All language subtitles for Southland.S03E10.Graduation.Day.720p.WEB-DL.DD5.1.AVC-DON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,074 --> 00:00:09,074 โ™ช Southland 3x10 โ™ช Graduation Day Original Air Date on March 5, 2011 2 00:00:09,099 --> 00:00:13,099 -- sync, corrected by elderman -- 3 00:00:13,124 --> 00:00:31,123 โ™ช โ™ช 4 00:01:03,454 --> 00:01:04,387 All cops know -- 5 00:01:04,421 --> 00:01:06,523 and probationary officer Ben Sherman 6 00:01:06,557 --> 00:01:08,757 is beginning to understand -- 7 00:01:08,792 --> 00:01:10,993 that sometimes you can't think about it. 8 00:01:11,027 --> 00:01:12,793 You've just got to make that leap. 9 00:02:03,439 --> 00:02:05,773 No, wait, wait, wait. No, listen. 10 00:02:05,808 --> 00:02:07,676 We need to talk. 11 00:02:09,745 --> 00:02:11,079 I don't like lying. 12 00:02:11,114 --> 00:02:12,348 Nobody's lying. 13 00:02:12,382 --> 00:02:15,184 Well, then, a lie of omission. 14 00:02:15,218 --> 00:02:17,087 I need to tell her. 15 00:02:17,121 --> 00:02:19,056 Tell her what? 16 00:02:19,090 --> 00:02:21,558 That we've started seeing each other. 17 00:02:21,592 --> 00:02:23,660 Oh, we "started" seeing each other? 18 00:02:23,695 --> 00:02:25,563 Hmm? 19 00:02:25,597 --> 00:02:27,465 No, listen, listen. 20 00:02:27,500 --> 00:02:29,300 I'm serious. 21 00:02:30,669 --> 00:02:32,404 And what if she says she doesn't like it, 22 00:02:32,438 --> 00:02:35,040 which she probably will? 23 00:02:38,578 --> 00:02:42,214 Then we're gonna have to stop seeing each other. 24 00:02:42,248 --> 00:02:44,316 No. 25 00:02:44,350 --> 00:02:45,751 "No"? 26 00:02:45,785 --> 00:02:47,452 Yeah. "No." 27 00:02:47,487 --> 00:02:49,322 Is that yours or mine? 28 00:02:49,356 --> 00:02:50,789 It's yours. 29 00:02:57,598 --> 00:03:00,767 It's your mom. Mm-hmm. 30 00:03:04,505 --> 00:03:06,506 Uh, Adams. 31 00:03:07,375 --> 00:03:08,541 I'm up. 32 00:03:08,576 --> 00:03:09,776 I'm up, too. 33 00:03:10,477 --> 00:03:12,478 Stop it! 34 00:03:12,513 --> 00:03:14,947 Yeah, no, I was just... 35 00:03:14,981 --> 00:03:16,682 not you -- not talking to you. 36 00:03:16,716 --> 00:03:18,517 Give me the address. 37 00:03:18,551 --> 00:03:22,453 2180 South Hampshire. 38 00:03:22,488 --> 00:03:24,855 I'll call you when I'm five away. 39 00:03:27,593 --> 00:03:29,961 You're bad. 40 00:03:29,995 --> 00:03:32,597 You are very bad. 41 00:03:32,631 --> 00:03:34,833 Wandering granny reported on morning watch. 42 00:03:34,867 --> 00:03:37,535 85-year-old woman. 43 00:03:37,570 --> 00:03:38,737 Daughter was out working the street on Hoover, 44 00:03:38,771 --> 00:03:41,740 says granny was gone when she got back home. 45 00:03:41,774 --> 00:03:45,044 And today is graduation day. 46 00:03:45,078 --> 00:03:47,146 Time to push our little boot ducklings 47 00:03:47,180 --> 00:03:49,682 out of the warm nests of their training officers. 48 00:03:49,717 --> 00:03:51,251 They're wheeling out after watch... 49 00:03:51,285 --> 00:03:52,485 boots no more. 50 00:03:52,520 --> 00:03:53,753 Hey, I feel sorry for the poor bastard 51 00:03:53,788 --> 00:03:55,288 that calls 911 tomorrow. 52 00:03:55,323 --> 00:03:57,858 Screw that. God help those new partners. 53 00:03:57,892 --> 00:04:01,328 All right, listen up. 54 00:04:01,362 --> 00:04:01,761 Wiggins -- southwest. 55 00:04:01,796 --> 00:04:03,597 Karlson -- Newton. 56 00:04:03,631 --> 00:04:06,867 Shootin' Newton -- don't forget your vest, kid. 57 00:04:06,901 --> 00:04:07,901 Chung -- Pacific. 58 00:04:07,936 --> 00:04:10,237 Venice, baby. Sun block, shades, and roller blades! 59 00:04:10,271 --> 00:04:11,805 And, Sherman -- Alvarado. 60 00:04:11,840 --> 00:04:13,140 As is our custom, 61 00:04:13,174 --> 00:04:15,242 we're collecting for last day boot pool, 62 00:04:15,276 --> 00:04:17,377 20 bucks a probie. 63 00:04:17,412 --> 00:04:18,312 Goes to the boot who can get someone 64 00:04:18,346 --> 00:04:21,381 he or she busts today to say "thank you." 65 00:04:21,415 --> 00:04:22,482 Mm-hmm. The sign of a truly great cop. 66 00:04:22,516 --> 00:04:25,118 Nobody wins, the pot goes to buying beer 67 00:04:25,152 --> 00:04:26,686 for the final four viewing party. 68 00:04:26,721 --> 00:04:29,055 All right, training officers, come see me. 69 00:04:29,090 --> 00:04:30,356 Got paperwork for your next victims. 70 00:04:30,391 --> 00:04:32,791 Boots -- good luck. 71 00:04:32,826 --> 00:04:34,226 It's been a pleasure. 72 00:04:34,260 --> 00:04:36,294 Yeah, for you, maybe. 73 00:04:36,329 --> 00:04:38,696 Brown, come see me. Everybody else, that's it. 74 00:04:38,730 --> 00:04:41,599 It's our last day out here, man. Don't get us all killed. 75 00:04:43,501 --> 00:04:44,868 Good luck. 76 00:04:49,207 --> 00:04:50,707 Way to go. 77 00:04:50,742 --> 00:04:53,577 Watch commander: Hey. Metro. 78 00:04:53,611 --> 00:04:55,512 Congratulations. You deserve it. 79 00:04:55,547 --> 00:04:58,949 Thank you. Thanks. Thanks. Appreciate it. 80 00:05:00,518 --> 00:05:02,452 You know, you're not gonna win that pool. 81 00:05:02,487 --> 00:05:03,720 It's impossible. 82 00:05:03,755 --> 00:05:05,422 Ah, anything's possible. 83 00:05:05,456 --> 00:05:07,624 Nah, it's just a way for the watch commander 84 00:05:07,659 --> 00:05:12,163 to pick the probies' pockets for beer money. 85 00:05:15,134 --> 00:05:17,636 Powder that diaper, boot! Powder that diaper! 86 00:05:19,038 --> 00:05:20,973 Shit. 87 00:05:21,007 --> 00:05:24,510 Hey! You'll always be a baby to us! 88 00:05:27,480 --> 00:05:29,547 Listen. I wanted the Chargers until they got rid of Osgood. 89 00:05:29,582 --> 00:05:31,416 They're not putting a team in L.A. they're not. 90 00:05:31,450 --> 00:05:33,084 New stadium -- downtown. 91 00:05:33,119 --> 00:05:34,653 - That we, the taxpayers, get to pay for. - Come on. 92 00:05:34,687 --> 00:05:36,554 NFL owners never met a city they couldn't roll. 93 00:05:36,589 --> 00:05:37,722 Mark my words. 94 00:05:37,757 --> 00:05:39,191 Bryant. 95 00:05:39,225 --> 00:05:41,293 Sal, I swear, I'm almost done. 96 00:05:41,327 --> 00:05:43,461 It'll be on your desk by end of shift. 97 00:05:43,496 --> 00:05:46,397 Warrant's out for Emilio Ruiz. 98 00:05:47,599 --> 00:05:49,702 They found a witness to testify? 99 00:05:49,736 --> 00:05:51,070 It's not for Nate's murder. 100 00:05:51,104 --> 00:05:53,306 Our boy Leprechaun assaulted some guy 101 00:05:53,340 --> 00:05:56,175 outside of a roller rink down on San Vicente. 102 00:05:56,210 --> 00:05:57,443 Assault? 103 00:05:57,478 --> 00:05:58,711 Fight was over a girl. 104 00:05:58,746 --> 00:06:00,480 Went after a Guatemalan illegal with a brick. 105 00:06:00,514 --> 00:06:02,749 Listen, it's not a murder warrant, all right? 106 00:06:02,783 --> 00:06:06,886 But it does put him behind bars for a while. 107 00:06:06,921 --> 00:06:07,587 He pleads out, he does, what, a couple years? 108 00:06:07,621 --> 00:06:08,488 No. Illegal's in bad shape. 109 00:06:08,522 --> 00:06:11,124 D.A. could charge him with attempted murder. 110 00:06:11,158 --> 00:06:13,159 Look, man, Ruiz is an asshole, right? 111 00:06:13,194 --> 00:06:15,862 Probably get himself stabbed to death in prison. 112 00:06:15,896 --> 00:06:18,965 Hey, Sammy, no one forgot about Nate's case, all right? 113 00:06:18,999 --> 00:06:21,668 Sooner or later, a gangster's gonna need a deal and roll! 114 00:06:21,702 --> 00:06:23,269 At least now we know where the shithead lives! 115 00:06:23,304 --> 00:06:25,971 Oh, great. Paco. 116 00:06:26,006 --> 00:06:29,241 I know! No, you don't! 117 00:06:29,275 --> 00:06:31,576 Sir, get out of the street! Sir, get out of the street. 118 00:06:31,611 --> 00:06:33,244 They're supposed to stop! 119 00:06:33,279 --> 00:06:34,679 All right, sir, move your wheelchair to the sidewalk 120 00:06:34,713 --> 00:06:36,180 so we can talk. 121 00:06:36,214 --> 00:06:37,748 I have rights! I'm a disabled American veteran! 122 00:06:37,782 --> 00:06:41,285 Sir. Sir. Sir! Jesus! 123 00:06:41,319 --> 00:06:42,319 Hey! Get out of the goddamstreet! 124 00:06:42,353 --> 00:06:44,521 Sir, sir. What the hell's your problem, huh? 125 00:06:44,555 --> 00:06:46,623 Hey, shut up, bitch! 126 00:06:46,657 --> 00:06:48,224 - Come here. - you! 127 00:06:48,259 --> 00:06:50,026 Hey! Woman: you! Come on. 128 00:06:50,061 --> 00:06:53,997 - I have a right to be in the goddamn crosswalk! - Sir! Sir! 129 00:06:54,032 --> 00:06:54,998 - I'm a free man! - Sir! Sir! 130 00:06:55,032 --> 00:06:56,500 I ain't no slave! 131 00:06:56,534 --> 00:06:59,068 All right. All right. Let go of my chair! 132 00:06:59,103 --> 00:07:01,437 Come on! Gotta get you out of the way. 133 00:07:01,472 --> 00:07:03,372 You're not kidnapping me. Ah, shit! 134 00:07:03,407 --> 00:07:05,474 Jesus Christ. Sir! Sir! 135 00:07:05,509 --> 00:07:06,675 Sir! 136 00:07:06,710 --> 00:07:08,344 Don't tread on me, mother 137 00:07:08,378 --> 00:07:10,012 You ain't gonna tread on me! 138 00:07:10,046 --> 00:07:12,415 Hey, come here. Come here! 139 00:07:12,449 --> 00:07:14,416 Let me go, let me go! Let go of me! 140 00:07:14,451 --> 00:07:16,051 Come on! Let go of me! 141 00:07:16,086 --> 00:07:17,486 Little help?! 142 00:07:17,521 --> 00:07:18,988 What do you think, Boot? 143 00:07:19,022 --> 00:07:21,991 Think Paco there's about to say "thank you"? 144 00:07:22,025 --> 00:07:23,559 You mother 145 00:07:30,910 --> 00:07:32,478 What'd the watch commander want? 146 00:07:32,512 --> 00:07:35,581 Catch you drilling holes in the men's shower room again? 147 00:07:35,615 --> 00:07:36,749 Yeah. 148 00:07:36,783 --> 00:07:39,351 Getting off on the boys lathering up? 149 00:07:39,385 --> 00:07:40,586 I have an interview for Metro. 150 00:07:40,620 --> 00:07:43,355 Are you ready for that physical? I hear it's a real bitch. 151 00:07:43,390 --> 00:07:44,823 I passed the agility last week. 152 00:07:44,858 --> 00:07:46,459 Interview is the next step. 153 00:07:46,493 --> 00:07:48,527 What'd you do, give them 10 push-ups 154 00:07:48,561 --> 00:07:49,695 and bat your baby blues? 155 00:07:49,729 --> 00:07:51,797 50 consecutive's the minimum requirement. 156 00:07:51,831 --> 00:07:54,733 I did 106. 157 00:07:54,767 --> 00:07:56,368 - Did 106 push-ups? - Yeah. 158 00:07:56,402 --> 00:07:58,437 Damn. I gotta be nicer to your ass. 159 00:07:58,471 --> 00:08:00,639 Yeah, you better. 160 00:08:00,673 --> 00:08:02,608 Have fun last night? 161 00:08:02,642 --> 00:08:05,878 That's some hickey -- 162 00:08:05,912 --> 00:08:07,480 on your neck. 163 00:08:07,514 --> 00:08:10,616 Mm-hmm. 164 00:08:10,650 --> 00:08:11,817 I knew something was up 165 00:08:11,851 --> 00:08:13,585 when you came in smiling this morning. 166 00:08:13,619 --> 00:08:16,588 I smile. 167 00:08:16,622 --> 00:08:18,590 No, you don't. Not in the morning, you don't. 168 00:08:18,624 --> 00:08:20,558 So, is it anybody I know? 169 00:08:22,361 --> 00:08:24,362 Coroner's here. 170 00:08:24,396 --> 00:08:25,964 Oh. 171 00:08:25,998 --> 00:08:28,299 Me, when I was a kid, I was a Raiders fan. 172 00:08:28,334 --> 00:08:29,734 Let's just head over to Main, 173 00:08:29,768 --> 00:08:31,903 see if there's anything going on over there. 174 00:08:31,937 --> 00:08:34,505 - Trece turf? - Yeah. 175 00:08:34,540 --> 00:08:36,473 Sal told me to keep you out of Main Street territory today. 176 00:08:36,508 --> 00:08:37,708 Yeah, why's that? 177 00:08:37,742 --> 00:08:39,543 Leprechaun. 178 00:08:39,577 --> 00:08:41,845 He doesn't want us interfering 179 00:08:41,880 --> 00:08:43,480 with units looking to pick him up. 180 00:08:43,514 --> 00:08:44,881 "Us"? 181 00:08:44,915 --> 00:08:46,316 Us. 182 00:08:46,351 --> 00:08:48,585 Nate was my friend, too, okay? 183 00:08:52,023 --> 00:08:54,191 What do you want, Tammi? 184 00:08:54,225 --> 00:08:56,993 Jesus, Victor, put Tammi on. 185 00:09:00,598 --> 00:09:02,565 Okay. 186 00:09:02,600 --> 00:09:06,235 Yeah. Yeah. Call me. 187 00:09:06,269 --> 00:09:08,671 Thanks. 188 00:09:08,705 --> 00:09:10,806 Everything all right? 189 00:09:15,211 --> 00:09:17,879 My ex-wife's water just broke. 190 00:09:17,913 --> 00:09:19,681 You need to get to the hospital? 191 00:09:19,715 --> 00:09:21,550 No, her boyfriend's gonna call me 192 00:09:21,584 --> 00:09:24,019 when the contractions get closer together. 193 00:09:24,054 --> 00:09:27,156 Whoa, whoa, whoa. Her boyfriend? 194 00:09:27,190 --> 00:09:29,692 Boyfriend/photography instructor. 195 00:09:32,363 --> 00:09:34,531 World's a complicated place. 196 00:09:39,537 --> 00:09:42,940 I was thinking maybe we'd hit up Molly's 197 00:09:42,974 --> 00:09:44,141 for lunch for old times' sake? 198 00:09:44,175 --> 00:09:46,710 What do you say? I'm buying. 199 00:09:46,744 --> 00:09:49,512 Maybe you could give me some advice before I move on. 200 00:09:49,547 --> 00:09:51,915 I want him arrested! 201 00:09:51,949 --> 00:09:53,750 What? What did he do? 202 00:09:53,784 --> 00:09:55,285 No, not him -- him! 203 00:09:55,320 --> 00:09:56,954 Look at this! Look what he did to my baby! 204 00:09:56,988 --> 00:09:59,322 My baby's 6 years old, and he gives him a tattoo! 205 00:09:59,357 --> 00:10:00,557 Without your permission? 206 00:10:00,591 --> 00:10:02,659 I'm his father! I don't need no damn permission! 207 00:10:02,693 --> 00:10:05,662 He's a baby, you asshole! 208 00:10:05,697 --> 00:10:06,596 Shit, Javier ain't noaby! He's tough! He didn't cry or anything! 209 00:10:06,631 --> 00:10:07,897 All right, all right, all right. 210 00:10:07,932 --> 00:10:09,699 Sir, sir, sir, come down here. 211 00:10:09,734 --> 00:10:11,435 Put that down. 212 00:10:11,469 --> 00:10:14,571 Ma'am, if you're married -- 213 00:10:14,605 --> 00:10:16,774 married? Married? Married to this pendejo?! 214 00:10:16,808 --> 00:10:19,777 Never! I'd be crazy! 215 00:10:19,811 --> 00:10:21,612 Officer? My son's been begging me for months to give him the tattoo, 216 00:10:21,646 --> 00:10:22,947 so I gave it to him. 217 00:10:22,981 --> 00:10:24,482 Oh, yeah? So he asks you to jump off the roof -- 218 00:10:24,516 --> 00:10:26,851 what, you're gonna throw him?! 219 00:10:26,885 --> 00:10:28,452 Bitch, I put the food on the table, I put clothes on your back! 220 00:10:28,487 --> 00:10:30,621 - Oh, yeah?! Who was working two jobs?! - Shit, I got rights, too -- 221 00:10:30,655 --> 00:10:32,857 All right, enough! Enough! 222 00:10:32,891 --> 00:10:34,992 Enough! Sir, you're under arrest. 223 00:10:35,026 --> 00:10:36,560 For what? 224 00:10:36,595 --> 00:10:38,462 Child endangerment and possibly child abuse. 225 00:10:38,497 --> 00:10:40,732 Shit, everybody in this hood gots that tattoo. 226 00:10:40,766 --> 00:10:42,267 He just wanted one, too. 227 00:10:42,301 --> 00:10:43,868 Oh, yeah? A gang tattoo on a 6-year-old? 228 00:10:43,902 --> 00:10:45,970 Might be time to take some responsibility 229 00:10:46,004 --> 00:10:47,739 and start acting like an adult. 230 00:10:47,773 --> 00:10:49,674 Otherwise, we're gonna be back here 231 00:10:49,708 --> 00:10:52,277 zipping Javier up in a body bag before he's 16. 232 00:10:52,311 --> 00:10:53,612 Bullshit. Ma'am. 233 00:10:53,646 --> 00:10:56,414 That's what you get, mother 234 00:10:56,449 --> 00:10:57,983 You hear me?! 235 00:10:58,017 --> 00:11:00,852 You my little baby! 236 00:11:00,886 --> 00:11:03,755 Now you're gonna have a lot of time to think about your shit! 237 00:11:03,789 --> 00:11:05,490 You're gonna have a lot of time, clumsy, 238 00:11:05,524 --> 00:11:09,027 up in that cell! 239 00:11:12,899 --> 00:11:14,833 No, is this yours?! 240 00:11:14,868 --> 00:11:16,835 You got no right! 241 00:11:16,870 --> 00:11:18,370 Go! Go! 242 00:11:18,405 --> 00:11:20,873 No! I can be on the sidewalk if I want! 243 00:11:20,907 --> 00:11:22,508 You move someplace else! 244 00:11:22,542 --> 00:11:23,876 Guess who. 245 00:11:23,910 --> 00:11:25,544 Tell her. Tell her she have to go. 246 00:11:25,578 --> 00:11:27,546 You called the cops?! 247 00:11:27,580 --> 00:11:28,814 Oh, is that how we're gonna play this shit?! 248 00:11:28,848 --> 00:11:29,648 Okay, shut up. Shut up right now. 249 00:11:29,683 --> 00:11:30,816 She in front of my store all day! 250 00:11:30,851 --> 00:11:32,551 Customers no want to come in! 251 00:11:32,586 --> 00:11:34,420 She take pee right there by door! 252 00:11:34,454 --> 00:11:35,822 Bullshit! I never go right by the door! 253 00:11:35,856 --> 00:11:36,956 Hey, I said shut up! 254 00:11:36,990 --> 00:11:38,458 She try to get men to pay her for sex! 255 00:11:38,492 --> 00:11:39,926 Do it right there in alley! 256 00:11:39,960 --> 00:11:41,426 Who wants to come in store with scary, ugly whore -- 257 00:11:41,461 --> 00:11:42,961 I ain't ugly, 258 00:11:42,996 --> 00:11:44,563 you slant-eyed little mother 259 00:11:44,597 --> 00:11:46,298 Stop it right now. 260 00:11:46,332 --> 00:11:48,333 You'd be lucky anybody ever want to your scrawny ass! 261 00:11:48,368 --> 00:11:50,235 All day long with the whore talk! 262 00:11:50,269 --> 00:11:51,904 Listen, I think we understand the situation, okay? 263 00:11:51,938 --> 00:11:53,805 Do me a favor. Take his ass inside. You come with me. 264 00:11:53,840 --> 00:11:55,774 Come here right now. Come here. 265 00:11:55,808 --> 00:11:58,009 - Chink asshole! - Hey, what'd I tell you last time, huh? 266 00:11:58,044 --> 00:11:59,411 What'd I tell you? 267 00:11:59,445 --> 00:12:00,645 You can't be pissing on the street 268 00:12:00,679 --> 00:12:01,980 and turning tricks in the alleyway. 269 00:12:02,014 --> 00:12:03,248 You understand me? 270 00:12:03,282 --> 00:12:04,783 Hey! You don't like shit, huh?! 271 00:12:04,817 --> 00:12:06,718 How'd you like it if I put a big pile of shit 272 00:12:06,752 --> 00:12:08,920 on your doorstep in the morning?! 273 00:12:08,954 --> 00:12:10,622 Aah! 274 00:12:10,657 --> 00:12:12,891 Let me tell you something. You going to your meetings? 275 00:12:12,926 --> 00:12:16,996 Huh? Are you going to your meetings like I said? 276 00:12:18,499 --> 00:12:21,268 You stay right here. You stay right here. 277 00:12:21,302 --> 00:12:23,537 You see this box? You understand me? 278 00:12:23,572 --> 00:12:24,905 This is your box. 279 00:12:24,940 --> 00:12:26,374 You do not leave this box, 280 00:12:26,408 --> 00:12:28,376 or I'm gonna haul your ass to jail. 281 00:12:28,411 --> 00:12:30,312 I don't got to stay in no box. 282 00:12:30,346 --> 00:12:32,315 You stay in this box. 283 00:12:32,349 --> 00:12:34,551 In the box! 284 00:12:37,288 --> 00:12:39,689 This how it's gonna be all day? 285 00:12:39,724 --> 00:12:41,958 The silent treatment? 286 00:12:45,029 --> 00:12:46,496 Oh, light them up. 287 00:12:47,865 --> 00:12:51,634 A-43 -- show us in pursuit of two vehicles, 288 00:12:51,669 --> 00:12:54,037 heading South on Burlington, 289 00:12:54,071 --> 00:12:55,605 east on 18th. 290 00:12:57,575 --> 00:13:00,744 Hey! That fool hit my car! 291 00:13:00,778 --> 00:13:02,779 Pull over! Pull over right here! We'll be back! 292 00:13:02,813 --> 00:13:04,414 Call for air support. 293 00:13:04,448 --> 00:13:06,916 A-43 -- request air support, 294 00:13:06,951 --> 00:13:09,385 heading east on 18th, 295 00:13:09,420 --> 00:13:10,920 just past Union. 296 00:13:10,955 --> 00:13:12,722 Clear, clear, clear. 297 00:13:23,868 --> 00:13:25,736 Past Toberman. 298 00:13:33,711 --> 00:13:34,912 Put your hands up! 299 00:13:34,946 --> 00:13:36,947 Inside the van, put your hands up! 300 00:13:36,981 --> 00:13:39,349 Passenger's side clear! 301 00:13:39,383 --> 00:13:41,517 Driver's side! 302 00:13:41,552 --> 00:13:42,718 Put your hands up! 303 00:13:42,753 --> 00:13:43,920 Shut the back! 304 00:13:43,954 --> 00:13:45,421 Dewey! 305 00:13:45,456 --> 00:13:46,556 Driver's on the run! 306 00:13:46,590 --> 00:13:48,658 A-43 -- suspect's vehicle 307 00:13:48,693 --> 00:13:52,062 TC'd at 17th and Oak. 308 00:13:52,096 --> 00:13:53,563 Requesting an R.A. Unit. 309 00:13:53,598 --> 00:13:55,231 It's gonna be okay, ma'am. Don't move. Don't move. 310 00:13:55,266 --> 00:13:56,833 Don't move. Stay right where you are, okay? 311 00:14:02,606 --> 00:14:03,909 Anything? 312 00:14:03,912 --> 00:14:05,846 No, nothing. 313 00:14:05,881 --> 00:14:07,214 All right. They're calling us off. 314 00:14:07,249 --> 00:14:08,516 I'll pick you up at the corner. 315 00:14:08,550 --> 00:14:10,151 Roger that. 316 00:14:15,925 --> 00:14:20,828 In the warm embrace of the grateful populace we serve. 317 00:14:20,863 --> 00:14:22,663 It'll help with your stress. 318 00:14:22,698 --> 00:14:24,432 What? 319 00:14:24,466 --> 00:14:25,966 Sex. 320 00:14:26,001 --> 00:14:28,536 Hey, it'll take your stress level 321 00:14:28,570 --> 00:14:30,004 down to seriously intense 322 00:14:30,038 --> 00:14:33,375 from your normal rubber-band-about-to-snap level. 323 00:14:33,409 --> 00:14:34,943 I'm not stressed. 324 00:14:34,977 --> 00:14:37,045 Help you sleep. 325 00:14:38,914 --> 00:14:40,415 What is that beeping? 326 00:14:40,449 --> 00:14:42,016 Uh, it's my cellphone. 327 00:14:42,051 --> 00:14:44,919 I forgot to charge it last night. 328 00:14:44,954 --> 00:14:47,021 You see? 329 00:14:47,056 --> 00:14:48,656 That's what sex does. 330 00:14:48,691 --> 00:14:51,793 Takes your mind off the little things. 331 00:15:01,069 --> 00:15:02,537 Thank you. 332 00:15:02,571 --> 00:15:03,972 Hey, what do we got? 333 00:15:04,006 --> 00:15:06,607 14-year-old girl found bound and gagged 334 00:15:06,642 --> 00:15:07,809 in the back of the van. 335 00:15:07,843 --> 00:15:09,811 Driver was involved in a hit and run, 336 00:15:09,845 --> 00:15:12,247 then got into this accident fleeing from us. 337 00:15:12,281 --> 00:15:14,482 How's the girl? She's unconscious. 338 00:15:14,517 --> 00:15:17,218 Looks like a sexual assault occurred, as well. 339 00:15:17,253 --> 00:15:19,320 - Is the driver in custody? - He ran. 340 00:15:19,355 --> 00:15:20,488 We're looking for him, 341 00:15:20,522 --> 00:15:21,890 but we don't even have his description. 342 00:15:21,924 --> 00:15:24,659 Do we at least have a name for the victim? 343 00:15:24,693 --> 00:15:26,828 Found a Burroughs Middle School I.D. 344 00:15:26,862 --> 00:15:28,196 in her backpack. 345 00:15:28,230 --> 00:15:30,632 Van's registered to a Daniel Brolin. 346 00:15:30,667 --> 00:15:32,701 876 South Wilton. 347 00:15:32,735 --> 00:15:35,337 That's next door to her house, according to the I.D. 348 00:15:35,371 --> 00:15:37,538 - They taking her to Good Sam? - Yeah. 349 00:15:37,572 --> 00:15:38,974 All right, listen. I'll get a uniform 350 00:15:39,008 --> 00:15:40,575 in the ambulance with her, all right? 351 00:15:40,610 --> 00:15:41,977 Thanks. 352 00:15:42,011 --> 00:15:43,612 What was the address you had? 353 00:15:49,919 --> 00:15:51,319 Hello? 354 00:15:51,353 --> 00:15:54,088 Hey, baby. You miss me? 355 00:16:01,463 --> 00:16:03,030 Where we going? 356 00:16:03,064 --> 00:16:04,831 Just gonna cruise through, see if anything is going on. 357 00:16:04,866 --> 00:16:06,533 You know? 358 00:16:06,567 --> 00:16:09,436 Sal's gonna have our butts if we get out of this car. 359 00:16:09,470 --> 00:16:10,904 If we find out anything about where he is, 360 00:16:10,938 --> 00:16:12,438 we'll just pass it on. 361 00:16:12,473 --> 00:16:14,140 What's the big deal, right? 362 00:16:16,044 --> 00:16:17,912 So, you gonna be in the delivery room for the birth? 363 00:16:17,946 --> 00:16:20,381 I don't know. I don't know if she wants me in there. 364 00:16:20,416 --> 00:16:21,950 Well, if you have a choice, skip it. 365 00:16:21,985 --> 00:16:23,852 Watching my first one pop out 366 00:16:23,887 --> 00:16:26,522 put me off of sex for the whole first part of the year, man. 367 00:16:26,557 --> 00:16:27,623 I mean, that thing gets like -- uff. 368 00:16:27,658 --> 00:16:28,991 I mean, not that Charlene would let me near her anyway 369 00:16:29,026 --> 00:16:31,360 for the first few months. Yeah. 370 00:16:31,395 --> 00:16:33,029 What are you gonna do? Hey. 371 00:16:33,063 --> 00:16:34,864 Bingo. 372 00:16:44,943 --> 00:16:47,644 Hey, Jimmy, what's happening? 373 00:16:47,678 --> 00:16:49,813 Fellas. 374 00:16:53,752 --> 00:16:56,487 You seen Leprechaun today? 375 00:16:56,522 --> 00:16:57,922 Anybody... 376 00:16:57,956 --> 00:16:59,791 seen Leprechaun today? 377 00:17:03,997 --> 00:17:05,998 I'm watching my son play soccer. 378 00:17:06,032 --> 00:17:08,833 Yeah? Which one's your son? 379 00:17:08,868 --> 00:17:11,969 He's the one with the Chivas jersey on. 380 00:17:12,003 --> 00:17:14,938 Looks like a girl. 381 00:17:16,440 --> 00:17:18,508 You're still on parole, right? 382 00:17:18,542 --> 00:17:21,577 What are your conditions? 383 00:17:21,612 --> 00:17:23,612 Lot of known gangsters hanging around here. 384 00:17:23,646 --> 00:17:25,280 Your conditions say anything 385 00:17:25,315 --> 00:17:27,382 about hanging around known gang members, Jimmy? 386 00:17:27,416 --> 00:17:30,752 Look -- I don't believe in Leprechauns. 387 00:17:30,786 --> 00:17:32,354 I ain't seen no Leprechauns. 388 00:17:32,388 --> 00:17:35,223 I'm here to watch my son play soccer. 389 00:17:35,258 --> 00:17:37,993 If you're gonna violate me, violate me. 390 00:17:38,027 --> 00:17:40,396 'Cause right now, all I see is a bunch of this 391 00:17:40,430 --> 00:17:42,332 and nothing coming out. 392 00:17:42,366 --> 00:17:43,867 All units, shots fired, officer down. 393 00:17:43,901 --> 00:17:45,635 Hollenbeck Park. North entrance. 394 00:17:45,670 --> 00:17:47,571 You find him, Jimmy! 395 00:17:47,605 --> 00:17:49,606 Your phone rang a couple of times 396 00:17:49,640 --> 00:17:51,374 while you were charging it. 397 00:17:51,408 --> 00:17:53,309 Oh. Thanks. I'll check the messages. 398 00:17:54,511 --> 00:17:56,912 When did you start screwing my son? 399 00:18:00,917 --> 00:18:04,285 We...just started seeing each other. 400 00:18:04,319 --> 00:18:08,022 What, last night? That hickey? 401 00:18:08,056 --> 00:18:10,858 I'm s-sorry. I...should have told you. 402 00:18:10,892 --> 00:18:12,326 It was stupid. 403 00:18:12,360 --> 00:18:14,662 My son's 28. You're, what, 40? 404 00:18:14,696 --> 00:18:16,831 36. 405 00:18:18,500 --> 00:18:21,436 Driving around with a child molester. 406 00:18:23,873 --> 00:18:25,274 I'm sorry, Josie. 407 00:18:25,308 --> 00:18:26,642 Yeah, whatever. 408 00:18:28,945 --> 00:18:30,813 God. 409 00:18:32,848 --> 00:18:35,116 They assign you a new boot? 410 00:18:37,687 --> 00:18:39,654 For tomorrow? 411 00:18:40,990 --> 00:18:43,658 You got a migraine or something? 412 00:18:43,693 --> 00:18:46,428 You got your sunglasses on...again. 413 00:18:46,462 --> 00:18:49,697 Washington... 414 00:18:49,732 --> 00:18:51,967 or...Jefferson. 415 00:18:52,001 --> 00:18:54,703 Some founding father. 416 00:18:57,774 --> 00:18:59,808 You like being a training officer? 417 00:18:59,842 --> 00:19:01,809 Depends on the boot. 418 00:19:04,846 --> 00:19:06,847 Hey, I hope I'm not bothering you, 419 00:19:06,882 --> 00:19:09,316 but would you mind posing with my kids for a picture? 420 00:19:09,351 --> 00:19:10,818 My son here wants to be a cop. 421 00:19:10,853 --> 00:19:13,054 Oh. Yeah. 422 00:19:13,089 --> 00:19:13,888 Yeah, sure, no problem. 423 00:19:13,923 --> 00:19:16,224 Great. Come here. Go on. 424 00:19:16,259 --> 00:19:18,894 Get the star in the picture. 425 00:19:20,630 --> 00:19:22,866 Got it. Got it. Yeah? All right. 426 00:19:22,900 --> 00:19:24,968 Wait a minute. Can I get one more? Just one more? 427 00:19:25,002 --> 00:19:26,870 Yeah. Yeah, sure. All right. 428 00:19:26,904 --> 00:19:29,639 Excellent. Excellent. Great. Thank you. 429 00:19:29,673 --> 00:19:30,840 Sure. Sure, no problem. 430 00:19:30,874 --> 00:19:34,810 Good luck, man. See you in school. 431 00:19:34,845 --> 00:19:35,578 Thanks so much. 432 00:19:35,612 --> 00:19:36,979 All right, thanks a lot. Thank you. 433 00:19:42,851 --> 00:19:43,418 They said "thank you." 434 00:19:43,452 --> 00:19:44,485 Doesn't count, numb-nuts. 435 00:19:44,520 --> 00:19:46,554 It's got to be somebody you bust. 436 00:19:46,588 --> 00:19:48,790 You're paying, right? 437 00:19:59,969 --> 00:20:01,570 Where's shooter? 438 00:20:01,604 --> 00:20:03,673 We were trying to serve an assault warrant. 439 00:20:03,707 --> 00:20:04,907 Guy just started shooting. 440 00:20:04,942 --> 00:20:06,342 Where? 441 00:20:06,377 --> 00:20:08,578 Holst and Gomez are in pursuit. 442 00:20:34,401 --> 00:20:38,137 Anybody else get hit? 443 00:20:38,172 --> 00:20:41,741 Oh, man. 444 00:20:41,776 --> 00:20:43,576 Holy shit. 445 00:20:45,512 --> 00:20:47,980 Ruiz? 446 00:20:48,015 --> 00:20:49,782 Yeah. 447 00:20:51,718 --> 00:20:55,286 Listen. You all right? Stay with me. 448 00:20:56,522 --> 00:20:58,256 Look at me. 449 00:20:59,825 --> 00:21:02,193 It's all right. Shh. 450 00:21:02,227 --> 00:21:05,162 Nate Moretta, Leprechaun. 451 00:21:05,196 --> 00:21:07,297 Nate Moretta -- 452 00:21:07,332 --> 00:21:10,334 the last thing you hear before you die. 453 00:21:10,368 --> 00:21:13,438 Look at me. Hey, stay with me. 454 00:21:13,472 --> 00:21:15,874 Come on. 455 00:21:15,909 --> 00:21:18,177 Nate Moretta, mother 456 00:21:20,080 --> 00:21:22,516 You can hear me, right? 457 00:21:22,550 --> 00:21:24,018 Huh? Come on! 458 00:21:24,052 --> 00:21:28,222 Nate Moretta, mother 459 00:21:49,856 --> 00:21:54,592 Okay. So we'll probably call you to all right. Thanks.On. 460 00:21:57,584 --> 00:21:59,352 Family's heading to Good Samaritan 461 00:21:59,390 --> 00:22:01,224 to be with their daughter. 462 00:22:01,258 --> 00:22:03,627 The van owner said he was at work, 463 00:22:03,661 --> 00:22:05,295 and the foreman said that one of his guys 464 00:22:05,330 --> 00:22:07,464 used the van to run an errand this morning, 465 00:22:07,498 --> 00:22:08,932 and he never came back. 466 00:22:08,967 --> 00:22:10,233 They give you a name? 467 00:22:10,268 --> 00:22:13,136 Yeah. Tomas Martinez. And an address. 468 00:22:13,170 --> 00:22:15,786 Did anybody see the girl going to school this morning? 469 00:22:15,840 --> 00:22:18,653 She left a couple minutes before Martinez. 470 00:22:18,779 --> 00:22:20,668 Some of these guys said she came over 471 00:22:20,670 --> 00:22:23,137 to practice her Spanish for school. 472 00:22:26,910 --> 00:22:29,945 Josie, um, I'm gonna call Rodrigo 473 00:22:29,980 --> 00:22:32,014 and just let him know it was a mistake. 474 00:22:32,049 --> 00:22:33,482 Oh, the hell you are. 475 00:22:33,517 --> 00:22:34,617 And have him blame me 476 00:22:34,651 --> 00:22:36,052 for you dumping him? Unh-unh. 477 00:22:36,086 --> 00:22:37,654 It's not like I'm dumping him. 478 00:22:37,688 --> 00:22:39,122 We just started seeing each other. 479 00:22:39,157 --> 00:22:41,158 Yeah, well, don't. 480 00:22:50,802 --> 00:22:55,038 You hungry, man? You want some Thai food? 481 00:22:55,072 --> 00:22:57,006 - Nah, I feel like a salad. - Salad? Come on, man. 482 00:22:57,041 --> 00:22:58,541 Let's get some beef satay 483 00:22:58,575 --> 00:22:59,942 and some pad Thai noodles. 484 00:22:59,976 --> 00:23:01,444 No, thanks. 485 00:23:01,478 --> 00:23:03,978 Look, I got to check on Denise anyway, man. 486 00:23:04,013 --> 00:23:05,914 - We're right next to the Phuhket Express. - Denise? 487 00:23:05,948 --> 00:23:07,883 What is up with you? 488 00:23:07,917 --> 00:23:09,518 You're looking after crack whores now? 489 00:23:09,552 --> 00:23:12,621 Hey. Working the steps is her only way out, man. 490 00:23:12,655 --> 00:23:15,357 Besides, it's not her fault. It's a sickness. 491 00:23:15,391 --> 00:23:18,894 It's deep down inside her genes. 492 00:23:18,928 --> 00:23:22,398 Well, she's deep down inside someone else's jeans right now. 493 00:23:22,432 --> 00:23:23,799 Son of a bitch. 494 00:23:23,834 --> 00:23:27,403 Aah! Aah! 495 00:23:27,437 --> 00:23:28,971 Denise! 496 00:23:29,006 --> 00:23:30,139 What step is this, Dewey? 497 00:23:30,174 --> 00:23:31,541 Get off of my hood! 498 00:23:31,575 --> 00:23:32,842 He owes me 10 bucks! 499 00:23:32,877 --> 00:23:35,846 I don't care! Get off the hood of my car now! 500 00:23:35,881 --> 00:23:40,318 You dent the hood of my car, I'm coming out with a shotgun! 501 00:23:40,352 --> 00:23:41,085 I'm gonna tase that bitch. 502 00:23:41,120 --> 00:23:43,521 He owes me $10! 503 00:23:45,858 --> 00:23:46,825 A-35 -- Roger. En route. 504 00:23:46,859 --> 00:23:49,728 I'm coming back for you, Denise! 505 00:23:49,762 --> 00:23:51,029 I want my money! 506 00:23:52,766 --> 00:23:55,000 I think you're really getting through to her, don't you? 507 00:23:55,034 --> 00:23:57,536 Shut the up. 508 00:24:13,852 --> 00:24:15,986 He pack some things and go! 509 00:24:16,021 --> 00:24:17,388 How long ago did he leave? 510 00:24:17,422 --> 00:24:19,857 Not long. He was hurt. 511 00:24:19,891 --> 00:24:21,525 I told him he need to go to the hospital. 512 00:24:21,559 --> 00:24:22,793 You are police? 513 00:24:22,827 --> 00:24:25,295 Yeah. How was he hurt? 514 00:24:25,329 --> 00:24:26,096 His head -- bleeding. 515 00:24:26,130 --> 00:24:28,699 What did he do? He kill somebody? 516 00:24:28,733 --> 00:24:30,701 Did he say where he was going? 517 00:24:30,736 --> 00:24:34,873 No. He was very nervous. I think it was the drugs. 518 00:24:34,907 --> 00:24:36,541 He does drugs? 519 00:24:36,576 --> 00:24:39,478 Yes. And sell them to the kids, too. 520 00:24:39,512 --> 00:24:40,813 I call the police -- 521 00:24:40,847 --> 00:24:43,316 they say they try to catch him, 522 00:24:43,350 --> 00:24:44,517 but they never do. 523 00:24:44,551 --> 00:24:46,986 Mal hombre. Bad boy. 524 00:24:47,020 --> 00:24:50,756 He took the bus. Had a bag and that jacket. 525 00:24:50,791 --> 00:24:52,791 What color was the jacket? 526 00:24:52,826 --> 00:24:54,993 Like flag -- the Mexican flag. 527 00:24:55,027 --> 00:24:57,629 Green, white, and red. 528 00:24:57,663 --> 00:24:59,330 Thank you. 529 00:24:59,365 --> 00:25:01,333 De nada. Gracias. 530 00:25:04,737 --> 00:25:06,370 You ever miss it? 531 00:25:06,405 --> 00:25:07,605 Miss what? 532 00:25:07,639 --> 00:25:10,408 Uniform. Hell no. 533 00:25:10,442 --> 00:25:13,444 Regular hours, extra pay. Hard to beat being a Detective. 534 00:25:13,478 --> 00:25:15,279 I miss it sometimes. 535 00:25:15,314 --> 00:25:17,381 I miss the simplicity. 536 00:25:20,818 --> 00:25:23,153 Bryant. 537 00:25:25,523 --> 00:25:27,591 Yeah, thank you. 538 00:25:30,896 --> 00:25:33,665 The baby's coming. 539 00:25:36,535 --> 00:25:39,038 Boots are throwing an off-probation party tonight 540 00:25:39,072 --> 00:25:41,173 at Port Hole. 541 00:25:41,207 --> 00:25:42,675 Some training officers are gonna stop by. 542 00:25:42,709 --> 00:25:45,411 If you want to come, you're welcome. 543 00:25:45,445 --> 00:25:46,812 Not likely. 544 00:25:49,015 --> 00:25:51,049 What was the description on that suspect? 545 00:25:51,084 --> 00:25:56,221 A jacket, suitcase? 546 00:25:56,255 --> 00:25:58,155 Uh... 547 00:25:58,190 --> 00:26:00,791 Tomas Martinez, 548 00:26:00,826 --> 00:26:01,625 5'9", 175. 549 00:26:01,659 --> 00:26:02,826 Dark hair... 550 00:26:02,860 --> 00:26:04,661 wearing a Mexican flag jacket, 551 00:26:04,696 --> 00:26:06,830 carrying a brown suitcase. 552 00:26:06,865 --> 00:26:08,699 All right. Call it in. 553 00:26:11,136 --> 00:26:12,703 A-43 -- 554 00:26:12,737 --> 00:26:14,539 show us code-6 possible. 555 00:26:14,573 --> 00:26:17,442 Kidnapping sus-- A-43 in foot pursuit! 556 00:26:17,476 --> 00:26:18,944 Broadway turning up 7th! 557 00:28:46,657 --> 00:28:50,027 Cooper, Cooper? Where are you? I'm 558 00:30:54,118 --> 00:30:56,319 Do you want to be with your daddy? 559 00:30:57,455 --> 00:30:59,122 Come here. 560 00:31:00,924 --> 00:31:02,925 There you go. 561 00:31:02,960 --> 00:31:06,195 You're gonna be a great father, Sam. 562 00:31:52,476 --> 00:31:54,944 What are you doing? 563 00:31:54,978 --> 00:31:58,514 Securing the evidence. 564 00:31:58,549 --> 00:32:01,284 Stand up. 565 00:32:01,318 --> 00:32:03,920 Stand up! 566 00:32:03,955 --> 00:32:05,122 Stand up! 567 00:32:05,156 --> 00:32:06,356 I'm getting up. 568 00:32:06,390 --> 00:32:07,924 Where were you?! 569 00:32:07,958 --> 00:32:09,559 Where were you?! 570 00:32:09,594 --> 00:32:12,862 I needed back-up! 571 00:32:12,897 --> 00:32:13,697 You took off like John Wayne! 572 00:32:13,731 --> 00:32:15,165 What the was I supposed to do?! 573 00:32:15,199 --> 00:32:17,066 - And now you're stealing pills?! - I'm collecting evidence! 574 00:32:18,803 --> 00:32:21,338 You can barely walk, much less run. 575 00:32:21,372 --> 00:32:24,207 You're stoned out of your goddamn mind half the time! 576 00:32:24,242 --> 00:32:26,042 And now you're looting evidence?! 577 00:32:26,077 --> 00:32:28,579 I am collecting evidence. 578 00:32:28,613 --> 00:32:32,250 I'm collecting it! I got a bad back! 579 00:32:32,285 --> 00:32:35,120 I can't chase after you! 580 00:32:37,424 --> 00:32:40,460 You're a goddamn useless training officer. 581 00:32:40,494 --> 00:32:42,829 You may have been a great cop once, 582 00:32:42,863 --> 00:32:45,365 but you're a menace out here now. 583 00:32:45,399 --> 00:32:47,266 There's no way in hell 584 00:32:47,301 --> 00:32:49,835 I'm letting you take a new boot out tomorrow 585 00:32:49,869 --> 00:32:51,370 to get shot or killed! 586 00:32:53,138 --> 00:32:56,006 You got two options when we get back to the station. 587 00:32:56,041 --> 00:32:59,476 I drive you to rehab tonight... 588 00:32:59,511 --> 00:33:01,545 or I go to the watch commander 589 00:33:01,579 --> 00:33:05,716 and tell him to give you a piss test. 590 00:33:18,731 --> 00:33:19,598 Come on, dude. 591 00:33:19,632 --> 00:33:20,799 We were end of shift over 30 minutes ago. 592 00:33:20,834 --> 00:33:22,769 It's only gonna take a minute. 593 00:33:22,803 --> 00:33:24,437 Subduing and booking a combative crack whore 594 00:33:24,471 --> 00:33:26,472 isn't gonna take just a minute. 595 00:33:26,506 --> 00:33:28,774 Let it go. Have you taken a look at the hood? 596 00:33:28,809 --> 00:33:31,344 Huh? We're gonna be filling out a damage report 597 00:33:31,379 --> 00:33:32,112 for a freakin' hour. 598 00:33:32,146 --> 00:33:33,847 It's just a couple of dings. 599 00:33:33,881 --> 00:33:35,282 Nobody is gonna notice if you don't call attention to it. 600 00:33:35,316 --> 00:33:36,817 Come on. 601 00:33:36,852 --> 00:33:38,085 You see her somewhere, man? I don't see her. 602 00:33:38,120 --> 00:33:40,354 Good. Then we can go in. 603 00:33:40,389 --> 00:33:42,289 Just shut up. Where is she? Do you see her? 604 00:33:42,324 --> 00:33:44,258 There she is. 605 00:33:44,292 --> 00:33:45,259 Perfect. 606 00:33:48,563 --> 00:33:51,199 I'll be right back. 607 00:33:52,468 --> 00:33:54,035 Hey, Denise! 608 00:33:54,069 --> 00:33:55,469 I told you I'd be back, man. 609 00:33:55,504 --> 00:33:58,473 You give me any shit, and I'm gonna tase your ass. 610 00:33:58,507 --> 00:33:58,873 Hey. 611 00:33:58,908 --> 00:34:01,677 Denise. 612 00:34:02,879 --> 00:34:06,949 God damn it. 613 00:35:03,810 --> 00:35:06,111 Ay. 614 00:35:06,913 --> 00:35:08,747 Thank you. 615 00:35:08,782 --> 00:35:10,416 Call if you need anything. 616 00:35:10,450 --> 00:35:12,050 Thank you. 617 00:35:16,556 --> 00:35:18,257 Whew! 618 00:35:20,093 --> 00:35:22,327 Did you ever get in touch with the rape treatment center? 619 00:35:22,362 --> 00:35:24,029 They're sending over a counselor. 620 00:35:25,432 --> 00:35:27,099 15. 621 00:35:29,169 --> 00:35:31,370 So what are we gonna do? 622 00:35:31,404 --> 00:35:34,273 Are we still gonna be able to work together? 623 00:35:39,379 --> 00:35:41,413 I don't know. 624 00:35:45,485 --> 00:35:48,220 Hey. 625 00:35:48,254 --> 00:35:49,855 How'd it go? 626 00:35:49,889 --> 00:35:51,356 Holy shit, I'm a dad. 627 00:35:53,059 --> 00:35:54,627 It's a boy, so... 628 00:35:54,661 --> 00:35:56,262 There you go. 629 00:35:56,296 --> 00:35:58,964 Congratulations. 630 00:35:58,999 --> 00:36:00,532 You got a name? 631 00:36:00,567 --> 00:36:01,934 Nathaniel. 632 00:36:03,470 --> 00:36:05,804 All right. See some photos. 633 00:36:05,838 --> 00:36:08,373 Oh. I just keep staring at it. 634 00:36:13,344 --> 00:36:15,779 Jesus. Ugly little bastard, huh? 635 00:36:15,813 --> 00:36:17,214 Yeah, he takes after me. 636 00:36:19,183 --> 00:36:21,217 You know, you didn't have to come right in. 637 00:36:21,251 --> 00:36:23,986 You could have taken a couple of days. 638 00:36:24,021 --> 00:36:26,522 Well, Tammi took him home, and... 639 00:36:27,925 --> 00:36:31,293 ...you know, I-I'll probably go by tomorrow. 640 00:36:34,064 --> 00:36:35,898 Yeah. 641 00:36:35,932 --> 00:36:38,267 Listen, give me -- give me a few minutes here. 642 00:36:38,301 --> 00:36:40,102 I'd like to buy you a beer. Celebrate. 643 00:36:40,137 --> 00:36:42,939 I-I want back on patrol, Sal. 644 00:36:46,544 --> 00:36:48,745 Um... 645 00:36:48,780 --> 00:36:50,480 I talked to... 646 00:36:50,515 --> 00:36:54,018 the Captain, and, uh... 647 00:36:54,052 --> 00:36:57,655 I told her I wanted to be back in uniform. 648 00:36:57,690 --> 00:37:03,395 You know, Sam, we can't bring Nate back. 649 00:37:03,430 --> 00:37:03,462 You know that. 650 00:37:09,269 --> 00:37:13,005 All right, well, you sure you can take the pay cut? 651 00:37:13,040 --> 00:37:14,206 I mean, you got a new baby at home... 652 00:37:14,241 --> 00:37:16,375 There was a new cop shot today. 653 00:37:16,410 --> 00:37:19,412 He's only been on six months. 654 00:37:19,446 --> 00:37:21,113 I think that I can make a difference out there, 655 00:37:21,147 --> 00:37:24,249 help train 'em, keep 'em safe. 656 00:37:25,117 --> 00:37:28,085 You're sure about that, are you? 657 00:37:32,190 --> 00:37:34,257 All right, Sammy. 658 00:37:37,394 --> 00:37:40,429 Just keep a desk warm for me. 659 00:37:40,464 --> 00:37:43,265 You kiddin' me? 660 00:37:43,300 --> 00:37:45,200 Absolutely. 661 00:37:45,235 --> 00:37:48,070 Congratulations, man. That's really cool. 662 00:37:48,104 --> 00:37:49,305 He's a beautiful kid. 663 00:37:49,339 --> 00:37:51,207 It's so cool. 664 00:37:52,509 --> 00:37:54,677 Hey. 665 00:37:54,711 --> 00:37:55,711 I still want the beer. 666 00:37:55,745 --> 00:37:58,180 You got it. Give me 10 minutes, all right? 667 00:38:39,755 --> 00:38:42,056 You want me to go in with you? 668 00:38:42,090 --> 00:38:43,991 No. 669 00:38:45,394 --> 00:38:47,896 Couple days, 670 00:38:47,930 --> 00:38:49,431 when I stop puking my guts out, 671 00:38:49,465 --> 00:38:51,233 if you can bring me a change of clothes? 672 00:38:51,267 --> 00:38:53,335 Okay. 673 00:39:07,251 --> 00:39:10,353 Hey. Boot. 674 00:39:12,790 --> 00:39:14,858 Thank you. 675 00:39:41,253 --> 00:39:45,490 I'm...John Cooper. 676 00:39:47,827 --> 00:39:50,094 I've got a... 677 00:39:50,129 --> 00:39:52,063 back problem. 678 00:39:52,098 --> 00:39:54,332 You on any medication? 679 00:39:58,004 --> 00:40:01,139 Vicodin... 680 00:40:01,173 --> 00:40:03,942 Oxycontin... 681 00:40:03,977 --> 00:40:06,311 Percocet. 682 00:40:07,414 --> 00:40:09,015 They won't be able to operate. 683 00:40:09,049 --> 00:40:12,119 You need a medical detox first. 684 00:40:13,588 --> 00:40:15,556 You ready for this? 685 00:40:18,627 --> 00:40:20,295 Yeah. 686 00:40:22,465 --> 00:40:24,133 Any other narcotics? 687 00:40:24,167 --> 00:40:27,736 Heroin? Cocaine? Marijuana? 688 00:40:27,771 --> 00:40:29,171 No. 689 00:40:31,375 --> 00:40:34,277 I'm a cop. 690 00:40:36,880 --> 00:40:38,414 Two things get you killed out here -- 691 00:40:38,448 --> 00:40:40,148 the left hand and the right hand. 692 00:40:40,183 --> 00:40:42,050 This isn't Hollyweird. Alvarado is the real deal. 693 00:40:42,084 --> 00:40:43,284 Gangs down here -- 694 00:40:43,319 --> 00:40:45,720 they take time -- you got to be patient. 695 00:40:47,055 --> 00:40:49,991 Where the do you think you're going? 696 00:40:50,025 --> 00:40:51,593 You got about five minutes on the job, 697 00:40:51,627 --> 00:40:53,127 you still smell green to me. 698 00:40:53,161 --> 00:40:54,962 All you guys think you're hot shit 699 00:40:54,996 --> 00:40:56,497 'cause you finished your probation, 700 00:40:56,531 --> 00:40:58,231 but you're still just a p-2 pup. 701 00:40:58,266 --> 00:40:59,866 And until I know you're squared away, 702 00:40:59,900 --> 00:41:01,501 you keep books, I'll drive. 703 00:41:01,535 --> 00:41:03,202 Cool? 704 00:41:03,237 --> 00:41:04,604 Yes, sir. 705 00:41:07,441 --> 00:41:09,676 What the hell are you waiting for, pup? 706 00:41:09,710 --> 00:41:11,478 Get in the damn car! 707 00:41:21,647 --> 00:41:25,147 -- sync, corrected by elderman -- 48474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.