Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,313 --> 00:00:06,171
Please hurry, Ms. Keen. He
doesn't like to be kept waiting.
2
00:00:06,196 --> 00:00:07,804
Is this how it works around here?
3
00:00:07,829 --> 00:00:09,395
He snaps his fingers
4
00:00:09,430 --> 00:00:11,464
and everyone just trembles?
5
00:00:11,465 --> 00:00:13,095
If they have any sense.
6
00:00:13,809 --> 00:00:15,848
- Aren't you coming?
- Mm.
7
00:00:23,377 --> 00:00:25,637
Ah. Thank God you're here.
8
00:00:25,672 --> 00:00:28,807
The boys and I were chatting
about failed expectations.
9
00:00:28,842 --> 00:00:31,501
I'll catch you up. First I said...
10
00:00:31,526 --> 00:00:33,827
"Kansas was an awful bloodbath,
11
00:00:33,869 --> 00:00:35,335
and, sure, that was fun,
12
00:00:35,364 --> 00:00:37,097
but you let Reddington get away."
13
00:00:37,132 --> 00:00:39,432
Then they said, "So sorry.
14
00:00:39,468 --> 00:00:41,268
We promise to do better next time.
15
00:00:41,303 --> 00:00:43,837
Please, Neville, what about
my wife and kids?"
16
00:00:43,872 --> 00:00:46,373
To which I said, "Wife and kids?
17
00:00:46,408 --> 00:00:49,643
What about my wife? What about my kids?"
18
00:00:51,046 --> 00:00:52,545
You're insane!
19
00:00:55,325 --> 00:00:58,826
Why? Because I stabbed a man
who was suffocating?
20
00:00:58,861 --> 00:01:00,861
I suppose that was rather crazy of me.
21
00:01:00,897 --> 00:01:03,397
Almost as crazy as partnering
with an FBI agent.
22
00:01:03,433 --> 00:01:05,032
No... No!
23
00:01:07,437 --> 00:01:09,537
You find him at his girlfriend's.
24
00:01:09,572 --> 00:01:13,174
You have him at gunpoint,
but somehow he gets away.
25
00:01:13,209 --> 00:01:15,009
Why is that? Why don't I have
26
00:01:15,044 --> 00:01:17,645
everything you promised me, Agent Keen?
27
00:01:20,820 --> 00:01:22,683
I have a lead.
28
00:01:22,719 --> 00:01:24,112
On Reddington.
29
00:01:24,401 --> 00:01:26,139
I can prove he's N-13
30
00:01:26,164 --> 00:01:28,249
and that he's in communication
with the Russians.
31
00:01:28,250 --> 00:01:30,258
Do you, now?
32
00:01:30,652 --> 00:01:32,585
I suppose there's only
one way to find out.
33
00:01:32,621 --> 00:01:35,688
Go. Pursue. Live the dream.
34
00:01:35,724 --> 00:01:36,856
But, Elizabeth...
35
00:01:38,093 --> 00:01:40,259
Don't disappoint me again.
36
00:01:43,698 --> 00:01:51,557
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
37
00:02:19,200 --> 00:02:21,634
Anne? Stay with me.
38
00:02:25,624 --> 00:02:29,559
Belsky reached out. He said it's urgent.
39
00:02:31,363 --> 00:02:33,296
Anne had a daughter.
40
00:02:33,332 --> 00:02:34,965
Has a daughter.
41
00:02:35,000 --> 00:02:37,567
You must put that behind you.
42
00:02:37,603 --> 00:02:39,002
Belsky has information
43
00:02:39,037 --> 00:02:41,771
that concerns Townsend and Elizabeth.
44
00:02:41,817 --> 00:02:43,984
Then I suppose we'll act on it.
45
00:02:44,009 --> 00:02:45,989
Raymond, there's something else.
46
00:02:47,018 --> 00:02:48,350
Paula called.
47
00:02:48,874 --> 00:02:50,307
Glen's mother, Paula?
48
00:02:50,332 --> 00:02:53,433
Yes. She wanted you to call
or come by the house.
49
00:02:53,468 --> 00:02:56,855
And then she said something
about "new irons in the fire."
50
00:02:56,880 --> 00:02:58,813
Hot ones, she said.
51
00:02:59,115 --> 00:03:00,848
Oh, my God.
Sounds like she's dating.
52
00:03:00,884 --> 00:03:02,784
That's what I said.
53
00:03:02,819 --> 00:03:05,799
And she laughed and said,
"No, nothing like that.
54
00:03:05,800 --> 00:03:07,800
This is business.
55
00:03:07,835 --> 00:03:10,102
Serious business."
56
00:03:10,137 --> 00:03:12,438
And then she said,
"Alright, then, Dembe.
57
00:03:12,473 --> 00:03:14,740
I'll see you and Raymond at the house."
58
00:03:14,775 --> 00:03:16,806
What happened to Bill and Steven?
59
00:03:17,912 --> 00:03:19,845
She knows, Raymond.
60
00:03:23,684 --> 00:03:25,314
Oh, my.
61
00:03:29,322 --> 00:03:30,691
Histiaeus.
62
00:03:30,723 --> 00:03:32,223
What's to be learned from him,
63
00:03:32,248 --> 00:03:34,215
other than tyranny and duplicity?
64
00:03:34,250 --> 00:03:36,884
There you have it.
The history of mankind...
65
00:03:36,926 --> 00:03:38,426
Tyranny and duplicity.
66
00:03:38,454 --> 00:03:40,857
You've come a long way
67
00:03:40,882 --> 00:03:43,258
from the 8th Directorate, comrade...
68
00:03:43,259 --> 00:03:45,151
Uh, Professor Belsky.
69
00:03:45,186 --> 00:03:47,253
Although I see your affinity
70
00:03:47,288 --> 00:03:49,455
for authoritarians hasn't changed.
71
00:03:49,499 --> 00:03:52,766
Histiaeus wanted to organize a revolt
72
00:03:52,794 --> 00:03:56,162
but feared discovery by the Persians,
73
00:03:56,204 --> 00:03:59,209
so he shaved the hair
of his favorite slave
74
00:03:59,234 --> 00:04:02,802
and had the treasonous message
tattooed on his head.
75
00:04:02,837 --> 00:04:04,255
When the hair grew back,
76
00:04:04,280 --> 00:04:06,038
he sent him off to spread the word,
77
00:04:06,074 --> 00:04:08,510
which became the first recorded act
78
00:04:08,535 --> 00:04:10,896
of steganography in warfare.
79
00:04:11,137 --> 00:04:13,004
Of course, my KGB ciphers
80
00:04:13,039 --> 00:04:16,774
are no more relevant today
than tattooing a head,
81
00:04:16,810 --> 00:04:19,010
so you can imagine my surprise
82
00:04:19,045 --> 00:04:21,579
when I stumbled across this.
83
00:04:23,995 --> 00:04:26,069
I don't understand.
Are you getting leads
84
00:04:26,094 --> 00:04:28,194
- from a psychic now?
- To predict the future?
85
00:04:28,229 --> 00:04:30,696
I don't know, Harold. At $5.99 a minute,
86
00:04:30,731 --> 00:04:33,799
Madame Zorba might be a bargain
at twice the price.
87
00:04:33,835 --> 00:04:36,735
If there was a Madam Zorba.
But there isn't.
88
00:04:36,922 --> 00:04:38,421
You're showing me a fake ad?
89
00:04:38,457 --> 00:04:40,624
It's not an ad. It's a message.
90
00:04:40,659 --> 00:04:44,227
A code that I believe Townsend
and Elizabeth may be using
91
00:04:44,263 --> 00:04:46,463
to communicate with an associate.
92
00:04:46,498 --> 00:04:49,532
"Love is a knot that
even death cannot untie."
93
00:04:49,809 --> 00:04:51,842
It sounds more like
a Hallmark card than a code.
94
00:04:51,878 --> 00:04:53,844
Having failed to kill me,
95
00:04:53,880 --> 00:04:56,747
I suspect Elizabeth and Townsend
may be planning
96
00:04:56,782 --> 00:04:59,116
to move against those around me...
97
00:04:59,151 --> 00:05:02,686
In my world and possibly in yours.
98
00:05:02,722 --> 00:05:04,522
Her fight is with you, not us.
99
00:05:04,577 --> 00:05:07,091
Yes, but you're with me,
100
00:05:07,126 --> 00:05:08,659
and she's with Townsend,
101
00:05:08,694 --> 00:05:11,061
who takes great pride in displaying
102
00:05:11,097 --> 00:05:14,365
his utter disregard for human life.
103
00:05:14,400 --> 00:05:16,567
"Love is a knot" isn't an aphorism.
104
00:05:16,602 --> 00:05:20,371
It's a clue to decrypting the code.
105
00:05:20,536 --> 00:05:22,876
As you well know, during the Cold War,
106
00:05:22,901 --> 00:05:26,836
nobody mastered the art
of clandestine communication
107
00:05:26,871 --> 00:05:27,931
better than the Soviets,
108
00:05:27,970 --> 00:05:31,440
their pièce de résistance
being a cipher machine
109
00:05:31,476 --> 00:05:34,477
capable of encrypting or decrypting text
110
00:05:34,512 --> 00:05:36,779
into 10 different languages.
111
00:05:36,814 --> 00:05:39,916
The Russkiy Uzel... The Russian Knot.
112
00:05:39,951 --> 00:05:41,550
The Kremlin destroyed most of them
113
00:05:41,586 --> 00:05:44,353
just prior to the fall
of the Soviet Union,
114
00:05:44,389 --> 00:05:47,692
so Lord knows how Townsend
got his hands on one,
115
00:05:47,717 --> 00:05:51,246
but clearly he did, and if we
want to decrypt that message,
116
00:05:51,438 --> 00:05:52,906
we need to get one, too.
117
00:05:52,931 --> 00:05:54,367
Somehow I don't think this is something
118
00:05:54,413 --> 00:05:55,308
we can order on Amazon.
119
00:05:55,309 --> 00:05:57,310
The only other machine I know of
120
00:05:57,345 --> 00:05:59,436
is on display in a museum in Minsk.
121
00:05:59,437 --> 00:06:02,181
Beautiful city. Amazing opera house.
122
00:06:02,217 --> 00:06:05,284
I'd forgotten how beautiful
until yesterday.
123
00:06:05,320 --> 00:06:06,986
- You were just in Minsk?
- Yes.
124
00:06:07,021 --> 00:06:11,023
In order to make a generous
donation to said museum
125
00:06:11,059 --> 00:06:13,426
from a private collection.
126
00:06:13,461 --> 00:06:15,361
Nana was born in Minsk.
127
00:06:15,396 --> 00:06:18,464
I can think of no better way
to honor her passing
128
00:06:18,500 --> 00:06:20,600
than with this gift.
129
00:06:20,635 --> 00:06:22,396
You gave the museum a Cézanne?
130
00:06:22,429 --> 00:06:23,536
A stolen one,
131
00:06:23,571 --> 00:06:27,398
which, like all good
and greedy bureaucrats,
132
00:06:27,423 --> 00:06:29,924
they're trying to decide
whether to report.
133
00:06:29,959 --> 00:06:32,026
Imagine their embarrassment
134
00:06:32,061 --> 00:06:34,862
when the FBI finds it
in their possession.
135
00:06:34,908 --> 00:06:36,507
You donated the painting.
136
00:06:36,532 --> 00:06:37,798
Now you want us to go and get it back.
137
00:06:37,834 --> 00:06:41,435
Yes. Along with the Russian Knot.
138
00:06:41,629 --> 00:06:43,128
And why would they give us that?
139
00:06:43,164 --> 00:06:46,732
Last I checked, your country
had sanctions in place
140
00:06:46,767 --> 00:06:49,902
against both the president
of Belarus and his son.
141
00:06:49,937 --> 00:06:52,084
They're not giving you anything.
142
00:06:52,440 --> 00:06:53,939
- You want us to steal it.
- Of course.
143
00:06:53,974 --> 00:06:56,589
What the hell do you think
we've been talking about?
144
00:07:02,125 --> 00:07:03,459
Okay, this cipher machine
145
00:07:03,494 --> 00:07:04,894
is actually The hpretty fascinating.
146
00:07:04,929 --> 00:07:07,062
You use the little keyboard
to type up your message,
147
00:07:07,098 --> 00:07:10,066
which it then jumbles
into a random series of letters.
148
00:07:10,091 --> 00:07:12,527
Then, on the receiving end,
you need another machine
149
00:07:12,552 --> 00:07:14,852
to turn the gobbledygook
back into regular text.
150
00:07:14,887 --> 00:07:16,988
Okay, but this thing's
like 50 years old.
151
00:07:17,023 --> 00:07:19,290
I mean, can't you crack
the billboard code without it?
152
00:07:19,325 --> 00:07:21,726
Well, it's not exactly
Orphan Annie's decoder ring.
153
00:07:21,761 --> 00:07:24,396
The complexity of the Knot's
algorithm compounds
154
00:07:24,397 --> 00:07:26,097
every letter after it is entered,
155
00:07:26,132 --> 00:07:29,133
netting us a trillion,
trillion, trillion...
156
00:07:29,168 --> 00:07:30,835
...different possibilities.
157
00:07:30,870 --> 00:07:32,436
I know we'd like
to find out what Keen
158
00:07:32,472 --> 00:07:34,305
and Townsend are up to,
but are we really
159
00:07:34,340 --> 00:07:36,607
talking about robbing
the Belarusian War Museum?
160
00:07:36,642 --> 00:07:38,720
I, uh... I feel like we've done worse.
161
00:07:38,745 --> 00:07:41,564
Reddington made it clear there's
no diplomatic angle here.
162
00:07:41,748 --> 00:07:43,481
Townsend has illicit relationships
163
00:07:43,516 --> 00:07:44,816
with the Council of Ministers.
164
00:07:44,851 --> 00:07:46,484
If we reach out for help,
he'll be tipped.
165
00:07:46,519 --> 00:07:49,454
Yeah, but to what? We don't even
know what Keen's planning.
166
00:07:49,489 --> 00:07:51,122
Okay, Ruddiger, what do ya got?
167
00:07:51,157 --> 00:07:53,985
This bores through rock
168
00:07:54,010 --> 00:07:56,944
using ultrasonic vibrations.
169
00:08:02,718 --> 00:08:05,185
Ha ha! Hell of a lot quieter, too.
170
00:08:05,221 --> 00:08:06,520
It's not very deep.
171
00:08:06,556 --> 00:08:08,455
Don't we need to get through
two feet of concrete?
172
00:08:08,491 --> 00:08:12,086
Only needs to be deep enough
for the SCDA to do its thing
173
00:08:12,111 --> 00:08:15,030
and to keep me
out of the boss's heavy bag.
174
00:08:15,031 --> 00:08:17,648
Of course, what you gain
in noise reduction,
175
00:08:17,683 --> 00:08:19,560
you lose in predictability.
176
00:08:19,852 --> 00:08:23,020
It takes time to heat up and expand,
177
00:08:23,055 --> 00:08:26,290
for the pressure to build,
until finally...
178
00:08:28,484 --> 00:08:29,712
Boom.
179
00:08:33,566 --> 00:08:35,566
Talk to me about access.
180
00:08:35,601 --> 00:08:38,946
Once we're in, we need a way to
smuggle the cipher device out.
181
00:08:38,971 --> 00:08:41,872
The lab's mocking up a fake to
leave in its place as we speak.
182
00:08:41,907 --> 00:08:44,007
We'll need to loop the
security feeds to make the swap.
183
00:08:44,043 --> 00:08:47,077
Okay, but how do we gain entry
into their security passage?
184
00:08:47,112 --> 00:08:48,579
Silva Terzian.
185
00:08:48,614 --> 00:08:50,414
Immigrated from Armenia.
186
00:08:50,449 --> 00:08:52,835
Gets a tea at the same café
187
00:08:52,860 --> 00:08:54,593
every morning before she goes to work.
188
00:08:54,628 --> 00:08:55,613
She's our in.
189
00:08:56,948 --> 00:08:58,891
Ho-ho!
190
00:09:00,300 --> 00:09:02,334
Pack it up. It's time to go.
191
00:09:02,369 --> 00:09:04,472
Wait. Like, now? Why so soon?
192
00:09:04,497 --> 00:09:05,991
The breach happens Friday night.
193
00:09:06,026 --> 00:09:07,893
That's when the museum
is hosting its fundraiser.
194
00:09:07,928 --> 00:09:09,895
Staff won't like the FBI presence,
195
00:09:09,938 --> 00:09:11,838
won't want to cause a scene
in front of the donors,
196
00:09:11,865 --> 00:09:14,733
which means they're more likely
to fall for our diversion.
197
00:09:15,836 --> 00:09:17,636
- Enjoy.
- Thanks.
198
00:09:20,140 --> 00:09:21,373
Oh!
199
00:09:21,408 --> 00:09:22,774
I am so sorry!
200
00:09:22,810 --> 00:09:24,142
- No, it's okay.
- Let me help you with that.
201
00:09:24,178 --> 00:09:26,411
- Don't...
- Don't worry about it.
202
00:09:28,549 --> 00:09:31,707
Oh, hey! You forgot your wallet.
203
00:09:31,732 --> 00:09:32,907
Thank you.
204
00:09:33,551 --> 00:09:35,855
Anyone unclear? Any questions?
205
00:09:36,137 --> 00:09:38,604
I think the big question is,
what's Liz really up to?
206
00:09:38,723 --> 00:09:40,089
If we're successful in bringing
207
00:09:40,124 --> 00:09:41,642
this device home from Minsk,
208
00:09:41,851 --> 00:09:43,951
we have a good shot at finding out.
209
00:10:07,622 --> 00:10:09,954
_
210
00:10:19,921 --> 00:10:21,755
Let me know if we have a problem.
211
00:10:26,979 --> 00:10:29,179
At the terminus, go left.
212
00:10:29,215 --> 00:10:30,915
Then straight ahead 200 feet.
213
00:10:31,334 --> 00:10:33,234
Once you're on site, you need to be
214
00:10:33,259 --> 00:10:36,260
12 feet, 2 inches off the center
of the north wall.
215
00:10:38,867 --> 00:10:40,967
Your
credentials appear to be in order,
216
00:10:40,968 --> 00:10:43,152
but I'm afraid you're
in the wrong country.
217
00:10:43,187 --> 00:10:45,077
I go wherever he takes me.
218
00:10:45,623 --> 00:10:47,189
Notorious fugitive Raymond Reddington.
219
00:10:47,224 --> 00:10:49,725
I'm told you accepted
a stolen painting from him.
220
00:10:49,760 --> 00:10:51,593
He called himself Lloyd Wilke.
221
00:10:51,629 --> 00:10:53,062
I could alert INTERPOL.
222
00:10:53,097 --> 00:10:55,333
I'm sure they'd love
to swarm your museum
223
00:10:55,358 --> 00:10:57,902
and arrest you as an accomplice
after the fact.
224
00:10:57,927 --> 00:11:00,570
But that might kill the mood
of this lovely evening.
225
00:11:00,571 --> 00:11:02,572
Yes. That would be terrible.
226
00:11:02,573 --> 00:11:04,498
Or you could have your people
show my team
227
00:11:04,534 --> 00:11:07,701
your security feeds
while I look at that Cézanne.
228
00:11:28,357 --> 00:11:29,523
Four minutes.
229
00:11:29,559 --> 00:11:31,619
Alright. You get started.
230
00:11:31,644 --> 00:11:33,444
I got the sensors.
231
00:11:38,696 --> 00:11:40,662
Beautiful city, by the way.
232
00:11:40,687 --> 00:11:44,073
It's true what they say.
Minsk isn't just concrete.
233
00:11:44,807 --> 00:11:46,440
There is some really beautiful concrete.
234
00:11:46,476 --> 00:11:50,211
Hey, Aram. It's Cooper.
Something about a legal attaché.
235
00:11:50,246 --> 00:11:52,246
- We'll catch up in a second.
- Alright.
236
00:11:57,926 --> 00:11:59,671
_
237
00:11:59,672 --> 00:12:01,172
_
238
00:12:01,173 --> 00:12:02,742
_
239
00:12:03,426 --> 00:12:04,513
_
240
00:12:04,537 --> 00:12:06,008
_
241
00:12:06,032 --> 00:12:07,534
_
242
00:12:07,569 --> 00:12:09,490
Not trying to cowboy anyone, guys.
243
00:12:09,515 --> 00:12:11,815
Just want to take
a quick peek at the footage.
244
00:12:36,876 --> 00:12:37,959
_
245
00:12:37,960 --> 00:12:39,753
_
246
00:12:39,754 --> 00:12:41,714
_
247
00:12:42,131 --> 00:12:44,592
_
248
00:12:44,728 --> 00:12:45,982
_
249
00:12:48,304 --> 00:12:50,181
_
250
00:12:51,515 --> 00:12:52,600
_
251
00:12:53,184 --> 00:12:54,647
_
252
00:12:57,942 --> 00:13:01,292
Sensors are down.
253
00:13:07,848 --> 00:13:09,447
- They're here.
- Who's here?
254
00:13:09,483 --> 00:13:10,615
The Task Force.
255
00:13:10,651 --> 00:13:12,083
What the hell are they doing here?
256
00:13:12,119 --> 00:13:13,184
What do you think?
257
00:13:13,220 --> 00:13:15,097
Reddington must have sent them
258
00:13:15,122 --> 00:13:17,290
to get the device before we can.
259
00:13:17,291 --> 00:13:18,690
We have to hurry.
260
00:13:28,577 --> 00:13:30,136
Hey, Aram, we're in place.
261
00:13:30,137 --> 00:13:31,387
Okay, just give me
a minute to record
262
00:13:31,388 --> 00:13:33,855
enough footage to loop the feeds.
263
00:13:42,508 --> 00:13:44,063
_
264
00:13:44,094 --> 00:13:45,663
_
265
00:13:48,618 --> 00:13:49,770
_
266
00:13:55,345 --> 00:13:58,513
Okay. The cameras are bypassed.
You're good to go.
267
00:14:02,085 --> 00:14:04,819
- Hurry, hurry.
- Okay. Any minute now.
268
00:14:06,282 --> 00:14:07,305
Don't answer that.
269
00:14:07,339 --> 00:14:08,784
It's about to blow.
270
00:14:09,074 --> 00:14:10,494
What...
271
00:14:10,742 --> 00:14:11,808
Hello?
272
00:14:11,844 --> 00:14:13,210
I just had a dream about you.
273
00:14:13,245 --> 00:14:14,845
I'm sorry, Neville.
Now's not a good time.
274
00:14:14,880 --> 00:14:17,118
No, don't interrupt or I'll forget.
275
00:14:17,143 --> 00:14:18,509
I was at a wedding,
276
00:14:18,544 --> 00:14:20,845
about to greet the bride and groom,
277
00:14:20,880 --> 00:14:22,346
but everyone was crying.
278
00:14:22,382 --> 00:14:24,615
And suddenly I realized...
This isn't a wedding.
279
00:14:24,658 --> 00:14:26,058
It's a funeral.
280
00:14:28,721 --> 00:14:30,673
Aram, we're ready to open the case.
281
00:14:30,698 --> 00:14:31,998
Are the sensors down?
282
00:14:32,033 --> 00:14:33,741
Uh, guys? This is weird,
283
00:14:33,742 --> 00:14:35,394
but the sensors are already off.
284
00:14:41,667 --> 00:14:43,349
I hate funerals.
285
00:14:43,385 --> 00:14:46,480
I'm absolutely squeamish
about open caskets.
286
00:14:46,505 --> 00:14:48,739
I was terrified. And that's when I felt
287
00:14:48,774 --> 00:14:50,340
someone squeeze my hand.
288
00:14:50,376 --> 00:14:53,028
And it was you.
You were holding my hand.
289
00:14:53,053 --> 00:14:54,686
And I wasn't afraid anymore.
290
00:14:54,722 --> 00:14:56,288
Oh, and guess who was in the casket.
291
00:14:56,323 --> 00:14:58,123
- I don't know.
- Reddington.
292
00:14:58,158 --> 00:15:00,826
And he looked hideous,
all sunken and yellow.
293
00:15:00,861 --> 00:15:02,160
I'm sorry, Neville. I really have to...
294
00:15:02,196 --> 00:15:03,996
I know I was harsh before,
295
00:15:04,031 --> 00:15:06,131
but this dream is a good sign.
296
00:15:06,166 --> 00:15:09,401
I am rooting for you, Elizabeth.
297
00:15:09,436 --> 00:15:11,403
I gotta go.
298
00:15:11,438 --> 00:15:13,372
He said he had a dream about me.
299
00:15:13,407 --> 00:15:15,007
He is creepy.
300
00:15:20,948 --> 00:15:22,848
What the hell's going on?
301
00:15:37,131 --> 00:15:38,563
Okay.
302
00:15:42,753 --> 00:15:44,286
Run.
303
00:15:50,027 --> 00:15:51,678
- Ahh!
- What are you doing?
304
00:15:51,713 --> 00:15:53,396
The badge. I left it
in the furnace room.
305
00:15:53,431 --> 00:15:54,648
- Forget the badge!
- We can't get through
306
00:15:54,672 --> 00:15:55,730
the security gate without it.
307
00:15:55,765 --> 00:15:57,467
- We'll go on foot!
- I'll be back.
308
00:15:57,502 --> 00:15:58,735
I'll meet you in the van.
309
00:15:58,770 --> 00:16:00,603
Ugh.
310
00:16:00,807 --> 00:16:03,141
It's her. She's in the
building. Keen's got the cipher!
311
00:16:03,182 --> 00:16:04,649
Aram, tell me you have eyes.
312
00:16:04,684 --> 00:16:06,951
Got her. Basement,
near the east stairwell.
313
00:16:06,986 --> 00:16:09,520
Agent Park is right around the corner.
314
00:16:11,645 --> 00:16:13,178
Oh, no.
315
00:16:25,204 --> 00:16:27,410
It really is a lovely piece.
316
00:16:40,520 --> 00:16:41,585
Ahh!
317
00:16:53,253 --> 00:16:55,987
I always wanted a hero moment.
318
00:16:56,273 --> 00:16:58,339
I got the badge.
319
00:16:59,693 --> 00:17:02,127
Let's go! Grab the Knot!
320
00:17:02,468 --> 00:17:04,175
Yeah, I got it. I'm right behind you.
321
00:17:06,550 --> 00:17:08,183
Where's Park?
322
00:17:09,415 --> 00:17:11,282
What, are you gonna shoot me?
323
00:17:11,317 --> 00:17:12,950
- For this?
- You don't understand.
324
00:17:12,986 --> 00:17:15,419
I'm dead without the device
that's in that bag.
325
00:17:15,455 --> 00:17:18,689
Shoot me, then. Show me there's
nothing left of the old Elizabeth Keen.
326
00:17:18,725 --> 00:17:21,258
The cipher. I have to have it.
327
00:17:21,294 --> 00:17:22,860
Why? You mean for Townsend
328
00:17:22,895 --> 00:17:25,177
so we can't read his messages?
329
00:17:25,665 --> 00:17:27,095
Townsend?
330
00:17:28,305 --> 00:17:29,973
He doesn't know I'm...
331
00:17:31,057 --> 00:17:32,837
Why would you say that?
332
00:17:32,872 --> 00:17:34,271
Liz, where are you?
333
00:17:34,307 --> 00:17:36,173
Liz, we need to go right now.
334
00:17:41,647 --> 00:17:43,080
Park!
335
00:17:43,116 --> 00:17:44,615
Hey.
336
00:17:48,488 --> 00:17:50,439
- Is she okay?
- Yeah. I'm okay.
337
00:17:50,502 --> 00:17:53,157
Where's Liz? Where'd she go?
338
00:18:04,778 --> 00:18:06,513
You're not taking the painting?
339
00:18:06,514 --> 00:18:08,414
My concern is finding Reddington.
340
00:18:08,449 --> 00:18:10,316
Agents from our Art Theft unit
will be in touch,
341
00:18:10,351 --> 00:18:12,084
and they'll want to discuss the details.
342
00:18:12,120 --> 00:18:13,296
Excuse me.
343
00:18:15,223 --> 00:18:17,156
We got a problem.
344
00:18:17,191 --> 00:18:18,624
What kind of problem?
345
00:18:18,660 --> 00:18:19,992
A Liz Keen problem.
346
00:18:22,230 --> 00:18:25,798
My pumpkin cheesecake thumbprints
347
00:18:25,833 --> 00:18:28,034
are sort of legendary.
348
00:18:28,069 --> 00:18:29,936
They were Glen's favorite.
349
00:18:29,971 --> 00:18:31,409
Thank you, Paula.
350
00:18:31,849 --> 00:18:33,416
Yes. Thank you, Paula.
351
00:18:33,441 --> 00:18:36,642
You're welcome, Steve, Bill.
352
00:18:37,712 --> 00:18:40,877
Paula, is there anything
you'd like to tell us?
353
00:18:41,762 --> 00:18:43,929
I used canned pumpkin.
354
00:18:43,954 --> 00:18:45,077
Ahh.
355
00:18:46,721 --> 00:18:48,581
You know who I am.
356
00:18:48,957 --> 00:18:50,099
I do.
357
00:18:50,291 --> 00:18:52,043
I am so sorry.
358
00:18:52,260 --> 00:18:54,660
I know it's a big secret.
359
00:18:54,696 --> 00:18:56,714
How did you find out, Paula?
360
00:18:57,865 --> 00:19:02,345
I found this under Jelly's bed.
361
00:19:03,104 --> 00:19:05,304
I say "manuscript,"
362
00:19:05,340 --> 00:19:08,158
but it's really more of a memoir.
363
00:19:08,159 --> 00:19:10,176
Glen was writing a book?
364
00:19:10,211 --> 00:19:12,278
About your time together,
365
00:19:12,313 --> 00:19:15,816
the hijinks and shenanigans.
366
00:19:16,017 --> 00:19:17,383
Oh, don't worry.
367
00:19:17,418 --> 00:19:20,219
I don't think he sent it
to any publishers yet.
368
00:19:20,254 --> 00:19:21,854
I can't believe this.
369
00:19:21,889 --> 00:19:25,024
- I can.
- Me too!
370
00:19:25,059 --> 00:19:26,759
It makes a whole lot more sense
371
00:19:26,794 --> 00:19:31,297
than Jelly being Huey Lewis' muse.
372
00:19:31,332 --> 00:19:34,406
Paula, why are you
telling me all of this now?
373
00:19:34,434 --> 00:19:35,668
That's the thing.
374
00:19:35,703 --> 00:19:39,538
I've been retired from Ma Bell
for some time now,
375
00:19:39,574 --> 00:19:42,174
and I've been keeping to my budget,
376
00:19:42,210 --> 00:19:47,213
but after Jelly died,
without his income,
377
00:19:47,259 --> 00:19:53,096
um, things have gotten sort of... tight.
378
00:19:53,121 --> 00:19:56,288
Now, I-I'm not asking for a handout.
379
00:19:56,324 --> 00:20:00,659
I went back to work
at the phone company part-time,
380
00:20:00,702 --> 00:20:04,203
but if you could maybe lend me...
381
00:20:04,232 --> 00:20:05,664
How much do you need?
382
00:20:05,700 --> 00:20:08,244
$172.
383
00:20:08,503 --> 00:20:11,956
And I'll pay it back with interest.
384
00:20:12,206 --> 00:20:16,609
Or I could work it off,
pressing that suit
385
00:20:16,644 --> 00:20:21,580
or maybe cooking you two
a nice cream can dinner.
386
00:20:21,616 --> 00:20:25,151
Well, that does sound nice,
but, Paula, this is a gift...
387
00:20:25,186 --> 00:20:29,355
One I offer you in exchange
for your continued discretion.
388
00:20:29,390 --> 00:20:33,926
No gifts. I have to insist
on paying you back.
389
00:20:33,961 --> 00:20:38,564
Then let's just say I'm
purchasing Glen's manuscript.
390
00:20:42,603 --> 00:20:45,371
Well, that would mean a lot to him.
391
00:20:45,406 --> 00:20:48,074
You say you've gone back to work
at the phone company?
392
00:20:48,109 --> 00:20:50,876
Yeah, the cellular one, the big one.
393
00:20:50,912 --> 00:20:53,145
18 hours a week now.
394
00:20:53,181 --> 00:20:55,114
Why do you ask?
395
00:20:59,987 --> 00:21:01,487
What on earth?
396
00:21:01,522 --> 00:21:03,222
Reddington must have
donated the painting
397
00:21:03,257 --> 00:21:04,490
so he could case the museum.
398
00:21:04,525 --> 00:21:05,958
What do you think he was after?
399
00:21:05,993 --> 00:21:07,649
The Russian Knot.
400
00:21:08,206 --> 00:21:10,206
That machine is one-of-a-kind.
401
00:21:10,231 --> 00:21:11,397
Lucky we stopped him.
402
00:21:11,432 --> 00:21:13,566
Yes. Thank God for the FBI.
403
00:21:13,601 --> 00:21:16,202
Your local police are gonna
want to secure the area.
404
00:21:16,237 --> 00:21:18,104
We should clear everyone out.
405
00:21:27,415 --> 00:21:29,587
Tell me that was the fake.
406
00:21:30,189 --> 00:21:32,789
Hm. Thank God for the FBI.
407
00:21:39,782 --> 00:21:41,068
We got the device,
408
00:21:41,111 --> 00:21:42,971
and the Art Theft unit got the Cézanne.
409
00:21:42,995 --> 00:21:44,628
Excellent. Please tell me
410
00:21:44,663 --> 00:21:45,996
you made it to the opera.
411
00:21:46,031 --> 00:21:47,865
We didn't. Keen made sure of that.
412
00:21:47,900 --> 00:21:50,000
Oh, of course. She was there.
413
00:21:50,035 --> 00:21:53,212
That's what I can't square...
Is the "of course" of it all.
414
00:21:53,372 --> 00:21:54,905
You told me that she and Townsend
415
00:21:54,940 --> 00:21:58,375
were using one of these devices
to encrypt their communiqués,
416
00:21:58,403 --> 00:22:00,470
that you'd intercepted those communiqués
417
00:22:00,513 --> 00:22:02,579
but couldn't decrypt them
unless we went to Minsk
418
00:22:02,615 --> 00:22:04,214
and got the other device.
419
00:22:04,250 --> 00:22:07,096
Something Elizabeth would never
have wanted you to do.
420
00:22:07,131 --> 00:22:09,686
What I can't square is how
she knew we were doing it.
421
00:22:09,722 --> 00:22:11,622
Or why, when I mentioned
Townsend's name,
422
00:22:11,657 --> 00:22:14,057
Keen acted like he had no idea
she was there.
423
00:22:14,104 --> 00:22:15,970
Well, I can't speak to any of that,
424
00:22:15,995 --> 00:22:18,195
but all that matters
is that you have the device
425
00:22:18,230 --> 00:22:20,597
and I have the ability
to show you how to use it
426
00:22:20,633 --> 00:22:22,532
to read the text on that billboard,
427
00:22:22,533 --> 00:22:24,668
which I'll do as soon as I finish
428
00:22:24,703 --> 00:22:26,370
with a pressing appointment.
429
00:22:26,405 --> 00:22:29,473
More pressing than stopping
Townsend and finding Elizabeth?
430
00:22:29,508 --> 00:22:31,348
For the moment.
431
00:22:31,380 --> 00:22:33,410
Paula, tell me something good.
432
00:22:33,435 --> 00:22:37,981
Well, you know Ernie in billing
has had his eye on me
433
00:22:38,017 --> 00:22:39,674
since his missus passed,
434
00:22:39,675 --> 00:22:44,371
so I took him up on an offer
to have dinner at Perkins.
435
00:22:44,690 --> 00:22:46,806
I sort of sweet-talked him.
436
00:22:46,807 --> 00:22:51,167
Anyway, I told him I did
one of those spit tests,
437
00:22:51,202 --> 00:22:53,630
found out I had a half-sister,
438
00:22:53,666 --> 00:22:57,618
and was just desperate
to get an address.
439
00:23:03,108 --> 00:23:04,433
Emma Foster.
440
00:23:04,767 --> 00:23:07,645
Date of birth, address, phone number.
441
00:23:08,080 --> 00:23:09,954
And he just went and got it for you?
442
00:23:09,955 --> 00:23:14,819
I always told Jelly
you get more bees with honey.
443
00:23:15,152 --> 00:23:17,454
You are the bee's knees, Paula.
444
00:23:19,448 --> 00:23:20,798
Oh, and what's this?
445
00:23:20,799 --> 00:23:22,952
A receipt from Perkins.
446
00:23:23,191 --> 00:23:25,128
If it's not too much,
447
00:23:25,164 --> 00:23:27,902
I'd like to get reimbursed
for the chicken dinner.
448
00:23:27,938 --> 00:23:30,203
Ernie wanted to go Dutch.
449
00:23:30,227 --> 00:23:31,937
Ugh. Ernie.
450
00:23:38,955 --> 00:23:41,186
- Ressler.
- Reddington's lying to you.
451
00:23:41,210 --> 00:23:43,784
You want to tell me about it?
How about you turn yourself in?
452
00:23:43,851 --> 00:23:46,819
He told you I wanted
the device to keep him
453
00:23:46,854 --> 00:23:49,094
from reading messages
between me and Townsend.
454
00:23:49,119 --> 00:23:50,244
Yeah, a theory you proved
455
00:23:50,245 --> 00:23:51,746
by trying to prevent us from getting it.
456
00:23:51,747 --> 00:23:54,457
I wasn't there to keep you
from reading my messages.
457
00:23:54,458 --> 00:23:57,169
I was there to get it
so that I could read his.
458
00:23:57,661 --> 00:23:59,045
Wait. The billboard's his?
459
00:23:59,046 --> 00:24:01,339
Billboard? I don't know anything
about a billboard.
460
00:24:01,340 --> 00:24:04,842
What I know is Reddington uses
the Knot to decrypt messages
461
00:24:04,843 --> 00:24:07,079
in classified ads
in The Washington Post.
462
00:24:07,329 --> 00:24:09,687
If he's decrypting messages
using a Russian Knot,
463
00:24:09,733 --> 00:24:11,766
then why send us to Minsk
to get another one?
464
00:24:11,767 --> 00:24:14,185
So that I couldn't read
what he and his handler
465
00:24:14,186 --> 00:24:15,311
are saying to each other.
466
00:24:15,312 --> 00:24:16,729
That's who he's talking to.
467
00:24:16,730 --> 00:24:19,107
If I can prove he's talking
to the Russians...
468
00:24:19,108 --> 00:24:20,407
You can prove he's N-13.
469
00:24:20,443 --> 00:24:23,911
I am not the enemy. He is.
470
00:24:23,946 --> 00:24:26,557
Please. Let me prove it to you.
471
00:24:28,651 --> 00:24:29,977
Keen wants to meet.
472
00:24:30,319 --> 00:24:32,686
What she wants is to destroy the device
473
00:24:32,721 --> 00:24:34,788
so we can't know what
she and Townsend are planning.
474
00:24:34,824 --> 00:24:36,957
No, I think she wants
to use the device to prove
475
00:24:36,992 --> 00:24:39,660
that Reddington's communicating
with his Russian handler.
476
00:24:39,695 --> 00:24:41,662
I feel like we should
at least hear her out.
477
00:24:41,697 --> 00:24:43,616
You think we should give her a big hug.
478
00:24:43,999 --> 00:24:45,451
She probably needs one.
479
00:24:45,868 --> 00:24:48,602
Look, the Russian Knot
is a relic of the Cold War
480
00:24:48,637 --> 00:24:50,571
that creates an analog code.
481
00:24:50,606 --> 00:24:52,940
Newspaper classifieds
barely exist anymore.
482
00:24:52,975 --> 00:24:55,411
This sounds a lot more
like Mr. Reddington
483
00:24:55,436 --> 00:24:58,130
than it does Agent Keen
or Neville Townsend.
484
00:24:58,339 --> 00:25:00,466
I appreciate your reluctance,
Agent Park,
485
00:25:00,799 --> 00:25:03,075
but if there's a chance
this could finally prove
486
00:25:03,110 --> 00:25:04,678
that Reddington's a Russian agent,
487
00:25:05,045 --> 00:25:07,279
I think we need to hear
what Agent Keen has to say.
488
00:25:07,314 --> 00:25:09,323
She's gonna want to know
that I have your word on this,
489
00:25:09,324 --> 00:25:11,291
that we're not gonna double-cross her.
490
00:25:11,326 --> 00:25:13,293
You have it. Now call her back.
491
00:25:22,237 --> 00:25:24,704
Cooper signed off. Tell me
how this is gonna work.
492
00:25:24,740 --> 00:25:27,284
Grab a pen. And listen carefully.
493
00:25:30,721 --> 00:25:32,721
This is Assistant Director
Harold Cooper,
494
00:25:32,766 --> 00:25:35,819
authorization code 39587.
495
00:25:35,976 --> 00:25:37,359
I need to requisition a team
496
00:25:37,394 --> 00:25:39,194
for surveillance and apprehension.
497
00:25:49,239 --> 00:25:50,282
Who is it?
498
00:25:51,241 --> 00:25:53,039
Emma Foster?
499
00:25:53,397 --> 00:25:54,763
Who's asking?
500
00:25:54,978 --> 00:25:59,948
My name is Farwell Smith.
Your mother's attorney.
501
00:26:03,353 --> 00:26:04,738
You worked with my mom?
502
00:26:05,088 --> 00:26:08,367
I helped her with
some of her estate planning.
503
00:26:08,867 --> 00:26:10,667
She never mentioned you.
504
00:26:10,703 --> 00:26:14,371
Most of my clients don't
mention me to their children.
505
00:26:14,406 --> 00:26:18,173
Wills and trusts can be awkward.
506
00:26:19,062 --> 00:26:20,996
It's all part of the job,
507
00:26:21,384 --> 00:26:23,707
in order to deliver
a little bit of good news
508
00:26:23,732 --> 00:26:26,802
at an otherwise mournful time.
509
00:26:28,406 --> 00:26:30,139
M-Mournful?
510
00:26:32,674 --> 00:26:35,436
I'm... I'm sorry. I thought you knew.
511
00:26:39,283 --> 00:26:41,250
Anne passed away.
512
00:26:54,096 --> 00:26:56,832
I am so sorry for your loss.
513
00:27:11,652 --> 00:27:12,879
Hey, Keen. I'm here.
514
00:27:12,880 --> 00:27:14,214
There's a man selling pretzels
515
00:27:14,215 --> 00:27:15,799
at the 72nd street crossover
516
00:27:15,800 --> 00:27:17,800
above the fountain. Buy one.
517
00:27:17,835 --> 00:27:19,268
He's headed into the park.
518
00:27:19,304 --> 00:27:21,304
Keen knows our vehicles
will have to pull back.
519
00:27:21,339 --> 00:27:22,805
Beta team, stand down.
520
00:27:22,840 --> 00:27:25,007
Delta, can you go on foot?
521
00:27:30,848 --> 00:27:32,675
Drop your cell in the trash.
522
00:27:38,365 --> 00:27:40,516
Down the steps, by the fountain.
523
00:27:43,534 --> 00:27:45,534
I don't have a visual.
Somebody get me eyes.
524
00:27:45,570 --> 00:27:47,870
Beta, clear emergency access.
525
00:27:59,484 --> 00:28:01,513
So you have bodyguards now.
526
00:28:02,328 --> 00:28:03,761
Is that it?
527
00:28:03,788 --> 00:28:05,287
You have Reddington's ad?
528
00:28:06,824 --> 00:28:10,254
Did Reddington tell you
how he knew I'd be in Minsk?
529
00:28:10,628 --> 00:28:12,828
I think he thinks I told you.
530
00:28:12,864 --> 00:28:14,997
Guess that's the romantic in him.
531
00:28:17,668 --> 00:28:19,635
Okay. Enter the number first.
532
00:28:19,670 --> 00:28:21,533
That belong to your mother?
533
00:28:23,681 --> 00:28:26,482
Please tell me that you
at least tried calling that.
534
00:28:26,511 --> 00:28:28,598
It's not a phone number. It's a key
535
00:28:28,623 --> 00:28:30,248
meant to orient the machine's settings.
536
00:28:30,249 --> 00:28:32,792
And, yes, this book
belonged to my mother,
537
00:28:32,793 --> 00:28:35,495
along with a storage locker
filled with half-solved clues
538
00:28:35,530 --> 00:28:38,924
about Reddington and a series
of encrypted messages.
539
00:28:38,925 --> 00:28:40,576
There's more than one?
540
00:28:40,927 --> 00:28:44,895
And if we can decrypt this one,
we can decrypt all of them.
541
00:28:44,931 --> 00:28:46,797
Okay. Now what?
542
00:28:46,833 --> 00:28:50,368
The circled letters, in order.
543
00:28:51,469 --> 00:28:53,456
I have eyes. Should we move in?
544
00:28:53,481 --> 00:28:55,714
Yes, but keep your distance
until units are in place.
545
00:28:55,740 --> 00:28:57,083
We don't know what kind
of protection she has,
546
00:28:57,118 --> 00:28:58,484
and I want to keep this clean.
547
00:29:02,250 --> 00:29:03,349
That's it.
548
00:29:07,773 --> 00:29:10,407
You okay? Keen, what is it?
549
00:29:11,026 --> 00:29:12,965
I don't know how Reddington
knew I was coming.
550
00:29:13,000 --> 00:29:15,319
I don't know how he knows
half the things he does.
551
00:29:16,077 --> 00:29:18,698
But I do know that I'm right about this.
552
00:29:19,615 --> 00:29:21,515
I just wish you'd believe me.
553
00:29:21,550 --> 00:29:23,050
I do believe you.
554
00:29:24,328 --> 00:29:26,456
I wish you didn't need proof.
555
00:29:36,440 --> 00:29:37,717
That's the message?
556
00:29:38,041 --> 00:29:38,968
Numbers?
557
00:29:39,243 --> 00:29:41,012
I don't understand.
558
00:29:42,680 --> 00:29:44,046
Maybe we did it wrong.
559
00:29:44,081 --> 00:29:46,017
I mean, maybe we need to try again.
560
00:29:50,087 --> 00:29:52,982
Damn it. Keen, hey! This isn't me!
561
00:29:53,191 --> 00:29:54,657
- Hey!
- Send them in. Now.
562
00:29:54,693 --> 00:29:57,311
We're made. Go. Now! Move in.
563
00:29:57,336 --> 00:29:59,655
Keen, wait! They lied to me!
564
00:30:03,801 --> 00:30:06,168
Keen. Hey. Stop.
565
00:30:06,203 --> 00:30:08,136
Stop. Keen, they lied to me.
566
00:30:08,172 --> 00:30:10,005
I had no idea. I swear.
567
00:30:13,177 --> 00:30:14,776
Oh, my God.
568
00:30:26,974 --> 00:30:28,867
She's somewhere under the terrace.
569
00:30:28,868 --> 00:30:32,002
All units, move in.
I repeat, move in now.
570
00:30:52,258 --> 00:30:54,627
This can't be right.
571
00:30:55,895 --> 00:30:58,862
Your mother had a considerable estate.
572
00:30:58,898 --> 00:31:01,665
We talked about it
as recently as a year ago.
573
00:31:01,701 --> 00:31:06,236
I was gonna get like $3,000,
not $3 million.
574
00:31:06,272 --> 00:31:10,441
Perhaps she wanted it
to be a pleasant surprise.
575
00:31:11,087 --> 00:31:14,144
Did you know she was in love
with a wanted fugitive?
576
00:31:15,981 --> 00:31:17,481
She told you that?
577
00:31:17,516 --> 00:31:19,885
She called last week, about him
578
00:31:19,921 --> 00:31:23,739
and how these people had come to
where she lived to kill him.
579
00:31:23,989 --> 00:31:26,457
I tried asking her what was going on,
580
00:31:26,492 --> 00:31:29,259
but all she wanted was
for me to protect myself,
581
00:31:29,295 --> 00:31:31,228
that the people who were after him
582
00:31:31,263 --> 00:31:33,897
might come after her or me.
583
00:31:33,933 --> 00:31:36,133
I thought it was crazy talk.
584
00:31:36,168 --> 00:31:39,171
But she insisted
I drop everything and...
585
00:31:40,439 --> 00:31:42,744
go into hiding.
586
00:31:43,259 --> 00:31:44,677
So I came here
587
00:31:44,950 --> 00:31:46,304
and waited.
588
00:31:46,846 --> 00:31:48,779
She told me she was hoping
to stay with a friend
589
00:31:48,814 --> 00:31:50,391
in a cabin on a lake,
590
00:31:51,484 --> 00:31:54,214
and she'd call me
when everything settled down.
591
00:31:54,712 --> 00:31:56,897
That was the last time
I ever spoke to her.
592
00:32:01,761 --> 00:32:03,765
I don't know what to say.
593
00:32:05,998 --> 00:32:07,686
Did you know her well?
594
00:32:08,215 --> 00:32:09,535
I did.
595
00:32:10,703 --> 00:32:13,437
Then you can understand
why I want to remember
596
00:32:13,472 --> 00:32:15,305
her love and kindness,
597
00:32:15,341 --> 00:32:17,543
not her connection to a criminal.
598
00:32:17,877 --> 00:32:20,504
I can't do that if any
of this money comes from him.
599
00:32:21,658 --> 00:32:23,952
Can you promise me that it doesn't?
600
00:32:25,362 --> 00:32:27,553
I can't promise you that.
601
00:32:30,022 --> 00:32:33,476
But I can promise you that your mother
602
00:32:33,926 --> 00:32:36,660
wanted you to have everything
603
00:32:36,695 --> 00:32:38,689
that she could possibly give you.
604
00:32:39,598 --> 00:32:41,859
That would include this.
605
00:32:43,002 --> 00:32:44,514
Think about it.
606
00:32:45,004 --> 00:32:47,657
You could always donate it to charity,
607
00:32:48,073 --> 00:32:49,909
set up a scholarship.
608
00:32:50,660 --> 00:32:52,119
Put on a play.
609
00:32:52,962 --> 00:32:56,582
At the very least, pay all your bills,
610
00:32:56,792 --> 00:33:00,044
buy something for yourself,
and then, if you want,
611
00:33:00,503 --> 00:33:02,880
you can give the rest of it away.
612
00:33:05,074 --> 00:33:06,578
Just think about it.
613
00:33:13,816 --> 00:33:15,518
How did she die?
614
00:33:19,522 --> 00:33:21,343
It was an accident.
615
00:33:22,525 --> 00:33:24,425
Caused by the fugitive?
616
00:33:24,460 --> 00:33:25,569
No.
617
00:33:29,365 --> 00:33:32,426
But he... he was responsible.
618
00:33:35,745 --> 00:33:38,916
Tell me, a man like that...
619
00:33:39,816 --> 00:33:42,503
Do you think he'll ever get
what's coming to him?
620
00:33:48,024 --> 00:33:49,343
I do.
621
00:33:56,782 --> 00:33:59,075
You're crazy. You do know that.
622
00:33:59,368 --> 00:34:01,485
I like to think of it as determined.
623
00:34:01,532 --> 00:34:03,054
Yeah, determined to get yourself killed.
624
00:34:03,055 --> 00:34:05,583
And for what?
We couldn't crack the code.
625
00:34:05,833 --> 00:34:08,667
You had the messages
and the machine to decrypt it,
626
00:34:08,702 --> 00:34:09,901
and what did you get?
627
00:34:09,937 --> 00:34:11,470
A whole lot of nothing.
628
00:34:11,505 --> 00:34:13,071
I must be missing a step...
629
00:34:13,341 --> 00:34:15,274
An input my mom didn't know about.
630
00:34:15,309 --> 00:34:17,378
Say there is, and we figured it out.
631
00:34:17,403 --> 00:34:20,071
You think the FBI's letting you
near that machine again?
632
00:34:20,072 --> 00:34:21,739
Ressler gave you a shot.
633
00:34:21,774 --> 00:34:23,607
He's not giving you another one.
634
00:34:25,044 --> 00:34:27,511
How did Reddington know
we'd be in Minsk?
635
00:34:27,557 --> 00:34:29,690
We didn't tell anybody.
636
00:34:29,715 --> 00:34:32,227
We found the folder of classified ads.
637
00:34:32,252 --> 00:34:35,552
We reviewed my mom's notes
on encryption.
638
00:34:35,645 --> 00:34:38,065
We were told we needed
the Russian Knot to decrypt it,
639
00:34:38,090 --> 00:34:39,923
and we went to Minsk to try and get it,
640
00:34:39,959 --> 00:34:42,578
but where's the opening
for Reddington in that?
641
00:34:44,930 --> 00:34:46,374
- Belsky.
- Belsky.
642
00:34:47,399 --> 00:34:48,465
We trusted you.
643
00:34:48,500 --> 00:34:51,824
And I value that trust,
but I value my life more.
644
00:34:51,937 --> 00:34:53,403
Which is why you told Reddington.
645
00:34:53,439 --> 00:34:56,106
I was told to report
any inquiry about a code
646
00:34:56,142 --> 00:34:58,542
that requires the Russian Knot
to decrypt.
647
00:34:58,577 --> 00:35:01,645
He was quite clear on how
important that was to him,
648
00:35:01,687 --> 00:35:03,087
and I know what that means.
649
00:35:03,115 --> 00:35:06,183
So the minute we showed you
the ads, you showed him.
650
00:35:06,218 --> 00:35:08,919
She heard I was an expert
651
00:35:08,954 --> 00:35:10,454
on the Russian Knot.
652
00:35:10,606 --> 00:35:12,473
She knew the ads were a code
653
00:35:12,498 --> 00:35:15,232
and was hoping I could decrypt them.
654
00:35:15,570 --> 00:35:19,115
"Mid-30s. Brown hair. Blue eyes."
655
00:35:19,507 --> 00:35:21,273
Well, I didn't tell him it was you,
656
00:35:21,309 --> 00:35:22,908
but he seemed to know that already.
657
00:35:22,944 --> 00:35:24,410
You told me I needed
658
00:35:24,445 --> 00:35:26,822
a Russian Knot to decrypt the message.
659
00:35:26,847 --> 00:35:29,013
Well, I got one,
and I still can't read it!
660
00:35:29,049 --> 00:35:31,382
There are keys.
You need them to read the code.
661
00:35:31,418 --> 00:35:32,717
I had them. The phone number.
662
00:35:32,752 --> 00:35:34,686
Well, maybe there are more,
663
00:35:34,721 --> 00:35:36,321
or the ones you had were wrong.
664
00:35:36,356 --> 00:35:38,009
Well, give me the right ones, then!
665
00:35:38,258 --> 00:35:39,924
I don't know them!
666
00:35:39,960 --> 00:35:41,960
Well, then find me a person who does!
667
00:35:41,995 --> 00:35:44,028
The only person who has the keys
668
00:35:44,064 --> 00:35:47,031
is the one who encrypted the message.
669
00:35:47,067 --> 00:35:48,833
Reddington.
670
00:35:48,869 --> 00:35:50,368
Great.
671
00:35:52,038 --> 00:35:53,805
Is there anything on Elizabeth?
672
00:35:54,108 --> 00:35:55,374
Not a word.
673
00:35:55,409 --> 00:35:58,043
Dembe has the faith
that comes from belief.
674
00:35:58,079 --> 00:35:59,947
All I have are questions.
675
00:36:00,381 --> 00:36:03,534
Why, how, what for, was it worth it?
676
00:36:03,784 --> 00:36:05,251
The answer's no.
677
00:36:05,286 --> 00:36:08,921
Whatever the outcome,
it most certainly was not.
678
00:36:08,956 --> 00:36:10,558
Well, at least you have it.
679
00:36:10,583 --> 00:36:13,919
I do. Along with the hope
that I'm not being played.
680
00:36:16,589 --> 00:36:20,491
Alright. First, type in
the telephone number.
681
00:36:21,694 --> 00:36:25,029
I assume the Cézanne has been
returned to its rightful place
682
00:36:25,064 --> 00:36:27,665
at the Ashmolean Museum in Oxford?
683
00:36:27,700 --> 00:36:29,060
It has.
684
00:36:29,335 --> 00:36:33,606
Now the first letter
of each word in order.
685
00:36:34,231 --> 00:36:36,464
I gave up the commission on the sale
686
00:36:36,500 --> 00:36:38,644
of a $20-million painting
687
00:36:38,669 --> 00:36:43,699
and enraged the consigliere
who entrusted me with the task.
688
00:36:44,158 --> 00:36:48,261
Do you really think I'd do all
that just to play you, Harold?
689
00:37:04,061 --> 00:37:05,260
A bunch of numbers?
690
00:37:05,295 --> 00:37:08,007
Yes, until you substitute each number
691
00:37:08,032 --> 00:37:10,632
for the corresponding letter
of the alphabet...
692
00:37:10,668 --> 00:37:13,703
1 becomes A, 2 becomes B, and so forth.
693
00:37:13,704 --> 00:37:15,272
Do you have a pen?
694
00:37:16,940 --> 00:37:18,109
Ah, good.
695
00:37:18,390 --> 00:37:19,727
Alright, let's hurry.
696
00:37:19,773 --> 00:37:23,822
I'm morbidly curious
to find out what painful end
697
00:37:23,847 --> 00:37:26,283
Elizabeth has in store for me.
698
00:37:26,583 --> 00:37:29,418
The code was the address
for some abandoned warehouse,
699
00:37:29,453 --> 00:37:30,686
a date, and a time.
700
00:37:30,721 --> 00:37:32,154
Instructions for a hit.
701
00:37:32,196 --> 00:37:33,908
But the device was spitting out
random numbers.
702
00:37:33,940 --> 00:37:34,974
What... What were we missing?
703
00:37:34,975 --> 00:37:36,869
One more step.
Each number in the sequence
704
00:37:36,894 --> 00:37:38,761
represents a corresponding
letter of the alphabet.
705
00:37:38,796 --> 00:37:40,562
So the billboard was a message.
706
00:37:40,598 --> 00:37:42,633
Which means Reddington
told us the truth,
707
00:37:42,967 --> 00:37:44,066
and Keen didn't.
708
00:37:48,945 --> 00:37:50,615
I understand why you're upset.
709
00:37:50,616 --> 00:37:52,041
I wasn't honest with you.
710
00:37:52,393 --> 00:37:54,303
For what it's worth,
I wish I'd been wrong
711
00:37:54,328 --> 00:37:55,938
to doubt your judgment about Keen.
712
00:37:56,188 --> 00:37:57,420
You were wrong.
713
00:37:57,456 --> 00:37:58,774
How can you say that?
714
00:37:59,057 --> 00:38:00,643
She said this was about keeping her
715
00:38:00,668 --> 00:38:02,919
from Mr. Reddington's intel
when we now know
716
00:38:02,920 --> 00:38:04,855
it was about keeping him
from reading hers.
717
00:38:04,880 --> 00:38:06,381
Look. I know that's what it looks like.
718
00:38:06,382 --> 00:38:08,258
It looks that way
because it is that way.
719
00:38:08,259 --> 00:38:09,827
You need to accept that.
720
00:38:10,086 --> 00:38:13,687
Why? So you stop following me?
721
00:38:22,198 --> 00:38:24,698
- Raymond!
- Hello, Paula!
722
00:38:24,734 --> 00:38:27,419
Thank you for coming. How was the drive?
723
00:38:27,444 --> 00:38:29,444
Did Dembe talk your ear off?
724
00:38:29,479 --> 00:38:31,322
It was just great.
725
00:38:31,323 --> 00:38:35,994
Sometimes I like to lean my head
on the window next to me
726
00:38:35,995 --> 00:38:40,054
so I can feel all of
the little bumps on the road,
727
00:38:40,090 --> 00:38:42,690
and my vision starts to flutter
728
00:38:42,726 --> 00:38:46,427
and I just space out,
like I'm in a dream.
729
00:38:46,463 --> 00:38:48,630
That sounds nice.
730
00:38:48,665 --> 00:38:51,065
You know what also sounds nice?
731
00:38:51,101 --> 00:38:52,661
Employment.
732
00:38:53,069 --> 00:38:54,535
Did you get a new job?
733
00:38:54,571 --> 00:38:55,937
I did not.
734
00:38:55,972 --> 00:38:57,205
I'm offering one.
735
00:38:57,240 --> 00:38:59,674
What kind of job?
736
00:38:59,709 --> 00:39:01,376
A service provider.
737
00:39:01,411 --> 00:39:05,716
Are you asking me
to find people for you?
738
00:39:05,882 --> 00:39:07,348
Like Jelly Bean did?
739
00:39:07,384 --> 00:39:10,818
Why don't we sit, have a cup of tea,
740
00:39:10,854 --> 00:39:14,466
share some tawdry tales,
have a laugh or two,
741
00:39:14,501 --> 00:39:16,159
and then we'll drive you home.
742
00:39:16,160 --> 00:39:18,828
You can put your head
up against the glass
743
00:39:18,829 --> 00:39:21,129
and go to your happy place,
744
00:39:21,164 --> 00:39:24,527
and I can tell you what it is
I have in mind.
745
00:39:31,508 --> 00:39:33,009
- Ressler.
- Hey.
746
00:39:33,010 --> 00:39:34,876
Thank God you're alright, Keen.
747
00:39:34,911 --> 00:39:37,312
I don't even know why
I'm returning this call.
748
00:39:37,347 --> 00:39:39,783
Look. I'm sorry.
They used me to lure you out.
749
00:39:39,808 --> 00:39:41,741
Yeah, well, a lot of good that did.
750
00:39:41,776 --> 00:39:43,510
You're right. But at least now
751
00:39:43,545 --> 00:39:45,011
I know what those numbers mean.
752
00:39:45,046 --> 00:39:47,680
Because Cooper handed the device
over to Reddington.
753
00:39:47,716 --> 00:39:50,903
- He did.
- So they decoded his fake message.
754
00:39:51,178 --> 00:39:52,378
They think I'm a liar.
755
00:39:52,413 --> 00:39:54,546
No, but I don't, and I'll prove it.
756
00:39:54,582 --> 00:39:56,515
I know the step that you're missing.
757
00:39:56,550 --> 00:39:58,618
Look. Each number stands for a letter...
758
00:39:58,619 --> 00:40:00,486
1 is A, 2 is B, 3 is C.
759
00:40:00,521 --> 00:40:02,254
They're using alphanumeric substitution.
760
00:40:02,289 --> 00:40:04,256
- Exactly.
- Hang on.
761
00:40:04,291 --> 00:40:06,669
Okay. 17 is Q.
762
00:40:08,279 --> 00:40:10,130
16 is O. No.
763
00:40:10,414 --> 00:40:11,965
16 is P.
764
00:40:11,966 --> 00:40:14,901
18 is R. 1 is A.
765
00:40:14,936 --> 00:40:16,469
- 14.
- N.
766
00:40:16,504 --> 00:40:17,603
- 16?
- P.
767
00:40:17,639 --> 00:40:19,257
2 is B.
768
00:40:20,075 --> 00:40:21,774
Wait a minute.
That doesn't make any sense.
769
00:40:21,810 --> 00:40:22,875
What does it say, Keen?
770
00:40:22,911 --> 00:40:25,788
QPRANPB. It's not a word.
771
00:40:25,813 --> 00:40:28,374
Maybe it's backwards or the
letters of each word are jumbled.
772
00:40:28,407 --> 00:40:30,316
I mean, Reddington told us
this is how it works.
773
00:40:30,317 --> 00:40:31,677
It has to say something.
774
00:40:34,063 --> 00:40:36,015
Oh, my God. That's it.
775
00:40:37,208 --> 00:40:39,275
The Cyrillic alphabet.
776
00:40:39,310 --> 00:40:41,160
We translated the numbers into English
777
00:40:41,161 --> 00:40:42,661
because that's what Reddington did,
778
00:40:42,696 --> 00:40:45,524
but his message was a fake
meant to throw us off.
779
00:41:15,779 --> 00:41:18,741
_
780
00:41:22,335 --> 00:41:23,429
Oh, my God.
781
00:41:23,454 --> 00:41:25,087
Keen, what does it say?
782
00:41:25,122 --> 00:41:27,790
"It's time. Mobilize assets."
783
00:41:28,817 --> 00:41:31,893
A message from a Russian handler
to a Russian spy.
784
00:41:31,928 --> 00:41:33,227
Reddington.
785
00:41:33,263 --> 00:41:36,492
But what does he mean?
"It's time." Time for what?
786
00:41:44,107 --> 00:41:45,951
Rise and shine, sleepyhead!
787
00:41:45,976 --> 00:41:47,101
Elizabeth.
788
00:41:47,102 --> 00:41:49,611
You wanted proof? I got your proof.
789
00:41:49,646 --> 00:41:51,874
Proof that Reddington is N-13.
790
00:41:51,899 --> 00:41:53,532
Proof that he's responsible
791
00:41:53,568 --> 00:41:54,934
for what happened to your family.
792
00:41:54,969 --> 00:41:57,179
And proof that my mother was innocent.
793
00:41:59,264 --> 00:42:00,990
I can walk you through the details
794
00:42:00,991 --> 00:42:02,325
after you catch your breath
795
00:42:02,326 --> 00:42:04,803
and after you get it
through your thick skull
796
00:42:04,828 --> 00:42:06,913
that you do not threaten me!
797
00:42:06,914 --> 00:42:09,540
Because while we may be
partners in this hunt,
798
00:42:09,541 --> 00:42:11,866
I do not work for you!
57606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.