Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,464 --> 00:00:03,312
DAN: I fell asleep. What time is it?
2
00:00:03,337 --> 00:00:06,000
- Oh, it's only 4:15.
- Oh, thank God.
3
00:00:06,626 --> 00:00:09,037
Um, I, uh...
4
00:00:09,062 --> 00:00:11,326
better sneak you out
before anyone wakes up.
5
00:00:12,084 --> 00:00:13,453
Oh, man. Ow.
6
00:00:13,478 --> 00:00:15,493
- My back is seizing up again.
- ANN: Okay, shh,
7
00:00:15,518 --> 00:00:17,013
you're gonna wake Dan.
8
00:00:18,444 --> 00:00:19,974
I think I hear my parents.
9
00:00:19,999 --> 00:00:22,833
I do not want to run into
your mother right now.
10
00:00:22,858 --> 00:00:24,351
Okay. Out the back.
11
00:00:25,543 --> 00:00:28,037
- Is there cheese in this?
- Oh, yeah, let's make sure
12
00:00:28,062 --> 00:00:29,452
Bridget doesn't have any dairy.
13
00:00:29,477 --> 00:00:30,915
She's gonna detonate, and we'll all be
14
00:00:30,939 --> 00:00:32,796
- in the blast radius.
- Shut up!
15
00:00:33,515 --> 00:00:35,402
Wait, don't close the... door.
16
00:00:35,427 --> 00:00:37,921
- [RATTLES DOORKNOB]
- Sorry.
17
00:00:37,946 --> 00:00:41,707
My fault. I, uh, gotta remember
to keep that thing unlocked.
18
00:00:42,604 --> 00:00:44,313
Could you just walk on
your tiptoes, though?
19
00:00:44,337 --> 00:00:47,546
- It's quieter.
- I'm in boots in the snow.
20
00:00:48,187 --> 00:00:49,874
SEAN JR.: Are you kidding me?
21
00:00:49,899 --> 00:00:51,313
The prince wasn't even in his quarters.
22
00:00:51,337 --> 00:00:52,616
Where the hell were you?
23
00:00:52,640 --> 00:00:55,068
Uh, I couldn't sleep.
I just went for a walk.
24
00:00:55,093 --> 00:00:56,867
Really? You went
for a walk at this hour?
25
00:00:56,891 --> 00:00:58,518
SEAN JR.: Hey, you're lucky
the neighborhood watch guys
26
00:00:58,542 --> 00:01:01,685
didn't find you...
They have scary ideas.
27
00:01:01,710 --> 00:01:03,707
You know, and they're all
carrying pepper spray now.
28
00:01:03,731 --> 00:01:05,421
Talk to Steve down the block.
29
00:01:05,446 --> 00:01:06,704
Still wears sunglasses.
30
00:01:06,729 --> 00:01:07,999
Are you seeing someone?
31
00:01:08,024 --> 00:01:09,522
I-I just went for a walk.
32
00:01:09,547 --> 00:01:10,859
SEAN SR.: Listen,
you should get some sleep,
33
00:01:10,883 --> 00:01:13,154
'cause you got that Dukakis
kid birthday party today.
34
00:01:13,179 --> 00:01:14,766
- I know, I know.
- You should be nice to them, too,
35
00:01:14,790 --> 00:01:17,295
'cause if you are, they'll bring you
back next year. It's a perennial.
36
00:01:17,319 --> 00:01:20,057
- That's what I'm afraid of.
- Okay, attitude, my friend.
37
00:01:20,081 --> 00:01:21,983
That's what sales
is all about: attitude.
38
00:01:22,008 --> 00:01:23,559
SEAN JR.: And smile, Dan.
39
00:01:23,584 --> 00:01:26,490
For God's sakes, smile.
The kids love smiles.
40
00:01:26,515 --> 00:01:28,288
SEAN SR.: Ah-ah, listen to your brother.
41
00:01:28,313 --> 00:01:29,791
- No, no.
- [INDISTINCT SHOUTING]
42
00:01:31,134 --> 00:01:32,741
You made me hurt my back again.
43
00:01:35,843 --> 00:01:37,991
- [GROANING]
- What are you doing?
44
00:01:38,016 --> 00:01:40,044
I'm going to get coffee.
45
00:01:40,069 --> 00:01:41,566
Well, I can get it for you.
46
00:01:41,591 --> 00:01:43,758
Honey, I'm not an invalid, all right?
47
00:01:43,894 --> 00:01:45,243
No, you're a fire hazard.
48
00:01:45,268 --> 00:01:47,117
Why don't you call the doctor?
49
00:01:47,333 --> 00:01:49,015
I can gut this out.
50
00:01:49,093 --> 00:01:51,921
Oh, God, we need a female president.
51
00:01:53,882 --> 00:01:56,452
Okay, one of you overachievers
52
00:01:56,477 --> 00:01:58,427
needs to go to
the drugstore for your father.
53
00:01:58,452 --> 00:02:00,627
- BOTH: Not it.
- Okay, well, that sounds
54
00:02:00,652 --> 00:02:02,271
like a tie, so you're both going.
55
00:02:02,296 --> 00:02:03,599
Okay, here's my credit card.
56
00:02:03,624 --> 00:02:05,159
For pain medication only.
57
00:02:05,184 --> 00:02:06,344
For your father.
58
00:02:06,368 --> 00:02:08,662
- No incidentals.
- [MOCK GASP]
59
00:02:11,166 --> 00:02:12,424
I mean it.
60
00:02:12,449 --> 00:02:13,749
[CLICKS TONGUE]
61
00:02:13,774 --> 00:02:18,597
Uh, two cappuccinos, uh, two of those
bacon-and-egg guys, and, uh...
62
00:02:18,804 --> 00:02:20,436
yeah, why not, a T-shirt.
63
00:02:20,461 --> 00:02:22,507
Yeah, yeah, make it
two T-shirts, please.
64
00:02:22,534 --> 00:02:25,454
And, oh, one of those,
japanese tea sets.
65
00:02:25,732 --> 00:02:27,348
- Nice.
- I feel like Mom would want me
66
00:02:27,373 --> 00:02:28,625
- to have those.
- Yeah.
67
00:02:28,649 --> 00:02:30,368
- [PHONE CHIMES]
- Mm. Mm-mm!
68
00:02:30,577 --> 00:02:32,310
Oh, another text from Mom.
69
00:02:32,335 --> 00:02:33,872
"ETA, question mark."
70
00:02:33,897 --> 00:02:35,811
Just say there's a long line.
71
00:02:36,215 --> 00:02:37,898
Won't answer. Um...
72
00:02:37,923 --> 00:02:40,122
Oh, speaking of Mom, she was...
73
00:02:40,147 --> 00:02:43,005
all over your late arrival last night.
74
00:02:43,030 --> 00:02:44,382
She called it "mysterious."
75
00:02:44,406 --> 00:02:45,575
Can you keep a secret?
76
00:02:45,600 --> 00:02:47,960
Not historically, but I'll do my best.
77
00:02:48,397 --> 00:02:50,044
I, uh... [CLEARS THROAT]
78
00:02:50,069 --> 00:02:52,373
- I hooked up with Grace last night.
- [GULPS]
79
00:02:52,398 --> 00:02:54,966
- Mom's elderly friend?
- Yeah.
80
00:02:54,991 --> 00:02:56,788
In the rec room.
81
00:02:57,096 --> 00:03:00,547
God, Dan,
that is all kinds of forbidden.
82
00:03:00,572 --> 00:03:02,802
- Is it... is it serious?
- Oh, no.
83
00:03:02,827 --> 00:03:05,667
Just kind of happened.
It's not a real thing.
84
00:03:05,692 --> 00:03:07,237
You know what is a real thing?
85
00:03:07,262 --> 00:03:08,503
Mom going full Chernobyl
86
00:03:08,528 --> 00:03:11,204
when she finds out
you tagged her mentor.
87
00:03:12,718 --> 00:03:14,477
Hey. Look at that.
88
00:03:14,502 --> 00:03:17,302
Hubba-hubba. Look at those hips.
89
00:03:17,327 --> 00:03:19,507
What do you think, real or fake or...
90
00:03:19,532 --> 00:03:21,009
- Oh! Moodys!
- Nick!
91
00:03:21,034 --> 00:03:23,012
- [CHUCKLES]: Nick. He's back.
- You're back.
92
00:03:23,037 --> 00:03:24,872
Uh, yeah. I-I am back. [CHUCKLES]
93
00:03:24,896 --> 00:03:26,638
- I never left!
- [LAUGHS]
94
00:03:26,663 --> 00:03:28,233
So, what are you guys up to?
95
00:03:28,258 --> 00:03:30,019
Getting meds. Our dad tweaked his back.
96
00:03:30,044 --> 00:03:32,505
Oof, I've been there.
Made me do some soul-searching.
97
00:03:32,530 --> 00:03:34,257
Yeah, I don't think Dad is seeing this
98
00:03:34,282 --> 00:03:36,333
as a personal growth opportunity.
99
00:03:36,358 --> 00:03:37,883
- Definitely not.
- [PHONE RINGING]
100
00:03:38,561 --> 00:03:40,794
Oh. Sorry, that's my equity partner.
101
00:03:40,819 --> 00:03:43,181
Money never sleepin', 24/7.
102
00:03:43,275 --> 00:03:45,609
- Marco, talk to me.
- Things are escalating fast.
103
00:03:45,634 --> 00:03:48,704
I just had a chat with
one Herman Johnson.
104
00:03:48,729 --> 00:03:50,413
- Herman Johnson?
- Let's go!
105
00:03:50,438 --> 00:03:52,616
Bad boy restauranteur extraordinaire?
106
00:03:52,641 --> 00:03:54,546
- How did you get to him?
- Turkish bath.
107
00:03:54,571 --> 00:03:56,437
Everybody's vulnerable in a towel.
108
00:03:56,462 --> 00:03:58,654
He wants to talk Ojenz with us tonight,
109
00:03:58,679 --> 00:04:00,717
- sample the product.
- Buddy boy, this is huge.
110
00:04:00,741 --> 00:04:02,385
It's bigger than huge, coz.
111
00:04:02,409 --> 00:04:04,161
This is our moment, baby!
112
00:04:04,186 --> 00:04:08,033
We need to make our fruit
brandy experience undeniable.
113
00:04:08,058 --> 00:04:09,058
What you want to do?
114
00:04:09,083 --> 00:04:10,543
Do we meet him at a killer restaurant?
115
00:04:10,567 --> 00:04:11,728
What are we, pikers? No.
116
00:04:11,752 --> 00:04:14,286
I'll call my loft broker
back from the rave days.
117
00:04:14,311 --> 00:04:16,677
Juliette and I should be good by now.
118
00:04:16,702 --> 00:04:18,550
Stop playing. Juliette-Juliette?
119
00:04:18,575 --> 00:04:21,061
Man, tell her sad Romeo said,
"What's up?"
120
00:04:24,049 --> 00:04:26,100
Oh. Hi.
121
00:04:26,477 --> 00:04:28,402
- Hi.
- Hi. What's up?
122
00:04:28,427 --> 00:04:29,929
Do you know what's going on with Dan?
123
00:04:29,954 --> 00:04:31,805
- He's...
- Uh, no.
124
00:04:31,830 --> 00:04:33,482
Would you tell me if you did?
125
00:04:33,507 --> 00:04:36,132
- Probably not.
- Yeah. All right.
126
00:04:36,157 --> 00:04:38,029
So, uh, what about you?
127
00:04:38,054 --> 00:04:40,083
- What's going on with you?
- Okay. [EXHALES]
128
00:04:40,108 --> 00:04:41,165
Well, I know you don't want to share,
129
00:04:41,189 --> 00:04:42,500
because I'm the mom
130
00:04:42,524 --> 00:04:44,519
and now I'm a therapist with an office
131
00:04:44,544 --> 00:04:46,119
and everything, but...
132
00:04:46,353 --> 00:04:50,171
I just want you to know
that I see what's going on.
133
00:04:51,272 --> 00:04:53,343
Divorce must be really painful.
134
00:04:53,368 --> 00:04:54,677
Yeah, it is.
135
00:04:54,702 --> 00:04:56,139
- [EXHALES]
- I'm so sorry.
136
00:04:56,164 --> 00:04:57,364
I mean, my skin is telling me
137
00:04:57,389 --> 00:04:59,075
I'm barely holding it together, so...
138
00:04:59,100 --> 00:05:03,013
Well, you don't have to hold
it together with me. Okay?
139
00:05:03,038 --> 00:05:04,970
Can I just say...
140
00:05:04,995 --> 00:05:07,685
[WHISPERS]: You're the
smartest person in this family.
141
00:05:07,710 --> 00:05:09,843
Come on. You're a respected lawyer
142
00:05:09,868 --> 00:05:11,397
at one of the best firms in the city.
143
00:05:11,422 --> 00:05:12,927
And did I hear... yes, I heard...
144
00:05:12,952 --> 00:05:14,786
That you have a brownstone?
145
00:05:14,811 --> 00:05:16,584
- [CHUCKLES] I'm gonna kill you.
- I don't know.
146
00:05:16,608 --> 00:05:18,628
I sent you a picture, though,
of the lighting fixture?
147
00:05:18,652 --> 00:05:19,989
I love it.
148
00:05:20,014 --> 00:05:21,653
[LAUGHS]
149
00:05:21,757 --> 00:05:23,568
You just be kind to yourself.
150
00:05:23,593 --> 00:05:25,139
Okay?
151
00:05:26,551 --> 00:05:28,500
You know, and don't look
for your self-worth
152
00:05:28,525 --> 00:05:29,857
in multiple partners.
153
00:05:29,882 --> 00:05:31,881
- Oh, this lesson isn't over?
- I mean, honestly. No.
154
00:05:31,905 --> 00:05:34,663
Because I made a lot of
really bad sexual decisions.
155
00:05:34,688 --> 00:05:36,436
Did I ever tell you
about Fort Lauderdale,
156
00:05:36,461 --> 00:05:37,530
- 1981?
- You actually did.
157
00:05:37,555 --> 00:05:38,726
- Oh, somebody's here.
- It was way before your dad.
158
00:05:38,750 --> 00:05:40,560
- I'll get it.
- Puerto Vallarta, '82.
159
00:05:40,585 --> 00:05:41,709
- I'm okay, Mom.
- [SCOFFS] Why can't
160
00:05:41,733 --> 00:05:43,653
- I just keep my mouth shut?
- I'll get it, guys!
161
00:05:44,210 --> 00:05:45,489
[EXHALES] Hey...
162
00:05:45,514 --> 00:05:47,396
- Hey, Bridget.
- I didn't know you were,
163
00:05:47,421 --> 00:05:49,140
- uh, coming.
- Yeah, well, I heard your dad
164
00:05:49,164 --> 00:05:51,294
was hurting, so I hiked
over with my massage gun.
165
00:05:51,319 --> 00:05:52,672
- Got it.
- I figured I'd get some steps
166
00:05:52,696 --> 00:05:54,600
in for Patagonia and also help him out.
167
00:05:54,625 --> 00:05:56,406
Kind of two birds with one, um...
168
00:05:56,431 --> 00:05:58,462
You have some...
You have something on your...
169
00:05:58,487 --> 00:06:00,235
- face.
- Oh, yeah. It's just my, um...
170
00:06:00,260 --> 00:06:01,986
It's b-beauty. [CHUCKLES]
171
00:06:02,011 --> 00:06:03,987
Um, okay, does he know you're coming?
172
00:06:04,012 --> 00:06:06,567
- DAN: I told him! He's upstairs!
- There you go.
173
00:06:06,592 --> 00:06:07,683
The ascent continues. [CHUCKLES]
174
00:06:07,707 --> 00:06:09,903
- Get after it. [CHUCKLES] Okay.
- All right. Yeah.
175
00:06:10,276 --> 00:06:11,696
[QUIETLY]: Oh, my God.
176
00:06:11,721 --> 00:06:12,940
- [DOOR CREAKING]
- All right.
177
00:06:12,965 --> 00:06:14,591
- [KNOCKING]
- Hey, Sean, are you decent?
178
00:06:14,616 --> 00:06:16,260
Hey, Nick. Come on in.
179
00:06:16,471 --> 00:06:17,602
Sorry about this.
180
00:06:17,627 --> 00:06:19,243
- Thanks for coming.
- Ooh. Yikes.
181
00:06:19,268 --> 00:06:21,157
- I know.
- How the mighty have fallen.
182
00:06:21,182 --> 00:06:22,584
Uh, yep. [EXHALES]
183
00:06:22,608 --> 00:06:25,094
- Not looking good, my friend.
- Oh, boy.
184
00:06:25,119 --> 00:06:27,649
Well, it's a good thing that the,
uh, back sheriff's in town.
185
00:06:27,674 --> 00:06:31,110
Uh, that's the thing that's
supposed to change my life?
186
00:06:31,135 --> 00:06:33,566
I might have oversold it
a bit, but... roll over.
187
00:06:33,591 --> 00:06:35,354
All right. Give me a couple minutes.
188
00:06:35,378 --> 00:06:36,447
[GROANS]
189
00:06:36,653 --> 00:06:37,782
Oh, boy.
190
00:06:37,806 --> 00:06:40,438
Yeah, like at, uh,
an industrial loft or something.
191
00:06:40,463 --> 00:06:41,870
We-we need to impress this guy.
192
00:06:41,895 --> 00:06:42,895
- Arigato.
- BRIDGET: Hey.
193
00:06:42,919 --> 00:06:45,012
Why didn't you tell me
that Nick was coming over?
194
00:06:45,296 --> 00:06:46,776
Nick is coming over.
195
00:06:46,801 --> 00:06:48,347
Oh, my God. I cannot deal.
I'm out of here.
196
00:06:48,371 --> 00:06:49,777
Hold on a second, Juliette.
Bridget, will you do
197
00:06:49,801 --> 00:06:51,260
- a sandwich run?
- No!
198
00:06:51,285 --> 00:06:52,682
I've still got Mom's credit card.
199
00:06:52,707 --> 00:06:54,143
ANN: You still have my credit card?
200
00:06:54,168 --> 00:06:56,112
Uh, I-I put it back in the bowl.
201
00:06:56,137 --> 00:06:58,136
- See, I just heard you.
- SEAN SR.: Dan, you're gonna be late
202
00:06:58,160 --> 00:07:00,518
- for the Dukakis party!
- I'm calling the Uber now!
203
00:07:00,543 --> 00:07:02,596
No, don't call Uber. I will drive you.
204
00:07:02,621 --> 00:07:04,151
We can talk. Card.
205
00:07:04,176 --> 00:07:07,455
I was hoping you forgot.
Uh, there may be some incidentals
206
00:07:07,480 --> 00:07:09,166
on there. It's all Dan.
207
00:07:09,191 --> 00:07:11,651
Oh... Yeah.
208
00:07:11,676 --> 00:07:13,206
Should feel it starting
to loosen up, huh?
209
00:07:13,230 --> 00:07:14,483
It's loosening a little bit, yeah.
210
00:07:14,507 --> 00:07:15,761
- I'm gonna crank it up to eight.
- Oh.
211
00:07:15,785 --> 00:07:17,190
I call this the Chewbacca level.
212
00:07:17,215 --> 00:07:19,784
- [VIBRATING INCREASES]
- Okay. Oh, yeah!
213
00:07:19,809 --> 00:07:21,083
Oh, Chewbacca.
214
00:07:21,108 --> 00:07:24,080
Oh. All right, we're doing this for,
like, an hour.
215
00:07:24,105 --> 00:07:26,146
So, I'm not one to pry, but...
216
00:07:26,652 --> 00:07:30,668
it does seem that you have a little,
eh, spring in your step.
217
00:07:31,440 --> 00:07:34,416
I'm probably just, uh,
excited to be chronicling
218
00:07:34,441 --> 00:07:36,596
- the lives of eight-year-olds.
- Yeah. Sure.
219
00:07:36,621 --> 00:07:38,676
You don't have a special friend
220
00:07:38,700 --> 00:07:40,870
or someone that... Oh, come on.
221
00:07:40,895 --> 00:07:43,557
What happened to us? You used
to confide in me about everything.
222
00:07:43,582 --> 00:07:45,393
[CHUCKLES] I don't remember that.
223
00:07:45,418 --> 00:07:47,338
Well, anyone that makes you happy
224
00:07:47,363 --> 00:07:50,051
to be in Chicago makes me happy.
225
00:07:50,641 --> 00:07:51,877
Thanks, Mom.
226
00:07:51,902 --> 00:07:53,215
You're welcome.
227
00:07:54,124 --> 00:07:56,262
Oh, come on. Who is it?
228
00:07:56,615 --> 00:07:59,230
I see... I see kids. Over here.
229
00:08:01,566 --> 00:08:03,441
- Thanks, Mom.
- You're welcome.
230
00:08:03,466 --> 00:08:05,504
[GRUNTING]
231
00:08:05,529 --> 00:08:07,370
[CHILDREN CHATTERING IN DISTANCE]
232
00:08:07,707 --> 00:08:09,666
Oh, honey, you forget your hat!
233
00:08:09,691 --> 00:08:11,840
Ah. Thanks.
234
00:08:12,512 --> 00:08:14,190
- [HORN HONKS LOUDLY]
- Mom!
235
00:08:14,215 --> 00:08:16,120
Have fun! Love you!
236
00:08:16,145 --> 00:08:18,205
[WHOOPING, LOUD CHATTER]
237
00:08:20,550 --> 00:08:23,252
Hey, Dan, I, uh... I forgot to tell you,
238
00:08:23,277 --> 00:08:25,371
but, uh, everyone's
wearing one of these.
239
00:08:25,684 --> 00:08:27,004
- Yeah. Okay.
- I know...
240
00:08:27,029 --> 00:08:28,825
I know it's silly, but that's
what Atlas wanted.
241
00:08:28,849 --> 00:08:30,075
And, you know, you know, he's the boss.
242
00:08:30,099 --> 00:08:31,762
You'll just... You know, throw it on.
243
00:08:31,787 --> 00:08:33,402
- Great.
- Smile. You know,
244
00:08:33,427 --> 00:08:35,065
it's a children's party.
245
00:08:35,394 --> 00:08:36,985
[INDISTINCT CHATTER]
246
00:08:38,027 --> 00:08:39,174
Cora.
247
00:08:39,410 --> 00:08:40,535
Ah.
248
00:08:40,560 --> 00:08:41,623
Dan.
249
00:08:41,648 --> 00:08:43,151
Hey. Uh...
250
00:08:43,176 --> 00:08:45,667
- Hi.
- Hey. Uh...
251
00:08:45,965 --> 00:08:48,026
Did not expect to see you here.
252
00:08:48,066 --> 00:08:50,948
Yeah. You know, um,
jewelry business is slow,
253
00:08:50,973 --> 00:08:54,234
so, you know, I-I picked up
some-some catering gigs.
254
00:08:54,484 --> 00:08:55,991
Um, how have you been?
255
00:08:56,016 --> 00:08:59,571
Ah, well, you know,
uh, living the dream.
256
00:08:59,687 --> 00:09:02,522
- Got a baptism next week, so...
- Sorry.
257
00:09:02,547 --> 00:09:04,194
DIMITRI: Hey. Dan. [CHUCKLES]
258
00:09:04,219 --> 00:09:06,264
Can we get a picture of...
My-my little boy Atlas
259
00:09:06,289 --> 00:09:07,999
is getting his face
painted. It's adorable.
260
00:09:08,024 --> 00:09:09,553
He's-he's a... he's a tiger.
261
00:09:09,578 --> 00:09:11,202
He's a tiger.
He's a little prince tiger.
262
00:09:11,227 --> 00:09:13,085
You can see that I'm crying
on the inside, can't you?
263
00:09:13,109 --> 00:09:14,725
Little bit, yeah.
264
00:09:14,750 --> 00:09:16,613
DIMITRI: Why do you grow up so fast?
265
00:09:17,297 --> 00:09:18,842
SEAN SR.: I think it's-it's looser.
266
00:09:18,875 --> 00:09:19,913
- NICK: Yeah?
- Yeah.
267
00:09:19,938 --> 00:09:21,741
Well, you know,
it'll tide you over for a bit,
268
00:09:21,766 --> 00:09:23,314
but, uh, if you want
to make any real change,
269
00:09:23,338 --> 00:09:24,711
you got to, uh...
270
00:09:25,172 --> 00:09:27,225
Well, you know what,
it's too out there. Forget it.
271
00:09:27,250 --> 00:09:28,938
- What?
- Well, no, I'm just saying,
272
00:09:28,963 --> 00:09:32,366
some people, like
Eddie Vedder of Pearl Jam
273
00:09:32,391 --> 00:09:34,733
or big-wave surfer Laird Hamilton,
274
00:09:34,758 --> 00:09:38,467
have had success, uh,
talking to their injuries.
275
00:09:38,492 --> 00:09:40,156
You want me to talk to
my back? [CHUCKLES]
276
00:09:40,437 --> 00:09:41,787
Not like that I don't.
277
00:09:41,812 --> 00:09:44,186
You got to kind of be nice to it,
278
00:09:44,211 --> 00:09:45,377
reassuring.
279
00:09:45,401 --> 00:09:46,804
You just got to kind of jump in there.
280
00:09:46,828 --> 00:09:47,935
You got to be like, "Hey, man."
281
00:09:47,959 --> 00:09:50,912
Nice and... "Hey, Back,
can I talk to you for a sec?
282
00:09:51,068 --> 00:09:52,401
"Hey. Listen.
283
00:09:52,426 --> 00:09:53,920
"Look, I'm sorry that I made you sit
284
00:09:53,944 --> 00:09:55,848
"in that law office
chair all those years,
285
00:09:55,872 --> 00:09:59,092
"carrying the expectations
of my parents,
286
00:09:59,575 --> 00:10:01,042
"society.
287
00:10:01,395 --> 00:10:02,927
My bad, pal."
288
00:10:03,564 --> 00:10:05,506
You hear how calm my voice is?
289
00:10:05,531 --> 00:10:07,251
They say the tone of your
voice is more important
290
00:10:07,275 --> 00:10:08,457
than the words.
291
00:10:08,871 --> 00:10:12,364
I hear what you're saying,
and it sounds really...
292
00:10:12,558 --> 00:10:13,566
stupid.
293
00:10:13,591 --> 00:10:14,692
- Yeah.
- Sorry, pal.
294
00:10:14,717 --> 00:10:16,017
- I'm not talking to my back.
- I feel
295
00:10:16,041 --> 00:10:17,084
kind of embarrassed that I did it.
296
00:10:17,108 --> 00:10:18,592
No, that's okay. It's...
You... [STAMMERS]
297
00:10:18,616 --> 00:10:20,636
Hey. The gun. That's my thing.
298
00:10:20,661 --> 00:10:22,442
- We like the gun.
- Talking to it is your thing.
299
00:10:22,466 --> 00:10:24,558
MARCO: How much? This looks expensive.
300
00:10:24,583 --> 00:10:27,442
Ask me again after this moment
301
00:10:27,467 --> 00:10:29,583
of awe...
302
00:10:30,130 --> 00:10:33,384
Oh-ho-ho-kay!
303
00:10:33,645 --> 00:10:36,769
Okay! This place is awesome!
304
00:10:36,794 --> 00:10:39,700
We are 100% making a sale here tonight.
305
00:10:39,725 --> 00:10:45,584
It's good. I just... I don't know
what this venue says about Ojenz.
306
00:10:45,609 --> 00:10:47,066
We're saying we're ballers.
307
00:10:47,090 --> 00:10:48,567
Yeah, but he's a baller. He's big time.
308
00:10:48,591 --> 00:10:50,477
We need to, like, make an impression.
309
00:10:50,501 --> 00:10:52,225
We need to establish our brand.
310
00:10:52,250 --> 00:10:54,313
- Right.
- So, what... what are we?
311
00:10:54,338 --> 00:10:56,326
- Slovenia.
- Slovenia. Sure.
312
00:10:56,351 --> 00:10:58,396
- The Alps.
- Okay.
313
00:10:58,421 --> 00:10:59,893
- Monks.
- Monks?
314
00:10:59,918 --> 00:11:03,857
Perfecting their brandy recipe
in secret over eight centuries.
315
00:11:03,882 --> 00:11:05,327
- Yeah.
- That's a... that-that's a thing.
316
00:11:05,351 --> 00:11:07,404
- I'm inspired. We are truth.
- Mm.
317
00:11:07,429 --> 00:11:09,478
We are truth. We are authenticity.
318
00:11:09,503 --> 00:11:12,171
We have a few hours
to transform this place.
319
00:11:12,264 --> 00:11:15,029
What? More stuff? How
much is it gonna cost?
320
00:11:15,054 --> 00:11:17,193
Ask me again after
the next moment of awe.
321
00:11:17,218 --> 00:11:19,528
No, we don't have unlimited funds, coz.
322
00:11:19,553 --> 00:11:23,070
We... This is enough awe!
323
00:11:34,614 --> 00:11:36,309
You know, I just cleaned up a cupcake
324
00:11:36,334 --> 00:11:38,379
that some kid rubbed into the couch.
325
00:11:38,404 --> 00:11:40,412
Do you know they're
seven bucks each, right?
326
00:11:40,781 --> 00:11:43,629
So that means I'm getting paid
two whole cupcakes an hour?
327
00:11:43,654 --> 00:11:45,129
Mm-hmm, but don't worry.
328
00:11:45,154 --> 00:11:47,309
All this will change
after the revolution.
329
00:11:47,334 --> 00:11:48,918
[CORA LAUGHS]
330
00:11:49,426 --> 00:11:50,575
Um...
331
00:11:50,600 --> 00:11:53,442
So you decided to stay in Chicago, huh?
332
00:11:53,467 --> 00:11:54,945
Um, I don't know. Maybe.
333
00:11:54,970 --> 00:11:56,948
Still kind of figuring things out.
334
00:11:56,973 --> 00:11:59,206
I cannot turn 30 in
my parents' basement.
335
00:11:59,231 --> 00:12:00,357
- [LAUGHS]
- I got three months.
336
00:12:00,381 --> 00:12:01,848
- Oh, I've got six.
- [CHEERING]
337
00:12:01,873 --> 00:12:04,269
You know,
I'm actually thinking about teaching.
338
00:12:04,294 --> 00:12:05,528
- Really?
- Yeah.
339
00:12:05,553 --> 00:12:06,817
- What?
- I don't know.
340
00:12:06,842 --> 00:12:08,887
Yo, Dan. Are you getting this? Stop...
341
00:12:08,912 --> 00:12:10,575
Stop chatting. Get-get over here.
342
00:12:10,600 --> 00:12:12,754
The magician guy's
gonna make Atlas disappear.
343
00:12:12,779 --> 00:12:13,879
[WHISPERS]: I wish.
344
00:12:15,476 --> 00:12:17,391
Oh. Where'd he go?
345
00:12:17,416 --> 00:12:19,840
SEAN SR.: So, you, uh...
you still get out on the ice?
346
00:12:19,865 --> 00:12:22,621
Oh, no, I-I haven't really
played hockey since college.
347
00:12:22,646 --> 00:12:24,624
Ah, that's a bummer,
man. You were so good.
348
00:12:24,648 --> 00:12:26,840
It's selfishly one of
the reasons I wanted you
349
00:12:26,865 --> 00:12:28,996
to end up with Bridget
'cause if you guys had kids,
350
00:12:29,021 --> 00:12:32,017
with your speed gene and my hockey IQ...
351
00:12:32,292 --> 00:12:34,742
We would have had a couple of
real Connor McDavids running
352
00:12:34,767 --> 00:12:36,803
- around this house by now.
- Hey, don't look at me.
353
00:12:36,827 --> 00:12:38,939
I kind of wanted to end up
with Bridget myself, so...
354
00:12:38,964 --> 00:12:41,781
- And what happened with you two?
- Oh, nothing. We were so young.
355
00:12:41,806 --> 00:12:44,978
And I, uh... I graduated,
and she went off to Dublin.
356
00:12:45,003 --> 00:12:47,103
- Oh, yeah.
- And, uh, met some guy there.
357
00:12:47,128 --> 00:12:48,244
God. Aidan.
358
00:12:48,269 --> 00:12:50,240
- Yeah. Yeah.
- Yup, he came back with her.
359
00:12:50,265 --> 00:12:52,742
And he spent an entire
summer in my living room
360
00:12:52,767 --> 00:12:55,597
singing Taylor Swift songs
on his acoustic guitar.
361
00:12:55,621 --> 00:12:57,362
You haven't heard Taylor Swift
'till you've heard it,
362
00:12:57,386 --> 00:12:59,744
like, a simpering, Irish brogue version.
363
00:12:59,769 --> 00:13:01,783
Oh, that sounds like a nightmare.
364
00:13:01,808 --> 00:13:03,830
So, I want you to alternate
365
00:13:03,855 --> 00:13:05,541
heat and ice with that bad...
366
00:13:05,566 --> 00:13:07,025
- Hey!
- Hey!
367
00:13:07,050 --> 00:13:09,362
- Hey!
- Didn't realize you'd still be here.
368
00:13:09,387 --> 00:13:11,525
He's still here.
What are you doing right now?
369
00:13:11,550 --> 00:13:13,814
- Uh, nothing.
- That's perfect, because
370
00:13:13,839 --> 00:13:15,159
you need to drive Nick to the store
371
00:13:15,183 --> 00:13:18,118
'cause he's got to get me
a bunch of, uh, stuff for my back.
372
00:13:18,143 --> 00:13:20,235
- What was it?
- Um, there's fish oil,
373
00:13:20,260 --> 00:13:22,711
- apple cider vinegar, and, uh...
- Yeah, turmeric.
374
00:13:22,736 --> 00:13:23,898
- Sounds healthy.
- SEAN SR.: What do we have?
375
00:13:23,922 --> 00:13:25,329
Well, uh, 'cause I need it, okay?
376
00:13:25,354 --> 00:13:26,376
- So we have to go now?
- Yeah, yeah.
377
00:13:26,400 --> 00:13:27,618
As soon as possible.
378
00:13:27,643 --> 00:13:29,045
- Okay.
- SEAN SR.: Great.
379
00:13:29,070 --> 00:13:30,569
Let's go, I guess. [CHUCKLES]
380
00:13:31,336 --> 00:13:32,739
Yup.
381
00:13:36,024 --> 00:13:37,695
- [DOOR OPENS]
- Have a good time.
382
00:13:38,392 --> 00:13:39,593
[DOOR CLOSES]
383
00:13:39,618 --> 00:13:43,055
[SINGING IN LATIN]
384
00:13:43,080 --> 00:13:46,809
? Ojenz ?
385
00:13:46,834 --> 00:13:49,548
That never gets old.
Do it with me, Marco.
386
00:13:50,047 --> 00:13:52,302
? Ojenz... ?
387
00:13:52,327 --> 00:13:54,155
- [PHONE DINGS]
- Here we go. Here we go.
388
00:13:54,179 --> 00:13:55,885
A text from Herman.
He's probably downstairs.
389
00:13:55,909 --> 00:13:57,862
All right, guys, this is it.
This is it. Game faces.
390
00:13:57,886 --> 00:13:59,513
- He's not coming.
- What?
391
00:13:59,538 --> 00:14:01,797
I don't know. He says something came up.
392
00:14:01,822 --> 00:14:04,539
Damn it! Sorry, Abbot.
393
00:14:04,564 --> 00:14:08,150
Uh, a-apologies.
You know what, brothers? Take five.
394
00:14:08,175 --> 00:14:10,572
Help yourself to the charcuterie boards.
395
00:14:11,086 --> 00:14:13,361
[INHALES SHARPLY]
Uh, what, uh, the hell?
396
00:14:13,386 --> 00:14:16,510
So I thought you said
this guy was for real.
397
00:14:16,535 --> 00:14:17,556
He is for real.
398
00:14:17,581 --> 00:14:20,540
Clearly, he's not, though,
'cause he's not here.
399
00:14:20,565 --> 00:14:22,741
- What are you saying?
- I'm saying you need to do
400
00:14:22,766 --> 00:14:25,587
a bit more research
before I do all this work.
401
00:14:25,612 --> 00:14:29,431
Whoa. I'm the one who paid for
every single one of these monks.
402
00:14:29,456 --> 00:14:31,204
And they're surprisingly
good negotiators.
403
00:14:31,229 --> 00:14:32,673
I lit every single candle.
404
00:14:32,698 --> 00:14:34,235
You've got to spend money to make money.
405
00:14:34,259 --> 00:14:36,126
Says every dude who's
never made any money.
406
00:14:36,151 --> 00:14:38,212
You-you... You know
what your problem is?
407
00:14:38,237 --> 00:14:41,062
You lack vision, Marco.
You've always lacked vision.
408
00:14:41,087 --> 00:14:42,236
Even in high school,
409
00:14:42,261 --> 00:14:44,520
you had Ed Hardy
shirts and trucker caps.
410
00:14:44,545 --> 00:14:47,244
Whoa. Whoa.
Do not talk about Ed like that, man.
411
00:14:47,269 --> 00:14:48,729
You know he gave me a lot of confidence.
412
00:14:48,753 --> 00:14:50,447
Cousin, you are lucky
413
00:14:50,472 --> 00:14:52,695
that I even hung out
with you in high school.
414
00:14:52,720 --> 00:14:56,211
You didn't lift weights, bro.
You made robots.
415
00:14:56,236 --> 00:14:57,649
You were a loser!
416
00:14:57,674 --> 00:14:59,369
- No, you were a loser!
- [PHONE CHIMES]
417
00:14:59,394 --> 00:15:01,648
- It's Herman again.
- Okay, was he double canceling?
418
00:15:01,673 --> 00:15:04,908
No. No, he says that he
is familiar with our product
419
00:15:04,933 --> 00:15:07,033
- from his travels, he loves it.
- Oh. Okay.
420
00:15:07,243 --> 00:15:08,712
He's sorry he couldn't come tonight,
421
00:15:08,737 --> 00:15:10,974
- and he's gonna order a hundred cases.
- Wait. What?
422
00:15:10,999 --> 00:15:12,257
Let me see that.
423
00:15:12,697 --> 00:15:14,572
"Buy a hundred cases of O..."
424
00:15:15,087 --> 00:15:16,566
- You did it!
- We - did it.
425
00:15:16,591 --> 00:15:18,418
- We did do it, didn't we?
- Damn.
426
00:15:18,443 --> 00:15:20,483
There was some hidden
tension between us.
427
00:15:20,508 --> 00:15:21,996
Yeah. Yeah, it was awkward.
428
00:15:22,021 --> 00:15:24,152
The lifting weights thing
hit close to home.
429
00:15:24,177 --> 00:15:25,402
My bad.
430
00:15:25,427 --> 00:15:27,910
Catharsis, thy name is "Ojenz."
431
00:15:28,253 --> 00:15:31,629
BOTH: ? Ojenz ?
432
00:15:31,654 --> 00:15:35,589
ALL [OFFKEY HARMONY]: ? Ojenz ?
433
00:15:35,614 --> 00:15:38,741
So your dad...
playing a little matchmaker, huh?
434
00:15:38,766 --> 00:15:41,002
- I think he's worried about me.
- Should he be?
435
00:15:41,027 --> 00:15:43,172
Yeah, uh, his instincts are correct.
436
00:15:43,196 --> 00:15:45,340
I've been a little off the rails lately.
437
00:15:45,365 --> 00:15:46,956
Oh, yeah?
438
00:15:47,274 --> 00:15:48,678
Well, you know,
when I quit my corporate gig,
439
00:15:48,702 --> 00:15:51,121
I was sort of in a freefall myself,
so I don't think
440
00:15:51,146 --> 00:15:52,794
there's anything you could've
done that would shock me.
441
00:15:52,818 --> 00:15:55,934
Oh, I think you're
underestimating my ability
442
00:15:55,959 --> 00:15:58,012
- to do really stupid things.
- [LAUGHS]
443
00:15:58,798 --> 00:16:01,457
Oh, Bridget, so hard on yourself.
444
00:16:02,136 --> 00:16:03,784
You always have been.
445
00:16:04,543 --> 00:16:06,287
Hey, I got an idea.
446
00:16:07,064 --> 00:16:08,565
Why don't I buy you a smoothie?
447
00:16:08,590 --> 00:16:11,291
Ah, we should probably get back.
448
00:16:11,316 --> 00:16:13,518
Come on, Bridget. A little smoothie.
449
00:16:13,543 --> 00:16:15,710
- Oh, the smoothie dance is back.
- Some fruit.
450
00:16:15,735 --> 00:16:18,139
- The smoothie dance. Kale.
- No. I'm okay. I'm okay.
451
00:16:18,164 --> 00:16:20,116
- Flaxseed.
- No.
452
00:16:20,141 --> 00:16:23,214
- Carob chips? I know you like those.
- [LAUGHS] I-I can't.
453
00:16:23,996 --> 00:16:27,558
I-I'm trying to be friends with you,
454
00:16:27,583 --> 00:16:30,175
but this is really hard.
455
00:16:31,260 --> 00:16:33,636
Because I want to be more
than friends with you.
456
00:16:34,651 --> 00:16:36,409
I really like you, Nick.
457
00:16:36,776 --> 00:16:38,440
I might even still love you.
458
00:16:38,465 --> 00:16:43,071
Um, and I just... I think
about us still being together.
459
00:16:43,096 --> 00:16:45,399
Even when I was with Doug,
I did, and I'm...
460
00:16:45,424 --> 00:16:46,697
I'm just... I gonna stop talking,
461
00:16:46,721 --> 00:16:48,903
but those are all the
things I'm feeling, so...
462
00:16:49,118 --> 00:16:50,762
Hmm.
463
00:16:51,508 --> 00:16:53,032
Your turn. [LAUGHS]
464
00:16:53,841 --> 00:16:55,244
I don't know what to say.
465
00:16:55,268 --> 00:16:56,860
I... I'm with Jocelyn.
466
00:16:57,087 --> 00:16:59,359
I know,
and you don't have to say anything.
467
00:16:59,384 --> 00:17:01,583
I mean, I'm just... [SCOFFS] Oh, my God.
468
00:17:01,608 --> 00:17:03,101
I'm just being totally ridiculous.
469
00:17:03,126 --> 00:17:04,194
- No.
- And awkward.
470
00:17:04,219 --> 00:17:05,391
I'm gonna take my dad's stuff,
471
00:17:05,415 --> 00:17:07,039
- and I'm gonna go, okay?
- No, no, no, I...
472
00:17:07,063 --> 00:17:10,296
Yeah, yeah. No, this was great.
Okay. Bye. Bye.
473
00:17:11,692 --> 00:17:13,336
Unless... I don't know...
474
00:17:13,361 --> 00:17:16,630
You know, if you felt the same way and
475
00:17:16,655 --> 00:17:19,038
wanted to say something to make me stay.
476
00:17:19,802 --> 00:17:21,060
Um, all right.
477
00:17:21,085 --> 00:17:23,089
Well, I'm gonna head...
I'm almost down to the aisle...
478
00:17:23,113 --> 00:17:25,216
end of the aisle anyway,
so it's all good.
479
00:17:25,452 --> 00:17:29,132
Yeah, you... stay there.
480
00:17:29,397 --> 00:17:32,413
And, um, still within earshot, though,
481
00:17:32,438 --> 00:17:34,875
if you change anything.
482
00:17:34,900 --> 00:17:36,584
All right, I'm at the checkout line.
483
00:17:36,609 --> 00:17:40,478
There's somebody ahead of
me in line if you, um, end up
484
00:17:40,503 --> 00:17:42,296
realizing you love me.
485
00:17:44,347 --> 00:17:45,733
Nick?
486
00:17:45,819 --> 00:17:47,221
NICK: Yeah?
487
00:17:48,077 --> 00:17:51,593
Nothing. Just wanted to make
sure you were still there.
488
00:17:55,161 --> 00:17:56,710
[GROANS]: Oh.
489
00:17:59,002 --> 00:18:00,313
[SIGHS] Ah.
490
00:18:00,525 --> 00:18:02,525
[SIGHS, SNIFFLES]
491
00:18:05,306 --> 00:18:07,499
All mine.
492
00:18:07,909 --> 00:18:09,562
Yup.
493
00:18:10,631 --> 00:18:12,569
Mm.
494
00:18:14,848 --> 00:18:16,390
Oh, that was a mistake.
495
00:18:16,415 --> 00:18:19,960
Ow! Oh, my God. Ah, ah, ah.
496
00:18:19,985 --> 00:18:22,411
Holy... Ah.
497
00:18:22,655 --> 00:18:25,022
Oh, Ann? Oh!
498
00:18:25,244 --> 00:18:27,179
[GROANS] Oh, honey?
499
00:18:27,204 --> 00:18:29,021
[GROANS]
500
00:18:29,046 --> 00:18:30,621
Oh.
501
00:18:30,646 --> 00:18:33,581
Aah. Oh, my God.
502
00:18:38,803 --> 00:18:41,441
That's it. Thanks for helping.
503
00:18:41,466 --> 00:18:44,294
It was, uh,
it was really good to see you.
504
00:18:44,319 --> 00:18:46,146
- Yeah, it really was.
- Yeah.
505
00:18:46,171 --> 00:18:49,966
Hey, I still have, like,
four of your dinner plates at home.
506
00:18:49,991 --> 00:18:51,302
I should get them to you.
507
00:18:51,327 --> 00:18:53,369
Uh, no, that's okay.
My parents have plates.
508
00:18:53,394 --> 00:18:56,949
Don't know if I told you this,
but I come from money.
509
00:18:56,974 --> 00:18:58,711
[LAUGHS]
510
00:18:59,151 --> 00:19:00,441
- Well...
- Yup.
511
00:19:00,466 --> 00:19:04,674
Uh, hopefully, I run into you
at the next demeaning gig?
512
00:19:04,699 --> 00:19:07,853
- Sure.
- Oh, hey, your party favor.
513
00:19:07,878 --> 00:19:10,159
- Can't leave without it.
- Oh, no, no, no, you can have it.
514
00:19:10,183 --> 00:19:14,143
- Thanks.
- Okay, uh, goodbye, I guess.
515
00:19:14,168 --> 00:19:15,457
Bye.
516
00:19:21,832 --> 00:19:23,715
[SIGHS]
517
00:19:27,981 --> 00:19:29,338
Hey, Back.
518
00:19:29,363 --> 00:19:31,014
[GROANS]
519
00:19:31,039 --> 00:19:34,339
It's, uh, Sean here. [SIGHS]
520
00:19:34,863 --> 00:19:39,073
And, uh, I don't talk to you, uh, much.
521
00:19:39,098 --> 00:19:40,425
[SUCKS IN THROUGH TEETH]
522
00:19:40,450 --> 00:19:42,577
But I want you to know...
[CLEARS THROAT]
523
00:19:43,050 --> 00:19:45,230
This trophy right here...
I-I couldn't have won this
524
00:19:45,255 --> 00:19:46,489
without you. I...
525
00:19:46,514 --> 00:19:49,128
No way. I-I know... [EXHALES]
526
00:19:50,300 --> 00:19:53,652
I take you for granted, but not anymore.
527
00:19:54,180 --> 00:19:57,510
From here on out,
I-I'm your best friend.
528
00:19:58,156 --> 00:20:00,330
I love you, buddy.
529
00:20:00,355 --> 00:20:03,857
You know, if you had spoken
like that to me, just once...
530
00:20:03,882 --> 00:20:05,613
Never mind, you dope. Help me up!
531
00:20:05,638 --> 00:20:07,457
You sure your buddy
that you love won't mind?
532
00:20:07,482 --> 00:20:10,096
- Would you...?
- All right, all right, I'm coming.
533
00:20:10,121 --> 00:20:12,558
- Are those my slippers?
- Well...
534
00:20:12,846 --> 00:20:14,330
What are you doing? I'm in pain here!
535
00:20:14,355 --> 00:20:16,058
I'm trying to figure out
how I'm coming in here.
536
00:20:16,082 --> 00:20:17,082
All right. You know what?
537
00:20:17,107 --> 00:20:18,587
I'm gonna get my moving belt.
I'm gonna get the belt.
538
00:20:18,611 --> 00:20:20,283
- What?
- I don't want to throw my back out.
539
00:20:20,307 --> 00:20:21,560
Uh, you're gonna leave me here?
540
00:20:21,585 --> 00:20:24,305
- I don't want to throw my back out!
- Hurry up!
541
00:20:30,279 --> 00:20:31,541
Thanks.
542
00:20:35,291 --> 00:20:37,057
[SIGHS]
543
00:20:37,665 --> 00:20:40,044
- I've been waiting for you, Dan.
- [GASPS]
544
00:20:40,718 --> 00:20:43,515
You remembered to
leave the storm door open.
545
00:20:43,741 --> 00:20:46,271
And in case you're wondering, I'm naked.
546
00:20:46,296 --> 00:20:48,240
Yeah. Wow. Um,
547
00:20:48,265 --> 00:20:49,810
- look, um...
- Oh, God.
548
00:20:49,835 --> 00:20:52,591
Yeah, um, I-I've been thinking
549
00:20:52,616 --> 00:20:54,890
about a lot of stuff lately, and, um...
550
00:20:54,915 --> 00:20:57,744
- You don't think this is a good idea.
- Yeah, I don't think so.
551
00:20:57,769 --> 00:21:01,219
- I mean, I saw Cora today.
- Ah.
552
00:21:01,368 --> 00:21:04,147
Yeah, my heart's still
kind of with her, and
553
00:21:04,172 --> 00:21:06,647
I just don't want to do
that thing that I always do.
554
00:21:06,672 --> 00:21:07,922
Hook up with your mom's friends?
555
00:21:07,946 --> 00:21:09,612
Yeah, and there's that. Yeah.
556
00:21:09,637 --> 00:21:11,407
Dan, I, um... [SCOFFS]
557
00:21:11,945 --> 00:21:14,946
This was never the healthiest
idea in the first place.
558
00:21:15,493 --> 00:21:16,818
I'm really sorry.
559
00:21:16,843 --> 00:21:18,899
GRACE: I do wish we had figured this out
560
00:21:18,924 --> 00:21:21,655
- before I took my clothes off.
- W-Watch your step.
561
00:21:21,680 --> 00:21:23,561
But insights come when insights come.
562
00:21:23,586 --> 00:21:26,274
Shh. My mom's a really light sleeper.
563
00:21:26,924 --> 00:21:28,155
[GASPS]
564
00:21:28,180 --> 00:21:30,593
Yes, she is.
565
00:21:31,476 --> 00:21:33,643
- Mom...
- Hello, Daniel.
566
00:21:34,572 --> 00:21:35,991
Grace.
567
00:21:36,016 --> 00:21:41,016
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
568
00:21:41,066 --> 00:21:45,616
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.