All language subtitles for Snowpiercer.S02E05.Keep.Hope.Alive.720p.AMZN.WEB-DL.sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,655 [eerie, echoing scream] 2 00:00:03,699 --> 00:00:06,658 [suspenseful music] 3 00:00:06,702 --> 00:00:09,661 4 00:00:09,705 --> 00:00:12,838 It's easy to fight when you've never been hurt before. 5 00:00:12,882 --> 00:00:14,362 6 00:00:14,405 --> 00:00:16,581 Until it happens, you're invincible... 7 00:00:16,625 --> 00:00:18,844 8 00:00:18,888 --> 00:00:21,934 But with every fight, there's a risk, 9 00:00:21,978 --> 00:00:24,198 and sometimes you're sidelined. 10 00:00:27,070 --> 00:00:30,030 The road to recovery is long... 11 00:00:30,073 --> 00:00:32,815 endless when it's not clear if you can recover. 12 00:00:32,858 --> 00:00:34,512 13 00:00:34,556 --> 00:00:37,341 Some days, I lose sight of who I am, 14 00:00:37,385 --> 00:00:40,257 but I can't forget what my mission is. 15 00:00:40,301 --> 00:00:45,306 16 00:00:51,747 --> 00:00:55,011 [distant growling and roaring] 17 00:01:00,973 --> 00:01:03,063 [muffled shouts and growls] - [gently] Bob. 18 00:01:03,106 --> 00:01:05,369 [thrashing and thudding] Easy, easy, Bob. 19 00:01:05,413 --> 00:01:08,068 - Higher. - [growling] 20 00:01:08,111 --> 00:01:09,721 Higher, higher. - Okay, Bobby. 21 00:01:09,765 --> 00:01:13,377 [growling] 22 00:01:13,421 --> 00:01:16,467 [screams] 23 00:01:24,606 --> 00:01:27,565 [music intensifying] 24 00:01:27,609 --> 00:01:32,614 25 00:01:40,622 --> 00:01:43,103 [cart rattling] 26 00:01:53,461 --> 00:01:55,463 [indistinct chatter] 27 00:01:59,641 --> 00:02:02,774 [panting] 28 00:02:02,818 --> 00:02:04,036 Watch it, hey! 29 00:02:04,080 --> 00:02:06,343 30 00:02:06,387 --> 00:02:07,823 [knocking] 31 00:02:10,869 --> 00:02:13,829 [soft dramatic music] 32 00:02:13,872 --> 00:02:15,787 33 00:02:15,831 --> 00:02:18,790 I have to keep the hope alive 34 00:02:18,834 --> 00:02:21,402 that I can still make a difference. 35 00:02:21,445 --> 00:02:25,362 36 00:02:25,406 --> 00:02:27,582 If not... [cart rattles] 37 00:02:27,625 --> 00:02:30,585 Then what was coming back from the dead for? 38 00:02:32,717 --> 00:02:36,068 I count the days and pray to be whole again, 39 00:02:36,112 --> 00:02:39,855 back with my people on Snowpiercer, 40 00:02:39,898 --> 00:02:43,511 1,034 cars long. 41 00:02:43,554 --> 00:02:46,514 [dramatic music] 42 00:02:46,557 --> 00:02:51,562 43 00:03:03,226 --> 00:03:06,186 [singing in French] 44 00:03:06,229 --> 00:03:09,319 [soft acoustic music playing] 45 00:03:09,363 --> 00:03:16,196 46 00:03:18,154 --> 00:03:24,552 47 00:03:24,595 --> 00:03:28,033 [music continues over speakers] 48 00:03:28,077 --> 00:03:29,644 49 00:03:29,687 --> 00:03:31,385 [sighs happily] 50 00:03:31,428 --> 00:03:32,995 He hasn't stopped playing her 51 00:03:33,038 --> 00:03:36,477 since we got back from Snowpiercer. 52 00:03:36,520 --> 00:03:38,696 [sighing] Snowpiercer... 53 00:03:38,740 --> 00:03:40,698 that was 54 00:03:40,742 --> 00:03:43,005 the only best day of my life. 55 00:03:43,048 --> 00:03:45,355 He has lost his mind. 56 00:03:45,399 --> 00:03:47,618 Do you see what he has us reading? 57 00:03:47,662 --> 00:03:49,054 You know, Miss Audrey 58 00:03:49,098 --> 00:03:50,360 was so dazzling. 59 00:03:50,404 --> 00:03:53,929 He's pining for her, his great love. 60 00:03:53,972 --> 00:03:59,282 61 00:03:59,326 --> 00:04:03,373 And you've been pining over the second-to-last Australian. 62 00:04:03,417 --> 00:04:06,898 - His name's Murray. - Murray. 63 00:04:06,942 --> 00:04:09,379 [chuckles] 64 00:04:09,423 --> 00:04:11,381 [melodic chime] 65 00:04:12,208 --> 00:04:13,601 - [chuckles] [feedback screeches] 66 00:04:13,644 --> 00:04:14,732 Dear readers, 67 00:04:14,776 --> 00:04:15,994 lay down your tomes and sharpen 68 00:04:16,038 --> 00:04:17,735 your bon mots for book club. 69 00:04:17,779 --> 00:04:20,390 Yes, you know what that means. - Shit, I haven't finished! 70 00:04:20,434 --> 00:04:23,306 He killed his first wife and the house burns down. 71 00:04:23,350 --> 00:04:24,612 Let's go. 72 00:04:26,091 --> 00:04:28,268 [soft dramatic music] 73 00:04:28,311 --> 00:04:30,095 Hey. 74 00:04:30,139 --> 00:04:34,056 What happened with you and Wilford? 75 00:04:35,753 --> 00:04:37,407 Do you want to talk about it? 76 00:04:37,451 --> 00:04:39,583 When I worked here, you saved me. 77 00:04:39,627 --> 00:04:42,543 You knew how to save yourself. 78 00:04:42,586 --> 00:04:44,284 Come on, it's me. 79 00:04:44,327 --> 00:04:46,155 The little I do know about you and Wilford 80 00:04:46,198 --> 00:04:48,288 has me worried. 81 00:04:48,331 --> 00:04:50,420 My eyes are wide open. 82 00:04:50,464 --> 00:04:53,945 This is nothing like the last time. 83 00:04:53,989 --> 00:04:56,687 I'll be fine. 84 00:04:56,731 --> 00:04:59,821 Just be careful. 85 00:04:59,864 --> 00:05:01,866 86 00:05:01,910 --> 00:05:04,434 [singing in French] 87 00:05:04,478 --> 00:05:07,655 Dr. Headwood, Dr. Headwood. 88 00:05:07,698 --> 00:05:09,134 - [chuckles] Emelia. 89 00:05:09,178 --> 00:05:11,963 Damien with the nice, trim jib. 90 00:05:12,007 --> 00:05:14,488 Alex, come in, all of you. 91 00:05:16,838 --> 00:05:18,535 [chuckles softly] 92 00:05:18,579 --> 00:05:19,797 Who wants to open 93 00:05:19,841 --> 00:05:21,321 with thoughts on our "Rebecca"? 94 00:05:21,364 --> 00:05:24,062 - [muttering, chuckles] Yeah. - You? 95 00:05:24,106 --> 00:05:25,629 No? [people coughing uncomfortably] 96 00:05:25,673 --> 00:05:26,935 You? 97 00:05:26,978 --> 00:05:28,632 Yeah? 98 00:05:28,676 --> 00:05:30,591 Then don't put your hand up then. 99 00:05:35,291 --> 00:05:38,642 I found her devotion 100 00:05:38,686 --> 00:05:42,167 to her husband tragic. - [mutters] Oh, dear God. 101 00:05:42,211 --> 00:05:46,520 - Mm. - Her husband sucked, frankly. 102 00:05:46,563 --> 00:05:48,957 - He sucked? - [chuckles] 103 00:05:49,000 --> 00:05:52,090 This husband from one of the most enduring works 104 00:05:52,134 --> 00:05:54,049 in English literature? 105 00:05:55,964 --> 00:05:58,183 Emelia, what about you? 106 00:05:58,227 --> 00:06:01,448 Do you trust our narrator heroine? 107 00:06:01,491 --> 00:06:04,451 We know almost nothing about her 108 00:06:04,494 --> 00:06:06,844 other than she's young and in love, 109 00:06:06,888 --> 00:06:08,411 but we do get into her psyche, 110 00:06:08,455 --> 00:06:10,761 experience how jealous she is of Rebecca. 111 00:06:10,805 --> 00:06:12,502 If she wasn't being honest, I don't think 112 00:06:12,546 --> 00:06:14,504 she would show us her ugly traits. 113 00:06:14,548 --> 00:06:16,506 - Yeah, mm. - But that's ignoring 114 00:06:16,550 --> 00:06:19,770 how consumed she is by Rebecca. 115 00:06:19,814 --> 00:06:21,903 If she doesn't trust herself, 116 00:06:21,946 --> 00:06:24,166 then why would we ever trust her? 117 00:06:24,993 --> 00:06:26,211 Excellent point. 118 00:06:26,255 --> 00:06:28,344 Emelia, your rebuttal? 119 00:06:28,388 --> 00:06:30,694 She's a girl in love. 120 00:06:30,738 --> 00:06:33,958 That can make you do crazy things 121 00:06:34,002 --> 00:06:36,700 and act outside of yourself. 122 00:06:38,789 --> 00:06:40,312 [soft dramatic music] 123 00:06:40,356 --> 00:06:41,401 I beg your pardon. 124 00:06:41,444 --> 00:06:42,967 Do continue with the salon. 125 00:06:43,011 --> 00:06:45,056 Well, I, uh, I find 126 00:06:45,100 --> 00:06:46,928 the pair of them romantic. 127 00:06:46,971 --> 00:06:50,540 Their love above all else... No, absolutely not. 128 00:06:50,584 --> 00:06:52,977 I find it quite depressing. 129 00:06:53,021 --> 00:06:56,067 Our friend uptrain lit a lantern. 130 00:06:56,111 --> 00:06:58,766 We're a go. 131 00:06:58,809 --> 00:07:00,594 Good work, Sykes. 132 00:07:01,246 --> 00:07:04,554 Now, send this invitation out to Audrey. 133 00:07:04,598 --> 00:07:06,382 134 00:07:06,426 --> 00:07:08,123 [stamper thudding] 135 00:07:09,341 --> 00:07:11,648 [indistinct chatter] 136 00:07:15,739 --> 00:07:17,915 It's an invitation to Big Alice. 137 00:07:17,959 --> 00:07:21,789 Oh, well, lucky you. 138 00:07:23,181 --> 00:07:24,835 A cordial invitation to dine together 139 00:07:24,879 --> 00:07:28,099 as we pass the forbidden city. - But also Tibet. 140 00:07:28,143 --> 00:07:30,275 We traveled there years ago. 141 00:07:30,319 --> 00:07:32,277 We're asking an awful lot of you. 142 00:07:32,321 --> 00:07:33,714 You good with this? 143 00:07:33,757 --> 00:07:37,282 - I understand. We need to protect ourselves. 144 00:07:37,326 --> 00:07:38,980 Only if you can protect yourself. 145 00:07:39,023 --> 00:07:40,372 How do you know he won't 146 00:07:40,416 --> 00:07:41,635 just lock the door and keep you there? 147 00:07:41,678 --> 00:07:43,854 Joseph wouldn't hold me against my will. 148 00:07:43,898 --> 00:07:45,334 It's not his way. 149 00:07:45,377 --> 00:07:48,163 And we need this, and I can do it... 150 00:07:48,206 --> 00:07:50,948 at least find out what's going on over there. 151 00:07:50,992 --> 00:07:55,910 - This is the comms panel. It's only got one screw. 152 00:07:55,953 --> 00:07:57,912 On Big Alice, it's a red box 153 00:07:57,955 --> 00:08:00,480 attached to a wall in his back engine. 154 00:08:00,523 --> 00:08:03,308 There was a flaw in the prototype fixed in ours. 155 00:08:03,352 --> 00:08:06,137 You switch these two wires, 156 00:08:06,181 --> 00:08:08,792 we can hear everything he says. 157 00:08:08,836 --> 00:08:12,709 He won't be able to tell if his comms are turned on or off. 158 00:08:12,753 --> 00:08:14,581 159 00:08:14,624 --> 00:08:17,322 [gasping] 160 00:08:17,366 --> 00:08:18,454 161 00:08:18,498 --> 00:08:20,282 Hey, save some for me. 162 00:08:20,325 --> 00:08:22,414 Plenty where that came from. 163 00:08:22,458 --> 00:08:24,634 It's been quite some time since we've had a patient 164 00:08:24,678 --> 00:08:27,071 with this amount of tissue damage. 165 00:08:27,115 --> 00:08:29,944 Will it heal? 166 00:08:29,987 --> 00:08:32,207 Headwoods, a moment? 167 00:08:37,429 --> 00:08:39,170 It's happening tonight. 168 00:08:39,214 --> 00:08:41,085 That wasn't what we agreed on. 169 00:08:41,129 --> 00:08:44,088 [door creaks shut] - [gasping] 170 00:08:44,132 --> 00:08:49,137 171 00:08:54,490 --> 00:08:56,144 You're having a panic attack. 172 00:08:56,187 --> 00:08:57,537 [echoing] Relax. 173 00:08:57,580 --> 00:08:59,321 Name five red things in the room. 174 00:08:59,364 --> 00:09:00,844 What... what? 175 00:09:00,888 --> 00:09:03,891 Name five red things in the room, quick. 176 00:09:03,934 --> 00:09:06,676 [gasping] 177 00:09:06,720 --> 00:09:08,983 Blood, blood. 178 00:09:09,026 --> 00:09:11,594 Tis-tissue. 179 00:09:11,638 --> 00:09:15,076 B-bucket. - Keep going. 180 00:09:15,119 --> 00:09:17,034 B-button. 181 00:09:17,078 --> 00:09:20,037 [breathing heavily] 182 00:09:20,081 --> 00:09:21,386 Book. 183 00:09:21,430 --> 00:09:23,519 184 00:09:23,563 --> 00:09:27,567 [stammering] Your red book. 185 00:09:28,742 --> 00:09:31,048 The trick is is to externalize the pain. 186 00:09:31,092 --> 00:09:36,358 Don't internalize it, or it'll paralyze you. 187 00:09:36,401 --> 00:09:38,012 Thank you. 188 00:09:42,407 --> 00:09:44,671 What's Wilford planning for tonight? 189 00:09:44,714 --> 00:09:46,673 The Headwoods don't look to pleased. 190 00:09:46,716 --> 00:09:47,761 Don't. 191 00:09:47,804 --> 00:09:49,763 They are not people you wanna cross. 192 00:09:49,806 --> 00:09:51,721 [door clicks open] 193 00:09:51,765 --> 00:09:56,726 194 00:09:56,770 --> 00:09:58,989 We'll have to put you under for the debridement 195 00:09:59,033 --> 00:10:00,382 on your shoulder today. 196 00:10:00,425 --> 00:10:02,079 We have to go deeper. 197 00:10:02,123 --> 00:10:04,429 198 00:10:08,782 --> 00:10:10,174 Okay, so our weather balloon 199 00:10:10,218 --> 00:10:11,567 number 11 went up this morning. 200 00:10:11,611 --> 00:10:13,264 Well, that's good news, Mr. de La Torre. 201 00:10:13,308 --> 00:10:15,702 Let us know when we can announce contact with Melanie. 202 00:10:15,745 --> 00:10:18,530 Her pings do wonders for morale. 203 00:10:19,575 --> 00:10:22,143 - Sorry. - Javi, you were saying? 204 00:10:22,186 --> 00:10:24,624 Yeah, so the data has been shared with Wilford 205 00:10:24,667 --> 00:10:27,061 as we agreed. Results are safe with Melanie. 206 00:10:27,104 --> 00:10:29,629 The science is safe, but we are not. 207 00:10:29,672 --> 00:10:31,935 I need to know which cars are vulnerable 208 00:10:31,979 --> 00:10:33,676 to an outside attack. 209 00:10:33,720 --> 00:10:35,547 There are indications that Wilford's cold man 210 00:10:35,591 --> 00:10:38,289 might be up to something. - What indications? 211 00:10:38,333 --> 00:10:39,682 [clears throats] 212 00:10:39,726 --> 00:10:41,728 Breach cars, anything with a port 213 00:10:41,771 --> 00:10:43,468 might be a weak point, yeah? - Yeah. 214 00:10:43,512 --> 00:10:45,688 So we have 16 breach exits, 215 00:10:45,732 --> 00:10:47,603 all of which we can secure from outside entry. 216 00:10:47,647 --> 00:10:49,083 You're worried about attack, 217 00:10:49,126 --> 00:10:51,563 but we're still opening the border for trade? 218 00:10:51,607 --> 00:10:54,784 Yeah, trade will continue as usual. 219 00:10:56,003 --> 00:10:59,833 Till, you and Roche stay here. I need a word. 220 00:11:06,709 --> 00:11:09,233 [door clicks close] 221 00:11:09,277 --> 00:11:12,019 I have a source over there. 222 00:11:12,062 --> 00:11:14,586 All right, I think we can guess who that is. 223 00:11:14,630 --> 00:11:16,806 So you're communicating through trade. 224 00:11:16,850 --> 00:11:19,853 Is she all right? - She's fine... for now. 225 00:11:19,896 --> 00:11:21,506 She's onto something, which is why 226 00:11:21,550 --> 00:11:22,986 we have to keep the border open. 227 00:11:23,030 --> 00:11:24,684 You're all worried about Wilford, 228 00:11:24,727 --> 00:11:26,947 but we've got our own problems here at home. 229 00:11:26,990 --> 00:11:29,819 The Breachmen and the Tailies are at each other's throats. 230 00:11:29,863 --> 00:11:31,952 It's been two weeks since Lights' fingers 231 00:11:31,995 --> 00:11:34,215 were chopped off, and I still don't have a suspect... 232 00:11:34,258 --> 00:11:35,782 a legitimate suspect. 233 00:11:35,825 --> 00:11:39,046 Look, Till, why don't you take a day. 234 00:11:40,395 --> 00:11:41,788 Get some rest. 235 00:11:41,831 --> 00:11:43,746 - He's right. Take a day. 236 00:11:47,968 --> 00:11:50,187 If Mr. Layton wants to keep Hospitality 237 00:11:50,231 --> 00:11:51,885 out of his machinations, 238 00:11:51,928 --> 00:11:53,713 we'll just have to keep him out of ours. 239 00:11:53,756 --> 00:11:55,932 Some things are need to know, Ruth. 240 00:11:55,976 --> 00:11:58,935 - What things? Like Audrey is spying? 241 00:11:58,979 --> 00:12:02,547 He doesn't think that's risky... putting them two back together? 242 00:12:02,591 --> 00:12:05,202 People need to realize I wasn't born yesterday. 243 00:12:05,246 --> 00:12:07,030 [door chimes] 244 00:12:07,074 --> 00:12:08,858 No, ma'am. 245 00:12:10,294 --> 00:12:12,079 [muttering indistinctly] 246 00:12:12,122 --> 00:12:15,212 Tristan, you are fired from the address service. 247 00:12:15,256 --> 00:12:18,041 - Oh, thank God. [sighs] 248 00:12:18,085 --> 00:12:19,564 Um... 249 00:12:20,609 --> 00:12:23,917 Right, Zarah, let's see what you've got? 250 00:12:23,960 --> 00:12:27,659 - Me? Now? - Mm, poise under pressure. 251 00:12:34,101 --> 00:12:36,930 - [grunts, exhales] - You all right? 252 00:12:36,973 --> 00:12:39,628 [retches] 253 00:12:41,195 --> 00:12:42,544 Morning sickness. 254 00:12:42,587 --> 00:12:43,763 Why didn't you say so? 255 00:12:43,806 --> 00:12:45,329 You can't do announcements like that. 256 00:12:45,373 --> 00:12:48,637 [melodic chime] 257 00:12:50,639 --> 00:12:52,859 Good morning, Snowpiercer. 258 00:12:52,902 --> 00:12:57,080 Today as we climb the Tibetan Plateau, 259 00:12:57,124 --> 00:13:01,606 the temperature outside is -118 degrees centigrade. 260 00:13:01,650 --> 00:13:05,219 The wind is north-northwest 261 00:13:05,262 --> 00:13:07,830 at 30 to 40 knots. 262 00:13:07,874 --> 00:13:09,745 Hospitality would like to remind you all 263 00:13:09,789 --> 00:13:12,095 to be mindful of the change in elevation today. 264 00:13:12,139 --> 00:13:14,271 [Afroman's "Because I Got High"] 265 00:13:14,315 --> 00:13:16,099 For our window watchers, 266 00:13:16,143 --> 00:13:19,015 today we will be passing Lhasa, 267 00:13:19,059 --> 00:13:22,627 the famous forbidden city of what was formerly Tibet. 268 00:13:22,671 --> 00:13:25,413 269 00:13:25,456 --> 00:13:29,809 ♪ I was gonna clean my room until I got high ♪ 270 00:13:29,852 --> 00:13:32,072 - ♪ Ooh, ooh - ♪ I was gonna get up 271 00:13:32,115 --> 00:13:35,075 ♪ And find the broom, but then I got high ♪ 272 00:13:35,118 --> 00:13:36,946 ♪ Uh, la, la, da, da, da 273 00:13:36,990 --> 00:13:38,948 ♪ My room is still messed up ♪ 274 00:13:38,992 --> 00:13:41,385 ♪ And I know why ♪ Why, man? 275 00:13:41,429 --> 00:13:43,170 ♪ Yeah, 'cause I got high 276 00:13:43,213 --> 00:13:45,433 [thud] - [screams] 277 00:13:45,476 --> 00:13:48,653 Oh, did you hear that? 278 00:13:48,697 --> 00:13:50,655 [liquid sloshing] 279 00:13:50,699 --> 00:13:52,527 [groaning] 280 00:13:52,570 --> 00:13:55,225 [hip-hop music playing] 281 00:13:55,269 --> 00:13:57,445 [sighs] Mr. Pike. 282 00:13:57,488 --> 00:14:00,143 A simple invite would have worked. 283 00:14:00,187 --> 00:14:04,060 Nothing, including you, moves through Third 284 00:14:04,104 --> 00:14:06,715 without my permission. - [sniffs] 285 00:14:06,758 --> 00:14:09,196 - If you ever... - [groans] 286 00:14:09,239 --> 00:14:13,678 Set foot up here again, you'll be dead. 287 00:14:13,722 --> 00:14:15,593 288 00:14:15,637 --> 00:14:16,681 [stapler clicks loudly] - [screams] 289 00:14:16,725 --> 00:14:18,074 Ugh, I hate that sound. 290 00:14:18,118 --> 00:14:19,815 - Yeah, I know. It's when the staples 291 00:14:19,859 --> 00:14:21,164 turn in against the skull. 292 00:14:21,208 --> 00:14:24,602 - [screams, panting] - One more... ready? 293 00:14:24,646 --> 00:14:25,952 [screams] 294 00:14:25,995 --> 00:14:28,128 [groaning] Oh, Layton! 295 00:14:29,912 --> 00:14:32,262 My weed trade feeds the Tail, brother. 296 00:14:32,306 --> 00:14:34,351 Is that not part of the reason you gave it to me? 297 00:14:34,395 --> 00:14:36,310 - Yes, you know it is. - [sighs] 298 00:14:36,353 --> 00:14:38,790 It was LJ, you know, the little psycho. 299 00:14:38,834 --> 00:14:42,142 That kid scares me, and she's your cultivation. 300 00:14:42,185 --> 00:14:44,579 - [clears throat] What about Osweiller? 301 00:14:44,622 --> 00:14:46,407 - Forget about him. He's a lone wolf. 302 00:14:46,450 --> 00:14:47,756 It's Terence. 303 00:14:47,799 --> 00:14:50,411 It's Terence, my brother. This can't stand. 304 00:14:50,454 --> 00:14:52,848 - It won't. Hey. 305 00:14:52,892 --> 00:14:55,503 I will handle this. 306 00:14:55,546 --> 00:14:58,549 [soft dramatic music] 307 00:14:58,593 --> 00:15:00,247 [soaring piano music playing] 308 00:15:00,290 --> 00:15:02,423 [singer vocalizing] 309 00:15:02,466 --> 00:15:05,730 310 00:15:05,774 --> 00:15:07,776 [button clicks] 311 00:15:09,996 --> 00:15:11,911 When do you and Sykes plan on telling me 312 00:15:11,954 --> 00:15:13,477 what you're cooking uptrain? 313 00:15:13,521 --> 00:15:15,175 314 00:15:15,218 --> 00:15:17,046 Patience, my dear. 315 00:15:17,090 --> 00:15:19,744 What's coming will be a surprise to everybody. 316 00:15:19,788 --> 00:15:22,399 Fitting for an intimate evening? 317 00:15:22,443 --> 00:15:24,662 - You look fine. - Fine? 318 00:15:24,706 --> 00:15:27,883 A young woman should have a firm aesthetic opinion 319 00:15:27,927 --> 00:15:30,190 if not an outright stance, shouldn't she? 320 00:15:30,233 --> 00:15:33,236 Your sexism is showing again, Dubs. 321 00:15:33,280 --> 00:15:35,760 [chuckles] 322 00:15:35,804 --> 00:15:37,414 How come you can invite Audrey over 323 00:15:37,458 --> 00:15:39,286 and I can't go see Lilah Folger? 324 00:15:39,329 --> 00:15:43,812 Because, my dear, today is about Audrey. 325 00:15:43,855 --> 00:15:48,512 326 00:15:48,556 --> 00:15:54,997 ♪ Invader 327 00:15:55,041 --> 00:16:02,178 ♪ Out again 328 00:16:02,222 --> 00:16:03,832 329 00:16:03,875 --> 00:16:10,708 ♪ Invader 330 00:16:10,752 --> 00:16:14,712 ♪ Out again 331 00:16:14,756 --> 00:16:17,411 You worried she'll take your place, hm? 332 00:16:17,454 --> 00:16:19,630 333 00:16:19,674 --> 00:16:21,676 I'm worried you're going soft on me. 334 00:16:21,719 --> 00:16:23,504 - Ah. Hmm. 335 00:16:23,547 --> 00:16:25,854 336 00:16:25,897 --> 00:16:27,464 Right this way, ma'am. 337 00:16:27,508 --> 00:16:29,771 338 00:16:29,814 --> 00:16:33,340 How does Audrey help us take Snowpiercer? 339 00:16:34,254 --> 00:16:39,433 Well, that's where you watch the mystery unfold, Alexandra. 340 00:16:39,476 --> 00:16:45,700 341 00:16:45,743 --> 00:16:49,486 ♪ Immerse 342 00:16:49,530 --> 00:16:53,664 ♪ Your soul 343 00:16:53,708 --> 00:16:59,018 ♪ In love 344 00:17:02,108 --> 00:17:05,285 [punchy hip-hop music playing] 345 00:17:05,328 --> 00:17:08,027 346 00:17:10,072 --> 00:17:13,510 Kind of beneath you two, ain't it? 347 00:17:13,554 --> 00:17:15,034 Well, at least you're together. 348 00:17:15,077 --> 00:17:16,731 I'll see myself up. 349 00:17:16,774 --> 00:17:19,516 350 00:17:19,560 --> 00:17:21,736 [scrub brush thuds in bucket] 351 00:17:23,129 --> 00:17:26,871 - We had an agreement. I get it all. 352 00:17:26,915 --> 00:17:28,917 I can do 60/40 for you. 353 00:17:29,744 --> 00:17:31,572 The Tail needs that trade, Terence. 354 00:17:31,615 --> 00:17:33,008 It feeds 'em. 355 00:17:33,052 --> 00:17:34,792 You know I don't give a shit about that. 356 00:17:34,836 --> 00:17:36,142 I know. 357 00:17:39,101 --> 00:17:42,148 It's got all of the complaints against you over the years. 358 00:17:42,191 --> 00:17:44,367 Robbery, drug dealing, extortion... 359 00:17:44,411 --> 00:17:46,891 we threw in some unsolved crimes. 360 00:17:46,935 --> 00:17:48,371 [soft dramatic music] 361 00:17:48,415 --> 00:17:51,896 Take the deal, Terence, or I'll lock you up. 362 00:17:51,940 --> 00:17:54,421 363 00:17:54,464 --> 00:17:58,947 I've been watching your trade back there, and... 364 00:17:58,990 --> 00:18:00,905 I noticed something... 365 00:18:00,949 --> 00:18:05,214 that dirty, little tyke Winnie running uptrain 366 00:18:05,258 --> 00:18:07,260 every time there's a shipment. 367 00:18:07,303 --> 00:18:10,915 So it got me thinking... who you got over there, 368 00:18:10,959 --> 00:18:13,353 and what will Wilford do 369 00:18:13,396 --> 00:18:14,919 to a spy? 370 00:18:14,963 --> 00:18:16,921 Careful, Terence. 371 00:18:16,965 --> 00:18:18,575 372 00:18:18,619 --> 00:18:20,664 I'm always careful. 373 00:18:20,708 --> 00:18:23,145 [dramatic music] 374 00:18:27,454 --> 00:18:28,977 Right. 375 00:18:32,502 --> 00:18:34,069 It's Josie? 376 00:18:34,113 --> 00:18:36,680 Josie's how you're getting information back there? 377 00:18:36,724 --> 00:18:38,291 Who else knows? 378 00:18:38,334 --> 00:18:40,162 A few Tailies, Roche, and Till. 379 00:18:40,206 --> 00:18:42,077 That's it, but now Terence 380 00:18:42,121 --> 00:18:43,905 is holding it like a grenade to my head. 381 00:18:43,948 --> 00:18:47,387 Hey, happy parents to be. 382 00:18:47,430 --> 00:18:49,650 I have been looking forward to this all day. 383 00:18:49,693 --> 00:18:50,651 Hm. 384 00:18:50,694 --> 00:18:52,261 [tender music] 385 00:18:52,305 --> 00:18:54,959 [ultrasound device whirring softly] 386 00:18:55,003 --> 00:18:58,137 387 00:18:58,180 --> 00:19:01,096 Aha, there's your baby. 388 00:19:01,140 --> 00:19:03,577 That little dot? 389 00:19:03,620 --> 00:19:05,100 Uh-huh. 390 00:19:05,144 --> 00:19:08,147 Your child is roughly the size of a blueberry. 391 00:19:08,190 --> 00:19:10,932 Blueberry... haven't had one of those in a while. 392 00:19:10,975 --> 00:19:13,848 Oh, well, blueberries are tough without the bees, 393 00:19:13,891 --> 00:19:17,068 but I hear the bees are bouncing back. 394 00:19:17,112 --> 00:19:20,637 Oh, maybe in time for the due date. 395 00:19:20,681 --> 00:19:23,336 Well, I'm gonna go get that printout for you. 396 00:19:23,379 --> 00:19:28,384 397 00:19:32,432 --> 00:19:35,130 If Terence is threatening to expose Josie, 398 00:19:35,174 --> 00:19:37,132 he's threatening us. 399 00:19:37,176 --> 00:19:41,136 He needs to be dealt with, Andre. 400 00:19:41,180 --> 00:19:43,660 I'm not in the Tail anymore, Zarah. 401 00:19:43,704 --> 00:19:45,184 I can't do that. 402 00:19:45,227 --> 00:19:48,187 [soft dramatic music] 403 00:19:48,230 --> 00:19:50,537 You could sanction it. 404 00:19:50,580 --> 00:19:53,844 405 00:19:53,888 --> 00:19:56,630 I know you have the person to do it. 406 00:19:56,673 --> 00:19:58,371 407 00:20:01,112 --> 00:20:04,507 [door clicks open, closes] 408 00:20:04,551 --> 00:20:06,466 About time. 409 00:20:06,509 --> 00:20:07,989 This approach to the forbidden city 410 00:20:08,032 --> 00:20:09,947 is looking pretty hairy. 411 00:20:09,991 --> 00:20:11,732 I'm looking forward to seeing it. 412 00:20:11,775 --> 00:20:13,603 Wilford's not here. 413 00:20:15,214 --> 00:20:17,346 - [sighs] I'm glad. 414 00:20:17,390 --> 00:20:20,219 We have a moment, just us women. 415 00:20:20,262 --> 00:20:22,960 - You wanted to speak to me? - Yes. 416 00:20:23,004 --> 00:20:25,311 Your mother and I are friends. - Well, 417 00:20:25,354 --> 00:20:28,575 her and Joseph are enemies, so what would that make you? 418 00:20:29,793 --> 00:20:32,056 - Neutral, darling. - [scoffs] 419 00:20:32,100 --> 00:20:35,538 He tortures us with your albums all day. 420 00:20:35,582 --> 00:20:37,888 Are all of those songs really about him? 421 00:20:37,932 --> 00:20:39,890 Most of 'em. 422 00:20:39,934 --> 00:20:43,198 So you love him. 423 00:20:43,242 --> 00:20:44,982 You love him. That's the deal. 424 00:20:45,026 --> 00:20:46,897 What Joseph and I have is 425 00:20:46,941 --> 00:20:49,552 complicated to say the least, 426 00:20:49,596 --> 00:20:51,815 but I wouldn't be here if my connection to him 427 00:20:51,859 --> 00:20:56,124 wasn't deeper than anything I've felt with anyone else. 428 00:20:56,167 --> 00:20:59,562 - She's right. It's an abyss. 429 00:20:59,606 --> 00:21:02,696 Audrey is one of the most intuitive people 430 00:21:02,739 --> 00:21:04,567 I've ever met. 431 00:21:04,611 --> 00:21:06,308 432 00:21:06,352 --> 00:21:08,397 Welcome aboard, old friend. 433 00:21:08,441 --> 00:21:09,920 [chuckles] 434 00:21:09,964 --> 00:21:11,313 435 00:21:11,357 --> 00:21:14,098 - Ugh. [chuckles] 436 00:21:14,142 --> 00:21:15,970 Something to add, Alex? 437 00:21:16,013 --> 00:21:21,018 438 00:21:28,112 --> 00:21:31,638 [wind whistling] 439 00:21:32,813 --> 00:21:34,336 You know, watching instruments ascend 440 00:21:34,380 --> 00:21:36,556 is like watching water boil. 441 00:21:36,599 --> 00:21:38,862 You're not gonna make it go any faster. 442 00:21:38,906 --> 00:21:41,082 36,000 feet and no uplink. 443 00:21:41,125 --> 00:21:43,954 Come on, Melanie, come on. 444 00:21:43,998 --> 00:21:46,783 - Is it her end or ours? - 39,500, no ping. 445 00:21:46,827 --> 00:21:48,263 [keyboard clacking] 446 00:21:48,307 --> 00:21:50,134 I have to level out before it's too late. 447 00:21:50,178 --> 00:21:52,963 Ben, she's probably just having a telemetry issue. 448 00:21:53,007 --> 00:21:54,313 She'll find it. 449 00:21:54,356 --> 00:21:55,792 She'd never miss an uplink 450 00:21:55,836 --> 00:21:58,012 unless something was wrong. 451 00:21:58,055 --> 00:22:00,493 452 00:22:00,536 --> 00:22:03,017 We'd better let the others know. 453 00:22:04,148 --> 00:22:05,324 [applause] 454 00:22:05,367 --> 00:22:08,501 - Oh, thank you. Thank you so much. 455 00:22:08,544 --> 00:22:10,938 Okay, line up nice and straight, thank you. 456 00:22:10,981 --> 00:22:13,419 Since Melanie's departure, the kids have been talking 457 00:22:13,462 --> 00:22:16,422 a lot about the planet's future, 458 00:22:16,465 --> 00:22:20,861 so they created something to share their hope 459 00:22:20,904 --> 00:22:22,776 with the entire train. 460 00:22:22,819 --> 00:22:25,169 All right, time to drop it. Hold it up, hold it up. 461 00:22:25,213 --> 00:22:27,128 - Thank you, Melanie! - [chuckling] 462 00:22:27,171 --> 00:22:29,652 - We love you, Melanie. - We love you. 463 00:22:29,696 --> 00:22:32,873 - We love you, Melanie. - Oh, okay, that's enough. 464 00:22:32,916 --> 00:22:34,440 Aw. 465 00:22:34,483 --> 00:22:38,139 More reputation rehabilitation for Melanie Cavill. 466 00:22:39,793 --> 00:22:41,011 Thank you, children. 467 00:22:41,055 --> 00:22:44,319 Your lovely mural will hang all week 468 00:22:44,363 --> 00:22:46,060 where everyone can see it. 469 00:22:46,103 --> 00:22:49,150 [applause] 470 00:22:49,933 --> 00:22:54,068 Our launch data checks out, and our instruments are live, 471 00:22:54,111 --> 00:22:56,200 but Melanie hasn't made contact. 472 00:22:56,244 --> 00:22:58,377 473 00:22:58,420 --> 00:23:01,292 Well, that could be anything, couldn't it? 474 00:23:02,685 --> 00:23:05,035 The problem appears to be on her end. 475 00:23:05,079 --> 00:23:08,865 We have to consider that something happened to her 476 00:23:08,909 --> 00:23:12,521 and that we might not hear from her again. 477 00:23:12,565 --> 00:23:14,567 478 00:23:14,610 --> 00:23:17,047 We've launched 11 probes so far, 479 00:23:17,091 --> 00:23:18,440 so with a little luck, that's enough 480 00:23:18,484 --> 00:23:21,791 to build a climate model, but Melanie... 481 00:23:21,835 --> 00:23:24,272 482 00:23:24,315 --> 00:23:26,187 I know that she's okay. 483 00:23:26,230 --> 00:23:28,711 I can feel her out there every day. 484 00:23:28,755 --> 00:23:31,497 Well, we turn around for her tomorrow, 485 00:23:31,540 --> 00:23:34,456 so we need to launch our last probe as scheduled. 486 00:23:34,500 --> 00:23:36,545 Wilford can't get wind of this. 487 00:23:36,589 --> 00:23:37,633 Agreed. 488 00:23:37,677 --> 00:23:39,200 We need to keep him on mission, 489 00:23:39,243 --> 00:23:40,767 going back to get Melanie. 490 00:23:40,810 --> 00:23:44,248 And what should we tell the passengers? 491 00:23:44,292 --> 00:23:47,077 They're expecting an announcement. 492 00:23:47,121 --> 00:23:50,907 493 00:23:50,951 --> 00:23:52,256 Melanie's the one thing 494 00:23:52,300 --> 00:23:54,084 that's been keeping us all together. 495 00:23:54,128 --> 00:23:58,393 - She did it for seven years. It still means something. 496 00:23:59,960 --> 00:24:01,091 So then we lie. 497 00:24:01,135 --> 00:24:03,746 498 00:24:03,790 --> 00:24:06,009 A lie for hope. 499 00:24:06,053 --> 00:24:12,625 500 00:24:17,325 --> 00:24:18,631 This new world order you fought for 501 00:24:18,674 --> 00:24:20,807 isn't all it's cracked up to be, is it? 502 00:24:20,850 --> 00:24:22,939 It's a free for all. 503 00:24:22,983 --> 00:24:24,506 You'd rather have Wilford? 504 00:24:24,550 --> 00:24:26,769 I'd rather sit back and see where the chips fall. 505 00:24:26,813 --> 00:24:30,469 - Mm, I can't do that, Oz. There's something about me. 506 00:24:30,512 --> 00:24:33,297 [punchy hip-hop music playing] 507 00:24:33,341 --> 00:24:35,517 508 00:24:35,561 --> 00:24:39,173 - I kind of miss you, Bess. I do. 509 00:24:41,828 --> 00:24:44,526 You hear anything even slightly solid 510 00:24:44,570 --> 00:24:46,963 about the Breachman attacking that Tailie? 511 00:24:47,007 --> 00:24:48,748 Solid, no. 512 00:24:50,445 --> 00:24:52,055 I mean, they're good for it. 513 00:24:52,099 --> 00:24:54,362 Wilford hires, organized. 514 00:24:55,319 --> 00:24:57,844 So what? Could be anyone. 515 00:24:59,454 --> 00:25:01,804 See you around, Till. 516 00:25:01,848 --> 00:25:04,677 517 00:25:04,720 --> 00:25:06,635 Compliments of those two assholes. 518 00:25:06,679 --> 00:25:09,377 [both chuckling] 519 00:25:10,552 --> 00:25:13,773 To our great Engineer! - Here, here. 520 00:25:13,816 --> 00:25:15,252 - Boki. - Mm-hmm? 521 00:25:15,296 --> 00:25:17,733 To our great Engineer. 522 00:25:20,388 --> 00:25:23,347 Hey, hey, listen, that leads to trouble. 523 00:25:23,391 --> 00:25:25,567 - Yeah, I'm hoping. - Come with me. 524 00:25:25,611 --> 00:25:28,222 I've got something for you. 525 00:25:30,703 --> 00:25:33,532 - You want to spar? - Yeah. 526 00:25:33,575 --> 00:25:37,100 Okay, not what I was expecting, pastor. 527 00:25:37,144 --> 00:25:41,104 - Just met you in a bar. I go where I'm least expected. 528 00:25:41,148 --> 00:25:44,107 [soft dramatic music] 529 00:25:44,151 --> 00:25:48,808 530 00:25:57,773 --> 00:25:59,340 Is that all you got? 531 00:25:59,383 --> 00:26:01,211 I beat a lot of boys at the academy. 532 00:26:01,255 --> 00:26:03,257 I don't want to hurt you. 533 00:26:07,522 --> 00:26:09,176 You hurt a lot of people in your past. 534 00:26:09,219 --> 00:26:11,700 - What? - People hurt you. 535 00:26:11,744 --> 00:26:14,224 You don't want to feel pain, but it's unavoidable. 536 00:26:14,268 --> 00:26:15,878 [dramatic music] 537 00:26:15,922 --> 00:26:19,839 Suffering is a part of the human condition. 538 00:26:24,104 --> 00:26:26,410 539 00:26:26,454 --> 00:26:31,720 You can't get to joy, to relief, without hurting... 540 00:26:31,764 --> 00:26:34,897 sometimes yourself, sometimes others. 541 00:26:34,941 --> 00:26:39,946 542 00:26:56,049 --> 00:26:59,008 [soft dramatic music] 543 00:26:59,052 --> 00:27:04,057 544 00:27:08,888 --> 00:27:10,672 You all right? 545 00:27:11,717 --> 00:27:14,502 I have Melanie on my mind. 546 00:27:14,545 --> 00:27:17,505 You know, walking you through Hospitality, 547 00:27:17,548 --> 00:27:20,900 it has me remembering all sorts of things. 548 00:27:20,943 --> 00:27:23,380 You need a moment? 549 00:27:24,555 --> 00:27:27,036 - No. Walk with me 550 00:27:27,080 --> 00:27:29,343 as I compose this announcement of false hope 551 00:27:29,386 --> 00:27:32,085 for the passengers in my head. 552 00:27:32,128 --> 00:27:38,874 553 00:27:38,918 --> 00:27:41,268 You know, I'm not naive, Zarah... 554 00:27:41,311 --> 00:27:45,446 never was, never will be. 555 00:27:45,489 --> 00:27:48,405 I know that people in power lie. 556 00:27:48,449 --> 00:27:50,799 557 00:27:50,843 --> 00:27:54,455 Even I've done things in teal that I'm ashamed of. 558 00:27:56,196 --> 00:27:58,981 Well, a white lie to lift the passengers' spirits 559 00:27:59,025 --> 00:28:01,027 won't be one of them. 560 00:28:02,724 --> 00:28:05,205 You're a leader on this train, Ruth. 561 00:28:05,248 --> 00:28:08,034 Your choices make a difference. 562 00:28:08,077 --> 00:28:13,082 563 00:28:17,521 --> 00:28:20,002 You know, I need them to, Zarah. 564 00:28:21,525 --> 00:28:23,658 I really do. 565 00:28:31,492 --> 00:28:33,320 I remember us climbing the steps 566 00:28:33,363 --> 00:28:36,540 of the Drepung Monastery right out there. 567 00:28:36,584 --> 00:28:39,761 It's so beautiful to see again. 568 00:28:39,805 --> 00:28:41,284 So sad. 569 00:28:41,328 --> 00:28:44,679 Yes, all gone... great cities, 570 00:28:44,723 --> 00:28:48,161 religions, whole schools of thought. 571 00:28:48,204 --> 00:28:49,815 The world out there 572 00:28:49,858 --> 00:28:52,992 doesn't serve a purpose anymore. 573 00:28:53,035 --> 00:28:56,169 Well, then, thank goodness I'm with the man 574 00:28:56,212 --> 00:28:59,215 who invented the one thing that continues to matter. 575 00:28:59,259 --> 00:29:02,392 576 00:29:02,436 --> 00:29:03,785 It's only worth it 577 00:29:03,829 --> 00:29:06,832 if you're back by my side, Audrey. 578 00:29:06,875 --> 00:29:10,400 Then open an aperitif so I can linger. 579 00:29:10,444 --> 00:29:13,360 I'm sure I can find something sweet. 580 00:29:13,403 --> 00:29:14,883 [chuckles] 581 00:29:16,755 --> 00:29:20,019 [dramatic music] 582 00:29:20,062 --> 00:29:25,067 583 00:29:39,081 --> 00:29:41,475 584 00:29:41,518 --> 00:29:43,651 [humming melody] 585 00:29:43,694 --> 00:29:48,699 586 00:29:53,966 --> 00:29:55,315 Shit. 587 00:29:55,358 --> 00:30:02,322 588 00:30:02,365 --> 00:30:04,759 It's so beautiful. 589 00:30:06,717 --> 00:30:09,982 - [chuckles] Where were we? 590 00:30:10,025 --> 00:30:11,592 Mm. 591 00:30:14,247 --> 00:30:17,946 Big Alice, Big Alice, this is Snowpiercer. 592 00:30:17,990 --> 00:30:19,818 Excuse me. 593 00:30:21,645 --> 00:30:24,692 Ben, is that your nasally voice? 594 00:30:24,735 --> 00:30:25,998 I'm just confirming. 595 00:30:26,041 --> 00:30:27,956 We launched the balloon 11 today, 596 00:30:28,000 --> 00:30:31,133 and, uh, Melanie linked up as usual. 597 00:30:31,177 --> 00:30:32,874 Riveting stuff, Ben. 598 00:30:32,918 --> 00:30:34,658 I guess that's why climate science 599 00:30:34,702 --> 00:30:36,356 never really found an audience. 600 00:30:36,399 --> 00:30:38,749 [receiver clicks] 601 00:30:45,365 --> 00:30:48,716 Mm, mm. 602 00:30:50,196 --> 00:30:52,198 Shall we see what's for dessert? 603 00:30:52,241 --> 00:30:57,246 604 00:31:09,606 --> 00:31:11,434 I think you get it. 605 00:31:11,478 --> 00:31:13,697 Guess that's why I'm sitting here. 606 00:31:19,878 --> 00:31:22,576 Doesn't really suit you, does it? 607 00:31:23,838 --> 00:31:25,709 It was available. 608 00:31:25,753 --> 00:31:27,886 I mean any of it. 609 00:31:30,584 --> 00:31:32,760 Running the train. 610 00:31:39,288 --> 00:31:42,901 There are some things I can't do myself. 611 00:31:45,164 --> 00:31:47,906 The Tail wanted to hang me for cannibalism, 612 00:31:47,949 --> 00:31:50,343 and you vouched for me. 613 00:31:50,386 --> 00:31:52,084 I know. 614 00:31:53,520 --> 00:31:55,914 And I made a vow 615 00:31:55,957 --> 00:31:59,352 never kill outside of combat 616 00:31:59,395 --> 00:32:02,398 again, to be a... 617 00:32:02,442 --> 00:32:04,966 to be a better man, to... 618 00:32:05,010 --> 00:32:10,015 to have a better heart. - You have. 619 00:32:10,058 --> 00:32:11,930 [sighs] 620 00:32:11,973 --> 00:32:15,629 Except when you ask me to do something like this. 621 00:32:15,672 --> 00:32:18,110 622 00:32:18,153 --> 00:32:20,634 If Terence is going to try and use Josie 623 00:32:20,677 --> 00:32:23,767 to blackmail me, she isn't safe. 624 00:32:23,811 --> 00:32:26,770 We can't lose our source over there, 625 00:32:26,814 --> 00:32:29,425 and she's our sister, Pike. 626 00:32:29,469 --> 00:32:32,428 [exhales nervously] 627 00:32:32,472 --> 00:32:37,477 628 00:32:41,176 --> 00:32:43,962 Ain't no scribe writing Pike's story 629 00:32:44,005 --> 00:32:46,660 in the history of Snowpiercer. 630 00:32:48,879 --> 00:32:51,273 Tailie stories live longer, brother. 631 00:32:51,317 --> 00:32:54,276 [dramatic music] 632 00:32:54,320 --> 00:33:00,456 633 00:33:00,500 --> 00:33:02,850 [door closes] 634 00:33:08,073 --> 00:33:09,988 You looked good in there. 635 00:33:10,031 --> 00:33:13,817 You should keep it up. - I might. 636 00:33:13,861 --> 00:33:16,342 Hey, that stuff you said earlier 637 00:33:16,385 --> 00:33:19,998 about humans hurting ourselves and others... 638 00:33:21,651 --> 00:33:24,350 Do you believe it? - I do. 639 00:33:24,393 --> 00:33:27,483 - Doesn't seem very Christlike. - [chuckles] 640 00:33:27,527 --> 00:33:28,876 You know the realities 641 00:33:28,919 --> 00:33:30,573 of this train better than anyone. 642 00:33:30,617 --> 00:33:35,187 You've seen what people do to one another, to themselves. 643 00:33:36,710 --> 00:33:39,278 And it's depressing 644 00:33:39,321 --> 00:33:41,019 to think that, at the end of the world, 645 00:33:41,062 --> 00:33:45,501 we can't just find a way to be good to one another. 646 00:33:45,545 --> 00:33:48,243 I don't look at it that way. 647 00:33:48,287 --> 00:33:52,465 This train has gone through a lot recently. 648 00:33:52,508 --> 00:33:54,075 [soft dramatic music] 649 00:33:54,119 --> 00:33:56,686 People want guidance, someone to look to. 650 00:33:56,730 --> 00:33:59,950 651 00:33:59,994 --> 00:34:01,691 And that's not Layton? 652 00:34:01,735 --> 00:34:03,345 I know you're close to him, 653 00:34:03,389 --> 00:34:07,654 but it hasn't been an easy road under his leadership. 654 00:34:07,697 --> 00:34:11,658 655 00:34:11,701 --> 00:34:13,921 You must feel it too. 656 00:34:13,964 --> 00:34:16,967 657 00:34:17,011 --> 00:34:19,361 The change that's brewing. 658 00:34:19,405 --> 00:34:21,755 659 00:34:21,798 --> 00:34:23,539 A leader can only compromise himself 660 00:34:23,583 --> 00:34:25,976 so many times 661 00:34:26,020 --> 00:34:29,371 before he loses the faith of his flock. 662 00:34:29,415 --> 00:34:32,983 663 00:34:33,027 --> 00:34:35,638 We need to give him time. 664 00:34:35,682 --> 00:34:37,771 Possibly. 665 00:34:37,814 --> 00:34:42,384 Or he's the wrong shepherd. 666 00:34:42,428 --> 00:34:45,387 667 00:34:45,431 --> 00:34:47,389 Jeremiah... 668 00:34:47,433 --> 00:34:49,957 Chapter 50 669 00:34:50,000 --> 00:34:51,567 verse 6... 670 00:34:51,611 --> 00:34:53,265 671 00:34:53,308 --> 00:34:56,746 "My people have been lost sheep. 672 00:34:56,790 --> 00:34:59,575 Their shepherds have led them astray"... 673 00:34:59,619 --> 00:35:06,234 674 00:35:06,278 --> 00:35:09,803 "Turning them away on the mountains"... 675 00:35:09,846 --> 00:35:14,024 676 00:35:14,068 --> 00:35:16,766 "From mountain to hill, they have gone"... 677 00:35:16,810 --> 00:35:21,075 678 00:35:21,119 --> 00:35:25,645 "They have forgotten their fold." 679 00:35:25,688 --> 00:35:32,521 680 00:35:48,972 --> 00:35:50,757 And what the hell is this? 681 00:35:50,800 --> 00:35:54,326 I need this to be fair. 682 00:35:54,369 --> 00:36:01,028 683 00:36:05,337 --> 00:36:09,558 You come here to kill me, and you want it to be fair? 684 00:36:09,602 --> 00:36:10,994 685 00:36:11,038 --> 00:36:12,996 It's a Tail thing. 686 00:36:13,040 --> 00:36:14,520 687 00:36:14,563 --> 00:36:16,304 Osweiller! 688 00:36:19,046 --> 00:36:20,439 He's not here. 689 00:36:20,482 --> 00:36:21,831 690 00:36:21,875 --> 00:36:24,356 They all took a walk. 691 00:36:28,142 --> 00:36:30,753 All right, man, hold on. 692 00:36:30,797 --> 00:36:33,321 Listen... 693 00:36:33,365 --> 00:36:38,152 Layton offered 60/40, right? I can live with that. 694 00:36:38,196 --> 00:36:40,328 And I won't say a thing 695 00:36:40,372 --> 00:36:43,201 about his girl over on Big Alice. 696 00:36:43,244 --> 00:36:46,291 Please, Terence, I'm giving you this courtesy. 697 00:36:46,334 --> 00:36:50,686 Just do this quickly, quietly, and no one comes running. 698 00:36:50,730 --> 00:36:54,255 699 00:36:54,299 --> 00:36:56,083 [groans] 700 00:37:01,088 --> 00:37:02,350 - [screams] No! 701 00:37:02,394 --> 00:37:04,265 I wanted you to do this with honor! 702 00:37:04,309 --> 00:37:07,703 - Wait, wait, you don't... wait! - To do this quietly! 703 00:37:07,747 --> 00:37:11,925 [device whirring] - [choking] 704 00:37:11,968 --> 00:37:13,883 [grunts in anguish] 705 00:37:13,927 --> 00:37:19,367 706 00:37:19,411 --> 00:37:22,762 [sobbing] 707 00:37:22,805 --> 00:37:25,547 [soft dramatic music] 708 00:37:25,591 --> 00:37:28,463 You did the right thing, Andre. 709 00:37:28,507 --> 00:37:30,378 I'm proud of you. 710 00:37:30,422 --> 00:37:32,075 Yeah. 711 00:37:32,119 --> 00:37:37,124 712 00:37:49,702 --> 00:37:52,487 [melodic chime] 713 00:37:54,141 --> 00:37:56,317 Good evening, Snowpiercer. 714 00:37:57,449 --> 00:38:01,583 Earlier today, high above us, another of our weather balloons 715 00:38:01,627 --> 00:38:04,020 made contact with Engineer Cavill 716 00:38:04,064 --> 00:38:06,893 out there on her own, 717 00:38:06,936 --> 00:38:10,636 a lone spark lighting the way forward. 718 00:38:12,072 --> 00:38:13,160 [razor buzzes] 719 00:38:13,203 --> 00:38:15,075 On this train, 720 00:38:15,118 --> 00:38:17,599 none of us are strangers to despair, 721 00:38:17,643 --> 00:38:20,036 so we should celebrate these victories 722 00:38:20,080 --> 00:38:21,734 when they come. 723 00:38:21,777 --> 00:38:25,128 We must hold fast to our mission, our vision, 724 00:38:25,172 --> 00:38:26,695 and ourselves. 725 00:38:26,739 --> 00:38:27,957 726 00:38:28,001 --> 00:38:29,872 So... 727 00:38:29,916 --> 00:38:34,573 as we prepare to turn around and return to her... 728 00:38:34,616 --> 00:38:36,488 729 00:38:36,531 --> 00:38:39,795 Let us all say a prayer for Engineer Cavill 730 00:38:39,839 --> 00:38:45,018 and our dreams of a life one day beyond Snowpiercer. 731 00:38:45,061 --> 00:38:46,367 [melodic chime] 732 00:38:46,411 --> 00:38:49,631 [cheers and applause] 733 00:38:52,242 --> 00:38:57,247 734 00:39:05,212 --> 00:39:08,041 [exhales deeply] 735 00:39:21,533 --> 00:39:25,014 All right, down the hatch with these we go. 736 00:39:25,058 --> 00:39:27,843 How long does the procedure take? 737 00:39:27,887 --> 00:39:30,368 Roughly an hour. 738 00:39:35,590 --> 00:39:39,507 Oh, I gotta jot this down before I forget. 739 00:39:39,551 --> 00:39:44,556 740 00:39:49,561 --> 00:39:51,214 [grunts softly] 741 00:39:53,129 --> 00:39:56,829 - There we are. Nighty night. 742 00:39:56,872 --> 00:39:59,701 [eerie music] 743 00:40:04,314 --> 00:40:06,229 - That Sykes... [scoffs] 744 00:40:06,273 --> 00:40:08,754 She only brings bad news these days. 745 00:40:08,797 --> 00:40:11,757 I did not appreciate her visit today. 746 00:40:11,800 --> 00:40:13,106 [soft dramatic music] 747 00:40:13,149 --> 00:40:15,108 [monitor beeping quietly] 748 00:40:15,151 --> 00:40:17,589 749 00:40:17,632 --> 00:40:21,331 [echoing] Blood, tissue... 750 00:40:21,375 --> 00:40:27,425 [Headwoods chattering] Bucket, stairs, lights. 751 00:40:27,468 --> 00:40:31,167 - Wilford pushes and pushes. - We won't lose. 752 00:40:31,211 --> 00:40:34,736 753 00:40:34,780 --> 00:40:36,085 [grunts quietly] 754 00:40:36,129 --> 00:40:39,349 - Did she move? - I didn't notice. 755 00:40:39,393 --> 00:40:41,569 Lights. 756 00:40:41,613 --> 00:40:43,615 Button. 757 00:40:43,658 --> 00:40:48,576 Blood. 758 00:40:48,620 --> 00:40:52,493 - It's starting tonight. - Mm, the Breachmen. 759 00:40:52,537 --> 00:40:54,756 He's using them so early. 760 00:40:54,800 --> 00:40:56,279 It's a shame. 761 00:40:56,323 --> 00:40:58,717 We could lose some good subjects too soon. 762 00:40:58,760 --> 00:41:00,414 Uh-huh. 763 00:41:01,807 --> 00:41:05,375 [breathing weakly] 764 00:41:07,856 --> 00:41:09,205 [gasps] 765 00:41:09,249 --> 00:41:10,946 [eerie music] 766 00:41:10,990 --> 00:41:13,383 I saw you ditch your meds. 767 00:41:13,427 --> 00:41:16,691 You weren't knocked out during that procedure, were you? 768 00:41:16,735 --> 00:41:19,215 Don't know what you're talking about. 769 00:41:19,259 --> 00:41:25,134 770 00:41:25,178 --> 00:41:27,310 Give them to me. 771 00:41:27,354 --> 00:41:33,534 772 00:41:35,318 --> 00:41:37,233 Are you gonna tell them? 773 00:41:47,548 --> 00:41:50,072 I hope you know what you're doing. 774 00:41:50,116 --> 00:41:56,035 775 00:41:56,905 --> 00:42:00,735 - Border's closing soon. You don't have to go. 776 00:42:00,779 --> 00:42:02,476 Stay with me. 777 00:42:02,520 --> 00:42:05,218 I'm not the same person anymore. 778 00:42:05,261 --> 00:42:07,786 - You are. You are the same person. 779 00:42:07,829 --> 00:42:11,833 - You're not hearing me. I won't be broken by you. 780 00:42:11,877 --> 00:42:16,838 And if we're gonna do this, you need to let me break you. 781 00:42:16,882 --> 00:42:18,666 I don't think that's possible... 782 00:42:18,710 --> 00:42:21,234 too much ice under the surface. 783 00:42:21,277 --> 00:42:22,627 So if you won't let me in, 784 00:42:22,670 --> 00:42:24,454 you can't change for the good of the train, 785 00:42:24,498 --> 00:42:27,675 then what am I doing here? 786 00:42:27,719 --> 00:42:29,198 Audrey... 787 00:42:29,242 --> 00:42:33,768 you know me better than anyone, and you know Mr. Layton. 788 00:42:33,812 --> 00:42:36,118 Who do you think will come out on top? 789 00:42:36,162 --> 00:42:39,992 Joseph, what are you planning? 790 00:42:40,035 --> 00:42:43,996 Shh, I want you by my side when I take her back. 791 00:42:44,039 --> 00:42:46,389 Stay, stay with me. 792 00:42:46,433 --> 00:42:50,611 793 00:42:50,655 --> 00:42:52,874 You won't admit it to yourself, 794 00:42:52,918 --> 00:42:55,224 but you're only half alive without me. 795 00:42:55,268 --> 00:42:57,487 It's the same for me. 796 00:42:57,531 --> 00:42:59,402 Together we're electric, 797 00:42:59,446 --> 00:43:02,275 every nerve on fire. - [inhales sharply] 798 00:43:04,451 --> 00:43:06,888 Stay with me, Audrey. 799 00:43:06,932 --> 00:43:09,282 800 00:43:09,325 --> 00:43:11,589 This one's here, boss. 801 00:43:12,677 --> 00:43:16,245 - You're clear to pass. Thank you. 802 00:43:16,289 --> 00:43:18,900 - Make way. Free trade coming through. 803 00:43:18,944 --> 00:43:22,251 [soft dramatic music] 804 00:43:22,295 --> 00:43:23,818 All right, out of the way. 805 00:43:23,862 --> 00:43:26,038 Tiny, get your hands off it. You have to wait. 806 00:43:26,081 --> 00:43:27,648 [dramatic music] 807 00:43:27,692 --> 00:43:30,520 Well, that's almost all of it and still no Audrey. 808 00:43:30,564 --> 00:43:32,566 Call Roche; tell him to meet me at Muscle Breach. 809 00:43:32,610 --> 00:43:33,872 - Why? What's going on? 810 00:43:33,915 --> 00:43:35,569 Just finish up trade, get Audrey back, 811 00:43:35,613 --> 00:43:38,398 close the door ASAP. 812 00:43:38,441 --> 00:43:45,405 813 00:43:45,448 --> 00:43:47,407 [door chimes] 814 00:43:51,672 --> 00:43:53,805 Ah, hey, step away from there, Boki! 815 00:43:53,848 --> 00:43:56,459 - Get off of me. You crazy? - Where are your friends? 816 00:43:56,503 --> 00:43:57,939 - Around. - Where are they? 817 00:43:57,983 --> 00:43:59,854 We know you're plotting for Wilford. 818 00:43:59,898 --> 00:44:02,640 What the hell are you talking about? 819 00:44:02,683 --> 00:44:05,773 ["House of the Rising Sun" playing] 820 00:44:05,817 --> 00:44:08,471 821 00:44:08,515 --> 00:44:14,086 ♪ Oh, mother, tell your children ♪ 822 00:44:14,129 --> 00:44:15,304 823 00:44:15,348 --> 00:44:18,046 ♪ Not to do 824 00:44:18,090 --> 00:44:21,136 ♪ What I have done 825 00:44:21,180 --> 00:44:22,529 826 00:44:22,572 --> 00:44:24,662 ♪ Spend your lives 827 00:44:24,705 --> 00:44:30,058 ♪ In sin and misery 828 00:44:30,102 --> 00:44:34,976 ♪ In the House of the Rising Sun ♪ 829 00:44:35,020 --> 00:44:36,151 [screams] 830 00:44:36,195 --> 00:44:37,762 831 00:44:37,805 --> 00:44:41,156 [alarm blaring] ♪ Well, there's a house 832 00:44:41,200 --> 00:44:44,551 ♪ In New Orleans 833 00:44:44,594 --> 00:44:50,426 ♪ They call the rising sun 834 00:44:50,470 --> 00:44:52,298 [muttering] No, no, no, no. 835 00:44:52,341 --> 00:44:55,257 ♪ I'm going back 836 00:44:55,301 --> 00:44:58,565 ♪ To New Orleans 837 00:44:58,608 --> 00:45:00,828 ♪ To wear 838 00:45:00,872 --> 00:45:03,831 ♪ That ball and chain 839 00:45:03,875 --> 00:45:05,528 - Ms. Wardell. - Audrey. 840 00:45:05,572 --> 00:45:07,182 What on Earth is going on over there? 841 00:45:07,226 --> 00:45:10,533 I'm afraid I'm not quite sure, Mr. Wilford. 842 00:45:10,577 --> 00:45:12,710 What have you done, Joseph? 843 00:45:13,972 --> 00:45:15,538 The choice is still yours, Audrey. 844 00:45:15,582 --> 00:45:17,366 [soft dramatic music] 845 00:45:17,410 --> 00:45:18,803 How about you, Ruth? 846 00:45:18,846 --> 00:45:21,370 I know you've been dying to visit. 847 00:45:21,414 --> 00:45:24,373 Step over before the doors close. 848 00:45:24,417 --> 00:45:25,723 849 00:45:25,766 --> 00:45:28,334 I can't do that now, sir. 850 00:45:28,377 --> 00:45:29,770 Audrey? 851 00:45:29,814 --> 00:45:32,991 [dramatic music building] 852 00:45:33,034 --> 00:45:39,214 853 00:45:39,258 --> 00:45:41,390 Audrey? Audrey? 854 00:45:41,434 --> 00:45:42,609 Good night, Ruth. 855 00:45:42,652 --> 00:45:44,916 I do hope everything's all right. 856 00:45:46,831 --> 00:45:48,746 [latch clicking close] 857 00:45:53,446 --> 00:45:56,405 [dramatic music] 858 00:45:56,449 --> 00:46:01,454 859 00:46:06,154 --> 00:46:11,159 58544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.