Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,220 --> 00:00:07,870
Timing and Subtitles by the 🥀Hatefully Yours 🙃 @Viki
2
00:00:07,870 --> 00:00:10,350
[Choi Taejoon]
3
00:00:11,870 --> 00:00:14,220
[Choi Sooyoung]
4
00:00:15,420 --> 00:00:17,930
[Hwang Chansung]
5
00:00:19,270 --> 00:00:21,720
[Han Jian]
6
00:00:23,020 --> 00:00:25,540
[Kim Minkyu]
7
00:00:26,320 --> 00:00:31,370
[So I Married and Anti-fan]
8
00:00:43,740 --> 00:00:53,080
[How can two people be so different?]
9
00:01:16,360 --> 00:01:20,350
[It's going to be the best album of all time]
10
00:01:28,260 --> 00:01:32,360
[100,000,000 Moutube views]
11
00:01:33,720 --> 00:01:37,060
[America's favorite August artist]
12
00:01:40,880 --> 00:01:43,950
[Hoo Joon makes history]
13
00:01:45,370 --> 00:01:48,250
[First solo artist to stay on Billboard for 17 weeks]
14
00:01:56,380 --> 00:01:58,020
[ Hoo Joon's Successful world tour]
15
00:02:12,320 --> 00:02:14,800
Let's go, everyone.
16
00:02:22,740 --> 00:02:23,510
Hello.
17
00:02:23,510 --> 00:02:26,008
Is everything going fine?
18
00:02:26,008 --> 00:02:27,410
Joon, look at this.
19
00:02:27,410 --> 00:02:29,352
Amazing.
20
00:02:30,950 --> 00:02:32,940
Crazy.
21
00:02:37,740 --> 00:02:39,750
It's amazing.
22
00:02:40,400 --> 00:02:42,350
Thank you.
23
00:02:42,350 --> 00:02:44,600
So many flowers.
24
00:02:45,810 --> 00:02:46,600
Here.
25
00:02:46,600 --> 00:02:48,440
Okay.
26
00:02:52,110 --> 00:02:53,600
Happy birthday!
27
00:02:53,600 --> 00:02:56,820
What a party!
28
00:02:56,820 --> 00:02:58,640
What does it say?
29
00:03:07,425 --> 00:03:08,788
10 copies for this too.
30
00:03:08,788 --> 00:03:10,475
Okay.
31
00:03:11,230 --> 00:03:16,730
If you want a happy new year, bring me next year's plans by today.
32
00:03:16,730 --> 00:03:19,070
You think I can't work you late?
33
00:03:19,070 --> 00:03:22,280
I can and I will.
34
00:03:24,190 --> 00:03:27,320
I guess she's not going to church for New Year's Eve.
35
00:03:27,320 --> 00:03:29,370
"I can make you work late."
36
00:03:29,370 --> 00:03:32,750
How can she be so mean about it?
37
00:03:32,750 --> 00:03:35,450
No wonder she's "Meanhee."
38
00:03:36,279 --> 00:03:39,960
Is that her nickname?
39
00:03:39,960 --> 00:03:41,020
Geunyoung,
40
00:03:41,020 --> 00:03:44,220
can you research the emerging and disappearing jobs in 20 years?
41
00:03:44,220 --> 00:03:45,770
Okay.
42
00:03:45,770 --> 00:03:48,580
Who's organizing "today's hot topics" in 1987?
43
00:03:48,580 --> 00:03:50,610
Everyone's busy.
44
00:03:50,610 --> 00:03:53,038
I'm cleaning the storage room.
45
00:03:53,038 --> 00:03:55,170
Why don't you just ask Lee Geunyoung.
46
00:03:55,170 --> 00:03:56,670
I'm also very...
47
00:03:56,670 --> 00:03:58,420
Please Geunyoung.
48
00:03:58,420 --> 00:04:00,000
Okay.
49
00:04:03,610 --> 00:04:05,750
I'm jealous.
50
00:04:05,750 --> 00:04:07,870
Right?
51
00:04:07,870 --> 00:04:11,570
I think everyone loves me too much.
52
00:04:28,530 --> 00:04:31,600
The flowers should've arrived by now.
53
00:04:32,740 --> 00:04:35,479
I should've seen his face in person.
54
00:04:35,479 --> 00:04:37,850
I'm sad.
55
00:04:40,490 --> 00:04:43,620
His new song is crazy.
56
00:04:43,620 --> 00:04:46,260
He's perfect.
57
00:04:52,260 --> 00:04:53,093
- Perfect?
58
00:04:53,093 --> 00:04:55,503
Yes.
59
00:04:55,503 --> 00:04:58,360
I'm asking about the traffic.
60
00:04:58,360 --> 00:05:00,170
There must be traffic.
61
00:05:00,170 --> 00:05:02,692
Go home.
62
00:05:02,692 --> 00:05:04,350
Goodbye, sir.
63
00:05:09,779 --> 00:05:12,120
Answer.
64
00:05:12,940 --> 00:05:14,532
You're answering?
65
00:05:14,532 --> 00:05:18,580
I'll definitely remember your name.
66
00:05:19,720 --> 00:05:22,550
Is today Hoo Joon's day?
67
00:05:28,140 --> 00:05:29,020
Come here.
68
00:05:29,020 --> 00:05:29,879
Smile.
69
00:05:29,879 --> 00:05:32,780
One, two, three.
70
00:05:34,700 --> 00:05:36,330
So busy.
71
00:05:36,330 --> 00:05:38,480
It must be hectic for you.
72
00:05:38,480 --> 00:05:39,520
I'm fine.
73
00:05:39,520 --> 00:05:42,070
See you after the concert.
74
00:05:42,070 --> 00:05:44,590
Walk her out.
75
00:05:44,590 --> 00:05:46,670
Goodbye.
76
00:05:53,080 --> 00:05:56,920
Mr. President is giving you an ad for your birthday.
77
00:05:56,920 --> 00:05:59,690
Does he know it's fake?
78
00:06:01,090 --> 00:06:04,080
Be quiet. Someone might hear.
79
00:06:04,080 --> 00:06:05,970
Why are you being so mean?
80
00:06:05,970 --> 00:06:08,180
I'll see you later.
81
00:06:08,180 --> 00:06:09,960
Way to go.
82
00:06:54,860 --> 00:06:57,480
I'm not home right now.
83
00:06:57,480 --> 00:07:01,520
Please leave a message.
84
00:07:03,070 --> 00:07:05,879
Today's my birthday.
85
00:07:05,879 --> 00:07:07,252
You know?
86
00:07:07,252 --> 00:07:09,360
It's his idea.
87
00:07:09,360 --> 00:07:13,470
He said I'd be a star if today was my birthday.
88
00:07:14,990 --> 00:07:16,482
Did you see?
89
00:07:16,482 --> 00:07:19,250
There's news about me in America right?
90
00:07:26,060 --> 00:07:29,320
Can't she just pick up for once?
91
00:07:35,070 --> 00:07:37,670
[Send]
92
00:07:37,670 --> 00:07:39,940
[Time slip?]
93
00:07:47,610 --> 00:07:50,730
[Roy & Geunyoung]
94
00:07:50,730 --> 00:07:53,120
- Done! - Wow!
95
00:07:53,120 --> 00:07:54,779
There's one more step.
96
00:07:54,779 --> 00:07:55,600
What?
97
00:07:55,600 --> 00:07:57,700
Give me your hand.
98
00:07:57,700 --> 00:08:00,680
What are you doing? I was going to taste it.
99
00:08:00,680 --> 00:08:03,520
But that felt good.
100
00:08:11,570 --> 00:08:14,510
What brings you here?
101
00:08:25,070 --> 00:08:26,860
It's a couples' party.
102
00:08:26,860 --> 00:08:28,790
Go with me?
103
00:08:29,950 --> 00:08:32,110
Ta-da!
104
00:08:36,640 --> 00:08:38,710
They're so pretty.
105
00:08:38,710 --> 00:08:40,770
Can I try them on?
106
00:08:54,270 --> 00:08:57,782
Sort these by topics the end of the day.
107
00:08:57,782 --> 00:08:59,508
The end of the day?
108
00:08:59,508 --> 00:09:02,730
Yes. Why not?
109
00:09:02,730 --> 00:09:05,502
Are you saying you can't?
110
00:09:05,502 --> 00:09:07,290
No, it's not that.
111
00:09:07,290 --> 00:09:12,310
You want to lose your job for New Years?
112
00:09:14,070 --> 00:09:16,150
No.
113
00:09:22,810 --> 00:09:25,330
[Time slip? Time slim!]
114
00:09:25,330 --> 00:09:27,810
That's my...
115
00:09:36,660 --> 00:09:40,330
Let's just finish it and go home.
116
00:10:06,320 --> 00:10:09,590
♫ I'm your pop star ♫
117
00:10:21,710 --> 00:10:25,940
♫ So that you can hear me ♫
118
00:10:28,879 --> 00:10:30,940
♫ If you can hear me ♫
119
00:10:30,940 --> 00:10:33,630
♫ I'll sing ♫
120
00:10:33,630 --> 00:10:37,740
♫ I'm only for you ♫
121
00:10:44,480 --> 00:10:46,860
What are you doing?
122
00:10:48,070 --> 00:10:51,250
I'm a really friend of that psycho?
123
00:10:51,250 --> 00:10:53,770
It's a pleasure.
124
00:10:53,770 --> 00:10:55,920
Thank you. I won't forget it.
125
00:10:55,920 --> 00:10:59,560
So the one that'll make your dream come true...
126
00:10:59,560 --> 00:11:01,470
...was a bunny?
127
00:11:01,470 --> 00:11:07,020
But right now, you look like an actual rabbit.
128
00:11:07,020 --> 00:11:12,170
In America, this is supposed to be a sexy event.
129
00:11:12,170 --> 00:11:15,644
It's in all the Hollywood rom-coms.
130
00:11:15,644 --> 00:11:17,120
I think...
131
00:11:17,120 --> 00:11:24,879
...Roy is also expecting something special.
132
00:11:24,879 --> 00:11:28,890
Why else would he tell me to come to his house?
133
00:11:28,890 --> 00:11:31,050
His house!
134
00:11:31,050 --> 00:11:34,310
That's because you always work late.
135
00:11:34,310 --> 00:11:36,270
That's true.
136
00:11:36,270 --> 00:11:37,720
Meanhee.
137
00:11:37,720 --> 00:11:39,210
She's so annoying.
138
00:11:39,210 --> 00:11:41,400
Just quit.
139
00:11:48,440 --> 00:11:49,190
Thanks, Mijeong.
140
00:11:49,190 --> 00:11:50,710
Okay. Bye.
141
00:11:50,710 --> 00:11:53,970
Go get him.
142
00:12:02,120 --> 00:12:04,000
I'm sorry.
143
00:12:06,240 --> 00:12:08,310
That's mine.
144
00:12:28,900 --> 00:12:32,060
Wrong flowers though.
145
00:12:33,460 --> 00:12:36,260
Pink isn't bad.
146
00:12:40,890 --> 00:12:42,850
My flowers...
147
00:13:00,680 --> 00:13:03,080
Why should I hide?
148
00:13:03,890 --> 00:13:05,779
Hey!
149
00:13:05,779 --> 00:13:08,000
Geunyoung!
150
00:13:08,000 --> 00:13:11,750
You crazy bastard!
151
00:13:17,070 --> 00:13:18,810
Get lost!
152
00:13:18,810 --> 00:13:19,979
Son of a b***h!
153
00:13:19,979 --> 00:13:21,320
F***er!
154
00:13:21,320 --> 00:13:23,320
You mother...
155
00:13:23,320 --> 00:13:24,720
You're just as bad.
156
00:13:24,720 --> 00:13:27,910
You pink bastard!
157
00:13:33,430 --> 00:13:37,020
Why is my heart beating so hard?
158
00:13:37,020 --> 00:13:40,250
Lee Geunyoung, you thought about it a lot.
159
00:13:40,250 --> 00:13:46,690
You're supposed to walk over there and confront them.
160
00:13:48,820 --> 00:13:50,779
But...
161
00:13:52,020 --> 00:13:55,110
...this is different.
162
00:14:01,180 --> 00:14:04,430
How is it different if I confront them?
163
00:14:04,430 --> 00:14:05,960
Why am I so nervous?
164
00:14:05,960 --> 00:14:09,090
I didn't do anything wrong.
165
00:14:09,090 --> 00:14:11,020
Geunyoung.
166
00:14:12,190 --> 00:14:14,470
Do something.
167
00:14:29,520 --> 00:14:31,540
This one's mine.
168
00:14:43,290 --> 00:14:47,370
10 minutes. Please hurry!
169
00:14:47,370 --> 00:14:48,850
That looks good on you.
170
00:14:48,850 --> 00:14:51,490
Ready for the speech?
171
00:14:51,490 --> 00:14:52,660
Is it the grand prize?
172
00:14:52,660 --> 00:14:55,770
They will call you if you win.
173
00:14:55,770 --> 00:14:57,040
Joon! Let's change.
174
00:14:57,040 --> 00:14:59,270
Everyone's wearing a black suit.
175
00:14:59,270 --> 00:15:01,310
They could've told me sooner.
176
00:15:01,310 --> 00:15:04,770
Look who's talking.
177
00:15:04,770 --> 00:15:07,760
We have less than 5 minutes.
178
00:15:15,650 --> 00:15:18,210
Geunyoung, it's not like that.
179
00:15:18,210 --> 00:15:19,779
Then what?
180
00:15:19,779 --> 00:15:25,020
I really... wanted to love you.
181
00:15:25,020 --> 00:15:27,080
I thought it was possible.
182
00:15:27,180 --> 00:15:28,520
I wanted to check if I can ever love again.
183
00:15:28,520 --> 00:15:30,770
if I can ever love again.
184
00:15:30,920 --> 00:15:35,860
Why did it have to be me though?
185
00:15:35,860 --> 00:15:36,920
Huh?
186
00:15:36,920 --> 00:15:38,430
Why me?
187
00:15:38,430 --> 00:15:40,110
Do you think I'm a litmus paper?
188
00:15:40,110 --> 00:15:42,350
I'm not here to tell you that.
189
00:15:42,350 --> 00:15:44,900
Please be quiet.
190
00:15:45,690 --> 00:15:47,320
Are you... worried that people may listen?
191
00:15:47,730 --> 00:15:50,470
...worried that people may listen?
192
00:15:50,470 --> 00:15:52,066
Let's stop.
193
00:15:52,266 --> 00:15:55,570
You were nice all this time.
194
00:15:55,570 --> 00:15:58,400
I thought you were rational.
195
00:16:00,950 --> 00:16:02,670
Still...
196
00:16:04,270 --> 00:16:09,090
...the least you can say...
197
00:16:09,090 --> 00:16:11,260
...is that you're sorry.
198
00:16:11,260 --> 00:16:15,900
Does it make you... feel better?
199
00:16:16,790 --> 00:16:19,160
You're good at holding back.
200
00:16:19,160 --> 00:16:22,730
Why didn't you hold back till the end?
201
00:16:24,520 --> 00:16:26,330
You're...
202
00:16:28,100 --> 00:16:29,980
You are...
203
00:16:38,320 --> 00:16:40,830
I'm not holding back.
204
00:16:42,390 --> 00:16:45,140
I'm trying to understand him.
205
00:16:51,680 --> 00:16:55,870
Has it been 5 years or 6 since we've met?
206
00:16:55,870 --> 00:16:58,470
Time flies.
207
00:16:58,470 --> 00:17:00,460
What did we do last year?
208
00:17:00,460 --> 00:17:02,060
Did we watch a show?
209
00:17:02,060 --> 00:17:06,180
You're so romantic this year.
210
00:17:07,710 --> 00:17:14,180
So many artists were loved around the world this year.
211
00:17:14,180 --> 00:17:18,560
The grand prize goes to the most loved.
212
00:17:18,560 --> 00:17:22,130
I'm curious who it is.
213
00:17:22,130 --> 00:17:25,379
Let me announce it.
214
00:17:25,379 --> 00:17:28,720
The grand prize for the year goes to...
215
00:17:31,020 --> 00:17:32,170
...Hoo Joon!
216
00:17:32,170 --> 00:17:35,579
Hoo Joon. Congratulations!
217
00:17:35,579 --> 00:17:40,790
He's at a concert right now so we called him.
218
00:17:54,430 --> 00:17:55,460
Thank you.
219
00:17:55,460 --> 00:18:00,379
First, I thank my fans,
220
00:18:00,379 --> 00:18:02,040
who are here now.
221
00:18:02,040 --> 00:18:03,570
I love you guys.
222
00:18:03,570 --> 00:18:05,640
I love you guys!
223
00:18:07,730 --> 00:18:11,310
I don't like how his birthday is on the 31st.
224
00:18:11,310 --> 00:18:14,370
It's like he wins every year for his birthday.
225
00:18:14,370 --> 00:18:17,470
Maybe next year, I can win.
226
00:18:17,470 --> 00:18:20,070
When is my song coming on?
227
00:18:20,070 --> 00:18:22,522
Did you congratulate him?
228
00:18:22,522 --> 00:18:25,040
What?
229
00:18:25,040 --> 00:18:26,790
Don't play dumb.
230
00:18:26,790 --> 00:18:28,980
It's Joon's birthday.
231
00:18:31,980 --> 00:18:34,550
I didn't send him that.
232
00:18:38,320 --> 00:18:41,520
Did you hear about my meeting with a production company?
233
00:18:41,520 --> 00:18:45,379
It'll be nice starring in a movie along while my album's out.
234
00:18:46,770 --> 00:18:48,970
Aren't you mad?
235
00:18:50,910 --> 00:18:53,340
That he's the famous one?
236
00:18:55,179 --> 00:18:56,440
Stop it.
237
00:18:56,440 --> 00:18:58,330
Is that all you want to talk about?
238
00:18:58,330 --> 00:18:59,390
Hey.
239
00:18:59,390 --> 00:19:04,779
You pretending like nothing happened is weirder.
240
00:19:04,779 --> 00:19:06,820
Can't you just talk crap with me?
241
00:19:06,820 --> 00:19:08,290
Is that why you're here?
242
00:19:08,290 --> 00:19:09,779
To be jealous?
243
00:19:09,779 --> 00:19:12,180
Jealous? Who?
244
00:19:12,180 --> 00:19:13,540
Hey.
245
00:19:13,540 --> 00:19:14,970
You're mine.
246
00:19:14,970 --> 00:19:16,210
Your company is mine.
247
00:19:16,210 --> 00:19:18,110
Everything is mine.
248
00:19:18,110 --> 00:19:20,979
I'm not jealous.
249
00:19:20,979 --> 00:19:24,520
But you... are mine?
250
00:19:35,330 --> 00:19:40,580
I was so happy about the couples' party.
251
00:19:41,570 --> 00:19:44,250
I didn't know.
252
00:19:44,250 --> 00:19:49,500
I was wearing the shoes he bought...
253
00:19:49,500 --> 00:19:54,120
And you bought a designer bag and a dress.
254
00:19:55,680 --> 00:19:58,970
You still came back with flowers?
255
00:19:58,970 --> 00:20:00,420
I didn't hold back!
256
00:20:00,420 --> 00:20:02,570
Okay.
257
00:20:03,810 --> 00:20:07,720
I wanted to wear this so bad.
258
00:20:07,720 --> 00:20:09,020
I don't need it anymore.
259
00:20:09,020 --> 00:20:10,500
Think clearly.
260
00:20:10,500 --> 00:20:13,240
You'll still have to pay your credit card bill.
261
00:20:13,240 --> 00:20:15,440
For 11 months.
262
00:20:15,440 --> 00:20:21,400
You're going to pay for it without ever wearing it?
263
00:20:21,400 --> 00:20:23,580
The wind.
264
00:20:33,670 --> 00:20:35,620
My life is over as of today.
265
00:20:35,620 --> 00:20:39,460
When it's the New Year, I'll be reborn.
266
00:20:39,460 --> 00:20:42,320
Watch me.
267
00:20:42,320 --> 00:20:45,380
I'll be a totally different person.
268
00:20:46,540 --> 00:20:49,400
It's not time yet?
269
00:20:49,400 --> 00:20:50,700
It's past midnight.
270
00:20:50,700 --> 00:20:52,060
It is?
271
00:20:52,060 --> 00:20:54,450
How?
272
00:20:54,450 --> 00:21:00,240
How can I always be so unlucky?
273
00:21:00,240 --> 00:21:04,080
My life is a disaster.
274
00:21:10,650 --> 00:21:11,770
Eat.
275
00:21:11,770 --> 00:21:13,520
Say, "ah."
276
00:21:22,960 --> 00:21:24,800
Is it good?
277
00:21:25,550 --> 00:21:27,330
Kimchi, please.
278
00:21:27,330 --> 00:21:29,620
Kimchi? Here.
279
00:21:29,620 --> 00:21:31,870
Kimchi.
280
00:22:15,950 --> 00:22:17,240
Long journey, huh?
281
00:22:17,240 --> 00:22:18,910
Let's go.
282
00:22:25,680 --> 00:22:27,520
Come in.
283
00:22:29,370 --> 00:22:30,500
You've got everything.
284
00:22:59,670 --> 00:23:04,879
[6 months later]
285
00:23:04,879 --> 00:23:08,620
[Arrivals]
286
00:23:16,080 --> 00:23:18,080
How was your trip?
287
00:23:18,080 --> 00:23:20,220
It was fun.
288
00:23:21,120 --> 00:23:22,940
Are you okay?
289
00:23:33,580 --> 00:23:36,700
Why couldn't you sleep during the flight?
290
00:23:36,700 --> 00:23:39,190
People watch me.
291
00:23:40,179 --> 00:23:44,575
I'm only... comfortable here.
292
00:23:45,400 --> 00:23:49,320
Just be comfortable.
293
00:23:49,320 --> 00:23:52,400
You're a huge star!
294
00:23:52,400 --> 00:23:54,870
That's dumb.
295
00:23:57,220 --> 00:24:00,079
It must be hard to find.
296
00:24:00,079 --> 00:24:02,510
Should I have shown my ring?
297
00:24:02,510 --> 00:24:07,080
So you'll say "The it belongs to my father. Please show up"?
298
00:24:07,080 --> 00:24:08,620
Will people show up then?
299
00:24:08,620 --> 00:24:11,530
"He's my son."
300
00:24:11,530 --> 00:24:14,970
Should I hold an audition?
301
00:24:14,970 --> 00:24:17,080
That's dumb.
302
00:24:28,720 --> 00:24:31,850
No volunteers? You're like children.
303
00:24:31,850 --> 00:24:35,640
Do we have to follow around a chaebol?
304
00:24:35,640 --> 00:24:36,730
Right.
305
00:24:36,730 --> 00:24:39,580
JJ is famous.
306
00:24:39,580 --> 00:24:42,460
He opened an entertainment company
307
00:24:42,460 --> 00:24:45,279
and a club with his parents' money.
308
00:24:45,279 --> 00:24:48,500
He's got no business.
309
00:24:48,500 --> 00:24:52,240
You're such impressive journalists.
310
00:24:52,240 --> 00:24:56,250
That rich guy sent us an invitation.
311
00:24:56,250 --> 00:24:59,450
We can't be the only one not show up.
312
00:24:59,450 --> 00:25:03,520
He's trying to do art.
313
00:25:03,520 --> 00:25:05,620
Hoo Joon will be there too.
314
00:25:05,620 --> 00:25:07,110
Get a picture of him at least.
315
00:25:07,110 --> 00:25:10,410
Celebrities' parties get good coverage.
316
00:25:10,410 --> 00:25:13,550
Why don't we send Geunyoung then?
317
00:25:13,550 --> 00:25:18,340
It's about time Geunyoung goes alone.
318
00:25:26,780 --> 00:25:30,179
Lee Geunyoung it is then.
319
00:25:36,040 --> 00:25:38,290
You're taking pictures.
320
00:25:58,320 --> 00:26:02,180
Welcome to the party.
321
00:26:02,180 --> 00:26:05,179
- Cheers! - Cheers!
322
00:26:12,320 --> 00:26:14,658
His showmanship.
323
00:26:14,658 --> 00:26:19,210
Everyone knows they're together anyways.
324
00:26:19,210 --> 00:26:21,380
You didn't know?
325
00:26:47,730 --> 00:26:50,070
Is that too much?
326
00:26:51,450 --> 00:26:53,560
No.
327
00:26:53,560 --> 00:26:55,950
I've been paying it for 7 months.
328
00:26:55,950 --> 00:26:58,260
Now's the time for it.
329
00:27:00,830 --> 00:27:03,020
Why do you walk like that?
330
00:27:04,990 --> 00:27:07,800
He doesn't even know my size.
331
00:27:07,800 --> 00:27:09,580
Is this men's or women's?
332
00:27:09,580 --> 00:27:12,440
Maybe it was his boyfriend's.
333
00:27:12,440 --> 00:27:13,859
If his boyfriend was...
334
00:27:13,859 --> 00:27:14,758
No.
335
00:27:14,758 --> 00:27:16,960
No, he was so tall.
336
00:27:16,960 --> 00:27:18,950
Like this tall.
337
00:27:22,900 --> 00:27:25,020
Benny?
338
00:27:25,020 --> 00:27:28,020
Isn't Hoo Joon's English name Benny?
339
00:27:28,020 --> 00:27:30,879
Maybe they are gay too.
340
00:27:30,879 --> 00:27:32,820
The battery is out.
341
00:27:32,820 --> 00:27:35,570
I checked.
342
00:27:35,570 --> 00:27:38,360
Let me go to the car.
343
00:27:39,300 --> 00:27:42,010
He's not so careful either.
344
00:28:03,980 --> 00:28:06,370
Is that Hoo Joon?
345
00:28:40,179 --> 00:28:41,720
I'm sorry. I didn't know you were there.
346
00:28:41,720 --> 00:28:43,330
Are you okay?
347
00:28:43,330 --> 00:28:44,720
I'm okay.
348
00:28:44,720 --> 00:28:47,790
I'm sorry I didn't know you were in there.
349
00:28:47,790 --> 00:28:50,240
What's your business here?
350
00:28:50,240 --> 00:28:52,440
The car was...
351
00:28:52,440 --> 00:28:54,970
...was pretty.
352
00:28:54,970 --> 00:28:55,909
Did you take--
353
00:28:55,909 --> 00:28:57,049
No.
354
00:28:57,049 --> 00:28:59,020
I didn't take any photos. Want to see?
355
00:28:59,020 --> 00:29:02,770
I'm sorry. I just needed to make sure.
356
00:29:05,650 --> 00:29:06,770
I'm fine.
357
00:29:06,770 --> 00:29:08,340
She's probably a fan of mine.
358
00:29:08,340 --> 00:29:11,250
I think we're here early. Should we stay in the car?
359
00:29:11,250 --> 00:29:13,330
Yes. Let's just wait.
360
00:29:22,110 --> 00:29:24,390
Look here, please!
361
00:29:24,390 --> 00:29:26,520
Here. Please.
362
00:29:26,520 --> 00:29:28,790
I saw Hoo Joon earlier.
363
00:29:28,790 --> 00:29:30,930
When? Did you take a picture?
364
00:29:30,930 --> 00:29:33,660
There was no battery.
365
00:29:33,660 --> 00:29:35,870
I think he's a nice person though.
366
00:29:35,870 --> 00:29:38,430
I think he'll say "yes" to an interview later.
367
00:29:38,430 --> 00:29:39,879
Why? What happened?
368
00:29:39,879 --> 00:29:41,570
Did you take it?
369
00:29:50,700 --> 00:29:52,310
Didn't this album flop?
370
00:29:52,310 --> 00:29:53,470
All his albums were...
371
00:29:53,470 --> 00:29:55,780
Hello, everyone.
372
00:29:55,780 --> 00:29:57,550
Thank you for coming.
373
00:29:57,550 --> 00:30:00,450
Were you tired of waiting?
374
00:30:00,450 --> 00:30:02,860
When is Hoo Joon coming?
375
00:30:04,430 --> 00:30:08,300
It's not time for questions yet.
376
00:30:08,870 --> 00:30:14,290
Anyway, everyone please have fun tonight.
377
00:30:14,290 --> 00:30:15,750
Drinks are free.
378
00:30:15,750 --> 00:30:17,820
It's on me!
379
00:30:19,720 --> 00:30:21,570
He's here!
380
00:30:21,570 --> 00:30:22,920
Hoo Joon!
381
00:30:22,920 --> 00:30:24,460
It's Hoo Joon.
382
00:30:30,250 --> 00:30:32,880
Here! Hoo Joon!
383
00:30:32,880 --> 00:30:35,079
Hoo Joon is here!
384
00:30:35,079 --> 00:30:38,660
Can you come this way, Hoo Joon?
385
00:30:39,770 --> 00:30:43,510
He's here even though he's busy.
386
00:30:43,510 --> 00:30:45,479
Thanks for coming.
387
00:30:46,330 --> 00:30:48,770
- Here. - Over here please.
388
00:30:48,770 --> 00:30:51,406
Heart symbol, please.
389
00:30:51,406 --> 00:30:55,490
Enjoy, everyone.
390
00:31:05,500 --> 00:31:08,370
I thought you just came in today.
391
00:31:08,370 --> 00:31:10,250
You must be tired.
392
00:31:10,250 --> 00:31:12,280
I thought you needed me.
393
00:31:12,280 --> 00:31:14,420
You told everyone I'm coming.
394
00:31:14,420 --> 00:31:17,330
The reporters will look for me.
395
00:31:17,330 --> 00:31:19,430
That's why I'm here.
396
00:31:20,730 --> 00:31:22,880
The way you talk.
397
00:31:24,300 --> 00:31:27,180
I just can't hate you.
398
00:31:28,800 --> 00:31:32,690
Do he need to be here?
399
00:31:36,750 --> 00:31:38,738
I'm in the jungle.
400
00:31:38,738 --> 00:31:41,500
Of course, he won't leave me.
401
00:31:43,210 --> 00:31:44,800
Let's go.
402
00:31:53,700 --> 00:31:55,680
We're from Wonder Woman magazine.
403
00:31:55,680 --> 00:31:58,200
Can you just say a few words?
404
00:31:58,200 --> 00:32:00,679
Thank you.
405
00:32:02,000 --> 00:32:04,090
I think we got enough.
406
00:32:04,090 --> 00:32:05,370
Let's drink too.
407
00:32:05,370 --> 00:32:06,940
There are seats for us.
408
00:32:06,940 --> 00:32:09,479
I can't find Hoo Joon.
409
00:32:09,479 --> 00:32:13,830
We have to get the exclusive interview.
410
00:32:13,830 --> 00:32:16,360
VIPs must have their own area.
411
00:32:16,360 --> 00:32:18,884
He'll show up at least once.
412
00:32:18,884 --> 00:32:20,240
Let's go.
413
00:32:20,240 --> 00:32:22,040
- Here. - Okay.
414
00:32:24,070 --> 00:32:25,570
Thanks.
415
00:32:25,570 --> 00:32:27,230
You okay?
416
00:32:28,620 --> 00:32:33,700
You're still like a little kid.
417
00:32:35,030 --> 00:32:36,870
Is he older than me?
418
00:32:37,750 --> 00:32:41,579
For some reason, you don't feel like it.
419
00:32:41,579 --> 00:32:44,924
He's definitely older than you.
420
00:32:44,924 --> 00:32:46,756
You're right.
421
00:32:46,756 --> 00:32:50,840
Should I respect you?
422
00:32:53,020 --> 00:32:54,470
You've changed, Jaejoon.
423
00:32:54,470 --> 00:32:56,410
To offer respect.
424
00:32:56,410 --> 00:32:58,670
You guys are here.
425
00:32:58,670 --> 00:33:00,310
You're here?
426
00:33:00,879 --> 00:33:02,570
The rising star of Shooting Star.
427
00:33:02,570 --> 00:33:04,850
Congrats, JJ.
428
00:33:04,850 --> 00:33:07,334
You just flew in today.
429
00:33:07,334 --> 00:33:09,380
Why didn't you call me?
430
00:33:09,380 --> 00:33:11,920
The food is good here.
431
00:33:11,920 --> 00:33:14,264
Roy is the chef.
432
00:33:14,264 --> 00:33:17,330
He was a good chef.
433
00:33:17,330 --> 00:33:18,560
Roy?
434
00:33:18,560 --> 00:33:19,440
He's here?
435
00:33:19,440 --> 00:33:22,180
Do you think he saw me in these heels?
436
00:33:22,180 --> 00:33:23,470
Calm down.
437
00:33:23,470 --> 00:33:25,370
It's been so long.
438
00:33:25,370 --> 00:33:28,280
What's he going to do?
439
00:33:28,280 --> 00:33:30,570
Right? I know.
440
00:33:30,570 --> 00:33:33,730
He probably had no other choice.
441
00:33:33,730 --> 00:33:35,680
You can't fool your feelings.
442
00:33:35,680 --> 00:33:38,810
He probably forgot how you look.
443
00:33:38,810 --> 00:33:40,479
Hey!
444
00:33:40,479 --> 00:33:43,200
I'm not easy to forget.
445
00:33:49,220 --> 00:33:51,260
You're wrong.
446
00:33:55,070 --> 00:33:57,580
Inhyung. Over here.
447
00:33:59,120 --> 00:34:01,540
Can I talk to you for a second?
448
00:34:01,590 --> 00:34:03,096
Are you okay?
449
00:34:03,096 --> 00:34:04,760
Yes.
450
00:34:07,980 --> 00:34:10,150
You're here, Inhyung.
451
00:34:13,440 --> 00:34:14,860
Sit.
452
00:34:16,100 --> 00:34:19,136
She's changed a lot, hasn't she?
453
00:34:19,136 --> 00:34:21,940
I don't know if he remembers.
454
00:34:26,230 --> 00:34:28,130
It's been so long.
455
00:34:28,990 --> 00:34:31,970
I know. How have you been?
456
00:34:31,970 --> 00:34:34,680
Of course, he's been well.
457
00:34:34,680 --> 00:34:37,000
His album, drama, movies...
458
00:34:37,000 --> 00:34:38,640
You're right.
459
00:34:38,640 --> 00:34:42,770
That's why I couldn't really keep in touch with you guys.
460
00:34:43,670 --> 00:34:45,140
That's fine.
461
00:34:45,140 --> 00:34:48,190
We've been busy too. Right?
462
00:34:52,780 --> 00:34:55,430
You know what annoys me the most?
463
00:34:55,430 --> 00:34:59,720
The fact that my ex was gay.
464
00:34:59,720 --> 00:35:01,930
The fact that he's still a star chef
465
00:35:01,930 --> 00:35:06,920
while I'm nothing makes me miserable.
466
00:35:07,620 --> 00:35:10,479
Yeah. You look miserable.
467
00:35:11,180 --> 00:35:12,190
Friend.
468
00:35:12,610 --> 00:35:14,760
People usually say,
469
00:35:14,760 --> 00:35:16,674
"Come on . . .
470
00:35:16,674 --> 00:35:20,830
. . . you're already beautiful enough."
471
00:35:20,830 --> 00:35:21,640
Friend.
472
00:35:21,640 --> 00:35:27,470
I'm the one who took their drunk friend home.
473
00:35:32,820 --> 00:35:34,426
Where are you going?
474
00:35:34,426 --> 00:35:36,620
Taking a leak.
475
00:35:39,070 --> 00:35:41,390
This is expensive.
476
00:35:41,390 --> 00:35:43,150
Protect this.
477
00:35:43,150 --> 00:35:45,179
Yes, master.
478
00:35:57,830 --> 00:35:59,720
How have you been?
479
00:36:01,060 --> 00:36:02,750
Take a look.
480
00:36:02,750 --> 00:36:04,720
What's wrong?
481
00:36:04,720 --> 00:36:06,900
You said you'd understand.
482
00:36:08,310 --> 00:36:09,970
Yes.
483
00:36:11,560 --> 00:36:13,640
That's enough.
484
00:36:20,670 --> 00:36:23,740
What's taking him so long?
485
00:36:31,130 --> 00:36:33,480
Restroom...
486
00:36:35,590 --> 00:36:37,330
Hoo Joon...
487
00:36:43,770 --> 00:36:45,579
He hit her.
488
00:36:51,100 --> 00:36:53,470
Who is that?
489
00:37:18,720 --> 00:37:20,370
Excuse me?
490
00:37:22,650 --> 00:37:24,204
Did you take--
491
00:37:24,204 --> 00:37:25,409
No.
492
00:37:25,409 --> 00:37:27,140
I didn't take any photos.
493
00:37:27,140 --> 00:37:29,740
You're her early.
494
00:37:29,740 --> 00:37:31,050
Who are you?
495
00:37:31,050 --> 00:37:32,820
Are you a stalker?
496
00:37:34,470 --> 00:37:36,920
No, I'm not a stalker.
497
00:37:38,200 --> 00:37:39,900
Give me the camera.
498
00:37:41,980 --> 00:37:43,750
Give it to me.
499
00:38:08,030 --> 00:38:10,350
It's hot.
500
00:38:10,350 --> 00:38:12,400
Are you crazy?
501
00:38:18,380 --> 00:38:19,979
I'm sorry.
502
00:38:19,979 --> 00:38:23,250
Get me a pair of shoes and come to the emergency exit.
503
00:38:23,250 --> 00:38:24,860
Hurry.
504
00:38:25,830 --> 00:38:27,470
I'm sorry.
505
00:38:27,470 --> 00:38:30,270
Don't say another word.
506
00:38:30,610 --> 00:38:33,020
I felt I needed to apologize.
507
00:38:33,020 --> 00:38:37,110
You shouldn't have done it in the first place.
508
00:38:37,940 --> 00:38:40,520
An unlucky day.
509
00:38:45,480 --> 00:38:46,470
Hey.
510
00:38:46,470 --> 00:38:49,350
I'm sorry.
511
00:38:49,350 --> 00:38:52,720
But you broke my expensive camera.
512
00:38:52,720 --> 00:38:53,770
How much is it?
513
00:38:53,770 --> 00:38:55,408
I'll pay for it.
514
00:38:55,408 --> 00:38:59,310
What a prick. Money's not everything.
515
00:38:59,310 --> 00:39:01,600
I know you're a huge star.
516
00:39:01,600 --> 00:39:04,020
Get some manners first.
517
00:39:04,020 --> 00:39:06,180
You didn't even ask what happened.
518
00:39:06,180 --> 00:39:07,400
What happened?
519
00:39:08,400 --> 00:39:11,130
I know people like you.
520
00:39:11,130 --> 00:39:14,640
You were playing with your camera earlier.
521
00:39:14,640 --> 00:39:15,970
What do you expect?
522
00:39:15,970 --> 00:39:18,270
I told you I didn't take any photos.
523
00:39:20,610 --> 00:39:21,970
Right.
524
00:39:21,970 --> 00:39:24,770
It was all an act?
525
00:39:24,770 --> 00:39:27,606
You must be hiding who you really are.
526
00:39:27,606 --> 00:39:29,360
What's going on?
527
00:39:31,440 --> 00:39:34,520
Hey, is that mine?
528
00:39:34,520 --> 00:39:36,860
- That wasn't me. - This is yours?
529
00:39:39,650 --> 00:39:41,520
What happened?
530
00:39:41,520 --> 00:39:42,375
Are you his manager?
531
00:39:42,375 --> 00:39:42,889
Yes.
532
00:39:42,890 --> 00:39:46,914
Your star broke our camera and was rude.
533
00:39:46,914 --> 00:39:48,810
I did apologize for that.
534
00:39:48,810 --> 00:39:51,350
But not only did he not accept it,
535
00:39:51,350 --> 00:39:54,220
- he also... - We're from Wonder Woman magazine.
536
00:39:54,220 --> 00:39:55,860
Her name is Lee Geunyoung.
537
00:39:56,770 --> 00:39:58,350
You're a journalist?
538
00:39:58,350 --> 00:40:01,020
Yet, you didn't take any photos?
539
00:40:01,020 --> 00:40:03,100
Are you always this suspicious?
540
00:40:03,100 --> 00:40:05,270
I am because of trash like you.
541
00:40:06,020 --> 00:40:07,140
Trash?
542
00:40:07,140 --> 00:40:09,600
You think you're mighty with your cameras?
543
00:40:09,600 --> 00:40:10,520
Hey!
544
00:40:10,520 --> 00:40:12,430
What a freaking day.
545
00:40:12,430 --> 00:40:14,680
I guess there's been a misunderstanding.
546
00:40:14,680 --> 00:40:17,690
We'll pay for the camera.
547
00:40:19,320 --> 00:40:21,390
What a jerk.
548
00:40:21,390 --> 00:40:23,970
You said he's nice.
549
00:40:23,970 --> 00:40:25,390
I was fooled.
550
00:40:25,390 --> 00:40:26,930
Like all women in Korea.
551
00:40:26,930 --> 00:40:28,820
Where are you going?
552
00:40:33,470 --> 00:40:35,350
I told you not to come here.
553
00:40:35,350 --> 00:40:37,520
Is this what you get?
554
00:40:37,520 --> 00:40:38,970
Not again.
555
00:40:38,970 --> 00:40:41,270
I'd rather take the taxi.
556
00:40:42,520 --> 00:40:45,080
Stay here. I'll get the car.
557
00:40:49,730 --> 00:40:51,380
Hey.
558
00:40:55,279 --> 00:40:56,850
You still have to apologize.
559
00:40:56,850 --> 00:40:58,910
Miss.
560
00:40:58,910 --> 00:41:01,600
Just go home if you're drunk.
561
00:41:01,600 --> 00:41:04,020
Look at this guy.
562
00:41:04,020 --> 00:41:06,680
Now you're being polite?
563
00:41:06,680 --> 00:41:09,410
Should I let everyone know what happened?
564
00:41:09,410 --> 00:41:12,220
If you don't apologize
565
00:41:12,220 --> 00:41:14,350
I won't let this go.
566
00:41:14,350 --> 00:41:17,010
I'll expose you.
567
00:41:18,450 --> 00:41:21,300
Does it make you feel better?
568
00:41:21,300 --> 00:41:24,140
I know your kind.
569
00:41:24,140 --> 00:41:26,640
You can't say anything to anyone else.
570
00:41:26,640 --> 00:41:31,470
You're coming to me to get rewarded.
571
00:41:31,470 --> 00:41:33,270
Was I always like this?
572
00:41:33,270 --> 00:41:35,640
I held back as much as I can.
573
00:41:35,640 --> 00:41:37,150
I apologized for what I've done.
574
00:41:37,150 --> 00:41:42,670
If you just apologized, I wouldn't have come here.
575
00:41:46,920 --> 00:41:50,010
Why didn't you hold back till the end?
576
00:41:52,060 --> 00:41:54,450
You're usually good at holding back.
577
00:41:54,450 --> 00:41:57,940
Why didn't you just hold back till the end?
578
00:42:08,120 --> 00:42:09,770
Hey!
579
00:42:13,660 --> 00:42:16,340
You should've been good when I was!
580
00:42:34,890 --> 00:42:37,125
- Bitch! - No. Not now.
581
00:42:37,125 --> 00:42:39,920
She hit me in the face.
582
00:42:46,450 --> 00:42:49,979
[Who hit Hoo Joon?]
583
00:42:51,820 --> 00:42:56,640
[Drunk girl hits Hoo Joon with a heel]
584
00:42:56,640 --> 00:42:59,979
[What would happen to her?]
585
00:43:28,190 --> 00:43:30,379
- Hi. - Hi.
586
00:43:36,320 --> 00:43:40,800
- As you were... - It didn't leave any scars.
587
00:43:55,520 --> 00:43:58,600
What do you think she saw?
588
00:44:00,560 --> 00:44:01,777
She saw me with Inhyung.
589
00:44:01,778 --> 00:44:03,067
What?
590
00:44:04,080 --> 00:44:05,770
Come on.
591
00:44:10,440 --> 00:44:11,970
Wonder Woman...
592
00:44:11,970 --> 00:44:14,870
I think we have an overseas project with them.
593
00:44:22,640 --> 00:44:23,520
Hey!
594
00:44:23,520 --> 00:44:27,930
You didn't get a single picture?
595
00:44:27,930 --> 00:44:30,040
We took pictures.
596
00:44:30,040 --> 00:44:31,600
But the camera...
597
00:44:31,600 --> 00:44:33,680
So it's broken?
598
00:44:33,680 --> 00:44:38,270
What did you do?
599
00:44:38,270 --> 00:44:41,520
You wanted special coverage.
600
00:44:41,520 --> 00:44:45,670
Don't you realize why you don't have one?
601
00:44:45,670 --> 00:44:47,870
Yesterday...
602
00:44:47,870 --> 00:44:49,520
...something unexpected...
603
00:44:49,520 --> 00:44:51,150
Amazing.
604
00:44:51,150 --> 00:44:54,270
Hoo Joon was hit by a heel yesterday.
605
00:44:54,270 --> 00:44:57,080
And that photoshoot...
606
00:44:57,080 --> 00:44:58,560
...I can't do it.
607
00:44:58,560 --> 00:45:00,179
Why?
608
00:45:00,179 --> 00:45:02,660
A female journalist stalked me yesterday.
609
00:45:02,660 --> 00:45:06,390
Tell her I won't work with that company
610
00:45:06,390 --> 00:45:07,680
if she writes anything.
611
00:45:07,680 --> 00:45:09,640
What does she have on you?
612
00:45:09,640 --> 00:45:12,700
It's a misunderstanding.
613
00:45:12,700 --> 00:45:14,140
Who could do that?
614
00:45:14,140 --> 00:45:15,860
What's her name?
615
00:45:17,220 --> 00:45:18,470
Lee Geunyoung.
616
00:45:18,470 --> 00:45:20,790
I'll take care of her. And you can do the photoshoot?
617
00:45:20,790 --> 00:45:22,850
Do you need me to promise?
618
00:45:22,850 --> 00:45:24,779
Don't make me angry.
619
00:45:24,779 --> 00:45:27,200
You may be high and mighty,
620
00:45:27,200 --> 00:45:30,680
but I took care of all the obstacles.
621
00:45:30,680 --> 00:45:33,850
So do you want my help this time?
622
00:45:33,850 --> 00:45:37,360
Yes, you've done great work.
623
00:45:37,360 --> 00:45:39,220
So take good care of it this time too.
624
00:45:39,220 --> 00:45:45,650
I will. And in the meantime don't go anywhere...
625
00:45:46,470 --> 00:45:47,930
He hung up.
626
00:45:48,920 --> 00:45:50,379
Chief.
627
00:45:50,379 --> 00:45:52,760
Boss is looking for you.
628
00:46:03,440 --> 00:46:06,470
I think that went well.
629
00:46:06,470 --> 00:46:07,640
You think so?
630
00:46:07,640 --> 00:46:10,390
I think it went terribly.
631
00:46:10,390 --> 00:46:12,850
There's good news.
632
00:46:12,850 --> 00:46:16,560
They said they're sending a new camera.
633
00:46:16,560 --> 00:46:19,418
The best on the market.
634
00:46:19,418 --> 00:46:21,890
That went smoothly.
635
00:46:21,890 --> 00:46:23,860
It sure did.
636
00:46:39,930 --> 00:46:41,910
Are you crazy?
637
00:46:43,140 --> 00:46:45,530
You're barefoot.
638
00:46:52,380 --> 00:46:54,270
Angry heel.
639
00:46:56,890 --> 00:46:59,600
Let's just think it was a bad luck.
640
00:46:59,600 --> 00:47:01,270
Get over it.
641
00:47:01,270 --> 00:47:03,610
Let's get over it.
642
00:47:03,610 --> 00:47:06,020
Coffee's here.
643
00:47:06,020 --> 00:47:07,770
Geunyoung.
644
00:47:07,770 --> 00:47:09,600
The Chief is looking for you.
645
00:47:09,600 --> 00:47:11,330
Again?
646
00:47:13,320 --> 00:47:15,670
Strawberry juice is mine.
647
00:47:23,210 --> 00:47:25,620
I heard you looked for me.
648
00:47:25,620 --> 00:47:27,320
Lee Geunyoung.
649
00:47:28,560 --> 00:47:30,738
You're fired.
650
00:47:30,738 --> 00:47:32,130
I'm sorry?
651
00:47:34,040 --> 00:47:36,970
You're fired.
652
00:47:37,810 --> 00:47:39,390
Why...
653
00:47:39,390 --> 00:47:41,430
Why all of a sudden?
654
00:47:42,860 --> 00:47:45,825
What happened between you and Hoo Joon?
655
00:47:45,825 --> 00:47:50,290
The special project with him could've been ruined.
656
00:47:50,290 --> 00:47:51,120
I'm sorry?
657
00:47:51,120 --> 00:47:55,179
You fight with celebrities now?
658
00:47:55,179 --> 00:47:57,948
I had my reasons.
659
00:47:57,948 --> 00:48:00,430
You know what he called us?
660
00:48:00,430 --> 00:48:02,800
He called us trash. How do I let that go?
661
00:48:02,800 --> 00:48:04,720
Out of nowhere?
662
00:48:04,720 --> 00:48:06,640
The situation was unclear.
663
00:48:06,640 --> 00:48:08,320
I had the camera around my neck.
664
00:48:08,320 --> 00:48:10,970
- He thought I was taking... - So you were trash.
665
00:48:10,970 --> 00:48:11,720
Chief.
666
00:48:11,720 --> 00:48:12,840
Is that unfair?
667
00:48:12,840 --> 00:48:14,390
I don't understand.
668
00:48:14,390 --> 00:48:16,270
I thought you'd say okay.
669
00:48:16,270 --> 00:48:18,920
Do you see how hard I work?
670
00:48:18,920 --> 00:48:19,979
I'm Lee Geunyoung.
671
00:48:19,979 --> 00:48:23,620
I worked on Christmas and on New Years.
672
00:48:23,620 --> 00:48:25,410
So what have you done?
673
00:48:25,410 --> 00:48:27,320
You haven't had an original idea.
674
00:48:27,320 --> 00:48:31,070
You've seen more than 10 of my ideas.
675
00:48:35,520 --> 00:48:37,180
Mr. Lee.
676
00:48:37,820 --> 00:48:39,060
Long time no see.
677
00:48:39,060 --> 00:48:40,279
How are you?
678
00:48:40,279 --> 00:48:42,330
Who do you have nowadays?
679
00:48:42,330 --> 00:48:45,150
Hello, I'm Oh Inhyung.
680
00:48:45,150 --> 00:48:50,379
She used to be in Florence, a girl group.
681
00:48:50,379 --> 00:48:51,970
She must be old.
682
00:48:51,970 --> 00:48:53,430
I'll work hard.
683
00:48:53,430 --> 00:48:55,580
Please, Mr. Lee.
684
00:48:55,580 --> 00:48:58,040
I don't have any power.
685
00:48:58,040 --> 00:48:59,779
That's Hoo Joon.
686
00:48:59,779 --> 00:49:01,100
Wait a minute.
687
00:49:01,100 --> 00:49:04,270
Hand him our project.
688
00:49:11,560 --> 00:49:12,720
Hoo Joon.
689
00:49:12,720 --> 00:49:14,979
How long has it been?
690
00:49:14,979 --> 00:49:16,120
Hello, Mr. Lee.
691
00:49:16,120 --> 00:49:17,260
Hello.
692
00:49:17,260 --> 00:49:19,220
This time...
693
00:49:19,220 --> 00:49:23,020
- We have a special... - Can we check our schedule first?
694
00:49:23,020 --> 00:49:24,979
We have to get moving now.
695
00:49:24,979 --> 00:49:27,312
Sure.
696
00:49:27,312 --> 00:49:28,720
Please look into it.
697
00:49:28,720 --> 00:49:29,770
Please.
698
00:49:29,770 --> 00:49:30,930
Hoo Joon.
699
00:49:30,930 --> 00:49:33,430
Please look into it.
700
00:49:33,430 --> 00:49:34,470
Sure.
701
00:49:34,470 --> 00:49:36,590
You're producing it.
702
00:49:37,350 --> 00:49:39,120
Thank you.
703
00:49:44,960 --> 00:49:45,890
Mr. Lee.
704
00:49:45,890 --> 00:49:48,640
I see that you have a project.
705
00:49:48,640 --> 00:49:50,640
Can we have a meeting?
706
00:49:50,640 --> 00:49:54,870
I'll work hard. I'll do it well.
707
00:50:07,490 --> 00:50:08,770
Thank you.
708
00:50:08,770 --> 00:50:11,370
Give us a call.
709
00:50:13,350 --> 00:50:14,630
Inhyung.
710
00:50:14,630 --> 00:50:16,470
What brings you here?
711
00:50:17,780 --> 00:50:20,079
How have you been?
712
00:50:20,079 --> 00:50:22,770
You two know each other?
713
00:50:22,770 --> 00:50:23,970
Of course.
714
00:50:23,970 --> 00:50:26,390
We're close.
715
00:50:26,390 --> 00:50:27,440
She's good, Mr. Lee.
716
00:50:27,440 --> 00:50:30,520
Oh. Of course.
717
00:50:30,520 --> 00:50:33,390
Please come on our show some time.
718
00:50:33,390 --> 00:50:35,750
Okay. I'll get going first.
719
00:50:35,750 --> 00:50:38,740
- Bye, Inhyung. - Goodbye.
720
00:50:50,930 --> 00:50:52,580
Be careful, guys.
721
00:50:52,580 --> 00:50:57,280
No need to work your butts off like me.
722
00:50:57,280 --> 00:51:01,040
If I'm gone, one of you has to take over my work.
723
00:51:01,040 --> 00:51:02,470
Who will?
724
00:51:02,470 --> 00:51:04,360
You?
725
00:51:04,360 --> 00:51:06,570
Be quiet and leave.
726
00:51:06,570 --> 00:51:08,310
Don't instigate.
727
00:51:08,310 --> 00:51:10,179
You think this will make a difference?
728
00:51:10,179 --> 00:51:12,290
This should.
729
00:51:12,290 --> 00:51:13,960
They should know.
730
00:51:13,960 --> 00:51:18,030
The harsh words you hurt people with
731
00:51:18,030 --> 00:51:21,230
will not help you in the future.
732
00:51:21,230 --> 00:51:23,690
Look at me. I'm abandoned.
733
00:51:23,690 --> 00:51:26,290
No one here will teach me about loyalty.
734
00:51:26,290 --> 00:51:30,579
I should at least let them see the reality.
735
00:51:38,330 --> 00:51:40,760
I'm letting you hit me.
736
00:51:40,760 --> 00:51:42,930
So that you'll feel bad for a long time.
737
00:51:42,930 --> 00:51:44,250
Maybe not now.
738
00:51:44,250 --> 00:51:47,060
But you will later.
739
00:51:47,060 --> 00:51:49,420
At least if you have a conscience.
740
00:51:49,420 --> 00:51:50,852
Right.
741
00:51:50,852 --> 00:51:54,760
I hope you meet a boss like that.
742
00:52:20,080 --> 00:52:21,730
Going somewhere?
743
00:52:46,430 --> 00:52:49,820
Why do you do this to me?
744
00:52:50,779 --> 00:52:54,350
I didn't even take a sip yet.
745
00:52:54,350 --> 00:52:56,700
I'm so frustrated.
746
00:53:45,650 --> 00:53:49,520
[Notice of Power and Water outage due to unpaid fees}
747
00:54:18,770 --> 00:54:21,670
Your call has been forwarded...
748
00:54:23,450 --> 00:54:25,270
I'm at work.
749
00:54:26,900 --> 00:54:28,710
[Can I crash at your place?]
750
00:54:28,710 --> 00:54:30,579
Nope.
751
00:54:42,910 --> 00:54:44,370
[Bag for $1,700... Dress for $1,200]
752
00:54:44,370 --> 00:54:49,090
[Massage... restaurant... costume...]
753
00:54:50,790 --> 00:54:52,320
I must be insane.
754
00:54:52,320 --> 00:54:56,360
So expensive for a litmus paper.
755
00:54:58,520 --> 00:55:02,750
[Drunk on fragrance]
756
00:55:06,020 --> 00:55:07,070
Funny?
757
00:55:07,070 --> 00:55:07,950
[Drunk on fragrance]
758
00:55:07,950 --> 00:55:12,050
You made me lose my job?
759
00:55:13,080 --> 00:55:15,790
You look disgusting.
760
00:55:29,300 --> 00:55:31,750
Hold on, mister!
761
00:55:35,880 --> 00:55:40,200
[Drunk on fart smell]
762
00:55:52,760 --> 00:55:54,740
Come here!
763
00:56:08,650 --> 00:56:10,379
Who...
764
00:56:10,980 --> 00:56:12,210
Who are you!
765
00:56:12,210 --> 00:56:16,080
You're an intruder!
766
00:56:16,080 --> 00:56:18,000
You can be sentenced to...
767
00:56:18,000 --> 00:56:19,779
Go. Just go.
768
00:56:19,779 --> 00:56:24,310
Today's not the day so leave.
769
00:56:24,310 --> 00:56:27,970
You guys are so steamy.
770
00:56:27,970 --> 00:56:30,830
I accept my mistakes.
771
00:56:30,830 --> 00:56:32,840
But who is he to fire me?
772
00:56:32,840 --> 00:56:34,979
I was a journalist.
773
00:56:34,979 --> 00:56:38,170
You know how hard I worked at Wonder Woman.
774
00:56:38,170 --> 00:56:39,970
I'll expose him.
775
00:56:39,970 --> 00:56:43,310
I was fired because of him.
776
00:56:43,310 --> 00:56:45,930
You were. Drink and relax.
777
00:56:45,930 --> 00:56:48,850
And go back...
778
00:56:48,850 --> 00:56:50,879
...to your place.
779
00:56:50,879 --> 00:56:52,580
Please.
780
00:56:54,120 --> 00:56:55,020
Mijeong,
781
00:56:55,020 --> 00:56:55,970
What?
782
00:56:55,970 --> 00:56:58,470
I'm staying here.
783
00:56:58,470 --> 00:57:00,590
Why?
784
00:57:00,590 --> 00:57:03,500
Why would you stay here?
785
00:57:03,500 --> 00:57:06,710
They cut off my power and water.
786
00:57:06,710 --> 00:57:09,380
So move somewhere.
787
00:57:09,380 --> 00:57:11,120
I could do that.
788
00:57:11,120 --> 00:57:13,636
If it wasn't under my mom's name.
789
00:57:13,636 --> 00:57:15,670
Just for a while.
790
00:57:15,670 --> 00:57:17,000
Please.
791
00:57:17,000 --> 00:57:21,179
If I get reinstated, I'll leave.
792
00:57:21,179 --> 00:57:23,210
Do you have a plan?
793
00:57:35,079 --> 00:57:37,520
What's your business here?
794
00:57:37,520 --> 00:57:39,740
I'm here to see Hoo Joon.
795
00:57:39,740 --> 00:57:41,750
Please contact his manager.
796
00:57:41,750 --> 00:57:45,579
I have his number but...
797
00:57:49,850 --> 00:57:51,570
You can't just go in there.
798
00:57:51,570 --> 00:57:52,500
Mister.
799
00:57:52,500 --> 00:57:53,960
I'm not a salesman.
800
00:57:53,960 --> 00:57:55,370
I have business here.
801
00:57:55,370 --> 00:57:57,420
I see that you're his fan.
802
00:57:57,420 --> 00:57:59,979
You can't walk in. Look at them.
803
00:57:59,979 --> 00:58:01,280
Mister.
804
00:58:01,280 --> 00:58:03,890
What makes you think I'm his fan?
805
00:58:03,890 --> 00:58:04,979
Then?
806
00:58:04,979 --> 00:58:06,210
I'm a journalist.
807
00:58:06,210 --> 00:58:08,200
Get out.
808
00:58:09,110 --> 00:58:11,370
Goodbye.
809
00:58:33,150 --> 00:58:37,440
I don't know if you still use this number, but thanks.
810
00:59:38,540 --> 00:59:42,280
I knew this guy was shady.
811
00:59:42,280 --> 00:59:44,455
Many people think he's shady.
812
00:59:44,455 --> 00:59:45,229
Really?
813
00:59:45,229 --> 00:59:46,690
Look at this.
814
00:59:46,690 --> 00:59:49,500
Him with the middle finger.
815
00:59:49,500 --> 00:59:51,670
You can't even see his face.
816
00:59:51,670 --> 00:59:53,420
I saw him in person.
817
00:59:53,420 --> 00:59:55,520
His annoying finger.
818
00:59:55,520 --> 00:59:57,710
I can tell by his silhouette.
819
00:59:57,710 --> 01:00:00,079
- So annoying. - Hold on a second.
820
01:00:00,079 --> 01:00:02,420
I thought you got kicked out.
821
01:00:02,420 --> 01:00:04,830
You should plan your future.
822
01:00:04,830 --> 01:00:06,350
Don't worry.
823
01:00:06,350 --> 01:00:11,920
I'm not holding back anymore for this guy.
824
01:00:13,670 --> 01:00:17,460
I'm revealing the duplicity of Hoo Joon.
825
01:00:17,460 --> 01:00:23,120
Hoo Joon, a top star, was violent with a woman.
826
01:00:23,120 --> 01:00:27,690
Regardless, many people love him
827
01:00:27,690 --> 01:00:30,360
because they don't know who he really is.
828
01:00:30,360 --> 01:00:34,779
Before he embarrasses Korea on the world stage,
829
01:00:34,779 --> 01:00:40,470
I, Lee Geunyoung, will expose the truth about him.
830
01:00:40,470 --> 01:00:44,580
I attached the detailed file account.
831
01:00:44,580 --> 01:00:50,240
Contact me if you have any questions.
832
01:00:56,960 --> 01:01:03,950
Timing and Subtitles by the 🥀Hatefully Yours 🙃 @Viki
833
01:01:35,530 --> 01:01:37,030
They say she's done.
834
01:01:37,030 --> 01:01:37,790
She's fired?
835
01:01:37,790 --> 01:01:38,450
Are you his anti-fan?
836
01:01:39,679 --> 01:01:40,980
Yes! It's me!
837
01:01:40,980 --> 01:01:44,979
I'm the one who can debunk his duplicity!
838
01:01:44,979 --> 01:01:45,670
Are you okay?
839
01:01:45,670 --> 01:01:49,600
I'll even embrace my anti-fan.
840
01:01:49,600 --> 01:01:52,440
Lee Geunyoung? I'm a producer from GBC.
841
01:01:52,440 --> 01:01:53,360
A reality show?
842
01:01:53,360 --> 01:01:56,312
"So I Married an Anti-fan"
843
01:01:56,312 --> 01:01:58,270
Marry Hoo Joon?
844
01:01:58,270 --> 01:02:02,280
Will people believe me when I'm famous?
53327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.