All language subtitles for The Golden Arm (Arabic)2021.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,510 --> 00:00:29,510 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:00:34,983 --> 00:00:35,983 You are her 3 00:00:36,858 --> 00:00:38,317 Yeah, you are her 4 00:00:42,442 --> 00:00:43,442 Yeah, come on 5 00:00:44,567 --> 00:00:46,650 Where is your femininity now, O princess? 6 00:00:47,025 --> 00:00:50,442 I left her at home to enjoy her time, and what about your femininity? 7 00:00:57,983 --> 00:00:59,025 winner! 8 00:01:00,442 --> 00:01:02,192 Crush you! 9 00:01:02,317 --> 00:01:03,192 Crush you! 10 00:01:05,108 --> 00:01:07,150 Damn! I am just warming up 11 00:01:07,233 --> 00:01:10,317 And now, which of you damned is next? 12 00:01:10,608 --> 00:01:11,858 This damned thing 13 00:01:16,233 --> 00:01:17,525 (Brenda) despicable! 14 00:01:18,650 --> 00:01:19,942 Hey, Danny. 15 00:01:33,400 --> 00:01:34,317 Is she serious? 16 00:01:34,483 --> 00:01:35,525 (Jerry)! 17 00:01:36,483 --> 00:01:39,275 Miserable! It is a bone-smashing concession dominant 18 00:01:44,025 --> 00:01:44,983 Come on, dominant! 19 00:01:46,108 --> 00:01:47,525 Get ready, start! 20 00:01:51,692 --> 00:01:53,150 Crush her bones! 21 00:01:53,358 --> 00:01:56,150 Come on, you are her! Come on, you are her! You are her! 22 00:02:05,025 --> 00:02:06,858 Gosh! Damn! 23 00:02:07,192 --> 00:02:09,317 Jerry, turn this table! 24 00:02:11,858 --> 00:02:12,858 You've cheated 25 00:02:13,233 --> 00:02:15,733 Looks like you're not going to the national championship, Danny. 26 00:02:31,025 --> 00:02:31,650 Shit! 27 00:02:31,775 --> 00:02:33,025 Snow, snow, snow 28 00:02:33,608 --> 00:02:34,650 Bring it up! 29 00:02:34,775 --> 00:02:35,858 I think it broke 30 00:02:35,983 --> 00:02:37,317 No, no 31 00:02:37,442 --> 00:02:40,608 No, you can never break my wrist 32 00:02:40,692 --> 00:02:43,817 I mean, if it's broken, can I do this? 33 00:02:45,108 --> 00:02:47,150 Damn! Run over that can, Jerry. 34 00:02:47,400 --> 00:02:48,442 Curse! 35 00:02:50,275 --> 00:02:51,858 I torn a ligament in my shoulder 36 00:02:52,358 --> 00:02:54,025 It's similar to what you did with Pittsburgh a month ago 37 00:02:54,108 --> 00:02:56,483 It gets rid of all of its competitors 38 00:02:56,608 --> 00:02:58,858 In order for her to obtain the title 39 00:02:59,025 --> 00:03:00,733 You are the favorites to beat it 40 00:03:00,858 --> 00:03:02,233 And now your arm is broken 41 00:03:02,317 --> 00:03:06,192 Yes, and I'm not going to let her win this tournament in any way 42 00:03:07,025 --> 00:03:08,233 We need a new member 43 00:03:08,775 --> 00:03:10,567 Someone you do not expect 44 00:03:11,275 --> 00:03:12,608 We need a deceptive person 45 00:03:12,817 --> 00:03:15,483 'Golden arm' 46 00:03:18,983 --> 00:03:20,817 Open" 47 00:03:37,317 --> 00:03:38,483 This will do the trick 48 00:03:38,567 --> 00:03:39,650 Fabulous 49 00:03:39,983 --> 00:03:41,442 If I don't start baking these in the next ten minutes 50 00:03:41,525 --> 00:03:44,025 - I will lose the whole day - the oven is back in action 51 00:03:44,442 --> 00:03:46,442 Great, thanks, Allen, how much do I owe you? 52 00:03:50,233 --> 00:03:52,650 Wow! This is more than I expected 53 00:03:53,275 --> 00:03:54,483 I apologize, dear 54 00:03:55,025 --> 00:03:57,608 The oven was late in life I did my best 55 00:03:58,192 --> 00:04:00,358 Or I could exchange it for you for a new one for eight thousand 56 00:04:01,817 --> 00:04:02,233 advantage 57 00:04:05,567 --> 00:04:09,942 Well, then you can cash out all three of these cards 58 00:04:10,108 --> 00:04:11,650 I only need one 59 00:04:11,941 --> 00:04:13,858 No, you will have to use them all 60 00:04:14,566 --> 00:04:15,233 Sorry 61 00:04:36,650 --> 00:04:37,858 Director" 62 00:04:38,108 --> 00:04:39,817 Hello my ex-wife 63 00:04:41,025 --> 00:04:42,858 Steve, what are you doing here? 64 00:04:43,275 --> 00:04:45,233 Don't panic, I just came to say hello 65 00:04:46,108 --> 00:04:47,483 And this one finally came to me 66 00:04:48,025 --> 00:04:49,858 I asked you to mail it to my apartment 67 00:04:51,525 --> 00:04:52,692 Well, I was in the neighborhood 68 00:04:52,775 --> 00:04:54,858 And I wanted to make sure that you did not burn the place 69 00:04:55,400 --> 00:04:56,983 If you burn it, we'll share the insurance money 70 00:04:58,233 --> 00:05:00,275 I'm not going to set fire to the bakery 71 00:05:00,400 --> 00:05:03,025 Not you, someone else will 72 00:05:03,608 --> 00:05:04,983 And nobody will be here to get hurt 73 00:05:05,025 --> 00:05:06,692 It was a joke anyway 74 00:05:07,733 --> 00:05:10,025 Please stop it. Have you washed your hands? 75 00:05:10,275 --> 00:05:11,983 What? no why? 76 00:05:12,275 --> 00:05:14,775 - You touch the food I'm going to serve - If you're going to get into a tantrum ... 77 00:05:15,317 --> 00:05:16,525 We agreed? - I won't get into a fit of anger 78 00:05:16,608 --> 00:05:19,525 - I am asking you to just wash your hands - if you keep going crazy I will want to leave 79 00:05:20,233 --> 00:05:21,275 I don't want this anymore 80 00:05:21,525 --> 00:05:23,358 - Well - we agreed, that's good, wow! 81 00:05:23,567 --> 00:05:25,942 - Thank you for delivering it. - Yes, you are most welcome 82 00:05:30,400 --> 00:05:32,025 What's going on? 83 00:05:32,483 --> 00:05:34,983 - This cake is bad - it's not a cake, it's bread 84 00:05:35,442 --> 00:05:36,317 Donuts are bread 85 00:06:01,358 --> 00:06:03,442 - Danny! Curse! 86 00:06:03,525 --> 00:06:05,025 - Very sorry - my chest! 87 00:06:05,025 --> 00:06:07,025 - I'm so sorry - oh my god! 88 00:06:07,108 --> 00:06:09,567 - Hey, Mel. - Hey, hey, Danny. 89 00:06:09,942 --> 00:06:11,233 Damn! - You really scared me 90 00:06:11,317 --> 00:06:13,608 No, it's okay sorry I dropped your papers 91 00:06:13,692 --> 00:06:15,108 - I'll have these - Give me the papers! 92 00:06:15,192 --> 00:06:17,108 Any papers? I do not have any papers 93 00:06:17,192 --> 00:06:18,650 - Please give it to me. - Wow! 94 00:06:20,733 --> 00:06:22,817 Divorce paper! 95 00:06:24,858 --> 00:06:26,775 Damn! Mel! That's great! 96 00:06:30,858 --> 00:06:31,692 advantage... 97 00:06:33,025 --> 00:06:34,983 It is also very unfortunate 98 00:06:35,358 --> 00:06:37,817 - Yeah - but it's great in the long run 99 00:06:37,858 --> 00:06:40,233 But now it will be painful 100 00:06:41,025 --> 00:06:42,025 I'm sorry, Mel. 101 00:06:43,942 --> 00:06:45,025 Nice to see you 102 00:06:45,067 --> 00:06:46,358 Nice to see you too 103 00:06:46,442 --> 00:06:48,275 I apologize for punching you in the chest 104 00:06:48,400 --> 00:06:50,317 No, that was a really nice feeling 105 00:06:50,400 --> 00:06:51,400 - really? Yes 106 00:06:51,650 --> 00:06:54,400 I'm so glad you finally took the trash into the container 107 00:06:54,775 --> 00:06:56,442 I was in hiding for about six hours 108 00:06:56,733 --> 00:06:58,775 I apologize for not calling Are you okay? 109 00:06:59,817 --> 00:07:01,733 - You ... - It's okay, it's not a big deal 110 00:07:01,983 --> 00:07:04,775 Sorry I didn't call, I was just as bad 111 00:07:04,858 --> 00:07:06,150 What was your concern? 112 00:07:06,733 --> 00:07:08,025 Mel! 113 00:07:08,108 --> 00:07:10,983 I was running a cross-country transfer 114 00:07:11,025 --> 00:07:12,942 I managed to have my own truck 115 00:07:13,025 --> 00:07:15,192 - That's cool. - Yeah, isn't it? 116 00:07:16,775 --> 00:07:18,108 This lady is the worst 117 00:07:20,733 --> 00:07:21,692 Who are you? 118 00:07:25,733 --> 00:07:27,358 Hello how are you? 119 00:07:27,483 --> 00:07:29,108 Hi, very busy 120 00:07:29,233 --> 00:07:32,233 Yes, okay, I have your little cappuccino with extra foam ready 121 00:07:32,317 --> 00:07:33,858 Great performance? 122 00:07:37,483 --> 00:07:38,567 are you sure? 123 00:07:38,733 --> 00:07:41,483 I would like my free cake to accompany the order 124 00:07:42,358 --> 00:07:42,858 advantage 125 00:07:45,983 --> 00:07:46,567 Bring it up! 126 00:07:51,233 --> 00:07:52,233 advantage 127 00:07:58,817 --> 00:07:59,650 if... 128 00:08:05,358 --> 00:08:06,858 Good day 129 00:08:07,525 --> 00:08:09,275 Good day! 130 00:08:09,358 --> 00:08:10,650 What nonsense Mel! 131 00:08:10,733 --> 00:08:12,650 What should I do? Do you fight with her for that? 132 00:08:12,733 --> 00:08:16,108 Yes, you have to get out and beat her and tear her wheels off 133 00:08:16,817 --> 00:08:19,608 Danny, you know the customer is always right 134 00:08:19,858 --> 00:08:22,525 Do you know what distinguishes the right from the wrong? 135 00:08:22,858 --> 00:08:25,275 A traditional arm wrestling tour, right? 136 00:08:25,400 --> 00:08:27,567 This is the stupidest thing I have ever heard 137 00:08:27,650 --> 00:08:30,067 For your sake! You've been practicing it all the time 138 00:08:30,232 --> 00:08:31,525 Correct, when I was little 139 00:08:31,607 --> 00:08:33,150 And when I was stray at university 140 00:08:33,275 --> 00:08:35,232 I got it? When we do not agree what to order from the food 141 00:08:38,025 --> 00:08:39,983 Calzone wins again! 142 00:08:40,025 --> 00:08:41,275 - Hey! Curse! 143 00:08:41,525 --> 00:08:43,442 Please don't tell my mom this is how I look 144 00:08:44,233 --> 00:08:45,817 I mean, you've always won 145 00:08:46,483 --> 00:08:48,858 Well, arm wrestling no longer solves my problems 146 00:08:49,108 --> 00:08:51,733 I don't know, I still think you should have it 147 00:08:52,025 --> 00:08:54,025 I don’t know, it’s not worth it 148 00:08:55,025 --> 00:08:56,108 What? 149 00:08:56,983 --> 00:08:58,858 Mel, are you all right? 150 00:09:00,567 --> 00:09:01,817 Yes, I am doing well 151 00:09:04,192 --> 00:09:05,150 You know what? 152 00:09:05,817 --> 00:09:08,608 You should act like a movie of eating, prayer and love 153 00:09:09,858 --> 00:09:12,400 Accompany me on my travels, I have a shipment to Detroit. 154 00:09:13,817 --> 00:09:16,025 It's been a long time since we hung out together 155 00:09:16,150 --> 00:09:17,942 You can also watch me in action 156 00:09:19,567 --> 00:09:20,275 Yeah 157 00:09:20,775 --> 00:09:23,442 Think about it, we're together just on the open road 158 00:09:23,525 --> 00:09:24,525 It would be fun 159 00:09:24,692 --> 00:09:26,400 I hope so, I can't do it 160 00:09:27,567 --> 00:09:29,483 You gotta leave this place, Mel. 161 00:09:29,858 --> 00:09:32,108 Go out, watch and try things 162 00:09:32,442 --> 00:09:34,692 Instead of hiding behind that apron like ... 163 00:09:34,942 --> 00:09:37,442 Chef Bobby Fly, depressed and skinny 164 00:09:38,233 --> 00:09:41,192 If I look like someone, I am like a barefoot depressed countess 165 00:09:41,942 --> 00:09:45,275 I am not hiding, but I cannot leave everything behind and leave 166 00:09:46,275 --> 00:09:47,983 What if I share my winnings with you? 167 00:09:49,025 --> 00:09:51,025 We can take the lead 168 00:09:51,067 --> 00:09:52,400 It's illegal, but who cares? 169 00:09:52,525 --> 00:09:54,025 They are not stopping women 170 00:09:55,442 --> 00:09:56,650 It would be fun 171 00:09:56,858 --> 00:09:58,400 - Yeah - I really think you need it 172 00:09:59,025 --> 00:10:00,858 I apologize, I can't 173 00:10:02,775 --> 00:10:03,567 advantage 174 00:10:04,608 --> 00:10:06,650 I also want you to get away from behind the math table 175 00:10:06,733 --> 00:10:08,442 Because that is a health breach 176 00:10:08,525 --> 00:10:09,650 - Is that right? Yeah 177 00:10:09,733 --> 00:10:11,650 My hair is really falling out a lot so ... 178 00:10:13,317 --> 00:10:14,983 see you later 179 00:10:15,858 --> 00:10:16,942 Open" 180 00:10:18,567 --> 00:10:20,483 Closed" 181 00:10:20,608 --> 00:10:21,442 Balance" 182 00:10:24,442 --> 00:10:26,233 Brenda is a bone smash 183 00:10:26,317 --> 00:10:28,108 Candidate to win the national championship? 184 00:10:29,525 --> 00:10:30,692 "Battle of the front forearm muscles" 185 00:10:30,775 --> 00:10:33,025 Curse! It looks really exciting here 186 00:10:33,692 --> 00:10:35,650 This is a good website 187 00:10:36,483 --> 00:10:38,400 Looks like she hired someone 188 00:10:38,942 --> 00:10:40,108 Bring it up! 189 00:10:40,442 --> 00:10:41,983 It is abhorrent! 190 00:10:42,567 --> 00:10:43,567 Damn! 191 00:11:08,858 --> 00:11:10,067 Not a second! 192 00:11:20,025 --> 00:11:21,942 Tell me how much you usually get crazy, Danny. 193 00:11:22,025 --> 00:11:24,150 On your tour from Kansas City to Detroit? 194 00:11:24,400 --> 00:11:26,858 I've been doing some math on my phone 195 00:11:27,108 --> 00:11:29,817 I suspect I can close the bakery 196 00:11:29,858 --> 00:11:31,608 - For about a week - Hassan 197 00:11:31,775 --> 00:11:33,692 But I want to know how much we will be making 198 00:11:33,942 --> 00:11:35,858 Listen, May, don't worry about it, okay? 199 00:11:36,692 --> 00:11:38,442 I don’t know how much we’ll be earning 200 00:11:39,025 --> 00:11:41,025 When we get there they will check the shipment 201 00:11:41,150 --> 00:11:42,858 They calculate the distance traveled in miles 202 00:11:42,983 --> 00:11:45,192 And then they will tell us how much we got from it 203 00:11:45,275 --> 00:11:46,858 But trust me, it will be amount enough 204 00:11:47,358 --> 00:11:48,108 advantage 205 00:11:49,317 --> 00:11:50,442 Well, that sounds good 206 00:11:50,858 --> 00:11:51,442 Curse! 207 00:11:52,192 --> 00:11:53,483 Are you in pain? What? 208 00:11:53,858 --> 00:11:55,150 Do you have some pills? 209 00:11:55,233 --> 00:11:57,150 Anything? - Like drugs? No, I don't have drugs 210 00:11:57,400 --> 00:11:58,025 Do you have codeine? 211 00:11:58,317 --> 00:11:59,608 - No, I just told you he doesn't have morphine? 212 00:11:59,775 --> 00:12:02,108 - No, I definitely don't have morphine - okay 213 00:12:02,317 --> 00:12:05,025 You do not know, in this era, what is new to the major pharmaceutical companies 214 00:12:06,025 --> 00:12:07,483 How was your hand hurt anyway? 215 00:12:07,567 --> 00:12:09,817 I had a quarrel in the bar, it was enthusiastic 216 00:12:09,858 --> 00:12:11,525 - A quarrel at the bar? Yes 217 00:12:11,608 --> 00:12:13,108 How did you get into a bar brawl? 218 00:12:13,275 --> 00:12:16,233 Bring it up! There are a million ways to get involved in a bar brawl 219 00:12:16,817 --> 00:12:18,275 You want to hear my three best ways? 220 00:12:19,150 --> 00:12:21,400 - I don't have any choice. - No, you don't 221 00:12:21,567 --> 00:12:22,608 Number three 222 00:12:23,108 --> 00:12:24,733 The classic way simply knocks them down 223 00:12:28,275 --> 00:12:29,275 Hurrah! 224 00:12:30,650 --> 00:12:31,858 And so you get into a fight in the bar 225 00:12:34,025 --> 00:12:36,775 Number two, drink one of them 226 00:12:37,483 --> 00:12:39,567 And you can steal your boyfriend 227 00:12:39,733 --> 00:12:40,817 Get up here 228 00:12:40,858 --> 00:12:42,025 Come here 229 00:12:42,275 --> 00:12:43,442 Just a moment 230 00:12:44,275 --> 00:12:45,025 And number one 231 00:12:45,108 --> 00:12:48,150 It is my favorite way to get involved in a bar brawl 232 00:12:48,358 --> 00:12:51,192 The simple, gentle click on someone's head 233 00:12:51,567 --> 00:12:52,858 Gosh! 234 00:12:55,025 --> 00:12:56,317 And which were these? 235 00:12:57,025 --> 00:12:58,275 You weren't any of it 236 00:12:58,358 --> 00:13:01,025 I got into a quarrel with that girl I was fighting with in arm wrestling 237 00:13:01,150 --> 00:13:03,025 Arm wrestling? Oh really? 238 00:13:03,150 --> 00:13:04,650 I didn't tell you about it 239 00:13:04,733 --> 00:13:07,858 Because you see arm wrestling very aggressive 240 00:13:08,358 --> 00:13:09,608 I never said this 241 00:13:09,817 --> 00:13:11,317 True, but your facial expressions meant it 242 00:13:12,067 --> 00:13:13,025 Yes 243 00:13:14,192 --> 00:13:17,983 Listen, what I mean is that arm wrestling sounds dangerous 244 00:13:18,025 --> 00:13:19,567 I mean, your wrist is broken 245 00:13:19,817 --> 00:13:20,858 Shit! 246 00:13:21,358 --> 00:13:23,525 Hurrah! It's our favorite song! 247 00:13:26,025 --> 00:13:26,858 Here we go 248 00:13:27,025 --> 00:13:29,525 "I have these visions." 249 00:13:29,608 --> 00:13:32,733 "Whenever I close my eyes" 250 00:13:33,150 --> 00:13:36,150 "Every moment of the night" 251 00:13:36,775 --> 00:13:39,108 "I live another life" 252 00:13:39,192 --> 00:13:41,150 These visions 253 00:13:44,317 --> 00:13:45,567 - (Danny) - What? 254 00:13:46,150 --> 00:13:47,317 Do you not memorize her words? 255 00:13:47,400 --> 00:13:49,192 I know the words, memorize them 256 00:13:49,317 --> 00:13:50,942 Don't worry, it's my favorite song 257 00:13:51,567 --> 00:13:52,317 It is our song 258 00:13:52,442 --> 00:13:54,358 I know, but you were muttering about it 259 00:13:54,442 --> 00:13:55,858 No, I was singing with her 260 00:13:55,983 --> 00:13:58,317 - I was singing with her - no word agreed 261 00:13:58,400 --> 00:14:01,192 I'm not a good singer so I admit I didn't pronounce it 262 00:14:02,317 --> 00:14:04,942 "I have these visions." 263 00:14:05,025 --> 00:14:08,192 "Whenever I close my eyes" 264 00:14:08,358 --> 00:14:11,233 "Every moment of the night" 265 00:14:12,025 --> 00:14:15,108 - “I live another life” - There is a lot of space in the back here 266 00:14:15,442 --> 00:14:16,150 Yes 267 00:14:16,275 --> 00:14:18,400 It's so comfortable I loved what I did with it 268 00:14:19,442 --> 00:14:21,025 And the law is here 269 00:14:21,275 --> 00:14:23,025 Guests are getting great comfort 270 00:14:24,442 --> 00:14:26,275 Hey, shall we sleep in the back here? Yes 271 00:14:27,025 --> 00:14:28,692 That's why there is a bed that's intuitive 272 00:14:29,317 --> 00:14:32,150 We'll get to know one of the men and have him nice here 273 00:14:32,733 --> 00:14:33,233 Wonder! 274 00:14:33,317 --> 00:14:36,150 Midway pub 275 00:14:42,567 --> 00:14:44,608 - This place is different. - Yeah 276 00:14:44,817 --> 00:14:46,858 Get out of my damned pub! 277 00:14:49,317 --> 00:14:50,233 Wow! 278 00:14:51,483 --> 00:14:53,858 Look who threw the wind! 279 00:14:54,192 --> 00:14:56,483 Randy? - Danny? 280 00:14:57,650 --> 00:14:58,483 if... 281 00:15:00,525 --> 00:15:02,275 I understand you are here 282 00:15:02,858 --> 00:15:04,942 To recover your reputation 283 00:15:06,442 --> 00:15:08,775 Correct, would you help me with that? 284 00:15:12,025 --> 00:15:13,400 See you two on the table, ladies 285 00:15:14,858 --> 00:15:15,858 What reputation are you talking about? 286 00:15:17,317 --> 00:15:18,942 About my fist wrestling reputation 287 00:15:19,317 --> 00:15:20,317 What is that? 288 00:15:25,608 --> 00:15:27,733 Damn! - Do you think they have rose syrup? 289 00:15:28,025 --> 00:15:30,358 No, definitely not let's go 290 00:15:30,733 --> 00:15:32,108 Are you sure you want to do this? 291 00:15:32,192 --> 00:15:34,108 Yeah, yeah, my left foot is fine 292 00:15:34,233 --> 00:15:36,275 But it is the only healthy hand you have left 293 00:15:36,358 --> 00:15:37,233 Danny? 294 00:15:38,025 --> 00:15:40,567 Would you let this Kate Middleton tell you what to do? 295 00:15:40,650 --> 00:15:42,150 Or will you take it seriously? 296 00:15:43,858 --> 00:15:46,317 - Thank you - Is this serious enough? 297 00:15:47,775 --> 00:15:48,858 (Danny) 298 00:15:49,567 --> 00:15:50,608 What? 299 00:15:50,692 --> 00:15:52,483 I am in control of the situation, start the fight 300 00:15:54,858 --> 00:15:56,358 Come on, ladies 301 00:15:56,942 --> 00:15:58,025 The hands are at the top and in the center 302 00:15:59,858 --> 00:16:01,025 Make him a fair fight 303 00:16:02,525 --> 00:16:03,733 You start when you reach three 304 00:16:04,275 --> 00:16:04,942 the unit 305 00:16:05,567 --> 00:16:06,067 two 306 00:16:06,650 --> 00:16:07,483 three 307 00:16:10,525 --> 00:16:11,567 Damn! 308 00:16:12,108 --> 00:16:14,983 - My left hand is very weak - from your misfortune 309 00:16:15,025 --> 00:16:16,442 - Hack - Stop whining 310 00:16:16,525 --> 00:16:17,233 - Thank you very much - God! 311 00:16:17,358 --> 00:16:18,400 - Danny! What? 312 00:16:18,567 --> 00:16:21,608 Hey, did you spend all of your money fighting arm wrestling? 313 00:16:21,692 --> 00:16:23,483 - Yeah - that's really stupid! 314 00:16:23,650 --> 00:16:24,650 What? - Miserable! 315 00:16:27,192 --> 00:16:28,233 Excuse me 316 00:16:28,358 --> 00:16:29,483 Curse! 317 00:16:32,233 --> 00:16:34,317 Who are you idiot 318 00:16:34,400 --> 00:16:35,150 I... 319 00:16:36,150 --> 00:16:38,233 I was amused, I said it was amusing 320 00:16:38,317 --> 00:16:39,817 - It's not like the word crap - shut up 321 00:16:39,942 --> 00:16:41,650 You enter my bar 322 00:16:41,775 --> 00:16:44,150 And you say I am stupid? 323 00:16:46,650 --> 00:16:48,025 I'll whip you on your lower back 324 00:16:48,192 --> 00:16:49,025 - No, please. - Yeah 325 00:16:49,150 --> 00:16:50,192 you fool! 326 00:16:50,317 --> 00:16:52,775 Yes! 327 00:16:53,442 --> 00:16:54,692 Hassan, Hassan 328 00:16:54,775 --> 00:16:56,775 Let everyone calm down 329 00:16:57,150 --> 00:17:01,483 I am sure there is a way to settle the matter 330 00:17:01,566 --> 00:17:03,650 Without punishing anyone severely 331 00:17:03,733 --> 00:17:06,441 Unless otherwise stated, we are not judging anyone here 332 00:17:07,233 --> 00:17:08,316 I liked it 333 00:17:08,441 --> 00:17:10,275 - Arm wrestling match. - Yeah 334 00:17:10,358 --> 00:17:11,483 What? - against it 335 00:17:11,566 --> 00:17:14,233 No - double proof or lose everything 336 00:17:14,316 --> 00:17:15,400 Damn! 337 00:17:15,650 --> 00:17:18,441 - Don't make me laugh - No, I'm serious 338 00:17:27,233 --> 00:17:27,942 advantage 339 00:17:28,233 --> 00:17:30,650 This will be the easiest money I ever get 340 00:17:30,733 --> 00:17:31,400 Let's do it 341 00:17:31,483 --> 00:17:33,400 Do we really have to do that? 342 00:17:33,608 --> 00:17:37,275 I think it is our only chance of impunity 343 00:17:37,483 --> 00:17:39,233 - Well - It's okay, that's good 344 00:17:39,525 --> 00:17:41,358 Come on, here we go 345 00:17:42,858 --> 00:17:46,483 Yes, take your money out of your wallet 346 00:17:46,650 --> 00:17:47,858 Hit it on the table 347 00:17:48,525 --> 00:17:50,025 Hit it hard 348 00:17:50,442 --> 00:17:52,275 Well, what do you think? It's nice 349 00:17:52,400 --> 00:17:53,233 Yes 350 00:17:55,025 --> 00:17:56,233 Are there handles? 351 00:17:56,317 --> 00:17:57,733 No, I will prove it myself 352 00:17:57,817 --> 00:17:59,025 - Don't worry about it. - Yeah 353 00:17:59,275 --> 00:17:59,983 - Well - cool 354 00:18:00,442 --> 00:18:02,442 Ok, cool, cool, cool 355 00:18:02,525 --> 00:18:04,567 - Let's go - Have you cleaned the table recently? 356 00:18:04,650 --> 00:18:05,942 What do you think? 357 00:18:06,275 --> 00:18:08,358 Don't worry about it, okay? 358 00:18:09,692 --> 00:18:11,192 Well, you are her 359 00:18:13,150 --> 00:18:14,817 Are you ready? Yes No 360 00:18:14,858 --> 00:18:15,608 Yeah 361 00:18:15,692 --> 00:18:17,817 It is ready, it is ready, it is completely ready 362 00:18:17,942 --> 00:18:18,608 The princess will lose 363 00:18:18,692 --> 00:18:19,858 You start at three 364 00:18:20,317 --> 00:18:21,192 the unit 365 00:18:21,483 --> 00:18:22,358 two 366 00:18:22,442 --> 00:18:23,483 - Three. - Come on, Mel. 367 00:18:23,567 --> 00:18:24,692 Here we are, here we are 368 00:18:24,858 --> 00:18:26,275 Come on, teach her a lesson 369 00:18:26,400 --> 00:18:28,817 Pull hard, Mel, pull up, Mel, pull ... 370 00:18:29,150 --> 00:18:30,400 What is that? 371 00:18:31,858 --> 00:18:34,483 - I'm so sorry - How the hell did you do that? 372 00:18:35,608 --> 00:18:36,733 I do not know 373 00:18:36,983 --> 00:18:37,858 I do not know 374 00:18:37,983 --> 00:18:38,858 advantage 375 00:18:39,025 --> 00:18:41,942 We may be in the presence of a golden arm 376 00:18:42,358 --> 00:18:43,025 What? 377 00:18:43,692 --> 00:18:45,442 So we call a woman like you 378 00:18:45,608 --> 00:18:47,025 Weak and ineffective 379 00:18:47,150 --> 00:18:48,942 Soft like ... 380 00:18:49,025 --> 00:18:50,067 Jellyfish - jellyfish 381 00:18:50,150 --> 00:18:50,983 jellyfish 382 00:18:51,150 --> 00:18:52,650 Well, I get that 383 00:18:53,233 --> 00:18:55,983 But she has a very powerful arm 384 00:19:00,025 --> 00:19:01,650 Well, thank you 385 00:19:01,775 --> 00:19:03,358 - Is this money for me? Yes 386 00:19:03,442 --> 00:19:05,983 - Yeah, it is. - Hold on, my stake is ten percent 387 00:19:06,025 --> 00:19:08,233 - Of course, I deserved it. - Yeah 388 00:19:08,317 --> 00:19:09,567 Thank you so much 389 00:19:09,650 --> 00:19:10,817 Thank you 390 00:19:10,942 --> 00:19:13,150 - That was really ... - Really? 391 00:19:13,442 --> 00:19:14,442 Yes Yes 392 00:19:14,650 --> 00:19:17,025 - Get out of my pub, Danny. - Well, we'll meet ... 393 00:19:17,108 --> 00:19:18,608 - Get lost! soon 394 00:19:19,525 --> 00:19:20,400 Damn! 395 00:19:20,483 --> 00:19:22,525 my college! - Stop looking at me! 396 00:19:22,608 --> 00:19:23,942 And keep drinking 397 00:19:24,025 --> 00:19:26,233 Are you all right, Danny? - I'm doing well 398 00:19:26,317 --> 00:19:28,067 Why are we in the men's bathroom? 399 00:19:28,150 --> 00:19:31,025 - I didn't know where to run - we were able to get out 400 00:19:31,108 --> 00:19:32,025 I knew that 401 00:19:32,067 --> 00:19:34,358 I knew you had a golden arm 402 00:19:34,483 --> 00:19:36,025 Oh my God, Danny! This is ridiculous 403 00:19:36,108 --> 00:19:39,400 She stigmatized Rollins' and Randy Roadhouse 404 00:19:39,525 --> 00:19:41,442 - I got lucky - No, no, no 405 00:19:41,525 --> 00:19:43,150 You possess a gift from the Lord 406 00:19:43,233 --> 00:19:46,108 And we'll take that gift to Oklahoma City, sweetheart 407 00:19:46,483 --> 00:19:49,025 Oklahoma? Hey, what about the shipment to Detroit? 408 00:19:49,150 --> 00:19:50,567 There is no shipment 409 00:19:50,775 --> 00:19:52,275 I lied to you, yeah 410 00:19:52,358 --> 00:19:53,692 - Danny! Yes 411 00:19:53,775 --> 00:19:56,025 I will make you come forward for me 412 00:19:56,025 --> 00:19:57,775 To the national championship 413 00:19:57,983 --> 00:19:59,025 National Championship Wrestling Arms 414 00:19:59,150 --> 00:20:01,192 I mean, your look is so loose 415 00:20:01,275 --> 00:20:03,233 But we'll train you a little and you'll be ... 416 00:20:03,358 --> 00:20:05,442 No, Danny, I won't 417 00:20:05,525 --> 00:20:07,358 - This is insane, I will not enter the tournament - Really? 418 00:20:07,483 --> 00:20:08,817 - Really, yeah - Really? 419 00:20:09,483 --> 00:20:12,567 Yes! Insanity of 15 thousand dollars 420 00:20:12,692 --> 00:20:14,025 Because that's the prize money 421 00:20:19,650 --> 00:20:21,358 - We caught you! - We caught you! 422 00:20:23,733 --> 00:20:26,233 We'll go to the national championship, honey 423 00:20:27,025 --> 00:20:28,567 But first we need to practice 424 00:20:31,942 --> 00:20:33,733 Look at that whole atom 425 00:20:34,233 --> 00:20:36,733 - It's not an atom - so what? 426 00:20:36,983 --> 00:20:38,192 I think they are all long weeds 427 00:20:38,233 --> 00:20:39,400 All long weeds! 428 00:20:40,317 --> 00:20:42,483 Tall herbs don't open my appetite 429 00:20:46,817 --> 00:20:47,400 Do this! 430 00:20:48,567 --> 00:20:49,858 Are you ready? Yes 431 00:20:53,483 --> 00:20:55,233 - Hey! - Yes, my dear! 432 00:20:55,317 --> 00:20:56,942 - (Mel) - Can I do it? 433 00:20:57,025 --> 00:20:58,858 Give it a try, don't get it wrong! 434 00:20:59,692 --> 00:21:00,817 Yeah, just pull it 435 00:21:06,858 --> 00:21:08,483 Hassan, Hassan 436 00:21:10,192 --> 00:21:11,067 That was fun 437 00:21:12,483 --> 00:21:13,858 Where will we train? 438 00:21:14,192 --> 00:21:16,150 I know a great place, it's amazing 439 00:21:24,233 --> 00:21:25,858 (No Fair Ladies) 440 00:21:31,983 --> 00:21:33,358 You brought me to a strip club? 441 00:21:33,442 --> 00:21:35,400 No, it's a lingerie club, it's a classy place 442 00:21:35,817 --> 00:21:37,233 How will I train here? 443 00:21:37,317 --> 00:21:38,442 You will see 444 00:21:53,608 --> 00:21:55,233 - (Big Sexy) - Who? 445 00:21:56,025 --> 00:21:57,275 Okay, let's go 446 00:21:57,358 --> 00:22:01,692 It was she who founded the tournament and was undefeated in 81 matches 447 00:22:02,150 --> 00:22:03,275 I have now retired 448 00:22:03,358 --> 00:22:06,567 It only works with champions 449 00:22:08,400 --> 00:22:10,858 It's your best chance to win 450 00:22:11,400 --> 00:22:12,858 (Big Sexy)! 451 00:22:13,317 --> 00:22:14,942 O dominant 452 00:22:15,692 --> 00:22:18,525 Curse! With the passage of time befitting your name more and more! 453 00:22:18,775 --> 00:22:20,442 Contemplate your appearance, did you gain weight? 454 00:22:20,525 --> 00:22:22,358 Yeah, thanks for noting that 455 00:22:22,483 --> 00:22:24,025 Nice job, my girlfriend 456 00:22:27,233 --> 00:22:28,483 - Is that it? Yes 457 00:22:28,692 --> 00:22:30,358 This is my best friend, Melanie. 458 00:22:30,442 --> 00:22:32,358 Hello, nice to meet you 459 00:22:44,483 --> 00:22:45,192 what happens?" 460 00:22:46,567 --> 00:22:47,692 ‫"تأدّبي" 461 00:22:51,983 --> 00:22:53,983 I don't think so, Danny. I apologize, my friend 462 00:22:54,317 --> 00:22:55,442 Hey, is that all? 463 00:22:56,067 --> 00:22:58,775 She does not have a fighting spirit 464 00:22:59,858 --> 00:23:01,733 And the aura around it is weak 465 00:23:03,733 --> 00:23:05,775 For your sake, you should give it a chance! 466 00:23:06,192 --> 00:23:08,067 Melanie has a fighting spirit in her 467 00:23:08,150 --> 00:23:11,150 But it is buried deep inside 468 00:23:11,233 --> 00:23:12,983 I know you are you 469 00:23:13,358 --> 00:23:15,858 The only one she could extract from her 470 00:23:25,608 --> 00:23:27,192 Welcome to the store, ladies 471 00:23:27,983 --> 00:23:29,025 advantage 472 00:23:29,442 --> 00:23:31,400 What makes you angry? 473 00:23:31,692 --> 00:23:33,317 What? Someone gets angry with me 474 00:23:33,400 --> 00:23:35,817 Her name is Brenda, and she's a bitch 475 00:23:35,858 --> 00:23:37,358 Please don't take that word 476 00:23:38,025 --> 00:23:39,400 What pisses me off 477 00:23:39,983 --> 00:23:41,817 When we were in that tough situation in Baghdad, 478 00:23:43,025 --> 00:23:44,358 Snipers are everywhere 479 00:23:45,483 --> 00:23:47,025 We almost didn't go out alive 480 00:23:50,483 --> 00:23:53,358 - I got it. - What? What is the? 481 00:23:53,525 --> 00:23:55,192 It's similar to what pisses you off completely 482 00:23:55,358 --> 00:23:56,608 Cakes 483 00:23:57,025 --> 00:23:58,192 When it is thrown in the trash 484 00:23:59,317 --> 00:24:00,400 Excuse me? Hassan 485 00:24:00,650 --> 00:24:04,858 Always tell Kristen, your yoga instructor, if she doesn't want donuts 486 00:24:05,150 --> 00:24:06,400 She doesn't have to take it from him 487 00:24:07,317 --> 00:24:08,400 But she always takes a piece of it 488 00:24:08,608 --> 00:24:10,233 Eat one bite of it 489 00:24:10,317 --> 00:24:12,025 Then you throw it in the trash 490 00:24:13,025 --> 00:24:14,108 every day 491 00:24:15,608 --> 00:24:17,442 It really pisses me off 492 00:24:17,567 --> 00:24:20,275 Well, I've never worked on something that simple before 493 00:24:20,358 --> 00:24:22,275 - But let's give it a chance. - Yeah 494 00:24:22,817 --> 00:24:24,233 Well, close your eyes 495 00:24:24,858 --> 00:24:27,983 Now imagine that woman here 496 00:24:28,567 --> 00:24:32,275 - Your anger is simmering inside of you. - Yeah 497 00:24:32,483 --> 00:24:35,525 And that you have to breathe 498 00:24:35,650 --> 00:24:36,858 Yes, like in Frozen. 499 00:24:36,983 --> 00:24:38,525 No, not like the damn movie (Frozen), damn it! 500 00:24:39,025 --> 00:24:41,650 Well, you put in a lot of effort making those cookies, right? 501 00:24:41,733 --> 00:24:44,733 - Yes - I put in effort, tears, and blood to make it 502 00:24:44,942 --> 00:24:46,733 Yes, it was my grandmother's recipe 503 00:24:46,817 --> 00:24:50,025 - And it was very nice, wasn't it? - Yeah 504 00:24:50,317 --> 00:24:54,025 And I kindly asked her not to ask if she was going to throw it 505 00:24:54,108 --> 00:24:54,692 Right 506 00:24:54,775 --> 00:24:58,942 But you go out every day and in that trash 507 00:24:59,025 --> 00:25:04,483 You find your buns dumped like a dirty hairball on the bathroom sink 508 00:25:07,525 --> 00:25:08,525 Completely 509 00:25:10,025 --> 00:25:11,275 How do you feel now? 510 00:25:11,650 --> 00:25:13,733 I boil and sweat 511 00:25:13,775 --> 00:25:14,400 Yes 512 00:25:14,483 --> 00:25:15,817 So much so, that my pants got wet 513 00:25:15,858 --> 00:25:18,150 - Good, that's good - my heart is beating fast 514 00:25:18,483 --> 00:25:20,108 My temples are pulsing 515 00:25:20,858 --> 00:25:22,442 That's good, that's good.That's the moment 516 00:25:23,025 --> 00:25:25,108 Okay, now imagine that yoga slut 517 00:25:25,192 --> 00:25:27,108 I parked right here 518 00:25:27,942 --> 00:25:31,942 She holds a piece of your delicious homemade cake in her hand 519 00:25:33,108 --> 00:25:33,983 But wait! 520 00:25:34,108 --> 00:25:34,817 What is that? 521 00:25:35,400 --> 00:25:37,358 You just crushed it 522 00:25:37,483 --> 00:25:39,525 She threw it in the trash! 523 00:25:41,150 --> 00:25:43,817 O selfish and selfless fool! 524 00:25:44,483 --> 00:25:46,858 I would step back into my store 525 00:25:46,942 --> 00:25:50,817 So I'll hit you with your yoga mat that smells like rottenness 526 00:25:51,483 --> 00:25:53,358 Shut up, ladies! 527 00:25:55,817 --> 00:25:56,817 Yes 528 00:25:57,025 --> 00:25:58,650 Well, we can get to work now 529 00:26:00,233 --> 00:26:01,692 - I said the word "rotten, rotten" - that was great 530 00:26:01,775 --> 00:26:04,317 - It was a strange feeling - can I say the word "rotten, rotten" now? 531 00:26:07,942 --> 00:26:08,775 Yes! 532 00:26:08,858 --> 00:26:10,525 This is a formal arm wrestling table 533 00:26:10,608 --> 00:26:12,358 It's 42 inches high, just like the bar 534 00:26:12,983 --> 00:26:14,150 Tell me why am I here again? 535 00:26:14,233 --> 00:26:16,817 For the next sixty seconds 536 00:26:16,858 --> 00:26:19,275 You must maintain the same posture 537 00:26:19,400 --> 00:26:22,775 No matter what happens to you, you are not allowed to spill a drop of beer 538 00:26:23,067 --> 00:26:23,858 I got it 539 00:26:26,483 --> 00:26:28,608 No! no no no 540 00:26:28,733 --> 00:26:29,525 No 541 00:26:30,608 --> 00:26:31,858 - Leave her! What is that? 542 00:26:31,983 --> 00:26:34,025 Here's a little tantrum, let her get her out 543 00:26:36,483 --> 00:26:38,858 Come on! - Come on, Mel! You are her 544 00:26:39,108 --> 00:26:40,442 - Click! - There you go! 545 00:26:40,608 --> 00:26:41,942 - Breathe, come on! - Stay tuned 546 00:26:42,067 --> 00:26:44,358 This will help you hold your handle 547 00:26:44,608 --> 00:26:46,317 You can also draw strength from it 548 00:26:46,483 --> 00:26:48,025 Get ready, get ready, so do you 549 00:26:48,108 --> 00:26:49,608 You can pull whether you are using the right hand or the left hand 550 00:26:49,692 --> 00:26:53,317 However, your elbow should always touch this square 551 00:26:53,442 --> 00:26:55,608 You can move it, but you cannot lift it 552 00:26:55,775 --> 00:26:58,067 Kiss that sidewalk and get away from it! 553 00:26:58,400 --> 00:27:00,025 Mel! - Don't use your knees! - Danny ... 554 00:27:00,358 --> 00:27:02,858 Gosh! Her shoes on my pillow! 555 00:27:05,858 --> 00:27:07,233 You have to tighten your fist 556 00:27:07,692 --> 00:27:09,317 Then squeeze your thumb and raise your hand 557 00:27:09,733 --> 00:27:12,025 Get in the ready position, prep your wrists, come on, girls 558 00:27:12,192 --> 00:27:13,733 Be fast and explosive 559 00:27:14,150 --> 00:27:15,483 - Should you kidnap preference? Yes 560 00:27:15,567 --> 00:27:17,192 - Tighten your hand and bend it - Excuse me? 561 00:27:17,983 --> 00:27:18,608 That's exactly how the term is 562 00:27:18,817 --> 00:27:20,858 You need to pull, then rest on your arm 563 00:27:21,483 --> 00:27:22,025 There you go! 564 00:27:22,108 --> 00:27:22,817 Let the fight begin! 565 00:27:23,067 --> 00:27:24,358 Come on, keep pressing 566 00:27:24,442 --> 00:27:27,233 And don't let anyone be on top of you when you gain control 567 00:27:27,317 --> 00:27:29,317 If the fist is released, the strap will be used 568 00:27:29,567 --> 00:27:30,567 She brought it 569 00:27:30,858 --> 00:27:32,275 It can really spoil your fight 570 00:27:32,358 --> 00:27:35,233 Especially if the buckle is worn on the back of your hand 571 00:27:35,317 --> 00:27:37,608 The opponent could squeeze him hard with his fingers 572 00:27:37,692 --> 00:27:39,858 I have seen people have their hands open from metal pressure 573 00:27:40,025 --> 00:27:42,483 - "World Championship in Arm Wrestling" - I hold 15 world titles 574 00:27:42,650 --> 00:27:45,775 In addition to 81 games in a row without a loss 575 00:27:45,858 --> 00:27:48,150 No, the number has now reached 601 576 00:27:48,608 --> 00:27:49,650 I lost one time 577 00:27:49,858 --> 00:27:52,025 I had the opportunity to confront her and regain my dignity 578 00:27:52,192 --> 00:27:54,775 As my mother said: Take her down and break her damned arm 579 00:27:56,525 --> 00:27:58,650 How do you avoid that? 580 00:27:58,733 --> 00:27:59,525 Broken arm position 581 00:27:59,775 --> 00:28:02,317 It is when the wrist is outside shoulder level 582 00:28:02,400 --> 00:28:04,025 Do you feel pressured here? 583 00:28:04,108 --> 00:28:06,483 Fracturing the humerus requires eight pounds of pressure 584 00:28:06,817 --> 00:28:07,525 Come on 585 00:28:08,858 --> 00:28:11,067 You spill too much, Mel! 586 00:28:11,192 --> 00:28:13,067 No, no, don't bother to back off 587 00:28:13,150 --> 00:28:16,108 And keep practicing, do not return your hand to the site of loss 588 00:28:16,233 --> 00:28:18,150 - Well - No one is training to be a loser 589 00:28:19,733 --> 00:28:20,692 Hurrah! 590 00:28:21,025 --> 00:28:23,483 Did Big Sex say you have to fill 400 cups of it? 591 00:28:23,567 --> 00:28:24,358 Bend your hand! 592 00:28:24,442 --> 00:28:25,483 You had to be faster 593 00:28:25,608 --> 00:28:27,025 Come on, get up, we are not done yet 594 00:28:27,275 --> 00:28:29,608 Continue Come on, take the initiative, take the initiative 595 00:28:30,650 --> 00:28:31,775 Hit down, hit down 596 00:28:32,025 --> 00:28:33,567 Curse you bag! 597 00:28:34,025 --> 00:28:35,067 Curse you bag! 598 00:28:35,233 --> 00:28:38,025 You're doing well, you surprised me 599 00:28:38,067 --> 00:28:40,775 - Yes, Mel! You are her - break her arm! Come on! 600 00:28:40,983 --> 00:28:42,067 - You are her! Come on 601 00:28:42,317 --> 00:28:44,108 The only way to win the championship 602 00:28:44,192 --> 00:28:45,942 It is to beat me at least once 603 00:28:46,150 --> 00:28:46,733 advantage 604 00:28:46,858 --> 00:28:49,150 Come on, come forward and hold my thumb well done 605 00:28:49,650 --> 00:28:50,108 ready? 606 00:28:53,025 --> 00:28:54,567 Yes Yes 607 00:28:56,233 --> 00:28:57,150 Start the fight! 608 00:29:01,275 --> 00:29:02,150 Oh really? 609 00:29:03,567 --> 00:29:05,317 Come on! Is that all you have? 610 00:29:08,442 --> 00:29:10,025 There is something holding you back. I don't feel your enthusiasm 611 00:29:13,192 --> 00:29:13,983 Damn! 612 00:29:14,775 --> 00:29:17,483 What is this bullshit? Are you having fun? - I'm doing my best 613 00:29:17,608 --> 00:29:18,733 I do not think so 614 00:29:20,358 --> 00:29:21,817 I cannot continue this nonsense 615 00:29:22,525 --> 00:29:23,483 What is the matter? 616 00:29:24,067 --> 00:29:25,942 I think the problem is with you 617 00:29:27,567 --> 00:29:28,692 what are you doing? 618 00:29:31,858 --> 00:29:33,025 You should have a handprint to get back in, thanks. 619 00:29:34,858 --> 00:29:35,817 You are! 620 00:29:36,150 --> 00:29:37,400 Can you wait 621 00:29:38,317 --> 00:29:39,733 No, Danny. 622 00:29:40,233 --> 00:29:41,817 I'm tired 623 00:29:42,233 --> 00:29:43,942 My back hurts and there ... 624 00:29:44,108 --> 00:29:46,442 Bicycle grease in my ass 625 00:29:46,733 --> 00:29:48,525 I don't even know how he got there! 626 00:29:48,858 --> 00:29:51,358 I just ... can't do this! 627 00:29:51,650 --> 00:29:55,358 are you serious? Because this show sounded strong, my friend 628 00:29:55,442 --> 00:29:58,067 I'm angry, okay? I am angry 629 00:29:58,233 --> 00:29:59,442 Well that's good 630 00:29:59,567 --> 00:30:00,567 Piss off 631 00:30:00,692 --> 00:30:03,317 But I know the reason isn't arm wrestling 632 00:30:03,775 --> 00:30:05,858 What is the reason, Mel? 633 00:30:10,067 --> 00:30:11,025 I do not know 634 00:30:13,733 --> 00:30:15,025 I do not know what to do 635 00:30:21,483 --> 00:30:23,150 It is tiring 636 00:30:23,817 --> 00:30:26,233 For everyone to tell me how to live my life 637 00:30:26,400 --> 00:30:27,692 Do you know what I mean? 638 00:30:30,275 --> 00:30:31,275 Never before ... 639 00:30:32,525 --> 00:30:34,025 I gave priority to myself 640 00:30:34,983 --> 00:30:36,858 I don't follow my gut 641 00:30:38,608 --> 00:30:39,692 Like it happened to me with steve. 642 00:30:40,483 --> 00:30:43,150 Even when I met him the first time, I didn't like me 643 00:30:44,317 --> 00:30:45,775 But he convinced me 644 00:30:47,608 --> 00:30:49,233 And you advised me not to marry him 645 00:30:49,650 --> 00:30:50,858 Sorry about that 646 00:30:50,983 --> 00:30:52,400 No, I was right 647 00:30:53,233 --> 00:30:56,025 You could have told me earlier the day before the wedding but ... 648 00:30:57,108 --> 00:30:57,942 Yes 649 00:30:58,567 --> 00:31:00,775 - I was so drunk. - Yeah 650 00:31:01,025 --> 00:31:02,567 Your grandmother served me well with a drink 651 00:31:05,817 --> 00:31:08,650 I wasted five years of my life 652 00:31:08,733 --> 00:31:09,858 With that guy 653 00:31:13,858 --> 00:31:16,275 What if I always made the wrong decision? 654 00:31:17,067 --> 00:31:19,775 We all make the wrong decisions, Melanie. 655 00:31:20,192 --> 00:31:22,025 This is the amusing thing in life 656 00:31:23,067 --> 00:31:27,317 And I followed your intuition when you shared this journey with me, right? 657 00:31:27,858 --> 00:31:29,025 Reflect on yourself now 658 00:31:29,108 --> 00:31:32,108 You live and enjoy your life as in that movie 659 00:31:32,275 --> 00:31:34,483 It's as if old Melanie is back 660 00:31:35,442 --> 00:31:36,525 At the moment 661 00:31:37,608 --> 00:31:39,525 What is your intuition telling you to do? 662 00:32:12,983 --> 00:32:13,525 I am ready 663 00:32:15,942 --> 00:32:17,317 I am the one who will judge that 664 00:32:27,525 --> 00:32:28,233 Start! 665 00:32:48,858 --> 00:32:51,692 "Persons under the age of 21 are not allowed to enter." 666 00:33:09,567 --> 00:33:10,733 Damn! Grab the steering wheel 667 00:33:10,858 --> 00:33:11,483 - Come here. - What? 668 00:33:11,567 --> 00:33:13,025 Take charge - what are you going to do? 669 00:33:13,025 --> 00:33:14,108 We got to that pub 670 00:33:14,192 --> 00:33:16,858 You have to uncover your charms, otherwise bad luck will befall you on your journey 671 00:33:16,983 --> 00:33:17,525 What? 672 00:33:17,650 --> 00:33:19,108 - Well, take the leash, take the leash. - Hassan 673 00:33:19,192 --> 00:33:20,025 There it is 674 00:33:24,692 --> 00:33:26,650 We will not be hit by bad luck today 675 00:33:26,858 --> 00:33:29,567 "I fly in my imagination" 676 00:33:29,692 --> 00:33:32,150 "I'll tell you I'm fine" 677 00:33:32,442 --> 00:33:34,942 "I fly in my imagination" 678 00:33:35,150 --> 00:33:37,817 "I'll tell you what you don't know." 679 00:33:39,692 --> 00:33:41,317 - (Danny) - Yes? 680 00:33:42,233 --> 00:33:46,025 I was thinking about some things and wanted to apologize 681 00:33:46,983 --> 00:33:47,858 For what? 682 00:33:48,400 --> 00:33:51,025 Do you remember when you advised me not to marry Steve? 683 00:33:51,775 --> 00:33:54,150 I ... kept you away from me 684 00:33:56,400 --> 00:33:58,108 So I apologize for that 685 00:33:58,483 --> 00:33:59,692 It's okay, Mel. 686 00:34:00,192 --> 00:34:01,567 I really missed you 687 00:34:03,150 --> 00:34:04,275 And I really miss you 688 00:34:05,442 --> 00:34:06,942 very much 689 00:34:07,025 --> 00:34:08,400 Regardless of what happens 690 00:34:08,525 --> 00:34:10,275 I'm glad we do this together 691 00:34:10,983 --> 00:34:12,025 You and I only 692 00:34:30,983 --> 00:34:32,483 Oklahoma City Road exit, half a mile. 693 00:34:32,567 --> 00:34:34,817 "Star Arena" 694 00:34:37,150 --> 00:34:38,858 - Well, we have arrived - "The Arena of Stars" 695 00:34:39,858 --> 00:34:40,983 Is this the place? 696 00:34:41,733 --> 00:34:43,275 Yeah, I know it doesn't look like ... 697 00:34:44,025 --> 00:34:45,567 Well on the outside 698 00:34:45,858 --> 00:34:47,858 But there's everything, Mel. 699 00:34:48,567 --> 00:34:49,692 Like horses, for example? 700 00:34:50,400 --> 00:34:51,358 What? 701 00:34:51,858 --> 00:34:52,608 No 702 00:34:52,733 --> 00:34:53,942 - Sales Department - Yeah 703 00:34:56,733 --> 00:34:58,942 Hurrah! how are you? 704 00:34:59,858 --> 00:35:01,942 Here is Lauren working as a paramedic during the day 705 00:35:02,025 --> 00:35:03,067 Women are poached at night 706 00:35:03,192 --> 00:35:04,817 - Lauren! - Hey, Danny. 707 00:35:04,942 --> 00:35:06,108 When did we first fight for you? 708 00:35:06,192 --> 00:35:07,858 - I'm the first to fight tonight. - Really? 709 00:35:08,150 --> 00:35:09,275 - Take it out - see you later at the bar 710 00:35:09,317 --> 00:35:10,608 You know I'll be there 711 00:35:11,025 --> 00:35:12,525 (Gita)! 712 00:35:12,817 --> 00:35:14,358 Amazing costume, my friend 713 00:35:14,608 --> 00:35:16,567 (Gita) is a 6th grade math teacher 714 00:35:16,650 --> 00:35:19,275 And she is like a monster in the ring 715 00:35:19,858 --> 00:35:20,942 Curse! 716 00:35:21,817 --> 00:35:22,692 This is Karl. 717 00:35:23,858 --> 00:35:25,817 He manages the entire competition 718 00:35:27,692 --> 00:35:28,858 Hey Carl. 719 00:35:30,775 --> 00:35:32,983 - (Danny) - You look good 720 00:35:33,025 --> 00:35:35,692 - And you don't look bad. - Hey, I'm Melanie. 721 00:35:35,942 --> 00:35:37,400 You look fierce with that hair tie 722 00:35:37,483 --> 00:35:39,108 - Stop it - you know what I love 723 00:35:39,192 --> 00:35:41,025 - Stop it - I won’t stop 724 00:35:41,067 --> 00:35:42,733 - Me (Melanie) - Stop it 725 00:35:42,817 --> 00:35:43,733 I can not stop 726 00:35:44,233 --> 00:35:45,650 What does the situation look like inside? 727 00:35:45,942 --> 00:35:48,067 It looks much better with you here now 728 00:35:49,608 --> 00:35:52,025 Dominate me, O Dominant - I doubt your wish 729 00:35:54,150 --> 00:35:55,150 Damn! 730 00:35:56,317 --> 00:35:57,650 Hey, I'm Melanie. 731 00:35:58,692 --> 00:35:59,858 Goodbye, thank you 732 00:36:01,150 --> 00:36:04,025 Welcome to the Arena of Stars, Mel. 733 00:36:04,400 --> 00:36:07,025 Tonight will be full of beautiful beauties 734 00:36:07,025 --> 00:36:09,233 You have never seen the likes of them before 735 00:36:09,483 --> 00:36:11,317 With the participation of "The Lizard (Gino)" 736 00:36:12,483 --> 00:36:13,442 They look great 737 00:36:13,650 --> 00:36:17,525 Skateboard dynamo (TS) the tank. 738 00:36:17,733 --> 00:36:20,442 The atmosphere is cheerful, everyone here is amazing 739 00:36:20,525 --> 00:36:24,608 Here are who are you waiting for the three-time arm wrestling champion 740 00:36:24,692 --> 00:36:26,108 - What's wrong? - It's (Brenda) 741 00:36:26,233 --> 00:36:29,733 Brenda is a bone smash 742 00:36:29,942 --> 00:36:32,400 You'll shatter your bones and turn them into dust 743 00:36:32,650 --> 00:36:33,858 Why? What's wrong with you with Brenda? 744 00:36:33,858 --> 00:36:35,817 I screwed up this whole sport 745 00:36:36,400 --> 00:36:39,358 Because of it, sport is not as fun as it used to be 746 00:36:39,483 --> 00:36:42,525 She cheated a lot and she broke my arm 747 00:36:42,608 --> 00:36:46,567 She also hates french fries Who hates french fries? 748 00:36:46,733 --> 00:36:48,233 They are very delicious! 749 00:36:48,317 --> 00:36:49,608 (Danny) 750 00:36:49,858 --> 00:36:52,025 - Is it the one who did this with your wrist? Yeah 751 00:36:52,817 --> 00:36:53,983 That bastard! 752 00:36:55,650 --> 00:36:57,400 You were hoping to say something like: 753 00:36:57,483 --> 00:36:59,317 That hateful arm-breaker 754 00:36:59,400 --> 00:37:01,192 - But she is an appropriate insult - Please do not blaspheme 755 00:37:01,358 --> 00:37:03,192 - Well, I hate that insult 756 00:37:03,275 --> 00:37:04,358 Well, I'm sorry 757 00:37:04,817 --> 00:37:07,192 Okay, let's get you registered 758 00:37:07,358 --> 00:37:08,983 - Hey, Dominant. - Hey (Jerry) 759 00:37:09,192 --> 00:37:11,192 - I booked you at the hotel - Thank you 760 00:37:11,317 --> 00:37:13,650 I also brought hot towels for you 761 00:37:13,942 --> 00:37:15,817 - Clean your hands - Hassan 762 00:37:16,025 --> 00:37:16,858 Yeah 763 00:37:17,025 --> 00:37:18,775 sorry, who are you? - My name is (Jerry) 764 00:37:19,775 --> 00:37:22,025 I am the dominant aide, I am her assistant 765 00:37:22,067 --> 00:37:25,400 I liked the expression "collaborator", my friend. Let's stick to it! Let's stick to it! 766 00:37:25,567 --> 00:37:27,400 Here is my card if you want to contact me 767 00:37:27,483 --> 00:37:28,942 It is wet 768 00:37:29,525 --> 00:37:31,358 Maybe that's just sweat 769 00:37:31,733 --> 00:37:33,025 Why are you sweating so much? 770 00:37:33,067 --> 00:37:34,775 It's too hot in here, isn't it? 771 00:37:34,983 --> 00:37:36,942 Did you check everything in the room? 772 00:37:37,525 --> 00:37:38,442 Clean sheets? 773 00:37:38,567 --> 00:37:39,567 Inflatable pillows? 774 00:37:39,858 --> 00:37:41,983 Did you leave the bathroom water open at its strongest? 775 00:37:42,025 --> 00:37:42,817 Damn! 776 00:37:44,150 --> 00:37:46,192 - I'll put these items behind the stage and then ... - Hassan 777 00:37:46,400 --> 00:37:48,650 - I'm going to open the waters - he's brilliant 778 00:37:48,733 --> 00:37:50,192 It helps me do everything 779 00:37:57,692 --> 00:37:59,067 I think I am guarantor to win the competition 780 00:37:59,525 --> 00:38:01,525 I mean, we have a mermaid 781 00:38:01,608 --> 00:38:04,858 - And a damned lizard and a monkey ... - A monkey? 782 00:38:04,942 --> 00:38:06,858 Here I read it over and over, not knowing why they want to know 783 00:38:06,983 --> 00:38:10,358 - If I want to donate my organs - in case someone needs an organ or something 784 00:38:10,608 --> 00:38:13,025 - Hassan - (Danny), (Danny), (Danny) 785 00:38:14,233 --> 00:38:16,025 - You came to cheer me up! No 786 00:38:16,358 --> 00:38:17,733 I came to watch you lose 787 00:38:17,817 --> 00:38:18,983 Wimbledon? 788 00:38:19,108 --> 00:38:21,025 You're out of the competition and you've beaten all entries here 789 00:38:21,108 --> 00:38:22,150 Not all of them 790 00:38:22,942 --> 00:38:23,608 Isn't it Mel? 791 00:38:23,692 --> 00:38:25,025 - Yeah, that's right - let's go 792 00:38:27,025 --> 00:38:29,400 Do you really mean this American doll? 793 00:38:30,233 --> 00:38:31,817 Yes right 794 00:38:32,150 --> 00:38:35,150 I've seen hand muscles in blowout dolls that are bigger than their muscles 795 00:38:36,775 --> 00:38:40,275 And I've seen a lot of blown animal dolls 796 00:38:42,233 --> 00:38:43,358 that's cool 797 00:38:43,483 --> 00:38:46,150 Seriously, Danny, you've done a lot of clumsiness before 798 00:38:46,275 --> 00:38:49,692 But I think this movement is in the hall of honor for stupidity 799 00:38:49,775 --> 00:38:51,983 Add to that hairstyle 800 00:38:52,108 --> 00:38:53,983 - Well - No, no, no 801 00:38:54,025 --> 00:38:55,650 - Don't let her piss you off, Danny - Mel! 802 00:38:55,733 --> 00:38:57,025 I know, honey, she doesn't deserve it 803 00:38:57,150 --> 00:38:58,817 - Insults, insults. - Yeah 804 00:38:59,567 --> 00:39:02,025 Okay pretty, can I tell you something? 805 00:39:02,817 --> 00:39:04,025 I was born to win 806 00:39:06,025 --> 00:39:06,817 advantage 807 00:39:08,692 --> 00:39:10,442 - Thank you - shake her hand 808 00:39:11,067 --> 00:39:12,817 She shook her hand 809 00:39:18,067 --> 00:39:19,150 Looseness 810 00:39:19,733 --> 00:39:20,650 advantage... 811 00:39:20,858 --> 00:39:24,275 I wasn't trying, not trying to shake her hand 812 00:39:24,650 --> 00:39:25,733 Are you ready? 813 00:39:25,858 --> 00:39:27,108 I am ready! 814 00:39:28,733 --> 00:39:29,692 What do you think? 815 00:39:30,817 --> 00:39:32,692 Why do I have to wear the outfit at all? 816 00:39:32,817 --> 00:39:35,275 You have to make a presentation to the fans 817 00:39:35,650 --> 00:39:40,025 You have to find something ... that shows who you are, you know 818 00:39:42,358 --> 00:39:45,108 I like it, but it's not scary 819 00:39:45,650 --> 00:39:48,692 You are the cleaning lady 820 00:39:48,983 --> 00:39:51,608 A sexy sinister graduate? 821 00:39:51,733 --> 00:39:53,983 I do not differentiate the feared one from the others 822 00:39:54,275 --> 00:39:56,150 You are the Pope 823 00:39:56,483 --> 00:39:57,733 Is this sacrilege? 824 00:39:57,817 --> 00:39:59,192 What do you think of this? 825 00:39:59,275 --> 00:40:00,858 It's just a swimsuit 826 00:40:00,942 --> 00:40:01,942 Damn! Yes 827 00:40:02,233 --> 00:40:04,067 - You're going to look hot in it. - No. 828 00:40:07,067 --> 00:40:07,983 What is that? 829 00:40:08,067 --> 00:40:10,858 I am yours, but I'll take half of your possessions 830 00:40:11,275 --> 00:40:13,025 - My right according to state law - my dear ... 831 00:40:13,108 --> 00:40:15,108 Set it on fire or something like that 832 00:40:15,317 --> 00:40:16,775 No, I will try to sell it 833 00:40:16,983 --> 00:40:18,525 - That's a good costume. - Hasan 834 00:40:18,733 --> 00:40:19,858 You can't see my face 835 00:40:20,358 --> 00:40:21,983 - Are you ready? I am ready 836 00:40:22,442 --> 00:40:25,108 Give me your camping gear 837 00:40:25,358 --> 00:40:26,775 You look adorable! 838 00:40:26,983 --> 00:40:28,567 No! - Yeah! 839 00:40:28,775 --> 00:40:30,775 No, does he not seem angry? 840 00:40:30,858 --> 00:40:33,400 - He looks angry - cartoon style 841 00:40:33,817 --> 00:40:35,650 You know? It sounded like you were saying: 842 00:40:35,733 --> 00:40:38,400 "Where's my hazel?" Then I said, "O joy." 843 00:40:39,567 --> 00:40:40,858 Gosh! - What's wrong? 844 00:40:40,983 --> 00:40:41,983 Something stings me 845 00:40:42,025 --> 00:40:43,650 Bring it up! It is an infected uniform! 846 00:40:44,317 --> 00:40:45,983 - There are eggs! - Get her away from me! 847 00:40:46,025 --> 00:40:47,025 Get it away from me! 848 00:40:47,858 --> 00:40:49,733 Damn! It's full of bugs! 849 00:40:55,108 --> 00:40:56,608 Eggs! Gosh! 850 00:41:09,025 --> 00:41:09,733 Danny? 851 00:41:12,358 --> 00:41:14,025 Bring it up! Where are your pants? 852 00:41:14,108 --> 00:41:15,483 Where are your pants? 853 00:41:15,692 --> 00:41:17,858 Gosh! 854 00:41:17,942 --> 00:41:18,942 advantage 855 00:41:21,025 --> 00:41:23,400 I was supposed to wear this outfit and ... 856 00:41:24,483 --> 00:41:25,692 I was... 857 00:41:25,858 --> 00:41:28,108 I was here to put on clothes and take them off 858 00:41:28,233 --> 00:41:29,692 So I ... 859 00:41:29,858 --> 00:41:30,942 I'm sorry your ass is beautiful 860 00:41:31,025 --> 00:41:33,692 I mean, I'm not sorry your body is beautiful, your body is really beautiful 861 00:41:33,942 --> 00:41:34,858 I'm sorry I saw him 862 00:41:35,025 --> 00:41:37,192 I mean, I'm not sorry to see him 863 00:41:37,275 --> 00:41:40,858 I mean, the cool thing about him is that my mind will remember him 864 00:41:43,067 --> 00:41:45,525 I ... realize I'm in the wrong place 865 00:41:45,608 --> 00:41:48,567 - I thought it was the right place ... - (Mel), I threw that filth on the street 866 00:41:49,233 --> 00:41:50,567 (GREG)! 867 00:41:50,650 --> 00:41:53,317 What is this that you interrupted? 868 00:41:53,733 --> 00:41:55,400 Are you going or are you both done? 869 00:41:55,483 --> 00:41:56,692 - No, we're not. - (Danny) 870 00:41:56,775 --> 00:41:58,733 - How are you, Danny? - Alright, Greg. 871 00:41:58,817 --> 00:42:01,525 I was wondering why I am not included in the tournament? 872 00:42:01,608 --> 00:42:03,025 - I was injured. - What? 873 00:42:04,108 --> 00:42:06,567 - I can't fight - you are usually at the top of the rating 874 00:42:06,650 --> 00:42:08,858 Right? This is my year - Danny! 875 00:42:09,983 --> 00:42:11,483 Yes, right, sorry, ma'am 876 00:42:12,275 --> 00:42:14,608 - Nice to meet you, Danny - Nice to meet you too, Greg. 877 00:42:14,692 --> 00:42:16,942 - You look great. - Thank you 878 00:42:17,483 --> 00:42:18,983 Looks great, Mel! 879 00:42:19,025 --> 00:42:21,025 - And you look amazing, too. - No. 880 00:42:21,567 --> 00:42:23,983 You have to choose an outfit right away 881 00:42:24,233 --> 00:42:26,525 Because your first tour starts in half an hour 882 00:42:33,025 --> 00:42:34,525 Damn! What is that? 883 00:42:34,650 --> 00:42:35,733 Tea tree oil 884 00:42:36,025 --> 00:42:37,525 Only tea tree oil? 885 00:42:37,858 --> 00:42:39,400 I don't think I should have eaten it 886 00:42:39,567 --> 00:42:41,317 Well, Mel, you're all right, okay? 887 00:42:41,650 --> 00:42:43,025 You are in the eastern category 888 00:42:43,442 --> 00:42:46,817 And that idiot Brenda is in the western category 889 00:42:47,025 --> 00:42:49,400 But I don't want you to think about that right now 890 00:42:49,650 --> 00:42:53,733 What I want you to do is focus on your first round, okay? 891 00:42:55,692 --> 00:42:58,817 Damn! I know what that look means trash can, Jerry! 892 00:43:02,233 --> 00:43:04,567 You see? I told you that I was an expert in face reading 893 00:43:04,733 --> 00:43:06,442 - I vomited. - Yeah, that's okay 894 00:43:07,025 --> 00:43:08,817 He gave me tea tree oil 895 00:43:09,983 --> 00:43:12,567 - (Jerry)! Sorry, would you like mint tablets? 896 00:43:12,692 --> 00:43:13,775 Maybe mint would be better - yeah, take the pill 897 00:43:13,858 --> 00:43:15,192 - I don't trust him - take a mint tablet 898 00:43:15,525 --> 00:43:17,233 I wish Big Sex was here 899 00:43:17,525 --> 00:43:19,483 Okay, okay, that's cool! 900 00:43:19,817 --> 00:43:21,858 What do you think she will tell you? 901 00:43:22,150 --> 00:43:23,358 She will tell you: (Mel) ... 902 00:43:24,025 --> 00:43:25,067 Get up! 903 00:43:25,358 --> 00:43:27,692 Get out there now 904 00:43:28,025 --> 00:43:29,067 With all courage 905 00:43:29,358 --> 00:43:30,608 Now is the time 906 00:43:30,817 --> 00:43:32,858 Time to graduate 907 00:43:32,942 --> 00:43:34,192 And show your courage! 908 00:43:34,692 --> 00:43:36,525 Why do you say that? 909 00:43:37,942 --> 00:43:39,733 I'm trying to excite her 910 00:43:40,858 --> 00:43:42,483 Don't excite anyone this way 911 00:43:43,108 --> 00:43:44,483 You have to do it the right way 912 00:43:46,858 --> 00:43:49,150 I do not want to assume anything but you do not have the traits of manhood 913 00:43:49,317 --> 00:43:50,817 You are a woman - you are right 914 00:43:51,150 --> 00:43:54,025 - If you want to delve into the names ... - I want that, because I am a gynecologist and obstetrician 915 00:43:54,150 --> 00:43:55,692 It is my profession 916 00:43:55,942 --> 00:43:58,150 I saw many women in my youth 917 00:43:58,858 --> 00:44:00,025 Of all kinds 918 00:44:00,483 --> 00:44:01,942 Young and tall 919 00:44:02,025 --> 00:44:04,025 Loud and shy 920 00:44:04,400 --> 00:44:07,942 I saw a woman emerging from a spider, maybe I shouldn't remember this 921 00:44:10,025 --> 00:44:11,733 Do you know what they have in common? 922 00:44:13,275 --> 00:44:14,275 They are powerful! 923 00:44:15,692 --> 00:44:18,358 Much stronger than men 924 00:44:18,483 --> 00:44:19,817 Yes Yes! 925 00:44:20,275 --> 00:44:23,483 Our femininity can confront many things 926 00:44:23,608 --> 00:44:24,483 Yes right 927 00:44:24,650 --> 00:44:28,358 Much more than two pieces of thin underwear 928 00:44:28,442 --> 00:44:30,608 And as a gynecologist and obstetrician you fatten her undergarments 929 00:44:30,692 --> 00:44:32,233 I try to keep it outside my office 930 00:44:32,358 --> 00:44:33,692 - Sure. - Yeah, yeah 931 00:44:33,858 --> 00:44:35,358 Guys always say show your masculinity 932 00:44:35,442 --> 00:44:38,525 But do you think the man is going to do something that spoils his manhood? 933 00:44:38,858 --> 00:44:40,358 No, would you do this? 934 00:44:40,775 --> 00:44:43,192 No, the slightest click and it'll ruin your day 935 00:44:43,483 --> 00:44:45,108 While you can acknowledge your femininity 936 00:44:45,192 --> 00:44:47,525 - Yes, you can. - Love it! 937 00:44:47,608 --> 00:44:48,525 Tendency)? 938 00:44:48,942 --> 00:44:51,733 You cannot go to the fight to show your manhood 939 00:44:51,858 --> 00:44:54,358 You have to go to experience it with your full femininity! 940 00:44:54,483 --> 00:44:55,858 Yes! - Show your femininity! 941 00:44:55,942 --> 00:44:59,025 - Yeah ... show off your femininity! - Show your femininity! 942 00:44:59,150 --> 00:45:00,942 - Show your femininity! - Show your femininity! 943 00:45:01,025 --> 00:45:03,233 Show your femininity! 944 00:45:04,775 --> 00:45:09,358 It's time for our next game 945 00:45:09,817 --> 00:45:11,775 You came to see a massacre 946 00:45:12,025 --> 00:45:13,775 You came to see a war 947 00:45:13,983 --> 00:45:17,525 You are here to watch the queen sport 948 00:45:18,025 --> 00:45:20,858 In this corner ... 949 00:45:21,025 --> 00:45:23,192 She is not an innocent girl! 950 00:45:23,358 --> 00:45:25,858 She is the queen of pop. 951 00:45:26,108 --> 00:45:29,858 And by this word, I mean it will take your arm out of place 952 00:45:30,025 --> 00:45:33,483 It's "Pete O Down C"! 953 00:45:34,358 --> 00:45:38,025 And in this pillar ... 954 00:45:45,025 --> 00:45:46,275 Hurrah! 955 00:45:55,025 --> 00:45:57,358 Save some candles 956 00:45:57,442 --> 00:45:59,608 Save some light for me 957 00:46:01,400 --> 00:46:05,525 "The shadows there are moving among the trees." 958 00:46:05,775 --> 00:46:07,733 Come on! Let's get you to her! 959 00:46:08,567 --> 00:46:09,442 You are her 960 00:46:10,817 --> 00:46:13,858 You chose the strangest part of the song to get me signed 961 00:46:14,025 --> 00:46:14,858 Oh really? 962 00:46:15,233 --> 00:46:17,525 It's okay you can win, go 963 00:46:20,067 --> 00:46:22,150 First, I love this song 964 00:46:22,233 --> 00:46:24,483 But what is your message? What's your nickname? 965 00:46:25,025 --> 00:46:26,733 I'm so freaked out! 966 00:46:28,233 --> 00:46:29,192 advantage 967 00:46:30,025 --> 00:46:31,150 It... 968 00:46:31,608 --> 00:46:34,442 "المذعورة"! 969 00:46:36,442 --> 00:46:37,817 It is your fault 970 00:46:37,942 --> 00:46:39,942 - You didn't give me enough to identify you - yeah, sorry 971 00:46:42,650 --> 00:46:45,025 Well, you can win 972 00:46:56,317 --> 00:46:57,025 Get ready! 973 00:46:58,775 --> 00:46:59,483 Get ready! 974 00:47:03,150 --> 00:47:04,442 Damn! 975 00:47:04,983 --> 00:47:06,192 We have an unexpected result 976 00:47:06,275 --> 00:47:09,483 The winner is "Frightened"! 977 00:47:10,358 --> 00:47:11,192 I did it! 978 00:47:11,983 --> 00:47:13,025 I won! 979 00:47:13,358 --> 00:47:14,317 I won! 980 00:47:17,275 --> 00:47:18,942 We have a new star in the arena 981 00:47:19,025 --> 00:47:20,233 how do you feel? 982 00:47:20,317 --> 00:47:21,858 I would like to go to the bathroom 983 00:47:23,192 --> 00:47:25,858 Yes! Water Cycle! 984 00:47:26,025 --> 00:47:29,108 Water Cycle! Water Cycle! 985 00:47:29,192 --> 00:47:30,108 Yes! 986 00:47:30,942 --> 00:47:31,858 call me 987 00:47:33,317 --> 00:47:34,358 This is fishy 988 00:47:34,817 --> 00:47:37,025 - The first surprise in the tournament - "(Pete Oh Dawn Si)" 989 00:47:37,150 --> 00:47:38,858 - Signed "frightened" - "frightened" 990 00:47:38,983 --> 00:47:41,025 That was cool, Mel. 991 00:47:41,108 --> 00:47:44,025 - It felt great. - Yeah, it looked great 992 00:47:44,108 --> 00:47:46,692 All that power came out of me and then defeated it 993 00:47:46,775 --> 00:47:49,025 - Yes, God! Well .. - That was cool 994 00:47:49,108 --> 00:47:51,483 Toast my best friends 995 00:47:51,858 --> 00:47:56,233 Who does not skimp on her kidney if I need it, which is something my doctors tolerate 996 00:47:56,317 --> 00:47:57,025 Danny! 997 00:47:57,108 --> 00:48:00,817 Al Pacino lookalike to me is Robert Deniro. 998 00:48:08,358 --> 00:48:10,442 Well, to you, Mel. 999 00:48:10,567 --> 00:48:12,025 - Your toast! - Hey! 1000 00:48:15,858 --> 00:48:17,858 What kind of foolishness are we going to do tonight? 1001 00:48:18,650 --> 00:48:20,025 I just want a nice hot bath 1002 00:48:20,150 --> 00:48:23,608 I need to relax and relieve stress 1003 00:48:23,775 --> 00:48:25,567 What? Take care of yourself 1004 00:48:27,150 --> 00:48:30,025 No, Mel, we're here to enjoy our time 1005 00:48:30,525 --> 00:48:32,358 - I know that - and you just won 1006 00:48:32,608 --> 00:48:36,525 - And that prompts you to enjoy your time - right 1007 00:48:36,942 --> 00:48:39,108 Damn! Bathing makes me feel good 1008 00:48:39,275 --> 00:48:40,942 Here it is (Greg) 1009 00:48:43,983 --> 00:48:45,025 Hello, Greg. 1010 00:48:45,858 --> 00:48:46,400 Hello 1011 00:48:47,650 --> 00:48:50,025 He is cute as he is coming towards us 1012 00:48:50,108 --> 00:48:51,483 Stop, stop it 1013 00:48:51,567 --> 00:48:54,442 Act kindly, act kindly, act kindly 1014 00:48:54,525 --> 00:48:56,858 - Hey, Greg. How are you? - Fine, how are you? 1015 00:48:56,983 --> 00:48:58,317 good fine 1016 00:48:58,608 --> 00:48:59,150 Hello 1017 00:48:59,650 --> 00:49:02,233 I did not officially introduce myself 1018 00:49:02,317 --> 00:49:04,733 - When we were in our underwear - right 1019 00:49:05,400 --> 00:49:07,442 - I'm (Greg) - and I'm (Melanie) 1020 00:49:07,692 --> 00:49:08,858 Yes Yes 1021 00:49:09,025 --> 00:49:10,650 - Nice to meet you - and me too 1022 00:49:11,817 --> 00:49:13,025 Nice to see you, Danny. 1023 00:49:13,150 --> 00:49:14,150 Nice to see you too 1024 00:49:15,317 --> 00:49:17,858 Do you want a drink 1025 00:49:18,567 --> 00:49:20,025 - Yes of course. - Really? 1026 00:49:24,442 --> 00:49:25,817 I just felt tired 1027 00:49:26,317 --> 00:49:29,025 I just got tired so I think I have to go 1028 00:49:29,192 --> 00:49:31,108 Enjoy a hot bath 1029 00:49:31,192 --> 00:49:34,817 To relax a little because that's a great thing to do 1030 00:49:35,025 --> 00:49:37,567 - Yeah, fill in the bathtub - I'll fill up the bathtub 1031 00:49:37,650 --> 00:49:40,608 But you two have enjoyed your time and excuse yourself 1032 00:49:40,692 --> 00:49:42,317 - She wants some wildness - What are you saying? 1033 00:49:42,400 --> 00:49:44,317 Yeah, that's right, have fun 1034 00:49:44,400 --> 00:49:45,692 enjoy your time 1035 00:49:48,025 --> 00:49:48,942 Hello Hello 1036 00:49:49,025 --> 00:49:51,358 - She's cool - yeah, she's awesome 1037 00:49:51,442 --> 00:49:53,567 Yeah, that was her year, you know 1038 00:49:53,650 --> 00:49:55,317 Yes, I bet on that 1039 00:49:58,150 --> 00:49:59,442 You come here to work, but ... 1040 00:49:59,525 --> 00:50:01,025 - Yeah, right. - Yeah, you ... 1041 00:50:01,275 --> 00:50:04,275 - You're the referee - Yeah, that's what I was trying to wear 1042 00:50:04,358 --> 00:50:06,650 - I'm so sorry - I'm sorry, I was trying to tell you this 1043 00:50:06,775 --> 00:50:09,275 - I apologize, I ... - No, I apologize, I'm still sorry 1044 00:50:10,858 --> 00:50:12,733 - Thanks, can I do that? - Yes, please 1045 00:50:12,817 --> 00:50:14,108 That was so funny 1046 00:50:17,025 --> 00:50:18,650 You look beautiful in clothes 1047 00:50:21,025 --> 00:50:22,358 so you 1048 00:50:22,442 --> 00:50:24,650 thank you! Thank you 1049 00:50:26,192 --> 00:50:28,775 - A dressing toast. - Yes 1050 00:50:29,733 --> 00:50:30,983 Or maybe take it off 1051 00:50:32,817 --> 00:50:34,525 I am actually a judge 1052 00:50:35,567 --> 00:50:37,442 In the first baseball league 1053 00:50:37,567 --> 00:50:39,483 what about you? what are you doing? 1054 00:50:39,942 --> 00:50:42,108 Would you like some pretzel cookies? Yes Yes 1055 00:50:42,442 --> 00:50:44,275 Because I like bread 1056 00:50:45,358 --> 00:50:46,858 Love the bread 1057 00:50:46,983 --> 00:50:48,025 Oh really? Yes 1058 00:50:50,067 --> 00:50:53,608 Yes, and I love it too. In fact, I own a bakery 1059 00:50:53,733 --> 00:50:54,983 that's cool 1060 00:50:55,025 --> 00:50:57,692 (Danny) says if the bread was a real person 1061 00:50:57,775 --> 00:51:03,233 I was going to have an affair with him all night or ... she says it but ... 1062 00:51:03,400 --> 00:51:05,025 Maybe I shouldn't have moved it 1063 00:51:05,150 --> 00:51:07,275 - So, I want a pretzel piece, please. - Okay 1064 00:51:09,817 --> 00:51:11,858 When I order Tabasco sauce, that means I want Tabasco. 1065 00:51:11,942 --> 00:51:13,858 - I want the taste to be hot - I know that 1066 00:51:14,192 --> 00:51:16,192 I apologize, but I did ask for some chili 1067 00:51:16,275 --> 00:51:17,233 Go ahead 1068 00:51:21,192 --> 00:51:22,567 Do you... 1069 00:51:23,275 --> 00:51:24,067 You know ... 1070 00:51:24,525 --> 00:51:25,983 Do you prefer pretzels or ...? 1071 00:51:27,650 --> 00:51:29,400 I invented the recipe myself 1072 00:51:31,650 --> 00:51:33,400 So it has a chance to catch on 1073 00:51:33,525 --> 00:51:35,983 - Yeah, he has a chance to catch on, I mean ... - Good 1074 00:51:36,483 --> 00:51:39,358 - But I cannot guarantee you anything - it requires an extra effort, but ... 1075 00:51:39,442 --> 00:51:40,608 I'm certain of... 1076 00:51:40,983 --> 00:51:42,358 I apologize, I have to go 1077 00:51:42,442 --> 00:51:44,192 I'm so sorry to call you later 1078 00:51:44,733 --> 00:51:48,025 Not that ... I wasn't trying to say I'm pretzel. 1079 00:51:48,775 --> 00:51:50,150 Wow! 1080 00:51:50,317 --> 00:51:52,150 Wow! 1081 00:51:52,233 --> 00:51:53,192 close your eyes 1082 00:51:53,275 --> 00:51:54,442 - Well, okay. - Close your eyes 1083 00:51:54,567 --> 00:51:56,442 - Well - I'm trying that 1084 00:51:56,525 --> 00:51:57,817 Where did you go? 1085 00:51:58,108 --> 00:51:59,858 - Marco! Where did you go? 1086 00:51:59,942 --> 00:52:01,025 (Polo) 1087 00:52:01,650 --> 00:52:04,150 Marco Polo) 1088 00:52:04,525 --> 00:52:05,775 (Marco) 1089 00:52:07,025 --> 00:52:08,108 (Polo) 1090 00:52:08,692 --> 00:52:10,150 (Marco) 1091 00:52:10,233 --> 00:52:12,692 - You won, bitch. - Yeah 1092 00:52:12,817 --> 00:52:14,442 Yes, this is my room 1093 00:52:14,525 --> 00:52:16,150 Take off my jacket and grab my chest 1094 00:52:16,317 --> 00:52:18,025 That's good there you go 1095 00:52:18,192 --> 00:52:20,108 - Here we go. - Yeah, I love that 1096 00:52:20,692 --> 00:52:21,483 Take off your clothes 1097 00:52:21,567 --> 00:52:22,942 Come to me, dear 1098 00:52:23,025 --> 00:52:24,275 Damn! - Danny? 1099 00:52:24,358 --> 00:52:27,025 What is that? Damn! 1100 00:52:27,858 --> 00:52:29,567 what happens? - Karl! 1101 00:52:29,650 --> 00:52:31,150 - Hey. - You know Carl. 1102 00:52:31,233 --> 00:52:32,650 What are you doing 1103 00:52:32,733 --> 00:52:33,817 lhave... 1104 00:52:33,942 --> 00:52:35,942 We wanted to have fun 1105 00:52:36,025 --> 00:52:37,650 No! What? 1106 00:52:37,775 --> 00:52:39,358 - It's okay - listen to me 1107 00:52:40,192 --> 00:52:41,067 Triple relationship 1108 00:52:42,358 --> 00:52:43,983 - I agree. - Yeah! 1109 00:52:44,108 --> 00:52:45,233 I will not share with you 1110 00:52:45,275 --> 00:52:46,442 - Come on, Mel. - Come on 1111 00:52:46,525 --> 00:52:48,858 - Get out! Get out! - Well, good 1112 00:52:49,025 --> 00:52:49,942 advantage 1113 00:52:51,108 --> 00:52:52,108 I don't want to leave 1114 00:52:52,192 --> 00:52:54,483 I don't want you to leave either, but you have to leave 1115 00:52:55,858 --> 00:52:56,858 see you soon 1116 00:52:57,108 --> 00:52:58,025 Do you promise me that? 1117 00:52:58,233 --> 00:52:59,608 Yes, I promise 1118 00:53:00,608 --> 00:53:02,275 I dream of you a lot 1119 00:53:05,150 --> 00:53:05,983 I'm not dreaming 1120 00:53:07,692 --> 00:53:09,108 I dream about it a lot 1121 00:53:12,150 --> 00:53:13,442 did you enjoy your time? 1122 00:53:13,567 --> 00:53:15,525 Very enjoyed what about you? 1123 00:53:15,608 --> 00:53:17,608 How did things go with Greg? 1124 00:53:17,692 --> 00:53:19,025 It was so cute 1125 00:53:19,150 --> 00:53:20,400 It was so cute 1126 00:53:20,483 --> 00:53:21,942 Were you ... 1127 00:53:22,858 --> 00:53:23,858 You know ... 1128 00:53:24,400 --> 00:53:26,775 - Did you have a relationship? - No, he didn't 1129 00:53:26,858 --> 00:53:28,817 - Didn't he do it? No! 1130 00:53:28,858 --> 00:53:31,275 Mel, why didn't you do it? 1131 00:53:31,358 --> 00:53:33,233 We stayed on the road about half an hour 1132 00:53:33,317 --> 00:53:35,275 It is a long time 1133 00:53:35,358 --> 00:53:37,400 You could have done it twice 1134 00:53:38,650 --> 00:53:40,067 Or something else 1135 00:53:40,192 --> 00:53:41,525 I don't know, Danny. 1136 00:53:41,608 --> 00:53:43,817 - Well - I've never done that before 1137 00:53:43,858 --> 00:53:46,025 Isn't it fun though? - Yeah 1138 00:53:46,067 --> 00:53:47,442 It's very fun, isn't it? 1139 00:53:47,525 --> 00:53:51,108 - I'm confused, I don't know what to do - I am all the time 1140 00:53:51,567 --> 00:53:53,733 - I don't know - which is fun in the sense ... 1141 00:53:53,858 --> 00:53:57,358 It's fun to make a relationship and finish it off 1142 00:53:57,400 --> 00:53:59,483 Or make a relationship and then ... 1143 00:54:00,192 --> 00:54:03,525 Do we continue like this? It's the best thing about it 1144 00:54:03,608 --> 00:54:04,400 Yes 1145 00:54:04,692 --> 00:54:07,567 Once and done, or once, and let's have some extra fun? 1146 00:54:07,733 --> 00:54:09,150 One time and fun 1147 00:54:10,275 --> 00:54:11,442 Okay, I'll go to sleep 1148 00:54:11,525 --> 00:54:12,983 - No - Yeah 1149 00:54:15,858 --> 00:54:17,608 - Well, Mel - Good night 1150 00:54:17,858 --> 00:54:19,108 Good night, Mel. 1151 00:54:23,150 --> 00:54:24,567 Tendency)? 1152 00:54:27,275 --> 00:54:29,858 Tendency)? - What, Danny? 1153 00:54:30,275 --> 00:54:31,692 are you awake? 1154 00:54:31,858 --> 00:54:32,650 Yes 1155 00:54:32,983 --> 00:54:34,608 Tell me a story 1156 00:54:35,025 --> 00:54:36,483 What do you want to hear? 1157 00:54:36,858 --> 00:54:38,775 Your love movie "hurricane" 1158 00:54:39,733 --> 00:54:41,650 Director's version 1159 00:54:42,400 --> 00:54:43,358 advantage 1160 00:54:43,567 --> 00:54:46,400 Well, Melanie Hunt is a scientist ... 1161 00:54:52,858 --> 00:54:54,775 There is a hurricane 1162 00:55:05,275 --> 00:55:06,025 if... 1163 00:55:06,442 --> 00:55:08,108 You have feelings for Ray? 1164 00:55:09,317 --> 00:55:09,858 What? 1165 00:55:10,567 --> 00:55:11,942 I saw you both last night 1166 00:55:12,025 --> 00:55:14,775 You hang around carrying carbs and all the other fatties 1167 00:55:15,983 --> 00:55:19,067 Did you know that pretzel cookies the body turns directly into sugars? 1168 00:55:20,192 --> 00:55:21,775 - No - keep taking it 1169 00:55:22,358 --> 00:55:23,775 And you will feel tired on the fight table 1170 00:55:24,108 --> 00:55:27,108 Yeah, I'm just trying to get ready 1171 00:55:27,650 --> 00:55:29,025 It does not matter 1172 00:55:29,483 --> 00:55:32,067 Greg wouldn't like a girl like you 1173 00:55:32,983 --> 00:55:33,775 (GREG) ... 1174 00:55:34,650 --> 00:55:36,858 He loves strong women 1175 00:55:38,025 --> 00:55:39,483 I am a strong woman 1176 00:55:47,858 --> 00:55:49,525 I can smell your fear 1177 00:55:51,525 --> 00:55:52,942 It is the scent of confidence 1178 00:55:53,692 --> 00:55:55,108 I am confident in myself 1179 00:55:57,108 --> 00:55:59,567 You smell confidence 1180 00:56:01,483 --> 00:56:03,525 Enjoy the stretching exercises, Princess 1181 00:56:14,608 --> 00:56:16,192 Get ready! Get ready! 1182 00:56:18,025 --> 00:56:18,733 Start! 1183 00:56:21,233 --> 00:56:22,192 The winner! 1184 00:56:33,025 --> 00:56:37,400 - "Frightened" continues to climb the ladder of classification - "Frightened" 1185 00:56:37,733 --> 00:56:38,858 - You won! - You won 1186 00:56:39,817 --> 00:56:40,608 Yes! 1187 00:56:41,233 --> 00:56:44,858 Well, after the preliminary rounds, we enter the direct elimination phase 1188 00:56:45,317 --> 00:56:46,400 It is an important stage 1189 00:56:46,483 --> 00:56:49,442 But she excels at the game now so I guess she might ... 1190 00:56:49,567 --> 00:56:50,983 - Hey. - Hey, Mel. 1191 00:56:51,150 --> 00:56:53,192 We are examining the results of the introductory roles 1192 00:56:53,275 --> 00:56:54,775 She excels at it 1193 00:56:54,983 --> 00:56:57,442 Look at your name, he rises up the ladder 1194 00:56:59,108 --> 00:57:00,567 - That's so cool. - Yeah 1195 00:57:00,650 --> 00:57:02,442 Bring it up! Bring it up! Get rid of it 1196 00:57:02,733 --> 00:57:03,608 Get rid of it 1197 00:57:03,733 --> 00:57:05,275 Get rid of it, Jerry. 1198 00:57:05,483 --> 00:57:07,025 Moment! Why did we get rid of it? 1199 00:57:07,233 --> 00:57:11,442 Because Greg is here and I didn't tell him that I was "frightened." 1200 00:57:12,317 --> 00:57:13,733 This is very clear 1201 00:57:13,817 --> 00:57:15,567 Yes, I don't know why I didn't tell him 1202 00:57:16,692 --> 00:57:19,108 Do you like it, Mel? 1203 00:57:20,442 --> 00:57:22,525 - Yeah - and you want to see him again, right? 1204 00:57:22,608 --> 00:57:23,983 Yeah 1205 00:57:25,483 --> 00:57:27,150 Well, follow your intuition then 1206 00:57:27,483 --> 00:57:30,275 Go to him and ask him for a real date 1207 00:57:31,858 --> 00:57:32,733 Come on 1208 00:57:33,192 --> 00:57:35,400 I'm not telling you to marry him or something like that 1209 00:57:35,483 --> 00:57:37,650 - Go have fun. - Yeah 1210 00:57:38,858 --> 00:57:40,400 Do I have to shower before that? 1211 00:57:40,525 --> 00:57:41,858 Don't worry, Jerry has a solution 1212 00:57:42,692 --> 00:57:43,858 Gosh! Yes 1213 00:57:43,983 --> 00:57:46,733 - Free of Aluminum - Yeah, I made it myself 1214 00:57:47,567 --> 00:57:48,942 From whale fat 1215 00:57:53,608 --> 00:57:55,525 Oklahoma City Wagons 1216 00:57:55,692 --> 00:57:58,025 - Then you're from the world of baseball. - Yeah 1217 00:57:58,858 --> 00:58:01,442 I'm curious to know what you think of the baseball movies 1218 00:58:02,192 --> 00:58:04,858 - Are you with it or against it? - I'm with her 1219 00:58:04,942 --> 00:58:07,817 I am with her, I am a baseball fanatic - Well, you are a baseball movie fan 1220 00:58:07,858 --> 00:58:09,025 I'm with her as a kind of entertainment 1221 00:58:09,150 --> 00:58:11,608 Comedy films as (Major League) 1222 00:58:11,817 --> 00:58:13,733 - What I Love - I love Major League 1223 00:58:13,858 --> 00:58:16,025 I love this movie - (Rocky of the Year) 1224 00:58:16,567 --> 00:58:18,858 Of course, and the movie that I love but its normal rating is ... 1225 00:58:19,650 --> 00:58:21,317 - Let me guess, let me guess - I mean ... 1226 00:58:22,150 --> 00:58:23,733 - (The Natural) - (The Natural), yeah 1227 00:58:23,942 --> 00:58:25,817 - Yeah, yeah right. - Really? 1228 00:58:26,400 --> 00:58:30,150 But I love him for very strange reasons 1229 00:58:30,233 --> 00:58:32,775 I have my own strange reasons for his love 1230 00:58:32,858 --> 00:58:35,233 You know? I think there's a baseball field near here 1231 00:58:35,317 --> 00:58:37,442 - Very close to here - cool! 1232 00:58:37,942 --> 00:58:40,025 Do you remember that scene in The Natural when he jumps onto the team board? 1233 00:58:40,150 --> 00:58:41,483 - Yes - and he's still bleeding from the injury? 1234 00:58:41,567 --> 00:58:44,025 - Yes - a thirty-year-old injury? 1235 00:58:47,775 --> 00:58:49,483 - Just run - I know 1236 00:58:50,942 --> 00:58:51,817 I know that person 1237 00:58:52,483 --> 00:58:53,108 I know that person 1238 00:58:53,192 --> 00:58:55,608 - Do you know that rule? - Al Qaeda watcher knows that 1239 00:58:57,733 --> 00:58:58,525 Yes! 1240 00:59:00,358 --> 00:59:01,275 والآن ، اركضي 1241 00:59:02,025 --> 00:59:02,858 Come on 1242 00:59:04,525 --> 00:59:05,358 Safe ball 1243 00:59:07,358 --> 00:59:08,817 Well, another game 1244 00:59:09,025 --> 00:59:11,233 I have this perception 1245 00:59:11,483 --> 00:59:14,442 If you help me that would be great 1246 00:59:15,858 --> 00:59:16,858 advantage? 1247 00:59:17,233 --> 00:59:18,275 To make it come true 1248 00:59:19,733 --> 00:59:20,733 - Well - then 1249 00:59:20,983 --> 00:59:25,025 After the game ... After you won the game 1250 00:59:26,275 --> 00:59:29,150 Yes, but everyone left 1251 00:59:30,025 --> 00:59:31,858 The game ran quickly, okay 1252 00:59:32,525 --> 00:59:37,400 There was no one else left on the field and you were the star of the match 1253 00:59:37,858 --> 00:59:40,025 And I ... I ... 1254 00:59:41,275 --> 00:59:45,150 A girl you like, who took to the field 1255 00:59:45,733 --> 00:59:49,150 You lean against the fence and then you ... 1256 00:59:49,817 --> 00:59:51,483 I did one of these moves 1257 00:59:53,025 --> 00:59:53,733 advantage 1258 00:59:54,025 --> 00:59:55,983 And then ... and then ... and then ... 1259 00:59:56,442 --> 00:59:59,025 - You ... - One of these movements? 1260 00:59:59,817 --> 01:00:01,567 What is this movement? Did I put my hand on the fence? 1261 01:00:01,650 --> 01:00:03,108 - Yes - like this? 1262 01:00:04,442 --> 01:00:06,317 - Is that how right? - Yes, then ... 1263 01:00:06,983 --> 01:00:08,608 I mean the story ... 1264 01:00:09,442 --> 01:00:11,358 Spin in my head and ... 1265 01:00:12,608 --> 01:00:15,817 Yes, and other things and other things happen 1266 01:00:15,942 --> 01:00:17,233 like what? 1267 01:00:18,108 --> 01:00:20,358 what do you mean? - You know, other things happen! 1268 01:00:20,775 --> 01:00:22,150 - You know - we're talking 1269 01:00:22,233 --> 01:00:22,942 we are talking? 1270 01:00:23,650 --> 01:00:26,442 We talk in addition to other things and ... 1271 01:00:27,067 --> 01:00:28,317 But here it starts 1272 01:00:28,400 --> 01:00:30,608 And the lighting was great when I thought about doing it 1273 01:00:31,233 --> 01:00:32,567 Is this happening now? 1274 01:00:33,317 --> 01:00:34,942 I mean ... sorry 1275 01:00:36,025 --> 01:00:37,567 It might happen 1276 01:00:49,233 --> 01:00:51,275 Come on try this aspect 1277 01:00:57,150 --> 01:00:58,858 - I feel strong. - Yeah 1278 01:00:59,567 --> 01:01:01,567 - It's a little bit controlling situation. - Yeah 1279 01:01:01,650 --> 01:01:02,858 do not you think so? - Yeah 1280 01:01:05,442 --> 01:01:06,817 I don't mind it 1281 01:01:08,317 --> 01:01:09,108 advantage 1282 01:01:55,567 --> 01:01:56,233 Tendency)? 1283 01:01:57,817 --> 01:01:58,483 Hello 1284 01:01:58,567 --> 01:02:00,858 I hope you don't mind, I have invaded your supply warehouse 1285 01:02:01,108 --> 01:02:03,317 - I made the biscuit - oh my god! Moment... 1286 01:02:04,025 --> 01:02:05,733 Have you prepared it here? 1287 01:02:06,025 --> 01:02:07,275 Just this morning? 1288 01:02:09,150 --> 01:02:11,525 I felt inspired and energized 1289 01:02:15,150 --> 01:02:17,025 Wow! Yes 1290 01:02:20,150 --> 01:02:21,983 - You look beautiful. - Thanks 1291 01:02:22,317 --> 01:02:23,692 good morning, good morning 1292 01:02:25,692 --> 01:02:26,733 Is this for me? 1293 01:02:27,442 --> 01:02:28,442 Yes, if you want it 1294 01:02:29,025 --> 01:02:29,858 Flannery 1295 01:02:32,400 --> 01:02:33,442 Wow! 1296 01:02:34,025 --> 01:02:35,692 Your phone has gone crazy 1297 01:02:36,358 --> 01:02:37,525 (Danny) 1298 01:02:39,233 --> 01:02:40,692 Damn! I have to go 1299 01:02:41,275 --> 01:02:42,692 What? Why? No! 1300 01:02:42,858 --> 01:02:45,025 I started ... just took one bite 1301 01:02:45,317 --> 01:02:46,650 I know, I am ... 1302 01:02:47,567 --> 01:02:48,400 advantage 1303 01:02:48,983 --> 01:02:51,942 I'm in the arm wrestling tournament 1304 01:02:52,733 --> 01:02:53,858 I am "frightened" 1305 01:02:54,275 --> 01:02:55,650 Yes I know 1306 01:02:56,733 --> 01:02:59,650 - I put on a mask, how ... - For you! it's a... 1307 01:03:00,150 --> 01:03:01,608 It is a little mask 1308 01:03:01,733 --> 01:03:03,025 - I mean, it's hardly ... 1309 01:03:03,192 --> 01:03:05,358 Covering your face and I know this face 1310 01:03:07,650 --> 01:03:08,817 I like this face so ... 1311 01:03:09,358 --> 01:03:10,942 Why didn't you say anything? 1312 01:03:11,150 --> 01:03:14,317 I was waiting for you to tell me yourself 1313 01:03:15,233 --> 01:03:17,233 - I have to go, I'm so sorry - No, please 1314 01:03:17,817 --> 01:03:21,775 I guess ... I think I might change my personality 1315 01:03:21,858 --> 01:03:24,650 I don't know if the term "panicked" is appropriate anymore 1316 01:03:27,483 --> 01:03:28,775 I made breakfast for you 1317 01:03:29,942 --> 01:03:30,817 Thank you 1318 01:03:33,192 --> 01:03:34,650 ladies and gentlemen 1319 01:03:35,108 --> 01:03:36,317 "Panicked" she died 1320 01:03:36,983 --> 01:03:41,358 She was replaced by Winner Breed. 1321 01:03:48,025 --> 01:03:49,317 Come on, Mel! 1322 01:03:49,942 --> 01:03:50,817 The winner 1323 01:03:51,025 --> 01:03:51,858 (Winner Post) 1324 01:03:52,733 --> 01:03:54,108 We are back to pure fun 1325 01:03:56,567 --> 01:03:57,650 The winner 1326 01:03:57,858 --> 01:04:00,275 Wendy interviewed by Winner Breed. 1327 01:04:04,192 --> 01:04:08,150 Return to the deep blue sea, Killer Katie. 1328 01:04:08,192 --> 01:04:09,358 (Winner Post) 1329 01:04:09,442 --> 01:04:10,525 Come on, Mel! 1330 01:04:10,608 --> 01:04:11,942 (Jerry)! Damn! 1331 01:04:12,692 --> 01:04:16,192 We have Rambia against Bone Smasher. 1332 01:04:20,775 --> 01:04:22,192 Come on, John. 1333 01:04:22,858 --> 01:04:25,442 "Bone Shatter" wins again 1334 01:04:26,192 --> 01:04:28,025 I've never experienced an arm wrestling like this 1335 01:04:28,067 --> 01:04:28,858 Bone shatter 1336 01:04:28,983 --> 01:04:32,025 I want you to fake a face that terrifies me 1337 01:04:33,775 --> 01:04:35,692 (Post), (Post), (Post) ... 1338 01:04:35,775 --> 01:04:37,233 (Post), (Post), (Post) ... 1339 01:04:40,400 --> 01:04:41,317 The winner 1340 01:04:43,733 --> 01:04:48,025 Another victim of the "bone smasher" - the winner 1341 01:04:51,692 --> 01:04:56,317 The "killer sailor" seems like a ghost who died on a cruise 1342 01:05:00,817 --> 01:05:02,067 (Mail), (mail) 1343 01:05:02,150 --> 01:05:04,233 (Post), (Post), (Post) ... 1344 01:05:04,358 --> 01:05:05,817 (Winner Post) 1345 01:05:08,733 --> 01:05:10,317 We will not die now! 1346 01:05:10,858 --> 01:05:11,692 Start! 1347 01:05:13,525 --> 01:05:14,275 The winner! 1348 01:05:14,358 --> 01:05:16,150 (Winner Breed) wins again 1349 01:05:16,567 --> 01:05:20,858 She qualifies for the semi-finals to face "Tessie the Tank" 1350 01:05:22,483 --> 01:05:25,650 For some unknown reason, that bastard of bread beats everyone 1351 01:05:26,233 --> 01:05:28,233 (Greg) was now obeyed 1352 01:05:28,858 --> 01:05:31,858 Don't worry, I was training like a devil to win this fight 1353 01:05:32,192 --> 01:05:33,650 I will not disappoint you 1354 01:05:33,983 --> 01:05:34,775 good 1355 01:05:35,775 --> 01:05:37,733 - Because I want you to take it down. - Yeah 1356 01:05:38,817 --> 01:05:40,817 - Yes - have the referee tighten the tie 1357 01:05:41,483 --> 01:05:42,233 What? 1358 01:05:42,983 --> 01:05:46,067 Remember what I taught you and what to do with the buckle 1359 01:05:46,858 --> 01:05:48,192 I don't have to do that 1360 01:05:48,733 --> 01:05:51,358 - I will overcome it fairly and honestly - just do it 1361 01:05:52,733 --> 01:05:57,025 Otherwise, I'll throw you at the Dairy Queen restaurant the pitiful cars where I find you 1362 01:05:59,025 --> 01:05:59,942 advantage 1363 01:06:04,233 --> 01:06:05,442 Here we go 1364 01:06:08,317 --> 01:06:10,025 Clench your wrists, two girls! 1365 01:06:12,608 --> 01:06:13,692 Clench your wrists! 1366 01:06:13,817 --> 01:06:15,025 It does not prove it 1367 01:06:15,108 --> 01:06:17,025 It is not I who do this but you are the one 1368 01:06:17,025 --> 01:06:19,025 No, she is the actor 1369 01:06:19,442 --> 01:06:20,192 Come on 1370 01:06:20,442 --> 01:06:21,858 Come on to the table, ladies! 1371 01:06:21,942 --> 01:06:23,858 Stand in your designated places 1372 01:06:23,983 --> 01:06:24,942 Come on 1373 01:06:26,442 --> 01:06:28,233 Let's do this, let's do this 1374 01:06:36,108 --> 01:06:36,983 Are you kidding me? 1375 01:06:37,108 --> 01:06:38,858 I am not the one to do that! 1376 01:06:40,775 --> 01:06:41,858 Curse! 1377 01:06:42,983 --> 01:06:45,817 You took off the belt! 1378 01:06:46,567 --> 01:06:47,233 Damn! 1379 01:06:47,317 --> 01:06:49,233 - Don't worry, Mel, come on. - It's okay, Mel. 1380 01:06:50,442 --> 01:06:52,275 Come on to the table, ladies! 1381 01:06:52,858 --> 01:06:53,858 Come on, let's do this 1382 01:06:53,942 --> 01:06:55,025 Let's do it 1383 01:06:55,108 --> 01:06:56,233 Connect them 1384 01:06:57,025 --> 01:06:57,983 Connect them! 1385 01:06:58,608 --> 01:06:59,483 Connect them! 1386 01:06:59,983 --> 01:07:01,108 You can win! 1387 01:07:01,233 --> 01:07:02,442 Mel, you can win! 1388 01:07:02,525 --> 01:07:05,733 It's not a big deal, don't worry Mel. 1389 01:07:08,942 --> 01:07:11,692 - I've never had a belt - yeah, I know, I know, I know 1390 01:07:17,692 --> 01:07:18,608 Start! 1391 01:07:29,233 --> 01:07:30,108 Shit! 1392 01:07:30,400 --> 01:07:34,275 The winner is the tank. 1393 01:07:42,983 --> 01:07:44,317 Damn nonsense! 1394 01:07:44,608 --> 01:07:46,858 Oh my! What the hell was that? 1395 01:07:47,108 --> 01:07:48,567 Why are you here? 1396 01:07:48,650 --> 01:07:49,442 Go check out your girl 1397 01:07:49,650 --> 01:07:51,317 Come on, foolish bitch! 1398 01:07:51,525 --> 01:07:53,275 I will beat you 1399 01:07:54,983 --> 01:07:56,650 ‫"مشرب" 1400 01:08:01,858 --> 01:08:02,858 Have you heard? 1401 01:08:03,025 --> 01:08:04,442 I'll reach the final tonight 1402 01:08:04,983 --> 01:08:06,650 Yeah, congratulations, that's cool 1403 01:08:06,858 --> 01:08:09,650 What do you think of some drink after I won tonight? 1404 01:08:09,733 --> 01:08:12,732 Actually, I'm dating someone right now so ... 1405 01:08:13,400 --> 01:08:14,857 Do not tell me that she is that stool of bread 1406 01:08:14,982 --> 01:08:17,317 Her name is (Winner's Breed), and I don't like you calling her a mean 1407 01:08:17,400 --> 01:08:20,232 Because I no longer want to use it 1408 01:08:20,400 --> 01:08:22,275 I think it is used up 1409 01:08:22,687 --> 01:08:24,294 sub tr3d3r 1410 01:08:26,107 --> 01:08:27,400 what are you doing? 1411 01:08:32,982 --> 01:08:33,942 Tendency)! 1412 01:08:36,192 --> 01:08:36,982 Tendency)! 1413 01:08:37,150 --> 01:08:38,025 Tendency)! 1414 01:08:38,275 --> 01:08:39,275 You are! What? 1415 01:08:39,400 --> 01:08:41,775 Sorry about the situation with Brenda. 1416 01:08:41,857 --> 01:08:43,317 - It was a misunderstanding. - No. 1417 01:08:43,400 --> 01:08:45,400 You do not owe me an explanation for what happened 1418 01:08:46,692 --> 01:08:48,525 What happened to your hand? Are you okay? 1419 01:08:48,650 --> 01:08:50,482 Yes, I mean, no 1420 01:08:51,025 --> 01:08:53,025 I'm so confused 1421 01:08:53,317 --> 01:08:54,275 - Well - that's ... 1422 01:08:54,442 --> 01:08:56,982 The whole thing seems like a mistake 1423 01:08:57,025 --> 01:08:58,482 I have to go 1424 01:08:58,982 --> 01:09:00,607 Wait, Mel! 1425 01:09:12,525 --> 01:09:13,442 Tendency) 1426 01:09:13,525 --> 01:09:15,025 I got some beer 1427 01:09:15,107 --> 01:09:17,482 Because the time to party has come 1428 01:09:18,107 --> 01:09:19,317 What makes you happy like this? 1429 01:09:19,567 --> 01:09:21,192 I have good news, Mel! 1430 01:09:22,107 --> 01:09:22,607 What? 1431 01:09:23,067 --> 01:09:26,025 Carl saw what Tessy had done to you so he knocked her out 1432 01:09:26,232 --> 01:09:29,400 Stanzlein (Brenda) a bone shatter 1433 01:09:29,482 --> 01:09:31,567 It is time to finish off that bitch! 1434 01:09:31,650 --> 01:09:34,150 Stop saying that word, Danny, we're leaving 1435 01:09:34,775 --> 01:09:35,692 We will not leave 1436 01:09:36,692 --> 01:09:37,400 Yeah 1437 01:09:39,232 --> 01:09:41,107 It's okay, if you don't get me I'll take the train 1438 01:09:41,192 --> 01:09:41,982 What? 1439 01:09:42,400 --> 01:09:44,067 Train? No! Mel, stop it! 1440 01:09:44,150 --> 01:09:46,775 You only have one match left, my friend! 1441 01:09:48,107 --> 01:09:50,358 I'll take the train and go home 1442 01:09:50,650 --> 01:09:53,358 I leave this place and no more arm wrestling 1443 01:09:53,442 --> 01:09:55,025 I'm about to lose my bakery 1444 01:09:55,067 --> 01:09:57,025 And getting involved in a relationship with someone I barely know 1445 01:09:57,650 --> 01:09:58,817 Already order 1446 01:09:58,942 --> 01:10:01,317 You two are sexy 1447 01:10:01,650 --> 01:10:03,525 Have you seen that movie called "Invitation"? 1448 01:10:03,567 --> 01:10:06,525 What's a crazy relationship scene? 1449 01:10:06,608 --> 01:10:09,525 - I was picturing him with your lover's face - Danny! 1450 01:10:09,608 --> 01:10:11,942 Why don't you take something seriously? 1451 01:10:12,233 --> 01:10:14,233 I'm just trying to cool it down! 1452 01:10:14,317 --> 01:10:15,275 Danny! 1453 01:10:15,567 --> 01:10:17,858 I was hurt, I opened my hand 1454 01:10:18,983 --> 01:10:20,025 وكأنه ... 1455 01:10:20,608 --> 01:10:23,108 As if there are real things that happen, not everything ... 1456 01:10:25,025 --> 01:10:28,650 Fun and fun ... that's just a disaster 1457 01:10:29,650 --> 01:10:32,275 No! We can't let Brenda win 1458 01:10:32,358 --> 01:10:33,942 Who cares about Brenda? 1459 01:10:34,025 --> 01:10:36,483 I have a life outside this range 1460 01:10:36,567 --> 01:10:39,233 I have things developing, maybe I am not 1461 01:10:39,317 --> 01:10:42,275 But I have issues that interest me and you have made me focus on the wrong side 1462 01:10:42,692 --> 01:10:44,858 This is nonsense! This was in your favor 1463 01:10:45,317 --> 01:10:46,525 - To my advantage? Yes 1464 01:10:47,025 --> 01:10:48,317 Don't do that, Danny. 1465 01:10:49,358 --> 01:10:51,858 This is not for me but for you 1466 01:10:52,400 --> 01:10:56,983 It's in your favor that it enables you to take revenge on the woman you hate, right? 1467 01:10:57,358 --> 01:10:58,692 - No - isn't it, Danny? 1468 01:10:59,275 --> 01:11:02,483 It made me come here speeding up like an arm wrestling freak 1469 01:11:03,067 --> 01:11:05,650 - You made me ... - Do you think so? 1470 01:11:06,025 --> 01:11:07,108 Moron? 1471 01:11:07,858 --> 01:11:08,858 Right, Mel? 1472 01:11:09,483 --> 01:11:10,775 Damn it, Mel! 1473 01:11:11,442 --> 01:11:12,983 Get away from my face! 1474 01:11:13,192 --> 01:11:14,650 Come on, go 1475 01:11:14,858 --> 01:11:17,983 Run like you always do! 1476 01:11:18,108 --> 01:11:20,025 - I'm not running away - Bullshit 1477 01:11:20,400 --> 01:11:22,733 Every time you cannot handle emotionally 1478 01:11:22,858 --> 01:11:26,317 You turn your back and run and drag the tail of defeat 1479 01:11:26,442 --> 01:11:27,108 No, I don't 1480 01:11:27,192 --> 01:11:28,733 - Yeah, you're doing that. - No, I don't 1481 01:11:28,817 --> 01:11:29,817 Yeah, you do 1482 01:11:29,983 --> 01:11:32,192 - The tail of the defeat is now visible. - No, it is not true 1483 01:11:32,275 --> 01:11:33,358 It is quite evident 1484 01:11:33,650 --> 01:11:34,567 Quite simply 1485 01:11:34,650 --> 01:11:37,025 - I am not the tail of defeat - Yeah, go! 1486 01:11:37,108 --> 01:11:38,650 I hold my tail high, proud 1487 01:11:38,858 --> 01:11:41,858 Your tail has not risen proudly in years 1488 01:11:41,942 --> 01:11:44,233 It's loud now, watch me closely 1489 01:11:44,317 --> 01:11:45,817 Let me see him 1490 01:11:46,233 --> 01:11:47,858 It is the tail of defeat 1491 01:11:48,067 --> 01:11:49,567 - Towing it behind you - you tail of defeat 1492 01:11:50,233 --> 01:11:51,733 Tail of defeat! 1493 01:11:57,025 --> 01:11:58,983 If she is not here by eight, they will declare her defeat by withdrawal 1494 01:11:59,650 --> 01:12:00,733 Hurrah! 1495 01:12:01,858 --> 01:12:03,025 Are you pleased with that? 1496 01:12:03,233 --> 01:12:07,025 I will be the first arm wrestling ever to win a major prize 1497 01:12:07,733 --> 01:12:09,775 It's not a win if you don't compete with it 1498 01:12:09,858 --> 01:12:10,817 Shut up! 1499 01:12:12,233 --> 01:12:13,567 Massage my shoulders 1500 01:12:14,192 --> 01:12:15,025 Yes 1501 01:12:18,275 --> 01:12:19,858 That is difficult with these things 1502 01:12:19,983 --> 01:12:21,942 - Massage it around. - Hassan 1503 01:12:35,442 --> 01:12:36,733 Hi, One card 1504 01:12:39,108 --> 01:12:40,525 Attention to all clients 1505 01:12:40,650 --> 01:12:42,942 You must immediately be in Corridor Three 1506 01:12:43,400 --> 01:12:45,692 I'll go anywhere and solve the problem 1507 01:12:47,775 --> 01:12:48,858 Ah from you, Sue. 1508 01:12:50,067 --> 01:12:52,733 You spoil me, I have never left the country 1509 01:12:52,858 --> 01:12:55,192 I don't understand why, Dotty. 1510 01:12:55,275 --> 01:12:58,233 We're friends forever, right? Girlfriends forever, yeah 1511 01:13:00,067 --> 01:13:02,525 - Hey, Danny. - Hey, Jerry. 1512 01:13:03,025 --> 01:13:04,858 are you OK? No 1513 01:13:07,442 --> 01:13:10,442 You let that bitch bleed 1514 01:13:12,108 --> 01:13:13,192 Yes! 1515 01:13:14,025 --> 01:13:14,983 Yes 1516 01:13:16,608 --> 01:13:17,942 Screw you! 1517 01:13:18,400 --> 01:13:20,192 I feel like she's losing some weight 1518 01:13:20,525 --> 01:13:22,025 Yes! you! 1519 01:13:27,025 --> 01:13:28,483 This is Melanie's costume. 1520 01:13:28,650 --> 01:13:30,025 You have nothing else to do in your life 1521 01:13:30,150 --> 01:13:31,025 Isn't it, Danny? 1522 01:13:31,942 --> 01:13:33,442 You can't fight 1523 01:13:33,858 --> 01:13:36,692 So you brought your little friend here to part with you 1524 01:13:37,150 --> 01:13:38,108 That's pathetic 1525 01:13:38,650 --> 01:13:43,192 And it turned out to be a loser just like you 1526 01:13:44,817 --> 01:13:46,108 Good joke! 1527 01:13:46,192 --> 01:13:47,483 Get me beer, Jerry. 1528 01:13:49,233 --> 01:13:50,442 We get loose from it! Attack her! 1529 01:13:52,567 --> 01:13:54,567 Gosh! - (Jerry), damn it! 1530 01:14:03,858 --> 01:14:06,067 Who is now dominated? 1531 01:14:09,483 --> 01:14:13,942 The time has finally come for the grand finale 1532 01:14:16,525 --> 01:14:22,108 Tonight, one of them will come out with $ 150,000 1533 01:14:24,150 --> 01:14:27,692 Who will be our heroine? 1534 01:14:28,817 --> 01:14:31,025 Stay in your places, we are minutes away 1535 01:14:31,108 --> 01:14:34,150 - From the conclusion of our tournament! - "(Bone Shatter) vs Breed Winner" 1536 01:14:34,317 --> 01:14:37,525 "Star Arena" 1537 01:14:38,692 --> 01:14:39,483 Danny! 1538 01:14:39,858 --> 01:14:42,567 Gosh! Tendency)? 1539 01:14:42,858 --> 01:14:45,858 What happened, Danny? What are you doing here? 1540 01:14:46,150 --> 01:14:48,317 You should be on the way back to Kansas. 1541 01:14:48,442 --> 01:14:50,525 Jerry called, are you okay? 1542 01:14:50,608 --> 01:14:51,858 Damn it, Jerry! 1543 01:14:52,233 --> 01:14:53,983 I had a quarrel with Brenda. 1544 01:14:55,942 --> 01:14:58,775 Danny, this crazy revenge on Brenda. 1545 01:14:58,858 --> 01:15:00,858 He doesn't deserve to be hurt like that 1546 01:15:00,942 --> 01:15:02,733 - No - (Danny) 1547 01:15:03,025 --> 01:15:04,150 These are for later use 1548 01:15:05,442 --> 01:15:06,400 Thank you 1549 01:15:06,608 --> 01:15:07,817 Will you be okay? 1550 01:15:08,275 --> 01:15:10,858 She takes a few hits but she'll get better 1551 01:15:11,567 --> 01:15:15,525 Why are you still wearing it? I told you you didn't need it before 1552 01:15:18,775 --> 01:15:20,608 What? I don’t understand you don’t need what? 1553 01:15:21,775 --> 01:15:22,650 this is 1554 01:15:23,858 --> 01:15:26,775 (Mel) I ... my wrist is fine 1555 01:15:28,400 --> 01:15:29,067 What? 1556 01:15:29,400 --> 01:15:32,275 Lauren checked him out after your first fight 1557 01:15:32,400 --> 01:15:35,358 And it turned out that he made a full recovery 1558 01:15:36,858 --> 01:15:37,817 if... 1559 01:15:38,275 --> 01:15:42,317 I did not do that? Why didn't you compete in this tournament? 1560 01:15:42,858 --> 01:15:46,858 To be honest, it all started with my desire for revenge 1561 01:15:47,858 --> 01:15:52,150 You were part of my plan and then I saw you there ... 1562 01:15:54,067 --> 01:15:57,858 You destroy the competitions left and right 1563 01:15:57,983 --> 01:16:00,358 And you become this ... 1564 01:16:02,025 --> 01:16:03,858 (Melanie) that I already knew 1565 01:16:04,733 --> 01:16:05,608 In the past 1566 01:16:07,025 --> 01:16:08,525 So you did this for me? 1567 01:16:11,275 --> 01:16:12,108 Yes 1568 01:16:12,817 --> 01:16:15,442 This is the nicest thing anyone has ever done for me 1569 01:16:15,983 --> 01:16:16,692 Yes, Mel. 1570 01:16:18,442 --> 01:16:19,567 You are solid 1571 01:16:20,525 --> 01:16:23,567 You're so tough, my friend 1572 01:16:23,650 --> 01:16:24,858 Yes, I am 1573 01:16:24,942 --> 01:16:27,233 You're solid, and you're back 1574 01:16:27,442 --> 01:16:28,525 - And you know what? What? 1575 01:16:28,608 --> 01:16:31,692 - I will defeat her terribly! - Yes, defeat it, an evil defeat! 1576 01:16:31,775 --> 01:16:33,942 - We will bring a knife - on the table ... No, we will not bring a knife 1577 01:16:34,025 --> 01:16:36,275 I would do it in a regular and safe way - of course, of course 1578 01:16:36,483 --> 01:16:38,692 But I will compel that bitch in defeat! 1579 01:16:40,358 --> 01:16:41,400 She doesn't care about dirty talk 1580 01:16:41,483 --> 01:16:43,608 - I'm back. - Yeah, let's go 1581 01:16:43,858 --> 01:16:46,275 Tonight we will know who our heroine is 1582 01:16:46,358 --> 01:16:48,567 In women's arm wrestling! 1583 01:16:50,817 --> 01:16:53,025 In this corner ... 1584 01:16:53,233 --> 01:16:55,233 There are myths in every sport 1585 01:16:55,400 --> 01:16:57,858 There's Air Jordan, there's Iron Mike. 1586 01:16:57,983 --> 01:17:02,942 And there's Brenda Bone Breaker! 1587 01:17:07,858 --> 01:17:12,192 And her opponent came out of nowhere 1588 01:17:12,317 --> 01:17:15,025 And stunned the world of arm wrestling 1589 01:17:15,108 --> 01:17:16,942 Even if you can't stand the heat 1590 01:17:17,025 --> 01:17:18,608 So get out of her kitchen 1591 01:17:18,692 --> 01:17:21,733 It's (Winner Post) 1592 01:17:28,858 --> 01:17:29,817 (Mail), (mail) 1593 01:17:29,858 --> 01:17:31,733 (Post), (Post), (Post) ... 1594 01:17:31,858 --> 01:17:33,775 (Post), (Post), (Post) ... 1595 01:17:33,858 --> 01:17:36,025 (Post), (Post), (Post) ... 1596 01:17:36,233 --> 01:17:37,775 (Post), (Post), (Post) ... 1597 01:17:39,358 --> 01:17:40,942 Hurrah! 1598 01:17:41,817 --> 01:17:43,775 - Yes, Mel, you can win! - Yes, Mel. 1599 01:17:43,858 --> 01:17:48,775 This tournament will be for the winner of two out of three rounds 1600 01:17:55,108 --> 01:17:57,025 Come on, Mel, let's do this 1601 01:17:57,692 --> 01:17:58,483 let's go 1602 01:17:59,025 --> 01:18:00,025 Get ready wrestling 1603 01:18:01,233 --> 01:18:03,108 Get ready, come on 1604 01:18:05,858 --> 01:18:07,108 Are you not afraid yet? 1605 01:18:08,025 --> 01:18:10,025 I was born afraid 1606 01:18:10,775 --> 01:18:11,775 Get ready! 1607 01:18:12,983 --> 01:18:13,858 Come on! 1608 01:18:19,858 --> 01:18:23,150 Come on you can win! Come on, Mel! 1609 01:18:28,483 --> 01:18:30,858 I did it! Just another tour! 1610 01:18:30,942 --> 01:18:31,608 You are her! 1611 01:18:39,150 --> 01:18:40,608 Brenda, get it. 1612 01:18:50,775 --> 01:18:51,858 Are you not afraid yet? 1613 01:18:53,025 --> 01:18:54,025 Shut up! 1614 01:18:55,817 --> 01:18:56,525 Get ready! 1615 01:18:58,025 --> 01:18:58,983 Come on! 1616 01:19:00,108 --> 01:19:01,733 Come on, come on, come on ... 1617 01:19:02,358 --> 01:19:03,442 Come on, Brenda. 1618 01:19:05,150 --> 01:19:08,442 Stay in place, watch out for broken arm position, Mel. 1619 01:19:08,525 --> 01:19:09,025 No! 1620 01:19:11,108 --> 01:19:13,608 Yes! 1621 01:19:25,108 --> 01:19:27,108 You're doing well, I'll be back right away 1622 01:19:33,692 --> 01:19:35,608 - Don't make me ... - Damn it! 1623 01:19:38,817 --> 01:19:42,150 Bring it up! I've never seen anything like this before! 1624 01:19:42,317 --> 01:19:44,192 What? How does it look - It's bad 1625 01:19:44,275 --> 01:19:45,942 - It's bad, don't look at it - I have to see 1626 01:19:46,108 --> 01:19:47,150 What? - I have to see it 1627 01:19:47,233 --> 01:19:50,442 Please don't look at it! You don't want that, please! 1628 01:19:50,983 --> 01:19:52,525 Please don't look at it 1629 01:19:54,150 --> 01:19:55,942 Why did you look at it? 1630 01:19:57,567 --> 01:19:59,108 (Mel) ... I can't ... 1631 01:19:59,400 --> 01:20:00,400 Tendency)! 1632 01:20:01,483 --> 01:20:03,025 I want to hug you 1633 01:20:03,067 --> 01:20:05,942 But I fear her condition will get worse 1634 01:20:06,108 --> 01:20:08,192 (Mel) I'm so sorry! 1635 01:20:08,275 --> 01:20:10,358 I did it to you I screwed it up! 1636 01:20:10,483 --> 01:20:13,608 This is all my fault, I'm so sorry! 1637 01:20:13,775 --> 01:20:16,317 No, Danny, no 1638 01:20:17,025 --> 01:20:18,483 It is not your fault 1639 01:20:19,317 --> 01:20:24,483 For the first time in my life I feel like I'm living my life I feel like ... 1640 01:20:25,483 --> 01:20:29,025 As if I were living and making decisions 1641 01:20:29,233 --> 01:20:30,942 Break the chains! 1642 01:20:34,150 --> 01:20:35,150 Gosh! 1643 01:20:37,567 --> 01:20:39,525 I am very grateful to you 1644 01:20:40,400 --> 01:20:42,525 - I'm very grateful. - What? 1645 01:20:42,942 --> 01:20:44,775 I know this sounds bad 1646 01:20:45,442 --> 01:20:47,650 But it's the best thing that ever happened to me 1647 01:20:48,358 --> 01:20:51,858 And I wouldn't have done it without you 1648 01:20:52,025 --> 01:20:55,567 I am very grateful 1649 01:20:55,650 --> 01:20:57,775 Because you pushed me to do it 1650 01:20:58,775 --> 01:21:00,275 I didn't want to disappoint you 1651 01:21:00,358 --> 01:21:02,025 Sorry I didn't win 1652 01:21:02,192 --> 01:21:03,983 Are you kidding? 1653 01:21:04,483 --> 01:21:06,067 You did not disappoint me 1654 01:21:06,650 --> 01:21:08,858 Did you see what you did there? 1655 01:21:08,983 --> 01:21:11,108 You have destroyed the ring 1656 01:21:11,442 --> 01:21:14,358 I've never seen anything like this before 1657 01:21:15,025 --> 01:21:16,733 I am very proud of you 1658 01:21:16,983 --> 01:21:18,233 Thanks, Danny. 1659 01:21:18,983 --> 01:21:20,358 وهذا ... 1660 01:21:20,858 --> 01:21:23,067 Nothing out there deserves 1661 01:21:24,067 --> 01:21:24,858 You know that? 1662 01:21:25,192 --> 01:21:26,817 None of this is worth ... 1663 01:21:28,192 --> 01:21:29,650 I have looked at it 1664 01:21:30,483 --> 01:21:31,858 None of this is worth it 1665 01:21:32,192 --> 01:21:33,275 We agreed? Hassan 1666 01:21:33,650 --> 01:21:34,858 It's okay to quit 1667 01:21:38,567 --> 01:21:40,775 I'll go tell them you quit, okay? 1668 01:21:40,858 --> 01:21:42,233 Then we will treat you 1669 01:22:16,692 --> 01:22:17,692 Hey man 1670 01:22:18,275 --> 01:22:19,400 She withdrew 1671 01:22:20,108 --> 01:22:22,025 Her arm is badly damaged 1672 01:22:22,525 --> 01:22:24,317 I have to hand the belt over to the Bone Crusher. 1673 01:22:24,858 --> 01:22:25,567 Yes 1674 01:22:27,025 --> 01:22:27,858 Damn! 1675 01:22:28,025 --> 01:22:30,650 "I tell them it's just a matter of time." 1676 01:22:31,650 --> 01:22:34,608 "It's just a matter of time." 1677 01:22:34,692 --> 01:22:37,025 "Damn it, we'll be back strong." 1678 01:22:37,025 --> 01:22:40,483 And we shall prevail with all greatness. 1679 01:22:45,108 --> 01:22:46,983 Gosh! 1680 01:22:49,483 --> 01:22:53,858 "You'll thank me at the end." 1681 01:22:57,858 --> 01:22:59,858 Mel, are you sure you want to do this? 1682 01:23:00,692 --> 01:23:02,150 I will not run away anymore 1683 01:23:04,775 --> 01:23:06,817 Well, you can't hold the handle 1684 01:23:06,858 --> 01:23:09,233 So use your foot to secure 1685 01:23:10,525 --> 01:23:12,525 I have returned ladies and gentlemen 1686 01:23:12,650 --> 01:23:14,692 Even her broken arm couldn't hold it back 1687 01:23:24,733 --> 01:23:25,733 Gosh! 1688 01:23:26,858 --> 01:23:28,483 So who are you now? 1689 01:23:30,358 --> 01:23:31,483 Start! 1690 01:23:31,608 --> 01:23:33,025 Come on, come on 1691 01:23:37,858 --> 01:23:38,775 Get it done 1692 01:23:40,525 --> 01:23:43,525 I'm the golden arm 1693 01:23:46,608 --> 01:23:49,275 Golden arm! Golden arm! 1694 01:23:49,400 --> 01:23:50,567 Golden arm! 1695 01:23:50,817 --> 01:23:51,942 Golden arm! 1696 01:23:52,233 --> 01:23:53,483 Golden arm! 1697 01:23:53,733 --> 01:23:54,858 Golden arm! 1698 01:23:55,108 --> 01:23:56,442 Golden arm! 1699 01:23:56,567 --> 01:23:57,817 Golden arm! 1700 01:24:14,817 --> 01:24:16,483 Oh my God, I did it! 1701 01:24:16,775 --> 01:24:19,567 Damn it, Jerry, she won! 1702 01:24:21,275 --> 01:24:23,025 She won! 1703 01:24:58,650 --> 01:25:02,692 Golden arm! Golden arm! 1704 01:25:03,025 --> 01:25:05,567 Golden arm! Golden arm! 1705 01:25:05,983 --> 01:25:08,692 Golden arm! Golden arm! 1706 01:25:08,817 --> 01:25:11,483 Golden arm! Golden arm! 1707 01:25:11,692 --> 01:25:12,858 Golden arm! 1708 01:25:13,483 --> 01:25:15,567 'Six months later' 1709 01:25:24,317 --> 01:25:25,358 Get ready! Start! 1710 01:25:56,942 --> 01:25:58,483 Gosh! 1711 01:25:59,817 --> 01:26:01,275 Is there anyone? 1712 01:26:03,150 --> 01:26:04,192 (Danny) 1713 01:26:05,817 --> 01:26:07,317 My neck is very tight 1714 01:26:08,233 --> 01:26:09,817 - Yeah "Bone Shatter" - Come on, come on 1715 01:26:09,858 --> 01:26:11,942 I don't think there is a camera 1716 01:26:13,067 --> 01:26:14,400 More like a mouth 1717 01:26:15,025 --> 01:26:16,442 Some of them were speaking 1718 01:26:18,192 --> 01:26:19,025 You are! 1719 01:26:23,483 --> 01:26:25,150 We'll do it in the car 1720 01:26:26,650 --> 01:26:27,025 Yes 1721 01:26:27,067 --> 01:26:29,108 I don't know if I should go back 1722 01:26:29,358 --> 01:26:30,567 Maybe not 1723 01:26:33,025 --> 01:26:33,983 But here I am 1724 01:26:34,233 --> 01:26:36,275 My aunt can do it and she has a hook for the hand 1725 01:26:36,442 --> 01:26:36,983 Come on! 1726 01:26:39,483 --> 01:26:40,942 What's in it? 1727 01:26:41,025 --> 01:26:42,025 Tobacco saliva 1728 01:26:45,650 --> 01:26:47,192 - I'm going to throw up. 1729 01:26:47,233 --> 01:26:49,692 'Golden arm' 1730 01:26:49,942 --> 01:26:51,608 (Mel) is the golden arm 1731 01:26:51,692 --> 01:26:53,483 It's a great 1732 01:26:53,567 --> 01:26:55,400 Some men like skinny women 1733 01:26:55,483 --> 01:26:58,400 Some of them love women who can get them pregnant 1734 01:26:58,442 --> 01:27:00,650 No, carry me! Carry me 1735 01:27:00,733 --> 01:27:02,025 I want to be your pamper 1736 01:27:03,650 --> 01:27:05,025 that's what I am talking about! 1737 01:27:05,150 --> 01:27:07,275 I really like Jerry 1738 01:27:07,775 --> 01:27:09,858 He is very sweating 1739 01:27:11,525 --> 01:27:13,650 I bet it will be very slippery 1740 01:27:13,775 --> 01:27:17,233 I have a small flying saucer if you want to enjoy it 1741 01:27:17,317 --> 01:27:19,650 Ablution in case of darkness prevails 1742 01:27:20,983 --> 01:27:23,483 And tongs, you always need a good tongs 1743 01:27:23,858 --> 01:27:25,025 When I first met Danny 1744 01:27:25,108 --> 01:27:27,317 I guess I saw myself in it ... 1745 01:27:28,192 --> 01:27:29,692 She looked like young Randi 1746 01:27:30,608 --> 01:27:31,817 ولكنني ... 1747 01:27:32,567 --> 01:27:33,983 I've never been so stupid 1748 01:27:34,483 --> 01:27:36,942 You might feel jealous, you know what I mean? 1749 01:27:37,775 --> 01:27:39,525 I hate it, I hate to think so 1750 01:27:39,650 --> 01:27:42,442 But she's acting weird about her buns, isn't she? 1751 01:27:42,525 --> 01:27:43,650 Am I right? 1752 01:27:44,192 --> 01:27:45,233 It is weird 1753 01:27:45,692 --> 01:27:47,233 Watch, guys, watch this 1754 01:27:47,858 --> 01:27:48,692 Wait 1755 01:27:51,775 --> 01:27:52,858 Very nice move, isn't it? 1756 01:27:53,108 --> 01:27:54,858 I can do it with almost any glasses 1757 01:27:55,233 --> 01:27:58,775 The Star Circuit appears to have been built on an ancient ocean 1758 01:27:59,483 --> 01:28:01,192 And I made it from there 1759 01:28:02,025 --> 01:28:06,692 It's like it came out amongst some seaweed, algae, coral ... 1760 01:28:07,608 --> 01:28:11,025 And now it is a women's wrestling ring with arms 1761 01:28:11,150 --> 01:28:12,942 And it seems to suit me very much 1762 01:28:13,483 --> 01:28:15,775 You know what to say, but ladies? 1763 01:28:16,275 --> 01:28:18,567 Fear not! Destroy! 1764 01:28:18,775 --> 01:28:19,858 حطّمن! 1765 01:28:19,983 --> 01:28:21,775 Destroy the world 1766 01:28:24,317 --> 01:28:25,775 Show your femininity! 1767 01:30:27,400 --> 01:30:29,025 Well, ladies and gentlemen 1768 01:30:29,858 --> 01:30:32,150 That was the legend of the golden arm 1769 01:30:32,525 --> 01:30:33,358 if... 1770 01:30:34,400 --> 01:30:35,442 The movie is over 1771 01:30:35,692 --> 01:30:36,942 You can all leave now 1772 01:30:37,192 --> 01:30:38,942 Just walk away from here 1773 01:30:39,150 --> 01:30:41,317 And remove your garbage on your way out 1774 01:30:41,858 --> 01:30:44,233 Have some consideration for the people working here 1775 01:30:45,192 --> 01:30:46,400 Thank you very much 1776 01:30:49,692 --> 01:30:51,025 That's it ... Get off! 1777 01:30:53,176 --> 01:30:58,176 Subtitles by sub.Trader subscene.com122210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.