All language subtitles for Spanish.Civil.War.With.Michael.Portillo.S01E01.1080p.WEB.H264-CBFM_Track04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:05,160 Tämä postikorttimaisemien Espanja. 2 00:00:05,240 --> 00:00:10,280 Raunioiden ja romantiikan maa, joka sykähdyttää turisteja. 3 00:00:10,360 --> 00:00:14,200 Kansakuntaa varjostaa kuitenkin haudattu historia - 4 00:00:14,280 --> 00:00:19,200 konflikti joka repi rikki sekä oman sukuni että lukemattomia muita. 5 00:00:19,800 --> 00:00:24,960 Sodasta kuvattu materiaali on nyt herätetty henkiin elävin värein. 6 00:00:33,280 --> 00:00:37,480 Kolmen vuoden ajan vuodesta 1936 vuoteen 1939 - 7 00:00:37,560 --> 00:00:42,720 miehiä, naisia ja lapsia lahdattiin raa'assa sisällissodassa. 8 00:00:42,800 --> 00:00:46,400 Miten espanjalaiset saattoivat teurastaa toisiaan? 9 00:00:46,480 --> 00:00:49,760 Espanja oli vuosia ollut jakautunut - 10 00:00:49,840 --> 00:00:54,880 valtaeliittiin, maanomistajiin ja katolisiin piispoihin - 11 00:00:54,960 --> 00:01:00,320 ja niiden vastapuolena kurjistuvaan ja radikalisoituvaan työväenluokkaan. 12 00:01:02,960 --> 00:01:09,320 1900-luvun alussa Espanja oli Euroopan kehittymättömimpiä maita. 13 00:01:09,400 --> 00:01:12,240 Useimmat työlliset olivat maatyöläisiä. 14 00:01:12,320 --> 00:01:14,400 Työttömiä oli runsaasti - 15 00:01:14,480 --> 00:01:17,960 ja tyypillisen työläisen elinolot säälittävän kehnot. 16 00:01:19,680 --> 00:01:24,520 Teollisuus oli keskittynyt pohjoisen ja kaakon kaupunkeihin. 17 00:01:24,600 --> 00:01:26,880 Väki pakkautui kaupunkeihin - 18 00:01:26,960 --> 00:01:31,160 pettyneen liikaväestön etsiessä parempaa elämää. 19 00:01:33,040 --> 00:01:35,400 Heidän kuninkaansa, Alfonso XIII - 20 00:01:35,480 --> 00:01:38,720 eli kansastaan vieraantuneena ja näkymättömissä. 21 00:01:38,800 --> 00:01:43,040 Hänen hallintoaan tukivat valtaeliitin kolme pilaria: 22 00:01:43,120 --> 00:01:47,400 varakkaat maanomistajat, jotka estivät kaikki uudistukset - 23 00:01:47,480 --> 00:01:51,560 katoliset piispat, jotka halusivat säilyttää ylhäisen asemansa - 24 00:01:51,640 --> 00:01:56,680 vaikka vain 20 % väestöstä kävi jumalanpalveluksissa - 25 00:01:56,760 --> 00:01:59,280 ja vanhoilliset upseerit - 26 00:01:59,360 --> 00:02:02,400 jotka pitivät itseään järjestyksen ylläpitäjinä - 27 00:02:02,480 --> 00:02:05,520 ja maailmanvallan suojelijoina. 28 00:02:05,600 --> 00:02:08,520 Näitä tehtäviä sillä ei kuitenkaan enää ollut. 29 00:02:08,600 --> 00:02:13,760 Useimmat siirtomaat oli menetetty, ja levottomuudet muhivat kotimaassa. 30 00:02:13,840 --> 00:02:18,480 Ammattiliitot ja sosialistipuolueet vetivät riveihinsä uusia jäseniä - 31 00:02:18,560 --> 00:02:22,040 kumouksellisen liikehdinnän levitessä Venäjältä. 32 00:02:22,120 --> 00:02:26,680 Separatistit ja anarkistit julistivat radikaalia itsenäisyyttä: 33 00:02:26,760 --> 00:02:29,760 ei Jumalaa, ei valtiota, ei herroja. 34 00:02:31,880 --> 00:02:35,120 Uusi kriisi puhkesi vuoden 1921 heinäkuussa - 35 00:02:35,200 --> 00:02:38,000 kun armeija kärsi nöyryyttävän tappion - 36 00:02:38,080 --> 00:02:41,920 Espanjan viimeisessä siirtomaassa Marokossa. 37 00:02:42,000 --> 00:02:45,320 Selvitys syytti tappiosta kuningasta ja kenraaleja. 38 00:02:45,400 --> 00:02:47,840 Juuri ennen raportin julkistamista - 39 00:02:47,920 --> 00:02:51,680 Katalonian kenraalikapteeni Miguel Primo de Rivera - 40 00:02:51,760 --> 00:02:55,800 kaappasi vallan yhdistääkseen Espanjan kuninkaan vallan alle. 41 00:02:55,880 --> 00:03:02,480 Säilyttääkseen asemansa kuninkaan ja kenraalien oli pakko tukea häntä. 42 00:03:03,880 --> 00:03:08,680 Riveran diktatuurin aikana kunnia palautettiin Espanjan Marokossa. 43 00:03:08,760 --> 00:03:12,640 Ranskalaisten avulla espanjalaiset murskasivat heimosoturit - 44 00:03:12,720 --> 00:03:16,640 jotka olivat nöyryyttäneet heitä neljä vuotta aiemmin. 45 00:03:16,720 --> 00:03:19,840 Toisin kuin kotimaan huonosti varustetut joukot - 46 00:03:19,920 --> 00:03:23,680 Afrikan-joukot olivat Espanjan armeijan eliittiä. 47 00:03:24,160 --> 00:03:28,000 Niitä komentaneet kenraalit Goded, Mola, Sanjurjo - 48 00:03:28,080 --> 00:03:31,800 aloittivat myöhemmin kapinan, joka johti sisällissotaan. 49 00:03:32,600 --> 00:03:38,560 Kulisseissa eräs eversti ylennettiin kenraaliksi vain 33-vuotiaana. 50 00:03:38,640 --> 00:03:40,480 Hän oli Francisco Franco. 51 00:03:42,960 --> 00:03:47,760 Kotimaassa Primo de Riveran pyrkimys yhdistää ja nykyaikaistaa Espanja - 52 00:03:47,840 --> 00:03:51,280 jumiutui huonoon hallintoon ja tehottomuuteen. 53 00:03:51,360 --> 00:03:53,560 Diktaattorin oli pakko erota - 54 00:03:53,640 --> 00:03:59,680 yhtenäisen, intellektuellin vasemmisto-opposition nousun myötä. 55 00:03:59,760 --> 00:04:04,040 Kuntavaalit järjestettiin huhtikuussa 1931. 56 00:04:04,120 --> 00:04:06,880 Vasemmistolaiset tasavaltalaispuolueet - 57 00:04:06,960 --> 00:04:10,000 voittivat useimmissa kaupungeissa. 58 00:04:10,080 --> 00:04:11,920 Armeija pysytteli sivussa. 59 00:04:12,000 --> 00:04:15,400 Sitä komentavat kenraalit olivat riitautuneet sekä keskenään - 60 00:04:15,480 --> 00:04:17,680 että kuningas Alfonson kanssa. 61 00:04:21,080 --> 00:04:24,000 Tasavaltalaisjohtajat määräsivät kuninkaan perheineen - 62 00:04:24,080 --> 00:04:27,240 lähtemään Espanjasta samana iltapäivänä. 63 00:04:27,320 --> 00:04:29,720 Kukaan ei vaivautunut estämään heitä. 64 00:04:29,800 --> 00:04:33,320 Reformit eivät olleet tarpeeksi radikaaleja ja nopeita - 65 00:04:33,400 --> 00:04:37,600 vallankumouksellisten vasemmistoryhmien mielestä. 66 00:04:37,680 --> 00:04:42,600 Ne hyökkäsivät vanhan valtaeliitin perinteisiä symboleita vastaan. 67 00:04:43,360 --> 00:04:46,360 Kartanoita ja kirkkoja ryöstettiin. 68 00:04:46,440 --> 00:04:49,920 Jopa pappien ruumiita kaivettiin ylös. 69 00:04:50,000 --> 00:04:53,680 Eräs työläinen tanssi nunnan ruumiin kanssa - 70 00:04:53,760 --> 00:04:56,960 tarkoituksellisena pyhäinhäväistyksenä. 71 00:04:57,280 --> 00:05:00,520 Hallitus kaatui ja pidettiin toiset vaalit - 72 00:05:00,600 --> 00:05:03,320 mutta järjestystä ei saatu palautettua - 73 00:05:03,400 --> 00:05:07,000 kapinoinnin ja tukahduttamisen kierteen jatkuessa. 74 00:05:09,160 --> 00:05:12,800 Espanjan hallintokoneisto oli raunioina. 75 00:05:13,200 --> 00:05:16,440 Uudet vaalit järjestettiin helmikuussa 1936. 76 00:05:16,520 --> 00:05:22,200 Ne jäivät Espanjan viimeisiksi vapaiksi vaaleiksi 40 vuoteen. 77 00:05:23,360 --> 00:05:26,480 Vasemmistoryhmät, kuten nouseva kommunistipuolue - 78 00:05:26,560 --> 00:05:30,040 yhdistyivät niin sanotuksi kansanrintamaksi. 79 00:05:30,120 --> 00:05:31,880 Oikeisto esitti itsensä - 80 00:05:31,960 --> 00:05:37,080 uskonnon, perheen, järjestyksen ja hyvinvoinnin puolustajaksi. 81 00:05:38,120 --> 00:05:43,880 Kansanrintama voitti niukalla, alle kahden prosentin marginaalilla. 82 00:05:45,280 --> 00:05:49,120 Heti valtaan noustuaan uusi tasavaltalainen hallitus - 83 00:05:49,200 --> 00:05:53,680 vapautti työläiset ja aktivistit, jotka oli tuomittu kapinoinnista. 84 00:05:54,840 --> 00:05:58,040 Armahdus johti oikeiston vastareaktioon. 85 00:05:58,120 --> 00:06:05,080 Poliittiset mafiatyyliset tapot saivat kadut lainehtimaan veressä. 86 00:06:07,240 --> 00:06:10,440 Vuoden 1936 huhtikuusta saman vuoden heinäkuuhun - 87 00:06:10,520 --> 00:06:14,880 melkein sata militanttia murhattiin kummaltakin puolelta. 88 00:06:16,160 --> 00:06:20,240 Afrikan-armeijan kenraalit olivat juonineet vallankaappausta - 89 00:06:20,320 --> 00:06:25,000 "pelastaakseen maan kommunismilta", kuten he itse sanoivat. 90 00:06:25,080 --> 00:06:28,480 Franco ei vielä tuolloin ollut johtohahmo. 91 00:06:32,160 --> 00:06:36,960 Emilio Mola, "El Director", oli salahankkeen pääarkkitehti. 92 00:06:37,040 --> 00:06:41,880 Hallitus oli karkottanut hänet ja muut kapinakenraalit Madridista. 93 00:06:41,960 --> 00:06:44,520 Näin toimiessaan tasavalta oli tahtomattaan - 94 00:06:44,600 --> 00:06:48,760 antanut heille tilaisuuden valmistella kapinaansa salassa. 95 00:06:49,600 --> 00:06:53,400 Vallankaappaus toteutettiin kahden näkyvän murhan jälkeen. 96 00:06:53,480 --> 00:06:58,520 Vasemmistolaisen kansalaiskaartin upseerin José Castillon ampuivat - 97 00:06:58,600 --> 00:07:02,480 äärioikeistolaisten falangistien asemiehet. 98 00:07:04,240 --> 00:07:10,400 Kuningasmielinen oppositiojohtaja Calvo Sotelo murhattiin kostoksi. 99 00:07:10,480 --> 00:07:14,760 Tasavaltalaisella hallituksella ei ollut roolia Sotelon murhassa - 100 00:07:14,840 --> 00:07:19,360 mutta hänen surmansa sai opposition oikeistoryhmät liikkeelle. 101 00:07:24,720 --> 00:07:27,680 Kapinakenraalit olivat valmiit kaappaukseen - 102 00:07:27,760 --> 00:07:32,960 jota he kuvasivat "mahtavien voimien yhtäaikaiseksi kansannousuksi". 103 00:07:33,040 --> 00:07:37,040 Se alkoi heinäkuun 17. päivän yönä vuonna 1936 - 104 00:07:37,120 --> 00:07:39,320 Afrikan-joukkojen tukikohdasta - 105 00:07:39,400 --> 00:07:43,280 espanjalais-marokkolaisesta Melillan siirtomaakaupungista. 106 00:07:43,360 --> 00:07:48,920 Afrikan-armeijan häikäilemättömät palkkasoturit olivat valmiit lähtöön. 107 00:07:49,000 --> 00:07:53,880 Harvat hallitukselle yhä uskolliset siirtomaaupseerit tapettiin. 108 00:07:53,960 --> 00:07:57,920 Marokkolaiset heimosoturit oli saatu kapinallisten riveihin rahalla - 109 00:07:58,000 --> 00:08:01,440 ja väittämällä, että tasavalta halusi hävittää islamin. 110 00:08:01,920 --> 00:08:03,520 18. HEINÄKUUTA 1936 111 00:08:03,600 --> 00:08:06,440 Kapinaa tukivat miljonääriliikemiehet. 112 00:08:06,520 --> 00:08:10,320 He järjestivät salaa koneen Lontoosta Teneriffalle - 113 00:08:10,400 --> 00:08:13,480 lennättääkseen Francisco Francon Marokkoon. 114 00:08:13,560 --> 00:08:18,720 Sieltä hän komensi Afrikan-armeijaa vallankaappauksen kärkijoukkona. 115 00:08:18,800 --> 00:08:23,040 Keskustaoikeistolainen hallitus jäi oikeistolaisen kapinan - 116 00:08:23,120 --> 00:08:26,600 ja vastarintaan nousevien vasemmistotyöläisten väliin. 117 00:08:26,680 --> 00:08:29,840 Pääministeri vähätteli uutisia kapinasta sanoen: 118 00:08:29,920 --> 00:08:33,040 "Jos armeija kapinoi, minä otan nokoset." 119 00:08:33,120 --> 00:08:37,720 Ammattiliittojen johtajat olivat hereillä, ja vaativat toimia. 120 00:08:38,080 --> 00:08:43,400 Hallitus kuitenkin kieltäytyi aseistamasta työläisiä. 121 00:08:43,480 --> 00:08:48,040 Hallitukselle lojaaleja työläisten joukkoja tunkeutui asevarikoille - 122 00:08:48,120 --> 00:08:52,720 tai ne saivat aseita myötämielisiltä upseereilta, jotka näkivät vaaran. 123 00:08:52,800 --> 00:08:57,640 Eräs eläköitynyt kapteeni selitti: "Olkoon vaikka rosvoja tai tappajia - 124 00:08:57,720 --> 00:09:01,920 mutta siinä tilanteessa meidän oli aseistettava kansa." 125 00:09:07,280 --> 00:09:10,240 Kapinan puhkeamisen jälkeisenä päivänä - 126 00:09:10,320 --> 00:09:13,640 se sai lisää voimaa Espanjan puolella. 127 00:09:13,720 --> 00:09:18,560 Andalusia oli strateginen ponnahduslauta Afrikan-armeijalle - 128 00:09:18,640 --> 00:09:21,160 joka piti laivata Marokosta Espanjaan. 129 00:09:22,480 --> 00:09:25,760 Sevillassa kapinalliskomentaja Gonzalo Queipo de Llano - 130 00:09:25,840 --> 00:09:28,000 lupasi säästää antautuneet. 131 00:09:29,520 --> 00:09:35,600 Poliisipäällikkö sai käskyn luovuttaa tiedot työläisjärjestöistä. 132 00:09:37,600 --> 00:09:40,800 Sitten hänet ja monet muut ammuttiin. 133 00:09:46,120 --> 00:09:48,440 Kaupunkien valtaamisen lisäksi - 134 00:09:48,520 --> 00:09:52,560 Francolla oli suunnitelma laivaston saamiseksi komentoonsa. 135 00:09:52,640 --> 00:09:58,760 Madridissa tasavaltalainen radisti kuitenkin kaappasi hänen käskynsä. 136 00:09:59,720 --> 00:10:03,920 Kaikille laivaston viestimiehille lähetettiin varoitus: 137 00:10:04,000 --> 00:10:07,800 "Tarkkailkaa upseereitanne, fasistijoukkoa." 138 00:10:11,840 --> 00:10:14,920 Monella aluksella miehistö nujersi kapinallisupseerit - 139 00:10:15,000 --> 00:10:18,920 ja pääosa laivastosta säilyi tasavaltalaisilla. 140 00:10:19,000 --> 00:10:22,120 Kapinajohtajilla oli kuitenkin toinenkin keino - 141 00:10:22,200 --> 00:10:25,440 laivata Afrikan-armeijansa Espanjaan. 142 00:10:27,560 --> 00:10:33,240 Franco painosti liittolaisiaan Mussolinia ja Hitleriä - 143 00:10:33,320 --> 00:10:38,400 antamaan lentokoneita joukkojen tuomiseksi Espanjan Marokosta. 144 00:10:38,480 --> 00:10:41,920 Hitler lähettikin laivueittain kuljetuskoneita. 145 00:10:42,000 --> 00:10:46,200 Ne eivät kuitenkaan jaksaneet kantaa panssarivaunuja ja tykistöä. 146 00:10:46,280 --> 00:10:49,320 Gibraltarinsalmessa saksalaiset taistelulaivat - 147 00:10:49,400 --> 00:10:53,200 varmistivat, että osa kapinallisten rahdista pääsi Espanjaan. 148 00:10:53,280 --> 00:10:57,760 Sieltä käsin Franco saattoi käskeä Afrikan-armeijansa tuhoamaan - 149 00:10:57,840 --> 00:11:02,160 tasavaltalaiset, työläiset, anarkistit ja ammattiliitot - 150 00:11:02,240 --> 00:11:05,920 joita hän kutsui halveksuen "punaisiksi". 151 00:11:14,480 --> 00:11:19,920 Vuoden 1936 heinäkuussa työläiset ja tasavaltalaisen hallituksen tukijat - 152 00:11:20,000 --> 00:11:23,760 kamppailivat torjuakseen sotilasvallankaappauksen. 153 00:11:23,840 --> 00:11:25,640 Kaappaus alkoi Marokosta. 154 00:11:25,720 --> 00:11:30,920 Samaan aikaan kapinoita organisoitiin Espanjan suurissa kaupungeissa. 155 00:11:31,320 --> 00:11:36,160 Pohjoisen kapinajohtaja kenraali Mola sai välittömästi Navarran haltuunsa. 156 00:11:38,400 --> 00:11:41,520 Paikalliset äärikatoliset Requeté-joukot - 157 00:11:41,600 --> 00:11:44,800 olivat löytäneet itselleen uuden tehtävän. 158 00:11:47,840 --> 00:11:50,200 Kapinalliset etenivät länteen. 159 00:11:50,280 --> 00:11:55,360 Goottisen katedraalin hallitsemasta Burgosista tuli heille päätukikohta. 160 00:11:56,320 --> 00:11:59,560 Madridissa kapina oli vähemmän menestyksekäs. 161 00:11:59,640 --> 00:12:02,000 Johtamisen epäselvyyksien takia - 162 00:12:02,080 --> 00:12:06,720 kapinallisten joukot motitettiin omiin kasarmeihinsa. 163 00:12:06,800 --> 00:12:11,560 Tasavallalle lojaalit aseistautuneet työläiset piirittivät heidät. 164 00:12:18,000 --> 00:12:20,880 Barcelonan valtauksen piti olla helppoa - 165 00:12:20,960 --> 00:12:25,440 arviolta 12 000 miehen vahvuiselle kapinallisten joukolle. 166 00:12:25,520 --> 00:12:29,840 Mutta työläisten ryhmittymät olivat päättäneet pysäyttää sen. 167 00:12:29,920 --> 00:12:33,960 Ne pystyttivät barrikadeja, jotka sulkivat tien keskustaan. 168 00:12:34,640 --> 00:12:38,040 Kun Katalonian aluehallitus ei aseistanut niitä - 169 00:12:38,120 --> 00:12:40,360 ne murtautuivat asevarikoille. 170 00:12:42,440 --> 00:12:47,600 Satamassa olleet sota-alukset vallattiin ja niistä jaettiin aseita. 171 00:12:49,600 --> 00:12:52,080 Barcelonan spontaani puolustus - 172 00:12:52,160 --> 00:12:55,560 yllätti huonosti johdetut kapinalliset. 173 00:12:59,960 --> 00:13:01,960 Monet heistä vaihtoivat puolta - 174 00:13:02,040 --> 00:13:05,520 ja liittyivät työläisten ja anarkistien ryhmittymiin. 175 00:13:10,400 --> 00:13:14,640 Käännekohta oli, kun työläiset saivat haltuunsa kapinallisten tykkejä. 176 00:13:15,400 --> 00:13:20,000 Barcelonan kapinajohtaja, kenraali Goded, pakotettiin antautumaan. 177 00:13:20,080 --> 00:13:25,200 Hänet siirrettiin vankilaivalle ja tuomittiin myöhemmin kuolemaan. 178 00:13:25,760 --> 00:13:32,160 Hänen kuoltuaan kapinan ykkösjohtajan asemaan oli yksi ehdokas vähemmän. 179 00:13:33,680 --> 00:13:38,760 Kenraali Godedin kapinalliset antautuivat 20. heinäkuuta 1936. 180 00:13:39,760 --> 00:13:46,040 Työläiset olivat voittaneet fasistit. He hallitsivat omaa kaupunkiaan. 181 00:13:51,720 --> 00:13:55,880 Kun Barcelona oli turvattu, työläisjoukot etenivät länteen - 182 00:13:55,960 --> 00:14:00,560 pelastaakseen toverinsa kohti Aragoniaa eteneviltä kapinallisilta. 183 00:14:01,560 --> 00:14:06,840 Ajoneuvoja muunnettiin omintakeisiksi panssarivaunuiksi - 184 00:14:06,920 --> 00:14:11,680 mutta niihin pultattujen teräslevyjen paino oli usein moottorille liikaa. 185 00:14:13,760 --> 00:14:15,640 Innostus oli valtava - 186 00:14:15,720 --> 00:14:20,520 mutta taktinen osaaminen puuttui, kuten myös kartat maaseudusta. 187 00:14:22,840 --> 00:14:27,840 Vallatulta kasarmilta oli anastettu 30 000 kivääriä. 188 00:14:33,360 --> 00:14:38,080 Katalonialaisen anarkistijohtajan Buenaventura Durrutin taistelijat - 189 00:14:38,160 --> 00:14:41,000 lukeutuivat kaikkein menestyksekkäimpiin. 190 00:14:41,920 --> 00:14:45,720 Durruti vältti juuttumasta pikkukahakoihin maaseudulla - 191 00:14:45,800 --> 00:14:50,520 ja keskittyi Zaragozan tapaisten tärkeiden kaupunkien valtaamiseen. 192 00:14:53,080 --> 00:14:57,080 Mutta Navarran päättäväiset puolisotilaalliset Requeté-joukot - 193 00:14:57,160 --> 00:15:00,040 odottivat hänen joukkojaan. 194 00:15:00,120 --> 00:15:04,120 Työläisten asejoukoilla ei ollut huoltoa eikä varusteita. 195 00:15:04,200 --> 00:15:09,600 Hallituksen kilpailevat ryhmät syyttivät niitä osaamattomuudesta. 196 00:15:10,680 --> 00:15:13,080 Vaikka Durruti alkuun eteni - 197 00:15:13,160 --> 00:15:16,760 taistelut Aragoniassa jämähtivät paikalleen. 198 00:15:16,840 --> 00:15:20,400 Ilmavoimissa kapina ei ottanut tuulta siipiensä alle. 199 00:15:20,480 --> 00:15:24,000 Useimmat yksiköt pysyivät uskollisina hallitukselle. 200 00:15:24,080 --> 00:15:27,920 Ilmavoimat rakensi lentokentän 80 km:n päähän Zaragozasta - 201 00:15:28,000 --> 00:15:32,640 tukeakseen sen takaisinvaltausta yrittäneitä taistelijoita. 202 00:15:34,760 --> 00:15:39,320 Mutta verrattuna natsien ja italialaisten uusiin lentokoneisiin - 203 00:15:39,400 --> 00:15:41,320 jotka tulivat kapinan tueksi - 204 00:15:41,400 --> 00:15:45,280 tasavaltalaisten koneet vaikuttivat vanhanaikaisilta. 205 00:15:46,000 --> 00:15:50,600 Madridissa alusta alkaen vaikeuksissa ollut kapinointi murskattiin - 206 00:15:50,680 --> 00:15:54,920 kun kasarmiinsa ansaan jääneet salaliittolaiset lopulta lyötiin. 207 00:15:55,840 --> 00:15:58,720 Sekava tilanne johti kuitenkin verilöylyyn. 208 00:15:58,800 --> 00:16:01,520 Kun jotkin sotilaat olivat antautumassa - 209 00:16:01,600 --> 00:16:06,440 heidän upseerinsa alkoivat ampua sotilaita tervehtinyttä väkijoukkoa. 210 00:16:07,720 --> 00:16:13,080 Kun portit viimein avattiin, kosto oli julma ja verinen. 211 00:16:17,160 --> 00:16:23,560 Montañan kasarmin 145 kapinaupseerista 98 tapettiin. 212 00:16:23,640 --> 00:16:27,160 Madrid oli tukevasti tasavaltalaisten hallussa. 213 00:16:28,720 --> 00:16:32,720 Samana päivänä kapinaa johtanut kenraali Sanjurjo kuoli - 214 00:16:32,800 --> 00:16:36,560 kun hänen koneensa putosi ollessaan lähdössä Portugalista. 215 00:16:36,640 --> 00:16:41,480 Eräs toinen lentäjä väitti Francon kannattajien sabotoineen konetta - 216 00:16:41,560 --> 00:16:45,680 päästäkseen eroon kilpailijasta kapinan johtoasemaan. 217 00:16:46,760 --> 00:16:49,160 Tosin vielä kapinan alkuvaiheessa - 218 00:16:49,240 --> 00:16:52,920 sen johdossa olivat kenraalit Mola ja Miguel Cabanellas. 219 00:16:54,440 --> 00:16:56,280 Vain harva piti Francoa - 220 00:16:56,360 --> 00:17:00,720 vastaperustetun National Defence Councilin tulevana johtajana. 221 00:17:06,240 --> 00:17:10,160 Madrid esti yhä kapinallisten etenemisen. 222 00:17:11,680 --> 00:17:16,520 Kenraali Mola aloitti hyökkäyksen vallatakseen sen tasavaltalaisilta. 223 00:17:17,560 --> 00:17:23,280 Hänen joukkonsa lähestyivät kaupunkia sitä ympäröiviltä Guadarramavuorilta. 224 00:17:23,360 --> 00:17:26,640 Nämä olivat sisällissodan ensimmäisiä sovittuja taisteluja - 225 00:17:26,720 --> 00:17:30,200 joissa kansallismielisiksi itseään kutsuneet kapinalliset - 226 00:17:30,280 --> 00:17:33,160 kohtasivat tasavaltalaisten taistelijat. 227 00:17:33,880 --> 00:17:37,960 Kapinallisten hyökkäys pysähtyi, kun heiltä loppuivat ammukset. 228 00:17:38,040 --> 00:17:41,440 Kenraalit eivät olleet saaneet hallitusta kaadettua - 229 00:17:41,520 --> 00:17:44,920 mutta toisaalta hallitus ei ollut murskannut kapinaa. 230 00:17:45,000 --> 00:17:48,840 Vallankaappauksesta oli tullut sisällissota. 231 00:17:50,120 --> 00:17:52,720 Kapinallisten valtaamalla alueella - 232 00:17:52,800 --> 00:17:56,480 oli Sevillan ja Zaragozan tapaisia tärkeitä kaupunkeja. 233 00:17:56,560 --> 00:17:59,040 Hallituksella oli yhä 2/3 maasta - 234 00:17:59,120 --> 00:18:02,320 mukaan lukien tärkeimmät teollisuuskeskukset. 235 00:18:04,160 --> 00:18:06,560 Kapinallisten joukot olivat paremmat. 236 00:18:06,640 --> 00:18:10,320 Heidän keihäänkärkensä oli Francon Afrikan-armeija. 237 00:18:10,400 --> 00:18:14,560 40 000-päiseen armeijaan kuului kokeneita palkkasotilaita - 238 00:18:14,640 --> 00:18:16,920 legioonalaisia ja heimotaistelijoita - 239 00:18:17,000 --> 00:18:21,520 jotka osasivat käyttää maastoa yllättääkseen vihollisen. 240 00:18:23,200 --> 00:18:27,240 Kapinakenraaleilla oli vahvoja tukijoita: Hitler ja Mussolini. 241 00:18:27,320 --> 00:18:30,280 Neuvostojohtaja Stalin malttoi mielensä. 242 00:18:30,360 --> 00:18:35,200 Puna-armeijan puhdistusten takia Hitleriä ei kannattanut provosoida. 243 00:18:35,800 --> 00:18:40,000 Tasavaltalaiset jäivät ilman kansainvälistä tukea. 244 00:18:40,080 --> 00:18:42,800 Ranska aikoi lähettää sotilaallista apua - 245 00:18:42,880 --> 00:18:47,920 mutta Britannia esti sen väittäen konfliktin laajenevan. 246 00:18:48,000 --> 00:18:50,720 Britanniassa toimi puuttumattomuuskomitea - 247 00:18:50,800 --> 00:18:54,400 asetoimitusten estämiseksi kummallekin osapuolelle. 248 00:18:54,480 --> 00:18:57,240 Hitler ja Mussolini vähät välittivät siitä. 249 00:18:57,320 --> 00:19:00,560 He jatkoivat asetoimituksia kansallismielisille - 250 00:19:00,640 --> 00:19:05,400 jotka etenivät Andalusiasta kohti pohjoista kesällä 1936. 251 00:19:05,480 --> 00:19:09,000 Kapinallisarmeijan valtaamien alueiden väestöä - 252 00:19:09,080 --> 00:19:12,400 terrorisoitiin julmasti. 253 00:19:14,440 --> 00:19:17,120 Madrid oli yhä kapinallisten päätavoite. 254 00:19:17,200 --> 00:19:21,400 Nopein tie pääkaupunkiin kulki keskeltä Iberian niemimaata. 255 00:19:21,480 --> 00:19:27,480 Franco kuitenkin lähetti joukkonsa Sevillasta kiertotietä luoteeseen. 256 00:19:27,560 --> 00:19:31,880 Näin hän sai yhteyden muihin kapinan tukikohtiin pohjoisessa - 257 00:19:31,960 --> 00:19:35,400 ja saattoi hävittää vastarinnan matkan varrelta. 258 00:19:35,480 --> 00:19:39,160 Avomaastossa työläisistä ja viljelijöistä ei ollut vastusta - 259 00:19:39,240 --> 00:19:42,400 Afrikan-armeijan häikäilemättömille joukoille. 260 00:19:42,480 --> 00:19:47,240 Edetessään se murskasi kyliä ja kaupunkeja. 261 00:19:47,720 --> 00:19:50,240 Kaikki voitot eivät olleet helppoja. 262 00:19:50,320 --> 00:19:53,120 Propagandafilmi voitonmarssista Meridassa - 263 00:19:53,200 --> 00:19:55,560 ei näytä siviilien joukkomurhaa - 264 00:19:55,640 --> 00:19:59,000 eikä tasavaltalaisten raivokasta vastahyökkäystä. 265 00:20:00,280 --> 00:20:04,480 Saksan ja Italian pommittajat tukivat kapinallisten etenemistä. 266 00:20:04,560 --> 00:20:08,720 Näissä kuvissa niiden peräsimessä on kansallismielisten risti. 267 00:20:08,800 --> 00:20:14,720 Hitler ja Mussolini eivät piitanneet puuttumattomuuden vaatimuksista. 268 00:20:21,280 --> 00:20:26,280 Badajozin kaupungista käydystä taistelusta tuli verilöyly. 269 00:20:27,280 --> 00:20:30,960 Siviilejä teurastettiin taisteltaessa talo talolta. 270 00:20:31,040 --> 00:20:34,440 Asemiehiä ammuttiin katedraalin alttarille. 271 00:20:34,520 --> 00:20:39,760 Toista tuhatta eloonjäänyttä koottiin yhteen ja teurastettiin. 272 00:20:39,840 --> 00:20:43,000 Ranskalaiset toimittajat todistivat tapahtumia. 273 00:20:43,080 --> 00:20:49,120 Tämä on heidän kuvamateriaaliaan, ainoa todiste tästä hirmuteosta. 274 00:20:50,600 --> 00:20:55,720 Francon lähestyessä lounaasta pohjoisessa kapinakenraali Mola - 275 00:20:55,800 --> 00:21:00,560 pyrki valtaamaan tasavaltalaisten Baskimaalla hallitsemat kaupungit. 276 00:21:00,640 --> 00:21:03,840 Navarran puolisotilaalliset Requeté-joukot - 277 00:21:03,920 --> 00:21:07,160 olivat edelleen tärkeä osa hänen armeijaansa. 278 00:21:08,600 --> 00:21:10,840 Tasavaltalaisten hallitsemaa Irunia - 279 00:21:10,920 --> 00:21:14,920 puolustivat ammattiliitot ja baskien aseryhmät. 280 00:21:21,640 --> 00:21:25,720 Ranskan puolelle rajaa evakuoidut Irunin asukkaat - 281 00:21:25,800 --> 00:21:30,040 olivat ensimmäisiä sisällissodan lukuisista pakolaisista. 282 00:21:33,720 --> 00:21:35,920 Molan joukkojen lähestyessä - 283 00:21:36,000 --> 00:21:40,000 vetäytyvät tasavaltalaiset sytyttivät kaupungin tuleen - 284 00:21:40,080 --> 00:21:42,880 hyödyntäessään poltetun maan taktiikkaa. 285 00:21:48,280 --> 00:21:54,440 San Sebastián antautui 8 päivää myöhemmin lähes ilman vastarintaa. 286 00:21:56,720 --> 00:21:58,640 Baskimaan rintaman uhatessa murtua - 287 00:21:58,720 --> 00:22:04,040 pääosa hallituksen aluksista suuntasi pohjoiseen, mikä vain auttoi Francoa. 288 00:22:04,120 --> 00:22:07,720 Saksalaisten avulla hän pystyi murtamaan saarron - 289 00:22:07,800 --> 00:22:10,280 joka esti mies- ja materiaalikuljetukset - 290 00:22:10,360 --> 00:22:14,920 Marokosta Gibraltarinsalmen yli. 291 00:22:15,000 --> 00:22:20,200 Yli 2 000 sotilasta sekä tonneittain ampumatarvikkeita ja tykistöä - 292 00:22:20,280 --> 00:22:23,480 ylitti salmen ja ankkuroitui Espanjan puolelle. 293 00:22:28,360 --> 00:22:33,520 Kapinallisarmeija vahvistui ja oli valmis iskemään Madridiin. 294 00:22:33,600 --> 00:22:39,240 Mutta erään komentajansa harmiksi Franco määräsi joukot toisaalle. 295 00:22:39,320 --> 00:22:45,520 Hän näki valtavan poliittisen tilaisuuden Toledossa. 296 00:22:45,840 --> 00:22:50,240 Kumouksen alusta lähtien vanha linnoitus, Alcazar - 297 00:22:50,320 --> 00:22:55,600 oli ollut tasavaltalaisten piirittämien kapinallisten hallussa. 298 00:22:55,680 --> 00:22:58,720 Heidän urhoollisesta taistelustaan oli tullut legenda - 299 00:22:58,800 --> 00:23:03,000 arvostettu osa kansallismielisten propagandaa. 300 00:23:03,880 --> 00:23:08,360 Franco ymmärsi, että jos häntä pidettäisiin Alcazarin pelastajana - 301 00:23:08,440 --> 00:23:11,560 hän nousisi kertaheitolla parrasvaloihin. 302 00:23:13,920 --> 00:23:17,160 Kansallismieliset valtasivat kaupungin nopeasti - 303 00:23:17,240 --> 00:23:20,200 ja pelastivat piiritetyt toverinsa. 304 00:23:20,280 --> 00:23:24,760 Franco saapui seuraavana päivänä esiintyäkseen propagandafilmeissä. 305 00:23:25,520 --> 00:23:28,960 Hän teki itsestään kansallismielisten sankarin. 306 00:23:30,240 --> 00:23:36,200 Toledon ylväs linnoitus oli murskana, mutta Francolla oli nyt tukeva ote - 307 00:23:36,280 --> 00:23:39,920 kapinaliikkeen tärkeimmän johtajan asemasta. 308 00:23:48,360 --> 00:23:52,360 Sisällissota oli alusta lähtien barbaarinen. 309 00:23:52,440 --> 00:23:56,440 Enemmistö uhreista teurastettiin taistelujen ulkopuolella. 310 00:23:56,520 --> 00:24:02,840 Espanjalla oli maailmankuulu runoilija Federico García Lorca. 311 00:24:02,920 --> 00:24:09,480 Isäni tapaan hän oli intellektuelli. Toisin kuin isäni hän ei selvinnyt. 312 00:24:12,120 --> 00:24:17,600 Intellektuelleja tapettiin, koska sota oli ideologinen. 313 00:24:17,680 --> 00:24:22,160 Kapinalliset sanoivat Lorcan tehneen enemmän vahinkoa kynällään - 314 00:24:22,240 --> 00:24:24,280 kuin muut olivat tehneet aseilla. 315 00:24:24,360 --> 00:24:28,360 Niinpä hänet oli monien muiden tapaan murhattava - 316 00:24:28,440 --> 00:24:31,960 ja hänen ruumiinsa hävitettävä. 317 00:24:32,960 --> 00:24:37,960 Franco myönsi avoimesti olevansa valmis ampumaan puolet Espanjasta - 318 00:24:38,040 --> 00:24:42,680 päästäkseen tavoitteeseensa, eikä se ollut tyhjänpäiväinen uhkaus. 319 00:24:42,760 --> 00:24:45,040 Se osoittautui hyvin tehokkaaksi. 320 00:24:45,680 --> 00:24:49,440 Lokakuussa 1936 generalissimukseksi julistautuneesta Francosta - 321 00:24:49,520 --> 00:24:56,440 tuli nyt kansallismielisiksi itseään kutsuvien kapinallisten ylipäällikkö. 322 00:24:57,080 --> 00:25:01,800 Sen sijaan tukalaan asemaan joutunut tasavaltalaishallitus oli kriisissä. 323 00:25:01,880 --> 00:25:03,880 Hallitus kaatui. 324 00:25:03,960 --> 00:25:05,600 "Espanjan Leninistä" - 325 00:25:05,680 --> 00:25:10,080 sosialistijohtaja Largo Caballerosta tuli pääministeri. 326 00:25:10,160 --> 00:25:14,320 Hänen ensimmäinen tavoitteensa oli saada järjestystä aseryhmiin - 327 00:25:14,400 --> 00:25:18,120 joilta puuttui kuria, taktista osaamista ja varusteita. 328 00:25:18,200 --> 00:25:21,600 Aseryhmät yhdistettiin armeijan lojaaleihin yksiköihin - 329 00:25:21,680 --> 00:25:24,200 kansanarmeijan muodostamiseksi. 330 00:25:26,560 --> 00:25:29,960 Britannian ja Ranskan pysytellessä sivussa - 331 00:25:30,040 --> 00:25:35,680 Neuvostoliitto puuttui tapahtumiin ja tarjosi upseereita ja neuvonantajia. 332 00:25:35,760 --> 00:25:39,400 Pian perässä tuli venäläisiä tankkeja ja lentokoneita. 333 00:25:39,480 --> 00:25:43,720 Vierastaistelijat muodostivat kuulut Kansainväliset prikaatit. 334 00:25:43,800 --> 00:25:49,080 Nämä vapaaehtoiset tahtoivat taistella fasismia vastaan. 335 00:25:54,680 --> 00:25:57,480 Prikaateihin liittyy monia myyttejä. 336 00:25:57,560 --> 00:25:59,200 Britanniassa ja Amerikassa - 337 00:25:59,280 --> 00:26:04,120 vapaaehtoisia pidettiin usein keskiluokkaisina intellektuelleina. 338 00:26:04,200 --> 00:26:08,960 Tosiasiassa noin 80 % brittivapaaehtoisista oli työläisiä - 339 00:26:09,040 --> 00:26:12,480 jotka olivat jättäneet työnsä lähteäkseen sotimaan. 340 00:26:12,560 --> 00:26:17,160 Hieman yli puolet heistä kuului kommunistipuolueeseen. 341 00:26:20,720 --> 00:26:24,520 Sillä oli myöhemmin määräävä vaikutus Tasavallan sisällä. 342 00:26:28,160 --> 00:26:33,200 Rintamalinjan takana ideologinen taistelu, pelko ja epäilykset - 343 00:26:33,280 --> 00:26:36,200 johtivat hirmutekoihin molemmin puolin. 344 00:26:36,600 --> 00:26:41,600 Tasavaltalaisten alueilla oikeiston militantit, papit ja liikemiehet - 345 00:26:41,680 --> 00:26:45,800 tapettiin usein "viemällä kävelylle". 346 00:26:45,880 --> 00:26:49,680 Heidät siis siepattiin ja ammuttiin ilman oikeudenkäyntiä. 347 00:26:50,840 --> 00:26:53,080 Francon joukkojen valtaamilla alueilla - 348 00:26:53,160 --> 00:26:58,600 virkamiehiä ja viattomia siviileitä tapettiin niin ikään umpimähkään. 349 00:26:59,960 --> 00:27:05,120 Kenraali Molan tiedottaja sanoi ulkomaisille toimittajille suoraan: 350 00:27:05,200 --> 00:27:08,880 "Meidän täytyy tappaa, tappaa ja tappaa." 351 00:27:15,840 --> 00:27:21,760 Miltei 200 000 ihmistä lahdattiin taistelujen ulkopuolella: 352 00:27:21,840 --> 00:27:28,080 50 000 tasavaltalaisten alueella ja 150 000 kapinallisten alueella. 353 00:27:29,600 --> 00:27:33,880 Vuoden 1936 loppua kohden kuolonuhrien määrä vain kasvoi. 354 00:27:33,960 --> 00:27:36,600 Voitettuaan kamppailun johtajuudesta - 355 00:27:36,680 --> 00:27:40,720 Franco saattoi keskittyä Madridin valtaukseen. 356 00:27:41,640 --> 00:27:45,560 Hänen komentajansa uskoivat pääkaupungin kukistuvan pian. 357 00:27:45,640 --> 00:27:51,320 Francon voitonmarssi oli suunniteltu jo ennen taistelun alkamista. 358 00:27:51,400 --> 00:27:55,040 Tasavallan hallitus pakeni Valenciaan. 359 00:27:55,120 --> 00:28:00,520 Oma miliisi pidätti aluksi joitain ministereitä karkuruudesta. 360 00:28:00,600 --> 00:28:04,960 Madridilaiset saivat voimaa iskulauseesta "No Pasarán!" 361 00:28:05,040 --> 00:28:07,200 "He eivät pääse läpi!" 362 00:28:07,280 --> 00:28:11,000 He valmistautuivat pian alkavaan hyökkäykseen. 363 00:28:11,080 --> 00:28:14,680 Taistelutahdon kalvamiseksi kansallismielisten propaganda - 364 00:28:14,760 --> 00:28:16,440 puhui "5. kolonnasta" - 365 00:28:16,520 --> 00:28:20,280 väestön joukossa piileksivistä kapinallisten tukijoista. 366 00:28:20,800 --> 00:28:23,840 Pelko ja epäilykset johtivat noitavainoon - 367 00:28:23,920 --> 00:28:26,720 ja jälleen yhteen hirmutekoon. 368 00:28:26,800 --> 00:28:33,760 2 000 oikeistolaista vankia ammuttiin pellolla kaupungin laitamilla. 369 00:28:36,920 --> 00:28:43,120 6. marraskuuta 1936 tuhannet kapinalliset ja tasavaltalaiset - 370 00:28:43,200 --> 00:28:47,160 valmistautuivat kohtaamaan toisensa taistelussa Madridista. 371 00:28:47,240 --> 00:28:50,600 Seuraavana päivänä, juuri ennen kuin hyökkäyksen piti alkaa - 372 00:28:50,680 --> 00:28:54,360 kohtalo jakoi valtin kaupungin puolustajille. 373 00:28:56,600 --> 00:29:01,320 Madridin laitamilla surmatun kansallismielisen upseerin taskusta - 374 00:29:01,400 --> 00:29:05,440 tasavaltalaiset löysivät täydellisen hyökkäyssuunnitelman. 375 00:29:08,000 --> 00:29:11,880 Päähyökkäys tulisi lännestä ja pohjoisesta - 376 00:29:11,960 --> 00:29:14,840 kuninkaallisten entisten metsästysmaiden halki. 377 00:29:14,920 --> 00:29:20,440 Samalla työväenluokan asuinalueelle kohdistuisi kaksi valehyökkäystä. 378 00:29:20,520 --> 00:29:23,320 Varoituksen saaneet tasavaltalaisten komentajat - 379 00:29:23,400 --> 00:29:27,800 keskittivät omat joukkonsa pääasiallisiin hyökkäyssuuntiin. 380 00:29:30,880 --> 00:29:33,960 Juoksuhautoja kaivettiin. Madrid oli valmis. 381 00:29:34,040 --> 00:29:39,120 Francon joukot eivät aavistaneet suunnitelmansa paljastuneen. 382 00:29:39,640 --> 00:29:44,760 Kansalaiset mobilisoitiin kaupunkia puolustaneiden taistelijoiden tueksi. 383 00:29:45,920 --> 00:29:49,360 Myös lapset tulivat rakentamaan barrikadeja. 384 00:29:53,040 --> 00:29:56,920 Taaperot poseerasivat uhmakkaissa kuvissa. 385 00:29:57,000 --> 00:29:59,040 Mutta ulkomaiset kirjeenvaihtajat - 386 00:29:59,120 --> 00:30:03,280 olivat jo lähettäneet juttunsa Madridin kukistumisesta. 387 00:30:03,360 --> 00:30:08,320 Kansallismieliset olivat varmoja, että taistelu olisi lyhyt ja helppo. 388 00:30:08,400 --> 00:30:12,560 Ensimmäiset laukaukset ammuttiin 8. marraskuuta 1936. 389 00:30:32,880 --> 00:30:37,880 11. kansainvälinen prikaati liittyi taisteluun suurella paraatilla. 390 00:30:38,520 --> 00:30:42,200 He taistelivat ensimmäisinä ulkomaisina vapaaehtoisina - 391 00:30:42,280 --> 00:30:45,000 tukeakseen tasavaltalaisia. 392 00:30:50,480 --> 00:30:55,040 Ensimmäinen taistelu raivosi esikaupunkialueilla 10 päivää. 393 00:30:57,960 --> 00:31:01,400 Taistelut tulivat niin lähelle, että rahastajat huusivat: 394 00:31:01,480 --> 00:31:04,240 "Lippu etulinjaan, 5 senttiä!" 395 00:31:06,320 --> 00:31:10,720 Francon joukot eivät saaneet murrettua pääpuolustuslinjoja - 396 00:31:10,800 --> 00:31:14,520 mutta pääsivät asuinalueille kaupungin pohjoisosissa. 397 00:31:18,560 --> 00:31:22,520 Taistelu eteni talo talolta. 398 00:31:27,320 --> 00:31:31,040 Kaupungin puolustajat saivat taas vahvistusta uskolleen. 399 00:31:31,440 --> 00:31:35,480 Katalonialaiset anarkistit kaukaa Barcelonasta liittyivät taisteluun - 400 00:31:35,560 --> 00:31:38,960 komentajanaan legendaarinen Buenaventura Durruti. 401 00:31:39,040 --> 00:31:42,640 Hän oli johtanut vastahyökkäystä Barcelonasta - 402 00:31:42,720 --> 00:31:45,360 mutta tämä jäi hänen viimeiseksi taistelukseen. 403 00:31:45,440 --> 00:31:49,880 Hän kuoli oudosti, joskin tarinan yksityiskohdista kiistellään yhä. 404 00:31:49,960 --> 00:31:52,440 Ilmeisesti hän kuoli vahinkolaukaukseen - 405 00:31:52,520 --> 00:31:56,560 kun erään taistelutoverin konepistooli jäi kiinni auton oveen - 406 00:31:56,640 --> 00:31:59,200 ja laukaisi luodin hänen rintaansa. 407 00:32:01,680 --> 00:32:06,200 Durruti oli niin maineikas, että jopa keskellä sotaa - 408 00:32:06,280 --> 00:32:12,680 hänen ruumiinsa vietiin takaisin Barcelonaan kunniahautajaisia varten. 409 00:32:14,840 --> 00:32:17,720 Häntä saattoi puoli miljoonaa ihmistä. 410 00:32:17,800 --> 00:32:22,960 Sitä suurempaa surijajoukkoa Espanjassa ei liene koskaan nähty. 411 00:32:27,120 --> 00:32:30,720 Tasavaltalaiset olivat menettäneet kyvykkään johtajan - 412 00:32:30,800 --> 00:32:32,840 mutta he jatkoivat vastarintaa. 413 00:32:35,120 --> 00:32:37,160 Kymmenen päivän taistelujen jälkeen - 414 00:32:37,240 --> 00:32:42,160 Francon oli lykättävä Madridin keskustaan aiottua voitonparaatia. 415 00:32:42,840 --> 00:32:45,520 Jos kaupunkia ei saisi vallattua maajoukoilla - 416 00:32:45,600 --> 00:32:49,920 hän pakottaisi sen antautumaan ilmasta käsin. 417 00:32:55,000 --> 00:32:59,560 Italian ja Saksan ilmavoimat auttoivat mielellään. 418 00:32:59,640 --> 00:33:02,720 Niille Espanja oli tilaisuus testata kalustoa. 419 00:33:02,800 --> 00:33:07,000 Madridin asukkaille siitä tuli kauhistuttava merkkipaalu. 420 00:33:07,080 --> 00:33:09,600 Ensimmäisenä maailmassa heidän kaupunkiinsa - 421 00:33:09,680 --> 00:33:15,440 kohdistettiin jatkuva ja laaja tykistö- ja ilmapommitus. 422 00:33:17,440 --> 00:33:21,000 Vain Salamancan kaupunginosa säästettiin - 423 00:33:21,080 --> 00:33:25,240 sillä jotkin sen varakkaista asukkaista olivat Francon tukijoita. 424 00:33:25,320 --> 00:33:30,880 Kansallismielisyydestä epäillyt vangittiin tai teloitettiin. 425 00:33:32,240 --> 00:33:37,160 Pommituksissa tuhoutui rakennuksia ja kuoli useita ihmisiä. 426 00:33:37,240 --> 00:33:39,880 Mutta ne eivät murtaneet taistelutahtoa. 427 00:33:41,640 --> 00:33:44,920 Franco yritti katkaista huoltoreitit. 428 00:33:47,320 --> 00:33:50,760 Taistelu Madridista muuttui piiritykseksi. 429 00:33:50,840 --> 00:33:53,680 Kaukana etelässä toinen tasavaltalaiskaupunki - 430 00:33:53,760 --> 00:33:56,720 pystyi juuri ja juuri vastarintaan. 431 00:33:56,800 --> 00:34:01,960 Vain tärkeämmät tavoitteet estivät kapinallisia valtaamasta Málagaa. 432 00:34:02,640 --> 00:34:05,160 Pitääkseen Mussolinin tyytyväisenä - 433 00:34:05,240 --> 00:34:09,840 Franco antoi Italian joukoille kunnian Málagan valtaamisesta. 434 00:34:12,600 --> 00:34:15,200 Pitkän laivastopommituksen jälkeen - 435 00:34:15,280 --> 00:34:19,920 komeasti nimetty Corpo Truppe Volontarie marssi kaupunkiin. 436 00:34:25,160 --> 00:34:30,320 Tuhannet siviilit pakenivat ja jäivät ansaan Almeríaan johtavalle tielle. 437 00:34:30,400 --> 00:34:35,600 Heitä lakosi maalta ja mereltä ampuvien tykkien tulituksessa. 438 00:34:42,360 --> 00:34:46,640 Silminnäkijät kuvasivat tien olleen ruumiiden peitossa. 439 00:34:56,840 --> 00:35:04,720 Väitetään, että tien varresta löytyi luita pitkälle 60-luvulle saakka. 440 00:35:13,600 --> 00:35:15,920 Kun puoli vuotta oli kulunut - 441 00:35:16,000 --> 00:35:18,880 voimakkaista maa- ja ilmahyökkäyksistä huolimatta - 442 00:35:18,960 --> 00:35:23,120 Franco kenraaleineen ei ollut vieläkään vallannut Madridia. 443 00:35:23,200 --> 00:35:27,680 Uusi suunnitelma oli katkaista tärkein tie pääkaupungista - 444 00:35:27,760 --> 00:35:31,280 tasavaltalaisten uuteen hallintokaupunkiin Valenciaan. 445 00:35:31,360 --> 00:35:36,120 Franco käski joukkojensa hyökätä kaakkoon Jarama-joen yli. 446 00:35:36,800 --> 00:35:40,640 Tasavaltalaisten joukot yllätettiin. 447 00:35:41,960 --> 00:35:46,320 Vapaaehtoiset brittitaistelijat 15. kansainvälisestä prikaatista - 448 00:35:46,400 --> 00:35:48,880 saivat tulikasteensa. 449 00:35:50,960 --> 00:35:55,120 Vuoden 1937 alkupuolella joukoille saatiin venäläisiä aseita. 450 00:35:55,200 --> 00:36:00,080 Laadukkaat neuvostokoneet, kuten T26-panssarivaunu, olivat parempia - 451 00:36:00,160 --> 00:36:04,640 kuin kansallismielisten saksalaiset ja italialaiset panssarivaunut. 452 00:36:06,840 --> 00:36:11,600 Francon esikunta jopa tarjosi 500 pesetan palkkion - 453 00:36:11,680 --> 00:36:14,320 kelle tahansa, joka kaappaisi sellaisen. 454 00:36:17,600 --> 00:36:21,320 Jarama-joen taistelu muuttui asemasodaksi. 455 00:36:21,400 --> 00:36:25,760 Kansallismielisten hyökkäys Madridiin oli jälleen torjuttu. 456 00:36:26,280 --> 00:36:29,560 Jopa Francon Afrikan-eliittijoukot - 457 00:36:29,640 --> 00:36:33,520 antoivat periksi raivokkaassa tulituksessa. 458 00:36:34,840 --> 00:36:38,600 Maaliskuussa piiritettyyn Madridiin hyökättiin jälleen. 459 00:36:38,680 --> 00:36:40,680 Tällä kertaa koillisesta. 460 00:36:41,760 --> 00:36:47,280 Franco käytti italialaisia liittolaisiaan taas pelinappuloina - 461 00:36:47,360 --> 00:36:51,400 ja lähetti heidät taisteluun, jonka lopputulos oli hyvin epävarma. 462 00:36:52,760 --> 00:36:55,320 Vastapuolella oli venäläisiä tankkeja - 463 00:36:55,400 --> 00:37:00,280 lentokoneita ja vahvistuksia valmiina Jarama-joen taistelusta. 464 00:37:00,800 --> 00:37:03,960 Italialaisten salamaiskuksi kaavailtu hyökkäys - 465 00:37:04,040 --> 00:37:08,240 juuttui kaatosateeseen ja sankkaan sumuun. 466 00:37:09,400 --> 00:37:11,840 Tasavaltalaiset tekivät vastahyökkäyksen - 467 00:37:11,920 --> 00:37:16,080 vallaten tärkeitä kaupunkeja Guadalajara-joen pohjoispuolelta. 468 00:37:16,160 --> 00:37:21,240 Siitä tuli yksi harvoista tasavaltalaisten voitoista sodassa. 469 00:37:26,960 --> 00:37:31,840 Viiden kuukauden kovien taistelujen jälkeen Madridia ei ollut vallattu. 470 00:37:39,280 --> 00:37:45,080 Franco suuntasi joukkonsa kohti toista tavoitetta pohjoisrintamalla. 471 00:37:45,160 --> 00:37:50,640 Siitä seurasi uusia julmuuksia ja viattomien siviilien teurastuksia. 472 00:37:55,560 --> 00:38:01,040 Madridin ohella tasavaltalaisilla oli yhä leveä kaistale rannikolla. 473 00:38:01,120 --> 00:38:06,480 Se oli taloudellisesti tärkeää kaivos- ja teollisuusaluetta. 474 00:38:07,280 --> 00:38:09,320 Vuoden 1936 lokakuusta lähtien - 475 00:38:09,400 --> 00:38:15,040 Baskimaata oli autonomisesti hallinnut Baskien kansallispuolue. 476 00:38:15,440 --> 00:38:19,040 Vaikka valtaosa baskeista oli katolisia ja vanhoillisia - 477 00:38:19,120 --> 00:38:24,800 he torjuivat Francon ja liittoutuivat tasavallan hallituksen kanssa. 478 00:38:26,680 --> 00:38:31,880 Lyödäkseen baskit Franco kääntyi taas akselivaltojen puoleen. 479 00:38:33,400 --> 00:38:37,880 Hitlerin hävittäjäpommittajista koostuva Kondorilegioona - 480 00:38:37,960 --> 00:38:41,000 siirrettiin pohjoiselle rintamalle. 481 00:38:41,880 --> 00:38:47,200 Francon maavoimat saivat Saksasta ja Italiasta tykistöä ja koulutusta. 482 00:38:47,280 --> 00:38:51,760 Tällä kouluttajalla on baretissaan natsien pääkallotunnus. 483 00:38:53,600 --> 00:38:58,040 Hyökkäys Baskimaahan ja pohjoisen tasavaltalaisten rippeitä vastaan - 484 00:38:58,120 --> 00:39:01,040 alkoi maaliskuun lopussa 1937. 485 00:39:02,000 --> 00:39:06,320 250 siviiliä sai surmansa italialaisten ilmahyökkäyksessä - 486 00:39:06,400 --> 00:39:09,440 Durangon kaupunkiin, jota ei puolustettu. 487 00:39:17,160 --> 00:39:22,440 Suurempi kohde akselivaltojen pommittajille oli 20 km pohjoiseen: 488 00:39:22,520 --> 00:39:26,400 Guernica, baskinationalismin syntypaikka. 489 00:39:27,320 --> 00:39:30,160 Oli markkinapäivä 26. huhtikuuta. 490 00:39:30,240 --> 00:39:35,240 Iltapäivällä saksalainen pommittaja pudotti lastinsa ja katosi. 491 00:39:36,280 --> 00:39:41,080 Ihmisten rynnätessä uhrien avuksi Kondorilegioonan koneet - 492 00:39:41,160 --> 00:39:45,720 mattopommittivat Guernicaa järjestelmällisesti kolme tuntia. 493 00:39:48,240 --> 00:39:50,640 Uhreja hautautui raunioihin - 494 00:39:50,720 --> 00:39:53,520 fosforipommit polttivat heitä elävältä. 495 00:39:53,600 --> 00:39:56,560 Osa ihmisistä murskautui rynnätessään suojaan - 496 00:39:56,640 --> 00:39:59,800 tai ammuttiin konekiväärillä heidän paetessaan. 497 00:40:01,720 --> 00:40:08,000 Saksan Kondorilegioonan lentäjät yrittivät myöhemmin torjua häpeän - 498 00:40:08,080 --> 00:40:13,000 väittämällä tuulen painaneen siltaan suunnatut pommit sivuun. 499 00:40:14,600 --> 00:40:19,720 Komentaja Wolfram von Richthofenin hiljattain julkaistu selonteko - 500 00:40:19,800 --> 00:40:23,760 paljasti iskun olleen tahallinen. Iskun jälkeen hän kirjoitti: 501 00:40:23,840 --> 00:40:29,040 "5 000 asukkaan Guernica on hävitetty kirjaimellisesti maan tasalle." 502 00:40:29,120 --> 00:40:33,880 "Kaduilla voi nähdä pommikuopat. Kerrassaan mahtavaa." 503 00:40:41,040 --> 00:40:44,400 Myös eräs kiinni jäänyt saksalaislentäjä myönsi - 504 00:40:44,480 --> 00:40:48,080 että kaupunkia oli pommitettu tarkoituksella. 505 00:40:50,480 --> 00:40:54,560 Guernican ja Madridin tapaisten paikkojen laajat pommitukset - 506 00:40:54,640 --> 00:41:00,320 käänsivät kansainvälisen mielipiteen ja toivat sympatiaa tasavallalle. 507 00:41:01,800 --> 00:41:05,960 Tämän propagandajulisteen riipaiseva viesti - 508 00:41:06,040 --> 00:41:09,640 kaikuu populaarikulttuurissa vielä tänäkin päivänä. 509 00:41:13,800 --> 00:41:17,840 Guernican pommituksen jälkeen vappumielenosoitus Pariisissa - 510 00:41:17,920 --> 00:41:20,600 vaati loppua puuttumattomuuspolitiikalle - 511 00:41:20,680 --> 00:41:26,240 ja ruoan ja aseiden ilmakuljetuksia Francon vastustajille. 512 00:41:27,440 --> 00:41:32,160 Nälkäisten madridilaisten oli syötävä kissoja ja rottia. 513 00:41:32,640 --> 00:41:35,280 Tällaiset tarinat antoivat tasavaltalaisille - 514 00:41:35,360 --> 00:41:38,280 edun propagandasodassa. 515 00:41:38,360 --> 00:41:42,920 Pääkaupungissa pommitusten aikana olleet ulkomaiset toimittajat - 516 00:41:43,000 --> 00:41:46,120 julkaisivat liikuttavia kertomuksia kärsimyksestä. 517 00:41:46,200 --> 00:41:49,120 Joidenkin oli vaikea pysyä puolueettomina. 518 00:41:49,200 --> 00:41:51,200 Monet lehti- ja elokuva-alalla - 519 00:41:51,280 --> 00:41:55,400 tukivat taistelua Francon fasisteja vastaan. 520 00:41:55,960 --> 00:42:01,760 Tasavaltalaisten etulinjassa kävivät muun muassa George Orwell - 521 00:42:01,840 --> 00:42:04,680 ja Ernest Hemingway. 522 00:42:06,640 --> 00:42:10,160 Propagandalla ei kuitenkaan voitu peittää jakolinjoja - 523 00:42:10,240 --> 00:42:13,680 jotka repivät tasavaltalaisten liittoumaa hajalle. 524 00:42:14,720 --> 00:42:19,680 Barcelonan kaduilla kommunistit taistelivat kilpailijoitaan vastaan. 525 00:42:22,400 --> 00:42:25,720 Tasavaltalaisten hallitus kaatui jälleen. 526 00:42:25,800 --> 00:42:29,400 Maahan muodostettiin uusi kansanrintamahallitus. 527 00:42:29,480 --> 00:42:33,600 Uusi pääministeri, entinen valtiovarainministeri Juan Negrín - 528 00:42:33,680 --> 00:42:37,760 siirrätti tonneittain kultaa keskuspankista Moskovaan - 529 00:42:37,840 --> 00:42:40,560 maksuksi venäläisestä sotakalustosta. 530 00:42:44,920 --> 00:42:49,400 Kommunistit olivat nyt hallitsevassa asemassa tasavallassa. 531 00:42:57,240 --> 00:43:00,760 Ulkopuolisia ilmiannettiin vainoharhaisessa ilmapiirissä - 532 00:43:00,840 --> 00:43:04,560 joka heijasteli stalinistisia puhdistuksia Moskovassa. 533 00:43:08,880 --> 00:43:13,080 Tasavallan hallitus tarvitsi panssarivaunuja ja lentokoneita - 534 00:43:13,160 --> 00:43:15,320 joita se sai Stalinilta. 535 00:43:15,400 --> 00:43:20,760 Neuvostoliiton vaikutuksella oli kuitenkin tuhoisa sivuvaikutus. 536 00:43:20,840 --> 00:43:24,960 Tasavallan ei-kommunisteja alettiin epäillä. 537 00:43:25,040 --> 00:43:28,640 Maltilliset raivostuivat, kun yksi heistä, Andrés Nin - 538 00:43:28,720 --> 00:43:34,480 sai tekaistun syytteen toimimisesta fasistien agenttina ja teloitettiin. 539 00:43:34,560 --> 00:43:40,760 Tasavaltalaisten koalition hajotessa Francon joukot yhdistyivät. 540 00:43:40,840 --> 00:43:45,120 Tukenaan niillä oli Hitler ja katolisen kirkon siunaus. 541 00:43:45,200 --> 00:43:49,200 Suomennos: Juhana Korhonen www.btistudios.fi 51101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.