's the queen of lies! 977 01:21:15,459 --> 01:21:16,560 If she told me it was a sunny day, 978 01:21:16,593 --> 01:21:18,295 I'd buy a fuckin' umbrella. 979 01:21:20,397 --> 01:21:22,165 She used to tell me Billy 980 01:21:22,199 --> 01:21:23,500 stopped her from being a singer, 981 01:21:23,533 --> 01:21:24,902 stopped her following her dreams. 982 01:21:24,936 --> 01:21:26,336 Yeah, 'cause he didn't like her 983 01:21:26,370 --> 01:21:30,273 - being independent. - Independent. 984 01:21:30,307 --> 01:21:32,175 It's all bullshit. 985 01:21:32,209 --> 01:21:34,444 She did go to London to be a singer, 986 01:21:34,478 --> 01:21:35,479 but she blew it. 987 01:21:35,512 --> 01:21:38,749 She was partying every night, takin' drugs. 988 01:21:38,783 --> 01:21:40,818 Billy had to go up there and fetch her home. 989 01:21:40,852 --> 01:21:42,419 She was wreck. 990 01:21:42,452 --> 01:21:44,756 Billy saved her life, I reckon. 991 01:21:44,789 --> 01:21:48,725 One time, Elen even told me Billy used to hit her. 992 01:21:48,760 --> 01:21:50,327 He did. 993 01:21:50,360 --> 01:21:53,363 - He was an abusive father. - No! 994 01:21:53,397 --> 01:21:54,799 Never. 995 01:21:54,832 --> 01:21:56,466 He was a prick, 996 01:21:56,500 --> 01:21:57,869 but he loved her. 997 01:22:00,337 --> 01:22:02,339 She does that shit to herself. 998 01:22:10,982 --> 01:22:13,684 I walked in on her, 999 01:22:13,717 --> 01:22:15,552 caught her doin' it. 1000 01:22:18,255 --> 01:22:21,224 She's fuckin' cracked, she tells lies. 1001 01:22:23,393 --> 01:22:25,328 I wanted to kill that fuckin' bastard 1002 01:22:25,362 --> 01:22:28,331 like any good husband would, 1003 01:22:28,365 --> 01:22:30,400 until I saw her doin' that. 1004 01:23:18,582 --> 01:23:20,317 Hm. 1005 01:23:23,386 --> 01:23:26,423 Your mother's had a few, hasn't she? 1006 01:23:29,359 --> 01:23:30,727 Chris? 1007 01:23:33,363 --> 01:23:35,432 Hello? 1008 01:23:35,465 --> 01:23:37,367 Where are you? 1009 01:23:37,400 --> 01:23:40,037 Hm? 1010 01:23:40,071 --> 01:23:42,606 It's a shame your mum can't be here. 1011 01:23:44,876 --> 01:23:46,376 Mm. 1012 01:23:48,545 --> 01:23:51,615 Gosh, she would have loved this. 1013 01:23:51,648 --> 01:23:54,751 And, of course, your brother Martin. 1014 01:23:56,653 --> 01:23:58,488 Yeah. 1015 01:24:01,458 --> 01:24:03,861 Yeah, I miss them both. 1016 01:24:07,865 --> 01:24:09,733 I know you're a liar, Elen. 1017 01:24:12,369 --> 01:24:15,739 What? 1018 01:24:15,773 --> 01:24:19,409 I know you're lying. 1019 01:24:19,442 --> 01:24:21,378 I spoke to Dorien. 1020 01:24:25,482 --> 01:24:29,086 Okay, what's he been sayin' now? 1021 01:24:29,120 --> 01:24:32,023 There was no fucking Martin, was there? 1022 01:24:34,491 --> 01:24:35,893 I'm sorry? 1023 01:24:38,029 --> 01:24:42,632 There was no Martin, was there? 1024 01:24:42,666 --> 01:24:45,569 I don't, I don't know what you're talkin' about. 1025 01:24:57,782 --> 01:25:01,018 Look, I was lonely when I was a kid, so I made him up. 1026 01:25:01,052 --> 01:25:02,452 So what? 1027 01:25:04,956 --> 01:25:07,792 And Billy? 1028 01:25:07,825 --> 01:25:10,161 Billy was a bastard. 1029 01:25:10,194 --> 01:25:11,494 You know that. 1030 01:25:11,528 --> 01:25:14,098 Yeah, but he never hit you, did he? 1031 01:25:21,973 --> 01:25:24,507 He never did any of the things that you said he did, did he? 1032 01:25:28,612 --> 01:25:30,848 Do you know what you made me do? 1033 01:25:30,882 --> 01:25:33,717 Chris, listen to me, listen to me. 1034 01:25:33,750 --> 01:25:36,120 I did it for us. 1035 01:25:36,153 --> 01:25:38,823 I did it for the both of us. 1036 01:25:42,059 --> 01:25:45,695 Look, we're free now. 1037 01:25:45,729 --> 01:25:47,932 You made me a murderer. 1038 01:25:52,169 --> 01:25:55,873 I didn't make you do anything! 1039 01:25:55,907 --> 01:25:58,809 You didn't kill Billy for me. 1040 01:25:58,843 --> 01:26:02,113 You did it for yourself, 1041 01:26:02,146 --> 01:26:04,547 so you could marry a rich fuckin' orphan. 1042 01:26:04,581 --> 01:26:06,183 - No. - Yes. 1043 01:26:06,217 --> 01:26:08,752 And you're a liar too, and a crook. 1044 01:26:08,786 --> 01:26:10,553 I know all about Canada. 1045 01:26:10,587 --> 01:26:11,923 Dad told me. 1046 01:26:11,956 --> 01:26:14,959 He showed me the press cuttings. 1047 01:26:14,992 --> 01:26:17,828 You were arrested for murder. 1048 01:26:17,862 --> 01:26:18,930 - No. - Yeah. 1049 01:26:18,963 --> 01:26:21,564 That is not what happened! 1050 01:26:21,598 --> 01:26:24,001 Jesus, Elen. 1051 01:26:24,035 --> 01:26:26,636 I am innocent. 1052 01:26:26,670 --> 01:26:29,606 I was proven innocent. 1053 01:26:29,639 --> 01:26:32,910 - It never even went to trial. - Bullshit. 1054 01:26:32,944 --> 01:26:35,880 You beat your partner up, 1055 01:26:35,913 --> 01:26:37,747 and then you killed him. 1056 01:26:37,782 --> 01:26:39,716 - No. - Mm-hmm. 1057 01:26:39,749 --> 01:26:42,186 Billy's twisted it all. 1058 01:26:42,219 --> 01:26:44,822 Yes, I had a fight with my partner. 1059 01:26:44,855 --> 01:26:46,257 Yes, he died, 1060 01:26:46,290 --> 01:26:50,694 but he died a week later from natural causes. 1061 01:26:50,727 --> 01:26:53,596 Nothing to do with the fight. 1062 01:26:53,630 --> 01:26:56,200 That was proven in the second post-mortem. 1063 01:26:56,233 --> 01:26:57,500 I am innocent! 1064 01:26:57,534 --> 01:27:00,204 I am not, I am not, 1065 01:27:00,237 --> 01:27:02,672 I'm not a murderer! 1066 01:27:04,674 --> 01:27:06,844 Well now 1067 01:27:06,877 --> 01:27:08,478 you are. 1068 01:27:15,552 --> 01:27:17,188 Look at me. 1069 01:27:21,225 --> 01:27:23,060 I hate you. 1070 01:27:23,094 --> 01:27:26,663 I wish I'd never fuckin' met you. 1071 01:27:28,598 --> 01:27:30,968 Don't you turn your back on me! 1072 01:27:31,002 --> 01:27:33,737 Don't you dare fuckin' turn your back on me, Chris. 1073 01:27:33,771 --> 01:27:35,072 Chris, you know I love you. 1074 01:27:35,106 --> 01:27:37,208 You know I love you, and I know you love me too. 1075 01:27:37,241 --> 01:27:40,244 - Say it. - Get off me. 1076 01:27:44,315 --> 01:27:45,182 You don't leave me. 1077 01:27:45,216 --> 01:27:48,853 Nobody fuckin' leaves me! 1078 01:27:48,886 --> 01:27:50,754 You bastard! 1079 01:27:50,788 --> 01:27:52,289 You fuckin' bastard! 1080 01:28:00,865 --> 01:28:02,133 I know you love me. 1081 01:28:02,166 --> 01:28:05,702 Tell me you love me, say it. 1082 01:28:05,735 --> 01:28:08,873 Tell me you love me. 1083 01:28:08,906 --> 01:28:10,107 Chris? 1084 01:28:12,009 --> 01:28:13,277 Chris. 69204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.