All language subtitles for Supergirl - 06x05 - Prom Night!.WEBRip-NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,768 --> 00:00:03,094 Previously on Supergirl... 2 00:00:09,609 --> 00:00:11,020 The Phantom, he's a bloodhound. 3 00:00:11,044 --> 00:00:13,389 If we can get our hands on more of Kara's DNA... 4 00:00:13,413 --> 00:00:14,823 Then he'll track her by instinct. 5 00:00:14,847 --> 00:00:16,525 How are we gonna get more of Kara's DNA? 6 00:00:16,549 --> 00:00:19,929 We can collect DNA from a Kryptonian after a solar flare. 7 00:00:19,953 --> 00:00:22,064 This is what my dreams have been about. 8 00:00:22,088 --> 00:00:25,501 If we wanna bring Kara home, we have to go back in time... 9 00:00:25,525 --> 00:00:26,992 to Midvale High. 10 00:00:29,329 --> 00:00:30,973 Alex and Nia were right. 11 00:00:30,997 --> 00:00:34,276 Behold, the May 25th, 2009 Midvale Weekly. 12 00:00:34,300 --> 00:00:36,045 - Huh. - The week of Midvale High's prom. 13 00:00:36,069 --> 00:00:38,514 The same night as the Aquarid meteor shower. 14 00:00:38,538 --> 00:00:40,749 This is where we need to go to save Supergirl? 15 00:00:40,773 --> 00:00:43,085 Yeah, I was back from Stanford on vacation. 16 00:00:43,109 --> 00:00:46,322 I just dropped Kara off at the school assembly hall for prom, 17 00:00:46,346 --> 00:00:48,057 and, uh, with a jacket. 18 00:00:48,081 --> 00:00:51,593 It was oddly cold that night, and that's when the shower hit, 19 00:00:51,617 --> 00:00:54,330 and then this giant meteor just came 20 00:00:54,354 --> 00:00:59,001 bearing down and Kara flew up and punched it out of the sky. 21 00:00:59,025 --> 00:01:00,703 But the meteor had Kryptonite. 22 00:01:00,727 --> 00:01:04,039 The impact was enough to destroy the meteor, 23 00:01:04,063 --> 00:01:07,109 but Kara got pretty hurt. She fell through the roof of the gym. 24 00:01:07,133 --> 00:01:09,678 - No one saw her? - It was under construction, 25 00:01:09,702 --> 00:01:13,015 and when I found her, her hand was all cut up. 26 00:01:13,039 --> 00:01:16,118 It was the first time I ever saw her bleed. 27 00:01:16,142 --> 00:01:18,520 How specifically do we get to this place in time? 28 00:01:18,544 --> 00:01:20,956 Well, based on my survey of satellite imagery from 2009, 29 00:01:20,980 --> 00:01:22,358 and the trajectory of the meteor, 30 00:01:22,382 --> 00:01:24,059 I was able to predict Kara's point of contact. 31 00:01:24,083 --> 00:01:25,661 After running those figures through 3D modeling, 32 00:01:25,685 --> 00:01:27,396 I produced a rendering of the debris field, 33 00:01:27,420 --> 00:01:29,498 and by overlaying that with geologic radiation emissions 34 00:01:29,522 --> 00:01:32,234 of that same night, plus, Kara's own biologic markers, 35 00:01:32,258 --> 00:01:37,072 I was able to pinpoint the exact location of Kara's DNA. 36 00:01:37,096 --> 00:01:38,941 The high school's baseball diamond center field. 37 00:01:38,965 --> 00:01:41,199 Nia and I depart after I gather my things. 38 00:01:42,201 --> 00:01:43,645 Alex, what's this business about 39 00:01:43,669 --> 00:01:45,447 "The luckiest town in America?" 40 00:01:45,471 --> 00:01:48,784 When I left for college, Kara and her boyfriend, Kenny, 41 00:01:48,808 --> 00:01:51,920 appointed themselves the town's Scooby-Duo. 42 00:01:51,944 --> 00:01:54,790 They were saving cats from trees 43 00:01:54,814 --> 00:01:57,259 and kids from wells, that sort of thing, 44 00:01:57,283 --> 00:01:59,661 and the, uh, town got quite the reputation. 45 00:01:59,685 --> 00:02:02,531 I thought Kenny Li was killed when you were in high school. 46 00:02:02,555 --> 00:02:05,701 The sheriff was running a drug ring, and he got caught up. 47 00:02:05,725 --> 00:02:08,737 No, that's one of those old-world, new-world differences. 48 00:02:08,761 --> 00:02:10,873 In this world, Kenny never got killed. 49 00:02:10,897 --> 00:02:12,808 That suggests there could be other differences. 50 00:02:12,832 --> 00:02:14,309 Maybe I should come with you. 51 00:02:14,333 --> 00:02:16,345 Absolutely not! 52 00:02:16,369 --> 00:02:19,648 As anyone who's seen Back to the Future knows, in 2009, you or you, 53 00:02:19,672 --> 00:02:21,150 could both run into your past selves, 54 00:02:21,174 --> 00:02:23,218 and thereby disrupt the continuum of space-time. 55 00:02:23,242 --> 00:02:25,821 The only people who can go on this mission 56 00:02:25,845 --> 00:02:28,079 are Nia and myself. 57 00:02:31,584 --> 00:02:33,295 Okay, fine. 58 00:02:33,319 --> 00:02:35,720 But you're going to my past. 59 00:02:36,422 --> 00:02:39,057 Don't mess it up. 60 00:02:43,996 --> 00:02:45,941 "Don't mess it up." 61 00:02:45,965 --> 00:02:48,544 Does this look messed up to you? 62 00:02:48,568 --> 00:02:51,246 In 2009, I was 12. 63 00:02:51,270 --> 00:02:54,283 Is this really what people wore to prom? 64 00:02:54,307 --> 00:02:56,085 Yes, ergo, it is the perfect disguise 65 00:02:56,109 --> 00:02:58,654 to allow us to chillax on our mission. 66 00:02:58,678 --> 00:03:00,589 "Chillax" being a key 2009 phrase, 67 00:03:00,613 --> 00:03:02,357 along with "flossy, totes," 68 00:03:02,381 --> 00:03:05,694 and of course, the immortal, "wassup!" 69 00:03:05,718 --> 00:03:07,963 Oh, I forgot about "wassup." 70 00:03:07,987 --> 00:03:09,665 My sister and I said it so much 71 00:03:09,689 --> 00:03:11,400 that our mom made us write essays 72 00:03:11,424 --> 00:03:14,759 on the etymology of the phrase to prove how ridiculous it was. 73 00:03:16,762 --> 00:03:18,263 I forgot about that. 74 00:03:19,599 --> 00:03:23,278 Anyway, you're not looking too chillaxed, Brainy. 75 00:03:23,302 --> 00:03:25,837 - Hmm? - You're stress eating again. 76 00:03:27,073 --> 00:03:29,818 I'm not... I'm not... I'm not stress eating. No. 77 00:03:29,842 --> 00:03:31,753 I just... I never had breakfast. 78 00:03:31,777 --> 00:03:34,690 So, you're not worried at all that the last time you time traveled, 79 00:03:34,714 --> 00:03:36,848 you missed the mark by 15,000 years? 80 00:03:37,583 --> 00:03:39,317 It was 12,000 years. 81 00:03:40,486 --> 00:03:42,531 All right, fine. Okay, yes, the... 82 00:03:42,555 --> 00:03:45,567 Maybe the memory of my misstep has compounded my stress, 83 00:03:45,591 --> 00:03:46,869 leading to caloric consumption. 84 00:03:46,893 --> 00:03:48,737 But I don't know what else to do. 85 00:03:48,761 --> 00:03:53,575 Well, you're with me, and... we're only going back a few years. 86 00:03:53,599 --> 00:03:54,676 Nothing bad's gonna happen. 87 00:03:54,700 --> 00:03:57,802 For Supergirl's sake, it can't. 88 00:03:58,671 --> 00:03:59,838 Come on. 89 00:04:06,946 --> 00:04:09,057 Oh, Sprock, I almost forgot. 90 00:04:09,081 --> 00:04:12,628 The most important element of our disguise. 91 00:04:12,652 --> 00:04:14,953 The ultimate optical illusion. 92 00:04:16,789 --> 00:04:18,767 - Off the dash, please. - Sorry. 93 00:04:18,791 --> 00:04:20,769 Targeting temporal wormhole 94 00:04:20,793 --> 00:04:22,427 in three... 95 00:04:22,828 --> 00:04:25,263 two, one. 96 00:04:29,902 --> 00:04:31,947 "With its small town charm 97 00:04:31,971 --> 00:04:33,749 and nearly non-existent crime, 98 00:04:33,773 --> 00:04:37,819 Midvale is quickly becoming a top place to live in the country." 99 00:04:37,843 --> 00:04:39,321 Wow. 100 00:04:39,345 --> 00:04:41,323 Where was this town when I lived here full time? 101 00:04:41,347 --> 00:04:44,393 Probably waiting for you to leave. 102 00:04:45,418 --> 00:04:46,728 Burn! 103 00:04:46,752 --> 00:04:49,698 Midvale College, one, Stanford, zero. 104 00:04:50,856 --> 00:04:52,134 Oh, uh... 105 00:04:52,158 --> 00:04:54,192 - Shake's ready. I'll be back. - Okay. 106 00:04:57,597 --> 00:04:59,341 So, Alex, 107 00:04:59,365 --> 00:05:02,244 you still haven't explained why you put off going to Europe. 108 00:05:02,268 --> 00:05:04,980 And you still haven't told Kenny 109 00:05:05,004 --> 00:05:07,082 about National City University. 110 00:05:07,106 --> 00:05:09,151 I haven't decided. 111 00:05:09,175 --> 00:05:13,388 Kara, you just got accepted to the college of your dreams. 112 00:05:13,412 --> 00:05:15,657 I know Midvale College is solid, but... 113 00:05:15,681 --> 00:05:17,891 And it's also where Kenny and I've 114 00:05:17,916 --> 00:05:20,362 been planning to go since last year. 115 00:05:20,386 --> 00:05:24,132 I just... I just need to find the right time to tell him. 116 00:05:24,156 --> 00:05:27,536 So, you have decided and haven't told him 117 00:05:27,560 --> 00:05:30,872 - or you haven't decided, and... - I don't know. 118 00:05:30,896 --> 00:05:32,608 I haven't decided what I've decided. 119 00:05:36,736 --> 00:05:39,147 Engine malfunction. 120 00:05:39,171 --> 00:05:41,005 Four overheating... 121 00:05:42,074 --> 00:05:44,042 Chocolate shake. Here you go. 122 00:05:46,212 --> 00:05:48,190 Uh, thanks, but I just realized 123 00:05:48,214 --> 00:05:51,927 - we're late for study group. - Study group? 124 00:05:51,951 --> 00:05:53,996 Study group. Right. Right. 125 00:05:54,020 --> 00:05:58,033 You guys never do study... Wait. 126 00:05:58,057 --> 00:06:01,069 Are you sneaking out to save something? 127 00:06:01,093 --> 00:06:02,704 - No. - No. What? 128 00:06:02,728 --> 00:06:04,506 You promised me you'd stop super-ing when I left. 129 00:06:04,530 --> 00:06:06,775 Now, you're fidgeting like you do 130 00:06:06,799 --> 00:06:08,877 - when you lie. - Right. 131 00:06:08,901 --> 00:06:13,048 Fine. We may have been helping the local authorities now and then, 132 00:06:13,072 --> 00:06:15,450 but no one knows that it's us. 133 00:06:15,474 --> 00:06:17,686 "Luckiest town in America?" 134 00:06:17,710 --> 00:06:19,187 Kara, you're the luck. 135 00:06:19,211 --> 00:06:21,323 At least until you get caught and you put Mom 136 00:06:21,347 --> 00:06:24,315 and the rest of us in danger. 137 00:06:25,084 --> 00:06:26,895 We'll stop... 138 00:06:26,919 --> 00:06:31,366 after we check out whatever just crashed at the baseball field. 139 00:06:31,390 --> 00:06:32,934 - No. No way. - I can fly there 140 00:06:32,958 --> 00:06:34,536 without anybody seeing me. Trust me. 141 00:06:34,560 --> 00:06:37,906 You are not flying anywhere. 142 00:06:37,930 --> 00:06:39,497 I'm driving you. 143 00:06:40,766 --> 00:06:42,333 Okay. 144 00:06:44,937 --> 00:06:46,271 What was it? 145 00:06:50,509 --> 00:06:51,720 Mm. 146 00:06:51,744 --> 00:06:54,623 Tell me you can make a non-fat double latte. 147 00:06:54,647 --> 00:06:57,359 For a place calling itself "the luckiest town in America," 148 00:06:57,383 --> 00:07:00,896 it is proving quite unlucky when it comes to caffeine. 149 00:07:00,920 --> 00:07:03,198 I drove three hours from Metropolis 150 00:07:03,222 --> 00:07:06,568 to do a story on this rube-filled wasteland. 151 00:07:06,592 --> 00:07:07,536 I need coffee. 152 00:07:07,560 --> 00:07:08,637 Stat. 153 00:07:08,661 --> 00:07:11,095 - Tick-tock. - Yes, ma'am. 154 00:07:12,531 --> 00:07:13,709 Ugh. 155 00:07:13,733 --> 00:07:16,244 Alex was right. It's freezing. 156 00:07:16,268 --> 00:07:18,113 That means that climate change wasn't real then. 157 00:07:18,137 --> 00:07:20,082 Our time relay box is broken! 158 00:07:20,106 --> 00:07:22,774 - What? - It'll take days to fix! 159 00:07:24,043 --> 00:07:27,089 Well, then we're in luck. We're a day early. 160 00:07:27,113 --> 00:07:29,547 Masquerade themed prom? 161 00:07:30,783 --> 00:07:33,895 - Our disguises are useless. - Brainy, it's okay. 162 00:07:33,919 --> 00:07:37,466 No. We have to fix a component, replace its missing dysprosium, 163 00:07:37,490 --> 00:07:39,234 and on top of that, locate new costumes. 164 00:07:39,258 --> 00:07:41,370 Brainy, you can do everything you're talking about. 165 00:07:41,394 --> 00:07:45,073 We have 24 hours. All we have to worry about is not being seen. 166 00:07:45,097 --> 00:07:46,475 Oh, my gosh. 167 00:07:46,499 --> 00:07:48,333 Did you guys just come out of that spaceship? 168 00:07:49,402 --> 00:07:50,735 Kara? 169 00:07:53,906 --> 00:07:55,607 Wassup? 170 00:07:57,791 --> 00:08:02,123 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 171 00:08:04,650 --> 00:08:05,994 Y... you spoke English? 172 00:08:06,018 --> 00:08:08,130 He said my name. 173 00:08:08,154 --> 00:08:11,800 Are people from your planet psychic? 174 00:08:11,824 --> 00:08:12,901 - Yes. - Yeah, exactly. 175 00:08:12,925 --> 00:08:14,536 Yes, we are. 176 00:08:14,560 --> 00:08:16,271 - We're psychic aliens. - Psychic aliens. 177 00:08:16,295 --> 00:08:18,740 - Mm-hmm. Ah... - From planet Psycon. 178 00:08:18,764 --> 00:08:20,509 Why are you dressed like that? 179 00:08:20,533 --> 00:08:22,778 - Well... um... - Uh, well... 180 00:08:22,802 --> 00:08:24,246 When visiting another planet, 181 00:08:24,270 --> 00:08:26,448 we like to dress formally to... 182 00:08:26,472 --> 00:08:28,583 - To show respect. - To show respect. 183 00:08:28,607 --> 00:08:30,552 But we will be changing... 184 00:08:30,576 --> 00:08:33,789 - We'll be changing. - ...right after we fix our ship. 185 00:08:33,813 --> 00:08:34,990 Your ship's broken? 186 00:08:35,014 --> 00:08:36,014 - No. - Yes. 187 00:08:38,451 --> 00:08:41,129 - Can I just have a minute with, uh, my... - Just one. 188 00:08:41,153 --> 00:08:42,864 My fellow Psyconian? 189 00:08:42,888 --> 00:08:44,633 - Just... - Stay frosty. 190 00:08:44,657 --> 00:08:46,190 We'll be one moment. 191 00:08:48,761 --> 00:08:50,672 So, these are the exact people 192 00:08:50,696 --> 00:08:52,307 we are not supposed to be dealing with. 193 00:08:52,331 --> 00:08:54,976 Yeah, um, but now, we are dealing with them, 194 00:08:55,000 --> 00:08:56,378 so, we have to figure out how 195 00:08:56,402 --> 00:08:58,146 - to manage the situation. - Okay. 196 00:08:58,170 --> 00:09:01,683 So, the only management we need is to get them out of here. 197 00:09:01,707 --> 00:09:04,786 - We need to get out of here. - What... what are you talking about? 198 00:09:04,810 --> 00:09:06,521 We have to help them. 199 00:09:06,545 --> 00:09:08,490 You just promised you'd stop drawing attention to yourself. 200 00:09:08,514 --> 00:09:11,760 If their ship is broken, the least we can do is help fix it. 201 00:09:11,784 --> 00:09:14,329 Even if it means endangering everyone around you? 202 00:09:14,353 --> 00:09:16,264 To be fair, they don't seem hostile. 203 00:09:16,288 --> 00:09:18,690 I mean, look at how they're dressed. 204 00:09:22,661 --> 00:09:23,661 We... 205 00:09:25,898 --> 00:09:28,376 My name is Kara Zor-El. 206 00:09:28,400 --> 00:09:31,413 This is Kenny and this is Alex. 207 00:09:31,437 --> 00:09:34,716 Uh, this is... Brandon... 208 00:09:34,740 --> 00:09:36,751 - and I'm Brenda. - Yeah. 209 00:09:36,775 --> 00:09:39,321 - We are Brandon and Brenda. - Yep. 210 00:09:39,345 --> 00:09:41,990 I am an alien, like you, 211 00:09:42,014 --> 00:09:43,558 from the planet Krypton 212 00:09:43,582 --> 00:09:46,818 and I came to Earth after my planet was destroyed. 213 00:09:47,753 --> 00:09:49,364 I... I want to help you. 214 00:09:49,388 --> 00:09:50,332 - Thank you. - That's great. 215 00:09:50,356 --> 00:09:52,300 - But... - Um... 216 00:09:52,324 --> 00:09:55,036 You see, we were also fleeing 217 00:09:55,060 --> 00:09:57,138 - a dying planet like you... - Mm-hmm. 218 00:09:57,162 --> 00:09:59,608 ...and we were knocked off-course. 219 00:09:59,632 --> 00:10:03,879 We only have one day to catch up with our fellow travelers. 220 00:10:03,903 --> 00:10:08,116 So, that leaves us with much to do and very little time to do it. 221 00:10:08,140 --> 00:10:10,475 Just tell us what you need. 222 00:10:12,444 --> 00:10:14,222 We need to conceal the evidence of our arrival, 223 00:10:14,246 --> 00:10:15,991 fix numerous parts, 224 00:10:16,015 --> 00:10:19,995 and lastly, locate a rare Earth element called dysprosium. 225 00:10:20,019 --> 00:10:21,363 Dysprosium? 226 00:10:21,387 --> 00:10:22,697 That's one of those rare Earth elements 227 00:10:22,721 --> 00:10:25,133 that your mom is studying at work. 228 00:10:25,157 --> 00:10:28,303 There may be a dysprosium geode 229 00:10:28,327 --> 00:10:31,406 in the college's Rare Earth Exhibit. 230 00:10:31,430 --> 00:10:33,798 She's saying she can get it, so... 231 00:10:34,633 --> 00:10:36,444 Wait. 232 00:10:36,468 --> 00:10:37,537 It's at Midvale High. I'm en route. 233 00:10:37,561 --> 00:10:39,414 Police? 234 00:10:39,438 --> 00:10:41,917 Heading this way, fast. 235 00:10:41,941 --> 00:10:43,285 You... you can't be found here. 236 00:10:43,309 --> 00:10:44,586 We need to hide the ship. 237 00:10:44,610 --> 00:10:46,811 Oh, uh... we could do Groundhog Day. 238 00:10:48,180 --> 00:10:50,191 You have go-to plays? 239 00:11:36,128 --> 00:11:37,639 You... you can stay with us. 240 00:11:37,663 --> 00:11:40,342 If she stays with you guys, he stays with me. 241 00:11:40,366 --> 00:11:42,377 Okay! Okay, let's go. 242 00:11:42,401 --> 00:11:43,812 - Come on. - Here you go, bro. 243 00:11:43,836 --> 00:11:45,036 Thank you. 244 00:11:46,805 --> 00:11:49,117 Um, it's gonna be okay. It's gonna be okay. 245 00:11:49,141 --> 00:11:52,821 Just, um... chillax. 246 00:11:52,845 --> 00:11:53,945 Ch... 247 00:12:04,123 --> 00:12:05,500 Professor Tork, 248 00:12:05,524 --> 00:12:07,636 I found another Kryptonian like you asked. 249 00:12:07,660 --> 00:12:11,673 - It's on the same planet, but... - But? 250 00:12:11,697 --> 00:12:14,275 Do we really wanna go after it? 251 00:12:14,299 --> 00:12:18,736 I mean, that male in Metropolis was a lot. 252 00:12:20,773 --> 00:12:23,551 My zoo needs a new attraction, Mitch, 253 00:12:23,575 --> 00:12:25,520 or we'll go out of business. 254 00:12:25,544 --> 00:12:27,922 And if two Kryptonians on the same planet 255 00:12:27,946 --> 00:12:30,047 isn't a sign that I should take one... 256 00:12:31,083 --> 00:12:33,384 then I don't know what is. 257 00:12:42,784 --> 00:12:44,798 I've never met another alien that wasn't Kara. 258 00:12:44,799 --> 00:12:47,278 Do you always dress this formally? 259 00:12:47,302 --> 00:12:48,412 Customarily, it's what we... 260 00:12:48,436 --> 00:12:49,547 Kenny? 261 00:12:49,571 --> 00:12:52,105 Mom. Look, I can explain. 262 00:12:52,574 --> 00:12:53,751 Explain? 263 00:12:53,775 --> 00:12:56,520 Explain why you ran in so fast, 264 00:12:56,544 --> 00:12:58,456 I have to bring your dinner to you? 265 00:12:58,480 --> 00:13:02,359 Right, um... I was at a study session with Kara, 266 00:13:02,383 --> 00:13:04,695 but you didn't have to bring me dinner. 267 00:13:04,719 --> 00:13:06,330 It's no trouble. 268 00:13:06,354 --> 00:13:08,632 Plus, I need to take a break from doing the store books. 269 00:13:08,656 --> 00:13:10,034 Don't worry about the books. 270 00:13:10,058 --> 00:13:11,469 I'll, uh... I'll get them done later tonight, 271 00:13:11,493 --> 00:13:13,771 as soon as I finish my homework. 272 00:13:13,795 --> 00:13:15,429 Thanks, Mom. 273 00:13:18,032 --> 00:13:20,467 - Oh! My... - No... 274 00:13:21,369 --> 00:13:24,048 Pal, time is of the essence. 275 00:13:24,072 --> 00:13:27,818 Totes. I'll be out of your hair as soon as I locate your computer. 276 00:13:27,842 --> 00:13:29,920 Bro, it's right here. 277 00:13:29,944 --> 00:13:32,189 This is your best computer? You... 278 00:13:32,213 --> 00:13:36,360 It's... Sprock. I'll make it work. 279 00:13:36,384 --> 00:13:39,563 All right, next, I need to find access to a 3D printer. 280 00:13:39,587 --> 00:13:40,664 A 3D printer? 281 00:13:40,688 --> 00:13:42,500 Yes, just basic. Nothing fancy. 282 00:13:42,524 --> 00:13:45,002 Brandon, I don't know what you have on Psycon, 283 00:13:45,026 --> 00:13:46,537 but 3D printers aren't basic here. 284 00:13:46,561 --> 00:13:47,838 Some aerospace companies 285 00:13:47,862 --> 00:13:49,940 - might have them under... - This is 2009. 286 00:13:49,964 --> 00:13:51,842 Well, yeah. 287 00:13:51,866 --> 00:13:53,577 Still, can't you use your ring to, you know, Dumbledore something up? 288 00:13:53,601 --> 00:13:55,546 No. What? No! 289 00:13:55,570 --> 00:13:58,472 It's physically impossible to create something out of nothing, Kenny. 290 00:14:02,043 --> 00:14:03,276 Uh... 291 00:14:04,612 --> 00:14:07,491 What if I can get you a something? 292 00:14:07,515 --> 00:14:09,193 The building blocks of 3D printing 293 00:14:09,217 --> 00:14:11,795 are an inkjet engine and ABS plastic. 294 00:14:11,819 --> 00:14:13,264 - Right? - That's correct. 295 00:14:13,288 --> 00:14:15,332 We have all that stuff at our school STEM lab. 296 00:14:15,356 --> 00:14:18,035 Plus, on Friday, no one's really there. 297 00:14:18,059 --> 00:14:19,670 Oh, we could sneak onto campus early, 298 00:14:19,694 --> 00:14:22,062 and then we'd have the run of the whole place. 299 00:14:23,164 --> 00:14:26,110 That could work. Well planned. 300 00:14:27,735 --> 00:14:29,436 Uh, glad I could help. 301 00:14:30,371 --> 00:14:32,216 So, will you be eating all of this? 302 00:14:32,240 --> 00:14:33,407 - Uh... - Thank you. 303 00:14:40,949 --> 00:14:43,694 - Thanks for this. - It's nothing. 304 00:14:43,718 --> 00:14:47,521 You said that you and Brandon were fleeing a dying planet. 305 00:14:48,823 --> 00:14:49,967 Does that mean 306 00:14:49,991 --> 00:14:53,237 - your family, are they... - Um... 307 00:14:53,261 --> 00:14:57,641 My father was able to escape, 308 00:14:57,665 --> 00:15:01,802 but my sister and I don't really talk, and, um... 309 00:15:03,338 --> 00:15:06,339 my mother passed away before we had to flee. 310 00:15:07,875 --> 00:15:09,787 I'm sorry. 311 00:15:09,811 --> 00:15:11,578 I lost my mom, too. 312 00:15:12,780 --> 00:15:16,527 But... this 313 00:15:16,551 --> 00:15:18,085 was hers. 314 00:15:19,754 --> 00:15:21,354 It's from Krypton. 315 00:15:23,157 --> 00:15:26,236 I still remember what it was like there. 316 00:15:26,260 --> 00:15:28,361 I still remember her. 317 00:15:30,131 --> 00:15:32,376 I love my Earth family, 318 00:15:32,400 --> 00:15:37,281 but it's not the same as being with people who really understand you. 319 00:15:37,305 --> 00:15:39,617 I know what you mean. 320 00:15:39,641 --> 00:15:43,020 My powers are passed down from mother to daughter, 321 00:15:43,044 --> 00:15:47,491 but my mom died before she could teach me how to use them. 322 00:15:47,515 --> 00:15:51,118 I've been doing my best without her guidance... 323 00:15:52,286 --> 00:15:54,254 but I am struggling. 324 00:15:56,290 --> 00:15:58,391 You won't always feel that way. 325 00:15:58,993 --> 00:16:00,604 It gets better. 326 00:16:00,628 --> 00:16:02,906 Sometimes, I think 327 00:16:02,930 --> 00:16:07,745 that if I could just call her, 328 00:16:07,769 --> 00:16:11,281 and hear her voice, I might be able to find 329 00:16:11,305 --> 00:16:13,740 the confidence to keep going. 330 00:16:16,878 --> 00:16:19,189 So, what can your powers do? 331 00:16:19,213 --> 00:16:23,127 I mean, beyond letting you be psychic and move the Earth? 332 00:16:24,519 --> 00:16:28,599 I can conjure these bubbles 333 00:16:28,623 --> 00:16:31,825 that are just about as strong as anything. 334 00:16:36,664 --> 00:16:38,165 Cool. 335 00:16:38,900 --> 00:16:40,267 I can do this. 336 00:17:04,158 --> 00:17:05,659 What are you doing? 337 00:17:06,594 --> 00:17:08,005 Uh... 338 00:17:08,029 --> 00:17:09,773 Showing each other what we can do. 339 00:17:09,797 --> 00:17:12,209 Well, neither of you are doing that tomorrow. 340 00:17:12,233 --> 00:17:13,977 Kenny just texted. 341 00:17:14,001 --> 00:17:16,513 He and Brandon are gonna be working on fixing that box thing, 342 00:17:16,537 --> 00:17:18,716 so, while he's doing that, we're using Mom's ID 343 00:17:18,740 --> 00:17:22,886 to slip into the college, where we can get as much dysprosium as we can. 344 00:17:22,910 --> 00:17:24,288 Then we part ways. 345 00:17:24,312 --> 00:17:26,590 I understand. 346 00:17:26,614 --> 00:17:29,793 You're all taking a big risk helping us. 347 00:17:29,817 --> 00:17:32,262 I promise we'll be gone as soon as we can. 348 00:17:32,286 --> 00:17:33,720 Thank you. 349 00:17:35,923 --> 00:17:37,490 Get some sleep. 350 00:17:47,235 --> 00:17:50,047 Alex can be a control freak, 351 00:17:50,071 --> 00:17:53,217 but you get used to it. 352 00:17:53,241 --> 00:17:54,808 I'm sure I will. 353 00:18:13,027 --> 00:18:14,594 Hello? 354 00:18:35,552 --> 00:18:37,897 - Brenda. - You're dressed! 355 00:18:37,921 --> 00:18:39,298 Um... uh... 356 00:18:39,322 --> 00:18:41,200 Is it go time? 357 00:18:41,224 --> 00:18:43,536 You and I just need to be back before my mom heads out for work. 358 00:18:43,560 --> 00:18:44,970 Let's go. 359 00:18:44,994 --> 00:18:46,461 Come on. 360 00:18:49,999 --> 00:18:52,445 No one should bother you so long as you keep the lights off. 361 00:18:52,469 --> 00:18:54,713 Not to worry. I once assembled something similar 362 00:18:54,737 --> 00:18:57,850 on the planet Neuron, which orbits a black hole, 363 00:18:57,874 --> 00:19:01,043 so, talk about, uh... talk about dark. 364 00:19:02,045 --> 00:19:04,056 This shouldn't be a problem. 365 00:19:04,080 --> 00:19:07,393 That must be so cool, having adventures like that. 366 00:19:07,417 --> 00:19:08,861 It's so cool, man. 367 00:19:08,885 --> 00:19:11,230 That's... that's what I want to do, actually. 368 00:19:11,254 --> 00:19:15,034 I mean, not, like, be in space all the time, 369 00:19:15,058 --> 00:19:17,236 but to go around with Kara, helping people. 370 00:19:17,260 --> 00:19:20,606 She and I are staying local for college to... to get better at it. 371 00:19:20,630 --> 00:19:23,275 In fact, I, uh... I just made us a base. 372 00:19:23,299 --> 00:19:24,677 - Base? - Here on Earth, 373 00:19:24,701 --> 00:19:27,413 we have this alien hero named Superman. 374 00:19:27,437 --> 00:19:29,938 He lives in this secret bunker. 375 00:19:30,306 --> 00:19:31,851 Oh. 376 00:19:31,875 --> 00:19:32,885 Sounds ingenious. 377 00:19:32,909 --> 00:19:34,643 Yeah, Kara kinda looks up to him. 378 00:19:35,145 --> 00:19:36,622 I see. 379 00:19:36,646 --> 00:19:39,859 So, uh, you built yourself a bunker-in-training. 380 00:19:39,883 --> 00:19:43,529 I'm gonna show it to her after graduation. 381 00:19:43,553 --> 00:19:46,488 I really, really hope she likes it. 382 00:19:47,123 --> 00:19:48,767 Of course, she will. 383 00:19:48,791 --> 00:19:51,704 There's nothing women like more than physics well applied. 384 00:19:51,728 --> 00:19:54,206 That and a modicum of emotional vulnerability. 385 00:19:54,230 --> 00:19:57,943 When I'm with Kara, I feel like... like I could do anything. 386 00:19:57,967 --> 00:19:59,311 Well... 387 00:19:59,335 --> 00:20:01,514 It appears your positivity is catchy. 388 00:20:03,273 --> 00:20:05,050 Nice. 389 00:20:05,074 --> 00:20:06,519 Oh, uh... 390 00:20:06,543 --> 00:20:07,820 - Well, I gotta get to my, um... - Ah, not to fear. 391 00:20:07,844 --> 00:20:09,421 I shall stay here for the remaining minutes 392 00:20:09,445 --> 00:20:11,157 to complete fabrication. 393 00:20:12,549 --> 00:20:14,160 I don't know, man. With that print rate, 394 00:20:14,184 --> 00:20:16,462 your fab looks like it's gonna take remaining hours. 395 00:20:16,486 --> 00:20:18,597 But, um... don't worry. 396 00:20:18,621 --> 00:20:20,389 I'll be back for lunch. 397 00:20:21,491 --> 00:20:24,069 Just don't open the door. 398 00:20:24,093 --> 00:20:25,761 Or anything like that. 399 00:20:33,903 --> 00:20:36,482 No, Perry, I don't have anything to send yet, 400 00:20:36,506 --> 00:20:40,553 because I've been here less than 24 hours. 401 00:20:40,577 --> 00:20:44,423 Yes, I am aware this is outside the purview of my gossip column, 402 00:20:44,447 --> 00:20:48,294 but as discussed, I want to do real news. 403 00:20:48,318 --> 00:20:52,698 Based on my research, I believe there is some superbeing 404 00:20:52,722 --> 00:20:55,601 behind the so-called miracles in this town. 405 00:20:55,625 --> 00:20:58,771 I'm going to find this being, name them, and then, 406 00:20:58,795 --> 00:21:01,140 do a story on them that will blow Lois Lane 407 00:21:01,164 --> 00:21:03,676 into the classified section. 408 00:21:03,700 --> 00:21:07,102 Now, if you'll excuse me, I have an interview... 409 00:21:09,405 --> 00:21:11,907 as soon as I find someone to talk to. 410 00:21:22,785 --> 00:21:25,698 Excuse me, Professor Danvers. 411 00:21:25,722 --> 00:21:27,566 CJ Grant, Daily Planet. 412 00:21:27,590 --> 00:21:31,670 I'm looking into some of the events that have inspired this place 413 00:21:31,694 --> 00:21:34,240 to be named "the luckiest town in America." 414 00:21:34,264 --> 00:21:38,077 Apparently, six months ago, one of these phenomenons happened here. 415 00:21:38,101 --> 00:21:39,612 Oh? 416 00:21:39,636 --> 00:21:42,414 Yes, nearby construction caused this column to dislodge 417 00:21:42,438 --> 00:21:45,117 and nearly crash onto a group of students. 418 00:21:45,141 --> 00:21:46,852 But before it could, 419 00:21:46,876 --> 00:21:49,888 the column seemingly flew back into place, saving everyone. 420 00:21:49,912 --> 00:21:51,757 Wow. Wow. 421 00:21:51,781 --> 00:21:55,050 - Wow, that is amazing. - Mm-hmm. 422 00:21:56,486 --> 00:22:00,199 Well, that's the legend. What I want is the truth. 423 00:22:00,223 --> 00:22:04,503 As a professor, Dr. Danvers, you must have heard something. 424 00:22:04,527 --> 00:22:06,538 Your students can chime in, too. 425 00:22:06,562 --> 00:22:09,394 Oh. Oh, actually, um, my students have 426 00:22:09,419 --> 00:22:12,077 just a big, big project to get to. 427 00:22:12,101 --> 00:22:13,702 Oh, right. 428 00:22:16,139 --> 00:22:20,319 Still, still, I can say a few words. 429 00:22:20,343 --> 00:22:23,956 Uh, I believe that we need to look at the facts, 430 00:22:23,980 --> 00:22:28,994 and the facts here, suggest that nothing in Midvale 431 00:22:29,018 --> 00:22:30,051 is worth finding. 432 00:22:31,187 --> 00:22:33,666 Absolutely nothing. 433 00:22:36,125 --> 00:22:37,125 Mm. 434 00:23:13,963 --> 00:23:16,565 Every time I try to use one of these things... 435 00:23:16,999 --> 00:23:18,210 Come on. 436 00:23:18,234 --> 00:23:20,079 Come on. 437 00:23:20,103 --> 00:23:21,947 Come on! 438 00:23:21,971 --> 00:23:25,384 That is perfect. 439 00:23:25,408 --> 00:23:29,254 You are the tenor our Glee Club needs! Oh! 440 00:23:29,278 --> 00:23:31,423 Come with me, now. 441 00:23:31,447 --> 00:23:36,395 Unless there is another class that I can escort you to? 442 00:23:38,388 --> 00:23:39,921 Sprock. 443 00:23:59,609 --> 00:24:00,809 There it is. 444 00:24:04,380 --> 00:24:06,615 - It's locked. - Here. 445 00:24:28,538 --> 00:24:30,749 Brandon! 446 00:24:30,773 --> 00:24:33,174 - Kenny. - Brandon! 447 00:24:34,210 --> 00:24:36,155 Dude! Wha... 448 00:24:36,179 --> 00:24:38,924 - What's up, my dude? - Where have you been? 449 00:24:38,948 --> 00:24:41,260 I have been searching for you. 450 00:24:41,284 --> 00:24:43,595 I thought we were keeping a low profile. 451 00:24:43,619 --> 00:24:45,220 Key events sidelined that goal. 452 00:24:46,756 --> 00:24:49,034 I left our STEM lab in search of sustenance 453 00:24:49,058 --> 00:24:51,870 and immediately got conscripted by a Glee Club Spartan chief. 454 00:24:51,894 --> 00:24:54,473 Needing to preserve my student cover, I agreed. 455 00:24:54,497 --> 00:24:56,775 But that led me to getting recruited by your math league, 456 00:24:56,799 --> 00:25:00,112 drama guild and... Coach Kripkey... 457 00:25:00,136 --> 00:25:02,548 who's desperately in need of someone who can switch hit. 458 00:25:02,572 --> 00:25:06,051 Wow, that is a lot of exposure. 459 00:25:06,075 --> 00:25:09,154 Yes and, given my status, a risky venture, but necessary 460 00:25:09,178 --> 00:25:11,623 in order to avoid unwanted attention, 461 00:25:11,647 --> 00:25:14,893 or worse, a.m. detention with Mrs. Gormley. 462 00:25:14,917 --> 00:25:17,663 But still, I have to say, it has been a revelation. 463 00:25:17,687 --> 00:25:19,198 Are you familiar with the emotion of stress? 464 00:25:19,222 --> 00:25:21,800 I'm... I'm kind of feeling it right now. 465 00:25:21,824 --> 00:25:24,002 Well, I have been struggling with the emotion, 466 00:25:24,026 --> 00:25:26,038 and yet, I have been under the impression 467 00:25:26,062 --> 00:25:28,607 that my only options were to stress eat or not to stress eat. 468 00:25:28,631 --> 00:25:29,875 But now, thanks to your school, 469 00:25:29,899 --> 00:25:31,910 I see a cornucopia of approaches. 470 00:25:31,934 --> 00:25:35,848 Math leaguers factor, drama clubbers soliloquize, 471 00:25:35,872 --> 00:25:38,239 and baseballers hit. 472 00:25:40,176 --> 00:25:41,520 Dude, that is fantastic. 473 00:25:41,544 --> 00:25:43,121 But now that you've seen all that, 474 00:25:43,145 --> 00:25:46,024 do you, uh... do you maybe want to get out of here? 475 00:25:46,048 --> 00:25:49,528 Because if Alex finds out, she's going to flip. 476 00:25:49,552 --> 00:25:51,263 True. 477 00:25:51,287 --> 00:25:55,434 Okay. But how do I exfiltrate? I am a vassal of Coach Kripkey. 478 00:25:55,458 --> 00:25:58,727 You just say you're not feeling well and you got to go to the nurse. 479 00:25:59,328 --> 00:26:00,973 Oh. Okay, yes. 480 00:26:00,997 --> 00:26:04,943 Another method of coping chicanery. Yes, I love it. 481 00:26:04,967 --> 00:26:08,547 - Okay, okay. I will do it... - Good. 482 00:26:08,571 --> 00:26:10,972 ...after one more line drive. 483 00:26:15,478 --> 00:26:20,092 So... the reporter didn't say anything about me specifically? 484 00:26:20,116 --> 00:26:23,362 No, but she gave me a feeling like she believed me, 485 00:26:23,386 --> 00:26:26,087 but if we make a misstep, she's gonna pounce faster than... 486 00:26:28,991 --> 00:26:30,769 That guy almost killed us! 487 00:26:30,793 --> 00:26:33,228 Yeah, and his truck is full of gas. Who drives like that? 488 00:26:41,070 --> 00:26:42,881 No one. 489 00:26:42,905 --> 00:26:44,839 In that truck, no one's at the wheel. 490 00:26:52,214 --> 00:26:54,326 Hey, maybe you should slow down the truck, boss. 491 00:26:54,350 --> 00:26:57,996 This is how you get a Kryptonian to reveal themselves. 492 00:26:58,020 --> 00:27:00,198 Simply set the stage for disaster, 493 00:27:00,222 --> 00:27:02,891 and they can't help but try and stop it. 494 00:27:10,231 --> 00:27:12,533 We'll never catch up to that truck. 495 00:27:17,138 --> 00:27:19,273 - I've got it. - Kara, no! 496 00:27:32,587 --> 00:27:34,455 Where am I? 497 00:27:39,060 --> 00:27:42,563 There's got to be some story in this backwater. 498 00:27:55,443 --> 00:27:58,011 Oh, the... the brakes don't work. 499 00:27:58,680 --> 00:27:59,746 Gear shift, either. 500 00:28:03,318 --> 00:28:06,553 There's a bus straight ahead. We have to stop this now! 501 00:28:07,889 --> 00:28:11,592 The wheels. Use your freeze breath on the back axle. 502 00:28:18,566 --> 00:28:21,602 Ship's altitude moving to 500 feet. 503 00:28:22,904 --> 00:28:24,248 Species confirmed. 504 00:28:24,272 --> 00:28:28,686 We have a Kryptonian and a Naltorian. 505 00:28:28,710 --> 00:28:30,210 Excellent. 506 00:28:31,112 --> 00:28:32,790 Stay the course! 507 00:28:32,814 --> 00:28:35,616 Gun blast in five, four... 508 00:28:45,860 --> 00:28:47,238 What the hell was that? 509 00:28:47,262 --> 00:28:50,541 You didn't stay the course! Circle around! 510 00:28:52,033 --> 00:28:55,502 Oh, no! We have another problem. A Coluan has flown in! 511 00:28:59,541 --> 00:29:01,185 Alex called about a runaway truck? 512 00:29:01,209 --> 00:29:03,756 - It was gonna hit a bus. - Ah, I see. 513 00:29:03,781 --> 00:29:05,389 There was also a blast that came from overhead. 514 00:29:05,413 --> 00:29:07,324 I think someone's using a cloaking device. 515 00:29:07,348 --> 00:29:09,794 I'll see what I can dream while you both scan the sky. 516 00:29:22,497 --> 00:29:24,241 Brenda... Brenda! 517 00:29:24,265 --> 00:29:26,177 Brenda, I found something. 518 00:29:26,201 --> 00:29:27,801 There. 519 00:29:29,204 --> 00:29:31,048 There, I've got a lock. 520 00:29:31,072 --> 00:29:33,651 The Coluan scanner has us! 521 00:29:33,675 --> 00:29:36,020 Sir, we need to retreat! 522 00:29:37,912 --> 00:29:39,279 Damn it, Mitch! 523 00:29:43,118 --> 00:29:44,128 They're gone. 524 00:29:46,488 --> 00:29:49,389 Guys, time to go. That reporter's right behind me. 525 00:30:08,009 --> 00:30:10,177 Luckiest town, my ass. 526 00:30:13,107 --> 00:30:14,341 Think! 527 00:30:15,910 --> 00:30:17,677 Right. 528 00:30:19,313 --> 00:30:21,959 Systems back online. 529 00:30:21,983 --> 00:30:26,186 Cougar in a cage, which obviously symbolizes... 530 00:30:51,746 --> 00:30:54,447 Hi. You've reached Isabel Nal. 531 00:30:54,448 --> 00:30:56,826 - Mom. - I'm so sorry I missed your call. 532 00:30:56,850 --> 00:30:59,829 Knowing me, I'm either in the garden or the studio, 533 00:30:59,853 --> 00:31:01,931 so, don't take it personally, 534 00:31:01,955 --> 00:31:05,601 but please leave a message and I'll be sure to get back to you. 535 00:31:05,625 --> 00:31:06,936 Have a great day. 536 00:31:16,736 --> 00:31:18,181 I'm sorry. We're telling Mom. 537 00:31:18,205 --> 00:31:19,515 Alex, wait, please. 538 00:31:19,539 --> 00:31:21,117 You can't tell Eliza. I can fix this. 539 00:31:21,141 --> 00:31:22,885 - I swear. - Fix this? 540 00:31:22,909 --> 00:31:25,788 In less than 24 hours, we have had two alien encounters, 541 00:31:25,812 --> 00:31:27,824 one of which was the impetus for a break-in 542 00:31:27,848 --> 00:31:30,693 at our mother's place of work, which, if we get found out, 543 00:31:30,717 --> 00:31:32,795 will likely be her ex-place of work. 544 00:31:32,819 --> 00:31:34,831 Oh, oh, and let's not forget about the reporter 545 00:31:34,855 --> 00:31:38,434 who is determined to expose the luckiest town in America 546 00:31:38,458 --> 00:31:40,436 as home of the newest alien superhero. 547 00:31:40,460 --> 00:31:44,330 So, tell me, Kara, how will you fix this? 548 00:31:46,700 --> 00:31:50,169 Well, who reads the newspaper anymore? 549 00:31:51,304 --> 00:31:53,416 This is too much for us to handle on our own. 550 00:31:53,440 --> 00:31:55,751 We need help and weapons. Lots of them. 551 00:31:55,775 --> 00:31:57,620 - Alex, please! - We need to tell Mom. 552 00:31:57,644 --> 00:31:59,922 Maybe she can get a hold of someone at the DEO. 553 00:31:59,946 --> 00:32:01,224 Okay. Okay. 554 00:32:01,248 --> 00:32:03,092 You've been at college for two years, 555 00:32:03,116 --> 00:32:04,760 and now, you have all the answers? 556 00:32:04,784 --> 00:32:07,163 No, I've seen what the real world is like. 557 00:32:07,187 --> 00:32:11,400 And it's not risking the truth of your identity to stop runaway trucks. 558 00:32:11,424 --> 00:32:13,669 It's about being responsible. 559 00:32:13,693 --> 00:32:16,439 It's about making sacrifices to ensure the best future 560 00:32:16,463 --> 00:32:19,198 for yourself and those you care about. 561 00:32:20,634 --> 00:32:21,878 You... 562 00:32:21,902 --> 00:32:23,846 You're saying you've had to sacrifice for me? 563 00:32:23,870 --> 00:32:25,148 We all have. 564 00:32:25,172 --> 00:32:27,750 Mom sacrificed her career for you. 565 00:32:27,774 --> 00:32:30,219 Dad sacrificed his life. 566 00:32:30,243 --> 00:32:33,456 You wanna know why I skipped out on going to Europe this year? 567 00:32:33,480 --> 00:32:38,060 The one thing I wanted just for me, gone, 568 00:32:38,084 --> 00:32:39,885 because Mom was worried about you. 569 00:32:41,121 --> 00:32:43,889 And, as always, here I am. 570 00:32:49,095 --> 00:32:50,362 Your powers... 571 00:32:51,431 --> 00:32:54,310 they don't give you carte Blanche. 572 00:32:54,334 --> 00:32:58,447 Maybe if you had more life experience, you'd be able to see that. 573 00:32:58,471 --> 00:33:02,185 I have seen more solar systems that you have dates, 574 00:33:02,209 --> 00:33:04,820 so don't even. 575 00:33:04,844 --> 00:33:07,156 If you're so mature, then why haven't you told Kenny 576 00:33:07,180 --> 00:33:08,881 about college with him next year? 577 00:33:12,953 --> 00:33:14,219 Where are you going? 578 00:33:15,488 --> 00:33:17,389 To show you how mature I really am. 579 00:33:21,494 --> 00:33:23,629 I think I have a lead on our attacker. 580 00:33:24,364 --> 00:33:26,008 Is that the DEO database? 581 00:33:26,032 --> 00:33:27,877 Future database, technically. 582 00:33:27,901 --> 00:33:30,913 My Legion scanner detected a rare Bismolian energy signature 583 00:33:30,937 --> 00:33:32,315 directly above that fuel truck. 584 00:33:32,339 --> 00:33:33,983 Given the hostile nature of the gambit, 585 00:33:34,007 --> 00:33:35,484 I deduced that these alien species 586 00:33:35,508 --> 00:33:37,420 likely had a run-in with the DEO at some point. 587 00:33:37,444 --> 00:33:40,389 Accessing past information about our present situation 588 00:33:40,413 --> 00:33:43,492 using future technology. Fun. 589 00:33:43,516 --> 00:33:45,861 Two aliens manned Bismolian ships during this time. 590 00:33:45,885 --> 00:33:49,432 One, an herbalist named Saphrex Col from Lasma. 591 00:33:49,456 --> 00:33:53,402 Peaceful race, vegetarians. The other, a Naxim Tork. 592 00:33:53,426 --> 00:33:57,073 Home planet, unknown, runs a cosmic menagerie. 593 00:33:57,097 --> 00:33:58,874 Like a zoo? 594 00:33:58,898 --> 00:34:01,043 Full of alien creatures, possibly even oddly colored. 595 00:34:01,067 --> 00:34:04,180 That's what the cougar in my dreams is about. 596 00:34:04,204 --> 00:34:07,483 Naxim Tork. That's our guy. 597 00:34:07,507 --> 00:34:12,154 And look, it says the DEO captured him in Uruguay three days from now. 598 00:34:12,178 --> 00:34:13,256 That's why we lose track of him. 599 00:34:13,280 --> 00:34:14,813 He takes off to South America. 600 00:34:16,216 --> 00:34:17,927 - What? - Brainy, what just happened? 601 00:34:17,951 --> 00:34:21,597 - No, no, no, no, no. - Brainy, what just happened? 602 00:34:21,621 --> 00:34:25,201 Our actions in this past, they... 603 00:34:25,225 --> 00:34:28,460 they just changed the space-time continuum. 604 00:34:32,202 --> 00:34:34,603 Where is that blue light? 605 00:34:48,318 --> 00:34:49,518 Mm. 606 00:34:50,187 --> 00:34:52,031 This is palatable. 607 00:34:52,055 --> 00:34:55,391 I feel like that might be a compliment, coming from you. 608 00:34:56,693 --> 00:34:57,637 Mm. 609 00:34:57,661 --> 00:34:59,272 - You're a photographer? - No. 610 00:34:59,296 --> 00:35:01,074 But I do love a dark room. 611 00:35:02,299 --> 00:35:03,943 I'm a journalist, actually. 612 00:35:03,967 --> 00:35:05,645 Here on a big story. 613 00:35:05,669 --> 00:35:08,448 You may know my work from the Daily Planet. 614 00:35:08,472 --> 00:35:09,897 - I am... - Lois Lane. 615 00:35:13,676 --> 00:35:14,676 Thirsty. 616 00:35:16,827 --> 00:35:19,140 Better get rid of that smudge on your lens. 617 00:35:19,141 --> 00:35:21,474 Don't want to miss your next scoop. 618 00:35:27,726 --> 00:35:30,995 That's not a smudge, that's a shadow... 619 00:35:31,997 --> 00:35:33,865 of a spaceship. 620 00:35:36,535 --> 00:35:37,969 Sorry! 621 00:35:45,978 --> 00:35:48,947 Hey, kid. Wanna make 20 bucks? 622 00:35:56,188 --> 00:35:59,367 Alex is still upset about the super-ing, isn't she? 623 00:35:59,391 --> 00:36:01,192 - I feel responsible. - No. 624 00:36:01,961 --> 00:36:03,605 No, don't. 625 00:36:03,629 --> 00:36:08,132 I love doing that with you. I don't ever want that to change. 626 00:36:09,268 --> 00:36:12,347 You know that, right? 627 00:36:12,371 --> 00:36:17,085 Alex thinks she's looking out for me, for my future, 628 00:36:17,109 --> 00:36:21,957 but... really, she's just trying to control it, 629 00:36:21,981 --> 00:36:23,925 and... and she doesn't need to control it 630 00:36:23,949 --> 00:36:26,250 because I know exactly what I'm doing... 631 00:36:28,554 --> 00:36:30,054 what I need to do. 632 00:36:32,424 --> 00:36:34,069 That's old man Watson's barn. 633 00:36:34,093 --> 00:36:35,627 What are we doing? 634 00:36:37,229 --> 00:36:38,306 You'll see. 635 00:36:38,330 --> 00:36:40,031 Come on. 636 00:36:46,105 --> 00:36:49,040 I was going to wait until after graduation to give you this... 637 00:36:50,042 --> 00:36:52,120 but I know you've been stressed, 638 00:36:52,144 --> 00:36:54,456 and, uh, I thought you could use a pick me up. 639 00:36:54,480 --> 00:36:57,025 Welcome to our new hero-ing base. 640 00:36:57,049 --> 00:36:58,049 Oh... 641 00:36:59,084 --> 00:37:00,284 Kenny. 642 00:37:05,424 --> 00:37:06,868 All scans for Naxim are inconclusive. 643 00:37:06,892 --> 00:37:09,037 If we don't find this Naxim Tork, 644 00:37:09,061 --> 00:37:12,073 we will have torn the fabric of space and time, 645 00:37:12,097 --> 00:37:14,276 which could rewrite the victors of wars, 646 00:37:14,300 --> 00:37:19,414 create anomalies where none existed, erase entire existences! 647 00:37:19,438 --> 00:37:21,583 Alex hasn't been able to get a hold of Kara. 648 00:37:21,607 --> 00:37:23,885 This is all my fault. If I had just been able to interpret my dream, 649 00:37:23,909 --> 00:37:25,620 we would have been able to catch this guy. 650 00:37:25,644 --> 00:37:28,880 - I should have just kept trying my mom. - Kept trying who? 651 00:37:32,217 --> 00:37:34,863 My mom. I called her. 652 00:37:34,887 --> 00:37:38,600 Nia... How could you? Why... 653 00:37:38,624 --> 00:37:41,826 Because I can't interpret my dreams and I need help. 654 00:37:44,863 --> 00:37:47,242 I didn't talk to her. I just... 655 00:37:47,266 --> 00:37:50,178 I just needed to hear her voice and feel close to her. 656 00:37:50,202 --> 00:37:52,314 So, I listened to her voicemail and that's it. 657 00:37:52,338 --> 00:37:53,915 Around the rugged rock, the ragged rascal ran. 658 00:37:53,939 --> 00:37:55,550 Around the rugged rock, 659 00:37:55,574 --> 00:37:57,734 - the ragged rascal ran. Around the rugged... - Brainy? 660 00:37:59,278 --> 00:38:01,056 Around the rugged rock, the ragged rascal ran. 661 00:38:01,080 --> 00:38:02,591 Brainy, what are you doing? 662 00:38:02,615 --> 00:38:04,015 I'm coping. 663 00:38:06,318 --> 00:38:09,831 High school, Nia, with its many species and subcultures, 664 00:38:09,855 --> 00:38:11,433 each with its own tactics of stress mitigation. 665 00:38:11,457 --> 00:38:13,535 Now I thought that given the extreme circumstances, 666 00:38:13,559 --> 00:38:16,104 that employing all the coping mechanisms I learned today would help. 667 00:38:16,128 --> 00:38:19,397 But disappointingly, they remain ineffective! 668 00:38:21,266 --> 00:38:24,346 I'm sorry, you, uh... you... you partook 669 00:38:24,370 --> 00:38:27,382 in-in-in some, uh, high school experience, yes? Yeah? 670 00:38:27,406 --> 00:38:30,051 Hmm? What-what-what subculture did you adhere to? 671 00:38:30,075 --> 00:38:31,820 I don't know. I mostly tried to keep to myself. 672 00:38:31,844 --> 00:38:35,813 Please just... How did... How did you cope? 673 00:38:38,817 --> 00:38:40,718 I would sing my favorite song. 674 00:38:42,354 --> 00:38:46,457 It's corny, but it made me feel like I could do anything. 675 00:38:48,327 --> 00:38:50,128 Please show me. 676 00:38:53,666 --> 00:38:56,478 ♪ Tumble out of bed And I stumble to the kitchen ♪ 677 00:38:56,502 --> 00:38:59,014 ♪ Pour myself A cup of ambition ♪ 678 00:38:59,038 --> 00:39:04,319 ♪ And yawn and stretch And try to come to life ♪ 679 00:39:04,343 --> 00:39:07,155 ♪ Jump in the shower And the blood starts pumping ♪ 680 00:39:07,179 --> 00:39:09,391 ♪ Out on the street The traffic starts jumping ♪ 681 00:39:09,415 --> 00:39:13,785 ♪ With folks like me on the job From nine to five ♪ 682 00:39:14,820 --> 00:39:17,098 ♪ Working nine to five ♪ 683 00:39:17,122 --> 00:39:21,970 ♪ What a way to make a living Barely getting by ♪ 684 00:39:21,994 --> 00:39:24,072 ♪ It's all taking And no giving ♪ 685 00:39:24,096 --> 00:39:29,110 ♪ They just use your mind And they never Give you credit ♪ 686 00:39:29,134 --> 00:39:31,012 ♪ It's enough... ♪ 687 00:39:31,036 --> 00:39:33,396 Naxim Tork's location has been found. 688 00:39:34,573 --> 00:39:35,807 Naxim's ship. 689 00:39:36,341 --> 00:39:37,341 You okay? 690 00:39:38,744 --> 00:39:40,244 Let's go. 691 00:39:44,817 --> 00:39:46,050 Come here. 692 00:39:48,620 --> 00:39:50,321 Do you know what this is? 693 00:39:55,094 --> 00:39:57,929 It's the log where we had our first kiss. 694 00:39:58,897 --> 00:40:01,833 It's where you changed my life, Kara. 695 00:40:03,669 --> 00:40:04,969 This? 696 00:40:05,804 --> 00:40:07,338 This is our future. 697 00:40:08,240 --> 00:40:09,473 Our fortress. 698 00:40:10,576 --> 00:40:13,945 So, uh... what did you want to talk about? 699 00:40:26,892 --> 00:40:28,570 Nia, I'm sorry about my behavior earlier. 700 00:40:28,594 --> 00:40:31,206 I should have been more sensitive about your mother. 701 00:40:31,230 --> 00:40:33,174 I should have been more cognizant that being in a time 702 00:40:33,198 --> 00:40:35,443 when your mother was alive would conjure up feelings... 703 00:40:35,467 --> 00:40:39,047 Brainy, I'm fine. It's okay. 704 00:40:39,071 --> 00:40:40,905 Let's just catch the bad guys. 705 00:40:45,744 --> 00:40:49,591 I don't understand. Naxim Tork's ship should be right here... 706 00:40:50,949 --> 00:40:52,469 ...but something's jamming my scanner. 707 00:40:56,488 --> 00:40:58,867 Well, I wouldn't be a very good hunter 708 00:40:58,891 --> 00:41:01,402 if the prey could just see me, now, would I? 709 00:41:01,426 --> 00:41:04,896 Consider hunting season over, pal. 710 00:41:05,731 --> 00:41:07,308 Well done, Professor. 711 00:41:08,400 --> 00:41:11,639 I love it when the animals talk back. 712 00:41:11,664 --> 00:41:14,048 It's one of the things I love about this job, Mitch. 713 00:41:14,072 --> 00:41:18,261 You just never know what's going to happen next. 714 00:41:24,027 --> 00:41:29,027 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 53774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.