All language subtitles for So I Married An Anti Fan E01 VIKI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,220 --> 00:00:07,870 Timing and Subtitles by the 🥀Hatefully Yours 🙃 @Viki 2 00:00:07,870 --> 00:00:10,350 [Choi Taejoon] 3 00:00:11,870 --> 00:00:14,220 [Choi Sooyoung] 4 00:00:15,420 --> 00:00:17,930 [Hwang Chansung] 5 00:00:19,270 --> 00:00:21,720 [Han Jian] 6 00:00:23,020 --> 00:00:25,540 [Kim Minkyu] 7 00:00:26,320 --> 00:00:31,370 [So I Married and Anti-fan] 8 00:00:43,740 --> 00:00:53,080 [How can two people be so different?] 9 00:01:16,360 --> 00:01:20,350 [It's going to be the best album of all time] 10 00:01:28,260 --> 00:01:32,360 [100,000,000 Moutube views] 11 00:01:33,720 --> 00:01:37,060 [America's favorite August artist] 12 00:01:40,880 --> 00:01:43,950 [Hoo Joon makes history] 13 00:01:45,370 --> 00:01:48,250 [First solo artist
to stay on Billboard for 17 weeks]
14 00:01:56,380 --> 00:01:58,020 [ Hoo Joon's Successful world tour] 15 00:02:12,320 --> 00:02:14,800 Let's go, everyone. 16 00:02:22,740 --> 00:02:23,510 Hello. 17 00:02:23,510 --> 00:02:26,008 Is everything going fine? 18 00:02:26,008 --> 00:02:27,410 Joon, look at this. 19 00:02:27,410 --> 00:02:29,352 Amazing. 20 00:02:30,950 --> 00:02:32,940 Crazy. 21 00:02:37,740 --> 00:02:39,750 It's amazing. 22 00:02:40,400 --> 00:02:42,350 Thank you. 23 00:02:42,350 --> 00:02:44,600 So many flowers. 24 00:02:45,810 --> 00:02:46,600 Here. 25 00:02:46,600 --> 00:02:48,440 Okay. 26 00:02:52,110 --> 00:02:53,600 Happy birthday! 27 00:02:53,600 --> 00:02:56,820 What a party! 28 00:02:56,820 --> 00:02:58,640 What does it say? 29 00:03:07,425 --> 00:03:08,788 10 copies for this too. 30 00:03:08,788 --> 00:03:10,475 Okay. 31 00:03:11,230 --> 00:03:16,730 If you want a happy new year,
bring me next year's plans by today. 32 00:03:16,730 --> 00:03:19,070 You think I can't work you late? 33 00:03:19,070 --> 00:03:22,280 I can and I will. 34 00:03:24,190 --> 00:03:27,320 I guess she's not going
to church for New Year's Eve. 35 00:03:27,320 --> 00:03:29,370 "I can make you work late." 36 00:03:29,370 --> 00:03:32,750 How can she be so mean about it? 37 00:03:32,750 --> 00:03:35,450 No wonder she's "Meanhee." 38 00:03:36,279 --> 00:03:39,960 Is that her nickname? 39 00:03:39,960 --> 00:03:41,020 Geunyoung, 40 00:03:41,020 --> 00:03:44,220 can you research the emerging
and disappearing jobs in 20 years? 41 00:03:44,220 --> 00:03:45,770 Okay. 42 00:03:45,770 --> 00:03:48,580 Who's organizing
"today's hot topics" in 1987? 43 00:03:48,580 --> 00:03:50,610 Everyone's busy. 44 00:03:50,610 --> 00:03:53,038 I'm cleaning the storage room. 45 00:03:53,038 --> 00:03:55,170 Why don't you just ask Lee Geunyoung. 46 00:03:55,170 --> 00:03:56,670 I'm also very... 47 00:03:56,670 --> 00:03:58,420 Please Geunyoung. 48 00:03:58,420 --> 00:04:00,000 Okay. 49 00:04:03,610 --> 00:04:05,750 I'm jealous. 50 00:04:05,750 --> 00:04:07,870 Right? 51 00:04:07,870 --> 00:04:11,570 I think everyone loves me too much. 52 00:04:28,530 --> 00:04:31,600 The flowers should've arrived by now. 53 00:04:32,740 --> 00:04:35,479 I should've seen his face in person. 54 00:04:35,479 --> 00:04:37,850 I'm sad. 55 00:04:40,490 --> 00:04:43,620 His new song is crazy. 56 00:04:43,620 --> 00:04:46,260 He's perfect. 57 00:04:52,260 --> 00:04:53,093 - Perfect? 58 00:04:53,093 --> 00:04:55,503 Yes. 59 00:04:55,503 --> 00:04:58,360 I'm asking about the traffic. 60 00:04:58,360 --> 00:05:00,170 There must be traffic. 61 00:05:00,170 --> 00:05:02,692 Go home. 62 00:05:02,692 --> 00:05:04,350 Goodbye, sir. 63 00:05:09,779 --> 00:05:12,120 Answer. 64 00:05:12,940 --> 00:05:14,532 You're answering? 65 00:05:14,532 --> 00:05:18,580 I'll definitely remember your name. 66 00:05:19,720 --> 00:05:22,550 Is today Hoo Joon's day? 67 00:05:28,140 --> 00:05:29,020 Come here. 68 00:05:29,020 --> 00:05:29,879 Smile. 69 00:05:29,879 --> 00:05:32,780 One, two, three. 70 00:05:34,700 --> 00:05:36,330 So busy. 71 00:05:36,330 --> 00:05:38,480 It must be hectic for you. 72 00:05:38,480 --> 00:05:39,520 I'm fine. 73 00:05:39,520 --> 00:05:42,070 See you after the concert. 74 00:05:42,070 --> 00:05:44,590 Walk her out. 75 00:05:44,590 --> 00:05:46,670 Goodbye. 76 00:05:53,080 --> 00:05:56,920 Mr. President is giving
you an ad for your birthday. 77 00:05:56,920 --> 00:05:59,690 Does he know it's fake? 78 00:06:01,090 --> 00:06:04,080 Be quiet. Someone might hear. 79 00:06:04,080 --> 00:06:05,970 Why are you being so mean? 80 00:06:05,970 --> 00:06:08,180 I'll see you later. 81 00:06:08,180 --> 00:06:09,960 Way to go. 82 00:06:54,860 --> 00:06:57,480 I'm not home right now. 83 00:06:57,480 --> 00:07:01,520 Please leave a message. 84 00:07:03,070 --> 00:07:05,879 Today's my birthday. 85 00:07:05,879 --> 00:07:07,252 You know? 86 00:07:07,252 --> 00:07:09,360 It's his idea. 87 00:07:09,360 --> 00:07:13,470 He said I'd be a star
if today was my birthday. 88 00:07:14,990 --> 00:07:16,482 Did you see? 89 00:07:16,482 --> 00:07:19,250 There's news about me in America right? 90 00:07:26,060 --> 00:07:29,320 Can't she just pick up for once? 91 00:07:35,070 --> 00:07:37,670 [Send] 92 00:07:37,670 --> 00:07:39,940 [Time slip?] 93 00:07:47,610 --> 00:07:50,730 [Roy & Geunyoung] 94 00:07:50,730 --> 00:07:53,120 - Done!
- Wow! 95 00:07:53,120 --> 00:07:54,779 There's one more step. 96 00:07:54,779 --> 00:07:55,600 What? 97 00:07:55,600 --> 00:07:57,700 Give me your hand. 98 00:07:57,700 --> 00:08:00,680 What are you doing?
I was going to taste it. 99 00:08:00,680 --> 00:08:03,520 But that felt good. 100 00:08:11,570 --> 00:08:14,510 What brings you here? 101 00:08:25,070 --> 00:08:26,860 It's a couples' party. 102 00:08:26,860 --> 00:08:28,790 Go with me? 103 00:08:29,950 --> 00:08:32,110 Ta-da! 104 00:08:36,640 --> 00:08:38,710 They're so pretty. 105 00:08:38,710 --> 00:08:40,770 Can I try them on? 106 00:08:54,270 --> 00:08:57,782 Sort these by topics the end of the day. 107 00:08:57,782 --> 00:08:59,508 The end of the day? 108 00:08:59,508 --> 00:09:02,730 Yes. Why not? 109 00:09:02,730 --> 00:09:05,502 Are you saying you can't? 110 00:09:05,502 --> 00:09:07,290 No, it's not that. 111 00:09:07,290 --> 00:09:12,310 You want to lose your job for New Years? 112 00:09:14,070 --> 00:09:16,150 No. 113 00:09:22,810 --> 00:09:25,330 [Time slip? Time slim!] 114 00:09:25,330 --> 00:09:27,810 That's my... 115 00:09:36,660 --> 00:09:40,330 Let's just finish it and go home. 116 00:10:06,320 --> 00:10:09,590 ♫ I'm your pop star ♫ 117 00:10:21,710 --> 00:10:25,940 ♫ So that you can hear me ♫ 118 00:10:28,879 --> 00:10:30,940 ♫ If you can hear me ♫ 119 00:10:30,940 --> 00:10:33,630 ♫ I'll sing ♫ 120 00:10:33,630 --> 00:10:37,740 ♫ I'm only for you ♫ 121 00:10:44,480 --> 00:10:46,860 What are you doing? 122 00:10:48,070 --> 00:10:51,250 I'm a really friend of that psycho? 123 00:10:51,250 --> 00:10:53,770 It's a pleasure. 124 00:10:53,770 --> 00:10:55,920 Thank you. I won't forget it. 125 00:10:55,920 --> 00:10:59,560 So the one that'll
make your dream come true... 126 00:10:59,560 --> 00:11:01,470 ...was a bunny? 127 00:11:01,470 --> 00:11:07,020 But right now,
you look like an actual rabbit. 128 00:11:07,020 --> 00:11:12,170 In America, this is
supposed to be a sexy event. 129 00:11:12,170 --> 00:11:15,644 It's in all the Hollywood rom-coms. 130 00:11:15,644 --> 00:11:17,120 I think... 131 00:11:17,120 --> 00:11:24,879 ...Roy is also
expecting something special. 132 00:11:24,879 --> 00:11:28,890 Why else would he
tell me to come to his house? 133 00:11:28,890 --> 00:11:31,050 His house! 134 00:11:31,050 --> 00:11:34,310 That's because you always work late. 135 00:11:34,310 --> 00:11:36,270 That's true. 136 00:11:36,270 --> 00:11:37,720 Meanhee. 137 00:11:37,720 --> 00:11:39,210 She's so annoying. 138 00:11:39,210 --> 00:11:41,400 Just quit. 139 00:11:48,440 --> 00:11:49,190 Thanks, Mijeong. 140 00:11:49,190 --> 00:11:50,710 Okay. Bye. 141 00:11:50,710 --> 00:11:53,970 Go get him. 142 00:12:02,120 --> 00:12:04,000 I'm sorry. 143 00:12:06,240 --> 00:12:08,310 That's mine. 144 00:12:28,900 --> 00:12:32,060 Wrong flowers though. 145 00:12:33,460 --> 00:12:36,260 Pink isn't bad. 146 00:12:40,890 --> 00:12:42,850 My flowers... 147 00:13:00,680 --> 00:13:03,080 Why should I hide? 148 00:13:03,890 --> 00:13:05,779 Hey! 149 00:13:05,779 --> 00:13:08,000 Geunyoung! 150 00:13:08,000 --> 00:13:11,750 You crazy bastard! 151 00:13:17,070 --> 00:13:18,810 Get lost! 152 00:13:18,810 --> 00:13:19,979 Son of a b***h! 153 00:13:19,979 --> 00:13:21,320 F***er! 154 00:13:21,320 --> 00:13:23,320 You mother... 155 00:13:23,320 --> 00:13:24,720 You're just as bad. 156 00:13:24,720 --> 00:13:27,910 You pink bastard! 157 00:13:33,430 --> 00:13:37,020 Why is my heart beating so hard? 158 00:13:37,020 --> 00:13:40,250 Lee Geunyoung, you thought about it a lot. 159 00:13:40,250 --> 00:13:46,690 You're supposed to walk
over there and confront them.
160 00:13:48,820 --> 00:13:50,779 But... 161 00:13:52,020 --> 00:13:55,110 ...this is different. 162 00:14:01,180 --> 00:14:04,430 How is it
different if I confront them?
163 00:14:04,430 --> 00:14:05,960 Why am I so nervous? 164 00:14:05,960 --> 00:14:09,090 I didn't do anything wrong. 165 00:14:09,090 --> 00:14:11,020 Geunyoung. 166 00:14:12,190 --> 00:14:14,470 Do something. 167 00:14:29,520 --> 00:14:31,540 This one's mine. 168 00:14:43,290 --> 00:14:47,370 10 minutes. Please hurry! 169 00:14:47,370 --> 00:14:48,850 That looks good on you. 170 00:14:48,850 --> 00:14:51,490 Ready for the speech? 171 00:14:51,490 --> 00:14:52,660 Is it the grand prize? 172 00:14:52,660 --> 00:14:55,770 They will call you if you win. 173 00:14:55,770 --> 00:14:57,040 Joon! Let's change. 174 00:14:57,040 --> 00:14:59,270 Everyone's wearing a black suit. 175 00:14:59,270 --> 00:15:01,310 They could've told me sooner. 176 00:15:01,310 --> 00:15:04,770 Look who's talking. 177 00:15:04,770 --> 00:15:07,760 We have less than 5 minutes. 178 00:15:15,650 --> 00:15:18,210 Geunyoung, it's not like that. 179 00:15:18,210 --> 00:15:19,779 Then what? 180 00:15:19,779 --> 00:15:25,020 I really... wanted to love you. 181 00:15:25,020 --> 00:15:27,080 I thought it was possible. 182 00:15:27,180 --> 00:15:28,520 I wanted to check if I can ever love again. 183 00:15:28,520 --> 00:15:30,770 if I can ever love again. 184 00:15:30,920 --> 00:15:35,860 Why did it have to be me though? 185 00:15:35,860 --> 00:15:36,920 Huh? 186 00:15:36,920 --> 00:15:38,430 Why me? 187 00:15:38,430 --> 00:15:40,110 Do you think I'm a litmus paper? 188 00:15:40,110 --> 00:15:42,350 I'm not here to tell you that. 189 00:15:42,350 --> 00:15:44,900 Please be quiet. 190 00:15:45,690 --> 00:15:47,320 Are you... worried that people may listen? 191 00:15:47,730 --> 00:15:50,470 ...worried that people may listen? 192 00:15:50,470 --> 00:15:52,066 Let's stop. 193 00:15:52,266 --> 00:15:55,570 You were nice all this time. 194 00:15:55,570 --> 00:15:58,400 I thought you were rational. 195 00:16:00,950 --> 00:16:02,670 Still... 196 00:16:04,270 --> 00:16:09,090 ...the least you can say... 197 00:16:09,090 --> 00:16:11,260 ...is that you're sorry. 198 00:16:11,260 --> 00:16:15,900 Does it make you... feel better? 199 00:16:16,790 --> 00:16:19,160 You're good at holding back. 200 00:16:19,160 --> 00:16:22,730 Why didn't you
hold back till the end? 201 00:16:24,520 --> 00:16:26,330 You're... 202 00:16:28,100 --> 00:16:29,980 You are... 203 00:16:38,320 --> 00:16:40,830 I'm not holding back. 204 00:16:42,390 --> 00:16:45,140 I'm trying to understand him. 205 00:16:51,680 --> 00:16:55,870 Has it been 5 years or 6 since we've met? 206 00:16:55,870 --> 00:16:58,470 Time flies. 207 00:16:58,470 --> 00:17:00,460 What did we do last year? 208 00:17:00,460 --> 00:17:02,060 Did we watch a show? 209 00:17:02,060 --> 00:17:06,180 You're so romantic this year. 210 00:17:07,710 --> 00:17:14,180 So many artists were loved
around the world this year. 211 00:17:14,180 --> 00:17:18,560 The grand prize goes to the most loved. 212 00:17:18,560 --> 00:17:22,130 I'm curious who it is. 213 00:17:22,130 --> 00:17:25,379 Let me announce it. 214 00:17:25,379 --> 00:17:28,720 The grand prize for the year goes to... 215 00:17:31,020 --> 00:17:32,170 ...Hoo Joon! 216 00:17:32,170 --> 00:17:35,579 Hoo Joon. Congratulations! 217 00:17:35,579 --> 00:17:40,790 He's at a concert
right now so we called him. 218 00:17:54,430 --> 00:17:55,460 Thank you. 219 00:17:55,460 --> 00:18:00,379 First, I thank my fans, 220 00:18:00,379 --> 00:18:02,040 who are here now. 221 00:18:02,040 --> 00:18:03,570 I love you guys. 222 00:18:03,570 --> 00:18:05,640 I love you guys! 223 00:18:07,730 --> 00:18:11,310 I don't like how
his birthday is on the 31st. 224 00:18:11,310 --> 00:18:14,370 It's like he wins
every year for his birthday. 225 00:18:14,370 --> 00:18:17,470 Maybe next year, I can win. 226 00:18:17,470 --> 00:18:20,070 When is my song coming on? 227 00:18:20,070 --> 00:18:22,522 Did you congratulate him? 228 00:18:22,522 --> 00:18:25,040 What? 229 00:18:25,040 --> 00:18:26,790 Don't play dumb. 230 00:18:26,790 --> 00:18:28,980 It's Joon's birthday. 231 00:18:31,980 --> 00:18:34,550 I didn't send him that. 232 00:18:38,320 --> 00:18:41,520 Did you hear about my
meeting with a production company? 233 00:18:41,520 --> 00:18:45,379 It'll be nice starring
in a movie along while my album's out. 234 00:18:46,770 --> 00:18:48,970 Aren't you mad? 235 00:18:50,910 --> 00:18:53,340 That he's the famous one? 236 00:18:55,179 --> 00:18:56,440 Stop it. 237 00:18:56,440 --> 00:18:58,330 Is that all you want to talk about? 238 00:18:58,330 --> 00:18:59,390 Hey. 239 00:18:59,390 --> 00:19:04,779 You pretending like
nothing happened is weirder. 240 00:19:04,779 --> 00:19:06,820 Can't you just talk crap with me? 241 00:19:06,820 --> 00:19:08,290 Is that why you're here? 242 00:19:08,290 --> 00:19:09,779 To be jealous? 243 00:19:09,779 --> 00:19:12,180 Jealous? Who? 244 00:19:12,180 --> 00:19:13,540 Hey. 245 00:19:13,540 --> 00:19:14,970 You're mine. 246 00:19:14,970 --> 00:19:16,210 Your company is mine. 247 00:19:16,210 --> 00:19:18,110 Everything is mine. 248 00:19:18,110 --> 00:19:20,979 I'm not jealous. 249 00:19:20,979 --> 00:19:24,520 But you... are mine? 250 00:19:35,330 --> 00:19:40,580 I was so happy about the couples' party. 251 00:19:41,570 --> 00:19:44,250 I didn't know. 252 00:19:44,250 --> 00:19:49,500 I was wearing the shoes he bought... 253 00:19:49,500 --> 00:19:54,120 And you bought a designer bag and a dress. 254 00:19:55,680 --> 00:19:58,970 You still came back with flowers? 255 00:19:58,970 --> 00:20:00,420 I didn't hold back! 256 00:20:00,420 --> 00:20:02,570 Okay. 257 00:20:03,810 --> 00:20:07,720 I wanted to wear this so bad. 258 00:20:07,720 --> 00:20:09,020 I don't need it anymore. 259 00:20:09,020 --> 00:20:10,500 Think clearly. 260 00:20:10,500 --> 00:20:13,240 You'll still have to pay your credit card bill. 261 00:20:13,240 --> 00:20:15,440 For 11 months. 262 00:20:15,440 --> 00:20:21,400 You're going to pay
for it without ever wearing it? 263 00:20:21,400 --> 00:20:23,580 The wind. 264 00:20:33,670 --> 00:20:35,620 My life is over as of today. 265 00:20:35,620 --> 00:20:39,460 When it's the New Year, I'll be reborn. 266 00:20:39,460 --> 00:20:42,320 Watch me. 267 00:20:42,320 --> 00:20:45,380 I'll be a totally different person. 268 00:20:46,540 --> 00:20:49,400 It's not time yet? 269 00:20:49,400 --> 00:20:50,700 It's past midnight. 270 00:20:50,700 --> 00:20:52,060 It is? 271 00:20:52,060 --> 00:20:54,450 How? 272 00:20:54,450 --> 00:21:00,240 How can I always be so unlucky? 273 00:21:00,240 --> 00:21:04,080 My life is a disaster. 274 00:21:10,650 --> 00:21:11,770 Eat. 275 00:21:11,770 --> 00:21:13,520 Say, "ah." 276 00:21:22,960 --> 00:21:24,800 Is it good? 277 00:21:25,550 --> 00:21:27,330 Kimchi, please. 278 00:21:27,330 --> 00:21:29,620 Kimchi? Here. 279 00:21:29,620 --> 00:21:31,870 Kimchi. 280 00:22:15,950 --> 00:22:17,240 Long journey, huh? 281 00:22:17,240 --> 00:22:18,910 Let's go. 282 00:22:25,680 --> 00:22:27,520 Come in. 283 00:22:29,370 --> 00:22:30,500 You've got everything. 284 00:22:59,670 --> 00:23:04,879 [6 months later] 285 00:23:04,879 --> 00:23:08,620 [Arrivals] 286 00:23:16,080 --> 00:23:18,080 How was your trip? 287 00:23:18,080 --> 00:23:20,220 It was fun. 288 00:23:21,120 --> 00:23:22,940 Are you okay? 289 00:23:33,580 --> 00:23:36,700 Why couldn't you sleep during the flight? 290 00:23:36,700 --> 00:23:39,190 People watch me. 291 00:23:40,179 --> 00:23:44,575 I'm only... comfortable here. 292 00:23:45,400 --> 00:23:49,320 Just be comfortable. 293 00:23:49,320 --> 00:23:52,400 You're a huge star! 294 00:23:52,400 --> 00:23:54,870 That's dumb. 295 00:23:57,220 --> 00:24:00,079 It must be hard to find. 296 00:24:00,079 --> 00:24:02,510 Should I have shown my ring? 297 00:24:02,510 --> 00:24:07,080 So you'll say "The it belongs
to my father. Please show up"? 298 00:24:07,080 --> 00:24:08,620 Will people show up then? 299 00:24:08,620 --> 00:24:11,530 "He's my son." 300 00:24:11,530 --> 00:24:14,970 Should I hold an audition? 301 00:24:14,970 --> 00:24:17,080 That's dumb. 302 00:24:28,720 --> 00:24:31,850 No volunteers? You're like children. 303 00:24:31,850 --> 00:24:35,640 Do we have to follow around a chaebol? 304 00:24:35,640 --> 00:24:36,730 Right. 305 00:24:36,730 --> 00:24:39,580 JJ is famous. 306 00:24:39,580 --> 00:24:42,460 He opened an entertainment company 307 00:24:42,460 --> 00:24:45,279 and a club with his parents' money. 308 00:24:45,279 --> 00:24:48,500 He's got no business. 309 00:24:48,500 --> 00:24:52,240 You're such impressive journalists. 310 00:24:52,240 --> 00:24:56,250 That rich guy sent us an invitation. 311 00:24:56,250 --> 00:24:59,450 We can't be the only one not show up. 312 00:24:59,450 --> 00:25:03,520 He's trying to do art. 313 00:25:03,520 --> 00:25:05,620 Hoo Joon will be there too. 314 00:25:05,620 --> 00:25:07,110 Get a picture of him at least. 315 00:25:07,110 --> 00:25:10,410 Celebrities' parties get good coverage. 316 00:25:10,410 --> 00:25:13,550 Why don't we send Geunyoung then? 317 00:25:13,550 --> 00:25:18,340 It's about time
Geunyoung goes alone. 318 00:25:26,780 --> 00:25:30,179 Lee Geunyoung it is then. 319 00:25:36,040 --> 00:25:38,290 You're taking pictures. 320 00:25:58,320 --> 00:26:02,180 Welcome to the party. 321 00:26:02,180 --> 00:26:05,179 - Cheers!
- Cheers! 322 00:26:12,320 --> 00:26:14,658 His showmanship. 323 00:26:14,658 --> 00:26:19,210 Everyone knows they're together anyways. 324 00:26:19,210 --> 00:26:21,380 You didn't know? 325 00:26:47,730 --> 00:26:50,070 Is that too much? 326 00:26:51,450 --> 00:26:53,560 No. 327 00:26:53,560 --> 00:26:55,950 I've been paying it for 7 months. 328 00:26:55,950 --> 00:26:58,260 Now's the time for it. 329 00:27:00,830 --> 00:27:03,020 Why do you walk like that? 330 00:27:04,990 --> 00:27:07,800 He doesn't even know my size. 331 00:27:07,800 --> 00:27:09,580 Is this men's or women's? 332 00:27:09,580 --> 00:27:12,440 Maybe it was his boyfriend's. 333 00:27:12,440 --> 00:27:13,859 If his boyfriend was... 334 00:27:13,859 --> 00:27:14,758 No. 335 00:27:14,758 --> 00:27:16,960 No, he was so tall. 336 00:27:16,960 --> 00:27:18,950 Like this tall. 337 00:27:22,900 --> 00:27:25,020 Benny? 338 00:27:25,020 --> 00:27:28,020 Isn't Hoo Joon's English name Benny? 339 00:27:28,020 --> 00:27:30,879 Maybe they are gay too. 340 00:27:30,879 --> 00:27:32,820 The battery is out. 341 00:27:32,820 --> 00:27:35,570 I checked. 342 00:27:35,570 --> 00:27:38,360 Let me go to the car. 343 00:27:39,300 --> 00:27:42,010 He's not so careful either. 344 00:28:03,980 --> 00:28:06,370 Is that Hoo Joon? 345 00:28:40,179 --> 00:28:41,720 I'm sorry.
I didn't know you were there. 346 00:28:41,720 --> 00:28:43,330 Are you okay? 347 00:28:43,330 --> 00:28:44,720 I'm okay. 348 00:28:44,720 --> 00:28:47,790 I'm sorry I didn't know you were in there. 349 00:28:47,790 --> 00:28:50,240 What's your business here? 350 00:28:50,240 --> 00:28:52,440 The car was... 351 00:28:52,440 --> 00:28:54,970 ...was pretty. 352 00:28:54,970 --> 00:28:55,909 Did you take-- 353 00:28:55,909 --> 00:28:57,049 No. 354 00:28:57,049 --> 00:28:59,020 I didn't take any photos. Want to see? 355 00:28:59,020 --> 00:29:02,770 I'm sorry. I just needed to make sure. 356 00:29:05,650 --> 00:29:06,770 I'm fine. 357 00:29:06,770 --> 00:29:08,340 She's probably a fan of mine. 358 00:29:08,340 --> 00:29:11,250 I think we're here early.
Should we stay in the car? 359 00:29:11,250 --> 00:29:13,330 Yes. Let's just wait. 360 00:29:22,110 --> 00:29:24,390 Look here, please! 361 00:29:24,390 --> 00:29:26,520 Here. Please. 362 00:29:26,520 --> 00:29:28,790 I saw Hoo Joon earlier. 363 00:29:28,790 --> 00:29:30,930 When? Did you take a picture? 364 00:29:30,930 --> 00:29:33,660 There was no battery. 365 00:29:33,660 --> 00:29:35,870 I think he's a nice person though. 366 00:29:35,870 --> 00:29:38,430 I think he'll say "yes" to an interview later. 367 00:29:38,430 --> 00:29:39,879 Why? What happened? 368 00:29:39,879 --> 00:29:41,570 Did you take it? 369 00:29:50,700 --> 00:29:52,310 Didn't this album flop? 370 00:29:52,310 --> 00:29:53,470 All his albums were... 371 00:29:53,470 --> 00:29:55,780 Hello, everyone. 372 00:29:55,780 --> 00:29:57,550 Thank you for coming. 373 00:29:57,550 --> 00:30:00,450 Were you tired of waiting? 374 00:30:00,450 --> 00:30:02,860 When is Hoo Joon coming? 375 00:30:04,430 --> 00:30:08,300 It's not time for questions yet. 376 00:30:08,870 --> 00:30:14,290 Anyway, everyone please have fun tonight. 377 00:30:14,290 --> 00:30:15,750 Drinks are free. 378 00:30:15,750 --> 00:30:17,820 It's on me! 379 00:30:19,720 --> 00:30:21,570 He's here! 380 00:30:21,570 --> 00:30:22,920 Hoo Joon! 381 00:30:22,920 --> 00:30:24,460 It's Hoo Joon. 382 00:30:30,250 --> 00:30:32,880 Here! Hoo Joon! 383 00:30:32,880 --> 00:30:35,079 Hoo Joon is here! 384 00:30:35,079 --> 00:30:38,660 Can you come this way, Hoo Joon? 385 00:30:39,770 --> 00:30:43,510 He's here even though he's busy. 386 00:30:43,510 --> 00:30:45,479 Thanks for coming. 387 00:30:46,330 --> 00:30:48,770 - Here.
- Over here please. 388 00:30:48,770 --> 00:30:51,406 Heart symbol, please. 389 00:30:51,406 --> 00:30:55,490 Enjoy, everyone. 390 00:31:05,500 --> 00:31:08,370 I thought you just came in today. 391 00:31:08,370 --> 00:31:10,250 You must be tired. 392 00:31:10,250 --> 00:31:12,280 I thought you needed me. 393 00:31:12,280 --> 00:31:14,420 You told everyone I'm coming. 394 00:31:14,420 --> 00:31:17,330 The reporters will look for me. 395 00:31:17,330 --> 00:31:19,430 That's why I'm here. 396 00:31:20,730 --> 00:31:22,880 The way you talk. 397 00:31:24,300 --> 00:31:27,180 I just can't hate you. 398 00:31:28,800 --> 00:31:32,690 Do he need to be here? 399 00:31:36,750 --> 00:31:38,738 I'm in the jungle. 400 00:31:38,738 --> 00:31:41,500 Of course, he won't leave me. 401 00:31:43,210 --> 00:31:44,800 Let's go. 402 00:31:53,700 --> 00:31:55,680 We're from Wonder Woman magazine. 403 00:31:55,680 --> 00:31:58,200 Can you just say a few words? 404 00:31:58,200 --> 00:32:00,679 Thank you. 405 00:32:02,000 --> 00:32:04,090 I think we got enough. 406 00:32:04,090 --> 00:32:05,370 Let's drink too. 407 00:32:05,370 --> 00:32:06,940 There are seats for us. 408 00:32:06,940 --> 00:32:09,479 I can't find Hoo Joon. 409 00:32:09,479 --> 00:32:13,830 We have to get the exclusive interview. 410 00:32:13,830 --> 00:32:16,360 VIPs must have their own area. 411 00:32:16,360 --> 00:32:18,884 He'll show up at least once. 412 00:32:18,884 --> 00:32:20,240 Let's go. 413 00:32:20,240 --> 00:32:22,040 - Here.
- Okay. 414 00:32:24,070 --> 00:32:25,570 Thanks. 415 00:32:25,570 --> 00:32:27,230 You okay? 416 00:32:28,620 --> 00:32:33,700 You're still like a little kid. 417 00:32:35,030 --> 00:32:36,870 Is he older than me? 418 00:32:37,750 --> 00:32:41,579 For some reason, you don't feel like it. 419 00:32:41,579 --> 00:32:44,924 He's definitely older than you. 420 00:32:44,924 --> 00:32:46,756 You're right. 421 00:32:46,756 --> 00:32:50,840 Should I respect you? 422 00:32:53,020 --> 00:32:54,470 You've changed, Jaejoon. 423 00:32:54,470 --> 00:32:56,410 To offer respect. 424 00:32:56,410 --> 00:32:58,670 You guys are here. 425 00:32:58,670 --> 00:33:00,310 You're here? 426 00:33:00,879 --> 00:33:02,570 The rising star of Shooting Star. 427 00:33:02,570 --> 00:33:04,850 Congrats, JJ. 428 00:33:04,850 --> 00:33:07,334 You just flew in today. 429 00:33:07,334 --> 00:33:09,380 Why didn't you call me? 430 00:33:09,380 --> 00:33:11,920 The food is good here. 431 00:33:11,920 --> 00:33:14,264 Roy is the chef. 432 00:33:14,264 --> 00:33:17,330 He was a good chef. 433 00:33:17,330 --> 00:33:18,560 Roy? 434 00:33:18,560 --> 00:33:19,440 He's here? 435 00:33:19,440 --> 00:33:22,180 Do you think he saw me in these heels? 436 00:33:22,180 --> 00:33:23,470 Calm down. 437 00:33:23,470 --> 00:33:25,370 It's been so long. 438 00:33:25,370 --> 00:33:28,280 What's he going to do? 439 00:33:28,280 --> 00:33:30,570 Right? I know. 440 00:33:30,570 --> 00:33:33,730 He probably had no other choice. 441 00:33:33,730 --> 00:33:35,680 You can't fool your feelings. 442 00:33:35,680 --> 00:33:38,810 He probably forgot how you look. 443 00:33:38,810 --> 00:33:40,479 Hey! 444 00:33:40,479 --> 00:33:43,200 I'm not easy to forget. 445 00:33:49,220 --> 00:33:51,260 You're wrong. 446 00:33:55,070 --> 00:33:57,580 Inhyung. Over here. 447 00:33:59,120 --> 00:34:01,540 Can I talk to you for a second? 448 00:34:01,590 --> 00:34:03,096 Are you okay? 449 00:34:03,096 --> 00:34:04,760 Yes. 450 00:34:07,980 --> 00:34:10,150 You're here, Inhyung. 451 00:34:13,440 --> 00:34:14,860 Sit. 452 00:34:16,100 --> 00:34:19,136 She's changed a lot, hasn't she? 453 00:34:19,136 --> 00:34:21,940 I don't know if he remembers. 454 00:34:26,230 --> 00:34:28,130 It's been so long. 455 00:34:28,990 --> 00:34:31,970 I know. How have you been? 456 00:34:31,970 --> 00:34:34,680 Of course, he's been well. 457 00:34:34,680 --> 00:34:37,000 His album, drama, movies... 458 00:34:37,000 --> 00:34:38,640 You're right. 459 00:34:38,640 --> 00:34:42,770 That's why I couldn't really keep in touch with you guys. 460 00:34:43,670 --> 00:34:45,140 That's fine. 461 00:34:45,140 --> 00:34:48,190 We've been busy too. Right? 462 00:34:52,780 --> 00:34:55,430 You know what annoys me the most? 463 00:34:55,430 --> 00:34:59,720 The fact that my ex was gay. 464 00:34:59,720 --> 00:35:01,930 The fact that he's still a star chef 465 00:35:01,930 --> 00:35:06,920 while I'm nothing makes me miserable. 466 00:35:07,620 --> 00:35:10,479 Yeah. You look miserable. 467 00:35:11,180 --> 00:35:12,190 Friend. 468 00:35:12,610 --> 00:35:14,760 People usually say, 469 00:35:14,760 --> 00:35:16,674 "Come on . . . 470 00:35:16,674 --> 00:35:20,830 . . . you're already beautiful enough." 471 00:35:20,830 --> 00:35:21,640 Friend. 472 00:35:21,640 --> 00:35:27,470 I'm the one who took their drunk friend home. 473 00:35:32,820 --> 00:35:34,426 Where are you going? 474 00:35:34,426 --> 00:35:36,620 Taking a leak. 475 00:35:39,070 --> 00:35:41,390 This is expensive. 476 00:35:41,390 --> 00:35:43,150 Protect this. 477 00:35:43,150 --> 00:35:45,179 Yes, master. 478 00:35:57,830 --> 00:35:59,720 How have you been? 479 00:36:01,060 --> 00:36:02,750 Take a look. 480 00:36:02,750 --> 00:36:04,720 What's wrong? 481 00:36:04,720 --> 00:36:06,900 You said you'd understand. 482 00:36:08,310 --> 00:36:09,970 Yes. 483 00:36:11,560 --> 00:36:13,640 That's enough. 484 00:36:20,670 --> 00:36:23,740 What's taking him so long? 485 00:36:31,130 --> 00:36:33,480 Restroom... 486 00:36:35,590 --> 00:36:37,330 Hoo Joon... 487 00:36:43,770 --> 00:36:45,579 He hit her. 488 00:36:51,100 --> 00:36:53,470 Who is that? 489 00:37:18,720 --> 00:37:20,370 Excuse me? 490 00:37:22,650 --> 00:37:24,204 Did you take-- 491 00:37:24,204 --> 00:37:25,409 No. 492 00:37:25,409 --> 00:37:27,140 I didn't take any photos. 493 00:37:27,140 --> 00:37:29,740 You're her early. 494 00:37:29,740 --> 00:37:31,050 Who are you? 495 00:37:31,050 --> 00:37:32,820 Are you a stalker? 496 00:37:34,470 --> 00:37:36,920 No, I'm not a stalker. 497 00:37:38,200 --> 00:37:39,900 Give me the camera. 498 00:37:41,980 --> 00:37:43,750 Give it to me. 499 00:38:08,030 --> 00:38:10,350 It's hot. 500 00:38:10,350 --> 00:38:12,400 Are you crazy? 501 00:38:18,380 --> 00:38:19,979 I'm sorry. 502 00:38:19,979 --> 00:38:23,250 Get me a pair of shoes and come to the emergency exit. 503 00:38:23,250 --> 00:38:24,860 Hurry. 504 00:38:25,830 --> 00:38:27,470 I'm sorry. 505 00:38:27,470 --> 00:38:30,270 Don't say another word. 506 00:38:30,610 --> 00:38:33,020 I felt I needed to apologize. 507 00:38:33,020 --> 00:38:37,110 You shouldn't have
done it in the first place. 508 00:38:37,940 --> 00:38:40,520 An unlucky day. 509 00:38:45,480 --> 00:38:46,470 Hey. 510 00:38:46,470 --> 00:38:49,350 I'm sorry. 511 00:38:49,350 --> 00:38:52,720 But you broke my expensive camera. 512 00:38:52,720 --> 00:38:53,770 How much is it? 513 00:38:53,770 --> 00:38:55,408 I'll pay for it. 514 00:38:55,408 --> 00:38:59,310 What a prick. Money's not everything. 515 00:38:59,310 --> 00:39:01,600 I know you're a huge star. 516 00:39:01,600 --> 00:39:04,020 Get some manners first. 517 00:39:04,020 --> 00:39:06,180 You didn't even ask what happened. 518 00:39:06,180 --> 00:39:07,400 What happened? 519 00:39:08,400 --> 00:39:11,130 I know people like you. 520 00:39:11,130 --> 00:39:14,640 You were playing with your camera earlier. 521 00:39:14,640 --> 00:39:15,970 What do you expect? 522 00:39:15,970 --> 00:39:18,270 I told you I didn't take any photos. 523 00:39:20,610 --> 00:39:21,970 Right. 524 00:39:21,970 --> 00:39:24,770 It was all an act? 525 00:39:24,770 --> 00:39:27,606 You must be hiding who you really are. 526 00:39:27,606 --> 00:39:29,360 What's going on? 527 00:39:31,440 --> 00:39:34,520 Hey, is that mine? 528 00:39:34,520 --> 00:39:36,860 - That wasn't me.
- This is yours? 529 00:39:39,650 --> 00:39:41,520 What happened? 530 00:39:41,520 --> 00:39:42,375 Are you his manager? 531 00:39:42,375 --> 00:39:42,889 Yes. 532 00:39:42,890 --> 00:39:46,914 Your star broke our camera and was rude. 533 00:39:46,914 --> 00:39:48,810 I did apologize for that. 534 00:39:48,810 --> 00:39:51,350 But not only did he not accept it, 535 00:39:51,350 --> 00:39:54,220 - he also...
- We're from Wonder Woman magazine. 536 00:39:54,220 --> 00:39:55,860 Her name is Lee Geunyoung. 537 00:39:56,770 --> 00:39:58,350 You're a journalist? 538 00:39:58,350 --> 00:40:01,020 Yet, you didn't take any photos? 539 00:40:01,020 --> 00:40:03,100 Are you always this suspicious? 540 00:40:03,100 --> 00:40:05,270 I am because of trash like you. 541 00:40:06,020 --> 00:40:07,140 Trash? 542 00:40:07,140 --> 00:40:09,600 You think you're mighty with your cameras? 543 00:40:09,600 --> 00:40:10,520 Hey! 544 00:40:10,520 --> 00:40:12,430 What a freaking day. 545 00:40:12,430 --> 00:40:14,680 I guess there's been a misunderstanding. 546 00:40:14,680 --> 00:40:17,690 We'll pay for the camera. 547 00:40:19,320 --> 00:40:21,390 What a jerk. 548 00:40:21,390 --> 00:40:23,970 You said he's nice. 549 00:40:23,970 --> 00:40:25,390 I was fooled. 550 00:40:25,390 --> 00:40:26,930 Like all women in Korea. 551 00:40:26,930 --> 00:40:28,820 Where are you going? 552 00:40:33,470 --> 00:40:35,350 I told you not to come here. 553 00:40:35,350 --> 00:40:37,520 Is this what you get? 554 00:40:37,520 --> 00:40:38,970 Not again. 555 00:40:38,970 --> 00:40:41,270 I'd rather take the taxi. 556 00:40:42,520 --> 00:40:45,080 Stay here. I'll get the car. 557 00:40:49,730 --> 00:40:51,380 Hey. 558 00:40:55,279 --> 00:40:56,850 You still have to apologize. 559 00:40:56,850 --> 00:40:58,910 Miss. 560 00:40:58,910 --> 00:41:01,600 Just go home if you're drunk. 561 00:41:01,600 --> 00:41:04,020 Look at this guy. 562 00:41:04,020 --> 00:41:06,680 Now you're being polite? 563 00:41:06,680 --> 00:41:09,410 Should I let everyone know what happened? 564 00:41:09,410 --> 00:41:12,220 If you don't apologize 565 00:41:12,220 --> 00:41:14,350 I won't let this go. 566 00:41:14,350 --> 00:41:17,010 I'll expose you. 567 00:41:18,450 --> 00:41:21,300 Does it make you feel better? 568 00:41:21,300 --> 00:41:24,140 I know your kind. 569 00:41:24,140 --> 00:41:26,640 You can't say anything to anyone else. 570 00:41:26,640 --> 00:41:31,470 You're coming to me to get rewarded. 571 00:41:31,470 --> 00:41:33,270 Was I always like this? 572 00:41:33,270 --> 00:41:35,640 I held back as much as I can. 573 00:41:35,640 --> 00:41:37,150 I apologized for what I've done. 574 00:41:37,150 --> 00:41:42,670 If you just apologized,
I wouldn't have come here. 575 00:41:46,920 --> 00:41:50,010 Why didn't you
hold back till the end? 576 00:41:52,060 --> 00:41:54,450 You're usually good at holding back. 577 00:41:54,450 --> 00:41:57,940 Why didn't you just
hold back till the end? 578 00:42:08,120 --> 00:42:09,770 Hey! 579 00:42:13,660 --> 00:42:16,340 You should've been good when I was! 580 00:42:34,890 --> 00:42:37,125 - Bitch!
- No. Not now. 581 00:42:37,125 --> 00:42:39,920 She hit me in the face. 582 00:42:46,450 --> 00:42:49,979 [Who hit Hoo Joon?] 583 00:42:51,820 --> 00:42:56,640 [Drunk girl hits Hoo Joon with a heel] 584 00:42:56,640 --> 00:42:59,979 [What would happen to her?] 585 00:43:28,190 --> 00:43:30,379 - Hi.
- Hi. 586 00:43:36,320 --> 00:43:40,800 - As you were...
- It didn't leave any scars. 587 00:43:55,520 --> 00:43:58,600 What do you think she saw? 588 00:44:00,560 --> 00:44:01,777 She saw me with Inhyung. 589 00:44:01,778 --> 00:44:03,067 What? 590 00:44:04,080 --> 00:44:05,770 Come on. 591 00:44:10,440 --> 00:44:11,970 Wonder Woman... 592 00:44:11,970 --> 00:44:14,870 I think we have
an overseas project with them. 593 00:44:22,640 --> 00:44:23,520 Hey! 594 00:44:23,520 --> 00:44:27,930 You didn't get a single picture? 595 00:44:27,930 --> 00:44:30,040 We took pictures. 596 00:44:30,040 --> 00:44:31,600 But the camera... 597 00:44:31,600 --> 00:44:33,680 So it's broken? 598 00:44:33,680 --> 00:44:38,270 What did you do? 599 00:44:38,270 --> 00:44:41,520 You wanted special coverage. 600 00:44:41,520 --> 00:44:45,670 Don't you realize why you don't have one? 601 00:44:45,670 --> 00:44:47,870 Yesterday... 602 00:44:47,870 --> 00:44:49,520 ...something unexpected... 603 00:44:49,520 --> 00:44:51,150 Amazing. 604 00:44:51,150 --> 00:44:54,270 Hoo Joon was hit by a heel yesterday. 605 00:44:54,270 --> 00:44:57,080 And that photoshoot... 606 00:44:57,080 --> 00:44:58,560 ...I can't do it. 607 00:44:58,560 --> 00:45:00,179 Why? 608 00:45:00,179 --> 00:45:02,660 A female journalist stalked me yesterday. 609 00:45:02,660 --> 00:45:06,390 Tell her I won't work with that company 610 00:45:06,390 --> 00:45:07,680 if she writes anything. 611 00:45:07,680 --> 00:45:09,640 What does she have on you? 612 00:45:09,640 --> 00:45:12,700 It's a misunderstanding. 613 00:45:12,700 --> 00:45:14,140 Who could do that? 614 00:45:14,140 --> 00:45:15,860 What's her name? 615 00:45:17,220 --> 00:45:18,470 Lee Geunyoung. 616 00:45:18,470 --> 00:45:20,790 I'll take care of her.
And you can do the photoshoot? 617 00:45:20,790 --> 00:45:22,850 Do you need me to promise? 618 00:45:22,850 --> 00:45:24,779 Don't make me angry. 619 00:45:24,779 --> 00:45:27,200 You may be high and mighty, 620 00:45:27,200 --> 00:45:30,680 but I took care of all the obstacles. 621 00:45:30,680 --> 00:45:33,850 So do you want my help this time? 622 00:45:33,850 --> 00:45:37,360 Yes, you've done great work. 623 00:45:37,360 --> 00:45:39,220 So take good care of it this time too. 624 00:45:39,220 --> 00:45:45,650 I will. And in the
meantime don't go anywhere...
625 00:45:46,470 --> 00:45:47,930 He hung up. 626 00:45:48,920 --> 00:45:50,379 Chief. 627 00:45:50,379 --> 00:45:52,760 Boss is looking for you. 628 00:46:03,440 --> 00:46:06,470 I think that went well. 629 00:46:06,470 --> 00:46:07,640 You think so? 630 00:46:07,640 --> 00:46:10,390 I think it went terribly. 631 00:46:10,390 --> 00:46:12,850 There's good news. 632 00:46:12,850 --> 00:46:16,560 They said they're sending a new camera. 633 00:46:16,560 --> 00:46:19,418 The best on the market. 634 00:46:19,418 --> 00:46:21,890 That went smoothly. 635 00:46:21,890 --> 00:46:23,860 It sure did. 636 00:46:39,930 --> 00:46:41,910 Are you crazy? 637 00:46:43,140 --> 00:46:45,530 You're barefoot. 638 00:46:52,380 --> 00:46:54,270 Angry heel. 639 00:46:56,890 --> 00:46:59,600 Let's just think it was a bad luck. 640 00:46:59,600 --> 00:47:01,270 Get over it. 641 00:47:01,270 --> 00:47:03,610 Let's get over it. 642 00:47:03,610 --> 00:47:06,020 Coffee's here. 643 00:47:06,020 --> 00:47:07,770 Geunyoung. 644 00:47:07,770 --> 00:47:09,600 The Chief is looking for you. 645 00:47:09,600 --> 00:47:11,330 Again? 646 00:47:13,320 --> 00:47:15,670 Strawberry juice is mine. 647 00:47:23,210 --> 00:47:25,620 I heard you looked for me. 648 00:47:25,620 --> 00:47:27,320 Lee Geunyoung. 649 00:47:28,560 --> 00:47:30,738 You're fired. 650 00:47:30,738 --> 00:47:32,130 I'm sorry? 651 00:47:34,040 --> 00:47:36,970 You're fired. 652 00:47:37,810 --> 00:47:39,390 Why... 653 00:47:39,390 --> 00:47:41,430 Why all of a sudden? 654 00:47:42,860 --> 00:47:45,825 What happened between you and Hoo Joon? 655 00:47:45,825 --> 00:47:50,290 The special project
with him could've been ruined. 656 00:47:50,290 --> 00:47:51,120 I'm sorry? 657 00:47:51,120 --> 00:47:55,179 You fight with celebrities now? 658 00:47:55,179 --> 00:47:57,948 I had my reasons. 659 00:47:57,948 --> 00:48:00,430 You know what he called us? 660 00:48:00,430 --> 00:48:02,800 He called us trash.
How do I let that go? 661 00:48:02,800 --> 00:48:04,720 Out of nowhere? 662 00:48:04,720 --> 00:48:06,640 The situation was unclear. 663 00:48:06,640 --> 00:48:08,320 I had the camera around my neck. 664 00:48:08,320 --> 00:48:10,970 - He thought I was taking...
- So you were trash. 665 00:48:10,970 --> 00:48:11,720 Chief. 666 00:48:11,720 --> 00:48:12,840 Is that unfair? 667 00:48:12,840 --> 00:48:14,390 I don't understand. 668 00:48:14,390 --> 00:48:16,270 I thought you'd say okay. 669 00:48:16,270 --> 00:48:18,920 Do you see how hard I work? 670 00:48:18,920 --> 00:48:19,979 I'm Lee Geunyoung. 671 00:48:19,979 --> 00:48:23,620 I worked on Christmas and on New Years. 672 00:48:23,620 --> 00:48:25,410 So what have you done? 673 00:48:25,410 --> 00:48:27,320 You haven't had an original idea. 674 00:48:27,320 --> 00:48:31,070 You've seen more than 10 of my ideas. 675 00:48:35,520 --> 00:48:37,180 Mr. Lee. 676 00:48:37,820 --> 00:48:39,060 Long time no see. 677 00:48:39,060 --> 00:48:40,279 How are you? 678 00:48:40,279 --> 00:48:42,330 Who do you have nowadays? 679 00:48:42,330 --> 00:48:45,150 Hello, I'm Oh Inhyung. 680 00:48:45,150 --> 00:48:50,379 She used to be in Florence, a girl group. 681 00:48:50,379 --> 00:48:51,970 She must be old. 682 00:48:51,970 --> 00:48:53,430 I'll work hard. 683 00:48:53,430 --> 00:48:55,580 Please, Mr. Lee. 684 00:48:55,580 --> 00:48:58,040 I don't have any power. 685 00:48:58,040 --> 00:48:59,779 That's Hoo Joon. 686 00:48:59,779 --> 00:49:01,100 Wait a minute. 687 00:49:01,100 --> 00:49:04,270 Hand him our project. 688 00:49:11,560 --> 00:49:12,720 Hoo Joon. 689 00:49:12,720 --> 00:49:14,979 How long has it been? 690 00:49:14,979 --> 00:49:16,120 Hello, Mr. Lee. 691 00:49:16,120 --> 00:49:17,260 Hello. 692 00:49:17,260 --> 00:49:19,220 This time... 693 00:49:19,220 --> 00:49:23,020 - We have a special...
- Can we check our schedule first? 694 00:49:23,020 --> 00:49:24,979 We have to get moving now. 695 00:49:24,979 --> 00:49:27,312 Sure. 696 00:49:27,312 --> 00:49:28,720 Please look into it. 697 00:49:28,720 --> 00:49:29,770 Please. 698 00:49:29,770 --> 00:49:30,930 Hoo Joon. 699 00:49:30,930 --> 00:49:33,430 Please look into it. 700 00:49:33,430 --> 00:49:34,470 Sure. 701 00:49:34,470 --> 00:49:36,590 You're producing it. 702 00:49:37,350 --> 00:49:39,120 Thank you. 703 00:49:44,960 --> 00:49:45,890 Mr. Lee. 704 00:49:45,890 --> 00:49:48,640 I see that you have a project. 705 00:49:48,640 --> 00:49:50,640 Can we have a meeting? 706 00:49:50,640 --> 00:49:54,870 I'll work hard. I'll do it well. 707 00:50:07,490 --> 00:50:08,770 Thank you. 708 00:50:08,770 --> 00:50:11,370 Give us a call. 709 00:50:13,350 --> 00:50:14,630 Inhyung. 710 00:50:14,630 --> 00:50:16,470 What brings you here? 711 00:50:17,780 --> 00:50:20,079 How have you been? 712 00:50:20,079 --> 00:50:22,770 You two know each other? 713 00:50:22,770 --> 00:50:23,970 Of course. 714 00:50:23,970 --> 00:50:26,390 We're close. 715 00:50:26,390 --> 00:50:27,440 She's good, Mr. Lee. 716 00:50:27,440 --> 00:50:30,520 Oh. Of course. 717 00:50:30,520 --> 00:50:33,390 Please come on our show some time. 718 00:50:33,390 --> 00:50:35,750 Okay. I'll get going first. 719 00:50:35,750 --> 00:50:38,740 - Bye, Inhyung.
- Goodbye. 720 00:50:50,930 --> 00:50:52,580 Be careful, guys. 721 00:50:52,580 --> 00:50:57,280 No need to work your butts off like me. 722 00:50:57,280 --> 00:51:01,040 If I'm gone, one of you
has to take over my work. 723 00:51:01,040 --> 00:51:02,470 Who will? 724 00:51:02,470 --> 00:51:04,360 You? 725 00:51:04,360 --> 00:51:06,570 Be quiet and leave. 726 00:51:06,570 --> 00:51:08,310 Don't instigate. 727 00:51:08,310 --> 00:51:10,179 You think this will make a difference? 728 00:51:10,179 --> 00:51:12,290 This should. 729 00:51:12,290 --> 00:51:13,960 They should know. 730 00:51:13,960 --> 00:51:18,030 The harsh words you hurt people with 731 00:51:18,030 --> 00:51:21,230 will not help you in the future. 732 00:51:21,230 --> 00:51:23,690 Look at me. I'm abandoned. 733 00:51:23,690 --> 00:51:26,290 No one here will teach me about loyalty. 734 00:51:26,290 --> 00:51:30,579 I should at least
let them see the reality. 735 00:51:38,330 --> 00:51:40,760 I'm letting you hit me. 736 00:51:40,760 --> 00:51:42,930 So that you'll feel bad for a long time. 737 00:51:42,930 --> 00:51:44,250 Maybe not now. 738 00:51:44,250 --> 00:51:47,060 But you will later. 739 00:51:47,060 --> 00:51:49,420 At least if you have a conscience. 740 00:51:49,420 --> 00:51:50,852 Right. 741 00:51:50,852 --> 00:51:54,760 I hope you meet a boss like that. 742 00:52:20,080 --> 00:52:21,730 Going somewhere? 743 00:52:46,430 --> 00:52:49,820 Why do you do this to me? 744 00:52:50,779 --> 00:52:54,350 I didn't even take a sip yet. 745 00:52:54,350 --> 00:52:56,700 I'm so frustrated. 746 00:53:45,650 --> 00:53:49,520 [Notice of Power and
Water outage due to unpaid fees}
747 00:54:18,770 --> 00:54:21,670 Your call has been forwarded... 748 00:54:23,450 --> 00:54:25,270 I'm at work. 749 00:54:26,900 --> 00:54:28,710 [Can I crash at your place?] 750 00:54:28,710 --> 00:54:30,579 Nope. 751 00:54:42,910 --> 00:54:44,370 [Bag for $1,700... Dress for $1,200] 752 00:54:44,370 --> 00:54:49,090 [Massage... restaurant... costume...] 753 00:54:50,790 --> 00:54:52,320 I must be insane. 754 00:54:52,320 --> 00:54:56,360 So expensive for a litmus paper. 755 00:54:58,520 --> 00:55:02,750 [Drunk on fragrance] 756 00:55:06,020 --> 00:55:07,070 Funny? 757 00:55:07,070 --> 00:55:07,950 [Drunk on fragrance] 758 00:55:07,950 --> 00:55:12,050 You made me lose my job? 759 00:55:13,080 --> 00:55:15,790 You look disgusting. 760 00:55:29,300 --> 00:55:31,750 Hold on, mister! 761 00:55:35,880 --> 00:55:40,200 [Drunk on fart smell] 762 00:55:52,760 --> 00:55:54,740 Come here! 763 00:56:08,650 --> 00:56:10,379 Who... 764 00:56:10,980 --> 00:56:12,210 Who are you! 765 00:56:12,210 --> 00:56:16,080 You're an intruder! 766 00:56:16,080 --> 00:56:18,000 You can be sentenced to... 767 00:56:18,000 --> 00:56:19,779 Go. Just go. 768 00:56:19,779 --> 00:56:24,310 Today's not the day so leave. 769 00:56:24,310 --> 00:56:27,970 You guys are so steamy. 770 00:56:27,970 --> 00:56:30,830 I accept my mistakes. 771 00:56:30,830 --> 00:56:32,840 But who is he to fire me? 772 00:56:32,840 --> 00:56:34,979 I was a journalist. 773 00:56:34,979 --> 00:56:38,170 You know how hard I worked at Wonder Woman. 774 00:56:38,170 --> 00:56:39,970 I'll expose him. 775 00:56:39,970 --> 00:56:43,310 I was fired because of him. 776 00:56:43,310 --> 00:56:45,930 You were. Drink and relax. 777 00:56:45,930 --> 00:56:48,850 And go back... 778 00:56:48,850 --> 00:56:50,879 ...to your place. 779 00:56:50,879 --> 00:56:52,580 Please. 780 00:56:54,120 --> 00:56:55,020 Mijeong, 781 00:56:55,020 --> 00:56:55,970 What? 782 00:56:55,970 --> 00:56:58,470 I'm staying here. 783 00:56:58,470 --> 00:57:00,590 Why? 784 00:57:00,590 --> 00:57:03,500 Why would you stay here? 785 00:57:03,500 --> 00:57:06,710 They cut off my power and water. 786 00:57:06,710 --> 00:57:09,380 So move somewhere. 787 00:57:09,380 --> 00:57:11,120 I could do that. 788 00:57:11,120 --> 00:57:13,636 If it wasn't under my mom's name. 789 00:57:13,636 --> 00:57:15,670 Just for a while. 790 00:57:15,670 --> 00:57:17,000 Please. 791 00:57:17,000 --> 00:57:21,179 If I get reinstated, I'll leave. 792 00:57:21,179 --> 00:57:23,210 Do you have a plan? 793 00:57:35,079 --> 00:57:37,520 What's your business here? 794 00:57:37,520 --> 00:57:39,740 I'm here to see Hoo Joon. 795 00:57:39,740 --> 00:57:41,750 Please contact his manager. 796 00:57:41,750 --> 00:57:45,579 I have his number but... 797 00:57:49,850 --> 00:57:51,570 You can't just go in there. 798 00:57:51,570 --> 00:57:52,500 Mister. 799 00:57:52,500 --> 00:57:53,960 I'm not a salesman. 800 00:57:53,960 --> 00:57:55,370 I have business here. 801 00:57:55,370 --> 00:57:57,420 I see that you're his fan. 802 00:57:57,420 --> 00:57:59,979 You can't walk in. Look at them. 803 00:57:59,979 --> 00:58:01,280 Mister. 804 00:58:01,280 --> 00:58:03,890 What makes you think I'm his fan? 805 00:58:03,890 --> 00:58:04,979 Then? 806 00:58:04,979 --> 00:58:06,210 I'm a journalist. 807 00:58:06,210 --> 00:58:08,200 Get out. 808 00:58:09,110 --> 00:58:11,370 Goodbye. 809 00:58:33,150 --> 00:58:37,440 I don't know if you still
use this number, but thanks.
810 00:59:38,540 --> 00:59:42,280 I knew this guy was shady. 811 00:59:42,280 --> 00:59:44,455 Many people think he's shady. 812 00:59:44,455 --> 00:59:45,229 Really? 813 00:59:45,229 --> 00:59:46,690 Look at this. 814 00:59:46,690 --> 00:59:49,500 Him with the middle finger. 815 00:59:49,500 --> 00:59:51,670 You can't even see his face. 816 00:59:51,670 --> 00:59:53,420 I saw him in person. 817 00:59:53,420 --> 00:59:55,520 His annoying finger. 818 00:59:55,520 --> 00:59:57,710 I can tell by his silhouette. 819 00:59:57,710 --> 01:00:00,079 - So annoying.
- Hold on a second. 820 01:00:00,079 --> 01:00:02,420 I thought you got kicked out. 821 01:00:02,420 --> 01:00:04,830 You should plan your future. 822 01:00:04,830 --> 01:00:06,350 Don't worry. 823 01:00:06,350 --> 01:00:11,920 I'm not holding back anymore for this guy. 824 01:00:13,670 --> 01:00:17,460 I'm revealing the duplicity of Hoo Joon. 825 01:00:17,460 --> 01:00:23,120 Hoo Joon, a top star,
was violent with a woman.
826 01:00:23,120 --> 01:00:27,690 Regardless, many people love him 827 01:00:27,690 --> 01:00:30,360 because they don't
know who he really is.
828 01:00:30,360 --> 01:00:34,779 Before he embarrasses
Korea on the world stage,
829 01:00:34,779 --> 01:00:40,470 I, Lee Geunyoung,
will expose the truth about him.
830 01:00:40,470 --> 01:00:44,580 I attached the detailed file account. 831 01:00:44,580 --> 01:00:50,240 Contact me if you have any questions. 832 01:00:56,960 --> 01:01:03,950 Timing and Subtitles by the 🥀Hatefully Yours 🙃 @Viki 833 01:01:35,530 --> 01:01:37,030 They say she's done. 834 01:01:37,030 --> 01:01:37,790 She's fired? 835 01:01:37,790 --> 01:01:38,450 Are you his anti-fan? 836 01:01:39,679 --> 01:01:40,980 Yes! It's me! 837 01:01:40,980 --> 01:01:44,979 I'm the one who can debunk his duplicity! 838 01:01:44,979 --> 01:01:45,670 Are you okay? 839 01:01:45,670 --> 01:01:49,600 I'll even embrace my anti-fan. 840 01:01:49,600 --> 01:01:52,440 Lee Geunyoung?
I'm a producer from GBC.
841 01:01:52,440 --> 01:01:53,360 A reality show? 842 01:01:53,360 --> 01:01:56,312 "So I Married an Anti-fan" 843 01:01:56,312 --> 01:01:58,270 Marry Hoo Joon? 844 01:01:58,270 --> 01:02:02,280 Will people believe me when I'm famous? 53327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.