All language subtitles for Spanish.Civil.War.With.Michael.Portillo.S01E02.1080p.WEB.H264-CBFM_Track04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:05,160 Tämä on postikorttimaisemien Espanjaa. 2 00:00:05,240 --> 00:00:10,280 Raunioiden ja romantiikan maa, joka ilahduttaa turisteja. 3 00:00:10,360 --> 00:00:14,240 Kansakuntaa varjostaa kuitenkin haudattu historia - 4 00:00:14,320 --> 00:00:19,200 konflikti joka repi hajalle sekä oman sukuni että lukemattomia muita. 5 00:00:19,800 --> 00:00:24,960 Tuohon aikaan kuvattu materiaali on nyt herätetty eloon elävin värein. 6 00:00:33,520 --> 00:00:39,560 Vuoden 1937 keväällä Espanjan hallitus oli hauras ja epäyhtenäinen. 7 00:00:39,640 --> 00:00:42,840 Sisällissota oli raivonnut melkein vuoden päivät. 8 00:00:45,400 --> 00:00:48,640 Kapinalliset olivat yhdistyneet Francon komentoon - 9 00:00:48,720 --> 00:00:52,480 ja heitä tukivat sekä Hitler että Mussolini. 10 00:00:52,560 --> 00:00:55,840 Lisäksi katolinen kirkko siunasi heidän ristiretkensä - 11 00:00:55,920 --> 00:01:02,560 vaaralliseksi ja stalinistiseksi kuvaamaansa hallitusta vastaan. 12 00:01:04,400 --> 00:01:06,920 Tasavalta hallitsi yhä Madridia - 13 00:01:07,000 --> 00:01:11,920 mutta hallitus oli paennut piiritetystä kaupungista Valenciaan. 14 00:01:12,000 --> 00:01:15,120 Francon kansallismielisiksi itseään kutsuneet joukot - 15 00:01:15,200 --> 00:01:19,280 hallitsivat Länsi-Espanjaa ja etenivät pohjoisessa. 16 00:01:20,000 --> 00:01:25,040 Toukokuussa 1937 tasavaltalaisten johto laati rohkean suunnitelman - 17 00:01:25,120 --> 00:01:27,600 vähentääkseen painetta pohjoisrintamalla. 18 00:01:27,680 --> 00:01:32,720 Kansanarmeija käynnisti voimakkaan ja yllättävän hyökkäyksen - 19 00:01:32,800 --> 00:01:37,520 vallatakseen Madridista luoteeseen sijaitsevan Segovian kaupungin. 20 00:01:43,720 --> 00:01:49,200 Mutta kansallismielisiä ei yllätetty, ja he murskasivat hyökkäyksen. 21 00:01:50,840 --> 00:01:54,840 Kansainväliset prikaatit kärsivät raskaita tappioita - 22 00:01:54,920 --> 00:01:59,760 mikä avasi uusia jakolinjoja tasavaltalaisten hauraaseen liittoon. 23 00:02:01,560 --> 00:02:03,880 Francon asema puolestaan vahvistui. 24 00:02:04,560 --> 00:02:07,720 Hän oli yhdistänyt oikeistolaiset aseryhmät - 25 00:02:07,800 --> 00:02:09,600 fasistisen Falangin - 26 00:02:09,680 --> 00:02:13,840 sekä äärikatoliset, puolisotilaalliset requeté-joukot. 27 00:02:14,720 --> 00:02:18,880 Myös Espanjan katoliset piispat siunasivat hänen valloituksensa - 28 00:02:18,960 --> 00:02:24,080 ristiretkenä maan, uskonnon ja sivistyksen puolesta. 29 00:02:24,160 --> 00:02:27,840 Franco kuitenkin menetti taas kenraalin lento-onnettomuudessa. 30 00:02:27,920 --> 00:02:33,120 Varovainen Emilio Mola sai surmansa kesäkuussa 1937. 31 00:02:33,760 --> 00:02:39,400 Hänen seuraajansa kohtasi uuden tasavaltalaisten hyökkäyksen. 32 00:02:39,480 --> 00:02:43,240 Tällä kertaa se suuntautui Huescaa vastaan. 33 00:02:44,920 --> 00:02:48,120 Ulkomaisten vapaaehtoisten Kansainväliset prikaatit - 34 00:02:48,200 --> 00:02:51,480 vedettiin jälleen epäonnistuneeseen yritykseen. 35 00:02:54,360 --> 00:02:58,520 Kuuluisa prikaatilainen, George Orwell, sai luodin kurkkuunsa. 36 00:02:58,600 --> 00:03:01,320 Haavoittuminen päätti kirjailijan sodan. 37 00:03:02,800 --> 00:03:08,640 Monet hänen taistelutovereistaan niitettiin maahan avomaastossa. 38 00:03:08,720 --> 00:03:12,720 Francon joukot vaikuttivat saaneen ennakkovaroituksen. 39 00:03:16,400 --> 00:03:21,400 Voitettuaan Huescassa Franco saattoi keskittyä valtaamaan Bilbaon - 40 00:03:21,480 --> 00:03:24,240 Baskimaan suurimman kaupungin. 41 00:03:25,440 --> 00:03:29,320 Sitä suojasivat korkeat betonimuurit. 42 00:03:36,280 --> 00:03:39,840 Niistä ei kuitenkaan ollut vastusta - 43 00:03:39,920 --> 00:03:44,800 saksalaisille ja italialaisille tykeille - 44 00:03:44,880 --> 00:03:47,520 jotka tulittivat kaupunkia kiivaasti. 45 00:03:56,080 --> 00:04:02,920 Kansallismieliset joukot saapuivat baskikaupunkiin 19. kesäkuuta 1937. 46 00:04:03,960 --> 00:04:08,680 Vain harvat tulivat katujen varsille hurraamaan valloittajille. 47 00:04:11,160 --> 00:04:15,120 Valtaosa asukkaista oli paennut tai evakuoitu. 48 00:04:15,200 --> 00:04:17,840 Heidän joukossaan oli tuhansia lapsia. 49 00:04:20,560 --> 00:04:23,600 Useimmat saivat turvapaikan Neuvostoliitosta. 50 00:04:23,680 --> 00:04:28,720 Näistä "Venäjän lapsista" moni ei enää nähnyt kotimaataan. 51 00:04:35,160 --> 00:04:39,120 Menetettyään asemansa pohjoisessa tasavaltalaisten komentajat - 52 00:04:39,200 --> 00:04:43,200 aikoivat murtaa vihollisen linjat Madridin ympärillä. 53 00:04:43,280 --> 00:04:46,080 Ensimmäinen kohde oli Bruneten pikkukaupunki. 54 00:04:48,920 --> 00:04:54,280 Satoja Neuvostoliitosta saatuja koneita, tankkeja ja tykkejä - 55 00:04:54,360 --> 00:04:59,880 sekä kymmeniä tuhansia sotilaita komennettiin kommunistien johdolla. 56 00:05:00,920 --> 00:05:04,480 Hyökkäys alkoi 6. heinäkuuta 1937. 57 00:05:13,200 --> 00:05:16,480 Vaikka Bruneten kylä vallattiin vuorokaudessa... 58 00:05:17,920 --> 00:05:22,760 ...koordinaation, viestinnän ja aloitteellisuuden puute - 59 00:05:22,840 --> 00:05:25,120 pysäytti hyökkäyksen etenemisen. 60 00:05:25,880 --> 00:05:29,560 Francon kansallismieliset vahvistivat linjojaan - 61 00:05:29,640 --> 00:05:34,640 ja pyysivät ilmatukea Hitlerin Kondorilegioonalta. 62 00:05:37,880 --> 00:05:44,240 Hyökkääjien oli pakko kaivaa juoksuhautoja puolustautuakseen. 63 00:05:44,320 --> 00:05:48,200 20 päivässä he olivat edenneet vain muutamia kilometrejä. 64 00:05:48,280 --> 00:05:52,280 25 000 sotilasta kuoli tai haavoittui. 65 00:05:52,360 --> 00:05:56,680 80 % tasavaltalaisten arvokkaista venäläistankeista tuhottiin. 66 00:05:58,720 --> 00:06:01,480 Sotapropagandassa juhlittiin voittoa. 67 00:06:01,560 --> 00:06:04,960 Todellisuudessa hyökkäys oli katastrofi. 68 00:06:05,720 --> 00:06:12,480 Francon joukot menettivät 17 000 miestä, mutta ne voittivat. 69 00:06:12,560 --> 00:06:14,600 Franco järjesti voitonparaatin - 70 00:06:14,680 --> 00:06:19,200 kunnioittaakseen Pyhää Jaakkoa, Espanjan armeijan suojeluspyhimystä. 71 00:06:19,280 --> 00:06:24,000 Maailman johtajien joukkoon noussut Franco esitteli perheensä kameroille. 72 00:06:25,800 --> 00:06:28,560 "Sano, mitä haluat", hän kehotti tytärtään - 73 00:06:28,640 --> 00:06:33,280 mutta ei voinut olla tapailematta huulillaan hänen vuorosanojaan. 74 00:06:33,360 --> 00:06:38,040 Rukoilen, etteivät kaikki maailman lapset kärsi niitä koettelemuksia - 75 00:06:38,120 --> 00:06:43,040 ja samaa surua kuin maani vihollisten vallassa yhä olevat lapset. 76 00:06:44,800 --> 00:06:50,160 Natsi-Saksa ja fasistinen Italia tunnustivat Francon hallinnon. 77 00:06:50,240 --> 00:06:51,880 Puuttumattomuussopimus - 78 00:06:51,960 --> 00:06:56,560 jota ne olivat alusta lähtien rikkoneet, ei merkinnyt mitään. 79 00:06:56,640 --> 00:07:00,880 Francon joukot lähestyivät Santanderia pohjoisessa. 80 00:07:03,160 --> 00:07:05,920 Tasavallan kommunistijohtoinen hallitus - 81 00:07:06,000 --> 00:07:09,400 toivoi uuden valehyökkäyksen pysäyttävän ne. 82 00:07:09,480 --> 00:07:13,680 Hyökkäyksen kohteeksi valittiin Aragonia kaakossa. 83 00:07:13,760 --> 00:07:16,240 Sotilaallinen tavoite oli vallata takaisin - 84 00:07:16,320 --> 00:07:19,680 viestiliikenteen solmukohta Zaragoza - 85 00:07:19,760 --> 00:07:22,720 mutta tärkein tavoite oli poliittinen: 86 00:07:26,440 --> 00:07:31,800 saada Aragonian riippumaton neuvosto ja sen anarkistitaistelijat - 87 00:07:31,880 --> 00:07:35,320 kommunistisen keskusvallan alle. 88 00:07:35,400 --> 00:07:40,560 Neuvoston johtaja Joaquín Ascaso ja satoja hänen tukijoitaan pidätettiin. 89 00:07:40,640 --> 00:07:42,760 Hänen neuvostonsa hajotettiin. 90 00:07:44,200 --> 00:07:47,320 Zaragozan takaisinvaltaus alkoi hyökkäyksellä - 91 00:07:47,400 --> 00:07:52,040 pieneen ja strategisesti vähäarvoiseen Belchiten kaupunkiin. 92 00:07:52,520 --> 00:07:56,120 Kansallismieliset olivat jälleen kaivautuneet asemiin - 93 00:07:56,200 --> 00:07:58,600 ja pistivät raivokkaasti kampoihin. 94 00:08:03,640 --> 00:08:08,360 Lopulta tasavaltalaiset löivät heidät ja valtasivat muutamia lähikyliä - 95 00:08:08,440 --> 00:08:12,480 mutta kokonaisuutena hyökkäys epäonnistui jälleen kerran. 96 00:08:13,160 --> 00:08:16,840 He menettivät lisää tankkeja eivätkä saaneet Zaragozaa vallattua - 97 00:08:16,920 --> 00:08:20,800 tai kyenneet pysäyttämään Francon etenemistä pohjoisessa. 98 00:08:20,880 --> 00:08:23,480 Baskimaan valtauksessa hän onnistui - 99 00:08:23,560 --> 00:08:28,360 Hitlerin Kondorilegioonan täydellisen ilmaylivoiman ansiosta. 100 00:08:28,440 --> 00:08:31,760 Gijonin tapaisia kaupunkeja pommitettiin tuhoisasti - 101 00:08:31,840 --> 00:08:35,600 mikä avasi kansallismielisten joukoille vapaan tien. 102 00:08:38,320 --> 00:08:43,480 Koneista pudotettiin palopommeja tulimyrskyjen aikaansaamiseksi. 103 00:08:43,560 --> 00:08:48,600 Mutta Pohjois-Espanjan arvokkaita teräs- ja asetehtaita ei tuhottu. 104 00:08:48,680 --> 00:08:53,040 Ne luovutettiin saksalaisille maksuna lentokoneista - 105 00:08:53,120 --> 00:08:56,280 jotka olivat tuhonneet suuren osan alueesta. 106 00:08:57,040 --> 00:09:02,080 Baskikomentajat olivat sopineet Francon liittolaisen Italian kanssa - 107 00:09:02,160 --> 00:09:05,600 ettei hävinneisiin sotilaisiin kohdistettaisi kostotoimia - 108 00:09:05,680 --> 00:09:09,240 eikä heitä pakotettaisi kansallismielisten puolelle. 109 00:09:09,320 --> 00:09:13,080 Francon upseerit mitätöivät sopimuksen nopeasti. 110 00:09:13,160 --> 00:09:18,920 Monet baskien sotilasjohtajista ja lukuisia sotilaita teloitettiin. 111 00:09:19,680 --> 00:09:23,120 Vallattuaan pohjoisen Franco saattoi keskittää joukkonsa - 112 00:09:23,200 --> 00:09:25,960 tärkeimpään kohteeseensa Madridiin. 113 00:09:28,280 --> 00:09:32,480 Francon vastustajat kommunistien dominoimassa tasavaltalaisjohdossa - 114 00:09:32,560 --> 00:09:35,960 keskittyivät sisäisiin taisteluihin. 115 00:09:36,040 --> 00:09:41,080 Hallitus siirtyi jälleen: nyt Valenciasta Barcelonaan. 116 00:09:41,560 --> 00:09:43,520 Syy oli poliittinen: 117 00:09:43,600 --> 00:09:48,480 Katalonian autonomisen aluehallinnon kontrolloiminen. 118 00:09:50,520 --> 00:09:54,440 Sillä välin Franco suunnitteli uutta hyökkäystä Madridiin. 119 00:09:54,520 --> 00:09:57,800 Tällä kertaa hyökkäys alkaisi Zaragozasta idästä. 120 00:09:58,240 --> 00:10:02,240 Tasavallan joukot vastasivat uudella valehyökkäyksellä - 121 00:10:02,320 --> 00:10:06,000 kohti Teruelia, joka oli Aragonian maakunnan keskus. 122 00:10:09,200 --> 00:10:14,720 Tienviitta osoitti suunnan kohti etulinjaa ja suurta uhkapeliä. 123 00:10:15,960 --> 00:10:18,400 Tasavaltalaiskenraali Vincente Rojo - 124 00:10:18,480 --> 00:10:22,160 laittoi taisteluun 40 000 parasta sotilastaan - 125 00:10:22,240 --> 00:10:24,680 sekä vielä jäljellä olevat tankkinsa. 126 00:10:25,800 --> 00:10:32,160 Hyökkäys Terueliin käynnistyi 15. joulukuuta 1937. 127 00:10:32,760 --> 00:10:37,560 Tasavallan kansanarmeija saartoi kaupungin jo ensimmäisenä päivänä - 128 00:10:37,640 --> 00:10:41,400 ja valloitti sen paria päivää myöhemmin, juuri ennen joulua. 129 00:10:42,120 --> 00:10:47,600 Teruelin taistelua on kuvattu sisällissodan hirvittävimmäksi. 130 00:10:47,680 --> 00:10:51,560 Nälkiintyneet siviilit jäivät keskelle kaupunkitaistelua - 131 00:10:51,640 --> 00:10:56,200 jossa taistelijat teurastivat toisiaan pistimin ja luodein. 132 00:10:57,560 --> 00:11:03,760 Talvi oli vuosisadan kylmimpiä, ja lämpötila putosi -20 ºC:een. 133 00:11:03,840 --> 00:11:09,080 Ilman ruokaa ja polttoainetta jäänyt väestö kärsi valtavasti. 134 00:11:09,960 --> 00:11:14,840 Nälkään kuolleiden lasten ruumiita löydettiin kuvernöörin toimistosta. 135 00:11:20,760 --> 00:11:27,280 7. tammikuuta 1938 koko kaupunki oli tasavaltalaisten hallinnassa. 136 00:11:32,600 --> 00:11:37,040 Satoja kansallismielisiä vankeja kuljetettiin tuomittavaksi. 137 00:11:37,640 --> 00:11:42,920 Tasavaltalaiset eivät kuitenkaan miehittäneet Teruelia kovin kauan. 138 00:11:52,520 --> 00:11:56,080 Elettiin ankeaa ja kylmää tammikuuta vuonna 1938 - 139 00:11:56,160 --> 00:11:59,400 kun tasavaltalaiset juhlivat harvinaista voittoa - 140 00:11:59,480 --> 00:12:03,200 vallattuaan Aragonian maakuntakeskus Teruelin. 141 00:12:05,880 --> 00:12:08,480 Franco käski aloittaa vastahyökkäyksen heti - 142 00:12:08,560 --> 00:12:12,320 ja lykkäsi iskua tärkeimpään tavoitteeseensa Madridiin. 143 00:12:19,440 --> 00:12:21,440 Hänen joukkonsa vastasivat... 144 00:12:23,160 --> 00:12:27,160 ...murskaavalla ilma- ja tykistöhyökkäyksellä. 145 00:12:28,520 --> 00:12:32,480 Tasavaltalaiset olivat uupuneita, ja heiltä oli ruoka lopussa. 146 00:12:38,040 --> 00:12:40,960 64 päivää valtauksen jälkeen - 147 00:12:42,160 --> 00:12:45,760 Teruel oli jälleen kansallismielisten hallinnassa. 148 00:12:48,640 --> 00:12:50,880 Tämän lannistavan tappion jälkeen - 149 00:12:50,960 --> 00:12:54,120 kommunistien kenraalit syyttelivät toisiaan. 150 00:12:54,200 --> 00:12:57,520 Tasavalta keskittyi taas sisäisiin ongelmiinsa. 151 00:12:59,040 --> 00:13:01,200 Vuoden 1938 keväällä - 152 00:13:01,280 --> 00:13:05,480 Franco jatkoi Teruelin valtausta toisella hyökkäyksellä. 153 00:13:05,560 --> 00:13:10,560 Sen tavoite oli ajaa hajalle lyödyt tasavaltalaiset pois Aragoniasta. 154 00:13:10,640 --> 00:13:12,880 He eivät juuri taistelleet vastaan. 155 00:13:14,640 --> 00:13:19,160 Vain kymmenessä päivässä laajat alueet Koillis-Espanjassa - 156 00:13:19,240 --> 00:13:24,280 puhdistettiin tasavaltalaisista, jotka työnnettiin Katalonian rajalle. 157 00:13:28,160 --> 00:13:30,680 Tarttuen propagandamahdollisuuteen - 158 00:13:30,760 --> 00:13:34,120 Franco käski säilyttää Belchiten rauniot - 159 00:13:34,200 --> 00:13:37,520 esimerkkinä punaisten barbaarisuudesta. 160 00:13:37,600 --> 00:13:40,480 Tasavaltalaiset olivat vallanneet tämän pikkukaupungin - 161 00:13:40,560 --> 00:13:43,160 yrittäessään turhaan vallata Zaragozan. 162 00:13:43,240 --> 00:13:46,960 Se symboloi pikemminkin osaamattomuutta kuin terroria. 163 00:13:47,040 --> 00:13:51,120 Franco loi myytin, ja sen viereen uuden kaupungin - 164 00:13:51,200 --> 00:13:56,200 jonka rakensivat keskitysleireihin suljetut tasavaltalaiset vangit. 165 00:13:58,680 --> 00:14:01,400 Sodan kulun kääntyessä Francon eduksi - 166 00:14:01,480 --> 00:14:06,240 hän rakensi myös hallitusta, jota hän itse diktaattorina johtaisi. 167 00:14:06,320 --> 00:14:10,040 Julkiset esiintymiset jäljittelivät Hitlerin puhetilaisuuksia: 168 00:14:10,120 --> 00:14:15,280 valtavia lippuja, natsitervehdyksiä sekä Francon oma Sieg Hail: 169 00:14:19,640 --> 00:14:22,720 "¡Arriba España!" Kauan eläköön Espanja. 170 00:14:23,680 --> 00:14:26,240 Vallattuaan Aragonian Francon joukot - 171 00:14:26,320 --> 00:14:30,680 marssivat tasavallan ydinalueelle naapurimaakunta Kataloniaan. 172 00:14:30,760 --> 00:14:36,680 Barcelona vaikutti kypsältä vallattavaksi kaksoishyökkäyksellä. 173 00:14:36,760 --> 00:14:41,880 Toinen suuntautuisi pohjoiseen ja toinen etelään kohti Välimerta. 174 00:14:43,400 --> 00:14:49,120 Hallitus vaati tekemään vastarintaa, mutta lannistuneet sotilaat - 175 00:14:49,200 --> 00:14:54,160 perääntyivät usein hätäpäissään, ennen kuin laukaustakaan oli ammuttu. 176 00:14:56,440 --> 00:14:58,040 Poikkeuksiakin oli. 177 00:14:58,120 --> 00:15:01,080 Kuten 43. divisioonan kovat sotilaat - 178 00:15:01,160 --> 00:15:05,840 jotka pitivät kuukausien ajan puolensa Pyreneiden juurella. 179 00:15:05,920 --> 00:15:08,120 Jouduttuaan peräytymään Ranskan rajalle - 180 00:15:08,200 --> 00:15:12,760 heidän annettiin valita liittyminen kansallismielisten puolelle - 181 00:15:12,840 --> 00:15:14,880 tai taistelun jatkaminen. 182 00:15:14,960 --> 00:15:17,800 Useimmat halusivat jatkaa taistelua. 183 00:15:17,880 --> 00:15:22,200 Moni heistä kuoli myöhemmin koittaneessa ratkaisutaistelussa. 184 00:15:31,440 --> 00:15:35,840 Vuonna 1938, kun sisällissotaa oli käyty puolitoista vuotta - 185 00:15:35,920 --> 00:15:40,320 Francon joukot olivat valmiit valtaamaan Léridan kaupungin - 186 00:15:40,400 --> 00:15:43,200 tasavaltalaisessa Kataloniassa. 187 00:15:46,760 --> 00:15:51,520 Italian pommittajat olivat tärkeässä roolissa hävittäessään kaupunkeja. 188 00:15:51,600 --> 00:15:56,760 Erään kerran ne pudottivat 10 tonnia pommeja samaan kohteeseen. 189 00:15:56,840 --> 00:16:01,840 Umpimähkäisissä pommituksissa yksi pommeista osui suoraan kouluun. 190 00:16:01,920 --> 00:16:05,480 Noin 50 lasta ja heidän opettajansa saivat surmansa. 191 00:16:16,560 --> 00:16:21,440 Kansallismielisten armeija valtasi Léridan lopulta huhtikuussa 1938. 192 00:16:22,640 --> 00:16:26,120 Francon joukot marssivat rauniokaupunkiin. 193 00:16:27,640 --> 00:16:29,480 Sadat pakenivat. 194 00:16:29,560 --> 00:16:32,280 Tiet täyttyivät pakolaisista. 195 00:16:32,360 --> 00:16:36,200 He jäivät ansaan takaa lähestyvien kansallismielisten joukkojen - 196 00:16:36,280 --> 00:16:40,240 ja edessä olevien epätoivoisten tasavaltalaisten väliin. 197 00:16:49,680 --> 00:16:52,840 Francon joukot työntyivät aina rannikolle asti - 198 00:16:52,920 --> 00:16:57,360 halkaisten tasavaltalaisten hallitseman alueen kahtia. 199 00:16:58,080 --> 00:17:03,160 15. huhtikuuta 1938 Franco järjesti jälleen voitonmarssin - 200 00:17:03,240 --> 00:17:06,560 Vinarósin kukistuneeseen satamakaupunkiin. 201 00:17:06,640 --> 00:17:11,320 Generalissimus oli saartanut tasavaltalaisten hallituksen. 202 00:17:11,400 --> 00:17:16,280 Hän kuitenkin keskitti joukkonsa Valenciaa vastaan - 203 00:17:16,360 --> 00:17:19,400 pitkittäen tuhoon tuomitun tasavallan piinaa. 204 00:17:19,480 --> 00:17:22,880 Se suututti hänen liittolaistaan Mussolinia. 205 00:17:22,960 --> 00:17:27,560 Il Duce oli jo lähettänyt ilmavoimansa pehmittämään Barcelonaa. 206 00:17:30,480 --> 00:17:34,640 Peräsimissään kansallismielisten ristit Mussolinin pommittajat - 207 00:17:34,720 --> 00:17:41,200 olivat murjoneet kaupunkia armotta kolmen päivän ajan maaliskuussa 1938. 208 00:17:51,720 --> 00:17:56,040 Aviazione Legionarian italialaiset lentäjät ja miehistöt - 209 00:17:56,120 --> 00:18:00,400 tappoivat ainakin tuhat ihmistä ja vammauttivat vielä tuhansia. 210 00:18:09,360 --> 00:18:12,280 Guernican ja Madridin pommitusten tapaan - 211 00:18:12,360 --> 00:18:17,640 Barcelonan tuhoaminen synnytti kansainvälisen vastalausemyrskyn. 212 00:18:18,720 --> 00:18:21,800 Arvostelua kuului jopa Roomasta. 213 00:18:21,880 --> 00:18:26,320 Paavi Pius XI kuului pommitukset tuominneisiin. 214 00:18:31,520 --> 00:18:38,280 Sisällissodan aikana Barcelonaan tehtiin ainakin 149 ilmahyökkäystä. 215 00:18:40,880 --> 00:18:45,080 Ruoka ja muut välttämättömät hyödykkeet alkoivat loppua. 216 00:18:45,160 --> 00:18:49,480 Meksikosta tuoduista linsseistä tuli perusruokaa. 217 00:18:49,560 --> 00:18:52,600 Niitä sanottiin "tri Negrínin pillereiksi" - 218 00:18:52,680 --> 00:18:57,240 jakautuneen hallituksen pääministerin Juan Negrínin mukaan. 219 00:19:00,400 --> 00:19:02,720 Asukkaiden aliravitsemuksen myötä - 220 00:19:02,800 --> 00:19:09,040 lasten ja vanhusten kuolleisuus kaksinkertaistui vuonna 1938. 221 00:19:09,120 --> 00:19:13,360 Etenevät kansallismieliset miehittivät viljelyskelpoisia maita. 222 00:19:13,840 --> 00:19:18,040 Tuoreesta ruoasta oli pulaa ja hinnat nousivat pilviin - 223 00:19:18,120 --> 00:19:21,080 jopa 10 tai 12 kertaa tavallista korkeammalle. 224 00:19:25,280 --> 00:19:28,400 Kansainvälisiä humanitaarisia järjestöjä - 225 00:19:28,480 --> 00:19:33,080 ei puuttumattomuuspolitiikka koskenut, ja ne lähettivätkin apua. 226 00:19:35,480 --> 00:19:38,560 Erica Reed -avustuslaiva New Yorkista - 227 00:19:38,640 --> 00:19:44,280 toi 5 000 tonnia ruokaa, vaatteita ja lääketarpeita. 228 00:19:44,680 --> 00:19:48,960 Mutta se ei lähimainkaan riittänyt pitämään hengissä tasavaltaa - 229 00:19:49,040 --> 00:19:51,000 ja sen kauan kärsinyttä väestöä. 230 00:19:56,960 --> 00:20:02,480 Koska Franco piti hallussaan myös valtaosaa Espanjan teollisuudesta - 231 00:20:02,560 --> 00:20:08,920 tasavallan oli pakko ostaa kaikki: öljy, ruoka ja aseet. 232 00:20:10,400 --> 00:20:13,800 Usein niitä myytiin sille paisutetuin hinnoin - 233 00:20:13,880 --> 00:20:19,920 kierojen välittäjien kautta, jotka vaativat valtavia lahjuksia. 234 00:20:21,960 --> 00:20:25,280 Franco puolestaan oli saanut runsaasti aseita - 235 00:20:25,360 --> 00:20:29,280 Hitleriltä ja Mussolinilta aivan sodan alusta lähtien. 236 00:20:29,680 --> 00:20:32,280 Tosin myös niistä piti maksaa. 237 00:20:32,360 --> 00:20:36,680 Tuottoisia kaivoksia luovutettiin natsihallinnolle - 238 00:20:36,760 --> 00:20:39,680 vastineeksi miehistä ja sotamateriaalista. 239 00:20:48,040 --> 00:20:49,640 Hyvin varustettuna - 240 00:20:49,720 --> 00:20:56,480 Franco jatkoi yllättävää hyökkäystään kohti Valenciaa keväällä 1938. 241 00:20:58,080 --> 00:21:01,960 Ensimmäinen tavoite oli Castellónin kaupunki. 242 00:21:03,200 --> 00:21:06,880 Vastarinta oli yllättävän voimakasta. 243 00:21:07,360 --> 00:21:12,920 Francon hyökkäys torjuttiin 50 kilometriä kaupungin rajalta. 244 00:21:15,040 --> 00:21:18,160 Taistelu jatkui seitsemän viikkoa - 245 00:21:18,240 --> 00:21:22,840 kunnes kansallismieliset viimein valtasivat Castellónin. 246 00:21:22,920 --> 00:21:28,440 Jättimäinen Falangin miliisin tunnus pystytettiin pääkadun ylle. 247 00:21:29,160 --> 00:21:33,960 Tasavaltalaisten alueiden valtauksia seurasivat yleensä kostotoimet - 248 00:21:34,040 --> 00:21:38,600 mutta tässä ruokaa jaetaan kansallismielisten kannattajille. 249 00:21:39,200 --> 00:21:45,000 Francoa ylistettiin isänmaan, leivän ja oikeuden tuojana. 250 00:21:46,680 --> 00:21:51,240 Hänen joukkonsa jatkoivat Castellónista kohti Valenciaa. 251 00:21:53,280 --> 00:21:56,640 Tasavaltalaiset olivat kuitenkin valmiina. 252 00:21:56,720 --> 00:22:01,640 Pommien ja tykistön niitettyä heidän miehiään aiemmissa taisteluissa - 253 00:22:01,720 --> 00:22:04,600 he olivat oppineet kaivamaan juoksuhautoja. 254 00:22:04,680 --> 00:22:07,600 Mutkitteleva juoksuhauta pysäytti sirpaleet - 255 00:22:07,680 --> 00:22:09,800 ja suojasi paremmin miehiä. 256 00:22:13,360 --> 00:22:18,400 He kaivoivat valtavan juoksuhaudan, joka sai nimekseen XYZ-linja. 257 00:22:18,880 --> 00:22:24,160 Se kulki yli sadan kilometrin matkan vuorilta rannikolle. 258 00:22:29,440 --> 00:22:35,120 Merellä tasavalta saavutti harvinaisen voiton keväällä 1938. 259 00:22:35,200 --> 00:22:37,600 Kansallismielisten Baleares-risteilijä - 260 00:22:37,680 --> 00:22:41,720 upotettiin taistelussa läntisellä Välimerellä. 261 00:22:41,800 --> 00:22:44,800 Se oli suuri moraalinen voitto - 262 00:22:44,880 --> 00:22:49,920 mutta ei riittänyt pitämään saarrettua tasavaltaa hengissä. 263 00:22:58,880 --> 00:23:04,880 Kesällä 1938 sisällissota oli hävittänyt Espanjaa kaksi vuotta. 264 00:23:04,960 --> 00:23:10,840 Natsien ja fasistisen Italian tuella Franco hallitsi valtaosaa maasta. 265 00:23:10,920 --> 00:23:15,440 Jopa vasemmiston vahvin tukikohta Barcelona oli hänen ulottuvillaan. 266 00:23:15,960 --> 00:23:20,320 Franco malttoi kuitenkin mielensä tuhoten vihollisensa - 267 00:23:20,400 --> 00:23:25,560 ja murskaten vastustajansa kaupunki kaupungilta ja kylä kylältä. 268 00:23:27,120 --> 00:23:30,160 Vaikeuksissa oleva hallitus vaati vastarintaa. 269 00:23:30,240 --> 00:23:33,360 "No Pasarán." He eivät pääse läpi. 270 00:23:34,040 --> 00:23:39,560 Paikatakseen raskaita tappioita hallitus värväsi 100 000 miestä. 271 00:23:40,120 --> 00:23:46,760 Sodan aikana tasavalta mobilisoi 500 000 sotilasta Francoa enemmän. 272 00:23:46,840 --> 00:23:50,480 Mutta vuonna 1938 hallituksen sisäiset jakolinjat - 273 00:23:50,560 --> 00:23:53,280 haittasivat edelleen sotaponnistuksia. 274 00:23:53,360 --> 00:23:54,960 Puolustusministeri erosi. 275 00:23:55,040 --> 00:23:59,520 Uhmakas pääministeri julkisti 13 kohdan ohjelman voittoon. 276 00:23:59,600 --> 00:24:03,200 Samaan aikaan presidentti Manuel Azaña puhui rauhasta. 277 00:24:03,280 --> 00:24:07,400 Hän yritti avata neuvottelut, joita Britannia olisi välittänyt - 278 00:24:07,480 --> 00:24:11,520 mutta hänen hallituksensa kovan linjan kannattajat estivät sen. 279 00:24:11,600 --> 00:24:16,280 Toisaalta Franco, jonka joukot riehuivat ympäri Espanjaa - 280 00:24:16,360 --> 00:24:19,200 oli tehnyt selväksi, ettei aselepoa tulisi - 281 00:24:19,280 --> 00:24:23,320 rauhasta ei neuvoteltaisi eikä armoa annettaisi. 282 00:24:25,960 --> 00:24:30,760 Tasavallan joukot heitettiin jälleen epätoivoiseen vastahyökkäykseen. 283 00:24:30,840 --> 00:24:36,200 Se oli riskialtis hyökkäys avomaastossa Ebro-joen yli - 284 00:24:36,280 --> 00:24:41,520 Francon kohti Valenciaa etenevien joukkojen sitomiseksi muualle. 285 00:24:42,520 --> 00:24:46,320 Noin 80 000 sotilasta komennettiin taisteluun - 286 00:24:46,400 --> 00:24:49,520 mutta heillä oli surullisen vähän tykistöä. 287 00:24:50,640 --> 00:24:55,080 Päähyökkäys keskitettiin kuivalle ja vuoristoiselle seudulle - 288 00:24:55,160 --> 00:24:57,880 jonka strateginen merkitys oli pieni. 289 00:24:57,960 --> 00:25:02,920 Tasavallan arvovalta ja säilyminen riippuivat kuitenkin siitä. 290 00:25:05,440 --> 00:25:10,080 Ebro-joen ylitystä harjoiteltiin pienintä yksityiskohtaa myöten - 291 00:25:10,160 --> 00:25:14,720 joskin suuri osa harjoittelusta tapahtui kuivissa joenuomissa. 292 00:25:14,800 --> 00:25:19,760 Vedessä ilmeni, etteivät monet olleet koskaan olleet veneessä - 293 00:25:19,840 --> 00:25:22,240 ja ettei monikaan osannut uida. 294 00:25:23,480 --> 00:25:26,880 Huvenneisiin riveihin värvättiin teini-ikäisiä poikia. 295 00:25:26,960 --> 00:25:29,160 Värväyspropaganda oli suorasukaista: 296 00:25:29,240 --> 00:25:33,880 "Espanjan nuoret, paikkanne on täällä", pauhasi tämä juliste. 297 00:25:34,840 --> 00:25:41,920 Tuhannet värväytyivät niin sanotuissa "tuttipullokutsunnoissa". 298 00:25:42,800 --> 00:25:47,360 Useimmat näistä nuorista kuolisivat Ebro-joella. 299 00:25:50,920 --> 00:25:57,440 Tasavaltalaisten hyökkäys alkoi varhain aamulla 25. heinäkuuta 1938. 300 00:25:57,520 --> 00:26:00,520 Sisällissodan syttymisestä oli kaksi vuotta. 301 00:26:01,480 --> 00:26:04,920 Ylittäessään Ebron 12 ponttonisillan kautta - 302 00:26:05,000 --> 00:26:07,960 he saivat aluksi yllätettyä Francon joukot. 303 00:26:10,600 --> 00:26:17,320 Tasavallan kansanarmeija valtasi 800 neliökilometriä vain 24 tunnissa. 304 00:26:17,400 --> 00:26:22,120 Hyökkäyksessä kuoli kuitenkin 800 miestä ja nuorukaista. 305 00:26:24,280 --> 00:26:27,320 Taistelut keskittyivät Gandesan ympäristöön. 306 00:26:27,400 --> 00:26:31,960 Se oli viestiliikenteen keskus ja seudun suurin kaupunki. 307 00:26:35,120 --> 00:26:39,240 Sitä puolustamaan rynnännyt divisioona Francon sotilaita - 308 00:26:39,320 --> 00:26:43,440 joutui kestämään 50 kilometrin marssin korventavassa helteessä. 309 00:26:44,040 --> 00:26:47,160 Joukot saapuivat Gandesaan samana iltana. 310 00:26:47,240 --> 00:26:50,200 Tasavaltalaisten tykit murjoivat heidän asemiaan. 311 00:26:50,280 --> 00:26:52,000 He pitivät ne. 312 00:26:52,080 --> 00:26:54,960 Yllätyshyökkäys sai Francon raivoihinsa. 313 00:26:56,320 --> 00:27:01,320 Hän kutsui avukseen Hitlerin ja Mussolinin ilmavoimat. 314 00:27:01,880 --> 00:27:05,320 Espanjan sisällissota oli koekenttä natsilentäjille - 315 00:27:05,400 --> 00:27:09,280 ja uusille konemalleille kuten Stuka-syöksypommittajille. 316 00:27:09,720 --> 00:27:14,320 Tasavaltalaisten saamat aseet olivat usein vanhanaikaisia ja viallisia - 317 00:27:14,400 --> 00:27:17,280 kuten ilmatorjunta-ammukset. 318 00:27:17,360 --> 00:27:20,880 Komentajat tiesivät asiasta, mutta vaikenivat siitä. 319 00:27:22,080 --> 00:27:26,760 Tasavallan venäläiskoneiden matka Valencian lentokentiltä vei viikon. 320 00:27:26,840 --> 00:27:30,040 Siihen mennessä suurin vahinko oli jo tapahtunut. 321 00:27:32,280 --> 00:27:34,640 Ebron ylittävät sillat pommitettiin - 322 00:27:34,720 --> 00:27:39,680 tai vesi huuhtoi ne mennessään, kun Franco käski avata yläjuoksun padot. 323 00:27:41,200 --> 00:27:46,160 Tasavaltalaisten riveissä taistelutahto heikkeni ratkaisevasti. 324 00:27:46,240 --> 00:27:51,440 Gandesasta takaisin lyödyt joukot määrättiin ryhmittymään etelämmäs. 325 00:27:51,520 --> 00:27:54,960 Monet antoivat periksi, ja heidät ammuttiin saman tien. 326 00:27:58,320 --> 00:28:02,760 Jopa kiväärin hukkaamisesta seurasi kuolemanrangaistus. 327 00:28:04,960 --> 00:28:07,880 Linjojen takana tilanne oli aivan yhtä hirveä. 328 00:28:08,680 --> 00:28:11,160 Pahan mies- ja sotatarvikepulan takia - 329 00:28:11,240 --> 00:28:14,040 hallitus otti alueen teollisuuden komentoonsa - 330 00:28:14,120 --> 00:28:17,080 ja laittoi naiset valmistamaan ammuksia. 331 00:28:21,080 --> 00:28:25,760 Tehtaiden ja niiden työntekijöiden keskitetty hallinto - 332 00:28:25,840 --> 00:28:30,200 ärsytti itsenäisiä, separatistisia johtajia. 333 00:28:30,280 --> 00:28:33,320 Katalonialaiset ja baskit jättivät tasavallan. 334 00:28:35,760 --> 00:28:37,880 Francolla ei näitä ongelmia ollut. 335 00:28:37,960 --> 00:28:41,520 Kaikki kansallismieliset joukot olivat hänen komennossaan. 336 00:28:41,600 --> 00:28:46,280 Hän pystyi reagoimaan nopeasti ja vaihtoi usein taktiikkaa ja kohteita. 337 00:28:47,880 --> 00:28:52,880 Elokuussa 1938 hän irrottautui Valencian ja Barcelonan rintamilta - 338 00:28:52,960 --> 00:28:57,560 ottaakseen Ebron rintaman henkilökohtaiseen komentoonsa. 339 00:28:57,640 --> 00:29:02,000 Hän pyrki tuhoamaan tasavaltalaisten armeijan täydellisesti. 340 00:29:03,440 --> 00:29:08,000 Seuraavien kolmen kuukauden aikana hän hävitti järjestelmällisesti - 341 00:29:08,080 --> 00:29:10,640 kaikki vastarintapesäkkeet. 342 00:29:11,960 --> 00:29:15,360 Nopea ja helppo voitto Ebron rintaman pohjoisosissa - 343 00:29:15,440 --> 00:29:18,320 löi hajalle tasavaltalaisten puolustuksen. 344 00:29:23,320 --> 00:29:27,280 Mutta sen jälkeen taistelusta tuli helvetillinen koettelemus - 345 00:29:27,360 --> 00:29:30,800 kuivassa ja auringon kärventämässä tomumaljassa. 346 00:29:35,360 --> 00:29:39,080 Tasavaltalaiset torjuivat voimakkaita hyökkäyksiä - 347 00:29:39,160 --> 00:29:43,040 ilman sellaisia välttämättömyyksiä kuin ruokaa tai vettä. 348 00:29:44,440 --> 00:29:48,720 Tuhansia sotilaita kuoli ja vielä useampia vammautui. 349 00:29:55,480 --> 00:30:01,360 Koehenkilöitä uusille hoitotoimenpiteille oli runsaasti. 350 00:30:02,120 --> 00:30:07,160 Espanjan sisällissodan teurastus johti lääketieteelliseen läpimurtoon. 351 00:30:07,240 --> 00:30:13,240 Haavoittuneille tehtiin historian ensimmäiset hätäverensiirrot. 352 00:30:19,600 --> 00:30:23,600 Makaaberilla Ebron rintamalla - 353 00:30:23,680 --> 00:30:27,320 kumpikin puoli menetti runsaasti miehiä ja kalustoa. 354 00:30:28,520 --> 00:30:33,160 Mussolini hermostui jälleen generalissimukseen. 355 00:30:33,240 --> 00:30:38,920 Hän sanoi: "Tämä mies ei osaa sotia. Tai sitten hän ei halua voittaa." 356 00:30:39,000 --> 00:30:42,120 Franco noudatti kuitenkin harkittua strategiaa: 357 00:30:42,200 --> 00:30:46,720 hän tuhosi vihollisen hitaasti ja järjestelmällisesti. 358 00:30:46,800 --> 00:30:49,960 Tasavalta oli varaton ja miltei lopussa. 359 00:30:50,040 --> 00:30:53,240 Syyskuussa 1938 pääministeri Negrín - 360 00:30:53,320 --> 00:30:58,440 julisti, että Kansainväliset prikaatit vedettäisiin etulinjasta - 361 00:30:58,520 --> 00:31:03,240 toivoen Hitlerin ja Mussolinin vetävän pois omat joukkonsa. 362 00:31:03,320 --> 00:31:08,200 Vapaaehtoisia kunnioitettiin jäähyväisparaatilla Barcelonassa. 363 00:31:08,280 --> 00:31:14,240 Yli 16 000 heistä jäi Espanjaan, kadonneina tai kaatuneina. 364 00:31:14,320 --> 00:31:17,760 Vetäytymisestä ei ollut tasavallalle lainkaan hyötyä. 365 00:31:19,720 --> 00:31:22,080 Franco ei tehnyt mitään myönnytyksiä. 366 00:31:23,240 --> 00:31:26,000 Viime hetken apua ei ollut tulossa myöskään - 367 00:31:26,080 --> 00:31:30,000 interventioista pidättyviltä Britannialta ja Ranskalta. 368 00:31:31,320 --> 00:31:37,360 Ne pyrkivät estämään konfliktin laajenemisen lepyttelemällä Hitleriä. 369 00:31:37,440 --> 00:31:41,760 Münchenin konferenssissa vuonna 1938 ne hyväksyivät muodollisesti - 370 00:31:41,840 --> 00:31:45,880 Hitlerin osittaisen Tšekkoslovakian miehityksen. 371 00:31:45,960 --> 00:31:48,920 Jopa Stalin arkaili ja perääntyi. 372 00:31:49,520 --> 00:31:52,560 Eristetty tasavalta oli tuomittu. 373 00:31:53,600 --> 00:31:58,360 Akselivaltojen koneet tukivat edelleen Francoa - 374 00:31:58,440 --> 00:32:01,280 joka saavutti ilmaherruuden Ebron yllä. 375 00:32:06,080 --> 00:32:09,920 Yli neljän kuukauden kuluttavien taistelujen jälkeen - 376 00:32:10,000 --> 00:32:12,640 tasavaltalaisten joukot olivat lopussa. 377 00:32:15,520 --> 00:32:18,760 Franco käynnisti viimeisen vastahyökkäyksensä. 378 00:32:18,840 --> 00:32:21,680 Saksalaiset 88 millin ilmatorjuntatykit - 379 00:32:21,760 --> 00:32:25,120 osoittautuivat hyvin tehokkaiksi myös maataisteluissa. 380 00:32:25,200 --> 00:32:28,800 Tätä taktiikkaa natsit käyttivät myöhemmin itse. 381 00:32:28,880 --> 00:32:32,240 Tasavallan tankit räjäytettiin kappaleiksi. 382 00:32:32,320 --> 00:32:35,360 Se menetti kaikki valtaamansa alueet. 383 00:32:37,000 --> 00:32:39,840 Uhrien kokonaismäärä oli hirvittävä: 384 00:32:39,920 --> 00:32:44,640 30 000 kuoli ja lähes 100 000 haavoittui - 385 00:32:44,720 --> 00:32:51,920 lopulta turhassa taistelussa Ebron varren kuivista joutomaista. 386 00:33:01,120 --> 00:33:03,960 Vuoden 1938 lähestyessä loppuaan - 387 00:33:04,040 --> 00:33:08,760 Francon joukot valmistautuivat antamaan lopullisen tyrmäysiskun. 388 00:33:09,760 --> 00:33:12,520 Vain joitakin päiviä Ebro-joen voiton jälkeen - 389 00:33:12,600 --> 00:33:17,720 diktaattori komensi valtavan yli 300 000 miehen armeijan - 390 00:33:17,800 --> 00:33:22,520 viimeiseen hyökkäykseen tasavallan Kataloniassa olevia rippeitä vastaan. 391 00:33:23,000 --> 00:33:27,720 Jouluaattona 1938 Francon armeija hyökkäsi kahdella rintamalla: 392 00:33:27,800 --> 00:33:33,040 pohjoisessa Segre-joen yli sekä etelässä Ebron yli. 393 00:33:34,320 --> 00:33:37,200 Kolmen viikon päästä joukot saavuttivat Tarragonan - 394 00:33:37,280 --> 00:33:40,960 viimeisen suuren rannikkokaupungin ennen Barcelonaa - 395 00:33:41,040 --> 00:33:43,200 missä tasavallan hallitus istui. 396 00:33:43,840 --> 00:33:49,800 Franco kehotti radiossa kansanarmeijaa antautumaan. 397 00:33:49,880 --> 00:33:53,640 Hän sanoi: "Teillä ei ole pienintäkään mahdollisuutta." 398 00:33:53,720 --> 00:33:59,720 "Teidät on lyöty täydellisesti. Asemanne heikkenee päivä päivältä." 399 00:34:03,960 --> 00:34:08,680 Hallitus määräsi asukkaat aseisiin pelastaakseen Barcelonan. 400 00:34:10,400 --> 00:34:13,640 Pääministeri Negrín oli lentänyt salaa Pariisiin - 401 00:34:13,720 --> 00:34:15,840 pyytääkseen Ranskalta ja USA:lta - 402 00:34:15,920 --> 00:34:22,160 yli 100 000 kivääriä ja konekivääriä, joita kaupungin puolustus tarvitsi. 403 00:34:22,240 --> 00:34:24,600 Apua ei tullut. 404 00:34:25,640 --> 00:34:28,760 Venäläisten asetoimitukset estettiin. 405 00:34:35,640 --> 00:34:37,560 Tappio oli väistämätön. 406 00:34:37,640 --> 00:34:43,040 Kaupunki toisensa perään antautui eteneville kansallismielisille. 407 00:34:55,160 --> 00:35:02,000 Francon joukot marssivat viimein Barcelonaan tammikuun lopulla 1939. 408 00:35:04,320 --> 00:35:07,720 Niitä johti hänen ansioitunein ja kyvykkäin komentajansa - 409 00:35:07,800 --> 00:35:09,640 kenraali Juan Yagüe. 410 00:35:12,600 --> 00:35:14,440 Kansallismielisten tukijat - 411 00:35:14,520 --> 00:35:17,560 jotka olivat kätkeneet tunteensa kaksi ja puoli vuotta - 412 00:35:17,640 --> 00:35:20,360 tulivat toivottamaan heidät tervetulleeksi. 413 00:35:20,440 --> 00:35:23,640 Tasavallan romahtaessa hallituksen ministerit - 414 00:35:23,720 --> 00:35:27,040 olivat jättäneet paikkansa jo päiviä aiemmin - 415 00:35:27,120 --> 00:35:30,000 ja paenneet pohjoisempiin kaupunkeihin. 416 00:35:30,080 --> 00:35:34,440 Barcelona oli pitkälti raunioina ja sen esikaupungit autioituneet. 417 00:35:36,280 --> 00:35:42,000 Tietäen, mikä heitä odottaisi Francon armottomien sotilaiden käsissä - 418 00:35:42,080 --> 00:35:46,800 kauhuissaan olevat siviilit pakenivat henkensä edestä kohti Ranskan rajaa. 419 00:35:47,240 --> 00:35:52,040 Monet kaupunkiin jääneet saivat maksaa siitä hengellään. 420 00:35:52,120 --> 00:35:55,080 Voittajien kiittäessä Jumalaa ulkoilmamessussa - 421 00:35:55,160 --> 00:35:58,440 lyötyjä vastustajia surmattiin. 422 00:35:58,520 --> 00:36:02,840 10 000 ihmistä tapettiin viitenä valtausta seuranneena päivänä. 423 00:36:02,920 --> 00:36:07,200 Vangitsemiset ja teloitukset olivat vasta alkaneet. 424 00:36:08,800 --> 00:36:12,560 Kansallismielisten joukot etenivät kauemmas pohjoiseen. 425 00:36:14,320 --> 00:36:16,360 Girona vallattiin ilman taistelua. 426 00:36:16,440 --> 00:36:20,400 GIRONA 427 00:36:20,760 --> 00:36:22,880 Francon joukot kannoillaan - 428 00:36:22,960 --> 00:36:26,200 tasavallan virkamiehet ja työläiset perheineen - 429 00:36:26,280 --> 00:36:29,640 liittyivät joukkopakoon kohti Ranskan rajaa. 430 00:36:38,240 --> 00:36:42,840 Helmikuun lopulla 1939 tasavalta menetti pitkäaikaisimman johtajansa - 431 00:36:42,920 --> 00:36:49,480 kun virkaansa vuonna 1936 valittu presidentti Manuel Azaña erosi. 432 00:36:49,920 --> 00:36:56,120 Samana päivänä Britannia ja Ranska tunnustivat Francon hallituksen. 433 00:36:57,240 --> 00:37:01,520 Pakolaisten aalto hyökyi Ranskan rajalle. 434 00:37:01,600 --> 00:37:04,040 Häkeltyneet rajavartijat sulkivat rajan - 435 00:37:04,120 --> 00:37:09,640 kunnes väkijoukon suuruus pakotti avaamaan portit naisille ja lapsille. 436 00:37:10,280 --> 00:37:12,880 Lopulta myös miehet päästettiin läpi. 437 00:37:12,960 --> 00:37:17,960 Puolisen miljoonaa pääsi melko hyvään turvaan pakolaisleireille. 438 00:37:18,040 --> 00:37:23,680 Ainakin 60 000 jäi loukkuun ja joutui kansallismielisten käsiin. 439 00:37:26,280 --> 00:37:29,080 Ilman toimivaa keskushallintoakin - 440 00:37:29,160 --> 00:37:33,200 tasavaltalaisten viimeiset alueet pitivät puoliaan. 441 00:37:34,120 --> 00:37:39,720 Mutta yksimielisyyttä suhtautumisesta tulevaan tappioon ei saavutettu. 442 00:37:40,040 --> 00:37:42,040 Syttyi valtataistelu - 443 00:37:42,120 --> 00:37:46,240 kun konservatiivinen eversti Segismundo Casado - 444 00:37:46,320 --> 00:37:49,560 aloitti kumouksen kommunistien syrjäyttämiseksi. 445 00:37:49,640 --> 00:37:53,640 Hän uskoi, että Francon kanssa voitaisiin päästä sopimukseen. 446 00:37:53,720 --> 00:37:56,160 Se oli tietenkin haaveilua. 447 00:37:58,640 --> 00:38:00,920 Franco torjui kaikki sopimukset. 448 00:38:01,000 --> 00:38:05,640 Uuden lain nojalla kaikkia tasavallan tukijoita rangaistiin. 449 00:38:08,560 --> 00:38:13,320 Vankilat täyttyivät. Teloituskomppanioilla piti kiirettä. 450 00:38:14,240 --> 00:38:19,680 Tasavallan pääministeri Juan Negrín lähti hallituksineen maanpakoon. 451 00:38:22,080 --> 00:38:26,760 Franco käski käynnistää hyökkäyksen kaikilla rintamilla. 452 00:38:26,840 --> 00:38:30,240 Kaikki vastarinta tuli pyyhkäistä olemattomiin. 453 00:38:38,440 --> 00:38:41,880 Hänen joukkonsa kohdistivat voimansa pääkaupunkiin - 454 00:38:41,960 --> 00:38:43,560 joka oli urhoollisesti torjunut - 455 00:38:43,640 --> 00:38:47,480 lukemattomia hyökkäyksiä, pommituksia ja piirityksiä. 456 00:39:01,840 --> 00:39:08,880 28. maaliskuuta 1939 Francon joukot marssivat viimein Madridiin. 457 00:39:10,760 --> 00:39:15,160 Kaupunki oli tehnyt vastarintaa vuoden 1936 marraskuusta saakka. 458 00:39:20,360 --> 00:39:23,080 Yli kaksi ja puoli vuotta myöhemmin - 459 00:39:23,160 --> 00:39:29,480 uupunut, nälkäinen ja lannistunut väestö antoi viimeinkin periksi. 460 00:39:31,040 --> 00:39:36,000 Falangin taistelijat miehittivät julkiset rakennukset. 461 00:39:36,080 --> 00:39:40,360 Sen tukijat ja ne, joiden henki riippui tuen osoittamisesta - 462 00:39:40,440 --> 00:39:43,120 tervehtivät heitä kaduilta. 463 00:39:48,720 --> 00:39:53,040 Franco antoi viimeisen sotakatsauksensa 1. huhtikuuta. 464 00:39:53,120 --> 00:39:57,520 Siinä luki: "Tänään kun punainen armeija on saatu riisuttua aseista - 465 00:39:57,600 --> 00:40:02,440 joukkomme ovat saavuttaneet viimeiset sotilaalliset tavoitteensa." 466 00:40:02,520 --> 00:40:04,640 "Sota on ohi." 467 00:40:10,280 --> 00:40:15,280 Franco valitsi häntä päättäväisesti uhmanneen kaupungin - 468 00:40:15,360 --> 00:40:18,720 suurellisen voitonparaatin näyttämöksi. 469 00:40:19,680 --> 00:40:23,440 Valtava koroke ja majesteettinen riemukaari - 470 00:40:23,520 --> 00:40:27,960 oli kasattu hätäisesti pahvista ja puusta. 471 00:40:28,040 --> 00:40:30,840 Francon nousu oli ollut vaikuttava. 472 00:40:30,920 --> 00:40:32,880 Hän oli epäröinyt viime hetkeen - 473 00:40:32,960 --> 00:40:36,880 ennen kuin liittyi kapinaan vuoden 1936 kesällä. 474 00:40:37,600 --> 00:40:41,240 Kolme vuotta myöhemmin hän oli maan korkein johtaja. 475 00:40:42,280 --> 00:40:46,440 Francon vastustajille hänen valtakautensa merkitsi terroria - 476 00:40:46,520 --> 00:40:50,320 joka jatkui vielä kauan sodan päättymisen jälkeen. 477 00:40:50,920 --> 00:40:57,080 Kunniapaikan paraatissa saivat liittolaiset Saksa ja Italia - 478 00:40:57,160 --> 00:40:59,760 joiden lentokoneet, tankit ja tykit - 479 00:40:59,840 --> 00:41:05,080 olivat tuhonneet ja kauhistuttaneet lukuisia sotilaita ja siviileitä. 480 00:41:12,560 --> 00:41:18,440 Hitlerin ja Mussolinin valtakaudella Franco säilytti suhteensa heihin. 481 00:41:18,520 --> 00:41:23,720 Espanjalainen vapaaehtoisdivisioona jopa taisteli Venäjän rintamalla. 482 00:41:24,200 --> 00:41:26,720 Mutta kun sotaonni kääntyi - 483 00:41:26,800 --> 00:41:30,680 Franco otti etäisyyttä muihin fasistisiin diktaattoreihin. 484 00:41:33,200 --> 00:41:37,640 Hänen syvä kommunismivihansa ei kuitenkaan muuttunut miksikään. 485 00:41:37,720 --> 00:41:42,800 Se piti hänet hyvissä väleissä länsivaltoihin kylmän sodan aikana. 486 00:41:47,680 --> 00:41:52,000 Franco loi itsestään kuvan mukavana perheenisänä. 487 00:41:59,120 --> 00:42:03,880 Hän oli kuitenkin yhä sama ihminen, joka järkytti natsien lähettilästä - 488 00:42:03,960 --> 00:42:07,360 määräämällä kylmästi naisia teloitettavaksi - 489 00:42:07,440 --> 00:42:09,640 ennen kuin jatkoi lounastaan. 490 00:42:13,360 --> 00:42:17,280 Generalissimus pysyi vallassa kuolemaansa saakka. 491 00:42:17,360 --> 00:42:20,320 Hänen valtakautensa kesti lähes 40 vuotta - 492 00:42:20,400 --> 00:42:23,360 eräästä vuoden 1936 heinäkuun yöstä - 493 00:42:23,440 --> 00:42:26,440 kun ensimmäiset virkamiehet ja työläiset teurastettiin - 494 00:42:26,520 --> 00:42:30,120 kaappauksessa, joka lopulta nosti hänet valtaan. 495 00:42:32,600 --> 00:42:36,800 Siitä alkoi valtava tragedia, joka tuntuu tänäkin päivänä. 496 00:42:42,000 --> 00:42:46,200 Sisällissodassa kuoli 300 000 ihmistä. 497 00:42:46,280 --> 00:42:49,960 Puoli miljoonaa joutui vankilaan tai keskitysleirille. 498 00:42:50,040 --> 00:42:53,920 Lisäksi toiset puoli miljoonaa lähti maanpakoon. 499 00:42:57,280 --> 00:43:00,560 Nämä vangitsevat, riipaisevat kuvat - 500 00:43:00,640 --> 00:43:04,040 todistavat inhimillisestä katastrofista - 501 00:43:04,120 --> 00:43:07,640 usein kätketystä ja haudatusta historiasta - 502 00:43:07,720 --> 00:43:11,240 joka on nyt herätetty henkiin elävin värein. 503 00:43:14,000 --> 00:43:16,040 Franco kuoli vuonna 1975. 504 00:43:16,120 --> 00:43:20,680 Hämmästyttävää kyllä, kaksi vuotta myöhemmin maassa oli demokratia. 505 00:43:20,760 --> 00:43:24,440 Menneisyys jäi taakse, tavallaan. 506 00:43:24,520 --> 00:43:29,400 Vielä tänä päivänäkään espanjalaiset eivät mielellään puhu menneistä. 507 00:43:29,480 --> 00:43:33,160 He eivät halua avata vanhoja haavoja. 508 00:43:33,680 --> 00:43:36,440 Sisällissotaan liittyy erityinen kauhu - 509 00:43:36,520 --> 00:43:40,920 joka säilyy vaiettunakin halki vuosikymmenten. 510 00:43:47,400 --> 00:43:51,400 Suomennos: Juhana Korhonen www.btistudios.fi 47898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.