All language subtitles for Step Up 2 _ The Street-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,975 --> 00:00:44,466 I remember the first time I saw someone move 2 00:00:44,544 --> 00:00:46,978 like they were from another planet. 3 00:00:47,047 --> 00:00:48,810 I couldn't keep my eyes away. 4 00:00:50,750 --> 00:00:53,310 When I was little my mom took me to watch a jam session 5 00:00:53,386 --> 00:00:54,648 in the neighborhood. 6 00:00:54,721 --> 00:00:57,656 It started out small, but word spread. 7 00:00:57,724 --> 00:01:00,386 Soon, some of the best dancers around were showing up 8 00:01:00,460 --> 00:01:03,759 to compete in something they eventually called, "The Streets." 9 00:01:05,365 --> 00:01:09,165 It became the hub, and I got a front row seat to history. 10 00:01:09,235 --> 00:01:13,569 I wanted to glide and spin and fly like they did. 11 00:01:13,640 --> 00:01:16,108 But it didn't come easy. 12 00:01:16,176 --> 00:01:20,840 My mom would tell me, "Don't give up, just be you, 13 00:01:20,914 --> 00:01:23,212 'cause life's too short to be anybody else." 14 00:01:25,418 --> 00:01:26,976 She was right. 15 00:01:27,053 --> 00:01:30,250 When I was 16, my mom got sick. 16 00:01:30,323 --> 00:01:32,223 Within a couple of months, she was gone. 17 00:01:32,292 --> 00:01:34,624 And everything changed... 18 00:01:35,795 --> 00:01:37,194 ... including The Streets. 19 00:02:08,795 --> 00:02:09,955 Shh. Shh. 20 00:03:20,200 --> 00:03:21,224 Suspects jammed it. 21 00:03:28,041 --> 00:03:30,236 - They went up the stairs. - Sir, are you OK? 22 00:04:17,857 --> 00:04:20,291 Yo, the Four-one-oh killed it again, man. 23 00:04:20,360 --> 00:04:21,520 That was sick, son. 24 00:04:21,594 --> 00:04:23,960 Thank you very much. I'm a genius. 25 00:04:24,030 --> 00:04:26,396 If you do say so yourself. Girl, get out of here. 26 00:04:26,466 --> 00:04:28,400 Get that mask off. 27 00:04:28,468 --> 00:04:30,766 Yo, we gonna get some serious YouTube play, son. 28 00:04:30,837 --> 00:04:32,828 Come on, let's go. We gotta get to the spot 29 00:04:32,905 --> 00:04:34,532 before everybody gets there. 30 00:04:34,607 --> 00:04:37,838 Oh, man, we struck gold with this. Look at that, D. 31 00:04:37,910 --> 00:04:39,309 This is off the chain. 32 00:04:39,379 --> 00:04:41,711 Boards are gonna go crazy over this one. 33 00:04:41,781 --> 00:04:44,045 - Yo, let's upload this stat. Not it. - Not it. 34 00:04:44,117 --> 00:04:46,108 Aye. Why it gotta be me? 35 00:04:46,185 --> 00:04:49,450 - 'Cause you're the youngest. - And, obviously, the slowest. 36 00:04:51,824 --> 00:04:54,987 Girl, stop slinging that Spanish at me, Telemundo. 37 00:04:55,061 --> 00:04:57,825 - Aquí-quí-quí-quí-quí-quí-quí. - Aquí-quí-hell! 38 00:04:57,897 --> 00:04:59,660 - Gotcha. - Oh, Jesus, Tuck! 39 00:04:59,732 --> 00:05:02,963 Oh, man, wish you could see the look on your faces. 40 00:05:03,036 --> 00:05:05,334 - Can the jokes, son. - So what did you guys think? 41 00:05:05,405 --> 00:05:06,895 On the real? 42 00:05:06,973 --> 00:05:09,305 - We killed that! - Oh! 43 00:05:09,375 --> 00:05:10,933 Oh, yes! 44 00:05:11,010 --> 00:05:12,136 Lucky, lucky! 45 00:05:12,211 --> 00:05:14,577 Streets ain't gonna be ready for us this year. 46 00:05:14,647 --> 00:05:17,081 - Finally. - Let me see that. Let me see that. 47 00:05:17,150 --> 00:05:20,517 - Give us my camera back. Give me here. - Go, go, go, go. 48 00:05:27,026 --> 00:05:28,687 So what's up? We going out tonight? 49 00:05:30,763 --> 00:05:33,129 I don't know. It's just... 50 00:05:33,199 --> 00:05:36,396 It's been a crazy time, at home with Sarah and all. 51 00:05:36,469 --> 00:05:38,767 - Yeah, I heard that before. - Yo, Tuck! 52 00:05:38,838 --> 00:05:40,533 Come on, man, we bouncing. 53 00:05:40,606 --> 00:05:42,631 - We gotta go. You're lagging. - All right. 54 00:05:42,709 --> 00:05:44,768 - I'll see you at rehearsal. - OK. 55 00:05:44,844 --> 00:05:47,836 This video, posted on the Internet just hours ago 56 00:05:47,914 --> 00:05:49,609 was taken earlier today. 57 00:05:49,682 --> 00:05:53,709 Depicts the most recent in a wave of public disturbances 58 00:05:53,786 --> 00:05:55,947 plaguing the streets of Baltimore. 59 00:05:56,022 --> 00:05:58,923 The notoriously elusive Four-one-oh 60 00:05:58,991 --> 00:06:03,052 has claimed responsibility for this morning's attack 61 00:06:03,129 --> 00:06:05,927 that both defaced public property and shut down 62 00:06:05,998 --> 00:06:09,832 the Charles Center Station over security concerns. 63 00:06:09,902 --> 00:06:12,996 Police have been tracking this troubling trend, 64 00:06:13,072 --> 00:06:15,870 and sources close to the investigation... 65 00:06:15,942 --> 00:06:18,103 - Not so fast, Andie. Get in here. - Andie! 66 00:06:18,177 --> 00:06:20,839 We've got to talk. I can't believe you. 67 00:06:20,913 --> 00:06:24,974 - Dinner was an hour ago. - Sorry, Sarah, bus was late. 68 00:06:25,051 --> 00:06:26,541 I'm here, so just chill out. 69 00:06:26,619 --> 00:06:28,610 Baby, you go on upstairs and go to bed. 70 00:06:28,688 --> 00:06:30,178 OK. 71 00:06:31,357 --> 00:06:33,655 I know where you been. It's all over the news. 72 00:06:33,726 --> 00:06:36,559 So don't stand here and lie to my face. 73 00:06:36,629 --> 00:06:38,654 You realize you could have been arrested? 74 00:06:38,731 --> 00:06:40,892 It wasn't a big deal. You have no idea. 75 00:06:40,967 --> 00:06:43,128 You've got to take responsibility for your life. 76 00:06:43,202 --> 00:06:45,067 You can't follow the Four-one-oh forever. 77 00:06:45,138 --> 00:06:48,073 Those people are criminals. I'm putting my foot down. 78 00:06:48,141 --> 00:06:49,608 This has got to stop. Now. 79 00:06:49,675 --> 00:06:53,111 No! No, the Four-one-oh is the only family I have left. 80 00:06:53,179 --> 00:06:55,079 Who are you to tell me how to live my life? 81 00:06:55,148 --> 00:06:56,945 Your mother was my best friend! 82 00:06:57,016 --> 00:06:59,280 I told her that I would be your guardian. 83 00:06:59,352 --> 00:07:01,411 I promised her that I would take care of you 84 00:07:01,487 --> 00:07:03,455 so you wouldn't have to leave your life here. 85 00:07:03,523 --> 00:07:04,956 But you won't let me. 86 00:07:05,024 --> 00:07:07,993 Instead, you skip school. You're out all night. 87 00:07:08,060 --> 00:07:10,051 God only knows what you're doing. 88 00:07:10,129 --> 00:07:11,790 I can't do this. 89 00:07:11,864 --> 00:07:14,765 Your Aunt Alice and I have been talking. 90 00:07:14,834 --> 00:07:18,497 - You can't live here anymore. - You're sending me to Texas? 91 00:07:18,571 --> 00:07:21,768 Like I haven't lost enough already? 92 00:07:21,841 --> 00:07:23,433 You can't do this to me! 93 00:07:23,509 --> 00:07:26,637 Your mother never would've let you get away with half the things I have. 94 00:07:26,712 --> 00:07:31,342 No, you have no idea what my mother would have done. 95 00:07:50,636 --> 00:07:52,536 Felicia, where are you? 96 00:07:52,605 --> 00:07:54,505 I don't know what to do. I'm going crazy. 97 00:07:54,574 --> 00:07:56,735 I'm done with her. Please, I need a place to crash. 98 00:07:56,809 --> 00:07:59,972 I'm not staying there anymore. Call me. I'm heading to the Dragon. 99 00:08:02,348 --> 00:08:04,213 What's poppin'? I'm the man, DJ Sand. 100 00:08:04,283 --> 00:08:07,377 Tonight it's all about the Benjamins, baby. 101 00:08:07,453 --> 00:08:09,614 We taking it to The Streets for green. 102 00:08:09,689 --> 00:08:12,283 You got money? No, you don't. We gonna get it started. 103 00:08:12,358 --> 00:08:14,986 Brand new music. Listen to this one. 104 00:08:22,768 --> 00:08:25,896 Yo, Meazy. What's going on? 105 00:08:25,972 --> 00:08:28,065 - Yo, D. What it is. - How are ya? 106 00:08:28,140 --> 00:08:30,938 - You out to do some damage tonight? - You want to take my bag? 107 00:08:31,010 --> 00:08:33,137 Yes, yes, got it, got it. It's crazy out there. 108 00:08:33,212 --> 00:08:35,077 - I know. It is. - About to do your thing? 109 00:08:35,147 --> 00:08:38,116 - Oh, I will. You know. - Go school them fools. 110 00:08:50,329 --> 00:08:52,024 Look who's all grown up now. 111 00:08:52,098 --> 00:08:54,464 Ty, what are you doing? Oh, my God. 112 00:08:54,534 --> 00:08:56,866 - What's up, little one? - Oh. I thought you were 113 00:08:56,936 --> 00:08:58,403 - in New York with Nora. - I am. 114 00:08:58,471 --> 00:09:00,029 I came back to get the rest of my stuff. 115 00:09:00,106 --> 00:09:01,437 - Guess what. - What? 116 00:09:01,507 --> 00:09:03,975 - Me and Nora are going on tour. - What? 117 00:09:04,043 --> 00:09:06,534 Oh, that is unreal. You better remember me 118 00:09:06,612 --> 00:09:08,170 when you get all famous and stuff. 119 00:09:08,247 --> 00:09:10,374 Are you kidding me? I remember you when you were 120 00:09:10,449 --> 00:09:13,441 running around in diapers. You were a pain in my ass. 121 00:09:13,519 --> 00:09:15,077 That's really embarrassing. 122 00:09:15,154 --> 00:09:17,179 Seriously, what's going on with you and Sarah? 123 00:09:17,256 --> 00:09:19,918 - She called you. - No, she didn't call me. 124 00:09:19,992 --> 00:09:22,324 I came by to see you, and she told me you took off. 125 00:09:22,395 --> 00:09:24,363 She's flipping out. 126 00:09:24,430 --> 00:09:26,193 Did she tell you she's sending me away? 127 00:09:26,265 --> 00:09:28,028 She don't know what else to do with you. 128 00:09:28,100 --> 00:09:29,533 She's trying to look out for you, 129 00:09:29,602 --> 00:09:31,832 like your mom and everyone else looked out for me. 130 00:09:31,904 --> 00:09:34,202 - So, you're siding with her. - No, I'm not. 131 00:09:34,273 --> 00:09:36,173 I don't even need to explain this. I'm out. 132 00:09:36,242 --> 00:09:38,267 Whoa, whoa, come on. Chill out. 133 00:09:38,344 --> 00:09:41,438 Maybe you'll realize there are some less dramatic options. 134 00:09:41,514 --> 00:09:43,106 Really, like what? 135 00:09:43,182 --> 00:09:45,412 - MSA. - OK. 136 00:09:45,484 --> 00:09:48,044 - Maryland School of the Arts. - Yeah, I know what it is. 137 00:09:48,120 --> 00:09:52,113 Are you crazy? Do I look like some princess prima ballerina? 138 00:09:52,191 --> 00:09:55,456 Andie, what other options do you have? Hmm? 139 00:09:57,296 --> 00:09:58,923 Let me break it down for you. 140 00:09:59,932 --> 00:10:02,366 Sarah will give you one more shot. 141 00:10:03,369 --> 00:10:05,633 But MSA's no joke. 142 00:10:05,705 --> 00:10:09,072 You gotta go to class, you can't skip school, you got to study. 143 00:10:09,141 --> 00:10:11,268 No chance, no way. 144 00:10:11,344 --> 00:10:14,677 OK, fine, I'll battle you for it. Right now. 145 00:10:14,747 --> 00:10:16,578 You win, I never saw you here tonight. 146 00:10:16,649 --> 00:10:19,140 I win, you get your ass back home and you're at MSA 147 00:10:19,218 --> 00:10:20,651 first thing in the morning. 148 00:10:20,720 --> 00:10:22,813 If you're scared, say you're scared. 149 00:10:22,888 --> 00:10:25,083 I wouldn't want to battle me if I was a girl. 150 00:10:28,561 --> 00:10:30,495 No smile? 151 00:10:30,563 --> 00:10:33,088 What, you scared? You down? 152 00:10:33,165 --> 00:10:35,395 Hold it, hold it. Hold up, hold it. 153 00:10:35,468 --> 00:10:39,268 We got royalty in the house. Tyler Gage is in the building. 154 00:10:39,338 --> 00:10:41,135 Oh, man. 155 00:10:41,207 --> 00:10:43,675 You know we gotta do something special, right? 156 00:10:43,743 --> 00:10:45,301 Clear the dance floor. Back up! 157 00:10:49,548 --> 00:10:50,537 Brand new music. 158 00:10:51,951 --> 00:10:54,351 Oh, man, are those trampolines? 159 00:10:55,121 --> 00:10:59,285 Use 'em or lose 'em. Here we go. Cool, y'all. 160 00:11:00,493 --> 00:11:02,654 Dre, you want to get this? I'll break my neck. 161 00:11:03,196 --> 00:11:04,629 No, I got it. 162 00:11:04,698 --> 00:11:06,393 Is she talking crazy? 163 00:11:06,466 --> 00:11:08,093 You still dance like a little girl? 164 00:11:23,650 --> 00:11:26,118 Let her know what's good, Tyler. 165 00:11:54,581 --> 00:11:56,344 Come on, I want to show you. 166 00:11:57,751 --> 00:12:00,618 Oh, wow! He's killing you! 167 00:12:01,688 --> 00:12:03,019 Whoo! 168 00:12:17,304 --> 00:12:19,295 She punched it on you. Whatcha gonna do? 169 00:12:20,640 --> 00:12:23,302 Did she stick you? She stuck it on you. 170 00:12:42,529 --> 00:12:46,863 What you gonna do? He's not... 171 00:12:50,637 --> 00:12:54,038 Oh, no! He's coming out of his clothes! 172 00:12:54,107 --> 00:12:56,598 It's over. It's over. 173 00:12:57,978 --> 00:13:02,039 Come on, y'all. It's all good, Andie. Next time, baby. 174 00:13:06,453 --> 00:13:08,717 It's all right. You're good, ma. 175 00:13:11,858 --> 00:13:14,418 Oh. Hey. 176 00:13:14,494 --> 00:13:17,952 Don't sweat it. Everybody's hatin' on you 'cause you're dope. 177 00:13:27,774 --> 00:13:29,605 Are you running off again? 178 00:13:29,676 --> 00:13:31,837 - No. - No? 179 00:13:31,912 --> 00:13:34,574 - I'm just trying to look out for you. - Yeah, whatever. 180 00:13:34,648 --> 00:13:37,583 Yeah, whatever. Don't give me "whatever." 181 00:13:46,393 --> 00:13:48,623 Let's get you out of here. I've got to get you home, 182 00:13:48,695 --> 00:13:50,526 plus we've got to sell Sarah on the idea. 183 00:13:50,597 --> 00:13:54,260 - I thought she agreed. - Just let me do the talking. 184 00:13:54,334 --> 00:13:56,632 No. I'm sending her to Texas, that's final. 185 00:13:56,703 --> 00:13:58,671 She's already on probation at school. 186 00:13:58,738 --> 00:14:01,935 This is the one shot she needs to take all that anger she's got 187 00:14:02,008 --> 00:14:03,703 and be able to put it into a structure. 188 00:14:03,777 --> 00:14:05,210 She's not going to school now. 189 00:14:05,278 --> 00:14:08,179 What makes you think she's gonna go to this school? 190 00:14:14,988 --> 00:14:18,151 - Piece of cake. - No way. 191 00:14:18,225 --> 00:14:20,659 - That's the thanks for saving your ass? - She's down? 192 00:14:20,727 --> 00:14:23,355 Believe it or not, she thinks I set a good example for you. 193 00:14:23,430 --> 00:14:25,057 - What? - I don't know. 194 00:14:25,131 --> 00:14:27,463 My work here is done. I'm going home. 195 00:14:28,668 --> 00:14:31,398 Now, all you have to do is get in. 196 00:14:32,873 --> 00:14:34,966 I thought you said you took care of everything. 197 00:14:35,041 --> 00:14:37,942 I didn't say I'd get you in. I said I'd get you an audition. 198 00:14:38,011 --> 00:14:40,241 So, go show 'em what you got, all right? 199 00:14:40,313 --> 00:14:42,577 Go hard, make me proud. Promise? 200 00:14:42,649 --> 00:14:45,550 - Promise. - OK. 201 00:14:46,419 --> 00:14:48,546 Stay out of trouble, all right? 202 00:14:59,332 --> 00:15:03,268 Holy hell. I cannot believe you're about to do this. 203 00:15:03,336 --> 00:15:08,296 Well, it is this or Texas, so... take your pick. 204 00:15:10,977 --> 00:15:13,070 Don't blow it. No pressure or anything, girl. 205 00:15:13,146 --> 00:15:15,376 - Wait a minute. - Check that out. 206 00:15:15,448 --> 00:15:17,245 It can't be that bad, going here. 207 00:15:17,317 --> 00:15:19,717 - She's hot. - Missy, shut up. 208 00:15:19,786 --> 00:15:22,380 - What? - Just stop talking. 209 00:15:22,455 --> 00:15:25,754 - I guess. - Look, go in there and kill it. 210 00:15:25,825 --> 00:15:28,020 We'll see you at rehearsal afterwards. 211 00:15:28,094 --> 00:15:30,654 - Come on, Missy. - Good luck, D. Later. 212 00:15:30,730 --> 00:15:33,927 He was cute. You're mad 'cause he wasn't looking at you. 213 00:15:34,000 --> 00:15:37,401 He wasn't looking at you or your chapped lips. 214 00:16:06,733 --> 00:16:09,133 Boring. It's a bunch of clones. 215 00:16:09,202 --> 00:16:12,433 Just because they do turns with their feet and not on their heads? 216 00:16:12,505 --> 00:16:16,407 Very funny. Wake me up when they're all done. 217 00:16:16,476 --> 00:16:20,276 I think we'd all agree that talent comes from mastering technique. 218 00:16:20,347 --> 00:16:24,010 I was brought here because I can turn amateurs into professionals. 219 00:16:26,319 --> 00:16:29,880 Nailed it. 220 00:16:30,657 --> 00:16:32,454 Music, please. 221 00:16:33,693 --> 00:16:36,093 - Thank you. - Do you have your paperwork? 222 00:16:36,162 --> 00:16:37,561 Yep. 223 00:16:40,266 --> 00:16:41,927 - Hi. - Hi. 224 00:17:32,786 --> 00:17:35,846 Thank you, Miss, uh... West. 225 00:17:35,922 --> 00:17:38,288 - Mm-hmm. - Well. 226 00:17:45,899 --> 00:17:47,423 Well, she was different. 227 00:17:47,500 --> 00:17:50,230 Kidding? That was the best dance today. The girl's amazing. 228 00:17:50,303 --> 00:17:51,736 She's just a street dancer. 229 00:17:51,805 --> 00:17:55,866 Blake, I thought you could turn anyone into a professional. 230 00:18:04,384 --> 00:18:06,113 Hold that. 231 00:18:06,186 --> 00:18:07,847 So what happened? 232 00:18:07,921 --> 00:18:10,788 - You guys, I choked. - What do you mean? 233 00:18:10,857 --> 00:18:13,951 I tried to get it back but I just freaked out. 234 00:18:14,027 --> 00:18:16,120 Sarah gonna have her in Texas before we know it. 235 00:18:16,196 --> 00:18:18,824 - Hello? - Yo? Who you talking to? 236 00:18:18,898 --> 00:18:22,197 - Oh, here he comes. - I gotta take this real quick. 237 00:18:22,268 --> 00:18:24,498 Man, what y'all doing? Come on. 238 00:18:24,571 --> 00:18:26,903 - How'd she mess up? - I hope she didn't. 239 00:18:26,973 --> 00:18:28,167 Yo, Rap. 240 00:18:32,245 --> 00:18:34,338 - Looks like I'm staying. - Oh! 241 00:18:34,414 --> 00:18:36,382 - You are! - Goodness, girl. 242 00:18:36,449 --> 00:18:39,043 I knew you would. How were you not gonna make it? 243 00:18:39,119 --> 00:18:41,553 Yo, we need a family meeting. 244 00:18:41,621 --> 00:18:43,646 Yo, we got this gig at the Dragon coming up, 245 00:18:43,723 --> 00:18:45,816 and we're not even close to being ready. 246 00:18:45,892 --> 00:18:47,621 The Four-one-oh is a unit. 247 00:18:47,694 --> 00:18:51,095 We're only as strong as our weakest link. With the way 248 00:18:51,164 --> 00:18:53,826 our new members are slacking, we have to step it up. 249 00:18:53,900 --> 00:18:57,461 Which means, rehearsal every day, 4:00 p.m. 250 00:18:57,537 --> 00:19:02,031 No excuses, no being late, and no cell phones. 251 00:19:02,108 --> 00:19:03,632 Are we clear? 252 00:19:03,710 --> 00:19:05,678 - Crystal. - We're clear. 253 00:20:11,377 --> 00:20:12,844 You're in my seat. 254 00:20:15,748 --> 00:20:16,976 I'm kidding. 255 00:20:17,050 --> 00:20:19,450 This is my seat, but I'll give you a pass for today. 256 00:20:21,921 --> 00:20:25,186 Nice. Nice. Nice shirt, Napoleon Dynamite. Nice. 257 00:20:25,258 --> 00:20:27,954 You look fantastic today, by the way. Nice hair. 258 00:20:28,027 --> 00:20:29,790 What's up? 259 00:20:29,862 --> 00:20:33,389 I'm Robert Alexander, III. You can call me Moose. 260 00:20:33,466 --> 00:20:35,195 What's up. I'm Andie. 261 00:20:35,268 --> 00:20:36,963 It's like this. Give me your hand. 262 00:20:37,036 --> 00:20:39,766 You got to blow it up. Blow it up, right. Blow it up. 263 00:20:42,141 --> 00:20:44,837 Go by like that. Aye! Yeah? 264 00:20:44,911 --> 00:20:47,311 It's mine, so... Shh. 265 00:21:00,727 --> 00:21:02,888 - You're not eating? - You call this food? 266 00:21:02,962 --> 00:21:05,931 Tofu dogs are both nutritious and delicious. 267 00:21:05,999 --> 00:21:07,626 This is good. 268 00:21:09,902 --> 00:21:12,166 Mmm. 269 00:21:12,238 --> 00:21:16,106 # Tastes like candy canes at Christmas # 270 00:21:17,710 --> 00:21:21,510 - What? - You've got crap on your face. 271 00:21:25,451 --> 00:21:28,443 Oh. I knew we could help each other out. 272 00:21:28,521 --> 00:21:30,318 Oh, what makes you think I need help? 273 00:21:30,390 --> 00:21:33,154 What makes you think I need... 274 00:21:33,226 --> 00:21:34,750 Trust me. I have what you need. 275 00:21:34,827 --> 00:21:38,888 I have the inside on everything. Who's dating, who's hating. 276 00:21:38,965 --> 00:21:41,559 And who's hooking up. What's up, Dan? What's up, Gator? 277 00:21:41,634 --> 00:21:43,795 - Who's that? - See you guys later. 278 00:21:43,870 --> 00:21:46,304 That's the music room. This is the art room 279 00:21:46,372 --> 00:21:48,806 where some of the greatest Baltimore artists... 280 00:21:53,513 --> 00:21:55,344 I'm dead serious. 281 00:21:57,417 --> 00:21:58,907 Sorry. 282 00:22:02,322 --> 00:22:03,584 Oh! 283 00:22:04,190 --> 00:22:05,555 You OK? 284 00:22:06,659 --> 00:22:07,785 Hey. 285 00:22:09,896 --> 00:22:11,193 Thank you. 286 00:22:11,264 --> 00:22:13,459 We gotta stop meeting like this, you know. 287 00:22:15,768 --> 00:22:17,258 It's Andie, right? 288 00:22:17,337 --> 00:22:20,204 I'm Chase. Welcome to MSA. I'm glad you made it in. 289 00:22:20,273 --> 00:22:22,468 Well, here I am. 290 00:22:22,542 --> 00:22:24,339 You're an amazing little dancer. 291 00:22:24,410 --> 00:22:26,776 - What? - You're an amazing little dancer. 292 00:22:26,846 --> 00:22:29,212 Little? Really? 293 00:22:29,282 --> 00:22:31,716 Well, you know, I wouldn't call my dancing "little." 294 00:22:31,784 --> 00:22:34,651 - I definitely was not trying to say... - Andie! 295 00:22:34,721 --> 00:22:37,315 Where have you been? I've been looking for you. 296 00:22:39,225 --> 00:22:40,988 - Chase. - Hey. 297 00:22:41,060 --> 00:22:43,426 - How you doing? - Great. You guys are friends? 298 00:22:44,931 --> 00:22:47,798 - Yeah, we go way back. - Good. 299 00:22:47,867 --> 00:22:50,961 We're actually late for a little something, so... 300 00:22:51,037 --> 00:22:52,732 We are? 301 00:22:52,805 --> 00:22:54,773 - Yeah. - What? 302 00:22:54,841 --> 00:22:57,207 - That thing you told me? - I didn't tell you anything. 303 00:22:57,276 --> 00:22:59,608 Yes, you did. We're gonna go. 304 00:22:59,679 --> 00:23:03,171 - Remember that thing? - What? 305 00:23:03,249 --> 00:23:06,309 - That thing you wanted to do? - What are you talking about? 306 00:23:06,386 --> 00:23:09,184 I can't believe you know Chase Collins. 307 00:23:09,255 --> 00:23:11,746 That's extremely vital information to withhold. 308 00:23:11,824 --> 00:23:14,349 - I don't know him. - He's Mr. Popular. 309 00:23:14,427 --> 00:23:17,157 Like a legacy. His parents, like, founded this school. 310 00:23:17,230 --> 00:23:19,164 And his brother is legendary. 311 00:23:19,232 --> 00:23:21,996 - Dr. Collins is his brother? - Yeah. 312 00:23:22,068 --> 00:23:25,401 He used to go here, then moved to London to dance with the Royal Ballet. 313 00:23:25,471 --> 00:23:27,462 Oh, my God. That's him? 314 00:23:27,540 --> 00:23:30,407 Yeah. It's hard to believe, right, with all those feathers. 315 00:23:30,476 --> 00:23:32,137 So why'd he come back? 316 00:23:33,212 --> 00:23:34,679 Good question. 317 00:23:34,747 --> 00:23:38,945 Sources say he has some sweet deal to make MSA the next Juilliard. 318 00:23:39,018 --> 00:23:41,543 Which he's been trying to do. Maybe he's just burned out. 319 00:23:41,621 --> 00:23:42,986 One thing's for sure. 320 00:23:43,055 --> 00:23:45,956 There's a lot of changes going down that nobody likes. 321 00:23:46,025 --> 00:23:47,458 Here. 322 00:23:48,694 --> 00:23:51,356 Anyway, the Collins are like flippin' MSA royalty. 323 00:23:51,431 --> 00:23:53,922 Chase, he's a ladies' man. 324 00:23:54,000 --> 00:23:56,491 - He's a player? - Like an all-star. 325 00:23:56,569 --> 00:24:00,562 He's only recently taken the jersey out of retirement. So be warned. 326 00:24:02,809 --> 00:24:04,936 Oh, and that's Cyborg Sophie. 327 00:24:05,011 --> 00:24:07,878 She's an MSA machine and Collins' crowning achievement. 328 00:24:07,947 --> 00:24:10,711 She's a triple threat. She acts, sings and dances. 329 00:24:10,783 --> 00:24:13,217 She won every competition out there. 330 00:24:13,286 --> 00:24:15,777 But she just lost the biggest battle of them all, 331 00:24:15,855 --> 00:24:17,982 the one for Chase's heart. 332 00:24:18,057 --> 00:24:20,787 It's like I've landed in an episode of The Hills. 333 00:24:20,860 --> 00:24:24,387 He broke up with her a few weeks ago, but they'll end up together. 334 00:24:24,464 --> 00:24:27,024 Just in time for the season finale, huh? 335 00:24:28,000 --> 00:24:29,831 See? I knew you'd come around. 336 00:24:31,003 --> 00:24:33,801 Hello, everyone. I'm Director Collins. 337 00:24:33,873 --> 00:24:35,966 I hope you've all stretched this morning, 338 00:24:36,042 --> 00:24:38,704 'cause we have a lot of work to do today. 339 00:24:38,778 --> 00:24:41,679 I'm sure that everyone has heard of our plans 340 00:24:41,747 --> 00:24:45,444 to move MSA into a new state-of-the-art facility. 341 00:24:45,518 --> 00:24:49,045 Well, to encourage the donors, we're throwing a fundraiser, 342 00:24:49,121 --> 00:24:50,611 where you will perform 343 00:24:50,690 --> 00:24:53,625 to demonstrate what a good investment you are. 344 00:24:53,693 --> 00:24:55,217 It should be a wonderful event. 345 00:24:55,294 --> 00:24:59,025 You are all required to participate in one way or another. 346 00:24:59,098 --> 00:25:02,090 So, let's begin with some improv, shall we? 347 00:25:02,168 --> 00:25:04,534 Jimmy, you're up. 348 00:25:15,081 --> 00:25:18,312 You're late. Not being on time won't fly in the real world. 349 00:25:18,384 --> 00:25:20,045 Already with that stuff, Blake? 350 00:25:20,119 --> 00:25:24,351 - That's Director Collins. - Yes, Your Majesty. 351 00:25:25,358 --> 00:25:28,122 Chase, show us what you got. 352 00:25:59,392 --> 00:26:01,485 Not great. Could do better. 353 00:26:03,429 --> 00:26:05,829 OK. Andie, you're up. 354 00:26:13,973 --> 00:26:15,838 Are you serious? 355 00:26:15,908 --> 00:26:18,240 Listen and interpret. 356 00:26:25,851 --> 00:26:29,048 Andie. Andie! You're all over the place. 357 00:26:29,121 --> 00:26:32,090 Again, from the top, listen and interpret. 358 00:26:50,776 --> 00:26:55,076 Stop. Stop! Can I have a word with you in private? 359 00:26:55,147 --> 00:26:57,308 And bring your bags. 360 00:27:01,387 --> 00:27:03,155 You understand you've been given an opportunity 361 00:27:03,155 --> 00:27:03,780 You understand you've been given an opportunity 362 00:27:03,856 --> 00:27:05,619 that others couldn't even dream of? 363 00:27:05,691 --> 00:27:07,921 I put my name on the line for you, 364 00:27:07,994 --> 00:27:10,292 and I'm beginning to wonder if I made a mistake. 365 00:27:10,363 --> 00:27:12,490 You clearly have some catching up to do. 366 00:27:12,565 --> 00:27:16,262 Starting tomorrow I'm assigning you to attend after school sessions with me. 367 00:27:16,335 --> 00:27:18,565 Well, I can't. I gotta be somewhere. 368 00:27:18,638 --> 00:27:20,435 Consider this an opportunity. 369 00:27:21,307 --> 00:27:23,104 What? 370 00:27:23,175 --> 00:27:26,702 Made a mistake and kissed a snake 371 00:27:26,779 --> 00:27:30,579 How many doctors did it take? 372 00:27:30,650 --> 00:27:34,142 One, two, three, four 373 00:27:34,220 --> 00:27:39,453 five, six, seven, eight, nine, ten 374 00:27:39,525 --> 00:27:41,789 Just breathe. First day's always the worst. 375 00:27:42,962 --> 00:27:44,224 - I was just... - That's OK. 376 00:27:44,296 --> 00:27:46,526 I come out to the front steps and meditate, too. 377 00:27:46,599 --> 00:27:48,260 What? It's not meditating. 378 00:27:48,334 --> 00:27:49,494 It's just, you know, 379 00:27:49,568 --> 00:27:51,763 you had some pretty serious balls today in class. 380 00:27:51,837 --> 00:27:53,998 - I was impressed. - Oh, gee, thanks. 381 00:27:54,073 --> 00:27:56,473 - You're welcome. - So what's your deal? 382 00:27:56,542 --> 00:27:57,975 Boy bands making a comeback? 383 00:27:58,044 --> 00:28:00,239 Yeah. They have a course on it here. 384 00:28:01,113 --> 00:28:02,876 I'm getting straight A's. 385 00:28:02,948 --> 00:28:04,939 That wouldn't surprise me. 386 00:28:05,985 --> 00:28:10,422 Look, it's been interesting bonding with you, but I'm late. 387 00:28:10,489 --> 00:28:13,424 - Late for what? - Just this rehearsal thing. 388 00:28:13,492 --> 00:28:17,485 - Rehearsal for what? - Rehearsal with some friends. 389 00:28:17,563 --> 00:28:20,293 - Like a crew? - What would you know about that? 390 00:28:20,366 --> 00:28:22,891 Knew it. Saw you at the Dragon. You're with Four-one-oh. 391 00:28:22,968 --> 00:28:25,368 - I don't know what... - I've always wanted to compete, 392 00:28:25,438 --> 00:28:27,838 I've just never had an in. Can you hook me up? 393 00:28:27,907 --> 00:28:31,308 Hey, Chase, we're working on the routine for the fundraiser. 394 00:28:31,377 --> 00:28:32,401 Are you coming? 395 00:28:32,478 --> 00:28:34,207 Yeah, I'll be right there. 396 00:28:37,016 --> 00:28:39,211 Sophie, I'll meet you in the rehearsal. 397 00:28:39,285 --> 00:28:40,547 OK. 398 00:28:42,788 --> 00:28:44,119 Look. 399 00:28:44,957 --> 00:28:48,654 The Streets is about where you're from. 400 00:28:48,728 --> 00:28:50,753 It's not some school talent show. 401 00:28:50,830 --> 00:28:53,993 There's no spring floors. There's no spotlights. 402 00:28:54,066 --> 00:28:56,057 You use what you got and... 403 00:28:56,669 --> 00:28:58,159 What makes you think you got it? 404 00:28:58,237 --> 00:29:00,705 Weren't you late for something, Andie? 405 00:29:00,773 --> 00:29:02,900 All dressed in yella 406 00:29:02,975 --> 00:29:04,533 Went upstairs to kiss a fella 407 00:29:04,610 --> 00:29:06,578 One, two, three, four 408 00:29:06,645 --> 00:29:08,977 five, six, seven, eight, 409 00:29:09,048 --> 00:29:10,845 - Bye, Andie West. - nine, ten, 11, 12, 410 00:29:10,916 --> 00:29:13,384 13, 14, 15, 16... 411 00:29:13,452 --> 00:29:15,716 ...five, six, seven, eight. Again. 412 00:29:15,788 --> 00:29:20,191 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 413 00:29:20,259 --> 00:29:24,286 One, two, three, four. Whoa, wait, oh, wait. 414 00:29:24,363 --> 00:29:27,457 You did that different. Can you do that from three four? 415 00:29:27,533 --> 00:29:28,932 Let me go figure this out. 416 00:29:29,001 --> 00:29:30,992 Y'all just chill here for a second. 417 00:29:31,070 --> 00:29:33,470 Where have you been? I been texting you all day. 418 00:29:33,539 --> 00:29:36,906 I know, I'm sorry. The school thing is crazy. 419 00:29:36,976 --> 00:29:38,534 Will you cover for me with Tuck? 420 00:29:38,611 --> 00:29:40,772 Don't I always cover for you? Yeah. 421 00:29:40,846 --> 00:29:42,814 Yo, D, let me holler at you. 422 00:29:46,252 --> 00:29:47,719 Yo, where you been? 423 00:29:47,787 --> 00:29:49,379 I had to take care of some stuff. 424 00:29:49,455 --> 00:29:52,652 - Yeah, with who? - Charlie. 425 00:29:52,725 --> 00:29:55,626 Sarah asked me to take care of him while she was at work. 426 00:29:55,694 --> 00:29:57,662 You still coming over tonight or what? 427 00:29:57,730 --> 00:30:01,257 Yeah, yeah. Gonna take care of some stuff and I'll be there. 428 00:30:01,333 --> 00:30:03,096 All right. 429 00:30:04,336 --> 00:30:06,304 Yo! Start from the beginning. 430 00:30:06,372 --> 00:30:08,670 OK, now, point your toe. 431 00:30:10,643 --> 00:30:11,871 You see, you're sickling. 432 00:30:15,648 --> 00:30:18,344 There should be no curve disrupting the line from the knee 433 00:30:18,418 --> 00:30:21,410 all the way down to the tip of your toe. 434 00:30:22,455 --> 00:30:23,979 - Ow! Ow! - There you go. That's it. 435 00:30:24,057 --> 00:30:26,287 - There. That's it. - Ow. Pointing hurts. 436 00:30:26,359 --> 00:30:27,621 Yeah, it's supposed to. 437 00:30:46,579 --> 00:30:49,571 Pull in your stomach. Flatten, flatten, flatten. 438 00:30:49,649 --> 00:30:51,810 Now, tuck your butt. 439 00:30:51,884 --> 00:30:54,079 Keep this leg turned out. 440 00:30:54,153 --> 00:30:56,212 Turned out. Turned out! 441 00:30:56,289 --> 00:30:57,620 Oh, my God. 442 00:31:08,901 --> 00:31:12,632 Balancé, balancé, chassé, pas de bourrée, 443 00:31:12,705 --> 00:31:15,572 turn, turn, down, finish. 444 00:31:23,049 --> 00:31:25,040 Turn, turn, spot, spot! 445 00:31:25,118 --> 00:31:27,245 Ready, and feet in front, feet back, 446 00:31:27,320 --> 00:31:29,117 feet front, feet back. Come on. 447 00:31:29,188 --> 00:31:33,591 And back and back and back and back 448 00:31:33,659 --> 00:31:36,059 and back and back and back and back and back and back and back. 449 00:31:36,129 --> 00:31:38,689 Good! That's it. 450 00:31:44,570 --> 00:31:47,198 Andie? There's dinner down here. 451 00:32:00,553 --> 00:32:04,284 Yo, where D at? 452 00:32:05,658 --> 00:32:09,458 She left me a message. Sarah got her on lockdown again. 453 00:32:11,330 --> 00:32:14,094 Guess she's missing out... again. 454 00:32:15,134 --> 00:32:16,897 Guess so. 455 00:32:16,969 --> 00:32:20,302 And then I was like, "Damn, your breath stinks." 456 00:32:20,373 --> 00:32:21,772 Why would you say that? 457 00:32:21,841 --> 00:32:24,674 - I thought it would be cool. - Well, it wasn't. 458 00:32:27,413 --> 00:32:30,780 - It's my mom. - Oh, my gosh. 459 00:32:30,850 --> 00:32:33,114 - What? - That is not your ringtone. 460 00:32:34,086 --> 00:32:35,849 Why? It's the coolest thing ever. 461 00:32:36,789 --> 00:32:38,051 OK, fine. Listen. 462 00:32:45,398 --> 00:32:48,959 Here we go. Watch me, watch me, watch. 463 00:33:31,811 --> 00:33:33,438 I don't even know him. 464 00:33:33,513 --> 00:33:37,142 You were so sick. I had no idea you could dance. 465 00:33:37,216 --> 00:33:39,150 - Whatever. - What are you talking about? 466 00:33:39,218 --> 00:33:40,947 Why don't you dance here? 467 00:33:41,020 --> 00:33:43,147 I can freestyle all right. Right? 468 00:33:43,222 --> 00:33:45,622 But I didn't get in here for dance. 469 00:33:45,691 --> 00:33:48,319 I didn't think I could do choreography. 470 00:33:48,394 --> 00:33:50,328 But now I'm all about lighting design. 471 00:34:03,042 --> 00:34:06,705 The end's not working. 472 00:34:06,779 --> 00:34:09,043 Mixing those moves just feels wrong. 473 00:34:09,115 --> 00:34:11,913 - Come on, man. - Let me show you something. 474 00:34:11,984 --> 00:34:15,545 If you put this here into a canon, and then swing through to fifth, 475 00:34:15,621 --> 00:34:18,954 then bring it down. Step, step, stag. 476 00:34:19,025 --> 00:34:23,052 Soutenu, double tour to the knee. 477 00:34:23,129 --> 00:34:25,029 Nice, Jimmy. 478 00:34:30,269 --> 00:34:32,737 Looks like someone's in a good mood. 479 00:34:32,805 --> 00:34:35,740 Must be hard living in the shadow of a legend, huh? 480 00:34:35,808 --> 00:34:38,072 Wow, that coming from the MSA charity case? 481 00:34:40,279 --> 00:34:44,807 I was kidding. You're right, he's an ass. I'm out of here. 482 00:35:00,266 --> 00:35:04,100 Look, I never called you an ass. 483 00:35:05,338 --> 00:35:07,499 She just said that for dramatic effect. 484 00:35:15,848 --> 00:35:17,406 If you're trying to win her over, 485 00:35:17,483 --> 00:35:19,451 you probably shouldn't treat her like that. 486 00:35:19,518 --> 00:35:22,612 I'm not trying to win her over. 487 00:35:26,392 --> 00:35:27,757 Then don't lead her on. 488 00:35:32,832 --> 00:35:34,857 Andie. 489 00:35:34,934 --> 00:35:36,424 - Hey. - What's going on? 490 00:35:36,502 --> 00:35:39,300 I wanted to apologize for earlier today. 491 00:35:39,372 --> 00:35:40,805 It wasn't anything personal. 492 00:35:40,873 --> 00:35:44,434 I had a really rough day and I was joking. 493 00:35:44,510 --> 00:35:47,604 Oh, please. It's not like I sit up at night 494 00:35:47,680 --> 00:35:50,444 and think about what you do or don't say to me, 495 00:35:50,516 --> 00:35:52,677 but thanks. 496 00:35:52,752 --> 00:35:54,777 - I feel better now. - Let me give you a ride. 497 00:35:54,854 --> 00:35:56,515 Make it up to you. 498 00:35:59,058 --> 00:36:00,685 I can just take the bus. 499 00:36:00,760 --> 00:36:03,729 No, come on. My car's gotta smell better than the bus. 500 00:36:31,123 --> 00:36:33,819 - There she is. - She come when we're done. 501 00:36:33,893 --> 00:36:35,690 She missed the whole rehearsal. 502 00:36:35,761 --> 00:36:36,955 Hey, guys. 503 00:36:37,029 --> 00:36:40,692 Miss thing girl. Where you been at? What's the deal? 504 00:36:40,766 --> 00:36:42,893 Thank you for gracing us with your presence. 505 00:36:42,968 --> 00:36:46,802 - Rehearsal's done. - Hey, hey, come on. 506 00:36:46,872 --> 00:36:49,864 I got here as soon as I could. You know what's been going on. 507 00:36:49,942 --> 00:36:52,877 No, I don't, but I'll tell you what's been going on. 508 00:36:52,945 --> 00:36:56,381 Everybody's been asking, "Have you talked to D? Where's D at?" 509 00:36:56,449 --> 00:36:59,316 I'm looking like an ass making stuff up for you, 510 00:36:59,385 --> 00:37:01,683 so you can go dance around your fancy new school. 511 00:37:01,754 --> 00:37:04,188 - What is your problem? - What's going on here? 512 00:37:04,256 --> 00:37:06,588 - Ask her. - What was that? 513 00:37:07,226 --> 00:37:09,160 I said, "Ask her." 514 00:37:09,228 --> 00:37:11,219 D, you gotta tell me something? 515 00:37:12,998 --> 00:37:16,525 Yeah, the reason I've been late and haven't been around much 516 00:37:16,602 --> 00:37:18,263 is because... 517 00:37:20,639 --> 00:37:23,369 ...l've been going to school at MSA. 518 00:37:23,442 --> 00:37:26,172 So you've been lying to me and the crew for what? 519 00:37:26,245 --> 00:37:28,645 - Those ballet boys? - I don't have a choice. 520 00:37:28,714 --> 00:37:31,911 No, that's messed up, D. We're family. 521 00:37:31,984 --> 00:37:34,612 I thought you said you understood that. 522 00:37:34,687 --> 00:37:37,212 The Four-one-oh don't come second to nobody. 523 00:37:37,289 --> 00:37:40,452 - You out. - No, please, Tuck, come on. 524 00:37:40,526 --> 00:37:43,188 It's just been a crazy time. 525 00:37:43,262 --> 00:37:45,594 It's always been a crazy time with you. 526 00:37:45,664 --> 00:37:47,131 Yo, let's go. 527 00:38:15,862 --> 00:38:18,057 - Oh! - Hey, watch yourself, huh? 528 00:38:19,632 --> 00:38:21,224 God... 529 00:38:24,370 --> 00:38:25,496 Morning, sunshine. 530 00:38:26,773 --> 00:38:28,968 The good times just keep on coming, don't they? 531 00:38:29,042 --> 00:38:30,441 Ouch. 532 00:38:31,911 --> 00:38:33,674 - What got into you today? - What? 533 00:38:33,746 --> 00:38:36,772 As opposed to my winning charm every other day? 534 00:38:36,849 --> 00:38:38,783 Fair enough. Two points to the new girl. 535 00:38:46,025 --> 00:38:47,322 You want to talk about it? 536 00:38:51,864 --> 00:38:54,765 - I got kicked out of my crew. - What for? 537 00:38:54,834 --> 00:38:57,325 For being here. 538 00:38:57,403 --> 00:39:00,804 I can't believe I messed this up. 539 00:39:00,873 --> 00:39:04,206 They're the ones that messed up. They lost an amazing dancer. 540 00:39:05,878 --> 00:39:07,505 You should just start your own crew. 541 00:39:07,580 --> 00:39:09,844 No, you can't just start your own crew. 542 00:39:09,916 --> 00:39:12,942 - Why not? - Because you can't. 543 00:39:14,387 --> 00:39:17,879 - Besides, who would be in it? Me and... - Me. 544 00:39:18,858 --> 00:39:21,554 - Us. - OK. We'll just start our own crew. 545 00:39:23,596 --> 00:39:25,223 What else you gonna do? 546 00:39:25,298 --> 00:39:28,062 Nobody here is gonna step out of their perfect world. 547 00:39:28,134 --> 00:39:31,228 Not the Sophie Donovans, but there's a lot going on under the radar. 548 00:39:31,304 --> 00:39:32,965 Really? 549 00:39:33,039 --> 00:39:35,064 There's this guy we call Hair. 550 00:39:35,141 --> 00:39:37,609 He's this half hippy, half rhythmic rebel 551 00:39:37,677 --> 00:39:39,508 and he makes the sickest beats. 552 00:39:39,579 --> 00:39:41,308 Teachers don't know what to do with him. 553 00:39:41,381 --> 00:39:45,181 Can't put him in a class, gets bored, makes up his own steps. 554 00:39:47,320 --> 00:39:49,686 There's Kido. She's this foreign exchange student 555 00:39:49,756 --> 00:39:51,724 obsessed with old-school American hip hop. 556 00:39:51,791 --> 00:39:54,885 And, trust me, she doesn't need English to speak our language. 557 00:39:59,599 --> 00:40:03,160 Fly's the quiet one, but not when the music's on. 558 00:40:03,236 --> 00:40:07,036 She's too tall to partner, but when you're that good, who needs a partner? 559 00:40:11,277 --> 00:40:14,303 Which brings us to Monster, our resident stunt double. 560 00:40:14,380 --> 00:40:16,314 He flips, he slides, he falls. 561 00:40:16,382 --> 00:40:19,351 Whatever you need to make an action sequence work onstage. 562 00:40:20,186 --> 00:40:21,881 But he never gets the spotlight. 563 00:40:28,261 --> 00:40:31,355 Most know my boy, Cable, as the video yearbook editor. 564 00:40:31,431 --> 00:40:32,762 But little do they know, 565 00:40:32,832 --> 00:40:35,767 he's one of the best freestyle dancers I've seen in my life. 566 00:40:39,605 --> 00:40:42,768 And, finally, Smiles. Nicest guy you'll ever meet. 567 00:40:42,842 --> 00:40:44,901 Dopest dancer on the dance floor. 568 00:40:44,977 --> 00:40:47,445 Unfortunately, MSA only sees what it wants to see. 569 00:40:51,751 --> 00:40:53,946 - Don't forget Moose. - Moose? 570 00:40:54,020 --> 00:40:57,319 - Yeah, trust me on this one. - Come on. 571 00:40:57,390 --> 00:41:00,018 But what makes you think they'll do it? 572 00:41:00,092 --> 00:41:01,855 They all have nothing to lose. 573 00:41:01,928 --> 00:41:03,418 No! 574 00:41:03,496 --> 00:41:05,361 You guys, listen up. Check it out. 575 00:41:06,732 --> 00:41:09,360 Now, I know each and every one of you knows what it's like 576 00:41:09,435 --> 00:41:13,235 to be forced to conform and become an MSA robot, right? 577 00:41:13,306 --> 00:41:15,774 Yeah, they wanted me to cut my hair. 578 00:41:15,842 --> 00:41:16,968 Yeah, and fix my teeth. 579 00:41:17,043 --> 00:41:18,806 - I like your teeth. - Thank you. 580 00:41:18,878 --> 00:41:20,539 I like your accent. 581 00:41:20,613 --> 00:41:22,012 What kind of accent? 582 00:41:22,081 --> 00:41:24,106 The accent you have. You have an accent. 583 00:41:24,183 --> 00:41:25,946 - I have no accent. - It's really strong. 584 00:41:26,018 --> 00:41:27,349 That's my point. 585 00:41:27,420 --> 00:41:30,184 I know that each one of you guys has an amazing talent 586 00:41:30,256 --> 00:41:32,281 that this school doesn't know what to do with. 587 00:41:32,358 --> 00:41:34,952 I think it's time we do something with that talent. 588 00:41:35,027 --> 00:41:36,688 - Like what? - Like form a crew 589 00:41:36,762 --> 00:41:38,161 and compete at The Streets. 590 00:41:38,231 --> 00:41:40,495 - No, no! - I heard it's dangerous. 591 00:41:40,566 --> 00:41:43,433 Forget about what you heard. 592 00:41:43,503 --> 00:41:46,836 The Streets is about the best dance crew showing off what they got. 593 00:41:46,906 --> 00:41:49,306 - We don't stand a chance. - What are you talking about? 594 00:41:49,375 --> 00:41:51,366 I've seen you do stunts in the school play. 595 00:41:51,444 --> 00:41:53,105 There's a reason they call you Monster. 596 00:41:53,179 --> 00:41:54,168 Like this? 597 00:41:55,381 --> 00:41:57,849 - That was hot. - That's crazy. 598 00:41:57,917 --> 00:42:00,715 Kido, you went crazy at the showcase after-party last year. 599 00:42:00,786 --> 00:42:02,219 Oh, that was fun. 600 00:42:03,656 --> 00:42:05,920 Hey, hey, hey, hey hey, hey. 601 00:42:05,992 --> 00:42:08,426 - Get it, Kido. - She won't... She won't stop. 602 00:42:08,494 --> 00:42:10,985 She won't stop, she won't. You need to stop. 603 00:42:11,063 --> 00:42:13,156 - So when is it? - That's the thing. 604 00:42:13,232 --> 00:42:16,690 Nobody knows when or where until a text message of the night of. 605 00:42:16,769 --> 00:42:18,828 So we have got to be ready. 606 00:42:18,905 --> 00:42:22,170 Sounds good. Director Collins'd never let us rehearse here. 607 00:42:22,241 --> 00:42:25,540 - No way. - Who said Director Collins has to know? 608 00:42:25,611 --> 00:42:27,875 - Wow. - He's got the keys. 609 00:42:27,947 --> 00:42:29,244 Borrowed and copied. 610 00:42:29,315 --> 00:42:32,250 MSA after hours. I like it. 611 00:44:36,075 --> 00:44:38,942 Yeah! Oh, man, we did good. 612 00:44:42,615 --> 00:44:45,209 What do you say we go and check out our competition? 613 00:44:46,886 --> 00:44:49,218 All right, let's get it started right now! 614 00:44:49,288 --> 00:44:52,689 Whoo! Oh, man! Put your hands up. 615 00:44:54,093 --> 00:44:55,958 Put your hands up. I see you, baby! 616 00:44:56,028 --> 00:44:58,053 Want your mama again? 617 00:44:58,130 --> 00:45:00,564 Hey, yo, Leesh. Leesh, look, look, look, look. 618 00:45:00,633 --> 00:45:01,998 - Andie's here. - Where? 619 00:45:02,068 --> 00:45:03,399 Right there. 620 00:45:05,137 --> 00:45:06,536 She shouldn't be. 621 00:45:11,911 --> 00:45:13,538 Yo, what you doing here, man? 622 00:45:13,612 --> 00:45:17,013 Oh, please don't tell me that's your new crew. 623 00:45:17,083 --> 00:45:19,313 - No. - Yeah, we're her crew. 624 00:45:19,385 --> 00:45:21,410 Getting ready to battle at The Streets. 625 00:45:21,487 --> 00:45:23,352 What street, Sesame Street? 626 00:45:23,422 --> 00:45:26,220 - What do you know about The Streets? - Why don't you back off? 627 00:45:26,292 --> 00:45:28,157 We're just here to check a few things out. 628 00:45:28,227 --> 00:45:32,857 This is how you've been wasting your time, with these losers? 629 00:45:32,932 --> 00:45:35,400 Why don't you do your thing? We're gonna do ours. 630 00:45:35,468 --> 00:45:37,402 You got a thing that you do? 631 00:45:37,470 --> 00:45:39,563 Why don't you show us now, homeboy? 632 00:45:41,373 --> 00:45:43,364 - All right, let's go. - Yeah, let's go. 633 00:45:46,612 --> 00:45:49,775 Hey, yo, DJ Sand! Drop that beat, homey. 634 00:45:49,849 --> 00:45:52,010 Looks like we've got new fish in town. 635 00:45:52,084 --> 00:45:55,542 Let's clear the dance floor. See what they talking about. 636 00:45:55,621 --> 00:45:58,852 Now, you come into my house, you recognize what's going on. 637 00:45:58,924 --> 00:46:01,256 Don't step in that circle if you ain't got it. 638 00:46:08,300 --> 00:46:10,234 When do we start? 639 00:46:10,302 --> 00:46:12,270 Five. Start on five when I start. 640 00:46:12,338 --> 00:46:16,707 The music's playing already. Dance to the music. 641 00:46:24,950 --> 00:46:27,180 That's not how we do it here. 642 00:46:27,253 --> 00:46:29,118 This ain't High School Musical. 643 00:46:31,724 --> 00:46:33,658 That's how you dance? Your mama taught you that? 644 00:46:33,726 --> 00:46:35,193 We don't dance like that. 645 00:46:35,261 --> 00:46:37,559 That's what you learned at your special school? 646 00:46:37,630 --> 00:46:39,894 Boo! Quit it! 647 00:46:39,965 --> 00:46:41,762 That's atrocious. 648 00:46:41,834 --> 00:46:43,927 That's it. No more. 649 00:46:44,003 --> 00:46:47,700 No more. What in the hell was that? 650 00:46:48,941 --> 00:46:50,806 That's how you dance? I'll tell you what. 651 00:46:50,876 --> 00:46:52,844 We gonna show you how we really get down. 652 00:46:52,912 --> 00:46:54,777 Y'all pick up a keychain on the way out. 653 00:46:54,847 --> 00:46:57,577 Tell your mama not to be late picking you up from work. 654 00:46:57,650 --> 00:46:59,618 You guys are garbage! 655 00:46:59,685 --> 00:47:03,018 Lets get it. Four-one-oh, can we get it started? 656 00:47:03,088 --> 00:47:04,919 Let's get it started. Here we go. 657 00:47:04,990 --> 00:47:07,481 Four-one-oh, forget them. Let's get it. 658 00:47:23,442 --> 00:47:26,036 That's what I'm talking about. 659 00:47:26,111 --> 00:47:28,170 See how they entertaining? 660 00:47:56,710 --> 00:47:58,507 That's how we do it. 661 00:48:01,147 --> 00:48:03,342 You can't learn that in school! 662 00:48:03,416 --> 00:48:05,646 Let's just... Let's just regroup tomorrow. 663 00:48:07,287 --> 00:48:08,686 Come on. 664 00:48:11,791 --> 00:48:11,892 Guys, come on. This is one performance. 665 00:48:11,892 --> 00:48:14,122 Guys, come on. This is one performance. 666 00:48:14,194 --> 00:48:15,593 You can't let it get you down. 667 00:48:15,662 --> 00:48:18,222 We didn't work this hard to just give up. 668 00:48:18,298 --> 00:48:20,789 Shouldn't have went there in the first place. 669 00:48:20,867 --> 00:48:22,095 We looked like idiots. 670 00:48:22,168 --> 00:48:25,069 Chase, the choreography wasn't right for this. 671 00:48:25,138 --> 00:48:27,163 No, it wasn't. 672 00:48:27,240 --> 00:48:28,229 I'm telling you. 673 00:48:32,412 --> 00:48:34,880 - Hey. - It's cool. I know her. 674 00:48:38,585 --> 00:48:40,109 What are you doing here? 675 00:48:40,186 --> 00:48:41,744 Things got out of hand last night. 676 00:48:41,821 --> 00:48:43,618 Yeah. Thanks for your support. 677 00:48:43,690 --> 00:48:45,453 Look, I'm sorry. 678 00:48:45,525 --> 00:48:47,425 What they did to you was wrong. 679 00:48:47,494 --> 00:48:50,122 - But you should know that I quit. - What? 680 00:48:50,196 --> 00:48:53,222 Yeah. They're on such a power trip. I refuse. 681 00:48:53,300 --> 00:48:55,564 I thought we were supposed to be about family. 682 00:48:55,635 --> 00:48:57,933 And it just wasn't the same without you. 683 00:48:59,139 --> 00:49:03,075 But, look, I miss you. I haven't seen you in that long. 684 00:49:03,143 --> 00:49:05,304 My family's having a barbeque this Saturday. 685 00:49:05,378 --> 00:49:06,743 Why don't you come through? 686 00:49:06,813 --> 00:49:10,249 - So that's why you came by? - Yeah. 687 00:49:13,420 --> 00:49:16,287 You know, Felicia is going to trip if she knows you're here. 688 00:49:16,356 --> 00:49:19,086 Felicia should be the last of your worries right now. 689 00:49:20,160 --> 00:49:23,061 I swear, we're really not that bad. 690 00:49:23,129 --> 00:49:24,596 Really. Come on. 691 00:49:29,069 --> 00:49:32,732 Hey, you guys, this is my girl, Missy. 692 00:49:32,806 --> 00:49:36,708 She's here to, uh... help us out. 693 00:49:36,776 --> 00:49:39,506 Help us out? We bombed last night. 694 00:49:39,579 --> 00:49:41,604 Our respect went out the window. 695 00:49:41,681 --> 00:49:43,774 Sure did. 696 00:49:49,756 --> 00:49:51,883 Hold up, hold up, hold up. 697 00:49:51,958 --> 00:49:54,791 What are y'all talking about, respect went out the window? 698 00:49:54,861 --> 00:49:57,557 Like respect is going? You can always get it back. 699 00:49:57,630 --> 00:49:59,461 What are you all thinking for The Prank? 700 00:49:59,532 --> 00:50:01,500 What's The Prank? 701 00:50:01,568 --> 00:50:05,527 Yo, D, you ain't tell them about The Prank? 702 00:50:05,605 --> 00:50:08,870 The Prank is what the crews do to show they're competing for The Streets. 703 00:50:08,942 --> 00:50:12,105 It's a public declaration saying that you're bringing it. 704 00:50:12,178 --> 00:50:13,543 The crazier it is, the better. 705 00:50:13,613 --> 00:50:16,013 For proof you gotta record it and post it online. 706 00:50:16,082 --> 00:50:18,175 Then it spreads like wildfire. 707 00:50:18,251 --> 00:50:22,915 And if you guys hit it like I know you can, y'all get your respect back. 708 00:50:24,524 --> 00:50:26,185 I got an idea. 709 00:50:26,259 --> 00:50:29,888 Watch this, watch this! Oh-ho! 710 00:50:29,963 --> 00:50:32,261 Been runnin' that ball on him all day, son. 711 00:50:32,332 --> 00:50:34,266 That's what I'm talkin' about. 712 00:50:34,334 --> 00:50:35,995 - Yo, man. - Yo! 713 00:50:36,069 --> 00:50:39,197 Why's my crib smell like Funyuns, broccoli and ball sweat? 714 00:50:39,272 --> 00:50:42,298 It's your boy, Crumbs. He's been letting it loose all day. 715 00:50:42,375 --> 00:50:43,899 It's the coffee, bro. 716 00:50:46,880 --> 00:50:50,714 Yo, Tuck, come see this. You gotta come see this, bro. 717 00:52:41,394 --> 00:52:42,418 Oh, dang! 718 00:52:42,495 --> 00:52:44,827 - Relax, relax. - That's my computer, man! 719 00:52:54,641 --> 00:52:56,268 Man, clean this fish up! 720 00:53:21,234 --> 00:53:22,724 Moose, what are you doing? 721 00:53:22,802 --> 00:53:25,669 Maybe we should put you back in that grandma suit, huh? 722 00:53:25,738 --> 00:53:27,501 Who's we? 723 00:53:39,385 --> 00:53:41,012 Hey, what are you guys doing? 724 00:53:41,087 --> 00:53:44,147 - Hi, Sophie. What's up? - Rehearsing for the fundraiser. 725 00:53:45,158 --> 00:53:46,648 Why are you here on a Saturday? 726 00:53:46,726 --> 00:53:49,559 We were gonna do the same thing, but it's locked. 727 00:53:49,629 --> 00:53:52,427 - We gotta roll, so we'll see y'all. - Where are we going? 728 00:53:52,498 --> 00:53:55,331 To my house. My family's having a barbecue, remember? 729 00:53:55,401 --> 00:53:57,801 - Yeah, yeah, barbecue. - Why you standing there? 730 00:53:57,870 --> 00:53:58,859 Let's be out. 731 00:54:03,276 --> 00:54:04,607 Are you going with them? 732 00:54:05,612 --> 00:54:09,139 Uh, yeah, yeah. I'd say you should go, but... 733 00:54:09,215 --> 00:54:11,149 But I'm not really sure it's your scene. 734 00:54:12,151 --> 00:54:13,778 I'd love to. 735 00:54:15,321 --> 00:54:16,447 All right. 745 00:54:54,661 --> 00:54:56,390 I can't believe I'm doing this. 746 00:54:56,462 --> 00:54:58,453 What's wrong with what I had before? 747 00:54:58,531 --> 00:55:01,364 Latin men like their girls to look like women, not boys. 748 00:55:01,434 --> 00:55:03,834 A fact you'll appreciate when you meet my cousin. 749 00:55:03,903 --> 00:55:05,461 You are not setting me up. 750 00:55:05,538 --> 00:55:08,006 Alejandro's nice. Plus he just got here. 751 00:55:08,074 --> 00:55:10,338 You're pimping me out so that your cousin 752 00:55:10,410 --> 00:55:11,604 can get a green card? 753 00:55:11,678 --> 00:55:13,373 He's from Florida. 754 00:55:13,446 --> 00:55:16,643 Trust me, if he was not my cousin, you would not be standing there. 755 00:55:16,716 --> 00:55:19,276 - You're sick. - Hmm. 756 00:55:19,352 --> 00:55:21,252 And I'm hungry, so are we done here? 757 00:55:21,321 --> 00:55:22,583 I guess. 758 00:55:24,157 --> 00:55:25,886 Ooh, Miss Thing, you got titties? 759 00:55:25,958 --> 00:55:28,620 Why you trying to look better than me at my party? 760 00:55:37,003 --> 00:55:38,595 - Hey, cuz. - Hey, mama. 761 00:55:38,671 --> 00:55:40,798 How you doing? This is my friend, Andie. 762 00:55:40,873 --> 00:55:42,534 Andie, my cousin, Alejandro. 763 00:55:42,608 --> 00:55:44,769 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 764 00:55:44,844 --> 00:55:46,903 I'm just gonna sit down while you guys talk. 765 00:55:46,979 --> 00:55:49,311 - You want to dance a real dance? - I'd love to. 766 00:55:49,382 --> 00:55:50,508 Come on, mama. 767 00:56:13,906 --> 00:56:17,535 - May I borrow your boyfriend? - Oh, he's not my boyfriend. 768 00:56:17,610 --> 00:56:20,579 It doesn't matter. It's just a dance. 769 00:56:20,646 --> 00:56:21,977 It's just a dance. 770 00:57:08,761 --> 00:57:10,058 Andie, come here. 771 00:57:10,129 --> 00:57:11,824 You should really wait your turn. 772 00:57:11,898 --> 00:57:15,061 - Ooh. - I couldn't. 773 00:57:15,134 --> 00:57:17,102 I didn't know you could salsa. 774 00:57:17,170 --> 00:57:18,831 There's a lot you don't know about me. 775 00:57:18,905 --> 00:57:22,204 Which is surprising, considering how much you talk about yourself. 776 00:57:22,275 --> 00:57:23,264 Ooh. 777 00:58:25,004 --> 00:58:26,699 What's going on over here? 778 00:58:42,255 --> 00:58:46,715 My goodness, Aunt Maria. It has been emotional. 779 00:58:46,792 --> 00:58:49,386 I'll hit you up on MySpace sometime. 780 00:58:49,462 --> 00:58:51,396 Thank you. You are charming. 781 00:58:51,464 --> 00:58:53,728 - Thank you so much. - I had a good time. 782 00:58:53,799 --> 00:58:56,097 Me, too. Don't tell your husband about us, now. 783 00:58:56,168 --> 00:58:59,865 - Bye. - Hey. 784 00:59:02,742 --> 00:59:05,506 God? 785 00:59:05,578 --> 00:59:08,547 You want to fly up here and give me a hand with these lights? 786 00:59:09,749 --> 00:59:12,274 Sophie, what's up, girl? Let me find out. 787 00:59:12,351 --> 00:59:15,514 You got a lot of stuff going. A lot of sofrito up in you. 788 00:59:15,588 --> 00:59:17,920 Thank you. You're not so bad yourself. 789 00:59:17,990 --> 00:59:21,687 Gracias, gracias. Moose, help me with these lights. 790 00:59:21,761 --> 00:59:23,422 Mom's gonna kill me. Hurry up. 791 00:59:23,496 --> 00:59:26,761 - Hurry up! - Hold this. I'm coming. 792 00:59:28,668 --> 00:59:30,158 Sophie, I'll do it, I'll do it. 793 00:59:30,236 --> 00:59:32,704 I'll do it. You're welcome. 794 00:59:33,906 --> 00:59:36,431 - There we go. - This is really high. 795 00:59:36,509 --> 00:59:38,773 No, it's not that bad. 796 00:59:40,212 --> 00:59:43,943 - Yes, it is. - No, we're good. 797 00:59:44,016 --> 00:59:47,884 All right. Tree climber. 798 00:59:50,323 --> 00:59:53,019 All right, this is gonna sound cheesy, but... 799 00:59:55,661 --> 00:59:59,927 ...for what it's worth, I'm really glad you're at MSA. 800 01:00:01,667 --> 01:00:04,192 I think you were doing just fine before I got there. 801 01:00:04,270 --> 01:00:07,398 That's just the thing. I mean, I've been trained to dance 802 01:00:07,473 --> 01:00:09,805 since I first learned to walk. 803 01:00:09,875 --> 01:00:14,335 But it's always been about doing it their way and it's just not me. 804 01:00:14,413 --> 01:00:19,350 But, ever since you came, I feel more like myself. 805 01:00:23,222 --> 01:00:25,554 Oh, geez. 806 01:00:28,327 --> 01:00:30,295 Well, I know what you mean. 807 01:00:31,230 --> 01:00:35,428 My mom always used to tell me, "Just be yourself." 808 01:00:37,470 --> 01:00:39,233 When I was little that sounded strange, 809 01:00:39,305 --> 01:00:41,773 'cause I was like, "How could I be anyone else?" 810 01:00:43,109 --> 01:00:46,567 - I bet you miss her. - Yeah. 811 01:00:51,851 --> 01:00:56,185 When she got cancer, it was like the floor fell from underneath. 812 01:00:56,255 --> 01:00:58,883 I've just been running ever since. 813 01:00:58,958 --> 01:01:01,358 But now I can't find my way back. 814 01:01:04,997 --> 01:01:08,489 Well, maybe it's not about going back. 815 01:01:08,567 --> 01:01:11,695 Maybe it's about being right where you are. 816 01:01:46,739 --> 01:01:49,037 I heard you was dancing it up in there. 817 01:01:49,108 --> 01:01:51,235 What, you not joking now? 818 01:01:52,011 --> 01:01:54,411 Come on, guys, I'm just trying to get home. 819 01:01:54,480 --> 01:01:57,711 You thought it was real funny, what you did the other day. 820 01:01:57,783 --> 01:02:00,274 - Tuck, it's a joke. - Look here. 821 01:02:00,352 --> 01:02:03,446 Just 'cause you hang out with D don't mean you got what it takes. 822 01:02:03,522 --> 01:02:05,353 She don't know where she came from. 823 01:02:05,424 --> 01:02:07,517 You don't know anything about her. 824 01:02:09,028 --> 01:02:11,553 So now you defending her? 825 01:02:11,630 --> 01:02:13,757 Yes, I am. I'll see you at The Streets. 826 01:02:13,833 --> 01:02:16,631 At The Streets? You in the streets now. 827 01:02:22,141 --> 01:02:23,802 Unless you want some more of us, 828 01:02:23,876 --> 01:02:25,867 I suggest you stay away from The Streets. 829 01:02:25,945 --> 01:02:29,108 And stay farther away from Andie. Drop this fool. 830 01:02:31,917 --> 01:02:34,613 Come on, get up, fool. 831 01:02:34,187 --> 01:02:35,984 Get up! 832 01:02:36,055 --> 01:02:37,920 Yeah. Ha. 833 01:02:37,991 --> 01:02:39,788 You're not so funny now, 834 01:02:39,859 --> 01:02:41,053 are you, clown? 835 01:02:41,127 --> 01:02:43,288 Hey, yo, Tuck. 836 01:03:04,050 --> 01:03:05,483 Hey. 837 01:03:05,551 --> 01:03:08,418 - Chase, what's going on? - Hey. 838 01:03:09,255 --> 01:03:10,483 - Hi. - Hi. 839 01:03:10,556 --> 01:03:14,549 How you doing? Is everything OK? 840 01:03:15,561 --> 01:03:18,428 Yes, everything's OK. Why wouldn't everything be OK? 841 01:03:21,467 --> 01:03:23,901 - Oh, my God. What happened to you? - Nothing. Nothing. 842 01:03:23,970 --> 01:03:26,336 Don't worry. Listen, I've got to get to class. 843 01:03:26,406 --> 01:03:29,341 That is not nothing. Who did this to you? 844 01:03:29,409 --> 01:03:32,867 Just forget about it. Let it go. 845 01:03:54,734 --> 01:03:55,996 Who did this? 846 01:04:30,169 --> 01:04:33,002 Does anybody know who is responsible for this? 847 01:04:37,877 --> 01:04:41,244 This school will not be associated with these competitions. 848 01:04:41,314 --> 01:04:43,179 Any future involvement 849 01:04:43,249 --> 01:04:45,945 by our students in The Streets will lead to expulsion. 850 01:04:47,487 --> 01:04:51,719 And anyone with any information is expected to come forward. 851 01:04:53,092 --> 01:04:54,923 Get this place cleaned up. 852 01:05:02,001 --> 01:05:04,026 Man, I can't believe they trashed the studio. 853 01:05:04,103 --> 01:05:05,968 Now we have Director Collins on our back. 854 01:05:06,038 --> 01:05:08,836 - Glass is all over the floor. - Somebody broke the stereo. 855 01:05:08,908 --> 01:05:10,466 I don't understand. 856 01:05:10,543 --> 01:05:12,067 These guys are no joke. 857 01:05:12,145 --> 01:05:13,703 Collins was pissed. 858 01:05:13,780 --> 01:05:16,374 - Graffiti was everywhere. - What are we gonna do? 859 01:05:16,449 --> 01:05:19,111 - We could get expelled. - My parents would kill me 860 01:05:19,185 --> 01:05:20,174 if I got expelled. 861 01:05:20,253 --> 01:05:23,017 I'd have to go to a regular school with regular kids. 862 01:05:23,089 --> 01:05:25,284 Hey, guys. 863 01:05:27,126 --> 01:05:29,390 This has gotten way out of hand. 864 01:05:30,897 --> 01:05:33,058 I'm really sorry that I got you all into this. 865 01:05:33,132 --> 01:05:35,123 Andie, don't say that. 866 01:05:35,201 --> 01:05:37,465 I put everything you guys worked for at risk. 867 01:05:37,537 --> 01:05:39,402 And it's not fair. 868 01:05:39,472 --> 01:05:42,908 - We're all in on this together. - Yeah, yeah. 869 01:05:42,975 --> 01:05:45,034 No, it's over. 870 01:05:47,346 --> 01:05:51,680 The crew's done. I don't know what we were thinking. 871 01:05:51,751 --> 01:05:54,379 Andie West, Director Collins would like to see you. 872 01:06:17,543 --> 01:06:20,239 By being involved in this you've brought delinquent 873 01:06:20,313 --> 01:06:22,975 behavior into my school and put my students at risk. 874 01:06:23,049 --> 01:06:25,517 And now the studio has been vandalized. 875 01:06:27,620 --> 01:06:29,178 It wasn't exactly like that. 876 01:06:30,189 --> 01:06:32,248 I thought I could train you, 877 01:06:32,325 --> 01:06:34,953 turn you into the dancer that you could be. 878 01:06:36,629 --> 01:06:38,187 But I was wrong. 879 01:06:38,264 --> 01:06:40,391 There's nothing that we can do for someone 880 01:06:40,466 --> 01:06:42,957 who doesn't appreciate what's in front of them. 881 01:06:44,403 --> 01:06:45,665 I understand. 882 01:06:49,208 --> 01:06:53,269 You know, I really did try. 883 01:06:58,584 --> 01:06:59,812 I'm not done. 884 01:07:02,121 --> 01:07:05,056 Was there anyone else involved from this school? 885 01:07:07,093 --> 01:07:08,219 No. 886 01:07:10,363 --> 01:07:12,797 No one else. Just me. 887 01:07:12,865 --> 01:07:15,163 Then I have no choice but to expel you. 888 01:07:15,234 --> 01:07:17,395 - But I didn't... - I'm sorry. 889 01:07:17,470 --> 01:07:20,200 That's it. I'm finished. Please leave. 890 01:07:31,017 --> 01:07:32,848 Andie. 891 01:07:32,919 --> 01:07:35,319 There you are. I've been looking all over for you. 892 01:07:35,388 --> 01:07:38,414 - What are we gonna do? - It's done. 893 01:07:38,491 --> 01:07:39,981 Everything's done. 894 01:07:41,527 --> 01:07:44,394 I think it's pretty clear that none of this was meant to be. 895 01:07:45,131 --> 01:07:46,655 Whoa, Andie. 896 01:07:47,833 --> 01:07:49,027 Don't do this. 897 01:07:52,405 --> 01:07:54,430 Please just... Just let it go. 898 01:08:04,650 --> 01:08:07,016 - You got that? - Mm-hmm 899 01:08:07,086 --> 01:08:09,077 You're my big strong boy, huh? 900 01:08:09,155 --> 01:08:11,146 I am your big strong boy. 901 01:08:23,369 --> 01:08:24,961 Your school called. 902 01:08:25,037 --> 01:08:27,062 I know I said things would be different... 903 01:08:27,139 --> 01:08:28,197 I know what happened. 904 01:08:28,274 --> 01:08:31,300 No more excuses, Andie. I'm sick and tired of this. 905 01:08:31,377 --> 01:08:35,677 You're going to your aunt's in Texas, and that's final. 906 01:08:40,987 --> 01:08:42,921 It was my idea. 907 01:08:43,089 --> 01:08:45,649 - Your idea for what? - To compete in The Streets. 908 01:08:45,725 --> 01:08:48,922 If you're gonna throw someone out it should have been me. 909 01:08:48,995 --> 01:08:51,361 Don't be ridiculous. I'm not throwing you out. 910 01:08:51,430 --> 01:08:52,988 How would that make me look? 911 01:08:53,065 --> 01:08:55,090 I'm not gonna let her take the fall for this. 912 01:08:55,167 --> 01:08:56,759 I should never have let her in. 913 01:08:56,836 --> 01:08:59,464 It didn't benefit us in any way. 914 01:08:59,538 --> 01:09:01,938 Not everything we do has to benefit us. 915 01:09:02,008 --> 01:09:06,001 Some people, Andie in particular, do what they love just because. 916 01:09:06,078 --> 01:09:08,444 Isn't that why we started dancing in the first place? 917 01:09:08,514 --> 01:09:11,847 Look, I have a lot to do for the fundraiser. 918 01:09:11,917 --> 01:09:13,282 And so do you. 919 01:09:13,352 --> 01:09:17,311 My decision about Andie is final. We're done here. 920 01:11:41,500 --> 01:11:43,127 Oh, Peggy Beckham. 921 01:12:34,186 --> 01:12:36,313 See, this is our new building. 922 01:12:36,388 --> 01:12:38,720 Made of glass with state-of-the-art studios. 923 01:13:36,282 --> 01:13:37,442 Hey. Is Andie here? 924 01:13:39,052 --> 01:13:40,883 Andie? 925 01:13:40,954 --> 01:13:42,387 It's for you. 926 01:13:47,760 --> 01:13:50,228 - What are you guys doing here? - Andie, we're going. 927 01:13:50,296 --> 01:13:53,356 Eighth and Main, The Streets. We need you. 928 01:13:53,433 --> 01:13:55,264 No, but what about the fundraiser? 929 01:13:55,335 --> 01:13:57,769 - You could all be expelled. - Forget the fundraiser. 930 01:13:57,837 --> 01:14:00,533 - We don't want the school to move. - It's time we took a stand. 931 01:14:00,607 --> 01:14:02,734 - Like you did. - If MSA doesn't want you... 932 01:14:02,809 --> 01:14:05,710 - Then we don't want you. - What are you talking about? 933 01:14:05,778 --> 01:14:09,270 We do want Andie. We want Andie in, yes, right? 934 01:14:09,349 --> 01:14:12,250 - Yes. - Look, you brought us together 935 01:14:12,318 --> 01:14:15,185 and took the fall for us when we should have all done more. 936 01:14:15,255 --> 01:14:17,189 Andie, that's why we're here. 937 01:14:17,257 --> 01:14:20,192 We've all made a lot of mistakes, but now's our time. 938 01:14:20,260 --> 01:14:22,888 We can go all the way. If we don't try, it was all for nothing. 939 01:14:22,962 --> 01:14:24,623 Come on, are you in? 940 01:14:25,665 --> 01:14:27,360 - I can't. - Why? 941 01:14:27,433 --> 01:14:29,833 I promised Sarah I'd finish packing tonight. 942 01:14:29,902 --> 01:14:31,301 Andie? 943 01:14:33,072 --> 01:14:34,266 Can we talk a minute? 944 01:14:34,340 --> 01:14:38,276 Yeah. I'll be right back. 945 01:14:45,251 --> 01:14:47,549 I made a promise to your mom to take care of you. 946 01:14:47,620 --> 01:14:48,678 I want to keep it. 947 01:14:49,856 --> 01:14:51,881 I know. 948 01:14:51,958 --> 01:14:55,155 I understand that and I am done fighting. 949 01:14:56,963 --> 01:14:59,761 You know, you remind me so much of your mother. 950 01:14:59,832 --> 01:15:02,300 You have her passion. 951 01:15:02,368 --> 01:15:05,667 She was a really good friend to me, Andie. 952 01:15:05,738 --> 01:15:08,935 Just like you are to them. 953 01:15:09,008 --> 01:15:12,307 I just feel like I finally found this place where I belong. 954 01:15:14,447 --> 01:15:16,244 I found people who believe in me. 955 01:15:16,316 --> 01:15:19,342 I believe in you, too. 956 01:15:19,419 --> 01:15:21,819 I've seen a change in you. 957 01:15:25,358 --> 01:15:26,950 You should go tonight. 958 01:15:29,929 --> 01:15:31,157 Really? 959 01:15:33,266 --> 01:15:34,790 She'd want you to. 960 01:15:39,605 --> 01:15:43,063 Let's do this. 961 01:15:47,780 --> 01:15:49,748 Baltimore, y'all ready? 962 01:15:52,919 --> 01:15:55,615 We gonna get down to it, see who has the hottest skills. 963 01:15:55,688 --> 01:15:58,486 The dopest squad. You ready to get it started? 964 01:15:58,558 --> 01:16:00,492 It's The Streets, baby. 965 01:16:04,764 --> 01:16:06,994 - Take a left. - And slow down. 966 01:16:07,066 --> 01:16:09,534 Faster, faster! I love America! 967 01:16:13,539 --> 01:16:14,733 Whoo! 968 01:16:32,492 --> 01:16:35,359 It's your man, DJ Sand, and it's the battle of the year. 969 01:16:35,428 --> 01:16:37,692 We're getting ready to get really banoodles out here. 970 01:16:37,764 --> 01:16:39,356 Can y'all handle that? 971 01:16:40,867 --> 01:16:43,768 Come on, let's get wild, man. 972 01:16:43,836 --> 01:16:45,463 Yo, man, you see this? 973 01:16:49,142 --> 01:16:52,839 - Are you coming? - Good luck. Good luck. 974 01:17:02,789 --> 01:17:05,815 What part of "You don't belong here" do you not understand? 975 01:17:05,892 --> 01:17:07,359 Why don't you chill? 976 01:17:07,427 --> 01:17:09,861 We're just trying to perform here like everyone else. 977 01:17:09,929 --> 01:17:11,726 Yo, homey, this is how it is. 978 01:17:11,798 --> 01:17:15,063 You're not invited. This is a closed event. 979 01:17:15,134 --> 01:17:17,034 For locals only. 980 01:17:17,103 --> 01:17:19,765 Besides, that jazz funk that y'all pulled at the Dragon 981 01:17:19,839 --> 01:17:21,033 ain't gonna cut it here. 982 01:17:21,107 --> 01:17:23,974 Neither will those moves you've been doing the past five years. 983 01:17:24,043 --> 01:17:26,068 And by the way, I really liked your place, 984 01:17:26,145 --> 01:17:28,545 but I think that fish made it smell better. 985 01:17:28,614 --> 01:17:31,139 Watch your face. I'll knock you out, you hear? 986 01:17:31,217 --> 01:17:34,118 - Don't disrespect me in my place. - You boys fighting in my house now? 987 01:17:34,187 --> 01:17:35,882 You're think you're funny? 988 01:17:35,955 --> 01:17:38,822 You want to tell me what the hell is going on? 989 01:17:38,891 --> 01:17:40,586 They're at The Streets. 990 01:17:41,861 --> 01:17:43,123 The Streets? 991 01:17:44,697 --> 01:17:46,460 - I have to stop this. - Wait. 992 01:17:48,701 --> 01:17:51,636 You always tell us that dance is about having something to say. 993 01:17:51,704 --> 01:17:52,966 I never meant for anyone... 994 01:17:53,039 --> 01:17:56,099 I think that a lot of people are finally speaking up. 995 01:17:56,175 --> 01:17:59,667 Can't allow my students to participate in something illegal. 996 01:17:59,745 --> 01:18:02,213 Well, there's a reason they're there and not here. 997 01:18:04,050 --> 01:18:06,518 You should take a look. I think you'd be surprised. 998 01:18:06,586 --> 01:18:09,316 - And you are? - Robert Alexander, III. 999 01:18:09,388 --> 01:18:12,016 But you can call me Moose. I dance with their crew. 1000 01:18:12,091 --> 01:18:13,251 You dance? 1001 01:18:14,961 --> 01:18:17,486 Damn right, I dance. I can take you to where they are. 1002 01:18:17,563 --> 01:18:19,258 OK, Goose, let's go. 1003 01:18:19,332 --> 01:18:21,664 - No, it's Moose. - Whatever. 1004 01:18:21,734 --> 01:18:23,099 Wait. I'm coming with you. 1005 01:18:23,169 --> 01:18:25,729 It's the moment you've all been waiting for. 1006 01:18:25,805 --> 01:18:29,764 At this time, let me introduce the five time reigning champ. 1007 01:18:29,842 --> 01:18:35,178 Give it up, make some noise, for the Four-one-oh! 1008 01:18:48,728 --> 01:18:51,128 Get it, Four-one-oh, let's go! 1009 01:20:20,119 --> 01:20:21,814 Let's go! 1010 01:21:12,672 --> 01:21:13,506 Check it out, baby! That's what I'm talkin' about! 1011 01:21:13,506 --> 01:21:15,701 Check it out, baby! That's what I'm talkin' about! 1012 01:21:15,775 --> 01:21:18,369 Give it up to the Four-one-oh! 1013 01:21:18,444 --> 01:21:20,309 All right, you've seen 'em all. 1014 01:21:20,379 --> 01:21:22,973 Tell me who the hottest crew in Baltimore is. 1015 01:21:23,049 --> 01:21:25,984 That's what you think? I don't know, the Four-one-oh killed it. 1016 01:21:26,052 --> 01:21:28,850 - All right, y'all, let's hit it. - Yo, baby. 1017 01:21:28,921 --> 01:21:31,822 No, B, we're from the hood. 1018 01:21:31,891 --> 01:21:34,917 Yo, this is a neighborhood battle. 1019 01:21:34,994 --> 01:21:38,725 You're out of luck. Now, go home. Leave. 1020 01:21:38,798 --> 01:21:40,026 That's mad wack, B. 1021 01:21:40,099 --> 01:21:43,125 We're gonna get to it, figure it out after this. 1022 01:21:46,906 --> 01:21:48,533 Andie! 1023 01:21:52,445 --> 01:21:55,141 Hey, yo, it's not done yet. We've got one more for you. 1024 01:21:55,214 --> 01:21:58,377 - My crew's back there. We want a shot. - We're done. Doesn't matter. 1025 01:21:58,451 --> 01:22:00,316 Not from around here, but we want a shot. 1026 01:22:00,386 --> 01:22:02,013 Hey! 1027 01:22:02,088 --> 01:22:04,852 - Yo! - Boo! 1028 01:22:04,924 --> 01:22:06,824 Look. 1029 01:22:06,892 --> 01:22:09,383 We're all here because... 1030 01:22:09,462 --> 01:22:13,694 All right, all right. Yo. Some of you guys think... 1031 01:22:13,766 --> 01:22:16,166 Some of you guys think that we don't belong here. 1032 01:22:16,235 --> 01:22:19,068 - What is she doing? - It doesn't matter where we're from. 1033 01:22:19,138 --> 01:22:21,333 You are not the valedictorian. 1034 01:22:21,407 --> 01:22:23,705 All right, all right. 1035 01:22:23,776 --> 01:22:26,006 Let me just say something. 1036 01:22:26,078 --> 01:22:30,208 The Streets are supposed to be about different people coming together. 1037 01:22:31,617 --> 01:22:34,643 We call this a battle, but what are we fighting for? 1038 01:22:34,720 --> 01:22:37,587 We're all here because we have this thing we do. We dance. 1039 01:22:37,656 --> 01:22:39,248 Right? 1040 01:22:39,325 --> 01:22:42,726 Being a part of The Street used to mean more than turf or power. 1041 01:22:42,795 --> 01:22:45,491 It was about bringing something new to the floor. 1042 01:22:47,566 --> 01:22:50,057 And it shouldn't matter what we wear, 1043 01:22:50,136 --> 01:22:52,400 what school or what neighborhood we're from. 1044 01:22:52,471 --> 01:22:56,373 Because the best part of The Streets is, it's not about what you've got. 1045 01:22:56,442 --> 01:22:58,774 It's what you make of what you've got. 1046 01:23:02,982 --> 01:23:07,043 So, if the Four-one-oh is too scared to defend their title against us, 1047 01:23:07,119 --> 01:23:11,078 then, hell, we'll be outside doing our thing where The Streets started. 1048 01:23:13,726 --> 01:23:15,557 We'll accept that. 1049 01:23:34,681 --> 01:23:36,842 I'm sure we've got something that will work. 1050 01:23:36,916 --> 01:23:38,611 - La-da! - Ooh! 1051 01:23:40,219 --> 01:23:42,050 Hit it, hit it, hit it. 1052 01:27:23,242 --> 01:27:24,675 Go, go, go! 1053 01:28:32,311 --> 01:28:34,142 Yeah, we did it, baby. 1054 01:28:34,213 --> 01:28:36,044 Whoo-hoo! 1055 01:28:39,151 --> 01:28:41,813 All right! Whoo! 1056 01:28:53,199 --> 01:28:56,635 Well. That was different. 1057 01:28:56,702 --> 01:28:59,967 Yes, sorry about the whole toe-pointing thing. 1058 01:29:00,039 --> 01:29:02,599 Yeah. I guess that didn't stick too well. 1059 01:29:02,675 --> 01:29:04,006 I'll keep working on that. 1060 01:29:04,076 --> 01:29:07,307 Yeah, you will, in my class. At school on Monday. 1061 01:29:07,380 --> 01:29:08,779 Oh, my God! 1062 01:29:08,848 --> 01:29:11,612 Whoa. Hey, Moose! 1063 01:29:11,684 --> 01:29:13,515 Yeah, you. 1064 01:29:13,586 --> 01:29:16,987 I think you might be in the wrong department. 1065 01:29:17,957 --> 01:29:19,857 Now, if you'll excuse me, 1066 01:29:19,925 --> 01:29:22,689 I have a little explaining to do at a fundraiser. 1067 01:29:22,762 --> 01:29:24,093 Oh, yeah. 1068 01:29:27,033 --> 01:29:29,433 So, see, I told you we could help each other out. 1069 01:29:29,502 --> 01:29:31,493 Yeah, yeah. Whatever. 1070 01:29:31,570 --> 01:29:33,333 Whatever. 1071 01:29:36,676 --> 01:29:38,439 Blow it up. 1072 01:29:38,511 --> 01:29:42,174 - Moose, hey. - Hey, Soph. 1073 01:29:42,248 --> 01:29:43,840 - How you doing? - I'm good. 1074 01:29:43,916 --> 01:29:45,611 - Did you see us? - That was great. 1075 01:29:45,685 --> 01:29:48,552 Sliding and flipping. My hat trick was amazing. 1076 01:29:48,621 --> 01:29:52,113 I was just doing it, like it was amazing. 1077 01:29:56,762 --> 01:29:58,730 That's what I thought. 1078 01:30:06,238 --> 01:30:08,035 Andie! Andie! 1079 01:30:08,107 --> 01:30:09,369 Hey! 1080 01:30:09,442 --> 01:30:11,307 Happy birthday. Open your present. 1081 01:30:11,377 --> 01:30:12,503 Blow out your candles. 1082 01:30:12,578 --> 01:30:14,409 You did so good. I'm so proud of you. 1083 01:30:14,480 --> 01:30:17,972 - Andie, I love you. - I love you. 1084 01:30:18,050 --> 01:30:21,451 I gotta go. I gotta pump. I gotta pump. 1085 01:30:36,469 --> 01:30:38,835 I thought you said we couldn't start our own crew. 1086 01:30:38,904 --> 01:30:41,429 I thought you said my dancing was little. 1087 01:30:42,842 --> 01:30:45,307 Look around. You brought all these people out here. 83006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.