All language subtitles for Sweet.Magnolias.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:11,547 ♪ You don't owe me One more minute of your wasted time ♪ 2 00:00:12,804 --> 00:00:15,724 ♪ You act like it's all fine ♪ 3 00:00:15,807 --> 00:00:17,677 ♪ It isn't hard to leave ♪ 4 00:00:17,767 --> 00:00:21,187 ♪ Knowing that I'll be getting life On track ♪ 5 00:00:22,647 --> 00:00:25,727 ♪ I wanted to believe ♪ 6 00:00:26,151 --> 00:00:31,911 ♪ I've gotta make a destination ♪ 7 00:00:32,699 --> 00:00:35,489 ♪ Find where I belong ♪ 8 00:00:35,910 --> 00:00:41,960 ♪ This time I've got no hesitation ♪ 9 00:00:42,375 --> 00:00:45,455 ♪ And I'll be movin' on ♪ 10 00:00:45,545 --> 00:00:48,835 ♪ To where I belong ♪ 11 00:00:48,923 --> 00:00:52,013 ♪ I'll be movin' on ♪ 12 00:00:52,093 --> 00:00:55,433 ♪ Over the line I've drawn ♪ 13 00:00:55,513 --> 00:00:59,733 ♪ I'm already gone ♪ 14 00:01:09,235 --> 00:01:10,445 Enjoy your lunch. 15 00:01:10,528 --> 00:01:12,658 Alice, you are gonna love those chicken dumplings, 16 00:01:12,739 --> 00:01:15,079 they have got a little extra kick today. 17 00:01:15,158 --> 00:01:16,118 [chuckles] 18 00:01:16,201 --> 00:01:18,701 Hello! Table for one, or are you waiting on folks? 19 00:01:18,787 --> 00:01:21,037 I'm supposed to ask for Dana Sue Sullivan. 20 00:01:21,122 --> 00:01:23,582 Oh, well, that is me, sweetheart. What can I do for you? 21 00:01:24,375 --> 00:01:25,535 You've been served. 22 00:01:31,716 --> 00:01:33,216 [clapping] 23 00:01:35,011 --> 00:01:38,561 I knew you were gonna look like a cat stuck in a swing when you got those, 24 00:01:38,640 --> 00:01:40,560 but it was better than I even dreamed. 25 00:01:40,642 --> 00:01:42,312 You're suing me? 26 00:01:48,358 --> 00:01:49,978 Wrongful termination? 27 00:01:50,068 --> 00:01:50,938 Yeah. 28 00:01:51,444 --> 00:01:54,784 Now, everyone in South Carolina is gonna know 29 00:01:54,864 --> 00:01:56,374 what a lousy boss you are. 30 00:01:56,866 --> 00:02:00,036 You take credit for all of my hard work, and you claim it for yourself. 31 00:02:00,120 --> 00:02:02,870 Now, you and I, we both know that if it weren't for me, 32 00:02:02,956 --> 00:02:05,076 this place would've folded the day it opened. 33 00:02:05,166 --> 00:02:06,956 I slaved away in that kitchen, 34 00:02:07,043 --> 00:02:09,963 making this place a success, and, what, you're gonna kick me to the curb? 35 00:02:10,046 --> 00:02:12,126 -You hog all the glory for yourself? -Stop it. 36 00:02:12,215 --> 00:02:13,835 I was the genius in this kitchen! 37 00:02:13,925 --> 00:02:16,005 -If it weren't for me, it was gonna-- Hey! -Get out! 38 00:02:16,094 --> 00:02:17,014 Come on. 39 00:02:17,095 --> 00:02:20,215 -Okay. Okay. Look, I'm gonna ruin you! -[Erik] Come on. Let's go! 40 00:02:20,306 --> 00:02:22,266 When I'm done with her, this place is gonna be mine! 41 00:02:22,350 --> 00:02:24,060 -Get out of here! -Bet she goes crazy. 42 00:02:24,644 --> 00:02:26,234 If you're not careful, she's gonna ruin you. 43 00:02:26,312 --> 00:02:27,312 [grunts] 44 00:02:28,273 --> 00:02:29,733 Chef asked you to leave! 45 00:02:33,319 --> 00:02:36,069 [boy] All right, boys, great job. Let's do sit-ups now. 46 00:02:38,783 --> 00:02:39,993 Suck. 47 00:02:40,660 --> 00:02:42,370 -[groans] -[Cal] Jackson, it's all right. 48 00:02:43,121 --> 00:02:46,881 Think about where you want it to go, and then let it travel off your fingers. 49 00:02:47,709 --> 00:02:48,999 Hey, Coach Maddox. 50 00:02:50,837 --> 00:02:53,587 How come you got Tyler in the outfield doing Pilates? 51 00:02:54,090 --> 00:02:55,930 Oh, core work is vital to his game. 52 00:02:56,009 --> 00:02:59,639 His arm is more important than his abs. He should be exercising that. 53 00:02:59,721 --> 00:03:02,061 -Well, Jackson needs practice too. -Why? 54 00:03:02,515 --> 00:03:04,225 'Cause of his arm, or 'cause he's the mayor's son? 55 00:03:06,519 --> 00:03:07,899 What brings you by, Doctor? 56 00:03:11,399 --> 00:03:12,479 [Bill] All right, look. 57 00:03:13,067 --> 00:03:14,687 I'm worried about Tyler. 58 00:03:14,777 --> 00:03:16,357 And I know he's been struggling. 59 00:03:16,446 --> 00:03:20,826 And with the college scouts coming around, well, he's gotta be in top form. 60 00:03:23,870 --> 00:03:24,700 You talk to him? 61 00:03:24,787 --> 00:03:26,787 He and I aren't talking that well right now. 62 00:03:27,916 --> 00:03:30,536 Which is why he didn't want me to meet with you and Maddie. 63 00:03:30,627 --> 00:03:31,997 Okay, well... 64 00:03:32,086 --> 00:03:33,046 [sighs] 65 00:03:33,421 --> 00:03:36,471 ...how about you, Ms. Townsend, and I sit down and we... 66 00:03:38,051 --> 00:03:39,221 develop a plan? 67 00:03:39,302 --> 00:03:42,012 Well, Maddie doesn't know much about baseball. 68 00:03:42,972 --> 00:03:44,812 Yeah, but she knows a lot about Ty. 69 00:03:49,354 --> 00:03:50,404 Was that Brad? 70 00:03:51,022 --> 00:03:52,402 I mean, I know it was Brad, I could hear him in here, 71 00:03:52,482 --> 00:03:53,322 but what did he want? 72 00:03:53,399 --> 00:03:56,029 -He didn't ask for you. -Well, he's not coming back, is he? 73 00:03:57,237 --> 00:03:58,607 This is Chef's restaurant. 74 00:03:59,322 --> 00:04:00,662 It's Chef's decision. 75 00:04:00,740 --> 00:04:02,370 Was he why she put those up? 76 00:04:02,450 --> 00:04:04,040 'Cause it feels like Big Brother's watching. 77 00:04:04,118 --> 00:04:05,998 Well, and as my mama used to say, 78 00:04:06,079 --> 00:04:08,579 don't do anything you don't want to see on tomorrow's front page. 79 00:04:08,665 --> 00:04:11,915 -But don't you think that we should-- -I think you need to peel these potatoes. 80 00:04:23,638 --> 00:04:25,058 [Maddie] So, how long have you been training? 81 00:04:25,139 --> 00:04:27,679 Oh, ten years. Or that's how long I've been certified. 82 00:04:27,767 --> 00:04:30,227 I was helping friends in high school and college before that. 83 00:04:31,271 --> 00:04:33,981 Um, now, our clientele is strictly ladies. 84 00:04:34,065 --> 00:04:36,145 Do you have any experience training women? 85 00:04:36,234 --> 00:04:38,324 Oh, men, women, dogs. 86 00:04:40,113 --> 00:04:41,413 I know you think I was joking about that, 87 00:04:41,489 --> 00:04:43,239 but when I lived in DC, I had this one client, 88 00:04:43,324 --> 00:04:44,334 she had too much money. 89 00:04:44,409 --> 00:04:47,449 She paid me to do training sessions with her pug, Ernie. 90 00:04:47,537 --> 00:04:49,867 Ernie! That was also the name of her dead husband, 91 00:04:49,956 --> 00:04:51,576 so it was weird all around. 92 00:04:53,126 --> 00:04:54,746 Uh, Helen. 93 00:04:55,336 --> 00:04:58,206 Uh, sorry. I got bad news. [sighs] 94 00:04:59,841 --> 00:05:00,681 Excuse me. 95 00:05:03,011 --> 00:05:05,971 Skeeter, if you tell me that there's a nest of copperheads 96 00:05:06,055 --> 00:05:08,305 under this house, I am selling pronto. 97 00:05:08,891 --> 00:05:11,601 Well, it's, uh, still too cold for copperheads. 98 00:05:11,686 --> 00:05:13,896 Oh, you won't see them till later this summer. 99 00:05:14,314 --> 00:05:15,324 [laughs] 100 00:05:16,024 --> 00:05:18,404 There could be a nest of copperheads under this house? 101 00:05:18,901 --> 00:05:22,321 Well, your problem at the moment is corroded pipes upstairs. 102 00:05:22,989 --> 00:05:24,069 Oh, come on. 103 00:05:24,157 --> 00:05:26,327 Uh, you-- You can't go up there. 104 00:05:27,035 --> 00:05:29,035 Not with those death spikes. 105 00:05:30,204 --> 00:05:33,254 I have been climbing stairs in high heels since I was nine years old. 106 00:05:33,333 --> 00:05:34,383 Uh-huh. 107 00:05:34,459 --> 00:05:37,249 Those stilts will rip holes in the drop cloths, 108 00:05:37,337 --> 00:05:40,007 and you'll trip and break your pretty neck. 109 00:05:40,590 --> 00:05:42,300 Now, my guys can fix the pipe. 110 00:05:42,383 --> 00:05:44,343 It's just gonna take us a little longer. 111 00:05:44,427 --> 00:05:45,717 We'll pay for overtime, 112 00:05:45,803 --> 00:05:48,103 as long as we can still open on schedule. 113 00:05:48,181 --> 00:05:49,021 And, Skeeter, 114 00:05:49,599 --> 00:05:51,389 do whatever you can to make sure 115 00:05:51,476 --> 00:05:54,016 that we don't see any copperheads around here. 116 00:05:55,521 --> 00:05:56,401 Ever. 117 00:05:57,523 --> 00:05:59,033 [man] What you're doing here is great. 118 00:05:59,984 --> 00:06:00,994 [Maddie] Oh, with the spa? 119 00:06:01,069 --> 00:06:03,739 Yeah! I mean, this whole place is like your fight song! 120 00:06:03,821 --> 00:06:04,741 Oh. Uh... [chuckles] 121 00:06:04,822 --> 00:06:06,662 As soon as Ashley and I heard what your ex did, 122 00:06:06,741 --> 00:06:09,041 I mean, we sang our own find a new doctor song. 123 00:06:09,577 --> 00:06:11,247 Well, Ashley should join. 124 00:06:11,329 --> 00:06:12,369 [phone ringing] 125 00:06:12,455 --> 00:06:14,785 -Oh. Sorry. -Oh, no, no. Take it. 126 00:06:14,874 --> 00:06:17,134 I've trained enough moms to know that when that phone rings, 127 00:06:17,210 --> 00:06:18,130 everything else gets dropped. 128 00:06:18,211 --> 00:06:19,801 -Yeah. -Even weights. 129 00:06:19,879 --> 00:06:21,339 My toe learned that the hard way. 130 00:06:22,048 --> 00:06:22,968 Ooh. 131 00:06:24,634 --> 00:06:26,764 Hey, um, Ty, I am on my way. 132 00:06:26,844 --> 00:06:28,184 Are you close? 133 00:06:28,262 --> 00:06:30,642 Actually, I... I'm leaving now. 134 00:06:30,723 --> 00:06:32,313 Mom, practice ended ten minutes ago. 135 00:06:32,392 --> 00:06:34,692 Oh, well, I'm just finishing up a work thing. 136 00:06:34,769 --> 00:06:37,609 -Can you get a ride home with Luke? -No, he already left. 137 00:06:37,939 --> 00:06:39,519 Okay, I'll be there in 15 minutes. 138 00:06:39,607 --> 00:06:40,477 Mom! 139 00:06:41,192 --> 00:06:42,942 Or how about you just walk home? 140 00:06:43,027 --> 00:06:43,987 Fine, I'll walk. 141 00:07:03,172 --> 00:07:05,592 Hey, don't use up all that hot water. 142 00:07:05,675 --> 00:07:08,085 -Kyle and Katie need to take a shower too. -Okay. 143 00:07:12,265 --> 00:07:14,765 I hope he was more entertaining on the ride home. 144 00:07:15,351 --> 00:07:16,231 Thanks for that. 145 00:07:16,727 --> 00:07:18,187 Glad to. He was on my way. 146 00:07:19,939 --> 00:07:22,979 So, Dr. Townsend came by practice. 147 00:07:23,860 --> 00:07:24,820 Sorry. 148 00:07:24,902 --> 00:07:26,492 He's worried about Ty's game. 149 00:07:27,405 --> 00:07:30,865 And we decided that the three of us should have a sit-down. 150 00:07:32,076 --> 00:07:33,326 Tomorrow morning okay? 151 00:07:33,953 --> 00:07:35,623 I know Ty objected before, 152 00:07:35,705 --> 00:07:38,285 but I really think it's important that it be the three of us. 153 00:07:38,374 --> 00:07:40,294 I understand. I'll be there. 154 00:07:41,210 --> 00:07:42,090 And... 155 00:07:42,753 --> 00:07:44,133 thanks again for getting him home. 156 00:07:44,589 --> 00:07:46,799 NBD, as the kids say. 157 00:07:46,883 --> 00:07:47,843 [both laugh] 158 00:07:47,925 --> 00:07:50,635 Uh, you know, if you need anything, just holler. 159 00:07:51,596 --> 00:07:53,426 I actually don't live that far away. 160 00:07:59,103 --> 00:08:01,313 -[car door closes] -[car engine starts] 161 00:08:02,940 --> 00:08:03,770 [knocking at door] 162 00:08:06,569 --> 00:08:08,199 You still working on your paper? 163 00:08:08,821 --> 00:08:09,701 Mm-hmm. 164 00:08:12,617 --> 00:08:14,577 What? You want to study astronomy too? 165 00:08:15,244 --> 00:08:16,544 [chuckles] No. 166 00:08:17,038 --> 00:08:20,038 No. The closest I ever want to get to space is that roller coaster 167 00:08:20,124 --> 00:08:22,504 you made me ride at Disney World. 168 00:08:22,585 --> 00:08:27,255 I have never prayed so hard for safe passage in my life, by the way. 169 00:08:27,840 --> 00:08:30,510 Yeah, Dad had to practically carry you off when it was over. 170 00:08:33,429 --> 00:08:36,139 All right, well, put your paper on the counter when you're done, 171 00:08:36,224 --> 00:08:38,024 and I'll proof it before you get up in the morning. 172 00:08:38,100 --> 00:08:40,560 It's Coach Adams. He doesn't care about typos. 173 00:08:40,645 --> 00:08:42,555 Well, I do, and you should. 174 00:08:43,856 --> 00:08:46,316 Please do not roll your eyes at me, young lady. 175 00:08:46,400 --> 00:08:49,780 You know you're not allowed to do things halfway under this roof. 176 00:08:53,074 --> 00:08:54,494 [keyboard clacking] 177 00:08:54,575 --> 00:08:55,575 Okay. 178 00:08:57,119 --> 00:08:58,829 Good night, sweetie. 179 00:09:10,508 --> 00:09:14,138 I want the three of us to figure out what we can do together to help Ty. 180 00:09:14,679 --> 00:09:16,559 I don't want to have to bench him this close to regionals. 181 00:09:16,639 --> 00:09:18,429 Well, he's going through a rough time, 182 00:09:18,516 --> 00:09:20,056 and pullin' him from the startin' line-up now 183 00:09:20,142 --> 00:09:21,482 is only gonna make things worse. 184 00:09:21,561 --> 00:09:23,601 Bill, baseball is not everything. 185 00:09:24,355 --> 00:09:25,815 Ty will get his grades up. 186 00:09:25,898 --> 00:09:27,068 We can get him a tutor. 187 00:09:27,149 --> 00:09:28,229 I've got it covered. 188 00:09:28,317 --> 00:09:30,187 -I can help too. -By writing checks? 189 00:09:30,278 --> 00:09:32,488 [stammers] Let's just keep this discussion on Ty. 190 00:09:33,322 --> 00:09:34,162 [Bill sighs] 191 00:09:34,240 --> 00:09:37,080 I think part of what's making Ty's game suffer... 192 00:09:38,869 --> 00:09:39,699 is you. 193 00:09:42,331 --> 00:09:44,381 When you're both in the stands, he's distracted. 194 00:09:44,458 --> 00:09:47,798 I think he's worried if you're both in the same place, you might... 195 00:09:49,547 --> 00:09:51,467 What's the answer? For Ty? 196 00:09:52,091 --> 00:09:53,301 Divide the games. 197 00:09:54,510 --> 00:09:55,930 One of you there at a time. 198 00:09:56,929 --> 00:09:59,179 A baseball custody agreement? 199 00:10:00,433 --> 00:10:01,273 No. 200 00:10:01,976 --> 00:10:05,056 No, I haven't missed a game of his since T-ball, 201 00:10:05,146 --> 00:10:06,976 and with everything going on here, 202 00:10:07,064 --> 00:10:09,944 he needs to know just how much I still love and support him. 203 00:10:10,026 --> 00:10:11,146 I'll tell him. 204 00:10:16,907 --> 00:10:18,737 [bell ringing] 205 00:10:18,826 --> 00:10:20,746 He shaves his beard with an ax, you know? 206 00:10:21,203 --> 00:10:23,213 Maybe if I did that, I could pitch in the majors too. 207 00:10:23,289 --> 00:10:26,459 -Hey, well, you gotta hit puberty first. -[chuckles] What are you talking about? 208 00:10:27,418 --> 00:10:28,418 Mom. 209 00:10:28,919 --> 00:10:30,129 Hey. What are you doing here? 210 00:10:30,212 --> 00:10:31,172 -Hey, Gabe. -Hey. 211 00:10:31,255 --> 00:10:33,335 -Can I talk to you? -Uh, yeah. 212 00:10:33,424 --> 00:10:34,474 Hey, listen. 213 00:10:34,550 --> 00:10:36,430 Um, your dad and I just had a meeting with Coach Maddox. 214 00:10:36,510 --> 00:10:37,470 Dad's here, too? 215 00:10:38,012 --> 00:10:39,102 -Ty. -What? 216 00:10:39,180 --> 00:10:41,890 Look, we all think that it would be best 217 00:10:41,974 --> 00:10:44,354 if your dad and I weren't both at your games. 218 00:10:44,977 --> 00:10:47,227 So... we're gonna take turns, 219 00:10:47,855 --> 00:10:49,185 starting today. 220 00:10:49,273 --> 00:10:50,903 Your dad will be there. I won't. 221 00:10:52,193 --> 00:10:53,613 You're not gonna come see me pitch? 222 00:10:54,862 --> 00:10:55,702 Ty... 223 00:10:56,530 --> 00:10:58,370 Look, your dad and I don't agree on much right now, 224 00:10:58,449 --> 00:11:00,449 but we agree on this, okay? We love you, 225 00:11:01,035 --> 00:11:04,155 and we support you, and we want to see you succeed. 226 00:11:04,955 --> 00:11:06,035 So, go out there, 227 00:11:06,832 --> 00:11:08,882 kick Abbington's butt, okay? 228 00:11:09,877 --> 00:11:10,707 Okay. 229 00:11:12,713 --> 00:11:16,263 Sorry you expecting a Christmas party, 'cause this ain't one. 230 00:11:16,342 --> 00:11:17,682 Well, not with that attitude. 231 00:11:18,260 --> 00:11:20,470 Two problems. All right, number one. 232 00:11:20,554 --> 00:11:22,564 Dana Sue's fridge is on back-order. 233 00:11:22,640 --> 00:11:25,770 -Well, did you tell her? -No. I saw what she did to Ronnie. 234 00:11:25,851 --> 00:11:28,021 I don't want that nuclear reactor to blow up at me. 235 00:11:28,104 --> 00:11:30,234 Well, then don't marry her, and then cheat on her. 236 00:11:30,314 --> 00:11:31,484 -What? -I'll tell her. 237 00:11:31,565 --> 00:11:34,395 -The second problem-- -Is that you have not complimented me 238 00:11:34,485 --> 00:11:36,025 on my brand-new outfit. 239 00:11:36,112 --> 00:11:38,162 Second problem. 240 00:11:43,369 --> 00:11:44,499 Where is the ceiling? 241 00:11:45,746 --> 00:11:47,866 Pipes in the walls upstairs have been leaking. 242 00:11:48,457 --> 00:11:49,877 Corroded everything. 243 00:11:49,959 --> 00:11:52,039 Soaked down through the walls, 244 00:11:52,128 --> 00:11:55,838 seeped into the floorboards like deceit in a soul. 245 00:11:56,465 --> 00:11:57,715 How do you fix it? 246 00:11:58,175 --> 00:11:59,885 Well, we replace all the pipe, 247 00:12:00,511 --> 00:12:04,221 rebuild and repaint the wall, and then we redo the flooring. 248 00:12:04,640 --> 00:12:06,140 Well, we might as well take this opportunity 249 00:12:06,225 --> 00:12:07,475 to repaint the hallway. 250 00:12:07,560 --> 00:12:09,230 -Hmm. -I'll have Maddie pick out a color. 251 00:12:09,311 --> 00:12:10,651 How long is this gonna take? 252 00:12:10,730 --> 00:12:13,860 Well, I-- I'll get it done before your Christmas party. 253 00:12:13,941 --> 00:12:16,361 Skeeter Ramsey, we're opening in less than a month! 254 00:12:16,444 --> 00:12:19,324 Not unless Santa owes you a mighty big favor. 255 00:12:21,449 --> 00:12:22,779 How much more is this gonna cost? 256 00:12:22,867 --> 00:12:25,747 Even if my guys work 14-hour shifts, 257 00:12:25,828 --> 00:12:28,748 there's just not enough of 'em to get it done in time. 258 00:12:32,251 --> 00:12:34,251 [cheering] 259 00:12:34,879 --> 00:12:36,259 Just need one more like that. 260 00:12:36,338 --> 00:12:39,548 Throw 'em out, Ty. You can do it! You got this! 261 00:12:39,633 --> 00:12:40,843 [man] Let's go, Serenity! 262 00:12:40,926 --> 00:12:42,006 [man 2] Come on, Ty. Here we go. 263 00:12:42,970 --> 00:12:44,220 [Noreen] You got this. 264 00:12:50,102 --> 00:12:51,772 -[umpire] Strike! -[Bill] Hey. 265 00:12:51,854 --> 00:12:53,314 There you go, son! There you go! 266 00:12:53,397 --> 00:12:55,477 That's it, Ty! Two more like that! 267 00:12:55,566 --> 00:12:57,146 Throw smoke! Throw smoke! 268 00:12:57,860 --> 00:12:59,110 [laughter] 269 00:13:00,237 --> 00:13:02,357 Hey, come on. Throw strikes, son. Let's go. 270 00:13:05,534 --> 00:13:06,454 Ball. 271 00:13:07,119 --> 00:13:08,329 -[man] It's all right. -You got this. 272 00:13:12,625 --> 00:13:14,585 Throw strikes, Tyler. Strike 'em out. 273 00:13:15,085 --> 00:13:16,295 [woman] Come on, Bulldogs. 274 00:13:19,340 --> 00:13:20,380 [umpire] Ball! 275 00:13:20,466 --> 00:13:21,336 [man] Come on. 276 00:13:22,009 --> 00:13:23,009 Relax! 277 00:13:24,094 --> 00:13:26,104 That's okay, Tyler, shake it off! 278 00:13:26,847 --> 00:13:28,517 [man] Deep breath, Ty. Breathe. 279 00:13:29,850 --> 00:13:31,810 [Noreen] You can do it. Make 'em swing. 280 00:13:32,561 --> 00:13:34,311 All right, why don't you sit down, sweetheart, okay? 281 00:13:36,190 --> 00:13:38,610 I'm going to cheer for our son as loud as I want. 282 00:13:39,026 --> 00:13:39,856 Okay. 283 00:13:41,237 --> 00:13:42,147 [man] Okay, Ty. 284 00:13:42,238 --> 00:13:43,488 Here we go, Tyler. 285 00:13:50,162 --> 00:13:51,292 [umpire] Ball three! 286 00:13:51,372 --> 00:13:53,792 You can do it, Ty! Your dad and I believe in you! 287 00:13:54,667 --> 00:13:57,037 All this bad pitching can't be good for the baby. 288 00:13:57,127 --> 00:13:58,707 Jackson, one more word out of you 289 00:13:58,796 --> 00:14:00,376 and you're benched for the rest of the season. 290 00:14:00,923 --> 00:14:01,883 Sit down. 291 00:14:03,008 --> 00:14:04,508 -[man] Come on, Ty. -[woman] Come on, Bulldogs. 292 00:14:04,593 --> 00:14:06,103 [man 2] Let's go, Bulldogs. 293 00:14:06,178 --> 00:14:07,388 [Noreen] Throw 'em out, Ty. 294 00:14:07,471 --> 00:14:09,101 [woman] Let's go, Bulldogs. 295 00:14:11,725 --> 00:14:13,765 [umpire] Ball four! Take your base. 296 00:14:14,603 --> 00:14:16,363 -Cal, wait. -Time! 297 00:14:17,731 --> 00:14:18,731 [man] Brutal. 298 00:14:21,193 --> 00:14:22,403 [man 2] Focus up, Ty. 299 00:14:22,945 --> 00:14:23,985 [man 3] Help him out, Coach. 300 00:14:24,071 --> 00:14:25,611 Come on, Bulldogs. Let's go! 301 00:14:29,285 --> 00:14:30,735 [indistinct whispering] 302 00:14:44,842 --> 00:14:46,842 [indistinct whispering] 303 00:14:49,221 --> 00:14:52,061 I'm gonna go sit in the car. This heat isn't good for the baby. 304 00:14:52,683 --> 00:14:54,983 [man] All right, Bulldogs. Here we go! Here we go! 305 00:14:57,062 --> 00:14:58,192 We ready? 306 00:15:00,649 --> 00:15:02,439 [man 2] Here we go, Bulldogs. Here we go, Bulldogs. 307 00:15:02,526 --> 00:15:03,566 [man 3] Pick it up now, Ty. 308 00:15:03,652 --> 00:15:04,822 -Come on. Let's go. -Yeah. 309 00:15:05,237 --> 00:15:06,817 One batter at a time, okay? 310 00:15:08,824 --> 00:15:10,164 [umpire] Play ball! 311 00:15:15,748 --> 00:15:16,998 All right, son. Come on. 312 00:15:17,625 --> 00:15:18,535 Let's go. 313 00:15:21,503 --> 00:15:23,263 [indistinct chatter] 314 00:15:23,672 --> 00:15:26,802 Bailey, four swipes won't get that counter clean. Do it again. 315 00:15:32,514 --> 00:15:35,564 I'm sure that the Department of Health would appreciate your technique. 316 00:15:35,643 --> 00:15:37,443 -Yeah. -Although, 317 00:15:37,937 --> 00:15:39,727 it's probably for the best that they weren't present 318 00:15:39,813 --> 00:15:42,193 to witness that little food fight that you had with Brad. 319 00:15:43,108 --> 00:15:44,108 So you heard about that. 320 00:15:46,612 --> 00:15:47,492 [sighs] 321 00:15:47,571 --> 00:15:49,491 How I let that man get under my skin, 322 00:15:49,573 --> 00:15:51,783 [stammers] I don't know. But he just-- 323 00:15:51,867 --> 00:15:54,497 If I were here, it wouldn't have just been one plate. 324 00:15:56,372 --> 00:15:58,042 What do I do the next time he comes in here? 325 00:15:58,123 --> 00:15:59,043 Oh. 326 00:15:59,541 --> 00:16:01,291 I believe that Erik took care of that. 327 00:16:01,710 --> 00:16:04,000 Yeah, and what kind of boss am I? 328 00:16:04,088 --> 00:16:06,968 Getting my employees all wrapped up in this mess. 329 00:16:07,508 --> 00:16:09,048 What if Brad goes to the police? 330 00:16:09,134 --> 00:16:10,054 Nah. 331 00:16:10,135 --> 00:16:12,505 Brad's ego's way too big to go to the cops. 332 00:16:12,596 --> 00:16:14,386 He's never gonna step foot in this place again. 333 00:16:15,099 --> 00:16:18,639 I can talk to Judge Sargent about a restraining order, 334 00:16:18,727 --> 00:16:19,557 if that'll help? 335 00:16:21,647 --> 00:16:22,517 And the lawsuit? 336 00:16:22,982 --> 00:16:25,152 Dare you ask? I'll handle that. 337 00:16:25,776 --> 00:16:28,106 But it's gonna cost you a brownie. 338 00:16:28,195 --> 00:16:29,105 [chuckles] 339 00:16:29,446 --> 00:16:30,816 Take two, please. 340 00:16:30,906 --> 00:16:32,116 [Helen chuckles] 341 00:16:38,831 --> 00:16:40,461 For Skeeter's guys. 342 00:16:40,541 --> 00:16:43,041 -Ooh! -Yeah, compliments of Erik. 343 00:16:43,502 --> 00:16:44,842 That is sweet of him. 344 00:16:44,920 --> 00:16:47,210 He told me he hoped it would motivate them. 345 00:16:47,881 --> 00:16:50,091 Hey, why do they need to be motivated? 346 00:16:50,175 --> 00:16:51,135 Are we behind? 347 00:16:51,218 --> 00:16:53,968 Has Skeeter even ordered the refrigerator yet? 348 00:16:54,054 --> 00:16:55,314 Yes, it's on back-order. 349 00:16:56,432 --> 00:16:58,022 Great. Great. 350 00:16:58,350 --> 00:17:00,770 Um, does he not know that we're on a timeline? 351 00:17:00,853 --> 00:17:02,813 'Cause I don't know if anyone else has seen this, 352 00:17:02,896 --> 00:17:06,476 but I don't have a fridge, we don't have countertops. 353 00:17:06,567 --> 00:17:07,897 Okay, hold on, Dana Sue. Dana Sue. 354 00:17:07,985 --> 00:17:09,645 It-- It's gonna be okay. 355 00:17:11,321 --> 00:17:12,361 Wait, are you okay? 356 00:17:16,535 --> 00:17:18,445 Man, I used to be fun. 357 00:17:20,080 --> 00:17:21,250 Wasn't I fun? 358 00:17:21,331 --> 00:17:22,251 Yes. 359 00:17:22,791 --> 00:17:24,881 Man, remember our senior class trip? 360 00:17:24,960 --> 00:17:31,220 I got in a lot of trouble because I was so much fun. 361 00:17:31,300 --> 00:17:33,340 Yes, that is one word to describe it. 362 00:17:33,427 --> 00:17:34,257 Mm-hmm. 363 00:17:34,344 --> 00:17:36,104 Two words would be "balloon dress." 364 00:17:36,680 --> 00:17:38,970 -I mean, not all the balloons popped. -No. 365 00:17:39,058 --> 00:17:40,308 [both laugh] 366 00:17:40,392 --> 00:17:42,272 See? When did I stop being fun? 367 00:17:42,352 --> 00:17:44,192 You still kill at karaoke. 368 00:17:44,271 --> 00:17:46,901 Yeah. But, you know, all I do anymore is just... 369 00:17:48,067 --> 00:17:49,857 [sighs] I go around telling people what to do, 370 00:17:49,943 --> 00:17:51,573 and then snapping at 'em when they don't do 371 00:17:51,653 --> 00:17:52,743 what I meant for them to do. 372 00:17:52,821 --> 00:17:55,491 Okay, stop. Everyone at Sullivan's loves you. 373 00:17:55,574 --> 00:17:58,244 They obey me because I pay them. 374 00:17:58,327 --> 00:18:01,457 You think Erik put Brad on his rear end because you pay him? 375 00:18:02,998 --> 00:18:03,918 Well, I... 376 00:18:05,167 --> 00:18:06,667 I don't know, I just... 377 00:18:06,752 --> 00:18:07,752 [exhales] 378 00:18:07,836 --> 00:18:10,166 ...I just wish that I could relax. 379 00:18:11,173 --> 00:18:13,883 You know? And, like, kick back with the crew 380 00:18:13,967 --> 00:18:15,217 like I did before. 381 00:18:15,302 --> 00:18:16,972 Before you were a boss. 382 00:18:17,721 --> 00:18:20,271 Honey, I know that you are stressed, and you're tired. 383 00:18:20,349 --> 00:18:22,309 You know what I'm tired of? 384 00:18:22,392 --> 00:18:25,312 I am tired of building something so a man can kick it down. 385 00:18:25,395 --> 00:18:27,935 The only thing that Ronnie and Brad have in common 386 00:18:28,023 --> 00:18:29,733 is that you can succeed without them. 387 00:18:32,236 --> 00:18:33,146 Got it? 388 00:18:34,613 --> 00:18:35,743 [girl] Hey, Annie. 389 00:18:37,241 --> 00:18:39,031 Hey, Annie. You walking home? 390 00:18:39,409 --> 00:18:40,949 Uh, yeah. Didn't you have rehearsal? 391 00:18:41,036 --> 00:18:43,996 Not today. The lovers need extra work with their scenes, so... 392 00:18:44,081 --> 00:18:45,501 My gosh, I would need so much work 393 00:18:45,582 --> 00:18:47,792 to pretend to be in love with Billy Jeremiah. 394 00:18:47,876 --> 00:18:49,956 -[laughs] -But with the right leading man? 395 00:18:50,045 --> 00:18:50,995 [phone chimes] 396 00:18:55,467 --> 00:18:56,297 Um... 397 00:18:57,094 --> 00:18:58,434 Kyle, I have to go back inside. 398 00:18:58,846 --> 00:18:59,846 -Uh... -Sorry. 399 00:19:04,101 --> 00:19:06,441 I thought it'd be fun for you to wear to Ty's next ball game. 400 00:19:08,438 --> 00:19:10,018 Mine's just for, you know, like, 401 00:19:10,107 --> 00:19:12,277 when I'm around the house, or the kids come over. 402 00:19:13,152 --> 00:19:16,362 'Cause I'm pretty sure no one wants me at the ball games. 403 00:19:18,407 --> 00:19:19,317 Um... 404 00:19:19,741 --> 00:19:20,581 Noreen. 405 00:19:21,160 --> 00:19:23,910 About that. Sweetheart, it's just... 406 00:19:25,622 --> 00:19:30,292 Well, Coach Maddox thinks that Tyler can't concentrate 407 00:19:30,377 --> 00:19:34,257 when you're there, so, you know, he doesn't play well, 408 00:19:34,339 --> 00:19:39,299 and right now we're all just trying to do what's best for Tyler, right? 409 00:19:39,678 --> 00:19:42,598 But is this what's best? We're building a family here. 410 00:19:42,681 --> 00:19:45,141 And how is he supposed to understand how much he means to me 411 00:19:45,225 --> 00:19:48,055 if I can't share the one thing that means the most to him? 412 00:19:48,145 --> 00:19:49,685 I don't know, darlin', 413 00:19:49,771 --> 00:19:52,111 but nobody wants to hurt you here, okay? 414 00:19:52,524 --> 00:19:54,324 I'm trying to be a good mom. 415 00:19:54,401 --> 00:19:56,241 And a good mom would be at his games. 416 00:19:56,320 --> 00:19:58,570 Tyler's mom is at his games. 417 00:20:07,497 --> 00:20:08,577 [sighs] 418 00:20:11,293 --> 00:20:12,593 [door opens] 419 00:20:15,047 --> 00:20:16,087 You're late. 420 00:20:16,548 --> 00:20:19,048 Had stuff to do. For an assignment. 421 00:20:19,134 --> 00:20:21,144 I appreciate a text, you know that. 422 00:20:23,096 --> 00:20:25,176 Wanna talk about the grade on your paper? 423 00:20:25,265 --> 00:20:26,765 Seems you already know. 424 00:20:26,850 --> 00:20:30,440 You know, I asked you to let me proof it, and you didn't. Why? 425 00:20:30,854 --> 00:20:32,864 It was one paper, and it didn't matter. 426 00:20:32,940 --> 00:20:34,980 Annie, you and I both know 427 00:20:35,067 --> 00:20:37,397 that you are capable of getting better than a C. 428 00:20:37,486 --> 00:20:39,986 Why are you always trying to turn me into Little Miss Perfect? 429 00:20:40,405 --> 00:20:43,575 All you do is order everybody around, expecting them to be flawless. 430 00:20:45,035 --> 00:20:47,445 [stammers] I do not expect perfection. 431 00:20:47,996 --> 00:20:50,036 I do expect best efforts, 432 00:20:50,499 --> 00:20:54,039 -and it's okay to mess up if you-- -No, it's not! Not around you. 433 00:20:54,711 --> 00:20:56,841 When somebody screws up, you get mad and yell, and-- 434 00:20:56,922 --> 00:20:59,762 I might lose my temper every once in a while, 435 00:20:59,841 --> 00:21:02,511 but when I do, I apologize. 436 00:21:03,053 --> 00:21:04,513 Did you apologize to Brad? 437 00:21:05,847 --> 00:21:06,767 Brad? 438 00:21:06,848 --> 00:21:09,688 You fired him because he made some little fail. 439 00:21:09,768 --> 00:21:13,938 Okay, I-- I don't know what you think you know, 440 00:21:14,022 --> 00:21:16,402 but Brad made an epic fail. 441 00:21:16,483 --> 00:21:17,483 What about Dad? 442 00:21:18,443 --> 00:21:20,363 You know, one mistake and you threw him out 443 00:21:20,445 --> 00:21:22,025 before he could even apologize. 444 00:21:24,116 --> 00:21:26,576 Annie Lenore Sullivan, 445 00:21:26,660 --> 00:21:30,250 you know that what your father did was more than just one mistake. 446 00:21:30,330 --> 00:21:33,540 No, he messed up once, and you ran him out of town. 447 00:21:34,001 --> 00:21:35,421 Is that what you're gonna do to me? 448 00:21:35,502 --> 00:21:37,302 If I get another C, you're just gonna ship me off 449 00:21:37,379 --> 00:21:38,669 to St. Agnes with the wayward girls? 450 00:21:38,755 --> 00:21:40,875 Don't you dare talk to me this way. 451 00:21:41,300 --> 00:21:43,010 -You need-- -To shut up? 452 00:21:43,093 --> 00:21:45,973 To go away. Yeah, sure thing, boss lady. 453 00:21:46,930 --> 00:21:47,810 Oh, dear. 454 00:21:48,307 --> 00:21:49,637 [exhales] 455 00:22:02,738 --> 00:22:03,948 Well, good morning. 456 00:22:07,117 --> 00:22:10,077 Yeah, I know you're not allowed a real mimosa, 457 00:22:10,162 --> 00:22:12,462 so we'll just pretend, all right? 458 00:22:15,083 --> 00:22:16,883 Are we not going into the office? 459 00:22:17,711 --> 00:22:19,801 No, we are. I just, uh... 460 00:22:20,672 --> 00:22:23,222 Well, I thought we'd share a nice breakfast. 461 00:22:23,633 --> 00:22:25,803 Which you made all on your own. 462 00:22:27,137 --> 00:22:30,517 Well, no call does sound suspicious. I, uh... 463 00:22:32,517 --> 00:22:36,187 Well, look, I'm-- I'm hoping today's a better day. 464 00:22:38,857 --> 00:22:39,727 Thank you. 465 00:22:41,109 --> 00:22:43,239 Starting off like this, I'm sure it will be. 466 00:22:44,029 --> 00:22:44,909 Hey, come here. 467 00:22:50,077 --> 00:22:51,447 Let me take you to a movie. 468 00:22:52,829 --> 00:22:53,709 Come on. 469 00:22:54,122 --> 00:22:56,332 I'm on call tonight, but how about tomorrow? 470 00:22:56,792 --> 00:22:59,882 All right? You pick what we see and how much butter we put on the popcorn. 471 00:22:59,961 --> 00:23:02,591 -Ty has a game, and it's one of yours. -Well... 472 00:23:04,049 --> 00:23:05,299 this is just as important. 473 00:23:06,093 --> 00:23:08,433 And Maddie'd be happy to go. 474 00:23:11,681 --> 00:23:12,681 You're so sweet, 475 00:23:12,766 --> 00:23:15,186 but I know how much Ty's games mean to you. 476 00:23:15,268 --> 00:23:17,058 You're not gonna miss one 'cause of me. 477 00:23:17,854 --> 00:23:18,734 You sure? 478 00:23:21,149 --> 00:23:22,229 Of course. 479 00:23:22,651 --> 00:23:23,491 Oh... 480 00:23:23,860 --> 00:23:25,450 You're a good woman, Noreen. 481 00:23:33,995 --> 00:23:36,495 [Helen] There's still so much work to do at the spa. 482 00:23:36,581 --> 00:23:37,921 We're not gonna open on time. 483 00:23:37,999 --> 00:23:41,499 Master scheduler that you are, I can imagine that's a struggle. 484 00:23:41,586 --> 00:23:43,796 But I knew that renovating Ms. Frances's house 485 00:23:43,880 --> 00:23:48,510 was gonna be a huge undertaking, but there have been so many surprises, 486 00:23:48,593 --> 00:23:51,013 and I do not like surprises. 487 00:23:51,096 --> 00:23:52,556 Of course not. 488 00:23:52,639 --> 00:23:56,019 They remind us that we're not in control. 489 00:23:57,352 --> 00:23:59,272 [laughs] But you were saying? 490 00:24:01,356 --> 00:24:02,396 [groans] 491 00:24:03,400 --> 00:24:04,900 Skeeter has been a wonder, 492 00:24:05,819 --> 00:24:07,899 but there's only so much that he can do with his crew. 493 00:24:08,321 --> 00:24:10,031 What happens if you don't meet your deadline? 494 00:24:10,115 --> 00:24:13,235 We really want to open on Ms. Frances's birthday to honor her. 495 00:24:14,536 --> 00:24:18,286 Ms. Frances was one of the first people I met in Serenity. 496 00:24:18,373 --> 00:24:20,673 -She was on your call committee. -Mm-hmm. 497 00:24:21,251 --> 00:24:24,461 She was quiet, but I could tell her opinion. 498 00:24:24,546 --> 00:24:25,706 [chuckles] 499 00:24:26,298 --> 00:24:28,968 Even in silence, it carried a lot of weight. 500 00:24:29,926 --> 00:24:31,176 When she did speak, 501 00:24:32,012 --> 00:24:34,562 it wasn't about doctrine or budget. 502 00:24:35,307 --> 00:24:36,727 It was about community, 503 00:24:37,225 --> 00:24:41,225 about how Serenity should always welcome the stranger, 504 00:24:41,313 --> 00:24:42,693 and feed the hungry, 505 00:24:42,772 --> 00:24:44,322 and give the thirsty a drink. 506 00:24:44,399 --> 00:24:45,229 Oh, my. 507 00:24:48,195 --> 00:24:51,025 She told me a story about three little girls 508 00:24:51,114 --> 00:24:53,454 who came to her on a hot summer day. 509 00:24:53,533 --> 00:24:54,533 [laughs] 510 00:24:54,618 --> 00:24:58,788 And asked if they could build a lemonade stand on her corner. 511 00:24:58,872 --> 00:25:00,962 Now, why do you suppose they wanted to use her corner? 512 00:25:01,750 --> 00:25:04,590 Uh, because it was the busiest corner in town. 513 00:25:05,086 --> 00:25:07,756 Everybody, fancy, poor, and in between, 514 00:25:07,839 --> 00:25:10,799 it seemed like they'd have to come across that corner 515 00:25:10,884 --> 00:25:12,394 at some point during the day. 516 00:25:12,469 --> 00:25:14,759 And it-- it was so hot 517 00:25:15,222 --> 00:25:16,972 that we knew that they would need a lemonade. 518 00:25:17,057 --> 00:25:17,887 Mm-hmm. 519 00:25:17,974 --> 00:25:19,684 Give the thirsty a drink. 520 00:25:19,768 --> 00:25:22,598 [laughs] Our first venture together. 521 00:25:27,400 --> 00:25:28,820 Here's the thing about being the one 522 00:25:28,902 --> 00:25:31,492 who's always standing behind the lemonade stand. 523 00:25:32,656 --> 00:25:35,326 You forget that you get thirsty too. 524 00:25:36,368 --> 00:25:39,788 You forget how to let someone else pour for you. 525 00:25:41,081 --> 00:25:44,251 Ms. Frances will be honored no matter what day you open. 526 00:25:45,085 --> 00:25:47,995 And there is no dishonor in asking for help. 527 00:25:51,383 --> 00:25:52,723 [chuckles, sniffles] 528 00:25:53,552 --> 00:25:56,892 Why don't we step on out across to Wharton's? 529 00:25:56,972 --> 00:25:59,602 I have this sudden hankering for lemonade. 530 00:25:59,683 --> 00:26:01,483 -Ooh. Let's go. -[laughs] 531 00:26:01,560 --> 00:26:03,770 -[June] Don't have to tell me twice. -[both laugh] 532 00:26:04,604 --> 00:26:06,234 [Max] How about this? 533 00:26:06,731 --> 00:26:08,941 [Maddie] Ooh. Maybe something not so bright? 534 00:26:09,025 --> 00:26:11,895 This shade would scare Van Gogh. [laughs] 535 00:26:11,987 --> 00:26:13,107 All right. Van Gogh. 536 00:26:13,947 --> 00:26:15,737 ♪ Go, go, gooo ♪ 537 00:26:16,324 --> 00:26:18,954 All right, well, how about... these? 538 00:26:19,035 --> 00:26:20,945 -This is a little better, right? -Mm-hmm. 539 00:26:21,037 --> 00:26:21,997 So much. 540 00:26:23,456 --> 00:26:24,326 Oh, I, uh... 541 00:26:24,916 --> 00:26:27,996 If you'll excuse me, I have to alphabetize the hammers. 542 00:26:28,086 --> 00:26:29,296 [chuckles] Okay. 543 00:26:33,008 --> 00:26:33,878 Hey, Noreen. 544 00:26:34,718 --> 00:26:36,218 Shouldn't you be at Ty's baseball game? 545 00:26:37,721 --> 00:26:40,431 Bill and I decided I shouldn't go to the games anymore. 546 00:26:41,766 --> 00:26:42,846 Oh. I'm sorry. I didn't-- 547 00:26:42,934 --> 00:26:46,654 Those bleachers, they're just so hard on my back right now. 548 00:26:51,526 --> 00:26:53,316 And this gives me more time 549 00:26:53,403 --> 00:26:56,493 to make some choices about the nursery without Bill hanging around, and... 550 00:26:59,618 --> 00:27:03,038 We-- We wanna be surprised whether it's a boy or a girl, 551 00:27:03,121 --> 00:27:07,461 so... I was thinking about a light green. 552 00:27:08,209 --> 00:27:09,039 It's lovely. 553 00:27:10,962 --> 00:27:13,262 But there's nothing wrong with yellow. 554 00:27:13,965 --> 00:27:15,005 No, there's not. 555 00:27:16,635 --> 00:27:19,005 It's just so hard to decide. 556 00:27:21,264 --> 00:27:22,184 Takes time. 557 00:27:33,693 --> 00:27:34,783 [sighs] 558 00:27:36,196 --> 00:27:40,696 And, Peanut, you'll be brave, and strong, and confident. 559 00:27:41,618 --> 00:27:44,788 And you'll be such a good person that even when you make mistakes, 560 00:27:44,871 --> 00:27:47,121 people will forgive you because you have such a good heart. 561 00:27:48,375 --> 00:27:50,835 But, remember, if you ever feel all alone, 562 00:27:51,670 --> 00:27:53,510 no one can love you more than I do. 563 00:27:57,634 --> 00:27:58,594 [Kyle] Hey, Noreen. 564 00:27:59,636 --> 00:28:00,966 Kyle, what are you doing here? 565 00:28:01,054 --> 00:28:02,064 Practicing my lines. 566 00:28:02,555 --> 00:28:03,925 My whole part of the play takes place outside, 567 00:28:04,015 --> 00:28:05,975 so I thought it'd be fun to rehearse out here. 568 00:28:06,059 --> 00:28:08,559 And a lot more fun than standing around in the hardware store 569 00:28:08,645 --> 00:28:12,015 -while my mom picks out paint. -Yeah. That's not my favorite either. 570 00:28:12,107 --> 00:28:12,977 Yeah. 571 00:28:14,067 --> 00:28:15,687 -Can I sit? -Yeah. 572 00:28:23,910 --> 00:28:26,200 How come you're not at Ty's game? With Dad? 573 00:28:31,668 --> 00:28:34,088 Relationships are hard, aren't they? 574 00:28:35,338 --> 00:28:36,668 Something happen, sweetie? 575 00:28:37,048 --> 00:28:38,758 [chuckles] More like something didn't. 576 00:28:39,384 --> 00:28:42,604 W-- Why does all this have to be so difficult? 577 00:28:44,931 --> 00:28:47,731 Remember: Girls are just as nervous as you are, 578 00:28:48,143 --> 00:28:50,023 and they get their feelings hurt too. 579 00:28:51,104 --> 00:28:52,984 They just want to know you're thinking about 'em. 580 00:28:53,064 --> 00:28:54,864 But what if that's all you're thinking about? 581 00:28:54,941 --> 00:28:57,941 [chuckles] I mean, why can't they just know that you like them? 582 00:28:59,404 --> 00:29:00,824 I'd know if a girl liked me. 583 00:29:03,241 --> 00:29:05,371 If there's somebody you like, hang tough. 584 00:29:05,994 --> 00:29:07,294 And if you don't give up, 585 00:29:07,370 --> 00:29:10,250 eventually, she'll see how you feel, and she'll love you too. 586 00:29:17,714 --> 00:29:18,724 [door opens] 587 00:29:23,720 --> 00:29:24,640 [door closes] 588 00:29:25,305 --> 00:29:26,465 Hey, sweetie. 589 00:29:27,182 --> 00:29:29,272 How was your day? 590 00:29:29,350 --> 00:29:30,940 Didn't realize how late it is. 591 00:29:31,644 --> 00:29:32,524 Good night. 592 00:29:33,563 --> 00:29:35,443 [retreating footsteps] 593 00:29:36,149 --> 00:29:37,319 [sighs] 594 00:29:37,400 --> 00:29:38,440 [door closes] 595 00:29:46,910 --> 00:29:47,950 [sighs] 596 00:29:49,871 --> 00:29:50,711 [sploshing] 597 00:29:51,414 --> 00:29:52,334 Ugh. 598 00:29:53,166 --> 00:29:54,076 Oh, gosh. 599 00:30:03,218 --> 00:30:05,008 [grunts, squeals] 600 00:30:05,762 --> 00:30:07,682 [squeaking] 601 00:30:08,389 --> 00:30:09,349 [grunts] 602 00:30:11,643 --> 00:30:12,483 [sighs] 603 00:30:16,731 --> 00:30:20,031 [Skeeter] Didn't know there were this many plumbers in the whole county. 604 00:30:20,109 --> 00:30:22,149 What do you have on Santa Claus? 605 00:30:22,237 --> 00:30:25,447 [Helen, chuckles] It's the other Christmas guy who inspired me. 606 00:30:25,949 --> 00:30:27,779 And Pastor June reminded me 607 00:30:27,867 --> 00:30:30,787 that neighbors should be eager to help each other out, 608 00:30:31,538 --> 00:30:33,458 and just as willing to ask for help. 609 00:30:34,582 --> 00:30:37,002 -They are residential plumbers, though. -[groans] 610 00:30:37,085 --> 00:30:39,585 They know enough. And what they don't know, 611 00:30:39,671 --> 00:30:41,381 you can show 'em. 612 00:30:43,591 --> 00:30:44,591 You are relentless. 613 00:30:44,676 --> 00:30:45,966 [laughing] 614 00:30:46,344 --> 00:30:48,564 I-- If you ever decide to quit being a lawyer, 615 00:30:48,638 --> 00:30:52,178 -I'd give you a job in a heartbeat. -Skeeter! 616 00:30:52,267 --> 00:30:53,517 I'll keep my shoes handy. 617 00:30:54,185 --> 00:30:55,475 -All right. -[laughs] 618 00:30:56,896 --> 00:30:57,936 [Maddie sighs] 619 00:30:58,314 --> 00:30:59,734 Oh, gosh. 620 00:31:05,280 --> 00:31:06,320 [sighs] 621 00:31:10,368 --> 00:31:11,328 [phone chimes] 622 00:31:16,374 --> 00:31:17,504 Hey, it's Maddie. 623 00:31:18,001 --> 00:31:20,211 Um, I can't believe I'm calling you like this, 624 00:31:20,295 --> 00:31:21,835 but I have tried everyone, 625 00:31:21,921 --> 00:31:24,091 and there is not an available plumber in the county 626 00:31:24,173 --> 00:31:25,843 and my kitchen sink is leaking. 627 00:31:27,552 --> 00:31:31,142 Yeah. N-- No. I-- I-- No, I knew enough to do that. 628 00:31:33,308 --> 00:31:34,388 I'd be grateful. 629 00:31:36,561 --> 00:31:37,651 [phone chimes] 630 00:31:43,443 --> 00:31:44,903 -Whoa. -Whoa. I'm sorry. Hi. 631 00:31:45,737 --> 00:31:47,067 [chuckles] Erik. 632 00:31:47,739 --> 00:31:48,569 -Hi. -Hi. 633 00:31:48,656 --> 00:31:50,736 It's, uh... nice to run into ya. 634 00:31:50,825 --> 00:31:51,695 [both laugh] 635 00:31:55,121 --> 00:31:55,961 Um... 636 00:31:56,664 --> 00:31:58,754 that was so sweet of you to send over that cobbler. 637 00:31:59,542 --> 00:32:02,212 If there is anything that'll make Skeeter's crew work harder 638 00:32:02,295 --> 00:32:04,085 than overtime pay, it's sweets. 639 00:32:04,172 --> 00:32:05,172 [both laugh] 640 00:32:05,256 --> 00:32:06,126 Did they enjoy it? 641 00:32:06,215 --> 00:32:08,885 Oh, they're not getting that until the pipes are working. 642 00:32:09,677 --> 00:32:10,967 Incentives, my dear. 643 00:32:11,429 --> 00:32:13,309 Oh, such a taskmaster. 644 00:32:13,389 --> 00:32:14,969 [both laugh] 645 00:32:15,058 --> 00:32:17,638 -Remind me to stay on your good side. -[both laugh] 646 00:32:18,353 --> 00:32:19,813 Well, who says that you are? 647 00:32:21,439 --> 00:32:22,439 All right. 648 00:32:23,149 --> 00:32:24,399 Erik, uh... 649 00:32:25,026 --> 00:32:28,736 thank you for taking Brad outside for a little conversation. 650 00:32:29,447 --> 00:32:31,657 It was above and beyond your job requirements. 651 00:32:31,741 --> 00:32:35,161 Well, I didn't do that as Chef's employee. I did it as Dana Sue's friend. 652 00:32:35,244 --> 00:32:38,414 Well, she needed that. So thanks a bushel. 653 00:32:42,502 --> 00:32:43,842 I gotta... 654 00:32:43,920 --> 00:32:45,090 Yeah, I gotta run. 655 00:32:45,171 --> 00:32:46,671 -[laughs] -Yeah. 656 00:32:55,682 --> 00:32:58,732 So, I turned off the water, but it's still a mess. 657 00:32:58,810 --> 00:32:59,770 Are you ready? 658 00:33:02,605 --> 00:33:03,895 Yeah. Let's do this. 659 00:33:04,315 --> 00:33:05,265 Okay. 660 00:33:06,359 --> 00:33:09,149 -Uh, well, it looks like you tamed it. -Yeah. 661 00:33:09,237 --> 00:33:10,987 Here, hold this. I'm going in. 662 00:33:12,657 --> 00:33:14,077 [sighs] Let's see here. 663 00:33:14,158 --> 00:33:15,368 So, it was, um... 664 00:33:15,451 --> 00:33:17,201 It was-- It was coming from here, 665 00:33:17,286 --> 00:33:19,076 but it was, like, shooting... 666 00:33:20,248 --> 00:33:24,168 It was shooting. Well, it was spraying, like, this... in this direction. 667 00:33:24,252 --> 00:33:25,172 That way? 668 00:33:25,545 --> 00:33:26,545 I'm trying to be specific. 669 00:33:27,296 --> 00:33:29,296 -And I appreciate that. -Okay, I don't want you 670 00:33:29,382 --> 00:33:32,302 to get hit in the face with a bunch of water. 671 00:33:32,385 --> 00:33:33,425 [Maddie screams] 672 00:33:33,511 --> 00:33:34,801 -[Cal] Yup. -Just like that. 673 00:33:34,887 --> 00:33:36,137 That's it. Goodness. 674 00:33:36,222 --> 00:33:37,972 -[Cal] Yep. -Gosh. Let me put a towel down. 675 00:33:38,057 --> 00:33:39,557 [Cal] There's always something left in the pipes. 676 00:33:39,642 --> 00:33:40,562 -Okay. -[Cal] All right. 677 00:33:40,643 --> 00:33:42,443 So your connectors are loose. 678 00:33:42,520 --> 00:33:44,400 That's easy enough to fix. 679 00:33:44,480 --> 00:33:46,610 Okay. Let me get this out of here. 680 00:33:47,400 --> 00:33:48,940 -That should do it. -[Maddie screams] 681 00:33:49,027 --> 00:33:52,527 No, that's not it. Oh, my gosh, tighten it. Oh, gosh. 682 00:33:52,613 --> 00:33:53,993 [Cal grunting] 683 00:33:54,073 --> 00:33:56,493 Yeah, okay, all right, I need the heavy artillery. 684 00:33:56,576 --> 00:33:58,486 Okay. Incoming. 685 00:33:58,578 --> 00:33:59,618 Thank you. 686 00:34:00,121 --> 00:34:00,961 All right. 687 00:34:01,414 --> 00:34:02,584 -[knob squeaking] -[Cal grunts] 688 00:34:02,665 --> 00:34:03,615 All right. 689 00:34:04,292 --> 00:34:05,382 That should do it. 690 00:34:05,460 --> 00:34:06,630 Okay. Well, so you said. 691 00:34:06,711 --> 00:34:07,841 [both chuckle] 692 00:34:07,920 --> 00:34:09,460 Wait, how many more towels do you have? 693 00:34:09,547 --> 00:34:10,917 [laughs] Not enough. 694 00:34:11,007 --> 00:34:11,967 [Cal] Okay. 695 00:34:12,050 --> 00:34:13,340 -Okay. -[Cal sighs] 696 00:34:14,010 --> 00:34:14,840 Victory. 697 00:34:16,054 --> 00:34:17,764 -[Cal sighs] -Yeah, victory. 698 00:34:17,847 --> 00:34:18,677 [Cal exhales] 699 00:34:18,765 --> 00:34:19,805 Thank you so much. 700 00:34:19,891 --> 00:34:21,771 I made it look a lot harder than it was. 701 00:34:21,851 --> 00:34:23,641 [laughs] Yeah. This is always the type of thing 702 00:34:23,728 --> 00:34:25,058 that Bill would take care of. 703 00:34:25,146 --> 00:34:27,686 And by take care of, I mean, he would call a plumber. 704 00:34:27,774 --> 00:34:29,364 Which I did call a few of them, 705 00:34:29,442 --> 00:34:31,942 but Helen's got 'em all rounded up working at the spa, so... 706 00:34:32,028 --> 00:34:33,648 -Thank you. -It was really no big deal. 707 00:34:33,738 --> 00:34:35,278 Well, it was to me. [chuckles] 708 00:34:39,368 --> 00:34:40,788 Um, do you want a drink? 709 00:34:41,829 --> 00:34:44,039 Or you can, um-- You could stay for dinner? 710 00:34:44,123 --> 00:34:45,333 The kids are almost home. 711 00:34:45,416 --> 00:34:47,246 I-- It'll be something simple. 712 00:34:50,254 --> 00:34:51,134 I love simple. 713 00:34:52,381 --> 00:34:54,681 -Um, okay. -If you're sure it's not too much trouble. 714 00:34:54,759 --> 00:34:57,969 No, it's fine. I always make enough for a ball team. You know. 715 00:34:58,054 --> 00:34:59,184 [both] Teenage boys. 716 00:35:01,224 --> 00:35:03,734 Um, okay. So, well, I'll set you a plate. 717 00:35:03,810 --> 00:35:05,650 -[squeak] -Oh! Hey, careful. 718 00:35:09,232 --> 00:35:10,272 [Ty] What the... 719 00:35:12,443 --> 00:35:14,073 Ty. Hi. 720 00:35:14,153 --> 00:35:15,033 Coach? 721 00:35:15,571 --> 00:35:16,411 Mom? 722 00:35:18,032 --> 00:35:19,492 -You're wet. -Yeah. 723 00:35:20,076 --> 00:35:21,946 [stammers] Well, the sink, it busted, 724 00:35:22,036 --> 00:35:25,616 and I just-- I called Coach Maddox to fix it, so... 725 00:35:25,706 --> 00:35:26,576 You what? 726 00:35:27,166 --> 00:35:28,836 I'm gonna take a rain check on dinner. 727 00:35:28,918 --> 00:35:30,958 -You guys have a good night. -Okay. 728 00:35:31,629 --> 00:35:32,629 Thank you. 729 00:35:55,987 --> 00:35:56,897 [phone chimes] 730 00:35:56,988 --> 00:35:57,988 Oh, Peggy. 731 00:36:09,458 --> 00:36:10,998 I've seen enough episodes of Suits 732 00:36:11,085 --> 00:36:14,205 to know Brad doesn't have a leg to stand on with that lawsuit. 733 00:36:14,297 --> 00:36:16,297 Uh, you know, it's-- it's not... 734 00:36:17,925 --> 00:36:18,885 I... [sighs] 735 00:36:18,968 --> 00:36:19,798 Chef, 736 00:36:20,803 --> 00:36:21,683 you hired Isaac. 737 00:36:22,513 --> 00:36:25,183 Even though he didn't know a braising pot from a flowerpot, 738 00:36:26,058 --> 00:36:27,518 and you've taught him. 739 00:36:27,602 --> 00:36:28,692 Encouraged him. 740 00:36:29,270 --> 00:36:31,730 Now you've moved him up from dishwashing to the line. 741 00:36:32,148 --> 00:36:34,568 Even though he's still learning to properly scrub a stockpot. 742 00:36:34,650 --> 00:36:35,690 [chuckles] 743 00:36:35,776 --> 00:36:37,146 You know, I'm standing right here. 744 00:36:37,945 --> 00:36:38,945 [chuckles] 745 00:36:39,030 --> 00:36:41,740 I know you don't like compliments unless it's about your food, 746 00:36:42,241 --> 00:36:43,531 but you're a good boss. 747 00:36:44,368 --> 00:36:46,698 Don't beat yourself up over one bad apple. 748 00:36:48,831 --> 00:36:49,751 Thank you. 749 00:36:50,291 --> 00:36:51,211 Mm-hmm. 750 00:36:52,710 --> 00:36:53,790 This looks good. 751 00:36:53,878 --> 00:36:55,298 [Erik] Well, dig in. 752 00:36:55,379 --> 00:36:56,379 [laughs] 753 00:36:58,466 --> 00:36:59,426 [Dana Sue groans] 754 00:36:59,800 --> 00:37:00,640 Chef? 755 00:37:01,552 --> 00:37:03,302 Oh, now, you know he was teasing. 756 00:37:04,222 --> 00:37:06,892 Uh, I think there's something else you should know about Brad. 757 00:37:13,731 --> 00:37:15,071 It was a weird day. 758 00:37:16,275 --> 00:37:19,315 What, like "polka-dotted fish with two heads" weird, 759 00:37:19,403 --> 00:37:22,283 or, like, "not everybody likes Beyoncé" weird? 760 00:37:22,365 --> 00:37:25,945 Like, "I thought we were working out" weird? 761 00:37:26,035 --> 00:37:27,825 Oh! Oh. 762 00:37:29,580 --> 00:37:32,380 So, it's gonna be one of those days where you don't want to chat about it, 763 00:37:32,458 --> 00:37:34,708 so I start talking really fast in long run-on sentences, 764 00:37:34,794 --> 00:37:37,214 and you get tired of listening to how long I can speak without taking a breath, 765 00:37:37,296 --> 00:37:39,046 'cause I have amazing core strength and breath control 766 00:37:39,131 --> 00:37:40,301 and eventually, you give in and tell me. 767 00:37:40,383 --> 00:37:42,303 -Is that what it's gonna be like tonight? -Yeah, you know what? 768 00:37:42,385 --> 00:37:43,385 I surrender, okay. 769 00:37:44,929 --> 00:37:46,559 I saw the mom today. 770 00:37:49,016 --> 00:37:49,886 Hmm. 771 00:37:50,685 --> 00:37:52,685 Didn't I tell you it was a bad idea? Yeah. 772 00:37:52,770 --> 00:37:55,190 No. No, no, no. I know I told you it was a bad idea. 773 00:37:55,273 --> 00:37:57,693 -Even Ashley told you it was a bad idea. -This is a bad idea, 774 00:37:57,775 --> 00:38:02,905 yeah, no, I know. Especially since she's the mom of a player. 775 00:38:04,323 --> 00:38:05,373 My star player. 776 00:38:09,203 --> 00:38:10,373 The mom is Madd-- 777 00:38:10,997 --> 00:38:12,827 -Hmm. -The mom is Maddie Townsend? 778 00:38:12,915 --> 00:38:15,285 Yeah, I know you guys don't approve, but I just-- 779 00:38:15,376 --> 00:38:16,836 Oh, no. No, no, no, no. 780 00:38:16,919 --> 00:38:20,339 I definitely think you should ask out my brand-new boss, Maddie. 781 00:38:20,423 --> 00:38:22,383 -The four of us could even double-date. -[laughs] 782 00:38:22,466 --> 00:38:23,796 Oh, my gosh. 783 00:38:25,761 --> 00:38:26,721 However... 784 00:38:27,346 --> 00:38:30,346 However, I know what she's going through, I've been through it. 785 00:38:30,850 --> 00:38:32,520 Like, I don't want to push her, 786 00:38:33,227 --> 00:38:35,397 but I can't exactly walk away. 787 00:38:37,648 --> 00:38:40,028 It's the age-old pull between the heart and the head, my friend. 788 00:38:40,109 --> 00:38:41,739 You need to respect a lady and give her space, 789 00:38:41,819 --> 00:38:43,989 but you can't wait to be up close and personal. 790 00:38:46,532 --> 00:38:48,622 This is a place country music comes from. 791 00:38:49,118 --> 00:38:50,078 [chuckles] 792 00:38:52,038 --> 00:38:53,788 [blender whirring] 793 00:38:54,999 --> 00:38:57,079 So, I was thinking that, um, 794 00:38:57,168 --> 00:39:00,298 that we should hire Cal to do some plumbing at the spa. 795 00:39:00,379 --> 00:39:02,919 I thought you said Skeeter had it handled. 796 00:39:03,007 --> 00:39:04,297 And he does. 797 00:39:04,800 --> 00:39:08,930 But if Cal is gonna go around town doing naked plumbing, 798 00:39:09,013 --> 00:39:13,063 oh, I will punch some holes so I can call him up and enjoy the show. 799 00:39:13,142 --> 00:39:16,022 [laughs] He was not naked. 800 00:39:16,103 --> 00:39:17,023 [laughs] 801 00:39:17,104 --> 00:39:19,234 He was just... wet. 802 00:39:19,315 --> 00:39:22,145 -[Helen] Mm-hmm. -He was very, very wet. 803 00:39:22,818 --> 00:39:24,898 You know who drove by and saw him? 804 00:39:25,613 --> 00:39:26,573 [Dana Sue] Mary Vaughn Lewis. 805 00:39:26,655 --> 00:39:27,905 -Oh, Lord. -[Helen] Please. 806 00:39:27,990 --> 00:39:30,830 And Mary Vaughn told Peggy, and Peggy told Mary Lee, 807 00:39:30,910 --> 00:39:32,580 and Mary Lee told Lee Ann... 808 00:39:33,245 --> 00:39:37,915 that she drove by and saw him shirtless and glistening. 809 00:39:38,334 --> 00:39:39,294 [laughs] 810 00:39:39,377 --> 00:39:41,207 -[Dana Sue] Glistening in the driveway. -He was dripping. 811 00:39:41,295 --> 00:39:43,955 And they gave him six abs up. 812 00:39:44,048 --> 00:39:45,668 He deserves it. 813 00:39:45,758 --> 00:39:49,178 Well, I heard that he was practically doing a Magic Mike routine 814 00:39:49,261 --> 00:39:50,601 in the middle of the street. 815 00:39:50,679 --> 00:39:52,139 -Lord have mercy. -Mm. 816 00:39:52,848 --> 00:39:53,968 Seriously, though... 817 00:39:55,184 --> 00:39:57,444 staring at him in that wet T-shirt, 818 00:39:57,853 --> 00:39:59,403 all I could think of was Helen. 819 00:39:59,980 --> 00:40:01,230 -Why? -[laughs] 820 00:40:01,315 --> 00:40:03,975 Because she said that it was impossible 821 00:40:04,068 --> 00:40:06,318 to be just friends with a man that ridiculously hot. 822 00:40:06,404 --> 00:40:11,664 Exactly. Exactly. And that is why you should be friends... 823 00:40:12,535 --> 00:40:13,485 with benefits. 824 00:40:13,577 --> 00:40:14,997 Oh, my Lord... 825 00:40:15,079 --> 00:40:17,959 Come bring that in. You want to, and there it is. 826 00:40:18,040 --> 00:40:19,170 [all laughing] 827 00:40:19,250 --> 00:40:22,840 So that's the secret to happiness: a plumber. A wet plumber. 828 00:40:22,920 --> 00:40:24,670 I guess so. [laughs] 829 00:40:24,755 --> 00:40:25,585 Well, you know, 830 00:40:25,673 --> 00:40:27,973 I guess I'll have to bust some pipes down at the restaurant. 831 00:40:29,051 --> 00:40:30,391 Are things not improving? 832 00:40:30,928 --> 00:40:34,718 I just-- I know that my staff thinks I'm authoritarian, 833 00:40:35,182 --> 00:40:36,732 and my daughter agrees. 834 00:40:36,809 --> 00:40:38,889 -[Helen] Oh, she's a teenager. -Yeah. 835 00:40:38,978 --> 00:40:41,228 You should have heard some of the things she said to me. 836 00:40:41,605 --> 00:40:42,685 About Ronnie. 837 00:40:43,732 --> 00:40:45,402 She even stood up for Brad. 838 00:40:45,484 --> 00:40:48,404 -I repeat: She's a teenager. -Yeah. 839 00:40:48,487 --> 00:40:50,197 She doesn't believe half the stuff she says. 840 00:40:51,115 --> 00:40:52,235 Yeah, well, what half though? 841 00:40:52,324 --> 00:40:53,284 [crunching] 842 00:40:53,367 --> 00:40:54,447 Okay. 843 00:40:54,535 --> 00:40:58,825 That's a thing that being a boss and a mom have in common. 844 00:40:58,914 --> 00:41:00,334 They both can suck sometimes. 845 00:41:00,416 --> 00:41:01,326 Man... 846 00:41:01,667 --> 00:41:03,537 I used to be the life of the party. 847 00:41:03,627 --> 00:41:05,547 And you two know it. Right? 848 00:41:05,629 --> 00:41:07,719 And you were the bossy one. 849 00:41:07,798 --> 00:41:09,128 Determined! 850 00:41:09,216 --> 00:41:11,586 -And you were the sensible one. -Well, look where that got me. 851 00:41:13,262 --> 00:41:14,182 You're gonna be fine. 852 00:41:14,263 --> 00:41:16,353 -Okay. -Hmm. And you're not? 853 00:41:17,266 --> 00:41:18,926 I don't know. Sometimes I wonder. 854 00:41:20,144 --> 00:41:21,194 I'm just tired. 855 00:41:21,854 --> 00:41:23,694 I'm tired of Annie being angry, 856 00:41:23,772 --> 00:41:26,402 and I'm tired of my staff being prickly, and... 857 00:41:27,568 --> 00:41:28,438 [sighs] 858 00:41:28,527 --> 00:41:30,817 It'd be so much easier if everyone just liked me. 859 00:41:31,780 --> 00:41:32,740 We like you. 860 00:41:33,782 --> 00:41:35,532 -Most of the time. -[laughs] 861 00:41:35,618 --> 00:41:36,738 You're awful. 862 00:41:37,286 --> 00:41:38,496 Oh, you're the worst. 863 00:41:38,579 --> 00:41:40,289 [Helen laughing] 864 00:41:45,503 --> 00:41:46,803 [water splashing] 865 00:41:48,839 --> 00:41:51,219 I'm gonna run this over to the bank. Be right back. 866 00:41:51,300 --> 00:41:52,760 I'll be here. Scrubbing. 867 00:41:55,846 --> 00:41:56,716 [door closes] 868 00:42:19,245 --> 00:42:21,245 [instrumental music playing] 869 00:43:18,095 --> 00:43:19,215 [music fades out] 60152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.