All language subtitles for Sweet.Magnolias.S01E03.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:11,547
♪ You don't owe me
One more minute of your wasted time ♪
2
00:00:12,804 --> 00:00:15,724
♪ You act like it's all fine ♪
3
00:00:15,807 --> 00:00:17,677
♪ It isn't hard to leave ♪
4
00:00:17,767 --> 00:00:21,187
♪ Knowing that I'll be getting life
On track ♪
5
00:00:22,647 --> 00:00:25,727
♪ I wanted to believe ♪
6
00:00:26,151 --> 00:00:31,911
♪ I've gotta make a destination ♪
7
00:00:32,699 --> 00:00:35,489
♪ Find where I belong ♪
8
00:00:35,910 --> 00:00:41,960
♪ This time I've got no hesitation ♪
9
00:00:42,375 --> 00:00:45,455
♪ And I'll be movin' on ♪
10
00:00:45,545 --> 00:00:48,835
♪ To where I belong ♪
11
00:00:48,923 --> 00:00:52,013
♪ I'll be movin' on ♪
12
00:00:52,093 --> 00:00:55,433
♪ Over the line I've drawn ♪
13
00:00:55,513 --> 00:00:59,733
♪ I'm already gone ♪
14
00:01:09,235 --> 00:01:10,445
Enjoy your lunch.
15
00:01:10,528 --> 00:01:12,658
Alice, you are gonna love
those chicken dumplings,
16
00:01:12,739 --> 00:01:15,079
they have got a little extra kick today.
17
00:01:15,158 --> 00:01:16,118
[chuckles]
18
00:01:16,201 --> 00:01:18,701
Hello! Table for one,
or are you waiting on folks?
19
00:01:18,787 --> 00:01:21,037
I'm supposed to ask for Dana Sue Sullivan.
20
00:01:21,122 --> 00:01:23,582
Oh, well, that is me, sweetheart.
What can I do for you?
21
00:01:24,375 --> 00:01:25,535
You've been served.
22
00:01:31,716 --> 00:01:33,216
[clapping]
23
00:01:35,011 --> 00:01:38,561
I knew you were gonna look like a cat
stuck in a swing when you got those,
24
00:01:38,640 --> 00:01:40,560
but it was better than I even dreamed.
25
00:01:40,642 --> 00:01:42,312
You're suing me?
26
00:01:48,358 --> 00:01:49,978
Wrongful termination?
27
00:01:50,068 --> 00:01:50,938
Yeah.
28
00:01:51,444 --> 00:01:54,784
Now, everyone in South Carolina
is gonna know
29
00:01:54,864 --> 00:01:56,374
what a lousy boss you are.
30
00:01:56,866 --> 00:02:00,036
You take credit for all of my hard work,
and you claim it for yourself.
31
00:02:00,120 --> 00:02:02,870
Now, you and I, we both know
that if it weren't for me,
32
00:02:02,956 --> 00:02:05,076
this place would've folded
the day it opened.
33
00:02:05,166 --> 00:02:06,956
I slaved away in that kitchen,
34
00:02:07,043 --> 00:02:09,963
making this place a success, and, what,
you're gonna kick me to the curb?
35
00:02:10,046 --> 00:02:12,126
-You hog all the glory for yourself?
-Stop it.
36
00:02:12,215 --> 00:02:13,835
I was the genius in this kitchen!
37
00:02:13,925 --> 00:02:16,005
-If it weren't for me, it was gonna-- Hey!
-Get out!
38
00:02:16,094 --> 00:02:17,014
Come on.
39
00:02:17,095 --> 00:02:20,215
-Okay. Okay. Look, I'm gonna ruin you!
-[Erik] Come on. Let's go!
40
00:02:20,306 --> 00:02:22,266
When I'm done with her,
this place is gonna be mine!
41
00:02:22,350 --> 00:02:24,060
-Get out of here!
-Bet she goes crazy.
42
00:02:24,644 --> 00:02:26,234
If you're not careful,
she's gonna ruin you.
43
00:02:26,312 --> 00:02:27,312
[grunts]
44
00:02:28,273 --> 00:02:29,733
Chef asked you to leave!
45
00:02:33,319 --> 00:02:36,069
[boy] All right, boys, great job.
Let's do sit-ups now.
46
00:02:38,783 --> 00:02:39,993
Suck.
47
00:02:40,660 --> 00:02:42,370
-[groans]
-[Cal] Jackson, it's all right.
48
00:02:43,121 --> 00:02:46,881
Think about where you want it to go,
and then let it travel off your fingers.
49
00:02:47,709 --> 00:02:48,999
Hey, Coach Maddox.
50
00:02:50,837 --> 00:02:53,587
How come you got Tyler in the outfield
doing Pilates?
51
00:02:54,090 --> 00:02:55,930
Oh, core work is vital to his game.
52
00:02:56,009 --> 00:02:59,639
His arm is more important than his abs.
He should be exercising that.
53
00:02:59,721 --> 00:03:02,061
-Well, Jackson needs practice too.
-Why?
54
00:03:02,515 --> 00:03:04,225
'Cause of his arm,
or 'cause he's the mayor's son?
55
00:03:06,519 --> 00:03:07,899
What brings you by, Doctor?
56
00:03:11,399 --> 00:03:12,479
[Bill] All right, look.
57
00:03:13,067 --> 00:03:14,687
I'm worried about Tyler.
58
00:03:14,777 --> 00:03:16,357
And I know he's been struggling.
59
00:03:16,446 --> 00:03:20,826
And with the college scouts coming around,
well, he's gotta be in top form.
60
00:03:23,870 --> 00:03:24,700
You talk to him?
61
00:03:24,787 --> 00:03:26,787
He and I aren't talking that well
right now.
62
00:03:27,916 --> 00:03:30,536
Which is why he didn't want me
to meet with you and Maddie.
63
00:03:30,627 --> 00:03:31,997
Okay, well...
64
00:03:32,086 --> 00:03:33,046
[sighs]
65
00:03:33,421 --> 00:03:36,471
...how about you, Ms. Townsend,
and I sit down and we...
66
00:03:38,051 --> 00:03:39,221
develop a plan?
67
00:03:39,302 --> 00:03:42,012
Well, Maddie doesn't know much
about baseball.
68
00:03:42,972 --> 00:03:44,812
Yeah, but she knows a lot about Ty.
69
00:03:49,354 --> 00:03:50,404
Was that Brad?
70
00:03:51,022 --> 00:03:52,402
I mean, I know it was Brad,
I could hear him in here,
71
00:03:52,482 --> 00:03:53,322
but what did he want?
72
00:03:53,399 --> 00:03:56,029
-He didn't ask for you.
-Well, he's not coming back, is he?
73
00:03:57,237 --> 00:03:58,607
This is Chef's restaurant.
74
00:03:59,322 --> 00:04:00,662
It's Chef's decision.
75
00:04:00,740 --> 00:04:02,370
Was he why she put those up?
76
00:04:02,450 --> 00:04:04,040
'Cause it feels
like Big Brother's watching.
77
00:04:04,118 --> 00:04:05,998
Well, and as my mama used to say,
78
00:04:06,079 --> 00:04:08,579
don't do anything you don't want to see
on tomorrow's front page.
79
00:04:08,665 --> 00:04:11,915
-But don't you think that we should--
-I think you need to peel these potatoes.
80
00:04:23,638 --> 00:04:25,058
[Maddie]
So, how long have you been training?
81
00:04:25,139 --> 00:04:27,679
Oh, ten years.
Or that's how long I've been certified.
82
00:04:27,767 --> 00:04:30,227
I was helping friends in high school
and college before that.
83
00:04:31,271 --> 00:04:33,981
Um, now, our clientele is strictly ladies.
84
00:04:34,065 --> 00:04:36,145
Do you have any experience training women?
85
00:04:36,234 --> 00:04:38,324
Oh, men, women, dogs.
86
00:04:40,113 --> 00:04:41,413
I know you think I was joking about that,
87
00:04:41,489 --> 00:04:43,239
but when I lived in DC,
I had this one client,
88
00:04:43,324 --> 00:04:44,334
she had too much money.
89
00:04:44,409 --> 00:04:47,449
She paid me to do training sessions
with her pug, Ernie.
90
00:04:47,537 --> 00:04:49,867
Ernie! That was also the name
of her dead husband,
91
00:04:49,956 --> 00:04:51,576
so it was weird all around.
92
00:04:53,126 --> 00:04:54,746
Uh, Helen.
93
00:04:55,336 --> 00:04:58,206
Uh, sorry. I got bad news. [sighs]
94
00:04:59,841 --> 00:05:00,681
Excuse me.
95
00:05:03,011 --> 00:05:05,971
Skeeter, if you tell me
that there's a nest of copperheads
96
00:05:06,055 --> 00:05:08,305
under this house, I am selling pronto.
97
00:05:08,891 --> 00:05:11,601
Well, it's, uh,
still too cold for copperheads.
98
00:05:11,686 --> 00:05:13,896
Oh, you won't see them
till later this summer.
99
00:05:14,314 --> 00:05:15,324
[laughs]
100
00:05:16,024 --> 00:05:18,404
There could be a nest of copperheads
under this house?
101
00:05:18,901 --> 00:05:22,321
Well, your problem at the moment
is corroded pipes upstairs.
102
00:05:22,989 --> 00:05:24,069
Oh, come on.
103
00:05:24,157 --> 00:05:26,327
Uh, you-- You can't go up there.
104
00:05:27,035 --> 00:05:29,035
Not with those death spikes.
105
00:05:30,204 --> 00:05:33,254
I have been climbing stairs in high heels
since I was nine years old.
106
00:05:33,333 --> 00:05:34,383
Uh-huh.
107
00:05:34,459 --> 00:05:37,249
Those stilts will rip holes
in the drop cloths,
108
00:05:37,337 --> 00:05:40,007
and you'll trip
and break your pretty neck.
109
00:05:40,590 --> 00:05:42,300
Now, my guys can fix the pipe.
110
00:05:42,383 --> 00:05:44,343
It's just gonna take us a little longer.
111
00:05:44,427 --> 00:05:45,717
We'll pay for overtime,
112
00:05:45,803 --> 00:05:48,103
as long as we can still open on schedule.
113
00:05:48,181 --> 00:05:49,021
And, Skeeter,
114
00:05:49,599 --> 00:05:51,389
do whatever you can to make sure
115
00:05:51,476 --> 00:05:54,016
that we don't see any copperheads
around here.
116
00:05:55,521 --> 00:05:56,401
Ever.
117
00:05:57,523 --> 00:05:59,033
[man] What you're doing here is great.
118
00:05:59,984 --> 00:06:00,994
[Maddie] Oh, with the spa?
119
00:06:01,069 --> 00:06:03,739
Yeah! I mean, this whole place
is like your fight song!
120
00:06:03,821 --> 00:06:04,741
Oh. Uh... [chuckles]
121
00:06:04,822 --> 00:06:06,662
As soon as Ashley and I
heard what your ex did,
122
00:06:06,741 --> 00:06:09,041
I mean, we sang our own
find a new doctor song.
123
00:06:09,577 --> 00:06:11,247
Well, Ashley should join.
124
00:06:11,329 --> 00:06:12,369
[phone ringing]
125
00:06:12,455 --> 00:06:14,785
-Oh. Sorry.
-Oh, no, no. Take it.
126
00:06:14,874 --> 00:06:17,134
I've trained enough moms to know
that when that phone rings,
127
00:06:17,210 --> 00:06:18,130
everything else gets dropped.
128
00:06:18,211 --> 00:06:19,801
-Yeah.
-Even weights.
129
00:06:19,879 --> 00:06:21,339
My toe learned that the hard way.
130
00:06:22,048 --> 00:06:22,968
Ooh.
131
00:06:24,634 --> 00:06:26,764
Hey, um, Ty, I am on my way.
132
00:06:26,844 --> 00:06:28,184
Are you close?
133
00:06:28,262 --> 00:06:30,642
Actually, I... I'm leaving now.
134
00:06:30,723 --> 00:06:32,313
Mom, practice ended ten minutes ago.
135
00:06:32,392 --> 00:06:34,692
Oh, well,
I'm just finishing up a work thing.
136
00:06:34,769 --> 00:06:37,609
-Can you get a ride home with Luke?
-No, he already left.
137
00:06:37,939 --> 00:06:39,519
Okay, I'll be there in 15 minutes.
138
00:06:39,607 --> 00:06:40,477
Mom!
139
00:06:41,192 --> 00:06:42,942
Or how about you just walk home?
140
00:06:43,027 --> 00:06:43,987
Fine, I'll walk.
141
00:07:03,172 --> 00:07:05,592
Hey, don't use up all that hot water.
142
00:07:05,675 --> 00:07:08,085
-Kyle and Katie need to take a shower too.
-Okay.
143
00:07:12,265 --> 00:07:14,765
I hope he was more entertaining
on the ride home.
144
00:07:15,351 --> 00:07:16,231
Thanks for that.
145
00:07:16,727 --> 00:07:18,187
Glad to. He was on my way.
146
00:07:19,939 --> 00:07:22,979
So, Dr. Townsend came by practice.
147
00:07:23,860 --> 00:07:24,820
Sorry.
148
00:07:24,902 --> 00:07:26,492
He's worried about Ty's game.
149
00:07:27,405 --> 00:07:30,865
And we decided that the three of us
should have a sit-down.
150
00:07:32,076 --> 00:07:33,326
Tomorrow morning okay?
151
00:07:33,953 --> 00:07:35,623
I know Ty objected before,
152
00:07:35,705 --> 00:07:38,285
but I really think it's important
that it be the three of us.
153
00:07:38,374 --> 00:07:40,294
I understand. I'll be there.
154
00:07:41,210 --> 00:07:42,090
And...
155
00:07:42,753 --> 00:07:44,133
thanks again for getting him home.
156
00:07:44,589 --> 00:07:46,799
NBD, as the kids say.
157
00:07:46,883 --> 00:07:47,843
[both laugh]
158
00:07:47,925 --> 00:07:50,635
Uh, you know, if you need anything,
just holler.
159
00:07:51,596 --> 00:07:53,426
I actually don't live that far away.
160
00:07:59,103 --> 00:08:01,313
-[car door closes]
-[car engine starts]
161
00:08:02,940 --> 00:08:03,770
[knocking at door]
162
00:08:06,569 --> 00:08:08,199
You still working on your paper?
163
00:08:08,821 --> 00:08:09,701
Mm-hmm.
164
00:08:12,617 --> 00:08:14,577
What? You want to study astronomy too?
165
00:08:15,244 --> 00:08:16,544
[chuckles] No.
166
00:08:17,038 --> 00:08:20,038
No. The closest I ever want to get
to space is that roller coaster
167
00:08:20,124 --> 00:08:22,504
you made me ride at Disney World.
168
00:08:22,585 --> 00:08:27,255
I have never prayed so hard
for safe passage in my life, by the way.
169
00:08:27,840 --> 00:08:30,510
Yeah, Dad had to practically carry you off
when it was over.
170
00:08:33,429 --> 00:08:36,139
All right, well, put your paper
on the counter when you're done,
171
00:08:36,224 --> 00:08:38,024
and I'll proof it
before you get up in the morning.
172
00:08:38,100 --> 00:08:40,560
It's Coach Adams.
He doesn't care about typos.
173
00:08:40,645 --> 00:08:42,555
Well, I do, and you should.
174
00:08:43,856 --> 00:08:46,316
Please do not roll your eyes at me,
young lady.
175
00:08:46,400 --> 00:08:49,780
You know you're not allowed
to do things halfway under this roof.
176
00:08:53,074 --> 00:08:54,494
[keyboard clacking]
177
00:08:54,575 --> 00:08:55,575
Okay.
178
00:08:57,119 --> 00:08:58,829
Good night, sweetie.
179
00:09:10,508 --> 00:09:14,138
I want the three of us to figure out
what we can do together to help Ty.
180
00:09:14,679 --> 00:09:16,559
I don't want to have to bench him
this close to regionals.
181
00:09:16,639 --> 00:09:18,429
Well, he's going through a rough time,
182
00:09:18,516 --> 00:09:20,056
and pullin' him
from the startin' line-up now
183
00:09:20,142 --> 00:09:21,482
is only gonna make things worse.
184
00:09:21,561 --> 00:09:23,601
Bill, baseball is not everything.
185
00:09:24,355 --> 00:09:25,815
Ty will get his grades up.
186
00:09:25,898 --> 00:09:27,068
We can get him a tutor.
187
00:09:27,149 --> 00:09:28,229
I've got it covered.
188
00:09:28,317 --> 00:09:30,187
-I can help too.
-By writing checks?
189
00:09:30,278 --> 00:09:32,488
[stammers]
Let's just keep this discussion on Ty.
190
00:09:33,322 --> 00:09:34,162
[Bill sighs]
191
00:09:34,240 --> 00:09:37,080
I think part of what's making
Ty's game suffer...
192
00:09:38,869 --> 00:09:39,699
is you.
193
00:09:42,331 --> 00:09:44,381
When you're both in the stands,
he's distracted.
194
00:09:44,458 --> 00:09:47,798
I think he's worried if you're both
in the same place, you might...
195
00:09:49,547 --> 00:09:51,467
What's the answer? For Ty?
196
00:09:52,091 --> 00:09:53,301
Divide the games.
197
00:09:54,510 --> 00:09:55,930
One of you there at a time.
198
00:09:56,929 --> 00:09:59,179
A baseball custody agreement?
199
00:10:00,433 --> 00:10:01,273
No.
200
00:10:01,976 --> 00:10:05,056
No, I haven't missed a game of his
since T-ball,
201
00:10:05,146 --> 00:10:06,976
and with everything going on here,
202
00:10:07,064 --> 00:10:09,944
he needs to know just how much
I still love and support him.
203
00:10:10,026 --> 00:10:11,146
I'll tell him.
204
00:10:16,907 --> 00:10:18,737
[bell ringing]
205
00:10:18,826 --> 00:10:20,746
He shaves his beard with an ax, you know?
206
00:10:21,203 --> 00:10:23,213
Maybe if I did that,
I could pitch in the majors too.
207
00:10:23,289 --> 00:10:26,459
-Hey, well, you gotta hit puberty first.
-[chuckles] What are you talking about?
208
00:10:27,418 --> 00:10:28,418
Mom.
209
00:10:28,919 --> 00:10:30,129
Hey. What are you doing here?
210
00:10:30,212 --> 00:10:31,172
-Hey, Gabe.
-Hey.
211
00:10:31,255 --> 00:10:33,335
-Can I talk to you?
-Uh, yeah.
212
00:10:33,424 --> 00:10:34,474
Hey, listen.
213
00:10:34,550 --> 00:10:36,430
Um, your dad and I just had a meeting
with Coach Maddox.
214
00:10:36,510 --> 00:10:37,470
Dad's here, too?
215
00:10:38,012 --> 00:10:39,102
-Ty.
-What?
216
00:10:39,180 --> 00:10:41,890
Look, we all think that it would be best
217
00:10:41,974 --> 00:10:44,354
if your dad and I weren't
both at your games.
218
00:10:44,977 --> 00:10:47,227
So... we're gonna take turns,
219
00:10:47,855 --> 00:10:49,185
starting today.
220
00:10:49,273 --> 00:10:50,903
Your dad will be there. I won't.
221
00:10:52,193 --> 00:10:53,613
You're not gonna come see me pitch?
222
00:10:54,862 --> 00:10:55,702
Ty...
223
00:10:56,530 --> 00:10:58,370
Look, your dad and I don't agree
on much right now,
224
00:10:58,449 --> 00:11:00,449
but we agree on this, okay? We love you,
225
00:11:01,035 --> 00:11:04,155
and we support you,
and we want to see you succeed.
226
00:11:04,955 --> 00:11:06,035
So, go out there,
227
00:11:06,832 --> 00:11:08,882
kick Abbington's butt, okay?
228
00:11:09,877 --> 00:11:10,707
Okay.
229
00:11:12,713 --> 00:11:16,263
Sorry you expecting a Christmas party,
'cause this ain't one.
230
00:11:16,342 --> 00:11:17,682
Well, not with that attitude.
231
00:11:18,260 --> 00:11:20,470
Two problems. All right, number one.
232
00:11:20,554 --> 00:11:22,564
Dana Sue's fridge is on back-order.
233
00:11:22,640 --> 00:11:25,770
-Well, did you tell her?
-No. I saw what she did to Ronnie.
234
00:11:25,851 --> 00:11:28,021
I don't want that nuclear reactor
to blow up at me.
235
00:11:28,104 --> 00:11:30,234
Well, then don't marry her,
and then cheat on her.
236
00:11:30,314 --> 00:11:31,484
-What?
-I'll tell her.
237
00:11:31,565 --> 00:11:34,395
-The second problem--
-Is that you have not complimented me
238
00:11:34,485 --> 00:11:36,025
on my brand-new outfit.
239
00:11:36,112 --> 00:11:38,162
Second problem.
240
00:11:43,369 --> 00:11:44,499
Where is the ceiling?
241
00:11:45,746 --> 00:11:47,866
Pipes in the walls upstairs
have been leaking.
242
00:11:48,457 --> 00:11:49,877
Corroded everything.
243
00:11:49,959 --> 00:11:52,039
Soaked down through the walls,
244
00:11:52,128 --> 00:11:55,838
seeped into the floorboards
like deceit in a soul.
245
00:11:56,465 --> 00:11:57,715
How do you fix it?
246
00:11:58,175 --> 00:11:59,885
Well, we replace all the pipe,
247
00:12:00,511 --> 00:12:04,221
rebuild and repaint the wall,
and then we redo the flooring.
248
00:12:04,640 --> 00:12:06,140
Well,
we might as well take this opportunity
249
00:12:06,225 --> 00:12:07,475
to repaint the hallway.
250
00:12:07,560 --> 00:12:09,230
-Hmm.
-I'll have Maddie pick out a color.
251
00:12:09,311 --> 00:12:10,651
How long is this gonna take?
252
00:12:10,730 --> 00:12:13,860
Well, I-- I'll get it done
before your Christmas party.
253
00:12:13,941 --> 00:12:16,361
Skeeter Ramsey,
we're opening in less than a month!
254
00:12:16,444 --> 00:12:19,324
Not unless Santa owes you
a mighty big favor.
255
00:12:21,449 --> 00:12:22,779
How much more is this gonna cost?
256
00:12:22,867 --> 00:12:25,747
Even if my guys work 14-hour shifts,
257
00:12:25,828 --> 00:12:28,748
there's just not enough of 'em
to get it done in time.
258
00:12:32,251 --> 00:12:34,251
[cheering]
259
00:12:34,879 --> 00:12:36,259
Just need one more like that.
260
00:12:36,338 --> 00:12:39,548
Throw 'em out, Ty.
You can do it! You got this!
261
00:12:39,633 --> 00:12:40,843
[man] Let's go, Serenity!
262
00:12:40,926 --> 00:12:42,006
[man 2] Come on, Ty. Here we go.
263
00:12:42,970 --> 00:12:44,220
[Noreen] You got this.
264
00:12:50,102 --> 00:12:51,772
-[umpire] Strike!
-[Bill] Hey.
265
00:12:51,854 --> 00:12:53,314
There you go, son! There you go!
266
00:12:53,397 --> 00:12:55,477
That's it, Ty! Two more like that!
267
00:12:55,566 --> 00:12:57,146
Throw smoke! Throw smoke!
268
00:12:57,860 --> 00:12:59,110
[laughter]
269
00:13:00,237 --> 00:13:02,357
Hey, come on.
Throw strikes, son. Let's go.
270
00:13:05,534 --> 00:13:06,454
Ball.
271
00:13:07,119 --> 00:13:08,329
-[man] It's all right.
-You got this.
272
00:13:12,625 --> 00:13:14,585
Throw strikes, Tyler. Strike 'em out.
273
00:13:15,085 --> 00:13:16,295
[woman] Come on, Bulldogs.
274
00:13:19,340 --> 00:13:20,380
[umpire] Ball!
275
00:13:20,466 --> 00:13:21,336
[man] Come on.
276
00:13:22,009 --> 00:13:23,009
Relax!
277
00:13:24,094 --> 00:13:26,104
That's okay, Tyler, shake it off!
278
00:13:26,847 --> 00:13:28,517
[man] Deep breath, Ty. Breathe.
279
00:13:29,850 --> 00:13:31,810
[Noreen] You can do it. Make 'em swing.
280
00:13:32,561 --> 00:13:34,311
All right, why don't you sit down,
sweetheart, okay?
281
00:13:36,190 --> 00:13:38,610
I'm going to cheer for our son
as loud as I want.
282
00:13:39,026 --> 00:13:39,856
Okay.
283
00:13:41,237 --> 00:13:42,147
[man] Okay, Ty.
284
00:13:42,238 --> 00:13:43,488
Here we go, Tyler.
285
00:13:50,162 --> 00:13:51,292
[umpire] Ball three!
286
00:13:51,372 --> 00:13:53,792
You can do it, Ty!
Your dad and I believe in you!
287
00:13:54,667 --> 00:13:57,037
All this bad pitching
can't be good for the baby.
288
00:13:57,127 --> 00:13:58,707
Jackson, one more word out of you
289
00:13:58,796 --> 00:14:00,376
and you're benched
for the rest of the season.
290
00:14:00,923 --> 00:14:01,883
Sit down.
291
00:14:03,008 --> 00:14:04,508
-[man] Come on, Ty.
-[woman] Come on, Bulldogs.
292
00:14:04,593 --> 00:14:06,103
[man 2] Let's go, Bulldogs.
293
00:14:06,178 --> 00:14:07,388
[Noreen] Throw 'em out, Ty.
294
00:14:07,471 --> 00:14:09,101
[woman] Let's go, Bulldogs.
295
00:14:11,725 --> 00:14:13,765
[umpire] Ball four! Take your base.
296
00:14:14,603 --> 00:14:16,363
-Cal, wait.
-Time!
297
00:14:17,731 --> 00:14:18,731
[man] Brutal.
298
00:14:21,193 --> 00:14:22,403
[man 2] Focus up, Ty.
299
00:14:22,945 --> 00:14:23,985
[man 3] Help him out, Coach.
300
00:14:24,071 --> 00:14:25,611
Come on, Bulldogs. Let's go!
301
00:14:29,285 --> 00:14:30,735
[indistinct whispering]
302
00:14:44,842 --> 00:14:46,842
[indistinct whispering]
303
00:14:49,221 --> 00:14:52,061
I'm gonna go sit in the car.
This heat isn't good for the baby.
304
00:14:52,683 --> 00:14:54,983
[man] All right, Bulldogs.
Here we go! Here we go!
305
00:14:57,062 --> 00:14:58,192
We ready?
306
00:15:00,649 --> 00:15:02,439
[man 2] Here we go, Bulldogs.
Here we go, Bulldogs.
307
00:15:02,526 --> 00:15:03,566
[man 3] Pick it up now, Ty.
308
00:15:03,652 --> 00:15:04,822
-Come on. Let's go.
-Yeah.
309
00:15:05,237 --> 00:15:06,817
One batter at a time, okay?
310
00:15:08,824 --> 00:15:10,164
[umpire] Play ball!
311
00:15:15,748 --> 00:15:16,998
All right, son. Come on.
312
00:15:17,625 --> 00:15:18,535
Let's go.
313
00:15:21,503 --> 00:15:23,263
[indistinct chatter]
314
00:15:23,672 --> 00:15:26,802
Bailey, four swipes
won't get that counter clean. Do it again.
315
00:15:32,514 --> 00:15:35,564
I'm sure that the Department of Health
would appreciate your technique.
316
00:15:35,643 --> 00:15:37,443
-Yeah.
-Although,
317
00:15:37,937 --> 00:15:39,727
it's probably for the best
that they weren't present
318
00:15:39,813 --> 00:15:42,193
to witness that little food fight
that you had with Brad.
319
00:15:43,108 --> 00:15:44,108
So you heard about that.
320
00:15:46,612 --> 00:15:47,492
[sighs]
321
00:15:47,571 --> 00:15:49,491
How I let that man get under my skin,
322
00:15:49,573 --> 00:15:51,783
[stammers] I don't know. But he just--
323
00:15:51,867 --> 00:15:54,497
If I were here,
it wouldn't have just been one plate.
324
00:15:56,372 --> 00:15:58,042
What do I do the next time
he comes in here?
325
00:15:58,123 --> 00:15:59,043
Oh.
326
00:15:59,541 --> 00:16:01,291
I believe that Erik took care of that.
327
00:16:01,710 --> 00:16:04,000
Yeah, and what kind of boss am I?
328
00:16:04,088 --> 00:16:06,968
Getting my employees
all wrapped up in this mess.
329
00:16:07,508 --> 00:16:09,048
What if Brad goes to the police?
330
00:16:09,134 --> 00:16:10,054
Nah.
331
00:16:10,135 --> 00:16:12,505
Brad's ego's way too big
to go to the cops.
332
00:16:12,596 --> 00:16:14,386
He's never gonna step foot
in this place again.
333
00:16:15,099 --> 00:16:18,639
I can talk to Judge Sargent
about a restraining order,
334
00:16:18,727 --> 00:16:19,557
if that'll help?
335
00:16:21,647 --> 00:16:22,517
And the lawsuit?
336
00:16:22,982 --> 00:16:25,152
Dare you ask? I'll handle that.
337
00:16:25,776 --> 00:16:28,106
But it's gonna cost you a brownie.
338
00:16:28,195 --> 00:16:29,105
[chuckles]
339
00:16:29,446 --> 00:16:30,816
Take two, please.
340
00:16:30,906 --> 00:16:32,116
[Helen chuckles]
341
00:16:38,831 --> 00:16:40,461
For Skeeter's guys.
342
00:16:40,541 --> 00:16:43,041
-Ooh!
-Yeah, compliments of Erik.
343
00:16:43,502 --> 00:16:44,842
That is sweet of him.
344
00:16:44,920 --> 00:16:47,210
He told me he hoped
it would motivate them.
345
00:16:47,881 --> 00:16:50,091
Hey, why do they need to be motivated?
346
00:16:50,175 --> 00:16:51,135
Are we behind?
347
00:16:51,218 --> 00:16:53,968
Has Skeeter even ordered
the refrigerator yet?
348
00:16:54,054 --> 00:16:55,314
Yes, it's on back-order.
349
00:16:56,432 --> 00:16:58,022
Great. Great.
350
00:16:58,350 --> 00:17:00,770
Um, does he not know
that we're on a timeline?
351
00:17:00,853 --> 00:17:02,813
'Cause I don't know
if anyone else has seen this,
352
00:17:02,896 --> 00:17:06,476
but I don't have a fridge,
we don't have countertops.
353
00:17:06,567 --> 00:17:07,897
Okay, hold on, Dana Sue. Dana Sue.
354
00:17:07,985 --> 00:17:09,645
It-- It's gonna be okay.
355
00:17:11,321 --> 00:17:12,361
Wait, are you okay?
356
00:17:16,535 --> 00:17:18,445
Man, I used to be fun.
357
00:17:20,080 --> 00:17:21,250
Wasn't I fun?
358
00:17:21,331 --> 00:17:22,251
Yes.
359
00:17:22,791 --> 00:17:24,881
Man, remember our senior class trip?
360
00:17:24,960 --> 00:17:31,220
I got in a lot of trouble
because I was so much fun.
361
00:17:31,300 --> 00:17:33,340
Yes, that is one word to describe it.
362
00:17:33,427 --> 00:17:34,257
Mm-hmm.
363
00:17:34,344 --> 00:17:36,104
Two words would be "balloon dress."
364
00:17:36,680 --> 00:17:38,970
-I mean, not all the balloons popped.
-No.
365
00:17:39,058 --> 00:17:40,308
[both laugh]
366
00:17:40,392 --> 00:17:42,272
See? When did I stop being fun?
367
00:17:42,352 --> 00:17:44,192
You still kill at karaoke.
368
00:17:44,271 --> 00:17:46,901
Yeah. But, you know,
all I do anymore is just...
369
00:17:48,067 --> 00:17:49,857
[sighs]
I go around telling people what to do,
370
00:17:49,943 --> 00:17:51,573
and then snapping at 'em
when they don't do
371
00:17:51,653 --> 00:17:52,743
what I meant for them to do.
372
00:17:52,821 --> 00:17:55,491
Okay, stop.
Everyone at Sullivan's loves you.
373
00:17:55,574 --> 00:17:58,244
They obey me because I pay them.
374
00:17:58,327 --> 00:18:01,457
You think Erik put Brad on his rear end
because you pay him?
375
00:18:02,998 --> 00:18:03,918
Well, I...
376
00:18:05,167 --> 00:18:06,667
I don't know, I just...
377
00:18:06,752 --> 00:18:07,752
[exhales]
378
00:18:07,836 --> 00:18:10,166
...I just wish that I could relax.
379
00:18:11,173 --> 00:18:13,883
You know?
And, like, kick back with the crew
380
00:18:13,967 --> 00:18:15,217
like I did before.
381
00:18:15,302 --> 00:18:16,972
Before you were a boss.
382
00:18:17,721 --> 00:18:20,271
Honey, I know that you are stressed,
and you're tired.
383
00:18:20,349 --> 00:18:22,309
You know what I'm tired of?
384
00:18:22,392 --> 00:18:25,312
I am tired of building something
so a man can kick it down.
385
00:18:25,395 --> 00:18:27,935
The only thing
that Ronnie and Brad have in common
386
00:18:28,023 --> 00:18:29,733
is that you can succeed without them.
387
00:18:32,236 --> 00:18:33,146
Got it?
388
00:18:34,613 --> 00:18:35,743
[girl] Hey, Annie.
389
00:18:37,241 --> 00:18:39,031
Hey, Annie. You walking home?
390
00:18:39,409 --> 00:18:40,949
Uh, yeah. Didn't you have rehearsal?
391
00:18:41,036 --> 00:18:43,996
Not today. The lovers need extra work
with their scenes, so...
392
00:18:44,081 --> 00:18:45,501
My gosh, I would need so much work
393
00:18:45,582 --> 00:18:47,792
to pretend to be in love
with Billy Jeremiah.
394
00:18:47,876 --> 00:18:49,956
-[laughs]
-But with the right leading man?
395
00:18:50,045 --> 00:18:50,995
[phone chimes]
396
00:18:55,467 --> 00:18:56,297
Um...
397
00:18:57,094 --> 00:18:58,434
Kyle, I have to go back inside.
398
00:18:58,846 --> 00:18:59,846
-Uh...
-Sorry.
399
00:19:04,101 --> 00:19:06,441
I thought it'd be fun for you to wear
to Ty's next ball game.
400
00:19:08,438 --> 00:19:10,018
Mine's just for, you know, like,
401
00:19:10,107 --> 00:19:12,277
when I'm around the house,
or the kids come over.
402
00:19:13,152 --> 00:19:16,362
'Cause I'm pretty sure
no one wants me at the ball games.
403
00:19:18,407 --> 00:19:19,317
Um...
404
00:19:19,741 --> 00:19:20,581
Noreen.
405
00:19:21,160 --> 00:19:23,910
About that. Sweetheart, it's just...
406
00:19:25,622 --> 00:19:30,292
Well, Coach Maddox thinks
that Tyler can't concentrate
407
00:19:30,377 --> 00:19:34,257
when you're there, so, you know,
he doesn't play well,
408
00:19:34,339 --> 00:19:39,299
and right now we're all just trying to do
what's best for Tyler, right?
409
00:19:39,678 --> 00:19:42,598
But is this what's best?
We're building a family here.
410
00:19:42,681 --> 00:19:45,141
And how is he supposed to understand
how much he means to me
411
00:19:45,225 --> 00:19:48,055
if I can't share the one thing
that means the most to him?
412
00:19:48,145 --> 00:19:49,685
I don't know, darlin',
413
00:19:49,771 --> 00:19:52,111
but nobody wants to hurt you here, okay?
414
00:19:52,524 --> 00:19:54,324
I'm trying to be a good mom.
415
00:19:54,401 --> 00:19:56,241
And a good mom would be at his games.
416
00:19:56,320 --> 00:19:58,570
Tyler's mom is at his games.
417
00:20:07,497 --> 00:20:08,577
[sighs]
418
00:20:11,293 --> 00:20:12,593
[door opens]
419
00:20:15,047 --> 00:20:16,087
You're late.
420
00:20:16,548 --> 00:20:19,048
Had stuff to do. For an assignment.
421
00:20:19,134 --> 00:20:21,144
I appreciate a text, you know that.
422
00:20:23,096 --> 00:20:25,176
Wanna talk about the grade on your paper?
423
00:20:25,265 --> 00:20:26,765
Seems you already know.
424
00:20:26,850 --> 00:20:30,440
You know, I asked you to let me proof it,
and you didn't. Why?
425
00:20:30,854 --> 00:20:32,864
It was one paper, and it didn't matter.
426
00:20:32,940 --> 00:20:34,980
Annie, you and I both know
427
00:20:35,067 --> 00:20:37,397
that you are capable
of getting better than a C.
428
00:20:37,486 --> 00:20:39,986
Why are you always trying
to turn me into Little Miss Perfect?
429
00:20:40,405 --> 00:20:43,575
All you do is order everybody around,
expecting them to be flawless.
430
00:20:45,035 --> 00:20:47,445
[stammers] I do not expect perfection.
431
00:20:47,996 --> 00:20:50,036
I do expect best efforts,
432
00:20:50,499 --> 00:20:54,039
-and it's okay to mess up if you--
-No, it's not! Not around you.
433
00:20:54,711 --> 00:20:56,841
When somebody screws up,
you get mad and yell, and--
434
00:20:56,922 --> 00:20:59,762
I might lose my temper
every once in a while,
435
00:20:59,841 --> 00:21:02,511
but when I do, I apologize.
436
00:21:03,053 --> 00:21:04,513
Did you apologize to Brad?
437
00:21:05,847 --> 00:21:06,767
Brad?
438
00:21:06,848 --> 00:21:09,688
You fired him
because he made some little fail.
439
00:21:09,768 --> 00:21:13,938
Okay, I-- I don't know
what you think you know,
440
00:21:14,022 --> 00:21:16,402
but Brad made an epic fail.
441
00:21:16,483 --> 00:21:17,483
What about Dad?
442
00:21:18,443 --> 00:21:20,363
You know, one mistake
and you threw him out
443
00:21:20,445 --> 00:21:22,025
before he could even apologize.
444
00:21:24,116 --> 00:21:26,576
Annie Lenore Sullivan,
445
00:21:26,660 --> 00:21:30,250
you know that what your father did
was more than just one mistake.
446
00:21:30,330 --> 00:21:33,540
No, he messed up once,
and you ran him out of town.
447
00:21:34,001 --> 00:21:35,421
Is that what you're gonna do to me?
448
00:21:35,502 --> 00:21:37,302
If I get another C,
you're just gonna ship me off
449
00:21:37,379 --> 00:21:38,669
to St. Agnes with the wayward girls?
450
00:21:38,755 --> 00:21:40,875
Don't you dare talk to me this way.
451
00:21:41,300 --> 00:21:43,010
-You need--
-To shut up?
452
00:21:43,093 --> 00:21:45,973
To go away. Yeah, sure thing, boss lady.
453
00:21:46,930 --> 00:21:47,810
Oh, dear.
454
00:21:48,307 --> 00:21:49,637
[exhales]
455
00:22:02,738 --> 00:22:03,948
Well, good morning.
456
00:22:07,117 --> 00:22:10,077
Yeah, I know you're not allowed
a real mimosa,
457
00:22:10,162 --> 00:22:12,462
so we'll just pretend, all right?
458
00:22:15,083 --> 00:22:16,883
Are we not going into the office?
459
00:22:17,711 --> 00:22:19,801
No, we are. I just, uh...
460
00:22:20,672 --> 00:22:23,222
Well,
I thought we'd share a nice breakfast.
461
00:22:23,633 --> 00:22:25,803
Which you made all on your own.
462
00:22:27,137 --> 00:22:30,517
Well, no call does sound suspicious.
I, uh...
463
00:22:32,517 --> 00:22:36,187
Well, look, I'm--
I'm hoping today's a better day.
464
00:22:38,857 --> 00:22:39,727
Thank you.
465
00:22:41,109 --> 00:22:43,239
Starting off like this,
I'm sure it will be.
466
00:22:44,029 --> 00:22:44,909
Hey, come here.
467
00:22:50,077 --> 00:22:51,447
Let me take you to a movie.
468
00:22:52,829 --> 00:22:53,709
Come on.
469
00:22:54,122 --> 00:22:56,332
I'm on call tonight,
but how about tomorrow?
470
00:22:56,792 --> 00:22:59,882
All right? You pick what we see
and how much butter we put on the popcorn.
471
00:22:59,961 --> 00:23:02,591
-Ty has a game, and it's one of yours.
-Well...
472
00:23:04,049 --> 00:23:05,299
this is just as important.
473
00:23:06,093 --> 00:23:08,433
And Maddie'd be happy to go.
474
00:23:11,681 --> 00:23:12,681
You're so sweet,
475
00:23:12,766 --> 00:23:15,186
but I know how much
Ty's games mean to you.
476
00:23:15,268 --> 00:23:17,058
You're not gonna miss one 'cause of me.
477
00:23:17,854 --> 00:23:18,734
You sure?
478
00:23:21,149 --> 00:23:22,229
Of course.
479
00:23:22,651 --> 00:23:23,491
Oh...
480
00:23:23,860 --> 00:23:25,450
You're a good woman, Noreen.
481
00:23:33,995 --> 00:23:36,495
[Helen] There's still so much work to do
at the spa.
482
00:23:36,581 --> 00:23:37,921
We're not gonna open on time.
483
00:23:37,999 --> 00:23:41,499
Master scheduler that you are,
I can imagine that's a struggle.
484
00:23:41,586 --> 00:23:43,796
But I knew
that renovating Ms. Frances's house
485
00:23:43,880 --> 00:23:48,510
was gonna be a huge undertaking,
but there have been so many surprises,
486
00:23:48,593 --> 00:23:51,013
and I do not like surprises.
487
00:23:51,096 --> 00:23:52,556
Of course not.
488
00:23:52,639 --> 00:23:56,019
They remind us that we're not in control.
489
00:23:57,352 --> 00:23:59,272
[laughs] But you were saying?
490
00:24:01,356 --> 00:24:02,396
[groans]
491
00:24:03,400 --> 00:24:04,900
Skeeter has been a wonder,
492
00:24:05,819 --> 00:24:07,899
but there's only so much
that he can do with his crew.
493
00:24:08,321 --> 00:24:10,031
What happens
if you don't meet your deadline?
494
00:24:10,115 --> 00:24:13,235
We really want to open
on Ms. Frances's birthday to honor her.
495
00:24:14,536 --> 00:24:18,286
Ms. Frances was one of the first people
I met in Serenity.
496
00:24:18,373 --> 00:24:20,673
-She was on your call committee.
-Mm-hmm.
497
00:24:21,251 --> 00:24:24,461
She was quiet,
but I could tell her opinion.
498
00:24:24,546 --> 00:24:25,706
[chuckles]
499
00:24:26,298 --> 00:24:28,968
Even in silence,
it carried a lot of weight.
500
00:24:29,926 --> 00:24:31,176
When she did speak,
501
00:24:32,012 --> 00:24:34,562
it wasn't about doctrine or budget.
502
00:24:35,307 --> 00:24:36,727
It was about community,
503
00:24:37,225 --> 00:24:41,225
about how Serenity should
always welcome the stranger,
504
00:24:41,313 --> 00:24:42,693
and feed the hungry,
505
00:24:42,772 --> 00:24:44,322
and give the thirsty a drink.
506
00:24:44,399 --> 00:24:45,229
Oh, my.
507
00:24:48,195 --> 00:24:51,025
She told me a story
about three little girls
508
00:24:51,114 --> 00:24:53,454
who came to her on a hot summer day.
509
00:24:53,533 --> 00:24:54,533
[laughs]
510
00:24:54,618 --> 00:24:58,788
And asked if they could build
a lemonade stand on her corner.
511
00:24:58,872 --> 00:25:00,962
Now, why do you suppose
they wanted to use her corner?
512
00:25:01,750 --> 00:25:04,590
Uh, because
it was the busiest corner in town.
513
00:25:05,086 --> 00:25:07,756
Everybody, fancy, poor, and in between,
514
00:25:07,839 --> 00:25:10,799
it seemed like they'd have to come across
that corner
515
00:25:10,884 --> 00:25:12,394
at some point during the day.
516
00:25:12,469 --> 00:25:14,759
And it-- it was so hot
517
00:25:15,222 --> 00:25:16,972
that we knew
that they would need a lemonade.
518
00:25:17,057 --> 00:25:17,887
Mm-hmm.
519
00:25:17,974 --> 00:25:19,684
Give the thirsty a drink.
520
00:25:19,768 --> 00:25:22,598
[laughs] Our first venture together.
521
00:25:27,400 --> 00:25:28,820
Here's the thing about being the one
522
00:25:28,902 --> 00:25:31,492
who's always standing behind
the lemonade stand.
523
00:25:32,656 --> 00:25:35,326
You forget that you get thirsty too.
524
00:25:36,368 --> 00:25:39,788
You forget how
to let someone else pour for you.
525
00:25:41,081 --> 00:25:44,251
Ms. Frances will be honored
no matter what day you open.
526
00:25:45,085 --> 00:25:47,995
And there is no dishonor
in asking for help.
527
00:25:51,383 --> 00:25:52,723
[chuckles, sniffles]
528
00:25:53,552 --> 00:25:56,892
Why don't we step on out
across to Wharton's?
529
00:25:56,972 --> 00:25:59,602
I have this sudden hankering for lemonade.
530
00:25:59,683 --> 00:26:01,483
-Ooh. Let's go.
-[laughs]
531
00:26:01,560 --> 00:26:03,770
-[June] Don't have to tell me twice.
-[both laugh]
532
00:26:04,604 --> 00:26:06,234
[Max] How about this?
533
00:26:06,731 --> 00:26:08,941
[Maddie] Ooh.
Maybe something not so bright?
534
00:26:09,025 --> 00:26:11,895
This shade would scare Van Gogh. [laughs]
535
00:26:11,987 --> 00:26:13,107
All right. Van Gogh.
536
00:26:13,947 --> 00:26:15,737
♪ Go, go, gooo ♪
537
00:26:16,324 --> 00:26:18,954
All right, well, how about... these?
538
00:26:19,035 --> 00:26:20,945
-This is a little better, right?
-Mm-hmm.
539
00:26:21,037 --> 00:26:21,997
So much.
540
00:26:23,456 --> 00:26:24,326
Oh, I, uh...
541
00:26:24,916 --> 00:26:27,996
If you'll excuse me,
I have to alphabetize the hammers.
542
00:26:28,086 --> 00:26:29,296
[chuckles] Okay.
543
00:26:33,008 --> 00:26:33,878
Hey, Noreen.
544
00:26:34,718 --> 00:26:36,218
Shouldn't you be at Ty's baseball game?
545
00:26:37,721 --> 00:26:40,431
Bill and I decided
I shouldn't go to the games anymore.
546
00:26:41,766 --> 00:26:42,846
Oh. I'm sorry. I didn't--
547
00:26:42,934 --> 00:26:46,654
Those bleachers,
they're just so hard on my back right now.
548
00:26:51,526 --> 00:26:53,316
And this gives me more time
549
00:26:53,403 --> 00:26:56,493
to make some choices about the nursery
without Bill hanging around, and...
550
00:26:59,618 --> 00:27:03,038
We-- We wanna be surprised
whether it's a boy or a girl,
551
00:27:03,121 --> 00:27:07,461
so... I was thinking about a light green.
552
00:27:08,209 --> 00:27:09,039
It's lovely.
553
00:27:10,962 --> 00:27:13,262
But there's nothing wrong with yellow.
554
00:27:13,965 --> 00:27:15,005
No, there's not.
555
00:27:16,635 --> 00:27:19,005
It's just so hard to decide.
556
00:27:21,264 --> 00:27:22,184
Takes time.
557
00:27:33,693 --> 00:27:34,783
[sighs]
558
00:27:36,196 --> 00:27:40,696
And, Peanut, you'll be brave,
and strong, and confident.
559
00:27:41,618 --> 00:27:44,788
And you'll be such a good person
that even when you make mistakes,
560
00:27:44,871 --> 00:27:47,121
people will forgive you
because you have such a good heart.
561
00:27:48,375 --> 00:27:50,835
But, remember, if you ever feel all alone,
562
00:27:51,670 --> 00:27:53,510
no one can love you more than I do.
563
00:27:57,634 --> 00:27:58,594
[Kyle] Hey, Noreen.
564
00:27:59,636 --> 00:28:00,966
Kyle, what are you doing here?
565
00:28:01,054 --> 00:28:02,064
Practicing my lines.
566
00:28:02,555 --> 00:28:03,925
My whole part of the play
takes place outside,
567
00:28:04,015 --> 00:28:05,975
so I thought it'd be fun
to rehearse out here.
568
00:28:06,059 --> 00:28:08,559
And a lot more fun
than standing around in the hardware store
569
00:28:08,645 --> 00:28:12,015
-while my mom picks out paint.
-Yeah. That's not my favorite either.
570
00:28:12,107 --> 00:28:12,977
Yeah.
571
00:28:14,067 --> 00:28:15,687
-Can I sit?
-Yeah.
572
00:28:23,910 --> 00:28:26,200
How come you're not at Ty's game?
With Dad?
573
00:28:31,668 --> 00:28:34,088
Relationships are hard, aren't they?
574
00:28:35,338 --> 00:28:36,668
Something happen, sweetie?
575
00:28:37,048 --> 00:28:38,758
[chuckles] More like something didn't.
576
00:28:39,384 --> 00:28:42,604
W-- Why does all this have to be
so difficult?
577
00:28:44,931 --> 00:28:47,731
Remember: Girls are just as nervous
as you are,
578
00:28:48,143 --> 00:28:50,023
and they get their feelings hurt too.
579
00:28:51,104 --> 00:28:52,984
They just want to know
you're thinking about 'em.
580
00:28:53,064 --> 00:28:54,864
But what if that's all
you're thinking about?
581
00:28:54,941 --> 00:28:57,941
[chuckles] I mean, why can't they
just know that you like them?
582
00:28:59,404 --> 00:29:00,824
I'd know if a girl liked me.
583
00:29:03,241 --> 00:29:05,371
If there's somebody you like, hang tough.
584
00:29:05,994 --> 00:29:07,294
And if you don't give up,
585
00:29:07,370 --> 00:29:10,250
eventually, she'll see how you feel,
and she'll love you too.
586
00:29:17,714 --> 00:29:18,724
[door opens]
587
00:29:23,720 --> 00:29:24,640
[door closes]
588
00:29:25,305 --> 00:29:26,465
Hey, sweetie.
589
00:29:27,182 --> 00:29:29,272
How was your day?
590
00:29:29,350 --> 00:29:30,940
Didn't realize how late it is.
591
00:29:31,644 --> 00:29:32,524
Good night.
592
00:29:33,563 --> 00:29:35,443
[retreating footsteps]
593
00:29:36,149 --> 00:29:37,319
[sighs]
594
00:29:37,400 --> 00:29:38,440
[door closes]
595
00:29:46,910 --> 00:29:47,950
[sighs]
596
00:29:49,871 --> 00:29:50,711
[sploshing]
597
00:29:51,414 --> 00:29:52,334
Ugh.
598
00:29:53,166 --> 00:29:54,076
Oh, gosh.
599
00:30:03,218 --> 00:30:05,008
[grunts, squeals]
600
00:30:05,762 --> 00:30:07,682
[squeaking]
601
00:30:08,389 --> 00:30:09,349
[grunts]
602
00:30:11,643 --> 00:30:12,483
[sighs]
603
00:30:16,731 --> 00:30:20,031
[Skeeter] Didn't know there were
this many plumbers in the whole county.
604
00:30:20,109 --> 00:30:22,149
What do you have on Santa Claus?
605
00:30:22,237 --> 00:30:25,447
[Helen, chuckles] It's the other
Christmas guy who inspired me.
606
00:30:25,949 --> 00:30:27,779
And Pastor June reminded me
607
00:30:27,867 --> 00:30:30,787
that neighbors should be eager
to help each other out,
608
00:30:31,538 --> 00:30:33,458
and just as willing to ask for help.
609
00:30:34,582 --> 00:30:37,002
-They are residential plumbers, though.
-[groans]
610
00:30:37,085 --> 00:30:39,585
They know enough.
And what they don't know,
611
00:30:39,671 --> 00:30:41,381
you can show 'em.
612
00:30:43,591 --> 00:30:44,591
You are relentless.
613
00:30:44,676 --> 00:30:45,966
[laughing]
614
00:30:46,344 --> 00:30:48,564
I-- If you ever decide
to quit being a lawyer,
615
00:30:48,638 --> 00:30:52,178
-I'd give you a job in a heartbeat.
-Skeeter!
616
00:30:52,267 --> 00:30:53,517
I'll keep my shoes handy.
617
00:30:54,185 --> 00:30:55,475
-All right.
-[laughs]
618
00:30:56,896 --> 00:30:57,936
[Maddie sighs]
619
00:30:58,314 --> 00:30:59,734
Oh, gosh.
620
00:31:05,280 --> 00:31:06,320
[sighs]
621
00:31:10,368 --> 00:31:11,328
[phone chimes]
622
00:31:16,374 --> 00:31:17,504
Hey, it's Maddie.
623
00:31:18,001 --> 00:31:20,211
Um, I can't believe
I'm calling you like this,
624
00:31:20,295 --> 00:31:21,835
but I have tried everyone,
625
00:31:21,921 --> 00:31:24,091
and there is not an available plumber
in the county
626
00:31:24,173 --> 00:31:25,843
and my kitchen sink is leaking.
627
00:31:27,552 --> 00:31:31,142
Yeah. N-- No.
I-- I-- No, I knew enough to do that.
628
00:31:33,308 --> 00:31:34,388
I'd be grateful.
629
00:31:36,561 --> 00:31:37,651
[phone chimes]
630
00:31:43,443 --> 00:31:44,903
-Whoa.
-Whoa. I'm sorry. Hi.
631
00:31:45,737 --> 00:31:47,067
[chuckles] Erik.
632
00:31:47,739 --> 00:31:48,569
-Hi.
-Hi.
633
00:31:48,656 --> 00:31:50,736
It's, uh... nice to run into ya.
634
00:31:50,825 --> 00:31:51,695
[both laugh]
635
00:31:55,121 --> 00:31:55,961
Um...
636
00:31:56,664 --> 00:31:58,754
that was so sweet of you
to send over that cobbler.
637
00:31:59,542 --> 00:32:02,212
If there is anything
that'll make Skeeter's crew work harder
638
00:32:02,295 --> 00:32:04,085
than overtime pay, it's sweets.
639
00:32:04,172 --> 00:32:05,172
[both laugh]
640
00:32:05,256 --> 00:32:06,126
Did they enjoy it?
641
00:32:06,215 --> 00:32:08,885
Oh, they're not getting that
until the pipes are working.
642
00:32:09,677 --> 00:32:10,967
Incentives, my dear.
643
00:32:11,429 --> 00:32:13,309
Oh, such a taskmaster.
644
00:32:13,389 --> 00:32:14,969
[both laugh]
645
00:32:15,058 --> 00:32:17,638
-Remind me to stay on your good side.
-[both laugh]
646
00:32:18,353 --> 00:32:19,813
Well, who says that you are?
647
00:32:21,439 --> 00:32:22,439
All right.
648
00:32:23,149 --> 00:32:24,399
Erik, uh...
649
00:32:25,026 --> 00:32:28,736
thank you for taking Brad outside
for a little conversation.
650
00:32:29,447 --> 00:32:31,657
It was above and beyond
your job requirements.
651
00:32:31,741 --> 00:32:35,161
Well, I didn't do that as Chef's employee.
I did it as Dana Sue's friend.
652
00:32:35,244 --> 00:32:38,414
Well, she needed that. So thanks a bushel.
653
00:32:42,502 --> 00:32:43,842
I gotta...
654
00:32:43,920 --> 00:32:45,090
Yeah, I gotta run.
655
00:32:45,171 --> 00:32:46,671
-[laughs]
-Yeah.
656
00:32:55,682 --> 00:32:58,732
So, I turned off the water,
but it's still a mess.
657
00:32:58,810 --> 00:32:59,770
Are you ready?
658
00:33:02,605 --> 00:33:03,895
Yeah. Let's do this.
659
00:33:04,315 --> 00:33:05,265
Okay.
660
00:33:06,359 --> 00:33:09,149
-Uh, well, it looks like you tamed it.
-Yeah.
661
00:33:09,237 --> 00:33:10,987
Here, hold this. I'm going in.
662
00:33:12,657 --> 00:33:14,077
[sighs] Let's see here.
663
00:33:14,158 --> 00:33:15,368
So, it was, um...
664
00:33:15,451 --> 00:33:17,201
It was-- It was coming from here,
665
00:33:17,286 --> 00:33:19,076
but it was, like, shooting...
666
00:33:20,248 --> 00:33:24,168
It was shooting. Well, it was spraying,
like, this... in this direction.
667
00:33:24,252 --> 00:33:25,172
That way?
668
00:33:25,545 --> 00:33:26,545
I'm trying to be specific.
669
00:33:27,296 --> 00:33:29,296
-And I appreciate that.
-Okay, I don't want you
670
00:33:29,382 --> 00:33:32,302
to get hit in the face
with a bunch of water.
671
00:33:32,385 --> 00:33:33,425
[Maddie screams]
672
00:33:33,511 --> 00:33:34,801
-[Cal] Yup.
-Just like that.
673
00:33:34,887 --> 00:33:36,137
That's it. Goodness.
674
00:33:36,222 --> 00:33:37,972
-[Cal] Yep.
-Gosh. Let me put a towel down.
675
00:33:38,057 --> 00:33:39,557
[Cal] There's always something left
in the pipes.
676
00:33:39,642 --> 00:33:40,562
-Okay.
-[Cal] All right.
677
00:33:40,643 --> 00:33:42,443
So your connectors are loose.
678
00:33:42,520 --> 00:33:44,400
That's easy enough to fix.
679
00:33:44,480 --> 00:33:46,610
Okay. Let me get this out of here.
680
00:33:47,400 --> 00:33:48,940
-That should do it.
-[Maddie screams]
681
00:33:49,027 --> 00:33:52,527
No, that's not it.
Oh, my gosh, tighten it. Oh, gosh.
682
00:33:52,613 --> 00:33:53,993
[Cal grunting]
683
00:33:54,073 --> 00:33:56,493
Yeah, okay, all right,
I need the heavy artillery.
684
00:33:56,576 --> 00:33:58,486
Okay. Incoming.
685
00:33:58,578 --> 00:33:59,618
Thank you.
686
00:34:00,121 --> 00:34:00,961
All right.
687
00:34:01,414 --> 00:34:02,584
-[knob squeaking]
-[Cal grunts]
688
00:34:02,665 --> 00:34:03,615
All right.
689
00:34:04,292 --> 00:34:05,382
That should do it.
690
00:34:05,460 --> 00:34:06,630
Okay. Well, so you said.
691
00:34:06,711 --> 00:34:07,841
[both chuckle]
692
00:34:07,920 --> 00:34:09,460
Wait, how many more towels do you have?
693
00:34:09,547 --> 00:34:10,917
[laughs] Not enough.
694
00:34:11,007 --> 00:34:11,967
[Cal] Okay.
695
00:34:12,050 --> 00:34:13,340
-Okay.
-[Cal sighs]
696
00:34:14,010 --> 00:34:14,840
Victory.
697
00:34:16,054 --> 00:34:17,764
-[Cal sighs]
-Yeah, victory.
698
00:34:17,847 --> 00:34:18,677
[Cal exhales]
699
00:34:18,765 --> 00:34:19,805
Thank you so much.
700
00:34:19,891 --> 00:34:21,771
I made it look a lot harder than it was.
701
00:34:21,851 --> 00:34:23,641
[laughs] Yeah.
This is always the type of thing
702
00:34:23,728 --> 00:34:25,058
that Bill would take care of.
703
00:34:25,146 --> 00:34:27,686
And by take care of,
I mean, he would call a plumber.
704
00:34:27,774 --> 00:34:29,364
Which I did call a few of them,
705
00:34:29,442 --> 00:34:31,942
but Helen's got 'em all rounded up
working at the spa, so...
706
00:34:32,028 --> 00:34:33,648
-Thank you.
-It was really no big deal.
707
00:34:33,738 --> 00:34:35,278
Well, it was to me. [chuckles]
708
00:34:39,368 --> 00:34:40,788
Um, do you want a drink?
709
00:34:41,829 --> 00:34:44,039
Or you can, um--
You could stay for dinner?
710
00:34:44,123 --> 00:34:45,333
The kids are almost home.
711
00:34:45,416 --> 00:34:47,246
I-- It'll be something simple.
712
00:34:50,254 --> 00:34:51,134
I love simple.
713
00:34:52,381 --> 00:34:54,681
-Um, okay.
-If you're sure it's not too much trouble.
714
00:34:54,759 --> 00:34:57,969
No, it's fine. I always make enough
for a ball team. You know.
715
00:34:58,054 --> 00:34:59,184
[both] Teenage boys.
716
00:35:01,224 --> 00:35:03,734
Um, okay. So, well, I'll set you a plate.
717
00:35:03,810 --> 00:35:05,650
-[squeak]
-Oh! Hey, careful.
718
00:35:09,232 --> 00:35:10,272
[Ty] What the...
719
00:35:12,443 --> 00:35:14,073
Ty. Hi.
720
00:35:14,153 --> 00:35:15,033
Coach?
721
00:35:15,571 --> 00:35:16,411
Mom?
722
00:35:18,032 --> 00:35:19,492
-You're wet.
-Yeah.
723
00:35:20,076 --> 00:35:21,946
[stammers] Well, the sink, it busted,
724
00:35:22,036 --> 00:35:25,616
and I just--
I called Coach Maddox to fix it, so...
725
00:35:25,706 --> 00:35:26,576
You what?
726
00:35:27,166 --> 00:35:28,836
I'm gonna take a rain check on dinner.
727
00:35:28,918 --> 00:35:30,958
-You guys have a good night.
-Okay.
728
00:35:31,629 --> 00:35:32,629
Thank you.
729
00:35:55,987 --> 00:35:56,897
[phone chimes]
730
00:35:56,988 --> 00:35:57,988
Oh, Peggy.
731
00:36:09,458 --> 00:36:10,998
I've seen enough episodes of Suits
732
00:36:11,085 --> 00:36:14,205
to know Brad doesn't have a leg
to stand on with that lawsuit.
733
00:36:14,297 --> 00:36:16,297
Uh, you know, it's-- it's not...
734
00:36:17,925 --> 00:36:18,885
I... [sighs]
735
00:36:18,968 --> 00:36:19,798
Chef,
736
00:36:20,803 --> 00:36:21,683
you hired Isaac.
737
00:36:22,513 --> 00:36:25,183
Even though he didn't know a braising pot
from a flowerpot,
738
00:36:26,058 --> 00:36:27,518
and you've taught him.
739
00:36:27,602 --> 00:36:28,692
Encouraged him.
740
00:36:29,270 --> 00:36:31,730
Now you've moved him up
from dishwashing to the line.
741
00:36:32,148 --> 00:36:34,568
Even though he's still learning
to properly scrub a stockpot.
742
00:36:34,650 --> 00:36:35,690
[chuckles]
743
00:36:35,776 --> 00:36:37,146
You know, I'm standing right here.
744
00:36:37,945 --> 00:36:38,945
[chuckles]
745
00:36:39,030 --> 00:36:41,740
I know you don't like compliments
unless it's about your food,
746
00:36:42,241 --> 00:36:43,531
but you're a good boss.
747
00:36:44,368 --> 00:36:46,698
Don't beat yourself up over one bad apple.
748
00:36:48,831 --> 00:36:49,751
Thank you.
749
00:36:50,291 --> 00:36:51,211
Mm-hmm.
750
00:36:52,710 --> 00:36:53,790
This looks good.
751
00:36:53,878 --> 00:36:55,298
[Erik] Well, dig in.
752
00:36:55,379 --> 00:36:56,379
[laughs]
753
00:36:58,466 --> 00:36:59,426
[Dana Sue groans]
754
00:36:59,800 --> 00:37:00,640
Chef?
755
00:37:01,552 --> 00:37:03,302
Oh, now, you know he was teasing.
756
00:37:04,222 --> 00:37:06,892
Uh, I think there's something else
you should know about Brad.
757
00:37:13,731 --> 00:37:15,071
It was a weird day.
758
00:37:16,275 --> 00:37:19,315
What, like "polka-dotted fish
with two heads" weird,
759
00:37:19,403 --> 00:37:22,283
or, like,
"not everybody likes Beyoncé" weird?
760
00:37:22,365 --> 00:37:25,945
Like,
"I thought we were working out" weird?
761
00:37:26,035 --> 00:37:27,825
Oh! Oh.
762
00:37:29,580 --> 00:37:32,380
So, it's gonna be one of those days
where you don't want to chat about it,
763
00:37:32,458 --> 00:37:34,708
so I start talking really fast
in long run-on sentences,
764
00:37:34,794 --> 00:37:37,214
and you get tired of listening to how long
I can speak without taking a breath,
765
00:37:37,296 --> 00:37:39,046
'cause I have amazing core strength
and breath control
766
00:37:39,131 --> 00:37:40,301
and eventually, you give in and tell me.
767
00:37:40,383 --> 00:37:42,303
-Is that what it's gonna be like tonight?
-Yeah, you know what?
768
00:37:42,385 --> 00:37:43,385
I surrender, okay.
769
00:37:44,929 --> 00:37:46,559
I saw the mom today.
770
00:37:49,016 --> 00:37:49,886
Hmm.
771
00:37:50,685 --> 00:37:52,685
Didn't I tell you it was a bad idea? Yeah.
772
00:37:52,770 --> 00:37:55,190
No. No, no, no.
I know I told you it was a bad idea.
773
00:37:55,273 --> 00:37:57,693
-Even Ashley told you it was a bad idea.
-This is a bad idea,
774
00:37:57,775 --> 00:38:02,905
yeah, no, I know. Especially since
she's the mom of a player.
775
00:38:04,323 --> 00:38:05,373
My star player.
776
00:38:09,203 --> 00:38:10,373
The mom is Madd--
777
00:38:10,997 --> 00:38:12,827
-Hmm.
-The mom is Maddie Townsend?
778
00:38:12,915 --> 00:38:15,285
Yeah, I know you guys don't approve,
but I just--
779
00:38:15,376 --> 00:38:16,836
Oh, no. No, no, no, no.
780
00:38:16,919 --> 00:38:20,339
I definitely think you should ask out
my brand-new boss, Maddie.
781
00:38:20,423 --> 00:38:22,383
-The four of us could even double-date.
-[laughs]
782
00:38:22,466 --> 00:38:23,796
Oh, my gosh.
783
00:38:25,761 --> 00:38:26,721
However...
784
00:38:27,346 --> 00:38:30,346
However, I know what she's going through,
I've been through it.
785
00:38:30,850 --> 00:38:32,520
Like, I don't want to push her,
786
00:38:33,227 --> 00:38:35,397
but I can't exactly walk away.
787
00:38:37,648 --> 00:38:40,028
It's the age-old pull between the heart
and the head, my friend.
788
00:38:40,109 --> 00:38:41,739
You need to respect a lady
and give her space,
789
00:38:41,819 --> 00:38:43,989
but you can't wait to be up close
and personal.
790
00:38:46,532 --> 00:38:48,622
This is a place country music comes from.
791
00:38:49,118 --> 00:38:50,078
[chuckles]
792
00:38:52,038 --> 00:38:53,788
[blender whirring]
793
00:38:54,999 --> 00:38:57,079
So, I was thinking that, um,
794
00:38:57,168 --> 00:39:00,298
that we should hire Cal
to do some plumbing at the spa.
795
00:39:00,379 --> 00:39:02,919
I thought you said Skeeter had it handled.
796
00:39:03,007 --> 00:39:04,297
And he does.
797
00:39:04,800 --> 00:39:08,930
But if Cal is gonna go around town
doing naked plumbing,
798
00:39:09,013 --> 00:39:13,063
oh, I will punch some holes
so I can call him up and enjoy the show.
799
00:39:13,142 --> 00:39:16,022
[laughs] He was not naked.
800
00:39:16,103 --> 00:39:17,023
[laughs]
801
00:39:17,104 --> 00:39:19,234
He was just... wet.
802
00:39:19,315 --> 00:39:22,145
-[Helen] Mm-hmm.
-He was very, very wet.
803
00:39:22,818 --> 00:39:24,898
You know who drove by and saw him?
804
00:39:25,613 --> 00:39:26,573
[Dana Sue] Mary Vaughn Lewis.
805
00:39:26,655 --> 00:39:27,905
-Oh, Lord.
-[Helen] Please.
806
00:39:27,990 --> 00:39:30,830
And Mary Vaughn told Peggy,
and Peggy told Mary Lee,
807
00:39:30,910 --> 00:39:32,580
and Mary Lee told Lee Ann...
808
00:39:33,245 --> 00:39:37,915
that she drove by
and saw him shirtless and glistening.
809
00:39:38,334 --> 00:39:39,294
[laughs]
810
00:39:39,377 --> 00:39:41,207
-[Dana Sue] Glistening in the driveway.
-He was dripping.
811
00:39:41,295 --> 00:39:43,955
And they gave him six abs up.
812
00:39:44,048 --> 00:39:45,668
He deserves it.
813
00:39:45,758 --> 00:39:49,178
Well, I heard that he was practically
doing a Magic Mike routine
814
00:39:49,261 --> 00:39:50,601
in the middle of the street.
815
00:39:50,679 --> 00:39:52,139
-Lord have mercy.
-Mm.
816
00:39:52,848 --> 00:39:53,968
Seriously, though...
817
00:39:55,184 --> 00:39:57,444
staring at him in that wet T-shirt,
818
00:39:57,853 --> 00:39:59,403
all I could think of was Helen.
819
00:39:59,980 --> 00:40:01,230
-Why?
-[laughs]
820
00:40:01,315 --> 00:40:03,975
Because she said that it was impossible
821
00:40:04,068 --> 00:40:06,318
to be just friends with a man
that ridiculously hot.
822
00:40:06,404 --> 00:40:11,664
Exactly. Exactly. And that is why
you should be friends...
823
00:40:12,535 --> 00:40:13,485
with benefits.
824
00:40:13,577 --> 00:40:14,997
Oh, my Lord...
825
00:40:15,079 --> 00:40:17,959
Come bring that in.
You want to, and there it is.
826
00:40:18,040 --> 00:40:19,170
[all laughing]
827
00:40:19,250 --> 00:40:22,840
So that's the secret to happiness:
a plumber. A wet plumber.
828
00:40:22,920 --> 00:40:24,670
I guess so. [laughs]
829
00:40:24,755 --> 00:40:25,585
Well, you know,
830
00:40:25,673 --> 00:40:27,973
I guess I'll have to bust some pipes
down at the restaurant.
831
00:40:29,051 --> 00:40:30,391
Are things not improving?
832
00:40:30,928 --> 00:40:34,718
I just-- I know that my staff thinks
I'm authoritarian,
833
00:40:35,182 --> 00:40:36,732
and my daughter agrees.
834
00:40:36,809 --> 00:40:38,889
-[Helen] Oh, she's a teenager.
-Yeah.
835
00:40:38,978 --> 00:40:41,228
You should have heard
some of the things she said to me.
836
00:40:41,605 --> 00:40:42,685
About Ronnie.
837
00:40:43,732 --> 00:40:45,402
She even stood up for Brad.
838
00:40:45,484 --> 00:40:48,404
-I repeat: She's a teenager.
-Yeah.
839
00:40:48,487 --> 00:40:50,197
She doesn't believe half the stuff
she says.
840
00:40:51,115 --> 00:40:52,235
Yeah, well, what half though?
841
00:40:52,324 --> 00:40:53,284
[crunching]
842
00:40:53,367 --> 00:40:54,447
Okay.
843
00:40:54,535 --> 00:40:58,825
That's a thing that being a boss
and a mom have in common.
844
00:40:58,914 --> 00:41:00,334
They both can suck sometimes.
845
00:41:00,416 --> 00:41:01,326
Man...
846
00:41:01,667 --> 00:41:03,537
I used to be the life of the party.
847
00:41:03,627 --> 00:41:05,547
And you two know it. Right?
848
00:41:05,629 --> 00:41:07,719
And you were the bossy one.
849
00:41:07,798 --> 00:41:09,128
Determined!
850
00:41:09,216 --> 00:41:11,586
-And you were the sensible one.
-Well, look where that got me.
851
00:41:13,262 --> 00:41:14,182
You're gonna be fine.
852
00:41:14,263 --> 00:41:16,353
-Okay.
-Hmm. And you're not?
853
00:41:17,266 --> 00:41:18,926
I don't know. Sometimes I wonder.
854
00:41:20,144 --> 00:41:21,194
I'm just tired.
855
00:41:21,854 --> 00:41:23,694
I'm tired of Annie being angry,
856
00:41:23,772 --> 00:41:26,402
and I'm tired of my staff being prickly,
and...
857
00:41:27,568 --> 00:41:28,438
[sighs]
858
00:41:28,527 --> 00:41:30,817
It'd be so much easier
if everyone just liked me.
859
00:41:31,780 --> 00:41:32,740
We like you.
860
00:41:33,782 --> 00:41:35,532
-Most of the time.
-[laughs]
861
00:41:35,618 --> 00:41:36,738
You're awful.
862
00:41:37,286 --> 00:41:38,496
Oh, you're the worst.
863
00:41:38,579 --> 00:41:40,289
[Helen laughing]
864
00:41:45,503 --> 00:41:46,803
[water splashing]
865
00:41:48,839 --> 00:41:51,219
I'm gonna run this over to the bank.
Be right back.
866
00:41:51,300 --> 00:41:52,760
I'll be here. Scrubbing.
867
00:41:55,846 --> 00:41:56,716
[door closes]
868
00:42:19,245 --> 00:42:21,245
[instrumental music playing]
869
00:43:18,095 --> 00:43:19,215
[music fades out]
60152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.