Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:11,547
♪ You don't owe me
One more minute of your wasted time ♪
2
00:00:12,846 --> 00:00:15,716
♪ You act like it's all fine ♪
3
00:00:16,141 --> 00:00:17,681
♪ It isn't hard to leave ♪
4
00:00:17,767 --> 00:00:21,227
♪ Knowing that I'll be getting life
On track ♪
5
00:00:22,605 --> 00:00:25,815
♪ I wanted to believe ♪
6
00:00:26,151 --> 00:00:31,911
♪ I've gotta make a destination ♪
7
00:00:32,741 --> 00:00:35,581
♪ Find where I'll be loved ♪
8
00:00:35,952 --> 00:00:42,292
♪ This time I've got no hesitation ♪
9
00:00:42,375 --> 00:00:45,375
♪ And I'll be movin' on ♪
10
00:00:45,462 --> 00:00:48,922
♪ To where I belong ♪
11
00:00:49,007 --> 00:00:51,967
♪ I'll be movin' on ♪
12
00:00:52,052 --> 00:00:55,432
♪ Find where I'll be loved ♪
13
00:00:55,513 --> 00:01:00,813
♪ I'm already gone ♪
14
00:01:08,985 --> 00:01:12,105
I thought about saving a piece
of the old front room for check-in,
15
00:01:12,197 --> 00:01:13,487
but I've been talking to Skeeter
16
00:01:13,573 --> 00:01:16,333
about moving the reception desk
over here...
17
00:01:17,160 --> 00:01:19,080
-instead.
-Okay.
18
00:01:19,162 --> 00:01:20,872
So guests check in for workouts,
19
00:01:20,955 --> 00:01:22,955
and they sign up for massages
20
00:01:23,041 --> 00:01:26,541
and any of the wonderfully indulgent
self-care options
21
00:01:26,628 --> 00:01:27,918
that we'll have upstairs,
22
00:01:28,004 --> 00:01:30,634
and that way, we have a nice bit
of cross-traffic.
23
00:01:30,715 --> 00:01:31,925
Mm-hmm.
24
00:01:32,008 --> 00:01:34,758
Women can be intrigued by what's going on
in other areas
25
00:01:34,844 --> 00:01:36,394
and they'll want to explore.
26
00:01:37,055 --> 00:01:38,345
Can we get a peek?
27
00:01:43,853 --> 00:01:44,943
[gasps]
28
00:01:45,438 --> 00:01:47,188
-[chuckles]
-Oh, wow.
29
00:01:48,566 --> 00:01:52,196
Agh, you know, I've tried to picture it,
but I just didn't imagine
30
00:01:52,278 --> 00:01:55,028
that... that it would be so...
31
00:01:55,615 --> 00:01:56,865
wonderful.
32
00:01:56,950 --> 00:01:58,660
And so terrifying,
33
00:01:58,743 --> 00:02:00,413
you know, but in a good way
34
00:02:00,495 --> 00:02:04,165
'cause it's-- it's exciting...
and-- and challenging,
35
00:02:04,249 --> 00:02:06,709
but don't worry
because I'm fully on board.
36
00:02:06,793 --> 00:02:07,753
[Maddie] So am I.
37
00:02:08,586 --> 00:02:10,586
[sighs] I'm sorry I'm late. [chuckles]
38
00:02:11,422 --> 00:02:14,632
I told you I was a little out of practice
with the whole work-life juggling,
39
00:02:14,717 --> 00:02:16,587
but I promise I will get it down
before we open.
40
00:02:17,011 --> 00:02:18,511
Well, good, then you can teach me.
41
00:02:18,596 --> 00:02:21,676
[chuckles] Wow. Goodness, this is...
42
00:02:22,433 --> 00:02:24,063
This is going to be beautiful.
43
00:02:24,602 --> 00:02:26,352
-Yeah.
-[Maddie] I can't believe it's ours.
44
00:02:26,437 --> 00:02:28,397
[laughs]
45
00:02:28,481 --> 00:02:31,861
-Man, we've had some good times here.
-[Dana Sue] Yeah.
46
00:02:31,943 --> 00:02:33,443
Some of us more than others.
47
00:02:34,237 --> 00:02:35,607
[laughs]
48
00:02:37,615 --> 00:02:40,535
Can we focus on what this place means
to everyone, please?
49
00:02:40,618 --> 00:02:42,078
-It means a lot to us.
-[thud]
50
00:02:42,162 --> 00:02:43,042
Oh.
51
00:02:46,833 --> 00:02:47,833
[Helen] Oh, my.
52
00:02:47,917 --> 00:02:50,997
Oh. I got it, Ms. Helen,
my mess, my apologies.
53
00:02:51,462 --> 00:02:53,422
-If you're sure, Max.
-Yes, ma'am.
54
00:02:54,924 --> 00:02:56,014
Please don't tell Skeeter.
55
00:02:59,470 --> 00:03:01,010
[whispering] Oh, my God.
56
00:03:02,599 --> 00:03:05,559
-[Helen] Let's buzz on through. Maddie.
-Yes.
57
00:03:05,643 --> 00:03:09,023
Your priorities are marketing materials
and gym equipment.
58
00:03:09,105 --> 00:03:10,475
-We can get to the soft goods...
-Okay.
59
00:03:10,565 --> 00:03:11,475
...a little bit later.
60
00:03:11,566 --> 00:03:14,026
I did tell Skeeter
to run all interior design by you.
61
00:03:14,611 --> 00:03:17,491
And, Dana Sue, I know how swamped
you must be at Sullivan's,
62
00:03:17,572 --> 00:03:19,662
so just focus on the cafe equipment.
63
00:03:19,741 --> 00:03:20,701
The menu can wait.
64
00:03:20,783 --> 00:03:22,623
And stay on budget.
65
00:03:24,829 --> 00:03:26,539
When are we aiming to open?
66
00:03:27,457 --> 00:03:29,077
Uh, Ms. Frances' birthday.
67
00:03:30,627 --> 00:03:33,297
Helen Decatur, you are out
of your overly ambitious mind.
68
00:03:33,379 --> 00:03:34,709
[Helen] It's not until next month.
69
00:03:35,423 --> 00:03:37,433
I know the schedule
is a little bit challenging,
70
00:03:37,508 --> 00:03:39,758
but with tenacity
and a little grace from the angels,
71
00:03:39,844 --> 00:03:40,974
we can pull this off.
72
00:03:41,387 --> 00:03:43,007
-[Helen] I believe in us.
-[Maddie] Okay.
73
00:03:45,642 --> 00:03:46,682
Yeah.
74
00:04:22,512 --> 00:04:24,222
Addison. Avery.
75
00:04:24,931 --> 00:04:27,061
I don't know if you remember me,
76
00:04:27,141 --> 00:04:28,981
but I was friends with your parents.
77
00:04:29,602 --> 00:04:32,562
I was also their lawyer,
which means that it was my job
78
00:04:32,647 --> 00:04:34,727
to help them
make some pretty big decisions.
79
00:04:34,816 --> 00:04:36,896
Now it's my job to help you.
80
00:04:37,402 --> 00:04:39,402
Your aunt Charlotte
and your godfather Nolan,
81
00:04:39,487 --> 00:04:41,237
they both want to take care of you.
82
00:04:41,948 --> 00:04:44,908
But it's-- it's not a job
that they can share.
83
00:04:46,703 --> 00:04:47,793
Does that make sense?
84
00:04:53,960 --> 00:04:55,300
[bell ringing]
85
00:05:01,134 --> 00:05:02,554
[indistinct chatter]
86
00:05:04,053 --> 00:05:04,933
[sighs]
87
00:05:05,471 --> 00:05:06,601
Here, let me help you.
88
00:05:06,681 --> 00:05:08,771
Oh. Hi, thank you.
89
00:05:10,893 --> 00:05:13,063
Oh, this is lovely. You're an artist?
90
00:05:13,396 --> 00:05:14,856
My mother's the artist.
91
00:05:14,939 --> 00:05:16,979
I am an unemployed marketing major.
92
00:05:17,066 --> 00:05:18,026
[chuckles]
93
00:05:18,776 --> 00:05:20,146
Well, they're beautiful.
94
00:05:20,236 --> 00:05:22,106
It's the poster for the spring play.
95
00:05:22,196 --> 00:05:25,486
I volunteered to design the flyer
for a play Kyle did in the 5th grade,
96
00:05:25,575 --> 00:05:26,655
and no one explained to me that meant
97
00:05:26,743 --> 00:05:28,663
that I would be the poster
and program parent for everything
98
00:05:28,745 --> 00:05:29,745
until college.
99
00:05:31,581 --> 00:05:32,621
[exhales]
100
00:05:34,042 --> 00:05:35,082
[chuckles]
101
00:05:35,168 --> 00:05:36,418
Uh, listen, um...
102
00:05:37,337 --> 00:05:38,377
I need to apologize.
103
00:05:38,463 --> 00:05:40,343
No. Wait, why would...
104
00:05:40,423 --> 00:05:41,473
Uh, no. [chuckles]
105
00:05:41,549 --> 00:05:43,049
Our last conversation.
106
00:05:43,134 --> 00:05:45,144
I was trying to figure out
what was going on with Ty,
107
00:05:45,219 --> 00:05:47,389
and I didn't realize or...
108
00:05:48,348 --> 00:05:51,728
I hadn't heard about
you and Dr. Townsend and your, um...
109
00:05:51,809 --> 00:05:54,399
Oh, you can go ahead
and say messy divorce.
110
00:05:54,479 --> 00:05:55,729
God knows everyone else does.
111
00:05:56,230 --> 00:06:00,030
That cat is way out of the bag,
and my skin is getting thicker by the day.
112
00:06:00,443 --> 00:06:01,403
Still,
113
00:06:01,819 --> 00:06:02,649
I'm sorry.
114
00:06:04,447 --> 00:06:05,487
Thank you.
115
00:06:06,407 --> 00:06:08,577
So, I understand what I'm asking.
116
00:06:09,869 --> 00:06:12,709
But I think that you and Dr. Townsend
and I need to have a meeting
117
00:06:12,789 --> 00:06:14,369
about how this is impacting Ty.
118
00:06:14,832 --> 00:06:16,042
Did Ty talk to you?
119
00:06:16,125 --> 00:06:18,915
No, but there are some issues
we need to discuss.
120
00:06:19,921 --> 00:06:21,301
Yeah, okay.
121
00:06:21,672 --> 00:06:25,642
Uh... I'll speak with Bill,
and I'll get right back to you.
122
00:06:26,135 --> 00:06:27,595
-Okay.
-Thanks.
123
00:06:45,113 --> 00:06:47,823
Charlotte, I'm so sorry for your loss.
124
00:06:48,157 --> 00:06:50,157
I knew your sister and your brother-in-law
125
00:06:50,243 --> 00:06:52,793
socially as well as professionally.
126
00:06:53,496 --> 00:06:54,576
They were special.
127
00:06:54,997 --> 00:06:56,997
Everyone said such lovely things.
128
00:06:57,625 --> 00:07:00,545
I've been writin' them down so I can
share them with the girls one day...
129
00:07:01,671 --> 00:07:02,881
when they're not so sad.
130
00:07:02,964 --> 00:07:04,674
I'm sure they'll appreciate that.
131
00:07:05,341 --> 00:07:06,631
They're all I have left.
132
00:07:08,761 --> 00:07:11,851
What do you like to do with your nieces
when you get together?
133
00:07:13,141 --> 00:07:14,021
Bake cookies.
134
00:07:14,559 --> 00:07:15,889
Do puzzles. [chuckles]
135
00:07:16,853 --> 00:07:17,813
And sing.
136
00:07:19,147 --> 00:07:21,977
Charlotte, as I'm sure you know,
137
00:07:22,066 --> 00:07:25,186
though Rachel and Troy,
uh, never finalized their will,
138
00:07:25,278 --> 00:07:26,398
they did set up a trust,
139
00:07:26,487 --> 00:07:29,817
so the financial burden
on the girls' guardian should be minimal.
140
00:07:30,867 --> 00:07:32,867
Rachel always had an eye on the future.
141
00:07:33,744 --> 00:07:35,004
-Bless her.
-Hmm.
142
00:07:35,079 --> 00:07:36,999
Did you inherit your parents' house?
143
00:07:39,041 --> 00:07:42,801
I stayed in our home with my parents.
144
00:07:43,546 --> 00:07:46,376
Nursed them both right up to the very end.
145
00:07:47,842 --> 00:07:49,842
Rachel and Troy worked too much to help,
146
00:07:49,927 --> 00:07:51,597
not that I'm complainin'.
147
00:07:52,263 --> 00:07:53,933
I did what needed to be done.
148
00:07:54,515 --> 00:07:56,555
I've always doted on Rachel's girls,
149
00:07:56,642 --> 00:07:59,232
since I was never blessed
with babies of my own.
150
00:08:00,021 --> 00:08:01,861
Do you have children, Ms. Decatur?
151
00:08:03,649 --> 00:08:05,489
Uh, no. No.
152
00:08:06,527 --> 00:08:10,027
But I am an aunt and a godmother
to some wonderful boys and girls.
153
00:08:11,199 --> 00:08:13,119
Children are God's expression of hope.
154
00:08:14,952 --> 00:08:16,252
That's what Mama said.
155
00:08:18,748 --> 00:08:20,368
[indistinct chatter]
156
00:08:25,004 --> 00:08:27,094
Hey, Annie. You're riding with us today.
157
00:08:27,840 --> 00:08:29,010
Yeah, I remember.
158
00:08:29,634 --> 00:08:31,224
Drama was crazy.
159
00:08:31,719 --> 00:08:34,099
David still isn't off-book,
Mr. Paulsy was losing it--
160
00:08:34,180 --> 00:08:36,810
Hey, did you hear about
what happened to the Calhouns?
161
00:08:36,891 --> 00:08:40,191
Uh, yeah, yeah. Car accident. Awful.
162
00:08:40,895 --> 00:08:43,555
I've been babysitting the girls
since Avery was three.
163
00:08:44,440 --> 00:08:46,610
I can't even imagine
what they're going through.
164
00:08:47,568 --> 00:08:48,398
Yeah.
165
00:08:49,529 --> 00:08:51,699
It's-- It's gotta suck.
166
00:09:07,630 --> 00:09:08,760
[taps cards against table]
167
00:09:10,132 --> 00:09:11,762
So, what brings you here?
168
00:09:12,343 --> 00:09:13,933
I'm looking for doorknobs.
169
00:09:15,054 --> 00:09:15,974
Here?
170
00:09:16,055 --> 00:09:18,515
Well, I went by the hardware store,
but it's closed.
171
00:09:18,933 --> 00:09:21,353
Yeah, I am through with work today.
172
00:09:27,650 --> 00:09:29,490
So these doorknobs of yours,
173
00:09:30,278 --> 00:09:32,698
they for your, uh, renovation
out at Ms. Frances's?
174
00:09:32,780 --> 00:09:33,740
Yes, sir.
175
00:09:34,532 --> 00:09:36,162
You should go with the brushed finish.
176
00:09:36,242 --> 00:09:38,412
That way, you won't have to be
polishing 'em every night.
177
00:09:38,494 --> 00:09:39,454
Excellent point.
178
00:09:39,537 --> 00:09:41,957
You come around to the store tomorrow
after I open up again,
179
00:09:42,039 --> 00:09:43,709
-I'll give you a deal.
-Thank you.
180
00:09:45,001 --> 00:09:46,171
If I open up again.
181
00:09:49,255 --> 00:09:51,295
I'm sorry
business has been going so badly.
182
00:09:51,382 --> 00:09:53,382
Not so much that I'm going outta business,
183
00:09:53,467 --> 00:09:56,297
as business just kinda going outta me.
184
00:09:57,221 --> 00:09:59,141
Thought that Pickle Jar
was gonna be the answer,
185
00:09:59,223 --> 00:10:00,893
but, uh, we sent 'em packing.
186
00:10:02,310 --> 00:10:04,310
I couldn't advise the Whartons
or any of you
187
00:10:04,395 --> 00:10:05,895
to take such an unfair deal.
188
00:10:05,980 --> 00:10:08,360
Mmm. You were absolutely right.
189
00:10:08,733 --> 00:10:09,693
[chuckles]
190
00:10:09,775 --> 00:10:10,645
And Mary Vaughn?
191
00:10:11,235 --> 00:10:13,895
She is having herself
a bonnet full of bees right now
192
00:10:13,988 --> 00:10:15,988
'cause we all listened to you and not her.
193
00:10:16,073 --> 00:10:16,953
[both laugh]
194
00:10:17,033 --> 00:10:19,163
Might just be worth another lap
before the finish.
195
00:10:19,243 --> 00:10:20,333
Collins.
196
00:10:20,411 --> 00:10:21,331
[laughs]
197
00:10:21,829 --> 00:10:23,789
Eh, if Kevin were still here,
198
00:10:25,750 --> 00:10:27,840
he'd have told me nope right off the bat.
199
00:10:29,795 --> 00:10:31,585
But Kevin's not here.
200
00:10:31,672 --> 00:10:33,922
Can't imagine how much
you must miss your brother.
201
00:10:34,383 --> 00:10:36,553
Especially after working with him
every day.
202
00:10:39,055 --> 00:10:40,555
It's supposed to be "sons."
203
00:10:42,391 --> 00:10:43,431
Not just "son."
204
00:10:44,477 --> 00:10:45,977
Your people may be gone...
205
00:10:49,315 --> 00:10:50,395
but you're not alone.
206
00:10:52,985 --> 00:10:54,895
[Max] Afternoon, Mr. Littlefield.
Ms. Helen.
207
00:10:54,987 --> 00:10:56,237
Where should I put these?
208
00:10:56,322 --> 00:10:57,242
Um...
209
00:10:57,948 --> 00:11:02,118
These are some books that
Ms. Frances left at the house, Collins,
210
00:11:02,203 --> 00:11:05,793
and I thought you might enjoy adding them
here to the Post library.
211
00:11:05,873 --> 00:11:06,833
Oh.
212
00:11:09,794 --> 00:11:11,804
You can put 'em over there, young fella.
213
00:11:13,005 --> 00:11:13,875
Helen?
214
00:11:14,840 --> 00:11:15,840
What is this?
215
00:11:15,925 --> 00:11:17,545
I'm making a donation.
216
00:11:17,635 --> 00:11:18,585
Mmm.
217
00:11:19,136 --> 00:11:20,296
But while we're here...
218
00:11:22,682 --> 00:11:24,352
you and Max should have a little chat.
219
00:11:24,767 --> 00:11:25,637
[scoffs]
220
00:11:25,726 --> 00:11:27,096
Why would we do that?
221
00:11:27,186 --> 00:11:28,556
Well, Max works for Skeeter.
222
00:11:28,646 --> 00:11:31,726
He's a hard worker, sweet kid.
223
00:11:32,316 --> 00:11:33,276
But he's green,
224
00:11:34,235 --> 00:11:36,775
and Skeeter doesn't have any time
to train him properly.
225
00:11:40,408 --> 00:11:44,368
Sometimes the future can come
from an unexpected direction.
226
00:11:45,037 --> 00:11:46,037
Well...
227
00:11:47,748 --> 00:11:50,208
I guess it wouldn't hurt to have a chat.
228
00:11:54,130 --> 00:11:54,960
Hey.
229
00:12:02,430 --> 00:12:04,430
-Say, young fella.
-Hello, sir.
230
00:12:05,516 --> 00:12:07,016
So what do you do for Skeeter?
231
00:12:11,605 --> 00:12:13,815
Hey. Tyler, hang on a second.
232
00:12:15,609 --> 00:12:18,199
Coach Maddox wants to meet with me
and your father
233
00:12:18,279 --> 00:12:20,699
to talk about the issues
that you've been having at school.
234
00:12:23,075 --> 00:12:24,235
Of course he does.
235
00:12:24,326 --> 00:12:25,696
What's that supposed to mean?
236
00:12:26,912 --> 00:12:27,872
Seriously?
237
00:12:29,206 --> 00:12:30,956
Wh-- What do you want from me, Mom?
238
00:12:31,751 --> 00:12:34,341
How do you think you'd be doing
if you were in school right now?
239
00:12:35,296 --> 00:12:37,206
Tyler, I get it. Things...
240
00:12:38,132 --> 00:12:41,722
Things have been hard lately,
but... but the goal of this meeting,
241
00:12:41,802 --> 00:12:43,182
the goal for me, anyways,
242
00:12:43,262 --> 00:12:45,142
is to figure out a way
we all can work together
243
00:12:45,222 --> 00:12:46,812
to make things easier on you.
244
00:12:49,602 --> 00:12:51,692
[chuckles] No.
I get what Coach is trying to do.
245
00:12:52,104 --> 00:12:53,364
Okay, fine, whatever.
246
00:12:55,024 --> 00:12:57,404
But just you go, okay?
I don't want Dad there.
247
00:12:58,277 --> 00:13:01,857
Tyler, I know that your father has made
some poor decisions...
248
00:13:01,947 --> 00:13:02,907
[chuckles] Yeah, yeah.
249
00:13:03,657 --> 00:13:06,157
...but he's still your father
and he loves you.
250
00:13:07,620 --> 00:13:10,120
Yeah. Well,
since he's making bad decisions,
251
00:13:11,081 --> 00:13:13,581
maybe he's not the one
who should be telling me how to do better.
252
00:13:27,181 --> 00:13:29,061
Oh, Mrs. Townsend. Come in.
253
00:13:30,351 --> 00:13:31,851
Please, call me Maddie.
254
00:13:31,936 --> 00:13:34,936
Mrs., that doesn't really sit well
with me these days.
255
00:13:35,022 --> 00:13:36,772
[chuckles]
Besides, it makes me feel ancient.
256
00:13:37,942 --> 00:13:38,782
Never.
257
00:13:39,735 --> 00:13:41,105
Uh, please have a seat.
258
00:13:44,156 --> 00:13:46,526
Uh, while we wait for Dr. Townsend?
259
00:13:46,992 --> 00:13:48,162
It's-- It's just gonna be me.
260
00:13:48,619 --> 00:13:51,209
Bill doesn't know about the meeting
at Ty's request.
261
00:13:51,288 --> 00:13:53,958
Bill and Ty haven't exactly
been seeing eye-to-eye these days.
262
00:13:54,625 --> 00:13:57,745
Well, what he's going through,
that's a lot to process when you're 16.
263
00:13:57,837 --> 00:14:00,627
Yeah. It's a whole lot to process
when you're not 16. [chuckles]
264
00:14:03,592 --> 00:14:05,722
Look, uh, Ty's a good kid,
265
00:14:06,136 --> 00:14:09,176
and I feel for him, I do,
but I can't ignore his behavior.
266
00:14:09,849 --> 00:14:12,979
He's got a lousy attitude,
and he's struggling with a dead arm.
267
00:14:14,019 --> 00:14:15,899
He could lose his position
in the starting line-up.
268
00:14:16,313 --> 00:14:18,903
Well, actions have consequences.
269
00:14:19,400 --> 00:14:21,570
I've been drilling that into Ty's head
since he was a bitty thing.
270
00:14:21,652 --> 00:14:23,992
And his grades are down across the board.
271
00:14:24,780 --> 00:14:26,120
If he doesn't get them up,
272
00:14:26,991 --> 00:14:30,291
he could wind up on academic probation
and on the bench.
273
00:14:31,954 --> 00:14:32,964
What do we do?
274
00:14:33,038 --> 00:14:36,918
Well, I think that Ty needs to know
that the adults in his life
275
00:14:37,001 --> 00:14:39,171
are committed to helping him
turn things around.
276
00:14:39,253 --> 00:14:41,133
Yeah, no, a united front
with the same goals.
277
00:14:41,213 --> 00:14:43,013
Yeah. But, pardon my saying so,
278
00:14:43,090 --> 00:14:45,680
that united front should include his dad.
279
00:14:50,556 --> 00:14:51,966
I will speak to Bill.
280
00:14:52,391 --> 00:14:54,391
All right. Like I said, Ty's a good kid.
281
00:14:54,810 --> 00:14:56,440
As far as I'm concerned,
he got a raw deal.
282
00:14:59,231 --> 00:15:00,191
You both did.
283
00:15:05,029 --> 00:15:08,739
I do appreciate
you flying in from Atlanta again, Nolan.
284
00:15:08,824 --> 00:15:12,454
Well, this conversation's too important
to have over the phone, Ms. Decatur.
285
00:15:12,995 --> 00:15:14,905
And I was already on my way
to see the girls.
286
00:15:15,664 --> 00:15:17,584
-It's devastating for them...
-Hmm.
287
00:15:17,666 --> 00:15:18,996
...for everyone who knows...
288
00:15:20,002 --> 00:15:21,632
who knew Rachel and Troy.
289
00:15:23,339 --> 00:15:25,839
Now, I know
that you're the girls' godfather,
290
00:15:25,925 --> 00:15:31,345
but, um, I was a bit surprised
by your guardianship application
291
00:15:31,430 --> 00:15:32,890
given that you're a bachelor.
292
00:15:34,016 --> 00:15:36,556
No hot tub parties and red roses for me.
293
00:15:36,644 --> 00:15:39,944
As a single person myself,
I should know better, so... [chuckles]
294
00:15:40,022 --> 00:15:42,022
How did you become the girls' godfather?
295
00:15:42,107 --> 00:15:43,067
I'm an only child.
296
00:15:43,150 --> 00:15:45,650
Troy was the closest thing I had
to a brother.
297
00:15:45,736 --> 00:15:48,906
Taking on two small girls
is bound to disrupt your lifestyle.
298
00:15:48,989 --> 00:15:51,489
Children and marriage don't have to go
hand-in-hand anymore.
299
00:15:51,992 --> 00:15:54,412
Truth is, I always wanted to be a father,
300
00:15:54,495 --> 00:15:56,575
but my job required frequent travel,
301
00:15:56,664 --> 00:15:59,834
which made relationships difficult.
302
00:15:59,917 --> 00:16:01,497
Well, won't that make parenting tough?
303
00:16:01,585 --> 00:16:04,505
No, ma'am. No, I've reached a level
where I can step back.
304
00:16:04,588 --> 00:16:06,008
Take more of a consulting role.
305
00:16:06,924 --> 00:16:08,094
Well, have you, um...
306
00:16:08,759 --> 00:16:12,259
have you been able to spend much time
with the girls during the years?
307
00:16:12,346 --> 00:16:14,426
Holidays. Vacations.
308
00:16:15,307 --> 00:16:18,477
Two years ago,
we all went to Italy together.
309
00:16:18,560 --> 00:16:19,400
Hmm.
310
00:16:19,478 --> 00:16:21,688
I bet Avery I could eat more gelato
than she could.
311
00:16:21,772 --> 00:16:22,822
-[laughs]
-I lost.
312
00:16:22,898 --> 00:16:23,768
Mm-hmm.
313
00:16:23,857 --> 00:16:26,857
And I spoil 'em rotten
on birthdays and Christmas.
314
00:16:26,944 --> 00:16:30,114
But, as a parent,
I would be sure not to do that.
315
00:16:30,197 --> 00:16:31,027
[laughs]
316
00:16:31,115 --> 00:16:32,655
-Too much.
-All right, yeah,
317
00:16:32,741 --> 00:16:35,411
well, it sounds like they have
a special place in your heart.
318
00:16:35,953 --> 00:16:37,413
-They do.
-Hmm.
319
00:16:38,080 --> 00:16:41,040
I've already found a great dance program
for Addie
320
00:16:41,125 --> 00:16:42,915
and a gymnastics gym for Avery.
321
00:16:43,002 --> 00:16:45,002
Mm, good. Thanks for being so candid.
322
00:16:45,546 --> 00:16:51,006
I am... I'm hoping that we can
make a decision soon for the girls' sake.
323
00:16:54,847 --> 00:16:56,137
Was there something else?
324
00:16:56,765 --> 00:16:58,175
I was surprised...
325
00:16:59,059 --> 00:17:00,889
to see that Rachel's sister
was a candidate.
326
00:17:01,395 --> 00:17:03,015
Well, Charlotte is their next of kin.
327
00:17:03,105 --> 00:17:05,935
But there was a pretty big rift
over the parents' estate.
328
00:17:06,358 --> 00:17:09,318
Charlotte was all about the money,
nothing else.
329
00:17:11,655 --> 00:17:12,865
So what's going on?
330
00:17:12,948 --> 00:17:15,868
It's Tyler. I had a distressing meeting
with Coach Maddox.
331
00:17:17,953 --> 00:17:18,913
Without me?
332
00:17:19,955 --> 00:17:21,365
Tyler didn't want you there.
333
00:17:22,833 --> 00:17:25,673
His grades are falling in all classes.
334
00:17:25,753 --> 00:17:27,213
Well, that's not like him.
335
00:17:27,588 --> 00:17:29,548
Making sure he has enough time
for his homework?
336
00:17:30,215 --> 00:17:32,795
And Coach Maddox also said
that his pitching is off.
337
00:17:32,885 --> 00:17:35,095
His position in the starting rotation
is at risk.
338
00:17:35,179 --> 00:17:36,719
Well, that's ridiculous.
339
00:17:36,805 --> 00:17:38,965
He's the best pitcher they have,
hands down.
340
00:17:39,725 --> 00:17:41,385
He's struggling, Bill.
341
00:17:41,477 --> 00:17:44,767
Look, the coach thinks
that he is having a hard time
342
00:17:44,855 --> 00:17:46,815
dealing with the current family dynamics.
343
00:17:46,899 --> 00:17:48,109
[chuckles]
344
00:17:49,026 --> 00:17:50,686
Well, ain't that fine.
345
00:17:51,153 --> 00:17:53,033
Y'all had a meeting without me
346
00:17:53,113 --> 00:17:54,993
and decided everything was my fault.
347
00:17:55,074 --> 00:17:57,204
This isn't about placing blame.
348
00:17:57,284 --> 00:17:59,664
I'm asking you to try to help me
to fix things
349
00:17:59,745 --> 00:18:01,655
before our son spins out of control.
350
00:18:01,747 --> 00:18:03,787
Well, he's under your roof, Maddie.
351
00:18:04,833 --> 00:18:06,253
So what would you like me to do?
352
00:18:06,335 --> 00:18:07,835
Pay attention to their feelings.
353
00:18:07,920 --> 00:18:10,170
And not just Tyler. Kyle and Katie, too.
354
00:18:10,255 --> 00:18:12,925
I was swamped on Saturday, Maddie,
355
00:18:13,008 --> 00:18:15,218
and I still made sure
the kids got picked up.
356
00:18:15,302 --> 00:18:16,682
By Noreen?
357
00:18:16,762 --> 00:18:20,642
Can you imagine the look on Katie's face
when she opened the door and she saw...
358
00:18:20,724 --> 00:18:23,354
I was trying to do the right thing.
359
00:18:24,228 --> 00:18:26,228
Come up with another excuse, Bill.
360
00:18:26,313 --> 00:18:27,563
That one's getting old.
361
00:18:28,774 --> 00:18:30,574
[indistinct chatter]
362
00:18:30,943 --> 00:18:32,573
Let's get that sea bass
out to table three.
363
00:18:32,653 --> 00:18:33,743
-Let's go.
-Yes, sir.
364
00:18:33,821 --> 00:18:35,821
Isaac, pass me the vegetables.
365
00:18:39,952 --> 00:18:41,662
[sizzling]
366
00:18:43,288 --> 00:18:45,708
And here I thought
you were just a pastry chef.
367
00:18:45,791 --> 00:18:48,001
Looks like you've been hiding mad skills.
368
00:18:48,502 --> 00:18:50,002
Where do you get your inspiration?
369
00:18:52,548 --> 00:18:54,628
Every dish is a... symphony.
370
00:18:55,050 --> 00:18:57,510
And each ingredient an instrument.
371
00:18:58,220 --> 00:18:59,890
The meat is the bass.
372
00:19:00,347 --> 00:19:01,807
The garlic, violins.
373
00:19:02,432 --> 00:19:04,812
And the vegetables, percussion.
374
00:19:05,310 --> 00:19:06,940
Find a melody that speaks to you.
375
00:19:07,020 --> 00:19:10,440
All right, grilled pork loin up
for table three.
376
00:19:13,068 --> 00:19:15,738
Wow. I've been thinking about
getting my certification.
377
00:19:15,821 --> 00:19:17,451
Where did you go to culinary school?
378
00:19:17,531 --> 00:19:19,831
No. Nothing beats hands-on experience.
379
00:19:20,242 --> 00:19:21,202
Save your money.
380
00:19:21,577 --> 00:19:23,497
Travel. Work with the best.
381
00:19:23,996 --> 00:19:26,206
You know, you'd be amazed
what you can pick up
382
00:19:26,290 --> 00:19:27,330
if you just pay attention.
383
00:19:27,416 --> 00:19:28,536
But you got a degree.
384
00:19:28,625 --> 00:19:29,455
[laughs]
385
00:19:29,543 --> 00:19:31,803
That's because it was a calling,
not a choice.
386
00:19:32,421 --> 00:19:35,221
This job requires self-sacrifice.
387
00:19:35,632 --> 00:19:39,222
It's constant stress, long hours,
and brutal on the body.
388
00:19:39,303 --> 00:19:40,853
Forget about relationships.
389
00:19:41,847 --> 00:19:44,307
Just make sure you love it
before you go into debt for it.
390
00:19:44,391 --> 00:19:45,771
Where'd Dana Sue train?
391
00:19:47,019 --> 00:19:48,689
You'd have to ask her about that.
392
00:19:49,521 --> 00:19:51,231
But I can tell you
the most important thing
393
00:19:51,315 --> 00:19:52,315
I learned for free.
394
00:19:53,066 --> 00:19:54,606
Respect the chain of command.
395
00:19:54,693 --> 00:19:57,323
Dana Sue is head chef. The boss.
396
00:19:57,404 --> 00:19:59,954
Respect her
and how she wants things to be done.
397
00:20:00,407 --> 00:20:02,827
Earn her respect by being excellent.
398
00:20:03,785 --> 00:20:04,945
Now, go be excellent.
399
00:20:06,955 --> 00:20:08,115
[man] I got ten up.
400
00:20:09,041 --> 00:20:10,501
[Erik] Good afternoon, Ms. Decatur.
401
00:20:10,584 --> 00:20:12,004
Good afternoon, Mr. Whitley.
402
00:20:13,587 --> 00:20:14,797
Where is Dana Sue?
403
00:20:15,297 --> 00:20:18,757
Uh, in this short-handed kitchen,
I have many duties.
404
00:20:19,509 --> 00:20:21,179
Tracking Chef is not one of them.
405
00:20:22,221 --> 00:20:23,181
She's at the bar.
406
00:20:24,431 --> 00:20:27,431
So easy. Four little words,
and I'm out of your hair.
407
00:20:27,517 --> 00:20:28,637
[laughs]
408
00:20:28,727 --> 00:20:30,437
You're assuming
that's what I was going for.
409
00:20:34,524 --> 00:20:35,444
[chuckles]
410
00:20:35,525 --> 00:20:36,775
-Uh, Aunt Helen.
-Hmm?
411
00:20:36,860 --> 00:20:38,900
Um, you're helping Addie and Avery?
412
00:20:38,987 --> 00:20:40,357
I'm part of the process, yeah.
413
00:20:40,447 --> 00:20:43,117
Um, could you give them this card from me?
414
00:20:43,200 --> 00:20:45,620
I can't stop thinking
about what they're going through.
415
00:20:45,702 --> 00:20:46,752
Oh, sweetheart.
416
00:20:47,746 --> 00:20:50,076
I'm doing everything I can
to find them a loving home
417
00:20:50,165 --> 00:20:51,915
and to make sure
that they're okay, all right?
418
00:20:52,376 --> 00:20:54,086
You're sweet. Hey, wait.
419
00:20:54,878 --> 00:20:56,758
How well do you know the girls?
420
00:20:57,339 --> 00:21:01,129
Pretty well. I've been babysitting them
since Avery was a toddler.
421
00:21:01,843 --> 00:21:04,353
Did their Aunt Charlotte,
did she babysit them much?
422
00:21:04,429 --> 00:21:05,559
Who?
423
00:21:05,931 --> 00:21:08,271
Never mind. What, uh...
424
00:21:09,142 --> 00:21:11,102
what activities did the girls enjoy doing?
425
00:21:11,186 --> 00:21:14,016
Um, well, Addison's a really good dancer,
426
00:21:14,106 --> 00:21:16,146
and Avery's into gymnastics,
427
00:21:16,233 --> 00:21:18,493
but I honestly think
that's all about the sparkly leotards.
428
00:21:18,568 --> 00:21:19,398
[both laugh]
429
00:21:19,486 --> 00:21:22,946
But what about, like, baking
or stuff like that?
430
00:21:23,031 --> 00:21:25,201
No. I mean, not with me, anyway.
431
00:21:26,368 --> 00:21:27,698
Well, thank you, sweetheart.
432
00:21:28,328 --> 00:21:31,458
I am sure that the girls will be
really happy to get your card.
433
00:21:36,336 --> 00:21:39,006
I didn't know
you were gonna put in a security system.
434
00:21:39,381 --> 00:21:41,631
Well, it was an impulse buy.
435
00:21:42,050 --> 00:21:43,510
But Collins offered me a great deal.
436
00:21:43,593 --> 00:21:44,513
I did.
437
00:21:44,845 --> 00:21:46,135
Should you be up there like that?
438
00:21:46,221 --> 00:21:47,061
You volunteering?
439
00:21:47,139 --> 00:21:48,059
No, sir.
440
00:21:48,140 --> 00:21:49,730
[laughing] No, sir.
441
00:21:50,142 --> 00:21:52,272
I just came by to get your equipment list.
442
00:21:52,352 --> 00:21:54,902
Skeeter needs it
to move forward with the built-ins.
443
00:21:54,980 --> 00:21:56,230
Okay, I-- I'll get to it.
444
00:21:56,315 --> 00:21:57,975
Yeah, and did you get my text?
445
00:21:58,066 --> 00:22:00,896
The landscaper says that
that big old oak out front,
446
00:22:00,986 --> 00:22:02,896
it's got wood rot,
but it's on the city easement
447
00:22:02,988 --> 00:22:04,108
so they have to take it down.
448
00:22:04,197 --> 00:22:07,777
-So all I need you to do is make a ca--
-Helen. I will get to it!
449
00:22:08,952 --> 00:22:10,202
I'll leave you.
450
00:22:10,287 --> 00:22:11,497
[Dana Sue exhales] Thank you.
451
00:22:13,749 --> 00:22:14,619
I got it.
452
00:22:19,046 --> 00:22:20,626
Don't fall, Collins.
453
00:22:20,714 --> 00:22:22,844
If I do, I know who to call.
454
00:22:24,634 --> 00:22:27,394
You come back to lend a hand?
How gracious.
455
00:22:28,055 --> 00:22:29,635
What's going on with Dana Sue?
456
00:22:30,140 --> 00:22:32,350
We're short-handed. She's stressed.
457
00:22:33,352 --> 00:22:35,272
She always takes turnover personally,
458
00:22:35,354 --> 00:22:37,654
but... this is different.
459
00:22:38,815 --> 00:22:40,525
I mean, she's happiest when she's busy,
460
00:22:40,609 --> 00:22:43,069
and... she still has you.
461
00:22:44,321 --> 00:22:45,911
I'll take that as a compliment.
462
00:22:47,449 --> 00:22:49,329
Look, I don't have time
for a chat right now.
463
00:22:49,409 --> 00:22:51,369
If you wanna hang out, grab an apron.
464
00:22:52,371 --> 00:22:53,581
With this manicure?
465
00:22:56,875 --> 00:22:58,165
[laughs]
466
00:23:13,934 --> 00:23:14,894
Are you almost done?
467
00:23:15,268 --> 00:23:17,728
Oh, uh, yeah.
I-- I know, you're anxious to get home.
468
00:23:17,813 --> 00:23:20,573
-No. I actually wanted to talk to you.
-All right, Chef, I'm headed out.
469
00:23:20,649 --> 00:23:22,229
[Isaac]
Anything I can do for you before I go?
470
00:23:22,317 --> 00:23:25,607
Yeah, actually, can you grab me the page
that I just printed from my office?
471
00:23:25,946 --> 00:23:27,526
-Happy to.
-Thank you.
472
00:23:29,157 --> 00:23:30,197
He's a peach.
473
00:23:37,165 --> 00:23:38,915
[printer whirring]
474
00:23:59,438 --> 00:24:00,398
[Dana Sue] Isaac.
475
00:24:01,106 --> 00:24:02,106
[drawer closes]
476
00:24:03,024 --> 00:24:03,904
You get lost?
477
00:24:03,984 --> 00:24:06,454
-Uh, paper jam, but I fixed it.
-Agh.
478
00:24:06,528 --> 00:24:09,528
I really need to replace
that cranky old thing. Thank you.
479
00:25:28,902 --> 00:25:32,242
-Anything else you need right now?
-Just who I was hoping to see.
480
00:25:33,156 --> 00:25:34,946
What can I do for you, Peggy?
481
00:25:35,033 --> 00:25:37,583
I got a call from a friend in Charleston,
482
00:25:37,661 --> 00:25:40,291
a very influential food blogger friend.
483
00:25:40,372 --> 00:25:43,712
He tells me that Brad is no longer
the sous-chef here at Sullivan's.
484
00:25:43,792 --> 00:25:45,382
-Can you run this, please?
-Mm-hmm.
485
00:25:45,460 --> 00:25:48,300
Imagine my shock
at being scooped on a story
486
00:25:48,380 --> 00:25:50,420
brewing in my own back yard.
487
00:25:50,507 --> 00:25:53,587
According to Brad,
he fled the chaos of Sullivan's
488
00:25:53,677 --> 00:25:56,967
and is returning to Charleston
to find a kitchen that's more sane.
489
00:25:57,055 --> 00:25:59,465
You want me to tell you
how much I miss him?
490
00:25:59,558 --> 00:26:02,058
I'm offering you a chance to rebut.
491
00:26:02,143 --> 00:26:04,603
It's my responsibility as deputy editor
492
00:26:04,688 --> 00:26:07,938
to ensure my article
fairly represents both sides.
493
00:26:08,024 --> 00:26:10,444
[blender grinding]
494
00:26:14,281 --> 00:26:15,661
[sizzling]
495
00:26:15,740 --> 00:26:17,580
[man] Now heat that to 275.
496
00:26:19,995 --> 00:26:21,245
[man 2] All right, it's ready.
497
00:26:23,999 --> 00:26:25,499
[Erik] Got a new soup for you to taste.
498
00:26:26,501 --> 00:26:28,881
Gullah peanut and sweet potato.
499
00:26:28,962 --> 00:26:31,972
It's my grandmama's recipe
with a few touches of my own.
500
00:26:32,048 --> 00:26:34,048
Thank you, but stop.
501
00:26:34,134 --> 00:26:35,974
I didn't ask you
to start messing with the menu.
502
00:26:44,352 --> 00:26:45,312
[sighs]
503
00:26:45,395 --> 00:26:46,895
Okay, listen up.
504
00:26:48,356 --> 00:26:51,316
I appreciate everything everyone's doing.
505
00:26:51,401 --> 00:26:53,111
There's a lot going on right now,
506
00:26:53,194 --> 00:26:55,574
and I do not want to make
the wrong decision
507
00:26:55,655 --> 00:26:56,945
because I'm distracted.
508
00:26:57,574 --> 00:26:58,664
I promise
509
00:26:59,117 --> 00:27:00,907
when I find a new sous-chef,
510
00:27:00,994 --> 00:27:03,164
we will all discuss the menu together.
511
00:27:03,580 --> 00:27:04,710
-Okay?
-Yes, Chef.
512
00:27:04,789 --> 00:27:05,669
Back to work.
513
00:27:06,916 --> 00:27:08,376
[man] All right,
you wanna help me with these?
514
00:27:08,460 --> 00:27:10,800
[conversation continues indistinctly]
515
00:27:12,255 --> 00:27:15,505
[Kyle] So, I had some great insight
into Puck last night.
516
00:27:15,592 --> 00:27:19,932
I'm basing him off of period-specific
Welsh and Irish mythological tricksters.
517
00:27:20,013 --> 00:27:21,973
You know, like a chaotic neutral type?
518
00:27:22,849 --> 00:27:23,679
Uh-huh.
519
00:27:29,564 --> 00:27:32,694
You know, if she flutters those eyelashes
any faster, she'll start a hurricane.
520
00:27:32,776 --> 00:27:33,816
[chuckles]
521
00:27:41,159 --> 00:27:42,659
[indistinct chatter]
522
00:27:43,787 --> 00:27:45,327
Incoming. Got my back?
523
00:27:45,705 --> 00:27:48,495
Ooh, sorry, you're on your own.
She kinda scares me.
524
00:27:51,044 --> 00:27:53,924
It's Kyle, right?
You're Ty's little brother.
525
00:27:54,005 --> 00:27:56,125
Yup, I'm the cool one. Obviously.
526
00:27:56,216 --> 00:27:57,876
Aww. Funny, too.
527
00:27:57,967 --> 00:28:00,137
Yeah, you know,
I got all the gifts that count.
528
00:28:00,220 --> 00:28:02,890
All Ty got
was the ridiculous athletic prowess, so...
529
00:28:04,140 --> 00:28:05,600
So, what else is Ty into?
530
00:28:06,476 --> 00:28:08,476
I mean, besides baseball.
531
00:28:08,561 --> 00:28:11,361
Wait, you want dirt on Ty,
532
00:28:11,439 --> 00:28:13,729
and you think I'll spill
because I'm the geeky little brother?
533
00:28:13,817 --> 00:28:15,567
I couldn't possibly
hear any dirt from you.
534
00:28:15,652 --> 00:28:18,152
[chuckles] Everybody knows
I don't talk to freshman boys.
535
00:28:20,198 --> 00:28:21,158
Well, uh... [sighs]
536
00:28:22,242 --> 00:28:24,332
Tyler loves krumping.
537
00:28:24,411 --> 00:28:26,831
Come on. Be serious.
538
00:28:26,913 --> 00:28:28,543
I'm not looking for something bad,
539
00:28:28,623 --> 00:28:30,793
just... something other people don't know.
540
00:28:31,376 --> 00:28:33,036
Okay? And I didn't hear it from you.
541
00:28:33,962 --> 00:28:34,882
Pinky promise.
542
00:28:41,052 --> 00:28:42,102
Um...
543
00:28:42,178 --> 00:28:44,598
Ty takes ballet classes
544
00:28:44,681 --> 00:28:46,561
-to improve flexibility on the mound.
-[chuckles]
545
00:28:47,434 --> 00:28:49,564
Look, seriously,
my mom drives him up to Charleston
546
00:28:49,644 --> 00:28:50,814
every other Saturday.
547
00:28:50,895 --> 00:28:52,685
-[chuckles]
-As long as he doesn't have a game.
548
00:28:53,606 --> 00:28:54,856
That's actually sweet.
549
00:28:55,275 --> 00:28:57,395
Yeah. And, uh, when he was little,
550
00:28:57,485 --> 00:28:59,855
his favorite movie
was High School Musical.
551
00:29:00,447 --> 00:29:02,117
Yeah. That's why he played basketball
in grade school.
552
00:29:02,198 --> 00:29:03,698
You know, his favorite song was the...
553
00:29:03,783 --> 00:29:06,453
♪ G-g-g-g-g-get your head in the game ♪
554
00:29:06,536 --> 00:29:08,786
[both laugh]
555
00:29:08,872 --> 00:29:10,042
[chuckles]
556
00:29:31,144 --> 00:29:32,774
So, this is your mobile office?
557
00:29:33,438 --> 00:29:34,398
Oh.
558
00:29:35,023 --> 00:29:37,403
-Coach Maddox, hi. Um...
-Hi.
559
00:29:37,484 --> 00:29:39,284
I didn't know you worked out at Dexter's.
560
00:29:39,360 --> 00:29:41,070
Call me Cal, please.
561
00:29:42,822 --> 00:29:44,622
You know,
if you're planning a workout regimen,
562
00:29:44,699 --> 00:29:46,789
I'd be more than happy
to share some resources.
563
00:29:46,868 --> 00:29:47,738
Oh. No.
564
00:29:47,827 --> 00:29:49,577
[stammers] I wasn't working out.
565
00:29:49,662 --> 00:29:51,962
Sorry, I didn't mean to overstep.
566
00:29:52,040 --> 00:29:53,880
-No.
-Uh, I will see you later.
567
00:29:53,958 --> 00:29:56,168
No, no, no, no. No, wait, wait.
It's, um...
568
00:29:56,628 --> 00:30:00,088
Well, I wasn't...
Well, I was... working out.
569
00:30:00,173 --> 00:30:02,133
Sort of. But, actually...
570
00:30:03,593 --> 00:30:05,723
Yeah, it's okay.
You can trust me with all your secrets.
571
00:30:06,221 --> 00:30:07,221
[chuckles]
572
00:30:07,305 --> 00:30:08,175
Um...
573
00:30:08,264 --> 00:30:11,644
I was doing a little recon
on gym equipment
574
00:30:11,726 --> 00:30:12,936
for the Corner Spa.
575
00:30:14,354 --> 00:30:15,904
It's, uh, my spa.
576
00:30:15,980 --> 00:30:17,230
I'm one of the co-owners.
577
00:30:17,690 --> 00:30:18,610
Ah.
578
00:30:18,691 --> 00:30:19,941
-Yeah.
-So...
579
00:30:20,693 --> 00:30:22,613
if I keep your secret,
580
00:30:23,154 --> 00:30:25,114
-do I get a discount on a membership?
-[chuckles]
581
00:30:25,198 --> 00:30:26,948
Sorry, it's ladies only.
582
00:30:27,951 --> 00:30:30,121
-Well, that's a real shame.
-Why?
583
00:30:31,329 --> 00:30:33,579
I thought maybe we could
work out together sometime.
584
00:30:48,096 --> 00:30:51,976
Hello. Yes, Chef Dana Sue Sullivan
for Chef John Callin, please.
585
00:30:52,851 --> 00:30:54,601
-Yes, I will hold.
-Mom?
586
00:30:55,144 --> 00:30:56,734
Oh, have a great day, sweetie.
587
00:31:00,441 --> 00:31:03,741
Oh, yes. I'm holding
for Chef John Ca-- Yeah. [laughs]
588
00:31:03,820 --> 00:31:04,650
No problem.
589
00:31:05,321 --> 00:31:06,661
[sighs]
590
00:31:07,574 --> 00:31:09,534
Yeah, no.
I have all the time in the world to hold.
591
00:31:09,617 --> 00:31:10,577
Oh, Uh... He--
592
00:31:10,994 --> 00:31:13,004
Yep, no, I'm still holding. [laughs]
593
00:31:13,788 --> 00:31:14,658
That's fine.
594
00:31:20,336 --> 00:31:21,586
The door's sticking.
595
00:31:25,633 --> 00:31:27,343
What's going on?
596
00:31:29,053 --> 00:31:30,053
Good morning, Chef.
597
00:31:30,638 --> 00:31:31,888
I hope you slept well.
598
00:31:31,973 --> 00:31:33,773
Were you here all night?
599
00:31:34,350 --> 00:31:35,440
Here at Sullivan's,
600
00:31:36,019 --> 00:31:39,729
we pride ourselves
on honoring authenticity and tradition.
601
00:31:40,565 --> 00:31:42,935
So, we are discarding
602
00:31:43,526 --> 00:31:47,196
any dish that may be claimed
by Brad Wellington.
603
00:31:48,364 --> 00:31:52,334
I prepared a foundation
of Dana Sue Sullivan classics,
604
00:31:52,785 --> 00:31:57,995
complemented by two creations...
of my own.
605
00:31:58,791 --> 00:31:59,791
[Dana Sue chuckles]
606
00:32:01,753 --> 00:32:05,973
I hope you will honor me by sampling
and considering them for your new menu.
607
00:32:10,053 --> 00:32:11,183
[sighs]
608
00:32:12,597 --> 00:32:15,427
-Is this your grandmama's soup?
-Yes, Chef.
609
00:32:27,695 --> 00:32:28,655
Well...
610
00:32:28,738 --> 00:32:29,818
[chuckles]
611
00:32:31,824 --> 00:32:33,624
I am an idiot.
612
00:32:34,077 --> 00:32:35,367
I beg your pardon, Chef?
613
00:32:35,453 --> 00:32:37,913
Ugh. I've been stewing in my own blues,
614
00:32:37,997 --> 00:32:42,167
and chasing all over Charleston,
and there is an outstanding sous-chef
615
00:32:42,627 --> 00:32:43,707
right under my nose.
616
00:32:46,214 --> 00:32:47,054
Erik,
617
00:32:47,715 --> 00:32:49,835
the job is yours. If...
618
00:32:50,551 --> 00:32:51,801
you are still willing to put up
619
00:32:51,886 --> 00:32:54,886
with my occasionally
testing your patience.
620
00:32:54,973 --> 00:32:56,933
[laughing]
621
00:32:57,934 --> 00:32:59,274
It would be an honor.
622
00:33:00,895 --> 00:33:02,935
[laughs] Now you're just patronizing me.
623
00:33:03,022 --> 00:33:04,272
Well, absolutely.
624
00:33:04,732 --> 00:33:06,732
My job is to have your back.
625
00:33:07,318 --> 00:33:08,278
No matter what.
626
00:33:14,617 --> 00:33:15,447
Thank you.
627
00:33:15,535 --> 00:33:17,535
[crowd cheering]
628
00:33:22,166 --> 00:33:24,286
All right, come on, Tyler, go get 'em now.
629
00:33:28,965 --> 00:33:29,965
[man] All right, come on, Bulldogs!
630
00:33:30,049 --> 00:33:31,879
Come on, Ty. You can do this.
631
00:33:33,678 --> 00:33:34,888
[woman] Go, Bulldogs!
632
00:33:37,265 --> 00:33:39,225
-[crack of the bat]
-[crowd cheering]
633
00:33:40,852 --> 00:33:42,732
[Bill] All right, come on, guys!
Hustle! Hustle!
634
00:33:46,149 --> 00:33:47,649
-[camera shutter clicks]
-[man] Next in line.
635
00:33:49,527 --> 00:33:50,777
[Kyle] Oh, selfie up.
636
00:33:51,446 --> 00:33:52,696
Here's the wind-up, it's a...
637
00:33:52,780 --> 00:33:54,660
Aww. Click and a miss.
638
00:33:54,741 --> 00:33:57,621
Oh, no, the duck face will not score.
639
00:33:57,994 --> 00:33:58,954
[both laugh]
640
00:33:59,037 --> 00:34:00,157
[man] Next in line.
641
00:34:02,248 --> 00:34:03,618
[woman] Let's go!
642
00:34:05,543 --> 00:34:07,173
[crowd cheering]
643
00:34:07,628 --> 00:34:09,508
All right, come on,
get it in, now, get it in!
644
00:34:09,589 --> 00:34:12,879
Oh, you know, uh, Simon told me
to get shots of the game.
645
00:34:12,967 --> 00:34:14,257
-I should go do that.
-Yeah.
646
00:34:17,555 --> 00:34:18,845
[Noreen] Shake it off, sweetie!
647
00:34:19,307 --> 00:34:20,557
You can do it.
648
00:34:25,772 --> 00:34:27,112
Throw strikes, Tyler!
649
00:34:27,190 --> 00:34:28,270
Make 'em swing!
650
00:34:29,984 --> 00:34:31,284
Come on, Ty. Focus.
651
00:34:32,987 --> 00:34:37,027
Come on, son. Nice and loose.
You know what to do, don't overthink it.
652
00:34:46,375 --> 00:34:47,455
-[crowd groans]
-Foul. Foul.
653
00:34:48,377 --> 00:34:49,337
[man] Foul ball!
654
00:34:51,589 --> 00:34:54,259
That's all right, Tyler.
You'll strike him out this time.
655
00:34:54,967 --> 00:34:57,257
[mimicking Noreen]
"This time, Tyler, this time."
656
00:34:57,804 --> 00:34:59,064
[boys laugh]
657
00:35:00,014 --> 00:35:02,064
[man] Let's go, Tyler! Go!
658
00:35:03,601 --> 00:35:04,641
Come on.
659
00:35:04,977 --> 00:35:06,227
[man] Throw a strike, Tyler.
660
00:35:06,687 --> 00:35:07,727
[man 2] That a boy.
661
00:35:09,774 --> 00:35:10,654
[sighs]
662
00:35:15,780 --> 00:35:18,160
All right, come on, cut-off man, hey!
Cut-off man, let's go!
663
00:35:18,783 --> 00:35:21,793
[Cal] Come on, guys, heads up. Heads up.
That's all right.
664
00:35:21,869 --> 00:35:23,159
Let's go, buddy!
665
00:35:23,246 --> 00:35:24,616
[Noreen] You got this one, Tyler.
666
00:35:33,256 --> 00:35:35,086
Hey, come on, Noreen. It's time to go.
667
00:35:35,174 --> 00:35:38,394
-But why?
-Come on. Come on, let's go.
668
00:35:44,142 --> 00:35:45,182
Time.
669
00:35:53,234 --> 00:35:55,114
Ty, listen, I know you got a lot
messing with your head right now,
670
00:35:55,194 --> 00:35:57,574
but you gotta take a deep breath
and try to push it all aside.
671
00:35:57,905 --> 00:35:59,155
You're rushing,
672
00:35:59,240 --> 00:36:02,410
and flying open on your front side.
Just come to the plate a little slower,
673
00:36:02,493 --> 00:36:04,333
and stay a little bit longer
on your back leg.
674
00:36:04,829 --> 00:36:06,749
And then focus and fire.
675
00:36:07,832 --> 00:36:08,792
Thanks, Coach.
676
00:36:10,334 --> 00:36:11,344
And if it helps,
677
00:36:12,295 --> 00:36:14,955
just imagine the face of your nemesis
in the catcher's mitt.
678
00:36:30,271 --> 00:36:31,901
[crowd clapping]
679
00:36:31,981 --> 00:36:33,271
[man] Come on, Ty, you got it!
680
00:36:36,736 --> 00:36:37,696
Let's go, Ty.
681
00:36:40,031 --> 00:36:41,031
Strike one!
682
00:36:41,115 --> 00:36:42,155
[Cal] There you go!
683
00:36:44,160 --> 00:36:46,330
-That's what I'm talking about!
-Strike two!
684
00:36:49,582 --> 00:36:51,132
[umpire] Strike three! You're out!
685
00:36:52,043 --> 00:36:53,043
[catcher] There you go.
686
00:36:54,545 --> 00:36:55,585
[camera shutter clicks]
687
00:36:59,175 --> 00:37:01,045
-Thanks.
-It was our game, Ty.
688
00:37:01,135 --> 00:37:03,715
Seemed like you were on the ropes,
but you start throwing ched' like crazy.
689
00:37:03,804 --> 00:37:06,144
Too bad it was too late
to pull us out of the hole.
690
00:37:06,224 --> 00:37:08,024
Hit the ball more often
and the hole won't be so deep.
691
00:37:08,100 --> 00:37:09,440
Are you blaming us for the loss?
692
00:37:09,977 --> 00:37:12,147
Nah. Nah, I ain't blaming anybody.
693
00:37:12,230 --> 00:37:13,900
Jackson. Come on, dude, sit down.
694
00:37:13,981 --> 00:37:16,611
Oh, I'm glad to see
that we are demonstrating teamwork
695
00:37:16,692 --> 00:37:18,572
both off and on the field.
696
00:37:18,986 --> 00:37:20,656
[chuckles] You got it, Coach.
697
00:37:23,950 --> 00:37:25,240
[Cal] It was a tough game.
698
00:37:26,285 --> 00:37:27,995
Regionals are still within reach.
699
00:37:30,331 --> 00:37:31,331
You guys have fun.
700
00:37:31,874 --> 00:37:33,464
[boys] Thanks, Coach.
701
00:37:33,542 --> 00:37:36,002
Sorry about the game. Y-- You were great.
702
00:37:36,087 --> 00:37:37,047
Uh...
703
00:37:37,129 --> 00:37:37,959
Thanks.
704
00:37:38,464 --> 00:37:41,344
You like my outfit?
I picked it out special for you.
705
00:37:42,134 --> 00:37:43,144
I'm Sharpay.
706
00:37:43,469 --> 00:37:44,549
High School Musical?
707
00:37:45,596 --> 00:37:47,136
You know, your favorite movie?
708
00:37:47,890 --> 00:37:49,270
-What?
-[laughing]
709
00:37:49,725 --> 00:37:51,685
[boy] Bro, that's your favorite movie?
710
00:37:52,395 --> 00:37:53,805
-[Ty] No.
-[boy 2] That's cute.
711
00:37:55,064 --> 00:37:56,824
It's nothing to be embarrassed about.
712
00:37:56,899 --> 00:38:00,189
I'm not embarrassed.
I just... I don't think I've ever seen it.
713
00:38:00,278 --> 00:38:02,488
Well, I think you look really cute, CeCe,
714
00:38:02,571 --> 00:38:04,781
so if Ty's not into it,
you can always role-play with me.
715
00:38:04,865 --> 00:38:06,025
[boys laughing]
716
00:38:07,034 --> 00:38:08,044
Come on, leave her alone.
717
00:38:08,119 --> 00:38:09,119
-Oh, yeah?
-Yeah.
718
00:38:09,787 --> 00:38:10,827
I'm sorry, I just...
719
00:38:11,289 --> 00:38:13,079
I think you have me confused
with someone else.
720
00:38:13,749 --> 00:38:16,419
So, you don't take ballet either.
721
00:38:16,502 --> 00:38:17,382
[Jackson] Ballet?
722
00:38:19,880 --> 00:38:20,920
No, no, he takes ballet.
723
00:38:21,757 --> 00:38:22,927
That's just great.
724
00:38:23,384 --> 00:38:24,764
[Jackson] All this time and we never knew
725
00:38:24,844 --> 00:38:27,314
that you've just been sneaking off
to ballet, buddy.
726
00:38:27,388 --> 00:38:28,508
[boy] Shut up, bro.
727
00:38:30,683 --> 00:38:32,103
You guys, come on.
728
00:38:32,184 --> 00:38:33,194
Shut up, man.
729
00:38:33,269 --> 00:38:34,309
Yeah, I'll be back.
730
00:38:36,355 --> 00:38:38,065
I think he should be brown, right?
731
00:38:40,776 --> 00:38:42,356
-Make him a little--
-Hey, guys.
732
00:38:42,903 --> 00:38:43,953
Is this seat taken?
733
00:38:44,030 --> 00:38:45,070
[Katie] Sit with us, Coach!
734
00:38:46,115 --> 00:38:47,485
I don't want Kyle to come back
735
00:38:47,575 --> 00:38:50,445
because he always eats the pepperoni
off my pizza.
736
00:38:51,120 --> 00:38:53,000
Oh, well, I assure you,
737
00:38:53,080 --> 00:38:55,750
-I am no pepperoni thief.
-Good.
738
00:38:57,918 --> 00:39:00,298
Since I don't have to protect
my pepperoni,
739
00:39:00,379 --> 00:39:01,839
can I go play in the arcade?
740
00:39:02,423 --> 00:39:05,263
You know what, sweetie,
I don't know that I have any quarters.
741
00:39:05,343 --> 00:39:07,143
Oh, I always have quarters. Let me look.
742
00:39:08,971 --> 00:39:10,561
Yeah. Here you go.
743
00:39:10,639 --> 00:39:12,769
-Knock yourself out.
-Hey, what do you say?
744
00:39:13,184 --> 00:39:15,444
-Thank you, Coach.
-You're welcome.
745
00:39:18,356 --> 00:39:19,476
Sorry about the game.
746
00:39:20,649 --> 00:39:22,819
There are more lessons in losses
than wins.
747
00:39:24,070 --> 00:39:25,950
Well, you got through to Bill in one look
748
00:39:26,030 --> 00:39:28,320
better than I can
in an entire conversation.
749
00:39:29,283 --> 00:39:30,913
Might need a lesson in that. [chuckles]
750
00:39:31,911 --> 00:39:33,371
Well, you play your cards right.
751
00:39:33,996 --> 00:39:35,406
I'll teach you all the tricks I know.
752
00:39:38,250 --> 00:39:39,290
Maddie.
753
00:39:42,171 --> 00:39:43,131
[clears throat]
754
00:39:43,214 --> 00:39:44,474
Do you want some pizza?
755
00:39:44,840 --> 00:39:45,970
[Maddie chuckles]
756
00:39:51,597 --> 00:39:53,387
[indistinct chatter]
757
00:40:02,525 --> 00:40:03,725
Last night was awkward.
758
00:40:04,402 --> 00:40:05,572
I don't do awkward.
759
00:40:06,028 --> 00:40:07,568
It's no big deal. Really.
760
00:40:07,655 --> 00:40:08,605
It's a big deal to me,
761
00:40:08,697 --> 00:40:10,947
and you should know
it was all your brother's fault.
762
00:40:11,033 --> 00:40:11,913
What?
763
00:40:11,992 --> 00:40:15,002
You know, he's probably acting out
because of all the crap with your dad.
764
00:40:15,079 --> 00:40:18,289
I'm sure it's hard on you guys
since everybody knows.
765
00:40:18,874 --> 00:40:20,174
I totally get it.
766
00:40:22,962 --> 00:40:24,552
Don't ever trash-talk my brother.
767
00:40:32,596 --> 00:40:35,766
Chef Erik's famous walnut brownies.
768
00:40:36,809 --> 00:40:40,519
Ms. Decatur, I can't thank you enough
for all your hard work and assistance.
769
00:40:41,147 --> 00:40:42,517
I am so grateful.
770
00:40:42,898 --> 00:40:46,108
I do hope that this next chapter
will be a happy one for you all.
771
00:40:47,361 --> 00:40:48,651
[girls giggling]
772
00:40:48,737 --> 00:40:52,317
If you had told me a year ago
that I'd be raising two amazing girls,
773
00:40:53,617 --> 00:40:55,037
I wouldn't have believed it.
774
00:40:55,828 --> 00:40:59,458
'Cause I didn't want to admit how much
I wanted to be a dad.
775
00:41:01,959 --> 00:41:04,799
I'd give anything
to have Troy and Rachel back.
776
00:41:06,046 --> 00:41:08,126
But they have left me such a gift.
777
00:41:10,885 --> 00:41:12,085
You're gonna do great.
778
00:41:12,178 --> 00:41:13,548
[both laugh]
779
00:41:13,929 --> 00:41:15,139
[sniffles]
780
00:41:15,222 --> 00:41:19,022
And you be sure to ring me
if, uh, you ever come back and visit.
781
00:41:19,435 --> 00:41:22,725
[sniffles] Now if you'll excuse me,
I, uh, I've got a call to make.
782
00:41:22,813 --> 00:41:23,733
Sure.
783
00:41:28,319 --> 00:41:30,069
[panting]
784
00:41:34,575 --> 00:41:36,075
Uh-uh. No more of this.
785
00:41:36,160 --> 00:41:38,000
This is my kitchen now.
786
00:41:38,078 --> 00:41:39,158
My rules.
787
00:41:39,663 --> 00:41:42,253
What in God's green earth
are you going on about, Erik Whitley?
788
00:41:42,333 --> 00:41:46,343
In this kitchen,
all gifts are welcomed and appreciated.
789
00:41:46,420 --> 00:41:49,590
More importantly,
all gifts are put to use.
790
00:41:49,673 --> 00:41:51,803
-No rest for the weary.
-Or the wicked.
791
00:41:54,887 --> 00:41:56,347
[both laughing]
792
00:41:58,307 --> 00:42:00,347
I did! Go on.
793
00:42:01,977 --> 00:42:04,307
-I hope you're ready to help.
-[both laughing]
794
00:42:06,190 --> 00:42:07,530
I was born ready.
795
00:42:09,235 --> 00:42:11,565
But... [sniffles]
I do not work for free.
796
00:42:12,112 --> 00:42:13,162
Oh.
797
00:42:13,239 --> 00:42:16,239
So, maybe we can set up
a little, uh, barter system
798
00:42:16,325 --> 00:42:18,615
in exchange
for some of your chicken pot pies.
799
00:42:19,745 --> 00:42:21,365
-I think we can make that work.
-Okay.
800
00:42:23,165 --> 00:42:26,335
Well, then, lead me to your sink.
801
00:42:31,423 --> 00:42:33,183
So I hear you like to play games.
802
00:42:33,592 --> 00:42:35,932
Good sir, I am a man of the arts.
803
00:42:36,011 --> 00:42:40,181
Ah. So you don't play games.
You, uh, play jokes, right?
804
00:42:41,350 --> 00:42:42,730
Do your whole good actor thing
805
00:42:42,810 --> 00:42:44,730
and convince someone
you're telling the truth when you're not?
806
00:42:44,812 --> 00:42:46,152
You think I'm a good actor?
807
00:42:46,230 --> 00:42:48,860
Did you tell CeCe I take ballet
and love High School Musical?
808
00:42:50,776 --> 00:42:51,986
Uh... [chuckles]
809
00:42:53,737 --> 00:42:56,277
-Why did you do something like that?
-[chuckles, stammers]
810
00:42:56,740 --> 00:42:57,660
It was funny?
811
00:43:00,202 --> 00:43:01,662
[chuckles] You're an idiot.
812
00:43:03,747 --> 00:43:04,707
It was funny.
813
00:43:04,790 --> 00:43:06,960
Oh. Oh, I see, so you legit wanna die.
814
00:43:07,376 --> 00:43:08,456
Come on. [grunts]
815
00:43:08,961 --> 00:43:11,761
There we go.
All right, Puck, happy studying.
816
00:43:12,715 --> 00:43:14,875
[grunts]
817
00:43:21,974 --> 00:43:23,984
Cut those into wedges, okay?
818
00:43:28,022 --> 00:43:29,232
Annie? Did you hear me?
819
00:43:31,025 --> 00:43:32,025
Hello?
820
00:43:32,526 --> 00:43:34,356
What happens to me
if something happens to you?
821
00:43:34,445 --> 00:43:36,445
Well, nothing's gonna happen to me--
822
00:43:39,074 --> 00:43:40,744
That's what the Calhouns thought.
823
00:43:45,331 --> 00:43:46,541
I know that...
824
00:43:47,958 --> 00:43:50,918
bad things happen, sweetheart, and...
825
00:43:53,672 --> 00:43:59,802
I think the important thing to remember
is that you can't let fear...
826
00:44:01,930 --> 00:44:04,270
take the joy out of life.
827
00:44:05,434 --> 00:44:07,064
And no matter what,
828
00:44:07,144 --> 00:44:10,114
you have people, a whole bunch of people,
829
00:44:10,731 --> 00:44:11,821
to love you,
830
00:44:12,524 --> 00:44:13,574
protect you,
831
00:44:14,401 --> 00:44:17,401
and see you through
everything you're gonna do.
832
00:44:18,489 --> 00:44:19,319
Okay?
833
00:44:20,240 --> 00:44:22,830
And two of those people are gonna be here
in just a minute.
834
00:44:23,243 --> 00:44:25,293
-You okay?
-[sniffles]
835
00:44:26,497 --> 00:44:27,537
-Yeah.
-Okay.
836
00:44:28,415 --> 00:44:31,125
Here, why don't you take that out for me?
837
00:44:31,210 --> 00:44:32,170
[sniffles]
838
00:44:47,059 --> 00:44:48,019
[sighs]
839
00:45:11,583 --> 00:45:13,003
[sighs]
840
00:45:30,894 --> 00:45:32,984
["Here for You" by Chris Mathieu playing]
841
00:45:35,399 --> 00:45:38,939
♪ Wake, it's the middle of the morning ♪
842
00:45:39,945 --> 00:45:44,025
♪ And I need to get you out of your head ♪
843
00:45:44,116 --> 00:45:49,746
♪ I don't know what it was
You were dreaming of ♪
844
00:45:49,830 --> 00:45:53,670
♪ But I'm sure
That you would like this instead ♪
845
00:45:55,919 --> 00:45:59,509
♪ Take my hand, and I will show you ♪
846
00:46:00,382 --> 00:46:03,892
♪ Everything that you've been missing
And more ♪
847
00:46:04,553 --> 00:46:10,233
♪ Oh, well, it'll all be clear
It's just you and me ♪
848
00:46:10,309 --> 00:46:11,889
♪ Doesn't matter what... ♪
849
00:46:11,977 --> 00:46:14,227
[Helen]
So all the buzz at the Piggly Wiggly
850
00:46:14,313 --> 00:46:16,693
is about your pizza date with Cal Maddox.
851
00:46:16,774 --> 00:46:20,614
Lord. Gossip travels like grease
through a goose in this town.
852
00:46:20,694 --> 00:46:23,824
Well, that man is hotter than fish oil,
so folks are bound to get jealous.
853
00:46:23,906 --> 00:46:28,286
The word is
that you two were awfully cozy.
854
00:46:28,368 --> 00:46:31,158
It was a post-game analysis.
We were talking about Ty.
855
00:46:31,246 --> 00:46:32,206
Uh-huh.
856
00:46:32,623 --> 00:46:34,373
And what about at the gym?
857
00:46:34,458 --> 00:46:36,918
You know better than anyone
why I was at Dexter's.
858
00:46:37,002 --> 00:46:39,462
I certainly didn't expect
to run into Cal there.
859
00:46:39,880 --> 00:46:40,960
Lord knows if I had,
860
00:46:41,048 --> 00:46:43,088
I would've put myself together
a little better.
861
00:46:43,175 --> 00:46:46,345
Oh, so there is a little
something-something there.
862
00:46:46,428 --> 00:46:49,428
Helen, I am not looking for romance.
863
00:46:49,515 --> 00:46:51,345
My divorce isn't even final.
864
00:46:51,433 --> 00:46:53,563
And what does Cal Maddox think about that?
865
00:46:54,019 --> 00:46:56,559
Cal Maddox does not think about me
like that.
866
00:46:56,647 --> 00:46:58,647
He is my son's coach.
867
00:46:58,732 --> 00:47:00,902
At best, we might be friends.
868
00:47:00,984 --> 00:47:03,284
I have been single for quite a long time,
869
00:47:03,362 --> 00:47:05,162
and if there's anything that I've learned,
870
00:47:05,239 --> 00:47:08,949
it's that you cannot be friends
with a man like that.
871
00:47:09,701 --> 00:47:11,201
At least not for long, anyway.
872
00:47:11,286 --> 00:47:12,246
Watch me.
873
00:47:13,580 --> 00:47:15,120
[both laugh]
874
00:47:20,254 --> 00:47:21,884
-[Maddie] Hey.
-Mmm.
875
00:47:21,964 --> 00:47:24,014
-You started without us?
-[Dana Sue] Uh-huh.
876
00:47:24,091 --> 00:47:26,131
That's against Margarita Night rules.
877
00:47:26,218 --> 00:47:28,348
You know we gotta be together
to say "pour it out."
878
00:47:28,428 --> 00:47:30,928
Yeah. I know. I know.
I'm sorry. There's just...
879
00:47:31,557 --> 00:47:32,977
Oh, my God, there's a lot going on.
880
00:47:33,642 --> 00:47:34,732
Dana Sue, you okay?
881
00:47:35,727 --> 00:47:37,187
I ju-- Yeah. Helen...
882
00:47:38,146 --> 00:47:39,856
my will is in order, right?
883
00:47:39,940 --> 00:47:42,570
I mean, when we went through everything
after Ronnie left,
884
00:47:42,651 --> 00:47:43,531
there wasn't--
885
00:47:43,610 --> 00:47:46,950
Yeah. Everything's fine.
You know I wouldn't leave you exposed.
886
00:47:47,030 --> 00:47:47,910
Okay.
887
00:47:49,408 --> 00:47:53,498
So, yeah, I was-- I was talking to Annie,
and now I just can't stop thinking--
888
00:47:53,579 --> 00:47:54,539
You're fine.
889
00:47:55,330 --> 00:47:56,960
I don't think I am.
890
00:47:57,958 --> 00:47:59,208
[exhales]
891
00:48:01,169 --> 00:48:03,669
God, I've made some terrible mistakes.
892
00:48:03,755 --> 00:48:05,375
-About what?
-[Dana Sue] Brad, for one.
893
00:48:05,465 --> 00:48:06,505
Firing him?
894
00:48:06,592 --> 00:48:09,342
[Dana Sue] No. No.
Hiring him in the first place.
895
00:48:09,428 --> 00:48:11,808
But you know what, just in general,
896
00:48:11,889 --> 00:48:14,809
like, I'm just not paying attention
to the right things.
897
00:48:15,392 --> 00:48:18,232
Dana Sue, bad men are bad men.
898
00:48:18,312 --> 00:48:20,112
-That's on them, not on you.
-Mm-hmm.
899
00:48:20,606 --> 00:48:21,766
Yeah, no, I know.
900
00:48:23,775 --> 00:48:26,695
Hey, at least we're going
into business together.
901
00:48:26,778 --> 00:48:29,448
And at least we are together.
902
00:48:29,531 --> 00:48:30,661
Yeah.
903
00:48:30,741 --> 00:48:32,081
[Helen] I spent the last week
904
00:48:32,159 --> 00:48:35,119
putting families back together
out of bits and pieces,
905
00:48:35,203 --> 00:48:37,753
and I'm thinking to myself,
"I'm good at this."
906
00:48:38,665 --> 00:48:40,825
But if I really am good at this,
907
00:48:40,918 --> 00:48:44,458
why am I not able
to put a family together for myself?
908
00:48:44,546 --> 00:48:46,546
Oh, Helen. You still have--
909
00:48:46,632 --> 00:48:48,592
No, no, no, no. No, don't-- Don't say it.
910
00:48:48,675 --> 00:48:51,385
I may have time,
but I do not have prospects.
911
00:48:51,803 --> 00:48:53,723
Serenity is filled
with a lot of beautiful things,
912
00:48:53,805 --> 00:48:55,175
but not the father of my children.
913
00:48:55,265 --> 00:48:56,725
What if he shows up tomorrow?
914
00:48:56,808 --> 00:48:58,348
Yeah. What if he's here
915
00:48:58,435 --> 00:49:00,345
-and you just haven't seen him yet?
-Yeah!
916
00:49:00,437 --> 00:49:03,517
What if he does not exist,
and I'm okay with that?
917
00:49:03,607 --> 00:49:04,517
Are you?
918
00:49:05,108 --> 00:49:07,608
Watching the two of you go through
what you've gone through?
919
00:49:10,405 --> 00:49:11,405
No.
920
00:49:13,367 --> 00:49:14,407
Come here.
921
00:49:15,535 --> 00:49:18,575
Well, do you mind if we keep you company
while you wait?
922
00:49:19,289 --> 00:49:22,079
♪ We may stall, we may stumble ♪
923
00:49:22,167 --> 00:49:24,337
♪ But I'll never not let you in ♪
924
00:49:24,419 --> 00:49:26,669
♪ I am yours, you are mine ♪
925
00:49:28,298 --> 00:49:31,338
[instrumental music playing]
64507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.