Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,040 --> 00:00:37,840
[soft jazz music playing]
2
00:00:41,720 --> 00:00:43,920
Hey, guys. So my name's Penny
3
00:00:44,000 --> 00:00:48,080
and a lot of you have been asking me
how I keep slaying.
4
00:00:48,360 --> 00:00:51,400
Before I tell you that,
I need you to click on the like button,
5
00:00:51,480 --> 00:00:53,520
and follow my YouTube page.
6
00:00:55,840 --> 00:01:00,440
[electronic music playing]
7
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
[music ends]
8
00:01:22,080 --> 00:01:22,920
[phone chimes]
9
00:01:23,160 --> 00:01:26,080
[high-pitched electronic echo]
10
00:01:26,200 --> 00:01:27,040
[phone chimes]
11
00:01:30,080 --> 00:01:30,920
[phone chimes]
12
00:01:38,120 --> 00:01:39,240
[phone chimes]
13
00:01:42,440 --> 00:01:44,800
-Get out.
-Huh?
14
00:01:45,120 --> 00:01:45,960
[phone chimes]
15
00:01:46,520 --> 00:01:47,360
You heard me.
16
00:01:47,440 --> 00:01:49,600
I said "get out" or are you deaf?
17
00:01:49,720 --> 00:01:51,320
Are you really being serious?
18
00:01:51,400 --> 00:01:53,920
Oh my god. I got a slow one
this time, didn't I?
19
00:01:54,000 --> 00:01:55,280
[shouts] Woman, get out!
20
00:01:56,640 --> 00:01:58,120
Don't act like I forced myself in here.
21
00:01:58,200 --> 00:02:01,320
I don’t care. Just get out. Go. Right now.
22
00:02:01,400 --> 00:02:02,480
No, you’re crazy.
23
00:02:02,560 --> 00:02:04,880
-No, no, no, you're the one who's crazy.
-Seriously?
24
00:02:04,960 --> 00:02:06,320
-Exactly.
-Why are you being such an asshole?
25
00:02:06,400 --> 00:02:07,320
Get out of my house!
26
00:02:07,800 --> 00:02:09,320
What do you think you are?
Queen of all queens?
27
00:02:09,400 --> 00:02:10,800
No, I'm getting the fuck out of here.
28
00:02:10,880 --> 00:02:11,880
-Yeah, whatever.
-Gladly.
29
00:02:11,960 --> 00:02:14,760
[mocking sounds]
30
00:02:15,280 --> 00:02:17,120
[mocking] "I'm getting
the fuck out of here."
31
00:02:18,760 --> 00:02:22,160
[mumbling]
32
00:02:23,120 --> 00:02:27,160
[clicks tongue] [mumbles]
33
00:02:29,840 --> 00:02:30,760
Hey!
34
00:02:35,800 --> 00:02:39,040
Hey, hey, hey, hey.
You seem to have forgotten something.
35
00:02:39,120 --> 00:02:40,160
Fuck you, Richard.
36
00:02:40,240 --> 00:02:41,320
Fuck you, too.
37
00:02:41,400 --> 00:02:43,840
Fuck you. You're upsetting me.
You can have this.
38
00:02:43,920 --> 00:02:45,720
-Yeah, you can have it all.
-Fuck you.
39
00:02:47,200 --> 00:02:48,160
What the fuck?
40
00:02:54,920 --> 00:02:55,920
Ah.
41
00:02:56,600 --> 00:02:58,240
Oga Richie. Oga Rich, sir.
42
00:02:58,320 --> 00:03:01,000
Say, no disrespect.
I want to ask something.
43
00:03:01,080 --> 00:03:02,560
Why did you kick that girl out now?
44
00:03:03,920 --> 00:03:05,720
You're better off
not asking any questions.
45
00:03:05,800 --> 00:03:08,880
Ah, sir, it’s the third one this week.
46
00:03:08,960 --> 00:03:09,840
So?
47
00:03:11,280 --> 00:03:13,480
I don't know.
48
00:03:13,640 --> 00:03:16,800
They’re all hot. Now, why kick them out?
They're all fine girls.
49
00:03:18,000 --> 00:03:22,480
Like I said... you're better off
not asking questions.
50
00:03:28,440 --> 00:03:29,520
Vamoose.
51
00:03:31,080 --> 00:03:34,560
["Naaa Meaan" playing]
52
00:03:35,160 --> 00:03:37,720
♪ Pull up in a 4-door Audi ♪
53
00:03:37,800 --> 00:03:40,800
♪ Dropped a milli on my bus and my Audi ♪
54
00:03:40,880 --> 00:03:43,680
♪ All this champagne
got me feeling rowdy ♪
55
00:03:43,760 --> 00:03:46,720
♪ Windows down
Cause this shit is kinda cloudy ♪
56
00:03:46,800 --> 00:03:49,240
♪ Naaa meeaan? Yeah ♪
57
00:03:49,640 --> 00:03:53,000
All right. Now that you're done,
the secrets begin.
58
00:03:53,600 --> 00:03:55,560
How do I keep on fleek?
59
00:03:55,640 --> 00:03:58,480
There are a couple of rules
to keeping me on fleek. Right?
60
00:03:58,560 --> 00:04:00,360
Brows. Flick.
61
00:04:00,440 --> 00:04:02,120
Lashes. Flutter, darling.
62
00:04:02,200 --> 00:04:06,080
And hair. Inches on inches on inches.
63
00:04:06,160 --> 00:04:09,600
So this is a bad makeup day for me.
I'll have like two layers of makeup on.
64
00:04:09,680 --> 00:04:11,760
But on a good day,
where you wanna find your blesser,
65
00:04:11,840 --> 00:04:13,000
you put those layers on.
66
00:04:13,080 --> 00:04:14,720
You need to look like a doll,
else it just doesn't work.
67
00:04:15,000 --> 00:04:19,320
[soft jazz music playing]
68
00:04:20,959 --> 00:04:25,320
[woman laughs] All I'm saying is
AKA belongs to Bonang.
69
00:04:27,000 --> 00:04:28,200
Don't you think so?
70
00:04:30,520 --> 00:04:31,440
I dunno.
71
00:04:32,600 --> 00:04:33,440
I guess.
72
00:04:33,520 --> 00:04:35,920
I am team Queen Bee all the way.
Wait, I mean, both Queen Bees.
73
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
[singing] If you liked it,
then you should have put a ring on it.
74
00:04:38,080 --> 00:04:40,320
If you liked it,
then you should have put a ring on it.
75
00:04:40,400 --> 00:04:42,480
If you liked it,
then you should have put a ring on it.
76
00:04:42,560 --> 00:04:43,640
Oh god.
77
00:04:44,080 --> 00:04:46,800
[woman] Do you ever think
about settling down
78
00:04:47,200 --> 00:04:49,520
or are you waiting for "the one"?
79
00:04:53,240 --> 00:04:54,560
Yeah, I guess so.
80
00:04:56,000 --> 00:04:58,440
[soft jazz music playing]
81
00:04:58,520 --> 00:05:02,000
I mean, you literally bought yourself
a new car an hour ago.
82
00:05:02,080 --> 00:05:04,360
And your old one was not even old yet.
83
00:05:05,840 --> 00:05:07,560
Just felt like I needed something new.
84
00:05:07,640 --> 00:05:11,240
So... [inaudible]
85
00:05:11,320 --> 00:05:14,080
on his first date with Mommy.
86
00:05:15,080 --> 00:05:17,760
[laughs]
87
00:05:18,120 --> 00:05:19,240
Ah.
88
00:05:22,440 --> 00:05:23,840
[sighs]
89
00:05:29,680 --> 00:05:31,040
[sighs]
90
00:05:37,840 --> 00:05:39,600
Hey, Ma.
91
00:05:40,520 --> 00:05:41,600
Um...
92
00:05:41,840 --> 00:05:43,240
About that money.
93
00:05:44,280 --> 00:05:45,360
I'm gonna need it.
94
00:05:46,360 --> 00:05:50,240
Look, I haven’t eaten the whole day
and rent is due.
95
00:05:51,320 --> 00:05:52,600
[woman] I’m sorry, my baby.
96
00:05:52,680 --> 00:05:54,680
But you know the situation here at home.
97
00:05:54,760 --> 00:05:57,160
What am I supposed to do?
[in Zulu] What am I to do?
98
00:05:58,040 --> 00:06:00,040
Just hold on. I'll try my best.
99
00:06:02,200 --> 00:06:04,600
Okay. Thank-you.
100
00:06:10,120 --> 00:06:11,480
[sighs]
101
00:06:15,480 --> 00:06:18,840
[woman sings in Zulu] Hurry up and bath.
102
00:06:19,640 --> 00:06:21,680
[singing in Zulu] Let's go to a party--
103
00:06:21,760 --> 00:06:24,600
-[in English] Hey!
-Hey.
104
00:06:24,680 --> 00:06:26,320
Babes, life is so good, hey?
105
00:06:26,720 --> 00:06:28,960
It is so good.
106
00:06:29,320 --> 00:06:30,680
[in Zulu] If you weren’t boring, babes,
107
00:06:30,760 --> 00:06:35,240
[in Zulu] I would take you partying,
spoil you.
108
00:06:35,320 --> 00:06:36,480
[in Zulu] But you’re boring.
109
00:06:37,040 --> 00:06:39,000
Speaking of boring, I need the rent, eh.
110
00:06:39,080 --> 00:06:40,840
Oh, yeah. [clicks tongue] I’ll pay it.
111
00:06:41,600 --> 00:06:42,600
Oh.
112
00:06:42,760 --> 00:06:45,560
My mom said she’s expecting it
tomorrow or something.
113
00:06:46,600 --> 00:06:48,600
[laughs] Tomorrow or something?
114
00:06:48,920 --> 00:06:52,880
-Bella, this guy is bugging me.
-Tomorrow. Okay?
115
00:06:52,960 --> 00:06:54,000
Okay.
116
00:06:54,760 --> 00:06:56,320
[in Zulu] Here is my rent, babes.
117
00:06:57,800 --> 00:07:01,680
And I think next time I go partying,
you have to come with me.
118
00:07:01,760 --> 00:07:04,880
'Cause you have everything snatched.
119
00:07:05,200 --> 00:07:06,400
[in Zulu] I'm off to bath.
120
00:07:06,960 --> 00:07:08,280
Bye, Betsy!
121
00:07:08,400 --> 00:07:12,040
[upbeat guitar music playing]
122
00:07:16,160 --> 00:07:17,280
[man] Come, come. You're welcome.
123
00:07:18,080 --> 00:07:19,360
You're welcome.
124
00:07:20,000 --> 00:07:22,040
[whistles]
125
00:07:22,120 --> 00:07:24,400
[shouts] Pick up your slippers.
126
00:07:24,480 --> 00:07:26,040
This isn't your village.
127
00:07:26,120 --> 00:07:27,280
Calm down. Calm down.
128
00:07:27,360 --> 00:07:28,720
Can't behave like this here.
129
00:07:28,800 --> 00:07:30,440
Dot Com, you're living good.
130
00:07:30,520 --> 00:07:33,280
Of course. That is what we do in Jo'burg.
131
00:07:33,360 --> 00:07:34,720
Living large.
132
00:07:34,800 --> 00:07:36,600
I came to see. Now I'm seeing.
133
00:07:36,680 --> 00:07:38,200
[laughs]
134
00:07:38,400 --> 00:07:39,960
-You're not ready.
-What?
135
00:07:40,040 --> 00:07:41,760
What do you mean, I'm not ready?
136
00:07:41,840 --> 00:07:44,760
I was born ready.
In fact, money makes me ready.
137
00:07:44,840 --> 00:07:46,200
That is very good.
138
00:07:46,280 --> 00:07:49,840
Because with the money, comes the girls.
So you need the money.
139
00:07:49,920 --> 00:07:51,320
Hah, I like the sound of that.
140
00:07:51,400 --> 00:07:54,360
Talking about girls, Dot Com,
I brought a lot of money.
141
00:07:54,480 --> 00:07:56,600
In fact, one cedi for each girl.
142
00:07:56,680 --> 00:07:59,760
So, this girl takes one cedi,
another girl takes another--
143
00:07:59,840 --> 00:08:03,840
[shouts] Shut up your mouth.
You're an idiot. Where are you?
144
00:08:04,640 --> 00:08:05,880
-South Africa.
-South Africa.
145
00:08:05,960 --> 00:08:07,880
So we don't use cedi in South Africa.
146
00:08:07,960 --> 00:08:10,360
What we use here is rand dollar. Say it.
147
00:08:10,440 --> 00:08:12,360
-Whoo. rand dollar.
-rand dollar.
148
00:08:12,440 --> 00:08:13,680
Not cedis.
149
00:08:14,120 --> 00:08:16,080
Um.
150
00:08:16,480 --> 00:08:17,320
Wait.
151
00:08:17,440 --> 00:08:19,200
-So?
-So,
152
00:08:19,280 --> 00:08:22,120
welcome to the life of Jo'burg.
153
00:08:22,200 --> 00:08:24,560
[laughs] I am here.
154
00:08:24,640 --> 00:08:27,800
And the slay queens here are [kisses]
155
00:08:27,880 --> 00:08:29,080
top notch.
156
00:08:29,160 --> 00:08:33,679
Not all those stupid slay aunties
you have in Ghana.
157
00:08:33,760 --> 00:08:36,039
Huh. All your neat jokes.
158
00:08:36,120 --> 00:08:39,280
Hey. How come you call our slay queens
slay aunties?
159
00:08:39,360 --> 00:08:40,880
I mean, the ones we have in Nigeria,
160
00:08:40,960 --> 00:08:44,960
we don't even call them slay grandmothers.
They are slay great-great-grandmothers.
161
00:08:45,040 --> 00:08:47,320
Yeah, stupid. Come, let me show you
where you'll sleep.
162
00:08:47,600 --> 00:08:49,400
Why do you shout? Calm down.
163
00:08:51,360 --> 00:08:52,280
Come, come.
164
00:08:52,360 --> 00:08:53,200
-Dot Com?
-Mm?
165
00:08:53,280 --> 00:08:55,160
Why aren't you staying in the big house?
166
00:08:55,240 --> 00:08:58,000
No, this is my oga's house.
My house is there.
167
00:08:58,080 --> 00:09:00,600
-Wait. Your house is there?
-Yes.
168
00:09:01,000 --> 00:09:03,640
[laughing]
169
00:09:04,000 --> 00:09:07,040
You're the houseboy. [laughs]
You are the houseboy.
170
00:09:07,120 --> 00:09:10,280
I'm no houseboy.
It's not houseboy in South Africa.
171
00:09:10,360 --> 00:09:12,640
You can call me proxy owner.
172
00:09:12,720 --> 00:09:16,880
Hmm, my guy, that’s the oyinbo way
of saying house boy.
173
00:09:16,960 --> 00:09:20,440
-You're a houseboy.
-[in Pidgin] God, hope you're hearing.
174
00:09:20,520 --> 00:09:23,240
[in Pidgin] Hope you're hearing
all my heart cry.
175
00:09:23,360 --> 00:09:27,680
I know my god would give me
this kind of house in this country.
176
00:09:27,760 --> 00:09:29,280
God would do it for me.
177
00:09:29,360 --> 00:09:30,360
See your head?
178
00:09:30,440 --> 00:09:32,120
See the size of your head?
That's how you dream.
179
00:09:32,200 --> 00:09:34,000
You dream big. It will never happen.
180
00:09:34,080 --> 00:09:36,760
But is it not a dream that brought you
to this country?
181
00:09:37,640 --> 00:09:39,720
Don't be unfortunate, idiot.
182
00:09:39,920 --> 00:09:42,920
-Wait. I'm hungry.
-Oh!
183
00:09:43,000 --> 00:09:46,360
So you can be hungry and talking
[mimicking] houseboy.
184
00:09:46,440 --> 00:09:50,160
Listen, the only person I cook for here,
is my oga.
185
00:09:50,240 --> 00:09:53,400
Every other person, "I'm O.Y.O."
You're on your own.
186
00:09:53,480 --> 00:09:56,720
So go to the fridge or go to the stove
and cook something.
187
00:09:56,920 --> 00:09:58,320
Come, let me show you where you'll sleep.
188
00:09:58,400 --> 00:10:01,320
[in Twi] Silly man, I tell you I'm hungry
and you're fooling around.
189
00:10:01,400 --> 00:10:03,680
That [copies Emmanuelle's words],
190
00:10:03,760 --> 00:10:06,240
that's what you'll eat
this afternoon, idiot.
191
00:10:06,600 --> 00:10:09,320
Is that how you treat a foreigner? Huh?
192
00:10:13,080 --> 00:10:14,880
-[phone camera clicks]
-[disgruntled groan]
193
00:10:15,320 --> 00:10:16,160
[clicks tongue]
194
00:10:16,280 --> 00:10:19,680
No, Oga, sir.
I don't feel this kind of pose.
195
00:10:20,080 --> 00:10:22,560
Maybe you should try something like,
you know,
196
00:10:22,640 --> 00:10:24,240
the babes like this kind of pose.
197
00:10:24,320 --> 00:10:27,480
Or this one. Gangster. Superman.
Or try something like this.
198
00:10:28,400 --> 00:10:32,240
You're not well. It's only nerd people
that pose like this. Nerds.
199
00:10:32,320 --> 00:10:33,920
Or bookworms.
200
00:10:34,480 --> 00:10:35,440
Yes.
201
00:10:35,520 --> 00:10:37,440
And this? I'm not... I'm not gang...
Do I...
202
00:10:37,640 --> 00:10:40,200
Only gangsters, they have the big chains
on their necks that that droop,
203
00:10:40,280 --> 00:10:42,920
they're the ones that stand like this
and pose. Hmm. Hmm.
204
00:10:43,000 --> 00:10:46,560
[in Pidgin] I want to help you,
saying babes like things like this.
205
00:10:46,800 --> 00:10:49,000
Look I'm dressed like a formal corporate.
206
00:10:49,080 --> 00:10:51,280
You know what I'm talking about?
This, like, GQ pose.
207
00:10:51,360 --> 00:10:54,360
Take that picture, man.
Don't let me, um... she-goat!
208
00:10:55,560 --> 00:10:56,520
Ah.
209
00:10:57,000 --> 00:10:58,280
Let's see this one.
210
00:10:59,920 --> 00:11:03,000
[laughs] Now that's
what I'm talking about.
211
00:11:03,080 --> 00:11:04,720
Damn, the girls gonna come running.
212
00:11:04,800 --> 00:11:06,880
Hah! [laughs]
213
00:11:06,960 --> 00:11:08,280
[softly] Or run away.
214
00:11:10,160 --> 00:11:11,760
Sorry, sir. I was just--
215
00:11:11,840 --> 00:11:13,520
-Take the picture.
-Sorry, sir.
216
00:11:13,600 --> 00:11:14,720
She-goat!
217
00:11:14,800 --> 00:11:15,760
[clicks tongue]
218
00:11:16,280 --> 00:11:17,680
Let me give you another pose.
219
00:11:17,760 --> 00:11:20,240
-GQ.
-Let me show you what's up, man.
220
00:11:20,360 --> 00:11:22,480
[music crescendos and ends]
221
00:11:24,520 --> 00:11:28,480
[man one] I can’t take any more
of these dumb slay queens, bruh, I swear.
222
00:11:28,760 --> 00:11:30,160
[man two] Shit. Give them to me.
223
00:11:30,280 --> 00:11:31,560
[man one] Man, I’m serious.
224
00:11:31,640 --> 00:11:34,800
I can’t take another conversation
with a queen bee.
225
00:11:34,880 --> 00:11:37,120
[man one] You honestly
don't have to talk to them.
226
00:11:37,200 --> 00:11:38,760
All you gotta do is fuck 'em.
227
00:11:38,920 --> 00:11:40,960
[man one]
Man there’s more to life than sex.
228
00:11:41,040 --> 00:11:43,920
[man two] Yeah. And that's
all the nasty shit that comes with it.
229
00:11:44,000 --> 00:11:46,360
[Man one] How do you not know
all this at your age?
230
00:11:46,440 --> 00:11:50,440
[Man two] My age? I’m 30, not 85.
And that's your problem.
231
00:11:50,520 --> 00:11:51,880
You’re boring.
232
00:11:52,120 --> 00:11:54,880
[man one] What's boring about wanting
a woman who's not after money?
233
00:11:54,960 --> 00:11:57,680
[man two laughs] What a dream.
234
00:11:58,200 --> 00:11:59,400
[man one] A woman with big dreams.
235
00:11:59,480 --> 00:12:00,640
Yeah, or a big booty.
236
00:12:01,040 --> 00:12:03,160
-Clive.
-Bro, you’ll find the one.
237
00:12:03,240 --> 00:12:06,160
And she don't have to be poor, either.
Just give it a chance.
238
00:12:06,240 --> 00:12:09,160
Who knows? You actually might find
a slay queen that's smart.
239
00:12:09,560 --> 00:12:11,880
[laughs] Yeah, right.
240
00:12:11,960 --> 00:12:13,440
How am I even related to you?
241
00:12:13,520 --> 00:12:15,920
I don't know, bro.
I was born with the looks
242
00:12:16,000 --> 00:12:19,960
and somehow you just took the boredom
that was left over in the D-N-A.
243
00:12:20,280 --> 00:12:21,800
-[laughs]
-Hmm. Shut up.
244
00:12:23,000 --> 00:12:24,520
Nice wheels, by the way.
245
00:12:24,920 --> 00:12:26,360
I just said shut up, man.
246
00:12:26,440 --> 00:12:27,280
[sighs]
247
00:12:29,320 --> 00:12:32,160
Second step. The blesser.
248
00:12:32,840 --> 00:12:34,880
Now when you have your slay package done,
249
00:12:34,960 --> 00:12:38,080
what you're gonna do,
is look for your blesser.
250
00:12:38,160 --> 00:12:40,720
You're gonna look for the biggest,
fattest, richest,
251
00:12:40,800 --> 00:12:43,520
richest, richest, richest.
252
00:12:43,600 --> 00:12:44,520
[giggles]
253
00:12:44,600 --> 00:12:49,000
Now, you'd rather eat your frog big,
than skinny, right?
254
00:12:49,200 --> 00:12:51,120
Let's hope his pockets are big too.
255
00:12:51,200 --> 00:12:54,280
You need to find these blessers, girls.
And to find these blessers,
256
00:12:54,360 --> 00:12:57,400
you're gonna go all to the places
that the blessers go.
257
00:12:57,480 --> 00:13:00,080
And how you find that out,
is follow me on my page,
258
00:13:00,160 --> 00:13:03,240
@Penny on Instagram. [giggles]
259
00:13:03,320 --> 00:13:06,800
[rap song in Zulu playing]
260
00:13:36,640 --> 00:13:39,040
Hey. Most beautiful girl in here.
261
00:13:40,280 --> 00:13:43,080
-Really?
-Yes. Really.
262
00:13:45,800 --> 00:13:46,840
Bruh?
263
00:13:58,120 --> 00:13:59,840
You can look all you want later.
264
00:13:59,960 --> 00:14:00,840
Yeah, right.
265
00:14:09,840 --> 00:14:11,120
["Money" by Cardi B playing]
266
00:14:11,520 --> 00:14:12,680
Do you know her?
267
00:14:13,200 --> 00:14:14,880
No. Who?
268
00:14:15,520 --> 00:14:16,520
Her.
269
00:14:16,600 --> 00:14:18,680
♪ Front, I'll flip like ten cartwheels ♪
270
00:14:18,760 --> 00:14:20,480
♪ Cold ass bitch, I give broads chills ♪
271
00:14:20,560 --> 00:14:22,280
♪ Ten different looks
and my looks all kill ♪
272
00:14:22,360 --> 00:14:23,400
♪ I kiss him in the mouth… ♪
273
00:14:23,480 --> 00:14:25,920
So you're just gonna stare at her
for no reason?
274
00:14:26,520 --> 00:14:27,840
♪ I was born to flex ♪
275
00:14:27,920 --> 00:14:28,840
♪ Diamonds on my neck… ♪
276
00:14:28,920 --> 00:14:30,040
I don't know.
277
00:14:30,200 --> 00:14:31,360
♪ I like morning sex ♪
278
00:14:31,440 --> 00:14:34,320
♪ But nothing in this world
that I like more than checks ♪
279
00:14:34,400 --> 00:14:36,800
♪ Money. All I really wanna see is the
money… ♪
280
00:14:37,160 --> 00:14:39,040
[huffs] You are not serious. Honestly.
281
00:14:39,120 --> 00:14:40,760
♪ All a bad bitch need is the money ♪
282
00:14:40,840 --> 00:14:42,680
♪ I got bands in the coupe ♪
283
00:14:43,120 --> 00:14:44,480
♪ Bustin' out the roof ♪
284
00:14:44,560 --> 00:14:46,320
♪ I got bands in the coupe ♪
285
00:14:46,400 --> 00:14:48,080
♪ Touch me, I'll shoot… ♪
286
00:14:48,560 --> 00:14:50,480
I thought you were with the hot chick.
287
00:14:50,560 --> 00:14:52,200
Nah, she wasn't hot enough.
288
00:14:52,360 --> 00:14:53,760
♪ Get a little cash ♪
289
00:14:53,840 --> 00:14:55,600
♪ You shake it real fast
You get a little more ♪
290
00:14:55,680 --> 00:14:57,440
♪ I got bands in the coupe ♪
291
00:14:57,520 --> 00:15:01,080
♪ Bustin' out the roof
I got bands in the coupe ♪
292
00:15:01,160 --> 00:15:04,560
♪ Bustin' out the roof
I gotta fly, I need a jet… ♪
293
00:15:14,720 --> 00:15:15,560
Hmm.
294
00:15:19,200 --> 00:15:21,240
So. What's up with you?
295
00:15:22,240 --> 00:15:23,120
What do you mean?
296
00:15:27,480 --> 00:15:29,960
So, I see you've gotten rid of Becky
with the good hair.
297
00:15:30,080 --> 00:15:31,360
-I did?
-Mm-hmm.
298
00:15:31,600 --> 00:15:33,480
I've been waiting to talk to you
all night.
299
00:15:35,080 --> 00:15:38,720
What a coincidence, 'cause I've also
been waiting to chat with you.
300
00:15:39,040 --> 00:15:40,200
Just to talk?
301
00:15:40,920 --> 00:15:42,440
We could talk about anything.
302
00:15:42,800 --> 00:15:43,800
Anything.
303
00:15:44,160 --> 00:15:45,480
As well as what to do.
304
00:15:45,560 --> 00:15:47,320
Hmm. Is that right?
305
00:15:47,920 --> 00:15:51,520
So you're, like, just like
one of those boring guys in here?
306
00:15:52,200 --> 00:15:53,040
Hmm?
307
00:15:53,120 --> 00:15:55,360
Why does everyone
keep asking me that question?
308
00:15:55,440 --> 00:15:56,760
Maybe it's true?
309
00:16:00,560 --> 00:16:01,920
I just broke up with someone.
310
00:16:03,080 --> 00:16:04,160
That's it.
311
00:16:04,600 --> 00:16:05,560
Do you know
312
00:16:06,320 --> 00:16:07,280
that
313
00:16:07,640 --> 00:16:12,000
you can find you someone,
right here, right now?
314
00:16:14,920 --> 00:16:16,840
-Certainly not here.
-[groans]
315
00:16:17,280 --> 00:16:18,720
It's a boring one.
316
00:16:18,800 --> 00:16:22,440
[girl sings with the music]
317
00:16:30,000 --> 00:16:31,760
[giggles]
318
00:16:32,160 --> 00:16:33,800
You wanna get us drinks?
319
00:16:33,880 --> 00:16:35,120
Okay.
320
00:16:38,480 --> 00:16:41,240
[music continues]
321
00:16:54,080 --> 00:16:54,920
[music ends]
322
00:17:00,520 --> 00:17:02,720
[woman in Zulu] Hey, piss off!
Don't give me that attitude!
323
00:17:02,800 --> 00:17:06,160
You're a waste of time. What kind of man
can't pay for food, huh?
324
00:17:06,240 --> 00:17:07,839
I never want to see you again.
325
00:17:07,920 --> 00:17:09,640
Waste of my time.
326
00:17:09,960 --> 00:17:12,200
Friend? What's going on?
327
00:17:12,359 --> 00:17:13,880
Friend, can you believe
328
00:17:13,960 --> 00:17:16,079
this guy wouldn't pay for my food?
329
00:17:16,160 --> 00:17:17,359
-[in Zulu] Really?
-Imagine.
330
00:17:17,440 --> 00:17:18,480
What?
331
00:17:18,560 --> 00:17:21,240
What does he think this is?
332
00:17:21,560 --> 00:17:23,119
[in Zulu] Does he think
you're playing games?
333
00:17:23,200 --> 00:17:25,119
-Only the best.
-For who?
334
00:17:25,200 --> 00:17:28,400
We had a fight.
The food ended up on the floor.
335
00:17:28,480 --> 00:17:30,680
And now I'm hungry and I don't have food.
336
00:17:30,840 --> 00:17:34,160
[in Zulu] Friend, you know I'm broke.
337
00:17:34,280 --> 00:17:38,200
I'm also broke, but, friend,
338
00:17:38,280 --> 00:17:39,720
that has never stopped us.
339
00:17:39,840 --> 00:17:43,480
-Ooh, I like it when you say "us", friend.
-[laughs]
340
00:17:44,280 --> 00:17:47,320
Oh, and thank-you for the doggy bag.
341
00:17:47,400 --> 00:17:49,720
Hey, you know you can never guarantee
these doggy bags.
342
00:17:49,800 --> 00:17:52,120
You never know
where you're gonna end up after dinner.
343
00:17:52,600 --> 00:17:54,520
Oh, well, friend, you know what they say,
344
00:17:54,600 --> 00:17:59,880
-No doggy bag.
-[both] No doggy style.
345
00:17:59,960 --> 00:18:01,360
Hey, you're nasty.
346
00:18:01,440 --> 00:18:04,080
But I love it because I'm nasty too.
347
00:18:05,000 --> 00:18:08,800
[sighs] Friend, I'm exhausted.
You know these men who won't spend
348
00:18:09,040 --> 00:18:11,920
a budgeting on you,
don't wanna buy labels,
349
00:18:12,000 --> 00:18:13,320
don't wanna pay for champagne,
350
00:18:13,440 --> 00:18:16,120
and then they've been promising
you a divorce for how long?
351
00:18:16,200 --> 00:18:19,600
-[in Zulu] Playing games here.
-[in Zulu] I'm not playing games.
352
00:18:19,680 --> 00:18:21,120
So, I'm thinking…
353
00:18:21,360 --> 00:18:23,120
-Next face, friend.
-It's time
354
00:18:23,440 --> 00:18:26,440
-for a new--
-[both] Victim.
355
00:18:26,520 --> 00:18:28,480
Let's see what we've got
on the grizzy gram.
356
00:18:28,560 --> 00:18:30,360
You know it never fails us.
357
00:18:30,440 --> 00:18:32,040
[in Zulu] Let's get them.
358
00:18:32,120 --> 00:18:33,560
[in Zulu] What do we have here?
359
00:18:33,640 --> 00:18:34,840
[in Zulu] Let me see.
360
00:18:35,480 --> 00:18:38,640
Hmm. He looks like he has budget.
361
00:18:38,720 --> 00:18:40,560
Oh, yummy.
362
00:18:40,640 --> 00:18:43,920
[in Zulu] And he's like yellow.
363
00:18:44,000 --> 00:18:46,560
-[in Zulu] Just like me, hey?
-[laughing]
364
00:18:46,640 --> 00:18:49,520
[in Zulu] I'll send him a message.
What should I say?
365
00:18:49,600 --> 00:18:50,920
[in Zulu] Say…
366
00:18:51,000 --> 00:18:53,320
Hello. Yellow.
367
00:18:53,400 --> 00:18:56,680
Hello. Yellow.
368
00:18:56,760 --> 00:18:59,440
[in Zulu] Then say [kisses]
369
00:18:59,520 --> 00:19:00,440
[in Zulu] Four times.
370
00:19:00,520 --> 00:19:01,920
[in Zulu] No, three times.
That's too much.
371
00:19:02,000 --> 00:19:03,680
-[in Zulu] Is four too much?
-[in Zulu] Three is perfect.
372
00:19:03,760 --> 00:19:05,360
-Okay.
-Okay.
373
00:19:05,440 --> 00:19:06,640
[fast guitar music playing]
374
00:19:06,720 --> 00:19:07,800
Send.
375
00:19:09,160 --> 00:19:11,040
-Oh.
-[in Zulu] What?
376
00:19:11,120 --> 00:19:12,840
[in Zulu] Already replied.
377
00:19:12,920 --> 00:19:14,320
Desperado.
378
00:19:14,400 --> 00:19:16,120
-[laughs]
-Desperation.
379
00:19:16,200 --> 00:19:18,480
It's all good because, essentially,
380
00:19:18,560 --> 00:19:21,600
-that's what we bank on.
-Ching, ching, ching, ching.
381
00:19:21,680 --> 00:19:23,480
Money in the bank.
382
00:19:23,560 --> 00:19:24,480
Darling!
383
00:19:24,560 --> 00:19:27,640
[in Zulu] I enjoy the fruits
of your labor.
384
00:19:27,720 --> 00:19:29,040
[in Zulu] You're lazy.
385
00:19:29,120 --> 00:19:30,600
[in Zulu] But you're my friend,
aren't you?
386
00:19:31,720 --> 00:19:34,440
[phone buzzes]
387
00:19:34,520 --> 00:19:36,200
[fast music playing]
388
00:19:36,360 --> 00:19:37,640
He wants to video call.
389
00:19:39,280 --> 00:19:40,240
-Friend?
-What?
390
00:19:40,320 --> 00:19:41,360
Have you seen yourself?
391
00:19:41,440 --> 00:19:43,640
-What wrong with me?
-Where is your makeup?
392
00:19:43,720 --> 00:19:46,400
In my bag. Get the powder.
393
00:19:46,480 --> 00:19:48,800
-Hey!
-Get the powder.
394
00:19:48,880 --> 00:19:50,800
[in Zulu] We're not here to play around.
395
00:19:50,880 --> 00:19:55,440
Okay. Channel yourself. Channel yourself.
396
00:19:57,200 --> 00:19:59,880
Ew! Oh, my gosh.
397
00:19:59,960 --> 00:20:02,120
[in Zulu] Am I pretty?
398
00:20:02,200 --> 00:20:03,040
Okay.
399
00:20:03,680 --> 00:20:06,160
[in Zulu] Move. Don't let him see you.
400
00:20:06,240 --> 00:20:08,120
[clears throat]
401
00:20:08,200 --> 00:20:09,400
[giggles]
402
00:20:09,480 --> 00:20:11,640
Hi, gorgeous.
403
00:20:12,760 --> 00:20:14,680
[Dot Com] I'll introduce you
to some neighbors around here,
404
00:20:14,760 --> 00:20:16,400
so you get familiar with the place.
405
00:20:17,360 --> 00:20:19,520
So, where are we walking to?
406
00:20:19,640 --> 00:20:21,120
Uh, just up the road.
407
00:20:21,520 --> 00:20:26,000
Hey, I just don't want to go
walking around like I have nothing doing.
408
00:20:27,160 --> 00:20:28,000
Huh?
409
00:20:29,320 --> 00:20:31,000
But you're jobless.
410
00:20:31,080 --> 00:20:33,880
The least you can do with your destiny
is to roam around.
411
00:20:34,480 --> 00:20:36,160
What nonsense is that?
412
00:20:36,760 --> 00:20:38,240
I'll find something to do.
413
00:20:39,360 --> 00:20:41,200
Oh. No problem. You can go back.
414
00:20:41,760 --> 00:20:43,440
If you find something to do,
go back, no problem.
415
00:20:44,080 --> 00:20:46,040
-And I'm gonna go.
-Okay.
416
00:20:46,120 --> 00:20:48,400
But I know how I kept my food.
417
00:20:48,960 --> 00:20:51,400
I know exactly how I kept it.
418
00:20:51,480 --> 00:20:54,320
If you eat it, me and you have problem.
419
00:20:54,840 --> 00:20:55,800
No problem.
420
00:20:55,880 --> 00:20:58,440
I know how you kept your food
'cause you're the one who cooked it.
421
00:20:58,520 --> 00:20:59,560
[in Pidgin] Right?
422
00:20:59,640 --> 00:21:02,880
I'll eat that food
and wait for you, when you come back,
423
00:21:02,960 --> 00:21:04,840
you prepare other food, then we both eat.
424
00:21:04,920 --> 00:21:07,600
-[laughs]
-It's that simple.
425
00:21:07,680 --> 00:21:09,520
-Try it.
-Idiot.
426
00:21:10,920 --> 00:21:12,680
You think I won't find my way back.
427
00:21:17,720 --> 00:21:19,240
Hope I can find my way back.
428
00:21:26,880 --> 00:21:30,560
[fast upbeat music playing]
429
00:21:54,800 --> 00:21:55,760
Hey!
430
00:21:56,320 --> 00:21:57,760
-Yeah?
-Huh?
431
00:21:58,320 --> 00:21:59,880
-Hello.
-[in Pidgin] What are you watching?
432
00:21:59,960 --> 00:22:01,160
[in Pidgin] What are you looking for here?
433
00:22:02,960 --> 00:22:05,080
Sorry. Good day. I was just passing.
434
00:22:05,480 --> 00:22:08,400
If you are passing, walk past. Why you
watching someone's house like that?
435
00:22:08,480 --> 00:22:10,160
You're watching the house?
Are you a thief?
436
00:22:10,240 --> 00:22:11,960
No, I come here to--
437
00:22:12,040 --> 00:22:12,880
[man] Huh?
438
00:22:12,960 --> 00:22:14,680
-I'm sorry, I mean--
-Who are you?
439
00:22:15,360 --> 00:22:17,240
Um, my name is Emmanuelle.
440
00:22:17,320 --> 00:22:19,360
-Uh-huh.
-I'm from Ghana.
441
00:22:19,440 --> 00:22:21,760
West Africa. Then I came in yesterday.
442
00:22:21,840 --> 00:22:23,760
I mean no harm. I'm sorry. I'm just--
443
00:22:23,840 --> 00:22:24,680
-You're from Ghana?
-Yes.
444
00:22:24,760 --> 00:22:27,160
So if you're from Ghana,
you're just walking on the street
445
00:22:27,240 --> 00:22:29,120
and looking into people's houses?
446
00:22:29,200 --> 00:22:30,960
I'm-- I'm sorry. I just--
447
00:22:31,040 --> 00:22:32,960
-[man] You came from Ghana yesterday?
-Yes.
448
00:22:33,320 --> 00:22:35,360
So you're here to visit or to work?
449
00:22:36,400 --> 00:22:40,360
-Oh, I actually came to work.
-Huh?
450
00:22:40,760 --> 00:22:42,440
So you want to work in South Africa?
451
00:22:42,520 --> 00:22:45,560
-Yes. Yes.
-Do you have a permit?
452
00:22:47,000 --> 00:22:48,160
-Permit?
-Yes.
453
00:22:48,680 --> 00:22:50,680
-No.
-[in Pidgin] You have no permit?
454
00:22:50,760 --> 00:22:52,640
-But I have two passports.
-You have two--
455
00:22:52,720 --> 00:22:55,800
Brother, if you don't have a permit,
nobody will employ you in this country.
456
00:22:56,480 --> 00:22:59,200
And if the government catches you,
you'll go straight to Ghana.
457
00:22:59,560 --> 00:23:01,840
Nobody will employ you. I'm advising you.
458
00:23:01,920 --> 00:23:05,920
So you better go before you die,
that it is if they will give you a pass.
459
00:23:06,440 --> 00:23:09,600
[in Ga] That's right. You must get
a permit to work here.
460
00:23:09,680 --> 00:23:12,000
[in Ga] You can't just come like that
from Ghana and work here.
461
00:23:12,080 --> 00:23:14,680
You are speaking my local language.
You're a Ghanaian.
462
00:23:14,760 --> 00:23:16,880
-Hah, my brother!
-Hmm-mmm, don't.
463
00:23:16,960 --> 00:23:19,840
Don't. You need a permit
before you can touch me.
464
00:23:20,000 --> 00:23:22,080
You don't touch people like that. Get out.
465
00:23:22,280 --> 00:23:23,600
-Sorry.
-Thank-you, very much.
466
00:23:23,680 --> 00:23:24,760
[in French] Go on, leave.
467
00:23:24,920 --> 00:23:27,240
All right. Thank-you, sir. [laughs]
468
00:23:27,320 --> 00:23:31,280
[in Ga] I'm working and you're looking,
how would I know you're not a thief.
469
00:23:31,360 --> 00:23:33,640
Thief. You don't...You need a permit...
470
00:23:33,960 --> 00:23:35,120
to touch me.
471
00:23:35,960 --> 00:23:37,000
Where is she?
472
00:23:37,600 --> 00:23:38,640
[phone chimes]
473
00:23:41,360 --> 00:23:42,440
[big sigh]
474
00:23:52,480 --> 00:23:53,440
[phone chimes]
475
00:23:58,040 --> 00:24:01,120
Who'd have thought I'd come all the way
to Midrand for food,
476
00:24:01,240 --> 00:24:03,240
but the food was amazing.
477
00:24:04,080 --> 00:24:07,720
I like finding gems in places
where others haven't discovered yet.
478
00:24:08,280 --> 00:24:09,360
For instance.
479
00:24:09,440 --> 00:24:13,680
Ah. [laughs] That is cute and romantic.
480
00:24:14,280 --> 00:24:16,240
So, tell me. What's your poison?
481
00:24:16,600 --> 00:24:20,040
I mean, would you like to drink red wine?
482
00:24:20,120 --> 00:24:22,160
-I would love some.
-Perfect.
483
00:24:25,840 --> 00:24:29,240
Um, let's have your best bottle
of red wine, would you.
484
00:24:29,440 --> 00:24:30,440
Hmm.
485
00:24:30,600 --> 00:24:32,880
-Thank-you.
-So,
486
00:24:33,360 --> 00:24:35,360
what is a guy like you doing single?
487
00:24:35,440 --> 00:24:38,280
I mean, you seem pretty stable.
488
00:24:38,360 --> 00:24:40,400
And we're not getting any younger.
489
00:24:40,800 --> 00:24:41,880
Well, indeed we're not.
490
00:24:41,960 --> 00:24:44,800
I'm just, um, the kind of guy
who likes making money.
491
00:24:46,000 --> 00:24:48,640
How about we make love?
492
00:24:49,080 --> 00:24:51,240
[laughs]
493
00:24:51,720 --> 00:24:55,800
I must say, I find your naughtiness
quite endearing.
494
00:24:55,880 --> 00:24:57,480
-So don't stop.
-Well.
495
00:24:57,600 --> 00:25:00,120
Can you pour, like, water
from, like, a calabash?
496
00:25:00,200 --> 00:25:01,520
-Oh, god.
-Let it flow--
497
00:25:01,600 --> 00:25:03,760
Stop! [laughs]
498
00:25:03,920 --> 00:25:05,520
Ah, yeah, sure.
499
00:25:05,920 --> 00:25:07,040
Please.
500
00:25:09,560 --> 00:25:11,440
Hmm. Looks great.
501
00:25:18,240 --> 00:25:20,280
Thank-you, very much. Mr. Reggie.
502
00:25:20,360 --> 00:25:22,200
-Wait. Did he say "Reggie"?
-No, I don't think so.
503
00:25:22,520 --> 00:25:24,800
I heard him. He said "Reggie."
504
00:25:24,880 --> 00:25:26,240
No. No, no.
505
00:25:26,320 --> 00:25:28,640
I'm very sure he said "Richie".
506
00:25:28,720 --> 00:25:30,960
You probably have cobwebs in your ears.
507
00:25:31,360 --> 00:25:32,760
I can help you clean them.
508
00:25:33,400 --> 00:25:37,240
-I'm just joking. Cheers.
-Hmm. Okay.
509
00:25:37,640 --> 00:25:39,360
[softly] He said "Reggie."
510
00:25:40,000 --> 00:25:41,960
[Penny] Cool down.
511
00:25:42,040 --> 00:25:44,640
-[moaning]
-[Clive] Shit.
512
00:25:44,720 --> 00:25:46,320
[moaning]
513
00:25:50,680 --> 00:25:51,640
[groans]
514
00:25:57,000 --> 00:26:00,960
[Penny moans loudly]
515
00:26:01,160 --> 00:26:05,760
[Penny] Oh, that's so good. Yes. Yes.
516
00:26:10,360 --> 00:26:11,960
[loud exhale]
517
00:26:15,760 --> 00:26:16,840
That was…
518
00:26:17,640 --> 00:26:19,640
-That was amazing.
-Right?
519
00:26:19,760 --> 00:26:20,720
Yeah.
520
00:26:23,040 --> 00:26:25,280
[guitar music playing]
521
00:26:25,400 --> 00:26:26,400
I--
522
00:26:26,480 --> 00:26:29,960
Dot Com, do I need a permit to work in SA?
523
00:26:31,720 --> 00:26:32,560
Who told you that?
524
00:26:34,320 --> 00:26:36,640
The man who lives next to your house.
525
00:26:37,160 --> 00:26:40,000
He said I can be deported
if I don't have a permit
526
00:26:40,280 --> 00:26:41,920
and I'm caught working.
527
00:26:42,520 --> 00:26:44,680
And no one will hire me
if I don't have a permit.
528
00:26:44,760 --> 00:26:45,800
[laughs]
529
00:26:45,960 --> 00:26:48,480
Don't mind that man.
He doesn't know what he's saying.
530
00:26:52,280 --> 00:26:54,320
So, what are we going to do?
531
00:26:57,080 --> 00:26:58,920
Okay.
532
00:26:59,000 --> 00:27:03,480
Tomorrow, I will take you to a man
that will do it for you.
533
00:27:03,560 --> 00:27:05,760
Sharp, sharp, you will receive
your work permit.
534
00:27:06,160 --> 00:27:07,400
Ah.
535
00:27:09,040 --> 00:27:11,200
That's right. That's more like it.
536
00:27:11,280 --> 00:27:12,320
Is it the one who did yours--
537
00:27:12,400 --> 00:27:15,640
Emmanuelle, you've only been two days
in this country.
538
00:27:15,720 --> 00:27:17,640
You're asking all the questions.
539
00:27:17,720 --> 00:27:19,320
Calm down, it's just a question.
540
00:27:19,400 --> 00:27:20,280
-Just--
-Uh-uh.
541
00:27:22,240 --> 00:27:23,360
Hey, but anyway.
542
00:27:23,440 --> 00:27:24,600
[laughs]
543
00:27:24,680 --> 00:27:26,080
-Guess what happened today?
-[Dot Com] What?
544
00:27:26,160 --> 00:27:29,760
Ha! I saw the lady
I've been seeing in my dreams.
545
00:27:30,360 --> 00:27:32,480
I never knew I'll find her in SA.
546
00:27:32,880 --> 00:27:36,440
A whole African mama.
That kind of humongous...
547
00:27:36,520 --> 00:27:38,480
[excited laugh] I met her today.
548
00:27:38,560 --> 00:27:40,320
Where did you meet her?
549
00:27:40,800 --> 00:27:44,480
Oh. The same house. Where the guy told me
about the permit thing.
550
00:27:45,040 --> 00:27:46,720
Emmanuelle? Come.
551
00:27:46,960 --> 00:27:50,960
-Um.
-Come, just come. Come. Come.
552
00:27:51,360 --> 00:27:54,120
Listen. That woman is my woman.
553
00:27:54,760 --> 00:27:56,240
If I hear you talk about her again,
554
00:27:56,320 --> 00:27:57,640
[in Igbo] you take
whatever you see from me.
555
00:27:57,720 --> 00:27:59,600
[splutters in Twi] Let go of me!
556
00:27:59,680 --> 00:28:01,920
-Don't, don't start this your behavior.
-She is mine.
557
00:28:02,000 --> 00:28:05,560
You started with this when we were kids.
Don't...She is not yours.
558
00:28:05,640 --> 00:28:07,400
I saw a lady and I'm telling you
559
00:28:07,480 --> 00:28:09,680
the kind of lady I like. And I've
got one. You're telling me she's yours.
560
00:28:09,760 --> 00:28:12,600
I know your problem.
You're very jobless. Come.
561
00:28:12,680 --> 00:28:14,080
Hold this. Hold this.
562
00:28:14,160 --> 00:28:17,400
Clean this pool. We have a party.
Stupid boy.
563
00:28:17,480 --> 00:28:19,320
Huh? That's not--
564
00:28:20,480 --> 00:28:22,200
I-I-I I see what you are doing.
565
00:28:22,280 --> 00:28:24,600
You insult me,
then I'll forget that girl for you.
566
00:28:24,680 --> 00:28:26,760
She's my girl. I saw her first.
567
00:28:26,960 --> 00:28:29,960
You even like slim things.
Do you like oboshi?
568
00:28:30,240 --> 00:28:31,280
Nonsense.
569
00:28:31,640 --> 00:28:34,320
["Wrowroho" by Medikal & Agbeshie playing]
570
00:28:41,360 --> 00:28:42,200
[music ends]
571
00:28:54,000 --> 00:28:58,000
[soft music playing]
572
00:29:07,200 --> 00:29:08,440
-What?
-Get out.
573
00:29:08,960 --> 00:29:10,320
-Are you crazy?
-You're the one who's crazy
574
00:29:10,400 --> 00:29:12,120
thinking you're gonna stay in my house.
Now get out.
575
00:29:12,200 --> 00:29:13,120
What's wrong with you?
576
00:29:13,200 --> 00:29:15,560
-You can't remain here. I said get out.
-Okay, baba.
577
00:29:15,640 --> 00:29:17,520
-What's the problem? Do you have a wife?
-[shouts] Get out!
578
00:29:17,600 --> 00:29:21,200
Can you please come?
This guy is crazy.
579
00:29:21,280 --> 00:29:24,160
What's going on? What did he do to you?
What's going on? Tell me.
580
00:29:24,240 --> 00:29:27,280
I'll explain when I get home, okay.
I'm so pissed, you have no idea.
581
00:29:27,920 --> 00:29:31,280
Okay, friend, just hurry back home.
I'm worried.
582
00:29:31,360 --> 00:29:33,280
Are you still under my roof?
583
00:29:33,520 --> 00:29:34,760
James!
584
00:29:35,040 --> 00:29:37,240
-[in Pidgin] Take this girl away, quickly!
-Ah, shut up.
585
00:29:37,320 --> 00:29:38,560
What are you even doing here?
586
00:29:38,640 --> 00:29:40,520
Staying in my house
and breathing my oxygen.
587
00:29:40,600 --> 00:29:42,120
[in Igbo] Come, come, come, come.
588
00:29:42,560 --> 00:29:45,640
[spluttering] Throw her out
in the streets.
589
00:29:46,280 --> 00:29:48,600
Ah. Want to finish my oxygen?
590
00:29:48,760 --> 00:29:50,520
-This guy.
-Nonsense.
591
00:29:50,600 --> 00:29:52,800
[in Pidgin] Seems like this guy is crazy.
592
00:30:13,480 --> 00:30:15,560
Hah. Guy, see your man.
593
00:30:16,360 --> 00:30:17,880
-Do you trust this guy?
-[scoffs]
594
00:30:17,960 --> 00:30:19,240
Bro, relax.
595
00:30:19,360 --> 00:30:22,640
Anything that has my name on it flies.
596
00:30:23,920 --> 00:30:25,840
See his tummy. Like a yahoo boy.
597
00:30:25,920 --> 00:30:30,040
-Yahoo boy with tum--.
-Can a Southie yahoo scam a Nigerian guy?
598
00:30:30,120 --> 00:30:31,840
Impossi-can't. Calm down.
599
00:30:31,920 --> 00:30:34,880
-Ah. Dot Com.
-Hey, Charlie Khumalo, my brother.
600
00:30:35,040 --> 00:30:37,120
-How are you, brother?
-I'm good. How you doing, man?
601
00:30:37,200 --> 00:30:39,760
-Good to see you, man.
-Yeah, listen. This is my brother, right.
602
00:30:39,920 --> 00:30:41,240
He just came into town, you know.
603
00:30:41,320 --> 00:30:43,520
And he needs work permit paper.
604
00:30:43,600 --> 00:30:45,640
-You know-- [laughs]
-For sure, for sure.
605
00:30:45,720 --> 00:30:47,480
-Ha fa na?
-No!
606
00:30:47,560 --> 00:30:49,400
Not "ha fa na", "how far nah?".
607
00:30:49,960 --> 00:30:50,880
-Ha fa na.
-Mm-mmm.
608
00:30:51,720 --> 00:30:52,560
"How far nah."
609
00:30:53,000 --> 00:30:54,080
How fa naaa.
610
00:30:54,160 --> 00:30:56,440
Don't worry.
Just forget it before you spoil it.
611
00:30:56,520 --> 00:30:57,800
Sorry, brother. You know,
612
00:30:57,880 --> 00:30:59,680
sometimes I feel like I have
some Nigerian in me
613
00:30:59,760 --> 00:31:01,480
because of my big, uh,
614
00:31:01,560 --> 00:31:04,000
you know what I mean. Right?
615
00:31:04,120 --> 00:31:05,360
Where is it?
616
00:31:06,160 --> 00:31:08,400
-Anyway. What's it gonna cost?
-Listen.
617
00:31:08,640 --> 00:31:09,880
Don't worry, I'm gonna sort you out.
618
00:31:09,960 --> 00:31:11,440
It's only gonna cost you 40,000.
619
00:31:11,880 --> 00:31:13,960
[shouts] No, come on, 40K?
620
00:31:14,320 --> 00:31:17,760
I charge the Chinese
and the Pakistanis 80K
621
00:31:17,840 --> 00:31:19,360
and they don't complain.
622
00:31:20,800 --> 00:31:23,000
Dot Com, 40K in naira is okay.
623
00:31:23,080 --> 00:31:24,760
No, no, no. Not Naira.
624
00:31:25,000 --> 00:31:27,280
40,000 rands.
625
00:31:27,360 --> 00:31:28,920
And I want all my money in cash.
626
00:31:29,480 --> 00:31:31,640
-Now.
-What? 40,000 r...40,000 rand?
627
00:31:31,720 --> 00:31:34,520
It's okay. It's okay.
No problem, man, I got it.
628
00:31:34,600 --> 00:31:36,040
-40,000 rand?
-Sure.
629
00:31:36,160 --> 00:31:37,640
No problem, so what's the next thing?
630
00:31:37,720 --> 00:31:40,240
All I need is a copy of your passport
and you're good to go.
631
00:31:40,320 --> 00:31:41,640
That's it?
632
00:31:42,920 --> 00:31:44,120
How long would it take?
633
00:31:44,200 --> 00:31:46,360
No, tomorrow this time, you'd have it.
634
00:31:46,440 --> 00:31:47,840
-Tomorrow by this time?
-Tomorrow, this time.
635
00:31:47,920 --> 00:31:49,920
[shouts] Ha fa na!
636
00:31:50,040 --> 00:31:54,280
[laughing] Ha fa na!
637
00:31:54,400 --> 00:31:55,440
Pay him.
638
00:32:01,440 --> 00:32:04,080
[uplifting music playing]
639
00:32:04,160 --> 00:32:07,960
[Penny] Top of the morning to you,
peasant. The Queen.
640
00:32:08,440 --> 00:32:09,640
She's awoken.
641
00:32:09,840 --> 00:32:12,960
Well, good morning, Queen.
642
00:32:13,600 --> 00:32:15,240
You know why I'm a queen, darling?
643
00:32:15,320 --> 00:32:17,920
Um, because you're a black woman?
644
00:32:18,000 --> 00:32:21,080
No. No. Because I can smell money
645
00:32:22,720 --> 00:32:24,400
a mile away.
646
00:32:24,480 --> 00:32:26,520
Ah. Of course.
647
00:32:26,600 --> 00:32:27,640
Anyway.
648
00:32:27,720 --> 00:32:31,560
[in Zulu] Clive sent me pictures
of his cars and house.
649
00:32:32,480 --> 00:32:33,560
Life goals.
650
00:32:33,640 --> 00:32:35,040
Hey, I'm so lucky.
651
00:32:35,360 --> 00:32:38,120
Mm. Lucky, you say.
652
00:32:38,800 --> 00:32:41,480
-Okay.
-Jealousy is such a bad color on you.
653
00:32:41,560 --> 00:32:43,080
-[in Zulu] It doesn't suit you.
-[laughs]
654
00:32:43,160 --> 00:32:44,440
[chuckles]
655
00:32:44,720 --> 00:32:47,520
Anyway, yesterday was yesterday.
656
00:32:47,760 --> 00:32:50,920
And tomorrow is right now, so
[in Zulu] where's the rent?
657
00:32:51,760 --> 00:32:54,600
[in Zulu] Friend, can you pay it
for me this month?
658
00:32:55,280 --> 00:32:57,400
[laughs] Laughs in Zulu.
659
00:32:57,480 --> 00:32:59,320
[in Zulu] Babes, you want me
to pay it for you?
660
00:32:59,440 --> 00:33:00,640
Yeah, I mean,
661
00:33:00,720 --> 00:33:03,840
[in Zulu] What is my rent money
compared to
662
00:33:03,920 --> 00:33:05,200
[in Zulu] those rich guys
you hang out with?
663
00:33:05,320 --> 00:33:08,080
[in Zulu] Oh, okay. You want me
to spend my…
664
00:33:08,640 --> 00:33:12,840
[in Zulu] shoe budget and pay your rent?
665
00:33:13,160 --> 00:33:16,000
[in Zulu] No, babes. Hustle.
666
00:33:17,560 --> 00:33:20,800
[in Zulu] You can be grumpy
after our selfie. Come on.
667
00:33:21,480 --> 00:33:22,320
Okay.
668
00:33:24,560 --> 00:33:25,600
Smile.
669
00:33:30,840 --> 00:33:32,840
[jazz music playing]
670
00:33:32,920 --> 00:33:34,560
Yo, bro. Bro.
671
00:33:34,640 --> 00:33:36,000
Hey.
672
00:33:36,080 --> 00:33:37,360
Check this out.
673
00:33:38,360 --> 00:33:41,040
Oh, come on, man.
Don't show me your lady's bits.
674
00:33:41,120 --> 00:33:42,280
Lady's bits?
675
00:33:42,360 --> 00:33:43,880
This is a nice booty.
676
00:33:44,120 --> 00:33:47,840
Hmm. Is it me, or is that the girl
you were hitting on when we got there?
677
00:33:51,400 --> 00:33:53,640
Whoa, whoa, whoa. Who's that?
678
00:33:54,720 --> 00:33:57,200
I don't know. How am I supposed to know?
Probably the maid.
679
00:33:57,280 --> 00:33:58,600
The maid?
680
00:33:58,880 --> 00:34:02,880
No, maybe the responsible
and humble roommate.
681
00:34:03,000 --> 00:34:03,840
She's cooking.
682
00:34:04,680 --> 00:34:06,880
Penny and I were cooking something
on her bed last night.
683
00:34:07,640 --> 00:34:09,719
You're nasty, man.
684
00:34:10,600 --> 00:34:12,840
-Can you ask for the numbers?
-No way.
685
00:34:13,239 --> 00:34:14,440
Oh, come on.
686
00:34:15,159 --> 00:34:16,639
Dude, you know
I can't go back there today.
687
00:34:16,760 --> 00:34:17,960
I'll look desperate.
688
00:34:18,040 --> 00:34:20,560
[exhales] Even though I'm desperate
to hit that ass.
689
00:34:20,840 --> 00:34:21,719
[chuckles]
690
00:34:22,280 --> 00:34:23,440
I'll owe you.
691
00:34:25,520 --> 00:34:28,920
Fine. But,
you gotta drive me around today.
692
00:34:29,000 --> 00:34:31,360
Huh? Huh?
693
00:34:31,920 --> 00:34:34,880
Come on. More.
694
00:34:35,000 --> 00:34:36,600
I'm on it, boss.
695
00:34:36,719 --> 00:34:39,280
[both laugh]
696
00:34:39,760 --> 00:34:42,280
-Oh, my gosh.
-What, what, what?
697
00:34:42,360 --> 00:34:45,800
Clive says he's coming over.
He cannot see me looking like this.
698
00:34:46,480 --> 00:34:47,800
No for real.
699
00:34:47,880 --> 00:34:49,880
[in Zulu] What will he do
if he finds me like this? What then?
700
00:34:49,960 --> 00:34:52,719
[in Zulu] I think I should bath
and put makeup on
701
00:34:52,800 --> 00:34:54,719
[in Zulu] and you should do the same.
Then maybe we can get
702
00:34:54,880 --> 00:34:57,040
[in Zulu] a rich man for you too.
703
00:34:57,120 --> 00:34:59,560
[in Zulu] You know I don't care
for rich men.
704
00:34:59,640 --> 00:35:04,200
[in Zulu] Well, I do.
Unless you want to be a hobo.
705
00:35:04,560 --> 00:35:06,160
Bye, bye, hobs.
706
00:35:06,240 --> 00:35:08,760
[Penny sings in Zulu] Take a bath…
707
00:35:11,160 --> 00:35:12,000
[phone chimes]
708
00:35:14,720 --> 00:35:15,560
Nudes?
709
00:35:22,280 --> 00:35:25,320
♪ Don't you ever let them tell you
You ain't good enough ♪
710
00:35:25,400 --> 00:35:28,280
♪ We ain't here to change the game
We came to switch it up ♪
711
00:35:28,400 --> 00:35:31,720
♪ Swag drippin' head to toe
We're about that life ♪
712
00:35:31,800 --> 00:35:34,880
♪ Ain't here to play it by the rules
We came to get what's ours ♪
713
00:35:36,880 --> 00:35:37,720
Send.
714
00:35:42,080 --> 00:35:44,560
Dot Com, any news from your guy?
715
00:35:45,560 --> 00:35:48,560
He gave us 24 hours.
Now, it's more than 24 hours
716
00:35:48,640 --> 00:35:50,160
and we've not had anything from him.
717
00:35:50,240 --> 00:35:52,960
-Calm down. Calm down.
-Don't tell me to calm down.
718
00:35:53,040 --> 00:35:55,920
The South Africans can be slow
with some things.
719
00:35:56,000 --> 00:35:57,560
They're not very fast like that.
720
00:35:57,640 --> 00:36:00,600
-Relax. Give him time.
-Please, call him. Call him.
721
00:36:01,560 --> 00:36:03,240
-I don't like the feeling of this thing.
-I know you do--
722
00:36:03,320 --> 00:36:06,400
-I smell something very fishy.
-I heard what you said, now relax.
723
00:36:07,080 --> 00:36:08,080
[clicks tongue]
724
00:36:08,160 --> 00:36:11,120
[jazz music playing]
725
00:36:11,200 --> 00:36:13,400
-Is it going?
-Hmm?
726
00:36:14,880 --> 00:36:17,760
His number is switched off.
Maybe it's network.
727
00:36:19,920 --> 00:36:22,480
Dot Com call him again.
Call the switched off number.
728
00:36:22,560 --> 00:36:24,320
Call something. See.
729
00:36:24,400 --> 00:36:27,520
40,000 rand.
730
00:36:27,920 --> 00:36:30,440
-Hey, Dot Com, 40,000 rand.
-Relax.
731
00:36:30,520 --> 00:36:34,040
-Do you know how much--
-I said relax. Have you ever heard
732
00:36:34,160 --> 00:36:39,840
that a South African scammed or 419-ed
a Ghanaian or a Nigerian?
733
00:36:39,920 --> 00:36:42,120
It has never happened
in the history of the world.
734
00:36:42,200 --> 00:36:45,000
It has never happened. That is true.
This will be the first to happen.
735
00:36:45,080 --> 00:36:47,040
-Record-breaking one now.
-Impossible.
736
00:36:47,960 --> 00:36:49,080
It's never happened.
737
00:36:49,160 --> 00:36:51,280
Dot Com, I'm warning you about this--
738
00:36:51,360 --> 00:36:53,880
It's impossi-can't. It can't happen.
739
00:36:55,120 --> 00:36:57,960
You dare tell me you can't
and you won't call the person.
740
00:36:58,040 --> 00:37:01,040
Maybe he's in his village.
Network is not...
741
00:37:01,760 --> 00:37:02,680
His number is not going...
742
00:37:06,000 --> 00:37:08,760
Never in my life. Never.
743
00:37:08,840 --> 00:37:12,480
[guitar music playing]
744
00:37:16,920 --> 00:37:18,040
Friend.
745
00:37:32,800 --> 00:37:34,880
I can't believe he did that.
746
00:37:35,520 --> 00:37:37,800
-Why would he do that?
-I don't know.
747
00:37:37,880 --> 00:37:40,760
-I mean, he was cute and all, but...
-But what?
748
00:37:40,840 --> 00:37:42,120
[sighs]
749
00:37:42,240 --> 00:37:43,680
I don't know, okay.
750
00:37:43,760 --> 00:37:47,120
The restaurant was great.
His house was even better.
751
00:37:47,200 --> 00:37:49,800
-I don't know.
-And he kicked you out?
752
00:37:50,040 --> 00:37:50,880
Just like that?
753
00:37:50,960 --> 00:37:52,280
Just like that.
754
00:37:52,440 --> 00:37:55,200
Well, I mean, we did have, like,
a tiny disagreement,
755
00:37:55,280 --> 00:37:57,760
but it really was nothing, friend.
756
00:37:58,080 --> 00:37:59,560
-About?
-It was silly.
757
00:37:59,640 --> 00:38:01,800
Like, the waiter came
and called him by another name.
758
00:38:01,880 --> 00:38:04,000
And then he was insisting
that I got the name wrong.
759
00:38:04,080 --> 00:38:06,440
-And, yeah, that was it.
-That can't be the issue.
760
00:38:07,240 --> 00:38:11,080
Yeah, 'cause then, that would be stupid.
761
00:38:11,600 --> 00:38:12,560
Yeah.
762
00:38:13,360 --> 00:38:15,760
But then, Richard and Reggie
sound the same, so.
763
00:38:15,840 --> 00:38:19,120
I mean, other than that,
everything was perfect.
764
00:38:19,200 --> 00:38:22,240
Until I had to call you an Uber.
765
00:38:23,840 --> 00:38:26,200
You know what? I'm gonna go chill.
766
00:38:27,320 --> 00:38:28,760
Sorry, ma'am. Sorry.
767
00:38:28,840 --> 00:38:31,600
[in Zulu] Sorry, ma'am.
One moment, please?
768
00:38:33,640 --> 00:38:34,880
A doggy baggy?
769
00:38:36,560 --> 00:38:38,120
Did you do doggy style?
770
00:38:38,280 --> 00:38:39,560
No.
771
00:38:40,520 --> 00:38:41,360
[clicks tongue]
772
00:38:42,680 --> 00:38:46,280
[upbeat music playing]
773
00:38:51,240 --> 00:38:53,040
-Yeah.
-Right.
774
00:38:54,520 --> 00:38:55,480
[groans]
775
00:39:02,320 --> 00:39:04,480
-[Penny] Hey.
-How you doin', baby?
776
00:39:04,560 --> 00:39:06,520
-I'm good, how are you?
-Hmm.
777
00:39:06,920 --> 00:39:08,520
-I'm good.
-I missed you.
778
00:39:08,600 --> 00:39:10,880
[clears throat]
779
00:39:12,160 --> 00:39:14,840
Oh, yes, um. [clears throat]
780
00:39:14,920 --> 00:39:17,240
This is my roommate, Lerato.
781
00:39:17,320 --> 00:39:19,360
I'm not too sure she's gonna be
my roommate for long,
782
00:39:19,440 --> 00:39:21,640
but, um, Lerato.
783
00:39:22,000 --> 00:39:22,880
Clive.
784
00:39:24,520 --> 00:39:25,560
Hi.
785
00:39:25,640 --> 00:39:27,560
-Bye.
-Hey, hot stuff.
786
00:39:32,600 --> 00:39:33,800
[car door opens]
787
00:39:38,080 --> 00:39:39,200
Driver?
788
00:40:04,760 --> 00:40:07,840
-[inhales] Hi.
-Hi.
789
00:40:08,840 --> 00:40:09,840
What's up?
790
00:40:10,720 --> 00:40:12,840
Um, good, I guess.
791
00:40:15,200 --> 00:40:16,280
It's a good day.
792
00:40:18,040 --> 00:40:19,000
Yeah.
793
00:40:19,560 --> 00:40:21,040
There's sun today.
794
00:40:24,920 --> 00:40:26,200
Sorry about that.
795
00:40:28,000 --> 00:40:28,840
It's hot.
796
00:40:36,760 --> 00:40:37,760
Um.
797
00:40:38,880 --> 00:40:39,720
Okay.
798
00:40:40,160 --> 00:40:41,000
She's gone.
799
00:40:44,600 --> 00:40:46,680
And kaboom, then she ran.
800
00:40:49,400 --> 00:40:50,640
Education.
801
00:40:52,160 --> 00:40:53,480
You were right.
802
00:40:54,280 --> 00:40:56,000
-I needed this.
-I told you.
803
00:40:56,080 --> 00:40:58,320
Shame, friend. And you even
got me chocolates.
804
00:40:58,400 --> 00:41:00,360
Because I'm an awesome friend.
805
00:41:00,920 --> 00:41:03,000
The friend of all friends.
806
00:41:03,080 --> 00:41:04,920
The bestest who wants me
807
00:41:05,040 --> 00:41:07,440
-to do doggy style for doggy bags.
-[laughing]
808
00:41:08,200 --> 00:41:09,360
Imagine.
809
00:41:09,600 --> 00:41:12,600
[laughs] But it's fine, because you'll do
the same for me. So chill.
810
00:41:12,680 --> 00:41:14,280
[laughs]
811
00:41:14,360 --> 00:41:15,200
Friend.
812
00:41:15,920 --> 00:41:17,720
That guy from number 5?
813
00:41:18,000 --> 00:41:18,880
[in Zulu] Where is he?
814
00:41:18,960 --> 00:41:20,600
-He could totally buy us breakfast.
-Oh, friend.
815
00:41:21,640 --> 00:41:23,360
Why are you speaking so late?
816
00:41:24,240 --> 00:41:26,880
You know, literally five minutes
before you came here,
817
00:41:26,960 --> 00:41:28,240
I saw him drive out.
818
00:41:28,400 --> 00:41:31,680
Okay, fine. Then, what's our plans?
819
00:41:32,000 --> 00:41:34,760
[playful music playing]
820
00:41:35,120 --> 00:41:37,560
Why did we join Tinder?
821
00:41:37,920 --> 00:41:39,880
-For love?
-No.
822
00:41:39,960 --> 00:41:41,480
-For love of food.
-Oh, yeah.
823
00:41:41,960 --> 00:41:43,400
-Yes.
-Oh, yeah.
824
00:41:43,480 --> 00:41:46,200
-I'm talking oyster, sushi…
-Yes, champa-pa.
825
00:41:46,280 --> 00:41:48,480
-Champa-pa-do-pa-do.
-The life.
826
00:41:48,560 --> 00:41:50,240
-The best.
-We deserve…
827
00:41:50,680 --> 00:41:53,240
-The world.
-[both] We deserve…
828
00:41:53,320 --> 00:41:56,400
-Girl.
-The champonza. Awesome.
829
00:41:56,480 --> 00:41:58,040
[laughing]
830
00:41:58,120 --> 00:42:00,040
-[Emmanuelle] My brother, my brother.
-[Dot Com] Enough.
831
00:42:00,120 --> 00:42:01,120
I'm warning you.
832
00:42:01,240 --> 00:42:04,440
Leave my babe alone. Leave my babe.
I know what you're doing.
833
00:42:04,520 --> 00:42:07,400
Hey, you don't know what you're doing
and I'm also warning you.
834
00:42:07,480 --> 00:42:09,360
If you don't stop telling her those lies
835
00:42:09,440 --> 00:42:11,240
that this house belongs to you,
I'll tell her.
836
00:42:11,320 --> 00:42:14,040
-But it belongs to me.
-It belongs to your oga.
837
00:42:14,120 --> 00:42:14,960
Not you.
838
00:42:15,040 --> 00:42:18,280
Jesus, did I do a bad thing
to bring this boy from Accra, Ghana
839
00:42:18,360 --> 00:42:19,440
to South Africa?
840
00:42:19,520 --> 00:42:21,640
-And house you?
-And house me?
841
00:42:21,720 --> 00:42:23,120
Am I not paying rent?
842
00:42:23,240 --> 00:42:26,720
See, if you don't get them this night,
you will not see where you sleep.
843
00:42:26,800 --> 00:42:27,880
I promise.
844
00:42:27,960 --> 00:42:29,920
Ah. If you don't take time,
845
00:42:30,000 --> 00:42:33,640
I will tell Delilah all the lies
you've been lying about this house
846
00:42:33,720 --> 00:42:34,560
That it belongs to you.
847
00:42:34,640 --> 00:42:37,400
Loo-- Loo-- Look at this house.
Can you build this one?
848
00:42:37,480 --> 00:42:40,160
I'm not gonna spend much time with you
because you're an idiot.
849
00:42:40,280 --> 00:42:43,920
So, I have a party to plan
and that's what I'm going to do.
850
00:42:44,000 --> 00:42:46,280
Why are you in a rush? Is it your party?
851
00:42:46,360 --> 00:42:47,920
Isn't the party my party?
852
00:42:48,960 --> 00:42:51,080
Have you ever seen a dead man
853
00:42:51,200 --> 00:42:53,560
celebrating his own funeral?
854
00:42:55,480 --> 00:42:56,480
What does that mean?
855
00:42:56,560 --> 00:42:58,600
-Very good.
-Hey!
856
00:43:02,080 --> 00:43:02,920
[sighs]
857
00:43:03,000 --> 00:43:04,280
[exhales] Baby, damn.
858
00:43:04,880 --> 00:43:06,360
Your body is amazing.
859
00:43:08,320 --> 00:43:10,400
Yours feels quite good too.
860
00:43:10,480 --> 00:43:11,560
[chuckles]
861
00:43:12,520 --> 00:43:13,720
So, um,
862
00:43:14,160 --> 00:43:16,160
[smacks lips] what's your status?
863
00:43:16,440 --> 00:43:18,840
Are you single? Taken?
864
00:43:19,640 --> 00:43:21,360
I'm very single.
865
00:43:21,480 --> 00:43:22,440
Okay.
866
00:43:23,800 --> 00:43:25,120
So, are you looking?
867
00:43:30,840 --> 00:43:32,200
I'm looking.
868
00:43:35,680 --> 00:43:36,840
Are you?
869
00:43:36,960 --> 00:43:41,280
Hmm, I mean, not that I'm not looking.
870
00:43:41,840 --> 00:43:42,840
[soft laugh]
871
00:43:43,320 --> 00:43:46,160
[laughs]
872
00:43:46,240 --> 00:43:47,200
Hmm.
873
00:43:56,760 --> 00:43:57,720
Hi.
874
00:43:58,400 --> 00:44:00,160
Uh, hi.
875
00:44:02,760 --> 00:44:04,040
Um…
876
00:44:05,680 --> 00:44:07,320
Could I take you out some time?
877
00:44:09,280 --> 00:44:11,880
Actually, I don't think so.
878
00:44:14,040 --> 00:44:15,320
Just like that?
879
00:44:15,720 --> 00:44:17,800
I mean, there's no point
in leading you on.
880
00:44:18,360 --> 00:44:19,560
You're a driver.
881
00:44:19,640 --> 00:44:23,600
Um, I mean, you're busy
driving your boss around and stuff.
882
00:44:25,000 --> 00:44:25,840
Oh, really.
883
00:44:27,560 --> 00:44:28,440
Sure.
884
00:44:29,640 --> 00:44:30,840
Makes sense.
885
00:44:32,760 --> 00:44:34,880
All right, then. This is…
886
00:44:36,440 --> 00:44:37,400
It's been great.
887
00:44:39,680 --> 00:44:40,760
Great.
888
00:44:42,520 --> 00:44:44,640
Lerato seems to think I'm your driver.
889
00:44:44,720 --> 00:44:45,720
-Who's Lerato?
-Wow.
890
00:44:46,960 --> 00:44:49,360
-We just left the house.
-The poor girl?
891
00:44:49,800 --> 00:44:51,560
Why'd you tell her you're the driver?
892
00:44:51,640 --> 00:44:52,920
Well, she assumed it.
893
00:44:53,880 --> 00:44:55,360
And now she thinks I'm not rich.
894
00:44:55,800 --> 00:44:57,440
-That's good.
-How the heck does that work?
895
00:44:57,520 --> 00:44:59,320
Money gets you everything.
896
00:44:59,400 --> 00:45:01,840
-Not a down-to-earth girl.
-You're crazy, I swear.
897
00:45:03,000 --> 00:45:04,200
You really like that girl?
898
00:45:04,440 --> 00:45:06,560
How do you plan on hiding
all the things you have?
899
00:45:08,120 --> 00:45:10,400
Not if she thinks it's yours.
900
00:45:11,120 --> 00:45:12,640
Oh, good. Well.
901
00:45:12,720 --> 00:45:14,560
If she comes after me,
902
00:45:15,240 --> 00:45:16,600
it's your fault.
903
00:45:16,680 --> 00:45:18,000
She won't.
904
00:45:18,480 --> 00:45:19,880
She seems down-to-earth.
905
00:45:19,960 --> 00:45:23,760
If you show her money, I promise you
she'll be down in front.
906
00:45:24,160 --> 00:45:25,600
I promise you.
907
00:45:28,920 --> 00:45:31,560
[upbeat music playing]
908
00:45:34,320 --> 00:45:35,560
Hmm. Hottie Honey.
909
00:45:35,640 --> 00:45:37,000
Oh, it's just a handle.
910
00:45:37,640 --> 00:45:40,040
I know, but it suits you.
'Cause you're quite a hottie.
911
00:45:40,120 --> 00:45:42,080
-[laughs] Thank-you.
-So sweet.
912
00:45:42,920 --> 00:45:47,240
-So, why Midrand? It's so far.
-Oh, yeah, I like to discover places.
913
00:45:47,320 --> 00:45:50,760
New places. Where others haven't
discovered yet. That's like my forte.
914
00:45:50,840 --> 00:45:53,920
Oh, well, that's nice.
Well, I hope the food is great here.
915
00:45:54,000 --> 00:45:55,840
I hope so too, myself. Never tried it,
916
00:45:55,920 --> 00:45:57,560
but it looks like
it's gonna be really nice.
917
00:45:57,640 --> 00:45:59,360
-It does.
-Richard.
918
00:45:59,440 --> 00:46:01,880
-Hey.
-How are you?
919
00:46:01,960 --> 00:46:03,120
I'm...I'm fine.
920
00:46:03,200 --> 00:46:06,480
-And how are you?
-How's the job hunting going?
921
00:46:06,880 --> 00:46:08,160
Huh? Job what?
922
00:46:08,240 --> 00:46:10,120
Yes, the last time
you were still job hunting.
923
00:46:11,360 --> 00:46:13,520
-Don't know.
-[in Zulu] Hey, you. Richard.
924
00:46:14,080 --> 00:46:15,880
You wanted me to look mad.
925
00:46:15,960 --> 00:46:18,720
-No.
-[in Zulu] Don't make me crazy, boy!
926
00:46:18,800 --> 00:46:21,600
Come, come, Auntie. You know,
let me walk you, let me walk you out.
927
00:46:21,680 --> 00:46:22,880
Come, come, come with me.
928
00:46:23,360 --> 00:46:25,640
[nervous laugh] So come, come. Thank-you.
929
00:46:26,040 --> 00:46:26,960
Come, come.
930
00:46:32,080 --> 00:46:32,960
[man exhales]
931
00:46:33,040 --> 00:46:36,280
[upbeat music playing]
932
00:46:41,480 --> 00:46:42,960
[woman] Hello, boss.
933
00:46:43,160 --> 00:46:44,000
Where's Richard?
934
00:46:44,080 --> 00:46:47,080
Uh, I'm not sure. He's...I don't know.
935
00:46:47,160 --> 00:46:48,000
Go and get him.
936
00:46:48,080 --> 00:46:49,760
-Okay.
-And get the bags from the car.
937
00:46:49,840 --> 00:46:51,240
Yes, of course, sir.
938
00:47:03,440 --> 00:47:06,680
[beeping]
939
00:47:07,080 --> 00:47:10,000
I am... very sorry about that.
940
00:47:10,080 --> 00:47:12,000
My auntie, she's um...
941
00:47:12,400 --> 00:47:13,680
Ever since, um...
942
00:47:15,000 --> 00:47:16,960
Since we lost my uncle,
943
00:47:17,040 --> 00:47:20,080
she's been suffering this dementia,
you know.
944
00:47:20,320 --> 00:47:21,880
Mental disorder.
945
00:47:22,120 --> 00:47:24,480
She's talking about my cousin, Reggie.
946
00:47:24,560 --> 00:47:25,640
That one is a loser.
947
00:47:25,720 --> 00:47:28,600
He's been job hunting for, like,
three years now, so.
948
00:47:28,920 --> 00:47:31,240
I always put him on my back
to help him and assist him,
949
00:47:31,320 --> 00:47:34,520
so she confuses us, you know.
She thinks he's me and I'm him.
950
00:47:34,600 --> 00:47:36,840
Ah, you know, you're just so sweet.
951
00:47:36,920 --> 00:47:41,000
I know. I am. I'm like that. [laughs]
952
00:47:42,080 --> 00:47:43,240
-[phone chimes]
-One second.
953
00:47:44,680 --> 00:47:49,040
[phone chimes]
954
00:47:50,960 --> 00:47:51,960
Um…
955
00:47:53,040 --> 00:47:56,880
I really must run. I'm so sorry.
I have to go. It's, um...
956
00:47:56,960 --> 00:48:00,400
It's, um, business. A meeting, actually.
957
00:48:00,480 --> 00:48:02,000
My, um, my Chinese partners,
958
00:48:02,080 --> 00:48:04,720
they're about to back out of something
very big, so.
959
00:48:05,280 --> 00:48:06,720
-I really must run, sorry.
-So I...
960
00:48:07,720 --> 00:48:12,800
[upbeat music playing]
961
00:48:23,080 --> 00:48:25,040
[clanging]
962
00:48:39,040 --> 00:48:39,880
[bang]
963
00:48:47,040 --> 00:48:48,000
[man] Never mind.
964
00:49:06,800 --> 00:49:07,640
[softly] Oh.
965
00:49:08,120 --> 00:49:09,200
[man] Okay.
966
00:49:10,520 --> 00:49:13,560
I told you I don't like
this type of incompetence.
967
00:49:14,040 --> 00:49:16,920
That presentation should have been ready,
like, last week.
968
00:49:17,000 --> 00:49:20,400
You know what? Your mom would be
ashamed of you right now.
969
00:49:21,000 --> 00:49:22,760
I should have fired you. What kind of...
970
00:49:22,840 --> 00:49:25,600
-[sighs]
-Make sure that shit is done.
971
00:49:26,280 --> 00:49:27,720
You dumbass.
972
00:49:37,760 --> 00:49:42,240
[man] What? Do you know what I do
to people that take advantage of me?
973
00:49:43,200 --> 00:49:44,560
[in Yoruba] Are you crazy?
974
00:49:45,600 --> 00:49:47,040
What nonsense!
975
00:49:47,560 --> 00:49:49,480
Do you really think I got this far
976
00:49:49,560 --> 00:49:52,200
with this kind of incompetence
that you're displaying?
977
00:49:52,800 --> 00:49:57,200
No, no. This is not going to work.
978
00:49:57,280 --> 00:49:58,880
[in Yoruba] Stupid idiot.
979
00:49:59,320 --> 00:50:02,920
[in Yoruba] No, look. Don't speak.
980
00:50:03,120 --> 00:50:04,640
[in Yoruba] Don't speak.
981
00:50:04,720 --> 00:50:05,880
Just keep quiet there.
982
00:50:05,960 --> 00:50:07,960
[in Yoruba] What's your problem, anyway?
983
00:50:08,040 --> 00:50:09,320
You're a bloody fool.
984
00:50:10,040 --> 00:50:11,720
[in Yoruba] Come,
let me tell you something.
985
00:50:11,800 --> 00:50:13,840
This thing must be done.
986
00:50:14,000 --> 00:50:16,080
[in Yoruba] All right, wait...
987
00:50:16,160 --> 00:50:19,040
I said, wait, [in Yoruba] just be patient.
988
00:50:19,120 --> 00:50:21,000
[inhales]
989
00:50:22,600 --> 00:50:23,880
[groans]
990
00:50:56,600 --> 00:51:00,360
[fast frantic music playing]
991
00:51:12,600 --> 00:51:15,680
[in Yoruba] Brother, what's going on?
I hear you're looking for me.
992
00:51:15,760 --> 00:51:16,600
[in Yoruba] Where were you?
993
00:51:17,760 --> 00:51:21,080
Uh, by the pool. I was just by the pool.
994
00:51:21,160 --> 00:51:24,280
[laughs] You were by the pool.
995
00:51:24,360 --> 00:51:26,840
-Yes, sir.
-Oh boy, I wish I could be like you.
996
00:51:26,920 --> 00:51:29,120
Hmm. Take a break from life.
997
00:51:32,160 --> 00:51:33,000
[quick exhale]
998
00:51:33,680 --> 00:51:37,680
Uh, so, um, how was your flight?
999
00:51:37,760 --> 00:51:39,400
[huffs] Same as always, you know.
1000
00:51:39,960 --> 00:51:41,360
[in Yoruba] You know how it is.
1001
00:51:41,440 --> 00:51:43,080
But man,
1002
00:51:43,160 --> 00:51:44,720
traveling is tiring.
1003
00:51:44,800 --> 00:51:46,200
[in Yoruba] I'm tired of it.
1004
00:51:47,280 --> 00:51:50,240
-I have to catch another flight tonight.
-Ah.
1005
00:51:51,640 --> 00:51:53,600
-Yeah.
-[in Yoruba] Brother, you're trying.
1006
00:51:53,680 --> 00:51:55,040
You're really trying.
1007
00:51:55,120 --> 00:51:56,440
-[in Yoruba] It's not easy now.
-Hmm.
1008
00:51:56,520 --> 00:51:58,840
-Ah.
-You know I work hard, Richard.
1009
00:51:59,080 --> 00:52:00,480
-I know, I know.
-Hmm.
1010
00:52:00,560 --> 00:52:02,480
-[in Yoruba] You should try that someday.
-[in Yoruba] I'm making the effort.
1011
00:52:02,560 --> 00:52:03,760
[laughs]
1012
00:52:04,240 --> 00:52:06,040
[in Yoruba] What about the job thing?
How's it going?
1013
00:52:08,160 --> 00:52:09,600
Well, um…
1014
00:52:10,040 --> 00:52:13,400
Like, I've...I've submitted my CV
on, you know the Internet,
1015
00:52:13,480 --> 00:52:15,480
like, you know, that's what
I've been doing with my time.
1016
00:52:15,560 --> 00:52:17,280
-Wait. Internet?
-Yeah.
1017
00:52:17,880 --> 00:52:20,040
[in Yoruba] What's wrong with you?
On the 'net? Are you a yahoo boy?
1018
00:52:20,120 --> 00:52:22,000
You should be out there, man,
looking for work.
1019
00:52:22,080 --> 00:52:23,400
Going office to office.
1020
00:52:23,480 --> 00:52:24,800
[in Yoruba] You're not a child.
1021
00:52:25,520 --> 00:52:26,640
It's computer age.
1022
00:52:26,720 --> 00:52:28,920
[in Pidgin] Com-, com- what?
1023
00:52:29,000 --> 00:52:30,720
-Everything's on the net now.
-Hmm.
1024
00:52:30,800 --> 00:52:34,320
Okay. On the net.
So which websites did you go to?
1025
00:52:35,280 --> 00:52:37,680
Uh. Plenty now.
1026
00:52:37,760 --> 00:52:39,640
Like Linda Ikeji, you know?
1027
00:52:39,720 --> 00:52:42,600
-You say?
-Eh, Linda Ikeji. Like Instablog.
1028
00:52:43,000 --> 00:52:45,240
Tunde Ednut. [in Yoruba] They're so many.
1029
00:52:45,320 --> 00:52:47,160
What is that? Linda who?
1030
00:52:47,240 --> 00:52:50,760
[in Pidgin] Is it an HR person?
Who? Tunde what?
1031
00:52:50,840 --> 00:52:51,800
Blog?
1032
00:52:52,320 --> 00:52:54,680
[in Yoruba] This guy, seems like
it's really yahoo you want to do.
1033
00:52:54,760 --> 00:52:56,480
[in Yoruba] No, no,
I don't want to do yahoo.
1034
00:52:56,720 --> 00:52:58,760
[in Yoruba] Gmail or Hotmail.
1035
00:52:59,280 --> 00:53:01,320
[groans]
1036
00:53:07,720 --> 00:53:09,960
[sniffing]
1037
00:53:11,960 --> 00:53:14,000
-Richard!
-Yeah, bro.
1038
00:53:14,360 --> 00:53:16,000
[in Yoruba] Please, come here.
1039
00:53:16,560 --> 00:53:19,160
[in Yoruba] Any problem?
Is there any...Hope no problem.
1040
00:53:19,240 --> 00:53:20,560
Did you sleep on my bed?
1041
00:53:21,840 --> 00:53:22,800
Huh?
1042
00:53:23,640 --> 00:53:25,920
You deaf? Did you sleep on my bed?
1043
00:53:29,440 --> 00:53:30,880
No, now.
1044
00:53:31,280 --> 00:53:34,040
Brother Reggie why would I...
why would I sleep on your bed?
1045
00:53:34,120 --> 00:53:39,400
Oh, well. Why would a grown-ass man
be living in my house for free?
1046
00:53:39,840 --> 00:53:42,880
Which person smells this...
This is... Richard, this is you.
1047
00:53:43,200 --> 00:53:44,560
[in Pidgin] You want to tell me I'm crazy?
1048
00:53:45,200 --> 00:53:49,160
This is you. I can...This is you.
I can smell you here. This is you.
1049
00:53:49,560 --> 00:53:50,560
You slept on my bed.
1050
00:53:50,760 --> 00:53:52,600
No, I don't know about crazy, but...
1051
00:53:54,080 --> 00:53:57,240
This doesn't smell of me now, honestly.
This is your smell.
1052
00:53:57,320 --> 00:53:58,600
Smell your beard.
1053
00:53:59,120 --> 00:54:00,760
-Huh?
-Smell your beard.
1054
00:54:02,160 --> 00:54:03,280
Now smell the pillow.
1055
00:54:03,600 --> 00:54:05,440
[in Pidgin] Isn't that your smell?
1056
00:54:05,520 --> 00:54:06,560
Brother, no, no, no.
1057
00:54:06,640 --> 00:54:09,040
You know what you need to do?
You need to just, first inhale coffee.
1058
00:54:09,120 --> 00:54:12,040
Let me just get coffee to clear the smell
in your nose first.
1059
00:54:12,120 --> 00:54:13,040
You are stupid.
1060
00:54:13,120 --> 00:54:14,000
No, honestly--
1061
00:54:14,080 --> 00:54:17,760
[in Pidgin] Smell it,
that's a man's smell.
1062
00:54:18,520 --> 00:54:20,720
[in Yoruba] Brother, don't act this way.
1063
00:54:20,800 --> 00:54:21,760
-This is--
-[in Pidgin] It's you.
1064
00:54:21,840 --> 00:54:22,920
[in Pidgin] Who did you bring here?
1065
00:54:23,000 --> 00:54:24,360
[in Pidgin] So you didn't
bring anyone here?
1066
00:54:24,440 --> 00:54:25,800
[laughs]
1067
00:54:25,880 --> 00:54:27,160
[in Pidgin] Because it's a man's smell
on that pillow.
1068
00:54:27,240 --> 00:54:30,040
-Or did you bring a man here?
-Brother, you know me, I like women.
1069
00:54:30,120 --> 00:54:32,160
-[in Pidgin] I don't do men.
-Richard, this whole...
1070
00:54:32,240 --> 00:54:34,120
[in Pidgin] This whole place
is smelling like Richard.
1071
00:54:34,200 --> 00:54:37,080
[in Pidgin] It's smelling like Richard.
1072
00:54:37,160 --> 00:54:40,120
Now Richard, go and wash this thing away.
1073
00:54:40,200 --> 00:54:42,680
-Smell it.
-No, no, no. This is not me.
1074
00:54:42,760 --> 00:54:45,040
[in Yoruba] Brother Reggie,
this is not me. I swear.
1075
00:54:45,360 --> 00:54:46,320
Stupid boy.
1076
00:54:49,800 --> 00:54:54,920
[singing in Ga]
1077
00:54:56,400 --> 00:54:57,600
[singing in Ga]
1078
00:54:58,400 --> 00:54:59,240
Uh-huh.
1079
00:55:00,080 --> 00:55:01,200
[in Pidgin] What's the problem?
1080
00:55:03,000 --> 00:55:04,840
I wish you can ask me that again.
1081
00:55:05,040 --> 00:55:08,280
See, I've spent over 40,000 rand,
1082
00:55:08,360 --> 00:55:10,080
just to get a work permit.
1083
00:55:10,160 --> 00:55:12,880
I don't have the permit,
neither do I have the money.
1084
00:55:12,960 --> 00:55:16,840
Neither can I even report that bastard
to the police.
1085
00:55:16,920 --> 00:55:20,360
Heh. And I have just less than one week
to live in SA.
1086
00:55:20,760 --> 00:55:22,040
I am in trouble.
1087
00:55:22,120 --> 00:55:24,200
Yeah, you're trouble. "I'm in trouble."
1088
00:55:24,280 --> 00:55:25,400
[in Pidgin] Aren't you a man?
1089
00:55:25,480 --> 00:55:28,520
See, my friend,
stop the...why are you stressing yourself?
1090
00:55:29,440 --> 00:55:30,920
Huh?
1091
00:55:31,000 --> 00:55:33,360
-Why are you stressing yourself?
-It's easy for you to say.
1092
00:55:33,440 --> 00:55:34,520
My brother.
1093
00:55:34,600 --> 00:55:37,400
See, this country, we have a lot of ways.
1094
00:55:37,480 --> 00:55:38,800
[in Pidgin] We have plenty ways
1095
00:55:38,880 --> 00:55:41,160
of getting these kinds of things.
Why do you worry...
1096
00:55:41,240 --> 00:55:42,920
Just find yourself an SA girl.
1097
00:55:43,000 --> 00:55:45,480
Find yourself a South African
beautiful woman.
1098
00:55:45,560 --> 00:55:47,480
You got your permit, automatically.
1099
00:55:47,640 --> 00:55:51,040
And if you marry her, boom,
automatically you get your permit.
1100
00:55:51,200 --> 00:55:53,640
You can do anything. You can marry.
1101
00:55:53,720 --> 00:55:56,520
You can, um, chase girls.
1102
00:55:56,600 --> 00:55:57,480
You can work.
1103
00:55:57,560 --> 00:55:58,520
Anything.
1104
00:55:58,600 --> 00:56:00,320
[in Pidgin] If the police see you,
if the police blinks its eye at you,
1105
00:56:00,400 --> 00:56:02,160
[clicks tongue] [in Pidgin]
You can tell them to buzz off.
1106
00:56:02,240 --> 00:56:03,920
-Really?
-Ah. You say, really.
1107
00:56:04,000 --> 00:56:06,720
Be...stop being slow and find some
1108
00:56:06,800 --> 00:56:09,040
-beautiful lady and marry.
-See, that's the problem.
1109
00:56:09,120 --> 00:56:11,840
I can't just marry someone
because of papers.
1110
00:56:11,920 --> 00:56:13,240
I can't do that.
1111
00:56:13,520 --> 00:56:15,760
Then find some beautiful girl, yeah.
1112
00:56:15,840 --> 00:56:18,000
In SA we have a lot of beautiful girls.
1113
00:56:18,080 --> 00:56:20,560
Heh. They like foreign guys.
1114
00:56:20,640 --> 00:56:21,880
Because of their big penises.
1115
00:56:21,960 --> 00:56:24,080
-Hmm.
-Hah. The girls here?
1116
00:56:24,400 --> 00:56:26,120
[in Ga] Don't make me talk too much.
1117
00:56:26,200 --> 00:56:27,120
But...
1118
00:56:28,040 --> 00:56:29,960
I know I'm a foreigner.
1119
00:56:30,040 --> 00:56:33,080
I don't have a big...Mine is very...
1120
00:56:33,840 --> 00:56:34,960
[in Pidgin] You don't have?
1121
00:56:35,280 --> 00:56:38,440
-No, mine is--
-[in Pidgin] Hey, stop lying to yourself.
1122
00:56:38,520 --> 00:56:42,280
Every West African man has a big penis.
What are you talking about?
1123
00:56:42,360 --> 00:56:44,200
We are good in that department.
1124
00:56:44,280 --> 00:56:45,120
-Huh.
-Ah.
1125
00:56:45,200 --> 00:56:47,240
Wait, do you have a big penis?
1126
00:56:47,320 --> 00:56:48,800
-'Cause you--
-Hah, don't. Hey.
1127
00:56:48,880 --> 00:56:51,440
[in Pidgin] You don't...You shouldn't ask.
Go ask the girls.
1128
00:56:51,520 --> 00:56:54,120
Here, I'll show you.
You know my... Me, I get...
1129
00:56:54,200 --> 00:56:55,320
Really?
1130
00:56:56,480 --> 00:56:58,280
Grown-ass men like you,
1131
00:56:58,360 --> 00:57:00,400
talking about the sizes of their penises.
1132
00:57:01,120 --> 00:57:03,640
Is this what masculinity has come to?
1133
00:57:03,720 --> 00:57:05,320
No, uh, sorry.
1134
00:57:05,400 --> 00:57:08,360
It wasn't penis we were talking about,
we're talking about pen.
1135
00:57:08,480 --> 00:57:10,800
Yeah, yeah, yeah. I believe you.
1136
00:57:11,080 --> 00:57:13,240
Pen for writing, not penis.
1137
00:57:15,680 --> 00:57:16,640
[sighs]
1138
00:57:19,800 --> 00:57:20,680
[sighs]
1139
00:57:31,480 --> 00:57:32,680
So.
1140
00:57:32,760 --> 00:57:35,360
Are you ready to teach me
how to get these rich guys,
1141
00:57:35,440 --> 00:57:36,960
[in Zulu] or you want a new roommate?
1142
00:57:38,560 --> 00:57:39,920
[scoffs] Serious?
1143
00:57:41,800 --> 00:57:44,440
Great. I'll cry, but my makeup.
1144
00:57:44,640 --> 00:57:47,200
-Ah.
-[laughing]
1145
00:57:47,280 --> 00:57:49,960
[upbeat music playing]
1146
00:58:01,600 --> 00:58:03,400
[laughs]
1147
00:58:03,800 --> 00:58:05,520
You look so beautiful.
1148
00:58:05,800 --> 00:58:08,480
This is perfect. It is perfect.
1149
00:58:08,560 --> 00:58:11,000
You are slaying. You are slayage. Now.
1150
00:58:11,560 --> 00:58:13,720
Turn around. The slayage starts.
1151
00:58:13,800 --> 00:58:16,440
Okay. So the first thing we do,
1152
00:58:16,520 --> 00:58:20,440
our hair is always in front of us. Right?
Inches.
1153
00:58:20,520 --> 00:58:23,320
Inches. Levels. Okay.
1154
00:58:23,400 --> 00:58:25,800
Now, how you get this man
after he sees your inches,
1155
00:58:25,880 --> 00:58:27,520
[in Zulu] Watch me, okay?
1156
00:58:27,600 --> 00:58:29,040
-Okay.
-Turn around.
1157
00:58:29,120 --> 00:58:31,880
Get close to his crotch.
You arch your back.
1158
00:58:32,080 --> 00:58:33,240
Arch your back a bit.
1159
00:58:33,480 --> 00:58:34,720
Arch your back.
1160
00:58:35,280 --> 00:58:37,520
Inside, not outside. In. In.
1161
00:58:37,600 --> 00:58:39,480
[in Zulu] Like a bath.
1162
00:58:39,680 --> 00:58:40,880
[in Zulu] Never in my life.
1163
00:58:40,960 --> 00:58:42,040
Grind.
1164
00:58:43,240 --> 00:58:45,200
Grind. [louder] Grind.
1165
00:58:46,240 --> 00:58:47,760
Come. Turn, turn, turn.
1166
00:58:48,200 --> 00:58:49,920
Oh, Jesus Christ. Okay.
1167
00:58:50,080 --> 00:58:51,240
Arch your back.
1168
00:58:51,920 --> 00:58:53,840
Arch. Arch.
1169
00:58:56,000 --> 00:59:02,560
[in Zulu] I'm hungry.
I can't deal with this right now.
1170
00:59:03,240 --> 00:59:06,680
[continues muttering]
1171
00:59:07,520 --> 00:59:09,440
[Reggie] Boy, so I guess I'll see you
in about a week's time.
1172
00:59:09,840 --> 00:59:11,040
Okay, boss.
1173
00:59:12,040 --> 00:59:12,880
Well done.
1174
00:59:14,800 --> 00:59:16,200
Safe journey, bro.
1175
00:59:19,920 --> 00:59:21,400
There's nothing inside this thing.
1176
00:59:24,280 --> 00:59:26,560
[in Yoruba] All right, brother. Okay.
1177
00:59:26,640 --> 00:59:31,360
[in Yoruba] The Lord will be with you.
[laughs] Thank-you.
1178
00:59:31,880 --> 00:59:32,960
Ah.
1179
00:59:37,480 --> 00:59:38,840
[chuckles]
1180
00:59:40,800 --> 00:59:45,160
[upbeat music playing]
1181
00:59:48,120 --> 00:59:50,200
Yeah.
1182
00:59:50,880 --> 00:59:54,560
What are you talking about?
Beauty, beauty.
1183
00:59:54,920 --> 00:59:58,080
[laughs] I don't know
what you heard about me.
1184
00:59:58,880 --> 01:00:01,760
[singing] But you can't get a dollar
out of me, hah.
1185
01:00:01,960 --> 01:00:03,320
[chuckles]
1186
01:00:03,520 --> 01:00:05,960
That's what I'm talking about. Let's go
1187
01:00:06,120 --> 01:00:07,040
down.
1188
01:00:08,080 --> 01:00:09,160
[laughs]
1189
01:00:09,480 --> 01:00:12,200
[singing] I'm not, girl, what you need
if you need a fat purse.
1190
01:00:12,280 --> 01:00:15,880
[singing] I'm no...I ain't making...
So, come give me hug.
1191
01:00:15,960 --> 01:00:19,080
[grunts] [laughs]
1192
01:00:19,160 --> 01:00:20,960
[singing] You feel me.
1193
01:00:21,280 --> 01:00:24,720
[groans]
1194
01:00:25,320 --> 01:00:30,040
Ha! I'm rocking you tonight, baby.
1195
01:00:30,120 --> 01:00:31,560
We're gonna [grunts]
1196
01:00:31,640 --> 01:00:36,920
[singing] slow wind, baby. Yeah.
1197
01:00:37,560 --> 01:00:40,680
So, how long have you been a doctor?
1198
01:00:42,120 --> 01:00:43,320
Ten years now.
1199
01:00:43,400 --> 01:00:46,200
Wow. That must feel great saving lives.
1200
01:00:46,280 --> 01:00:48,520
-I know, tell me about it.
-[woman choking]
1201
01:00:48,960 --> 01:00:51,560
[girl] Oh, my word.
She's choking.
1202
01:00:51,640 --> 01:00:53,560
She needs a doctor.
1203
01:00:53,640 --> 01:00:56,920
Please, do something.
Do something. She's choking.
1204
01:00:57,000 --> 01:00:58,880
You said you're a doctor. Go help her.
1205
01:00:58,960 --> 01:01:00,360
-Um.
-Please!
1206
01:01:00,440 --> 01:01:01,480
Yeah.
1207
01:01:17,280 --> 01:01:18,320
Thank-you.
1208
01:01:18,400 --> 01:01:21,720
-Yeah. You're welcome.
-Thank-you, so much.
1209
01:01:27,920 --> 01:01:31,280
Oh, my god. Thank goodness for you.
1210
01:01:32,240 --> 01:01:33,920
[laughs] Well, you know me.
1211
01:01:36,080 --> 01:01:38,360
Now, the last step.
1212
01:01:38,560 --> 01:01:40,960
You will flaunt your old boobs,
1213
01:01:41,040 --> 01:01:44,360
so he can buy you your new boobs. [laughs]
1214
01:01:44,680 --> 01:01:46,760
You need to be intriguing to him.
1215
01:01:46,840 --> 01:01:49,560
So look him straight in the eye,
then ignore him.
1216
01:01:49,640 --> 01:01:51,200
Flaunt your body, baby.
1217
01:01:51,280 --> 01:01:55,320
If you're at a club, twerk, swerk,
shake, shake, shake.
1218
01:01:55,400 --> 01:01:57,440
["Bakae" by Boity Thulu playing]
1219
01:01:57,520 --> 01:01:59,280
♪ I just wanna see
If you're really with it ♪
1220
01:01:59,360 --> 01:02:02,920
♪ How many badges you really getting
How many them got a Louis V in ♪
1221
01:02:03,000 --> 01:02:04,440
♪ How many of them
Out here getting seizures ♪
1222
01:02:04,520 --> 01:02:06,160
♪ 'Cause as soon as they see us
In Peruvians ♪
1223
01:02:06,240 --> 01:02:08,000
♪ I would rather fight
For all these millions ♪
1224
01:02:08,080 --> 01:02:10,200
♪ And we might all end up
With every million ♪
1225
01:02:10,280 --> 01:02:11,800
♪ Drop one bigger than your niggers
And your bitches, ♪
1226
01:02:11,880 --> 01:02:13,480
♪ Now you wanna have a conversation
About the lyrics ♪
1227
01:02:13,560 --> 01:02:15,280
♪ I will never listen
'Cause I'm all about the business ♪
1228
01:02:15,360 --> 01:02:17,040
♪ All about the bitches
I'll worry about the critics ♪
1229
01:02:17,120 --> 01:02:18,840
♪ Ask Eddy Eggs
He'll tell you any different ♪
1230
01:02:18,920 --> 01:02:20,640
♪ I would rather jet
If you think about tripping ♪
1231
01:02:20,720 --> 01:02:22,240
♪ I'm from poor
trying a worldwide mission ♪
1232
01:02:22,320 --> 01:02:24,040
♪ My impulse
Got every little girl winning ♪
1233
01:02:24,120 --> 01:02:27,120
♪ Ei! Yes, yes. And I... ♪
1234
01:02:28,000 --> 01:02:31,320
[soft music playing]
1235
01:02:36,400 --> 01:02:37,840
[Woman] Oh, gosh. [nervous laugh]
1236
01:02:43,040 --> 01:02:43,960
Hello.
1237
01:02:46,040 --> 01:02:47,200
Hi.
1238
01:02:52,280 --> 01:02:54,160
-Hello.
-Yes, hello, hello.
1239
01:02:54,240 --> 01:02:55,120
Can I get your order?
1240
01:02:55,200 --> 01:02:59,200
Yes, please, can I have a-a gravy
to go with my dumpling?
1241
01:02:59,560 --> 01:03:03,560
Um, I-I-I'm joking. Just...just a Sprite.
1242
01:03:04,400 --> 01:03:06,520
A glass of champagne for me, please.
1243
01:03:06,600 --> 01:03:08,120
Will do. Coming right up.
1244
01:03:12,400 --> 01:03:14,000
Ch-ch-champagne?
1245
01:03:14,760 --> 01:03:15,800
Yeah.
1246
01:03:16,320 --> 01:03:18,760
Oh. In this economy?
1247
01:03:21,280 --> 01:03:23,080
[sighs]
1248
01:03:23,160 --> 01:03:25,080
[man] Is that your real hair?
1249
01:03:25,440 --> 01:03:27,040
-What?
-Is that your real hair?
1250
01:03:27,120 --> 01:03:29,480
Of course it's my real hair.
1251
01:03:31,320 --> 01:03:33,200
You just never know nowadays. Yes?
1252
01:03:35,200 --> 01:03:36,560
[whispers] You never know.
1253
01:03:37,680 --> 01:03:39,080
[Reggie] What do you mean, my booking?
1254
01:03:39,160 --> 01:03:41,360
I've got a three-hour wait
because of my flight delay.
1255
01:03:41,440 --> 01:03:43,720
I'm so sorry, Mr. Reggie.
Let me see what I can do for you.
1256
01:03:43,800 --> 01:03:46,160
Don't worry. You know what? I'll just go
to another restaurant and wait.
1257
01:03:46,240 --> 01:03:48,280
[in Pidgin] Huh.
What kind of nonsense is this?
1258
01:03:49,320 --> 01:03:50,320
What?
1259
01:04:00,120 --> 01:04:04,000
Um, sorry. I'm so sorry about that.
I was, uh,
1260
01:04:04,320 --> 01:04:07,560
kind of constipated, you know.
That's what happened. Sorry.
1261
01:04:07,640 --> 01:04:10,000
Really. I have to run off.
You know, duty calls.
1262
01:04:10,080 --> 01:04:12,280
Just got a...As a doctor I have to...
1263
01:04:12,720 --> 01:04:15,840
But, but don't worry, you can stay.
I'll take care of the bill on my way out.
1264
01:04:19,600 --> 01:04:22,400
["Wuz Dat" by Boity playing]
1265
01:04:22,920 --> 01:04:25,640
♪ Talking money, let's do it
Not telling the wheel that I flew in ♪
1266
01:04:25,720 --> 01:04:29,080
♪ Selling your soul for some booty
And happy you're cool with some rats ♪
1267
01:04:29,160 --> 01:04:30,840
Stay with me, okay.
1268
01:04:31,600 --> 01:04:34,080
Put your bag down, calm down.
1269
01:04:34,160 --> 01:04:36,680
-Okay.
-You can't be seen with anyone.
1270
01:04:37,520 --> 01:04:39,880
Cool down, sweets. Be mild.
1271
01:04:42,160 --> 01:04:45,480
[man one] Ah. Some beautiful angels
we can have some good times with, eh?
1272
01:04:47,240 --> 01:04:49,360
Take a seat. And thank-you for that.
1273
01:04:49,440 --> 01:04:51,920
[man one] Oh, trust me, you do know
how to "thank-you."
1274
01:04:52,000 --> 01:04:53,080
[in Zulu] You're so beautiful.
1275
01:04:54,240 --> 01:04:56,640
So, ladies, um,
are you girls ready to have a good time?
1276
01:04:57,560 --> 01:04:59,400
-Oh, yes.
-Yes. I guess so.
1277
01:04:59,480 --> 01:05:00,800
-Oh?
-[man one] Lovely.
1278
01:05:00,880 --> 01:05:02,560
[in Zulu] Hey, sweetie. Will you show me?
1279
01:05:02,640 --> 01:05:03,560
[man one] Hmm.
1280
01:05:03,640 --> 01:05:06,000
[in Zulu] So pretty. You all right?
1281
01:05:06,160 --> 01:05:07,840
Yes, I'm fine.
1282
01:05:07,920 --> 01:05:09,360
[in Zulu] Then why so quiet?
1283
01:05:09,920 --> 01:05:12,560
I... It's just that I don't
have much to say.
1284
01:05:12,640 --> 01:05:14,200
[in Zulu] Are you afraid of me?
1285
01:05:14,960 --> 01:05:17,960
No. I...I just don't like being touched.
1286
01:05:18,040 --> 01:05:20,000
[in Zulu] A prostitute who doesn't like
to be touched?
1287
01:05:20,920 --> 01:05:22,600
Excuse me? What did you call me?
1288
01:05:22,680 --> 01:05:24,440
I called you what you are.
[in Zulu] What did you come here for?
1289
01:05:24,520 --> 01:05:27,680
[laughs] [in Zulu] Nothing
is going to happen here today.
1290
01:05:27,760 --> 01:05:29,360
[in Zulu] Hey,
then what are we doing here?
1291
01:05:29,440 --> 01:05:31,160
[man two in Zulu] Relax, we can still
have a good time.
1292
01:05:31,240 --> 01:05:32,880
-Ah, just leave me the hell alone.
-Guys, guys.
1293
01:05:32,960 --> 01:05:36,520
Take it easy. Take it easy.
You're fine. You're fine.
1294
01:05:36,600 --> 01:05:39,760
It's all right. It's okay.
1295
01:05:40,600 --> 01:05:41,680
Yeah.
1296
01:05:47,360 --> 01:05:48,480
[sighs]
1297
01:05:49,120 --> 01:05:50,280
So.
1298
01:05:53,400 --> 01:05:58,600
What's a girl like, so beautiful,
doing on Tinder?
1299
01:05:59,160 --> 01:06:01,160
Well, it is the way to go
these days. Right?
1300
01:06:01,240 --> 01:06:02,200
I know.
1301
01:06:02,640 --> 01:06:05,920
You found the one now. You can get off.
1302
01:06:06,520 --> 01:06:07,640
Just get off.
1303
01:06:09,040 --> 01:06:11,680
I mean, not, not get off, get off.
1304
01:06:12,480 --> 01:06:15,400
I mean, the app. You can get off the app.
1305
01:06:15,480 --> 01:06:17,360
Just delete it. Just...
1306
01:06:17,680 --> 01:06:19,000
Sorry, sorry.
1307
01:06:19,440 --> 01:06:21,560
-No. No, no.
-Oh, yeah.
1308
01:06:25,480 --> 01:06:27,120
Hmm. You must taste this. Try.
1309
01:06:27,200 --> 01:06:28,960
No, I'm fine.
1310
01:06:29,040 --> 01:06:32,120
-I ate.
-Hmm, okay.
1311
01:06:32,200 --> 01:06:33,840
You're not gonna finish this one?
1312
01:06:33,920 --> 01:06:35,400
No, you can have it.
1313
01:06:43,680 --> 01:06:44,960
-Hey, guys.
-Oh.
1314
01:06:45,360 --> 01:06:47,240
-Here's your bill.
-Yeah?
1315
01:06:47,480 --> 01:06:49,560
-Bill.
-Ah, my hands are... Can you just...
1316
01:06:50,760 --> 01:06:53,280
-Yeah. Pass, pass.
-What?
1317
01:06:53,360 --> 01:06:55,440
My, my hands are dirty. Just...
1318
01:06:55,520 --> 01:06:58,880
Yep. Yep.
1319
01:06:59,200 --> 01:07:00,480
Thank-you.
1320
01:07:02,600 --> 01:07:03,920
Is this beef?
1321
01:07:04,680 --> 01:07:06,680
Uh. I...Oh.
1322
01:07:06,760 --> 01:07:09,160
-[farts]
-Oh!
1323
01:07:09,240 --> 01:07:12,040
Yeah, I'm lactose intolerant.
1324
01:07:12,120 --> 01:07:13,400
-[farts]
-Ew!
1325
01:07:13,480 --> 01:07:16,400
Excuse me. Uh. Bathroom.
1326
01:07:16,480 --> 01:07:19,080
[grunts] [farts]
1327
01:07:23,680 --> 01:07:25,360
Hi, guys.
1328
01:07:33,280 --> 01:07:34,760
Hey. Hey!
1329
01:07:34,840 --> 01:07:36,240
[indiscernible dialogue]
1330
01:07:36,320 --> 01:07:39,680
[fast-paced music playing]
1331
01:07:42,680 --> 01:07:45,760
Hey. Hey! Where are you going?
1332
01:07:46,640 --> 01:07:48,680
-Is he coming back?
-I don't know.
1333
01:07:49,200 --> 01:07:51,000
Well I'm sorry,
but you're gonna have to pay the bill.
1334
01:07:51,080 --> 01:07:52,640
Woman. Fuck.
1335
01:07:52,720 --> 01:07:54,160
-Ah.
-Aha.
1336
01:07:54,680 --> 01:07:56,320
Hey!
1337
01:07:56,400 --> 01:07:58,600
-I'm a nice everything.
-Really?
1338
01:08:01,800 --> 01:08:03,520
-Thank-you.
-Thank-you, so much.
1339
01:08:04,880 --> 01:08:06,720
Hey. So sorry. Do you work here?
1340
01:08:07,280 --> 01:08:08,120
Um, yes, sir.
1341
01:08:08,200 --> 01:08:09,520
You're pretty.
1342
01:08:10,440 --> 01:08:12,880
I mean, what do you do
when you're not at work?
1343
01:08:12,960 --> 01:08:14,680
So normally, I work here.
1344
01:08:14,760 --> 01:08:17,439
And the rest of the time
I like resting at home.
1345
01:08:21,600 --> 01:08:22,439
Could I...
1346
01:08:24,800 --> 01:08:26,200
take you out some time?
1347
01:08:27,920 --> 01:08:29,200
Can I have your numbers?
1348
01:08:29,760 --> 01:08:30,720
[soft laugh]
1349
01:08:35,240 --> 01:08:37,479
-Where are you from?
-Alex.
1350
01:08:38,200 --> 01:08:40,520
-Just down the road here.
-Yeah.
1351
01:08:41,080 --> 01:08:43,600
-Right.
-Yeah.
1352
01:08:48,800 --> 01:08:51,960
Great. You wanna go get dinner,
or something?
1353
01:08:52,040 --> 01:08:53,640
-Definitely.
-Really?
1354
01:08:53,720 --> 01:08:54,840
That sounds good.
1355
01:08:54,920 --> 01:08:56,960
[Clive] Yeah.
1356
01:09:05,040 --> 01:09:08,520
Please. You really need to step on it.
Step on the throttle, I beg of you.
1357
01:09:08,600 --> 01:09:10,920
My friend, you're even crawling
below the speed limit.
1358
01:09:12,880 --> 01:09:14,960
I should have just gotten
a tortoise to drive me home.
1359
01:09:15,040 --> 01:09:15,960
What did you do a U-turn for?
1360
01:09:17,240 --> 01:09:19,600
It's right here. Right here.
Stop, stop, stop.
1361
01:09:20,399 --> 01:09:22,520
Here. I'm not gonna give you any star.
1362
01:09:22,600 --> 01:09:25,080
[hip hop music playing]
1363
01:09:27,600 --> 01:09:28,920
[Richard] Hi.
1364
01:09:31,080 --> 01:09:32,000
Is Reggie here?
1365
01:09:33,800 --> 01:09:34,880
He left hours ago.
1366
01:09:34,960 --> 01:09:36,880
No. I saw him earlier.
1367
01:09:36,960 --> 01:09:38,800
Yeah, but...Oh!
1368
01:09:46,200 --> 01:09:48,399
Thank god.
That... that means he's left already.
1369
01:09:48,720 --> 01:09:49,920
[sighs] Yeah.
1370
01:09:50,040 --> 01:09:51,080
Move.
1371
01:09:58,680 --> 01:10:01,280
[hip hop music continues]
1372
01:10:04,160 --> 01:10:07,480
[in Zulu] Your thighs are so white,
it's like they're made of snow.
1373
01:10:07,560 --> 01:10:08,880
Relax. Relax.
1374
01:10:09,320 --> 01:10:10,440
Relax.
1375
01:10:11,240 --> 01:10:14,960
-[Lerato exhales]
-Hey. Hey.
1376
01:10:15,640 --> 01:10:16,800
-[in Zulu] Slow down.
-[in Zulu] What's the matter?
1377
01:10:16,880 --> 01:10:18,280
[in Zulu] She's never done this before,
she's nervous.
1378
01:10:18,360 --> 01:10:19,920
[man two in Zulu] Can I get you champagne?
1379
01:10:20,000 --> 01:10:21,360
[Penny] Cool, friend.
1380
01:10:21,720 --> 01:10:24,480
You're cool. Okay. Slay.
1381
01:10:24,560 --> 01:10:28,760
[in Zulu] Just give me one kiss.
Or do you want cash up front?
1382
01:10:30,400 --> 01:10:31,280
Yo, man.
1383
01:10:32,320 --> 01:10:34,040
I think she's saying leave her alone.
1384
01:10:34,120 --> 01:10:36,160
Who the fuck are you?
What the fuck do you want?
1385
01:10:41,000 --> 01:10:41,960
[man] Why were you there?
1386
01:10:43,080 --> 01:10:45,000
Oh, great. Now you're judging me too?
1387
01:10:45,720 --> 01:10:47,600
I'm not judging. I was there too.
1388
01:10:47,680 --> 01:10:49,360
I know what you're thinking.
1389
01:10:49,960 --> 01:10:52,800
You're thinking, what was I doing
with those disgusting men?
1390
01:10:52,880 --> 01:10:54,080
I'm not.
1391
01:10:54,160 --> 01:10:56,960
Do you know what?
You wouldn't understand. Okay?
1392
01:10:57,040 --> 01:10:58,240
You're just a driver.
1393
01:10:58,320 --> 01:11:00,560
You get told where to go and get paid.
1394
01:11:01,200 --> 01:11:04,520
Why do rich men have to be such assholes?
1395
01:11:05,120 --> 01:11:06,720
-Ouch.
-What's your problem?
1396
01:11:07,840 --> 01:11:09,600
I'm just listening.
1397
01:11:09,680 --> 01:11:13,400
Yeah. I bet that's what you do
when Clive tells you what to do.
1398
01:11:16,320 --> 01:11:17,520
Actually…
1399
01:11:18,240 --> 01:11:22,120
Clive is my older brother,
so he kind of has the right to.
1400
01:11:23,400 --> 01:11:25,280
Your brother?
1401
01:11:26,560 --> 01:11:30,080
Clive is my brother and I'm not a driver.
1402
01:11:34,240 --> 01:11:35,200
[sighs]
1403
01:11:35,800 --> 01:11:38,880
What the hell
is wrong with men? Really?
1404
01:11:39,200 --> 01:11:40,960
What did this one do now?
1405
01:11:41,560 --> 01:11:44,720
Oh, friend. It's getting crazy now.
1406
01:11:45,200 --> 01:11:48,880
No, but who invites you on a date
and then runs away from paying the bill?
1407
01:11:48,960 --> 01:11:50,320
Oh. Guys.
1408
01:11:51,840 --> 01:11:56,040
Maybe he was looking for free food.
Like you.
1409
01:11:56,280 --> 01:11:57,240
Shut up.
1410
01:11:57,320 --> 01:11:58,480
[laughs]
1411
01:11:58,560 --> 01:12:01,000
No, seriously.
This is really getting out of hand.
1412
01:12:01,440 --> 01:12:02,560
I know.
1413
01:12:02,640 --> 01:12:04,200
[in Zulu] I'm sorry, friend.
1414
01:12:04,680 --> 01:12:05,840
Sorry.
1415
01:12:07,400 --> 01:12:08,760
We need to get them back.
1416
01:12:08,840 --> 01:12:10,320
We have to get them back.
1417
01:12:11,400 --> 01:12:13,400
We must get them back.
1418
01:12:14,240 --> 01:12:15,720
We will get them back.
1419
01:12:17,360 --> 01:12:21,640
And we're gonna start
with that bastard, Richard.
1420
01:12:22,600 --> 01:12:24,560
[in Zulu] That rubbish.
1421
01:12:33,800 --> 01:12:35,440
I didn't say I'm a driver. You did.
1422
01:12:35,520 --> 01:12:37,840
-Yeah, but you could've told me the truth.
-Why?
1423
01:12:38,200 --> 01:12:41,240
-You were having so much fun.
-I'm serious. Why would you lie like that?
1424
01:12:42,720 --> 01:12:43,800
What?
1425
01:12:45,440 --> 01:12:49,000
You're not, like, happy I have money?
1426
01:12:50,160 --> 01:12:52,920
That's not...that's not all the matters.
Okay?
1427
01:12:55,680 --> 01:12:58,000
Well, sometimes it seems like it is.
1428
01:12:58,920 --> 01:13:00,560
Well, not to everyone.
1429
01:13:04,120 --> 01:13:06,840
Like, I thought it would help
1430
01:13:08,160 --> 01:13:09,240
find a real woman.
1431
01:13:09,840 --> 01:13:12,240
[scoffs] How ironic.
1432
01:13:13,120 --> 01:13:15,320
So you lied to find a real woman.
1433
01:13:15,840 --> 01:13:17,760
-Well, that's clever.
-What does that mean?
1434
01:13:17,840 --> 01:13:19,880
I don't know what it means.
1435
01:13:19,960 --> 01:13:23,400
Okay? I need time to make sense of it all.
1436
01:13:24,680 --> 01:13:26,360
I don't even know if I can trust you.
1437
01:13:28,560 --> 01:13:30,400
Don't say that.
1438
01:13:38,200 --> 01:13:41,080
[upbeat music playing]
1439
01:13:41,920 --> 01:13:45,240
♪ My waist, my waist, my waist ♪
1440
01:13:45,320 --> 01:13:49,720
♪ Roll it, roll it, baby, all for you ♪
1441
01:13:49,800 --> 01:13:52,400
♪ My waist, my waist, my waist… ♪
1442
01:13:52,480 --> 01:13:54,800
Oh, my god.
1443
01:13:55,560 --> 01:13:57,760
-You did it.
-Told you, man.
1444
01:13:57,840 --> 01:14:01,600
-How did you manage to get--
-I'm the king of this city.
1445
01:14:01,840 --> 01:14:03,800
-This city's mine.
-Oh, my god.
1446
01:14:03,880 --> 01:14:06,880
Oh, god. That's my party. That's my party.
1447
01:14:06,960 --> 01:14:09,640
That's what I'm talking about.
1448
01:14:12,200 --> 01:14:13,560
Oh.
1449
01:14:13,640 --> 01:14:17,600
Hi, mama. [laughs]
1450
01:14:18,280 --> 01:14:21,800
Whoo! Oh, oh, oh.
1451
01:14:21,880 --> 01:14:24,960
-Hey. Hey. Hey!
-What?
1452
01:14:26,080 --> 01:14:27,160
Hey. Charlie.
1453
01:14:27,440 --> 01:14:29,880
-Charlie?
-Charlie. [shouting]
1454
01:14:29,960 --> 01:14:32,120
[Emmanuelle] Steady. Don't move.
1455
01:14:32,200 --> 01:14:35,360
Don't move! Oh! Steady.
1456
01:14:35,440 --> 01:14:36,880
[in Twi] Hey, catch him!
1457
01:14:37,000 --> 01:14:38,640
[Emmanuelle] Thief! Hold it. Hold it.
1458
01:14:38,720 --> 01:14:40,480
Thief. Hold it!
1459
01:14:40,560 --> 01:14:43,920
-Thief. He's stolen my money.
-[screaming]
1460
01:14:44,000 --> 01:14:46,880
[screaming and yelling]
1461
01:14:47,720 --> 01:14:49,480
Help!
1462
01:14:50,640 --> 01:14:52,920
[Emmanuelle] Thief! Stop him.
1463
01:14:54,080 --> 01:14:55,200
-[Emmanuelle yells]
-[cheers]
1464
01:15:38,240 --> 01:15:39,680
[in Zulu] Hey, you.
1465
01:15:40,640 --> 01:15:42,280
[in Zulu] Why are you
looking at me strangely?
1466
01:15:42,360 --> 01:15:45,360
[in Zulu] Because you do strange things.
1467
01:15:45,440 --> 01:15:46,680
[in Zulu] At your age.
1468
01:15:46,760 --> 01:15:48,680
-Excuse me?
-Do you know how young that boy is?
1469
01:15:49,880 --> 01:15:51,960
This one. This is what I'm talking about.
1470
01:15:54,200 --> 01:15:56,800
-[laughs]
-[in Zulu] What's so funny?
1471
01:15:57,440 --> 01:16:01,320
You should be ashamed of yourself.
You have no sense of decency.
1472
01:16:01,400 --> 01:16:03,240
[in Zulu] Do you realize
how much younger he is than you?
1473
01:16:03,320 --> 01:16:05,280
And you're busy cradle snatching him.
1474
01:16:05,360 --> 01:16:07,520
He should be running
after sexy girls like me.
1475
01:16:07,600 --> 01:16:08,720
[in Zulu] And not grannies like you.
1476
01:16:08,800 --> 01:16:11,120
[in Zulu] What's so sexy about you,
tomboy?
1477
01:16:11,720 --> 01:16:13,240
[in Zulu] Whatever.
1478
01:16:14,200 --> 01:16:17,840
And then did you know he sleeps with girls
and he throws them out the next day?
1479
01:16:18,560 --> 01:16:21,280
[in Zulu] Listen to me. Firstly,
1480
01:16:21,360 --> 01:16:24,840
[in Zulu] I don't sleep with young boys.
1481
01:16:25,120 --> 01:16:28,440
[in Zulu] That boy is not by Ben10.
1482
01:16:29,160 --> 01:16:30,560
[in Zulu] He's my nephew.
1483
01:16:30,760 --> 01:16:36,280
[dramatic music playing]
1484
01:16:36,360 --> 01:16:38,520
[in Zulu] Really, ma'am?
1485
01:16:41,640 --> 01:16:43,120
[in Afrikaans] Sorry.
1486
01:16:44,480 --> 01:16:47,920
It's just that he did my friend
so wrong, ma'am.
1487
01:16:48,160 --> 01:16:50,160
[in Zulu] He really did her wrong.
1488
01:16:50,240 --> 01:16:51,600
And now she's depressed, ma'am.
1489
01:16:51,680 --> 01:16:53,240
[in Zulu] What did he do to her?
1490
01:16:54,400 --> 01:16:56,800
[clicks tongue]
1491
01:17:01,920 --> 01:17:03,760
[in Zulu] Like I mentioned, ma'am,
1492
01:17:04,800 --> 01:17:08,440
he picks up girls, he sleeps with them.
1493
01:17:08,520 --> 01:17:10,880
And he throws them out, just like that,
the next day.
1494
01:17:10,960 --> 01:17:12,760
But why does she allow herself...
1495
01:17:12,840 --> 01:17:15,720
[in Zulu] Why does she allow men
to sleep with her?
1496
01:17:16,360 --> 01:17:18,600
She's looking for a husband.
1497
01:17:18,680 --> 01:17:22,640
[in Zulu] Ah. Disaster.
From that dog? Good luck.
1498
01:17:22,720 --> 01:17:27,640
[in Zulu] But I don't understand.
How does he accomplish all that
1499
01:17:27,720 --> 01:17:31,080
[in Zulu] while he's living
under his brother's roof?
1500
01:17:31,160 --> 01:17:32,520
[in Zulu] Really?
1501
01:17:33,200 --> 01:17:36,320
Are you saying that house is not his?
All those things are not his?
1502
01:17:36,400 --> 01:17:37,720
[in Zulu] Listen to me.
1503
01:17:38,840 --> 01:17:40,320
That boy is a good-for-nothing.
1504
01:17:40,400 --> 01:17:42,840
[in Zulu] That parasite is jobless
and broke.
1505
01:17:44,320 --> 01:17:46,720
So his brother doesn't even know
that he's using his house,
1506
01:17:46,800 --> 01:17:50,400
his cars, and his clothes to attract girls
so he can sleep with them?
1507
01:17:51,160 --> 01:17:53,160
Girls who are like that, like your friend,
1508
01:17:53,240 --> 01:17:56,680
[in Zulu] who believe that house
belongs to him.
1509
01:17:56,760 --> 01:17:58,200
Wow.
1510
01:17:58,280 --> 01:18:00,800
[in Zulu] He is broke, he has nothing.
1511
01:18:02,040 --> 01:18:06,240
[in Zulu] Now I know why he was acting
1512
01:18:06,320 --> 01:18:09,200
[in Zulu] so weirdly at the restaurant.
1513
01:18:11,240 --> 01:18:13,600
-[in Zulu] Was that in Midrand?
-[in Zulu] Yes.
1514
01:18:13,840 --> 01:18:18,080
[in Zulu] Yes, that sounds just like him.
1515
01:18:18,160 --> 01:18:19,720
[in Zulu] That guy…
1516
01:18:19,800 --> 01:18:23,200
He needs to be taught some sort of lesson.
1517
01:18:23,280 --> 01:18:25,200
A good one.
1518
01:18:25,880 --> 01:18:26,960
[in Zulu] How can I help?
1519
01:18:29,080 --> 01:18:31,880
-[in Zulu] Tell me, how can I help?
-[laughs]
1520
01:18:31,960 --> 01:18:33,920
[in Zulu] I'm glad you asked, ma'am.
1521
01:18:34,000 --> 01:18:35,840
[in Zulu] I have a plan. I'll tell you.
1522
01:18:41,520 --> 01:18:43,480
-Hi.
-Hello.
1523
01:18:43,720 --> 01:18:46,240
-I got you a flower.
-Aww.
1524
01:18:46,320 --> 01:18:50,920
You and Emmanuelle are both so sweet.
Thank-you.
1525
01:18:51,200 --> 01:18:53,560
-Emmanuelle?
-Yes.
1526
01:18:53,720 --> 01:18:55,320
Come in. Come.
1527
01:18:58,520 --> 01:19:00,200
-Emmanuelle?
-Mmm-mm.
1528
01:19:00,680 --> 01:19:01,960
[huffs]
1529
01:19:02,040 --> 01:19:05,920
[romantic music playing]
1530
01:19:25,480 --> 01:19:27,000
-Baby.
-Hello.
1531
01:19:27,080 --> 01:19:28,960
How are you?
1532
01:19:30,520 --> 01:19:32,720
-What are you doing here?
-Can we help you?
1533
01:19:41,120 --> 01:19:42,400
-[Richard] Hmm.
-[woman laughs]
1534
01:19:42,480 --> 01:19:45,680
-Very yummy.
-Oh, how handsome are you?
1535
01:19:45,760 --> 01:19:47,040
Ooh!
1536
01:19:47,120 --> 01:19:48,840
Coming from a lady looking like you,
1537
01:19:48,920 --> 01:19:52,360
that is quite a compliment, I must say.
Look at that, all fleshy and sweet.
1538
01:19:52,440 --> 01:19:54,400
Look, I know it's kinda early, but--
1539
01:19:54,480 --> 01:19:56,480
Too early to party?
1540
01:19:56,680 --> 01:19:58,440
It's never too early to party.
1541
01:19:58,560 --> 01:20:01,280
I like that. Turn around. Give me some--
1542
01:20:01,360 --> 01:20:03,760
Um, can I use the restroom?
1543
01:20:04,240 --> 01:20:05,560
Yeah, sure.
1544
01:20:05,640 --> 01:20:06,760
-[laughs]
-Right there.
1545
01:20:06,840 --> 01:20:09,520
-Don't miss me too much.
-I'll try not to.
1546
01:20:26,920 --> 01:20:29,600
-[Richard] What are you doing?
-Oh! [laughs]
1547
01:20:29,680 --> 01:20:30,920
Waiting for you.
1548
01:20:31,000 --> 01:20:32,560
Do you wanna get kinky?
1549
01:20:32,640 --> 01:20:35,120
-Oh, wow.
-Do you want me to lick you all over?
1550
01:20:35,200 --> 01:20:37,320
Yeah, you can tell how I want it,
don't you?
1551
01:20:37,400 --> 01:20:40,400
-[laughing]
-[woman growls]
1552
01:20:40,480 --> 01:20:41,920
Slow down, baby.
1553
01:20:42,000 --> 01:20:44,600
-[woman growls]
-Don't get all tiger on me now.
1554
01:20:59,200 --> 01:21:00,600
Where is this woman?
1555
01:21:01,120 --> 01:21:03,640
Oh, um, Delilah!
1556
01:21:03,760 --> 01:21:06,520
Oga just called.
He said he's coming next week.
1557
01:21:07,000 --> 01:21:07,880
Okay.
1558
01:21:08,680 --> 01:21:11,120
Okay? Just like that?
1559
01:21:11,200 --> 01:21:13,280
Normally, when I ask you what is it,
1560
01:21:13,360 --> 01:21:16,360
you give me millions of answers.
Today, okay?
1561
01:21:16,440 --> 01:21:18,520
I'm just thinking about my life.
1562
01:21:18,600 --> 01:21:22,160
Is this what we have to do for men?
1563
01:21:22,240 --> 01:21:25,040
-What do you mean?
-Men always want something from you.
1564
01:21:25,120 --> 01:21:27,440
Even if they give you the world,
1565
01:21:27,520 --> 01:21:30,440
they still expect you
to give them your soul.
1566
01:21:30,520 --> 01:21:33,120
And who wants that? Lucifer.
1567
01:21:33,200 --> 01:21:34,200
The devil.
1568
01:21:34,280 --> 01:21:37,240
Not once. Not once will they ever ask
1569
01:21:37,320 --> 01:21:38,640
what we women want.
1570
01:21:38,720 --> 01:21:40,480
[laughs] [in Ga] Listen to her.
1571
01:21:40,560 --> 01:21:41,800
Stop bothering your head.
1572
01:21:41,880 --> 01:21:44,600
[in Pidgin] Don't keep suffering.
Men will be selfish.
1573
01:21:44,680 --> 01:21:47,200
You see, men, you people,
the people you call men,
1574
01:21:47,280 --> 01:21:50,280
we are very selfish. You see God,
we say, he's a man.
1575
01:21:50,360 --> 01:21:53,400
God is selfish. Why?
He created the world alone.
1576
01:21:53,480 --> 01:21:55,560
See Satan. We say, he's a man.
1577
01:21:55,640 --> 01:21:57,440
He is destroying the world. Alone.
1578
01:21:57,520 --> 01:21:59,720
We are selfish. That is how the world is.
1579
01:22:00,720 --> 01:22:04,400
Yeah, that's what I'm talking about.
Give me kinky.
1580
01:22:04,800 --> 01:22:09,120
Give it to me, baby. Give me that kinky.
1581
01:22:09,200 --> 01:22:11,200
[groans] I love kinky.
1582
01:22:11,280 --> 01:22:14,560
Love me kinky. [crazy laughing]
1583
01:22:14,640 --> 01:22:18,360
Shut up. You are going to stop
bringing girls
1584
01:22:18,440 --> 01:22:21,200
to a place that is not yours.
1585
01:22:21,400 --> 01:22:23,040
What are you talking about?
1586
01:22:23,120 --> 01:22:25,760
You know exactly what I'm talking about.
1587
01:22:26,320 --> 01:22:27,680
-Stop, stop, stop.
-Shut up!
1588
01:22:27,760 --> 01:22:29,200
-Stop it!
-Shut up!
1589
01:22:29,360 --> 01:22:33,920
You are going to explain this to your boss
or whatever the hell he is.
1590
01:22:34,000 --> 01:22:37,160
-Stop taking those pictures.
-[camera clicks]
1591
01:22:37,240 --> 01:22:40,320
Look. What do you want?
What do you want? Tell me.
1592
01:22:40,400 --> 01:22:43,160
-I want you…
-[camera clicks]
1593
01:22:43,240 --> 01:22:44,880
-to confess.
-[camera clicks]
1594
01:22:45,360 --> 01:22:47,440
And tell everybody
1595
01:22:48,000 --> 01:22:51,120
-what you really are.
-[camera clicks]
1596
01:22:51,480 --> 01:22:54,360
[fast-paced music playing]
1597
01:22:58,800 --> 01:23:01,600
[Richard] James, James, James.
Don't let that bitch go.
1598
01:23:01,680 --> 01:23:03,520
Get that bitch. Get her! Get her!
1599
01:23:03,600 --> 01:23:07,440
-Get her for me. James!
-Hey.
1600
01:23:07,520 --> 01:23:09,760
[cheers]
1601
01:23:09,840 --> 01:23:12,200
[Richard] Don't let that bitch go.
1602
01:23:12,280 --> 01:23:13,640
[in Pidgin] Oga, this is a big one.
1603
01:23:15,360 --> 01:23:16,800
[yells]
1604
01:23:24,160 --> 01:23:26,720
-Hi, babe.
-Hi. Come in. Come in.
1605
01:23:26,800 --> 01:23:27,840
How are you doing?
1606
01:23:27,920 --> 01:23:30,040
-I'm fine, thank-you.
-Ah, you look lovely.
1607
01:23:30,120 --> 01:23:33,480
-Thanks.
-I can't believe we've gotten here.
1608
01:23:33,560 --> 01:23:34,720
Yeah.
1609
01:23:35,000 --> 01:23:38,160
-Oh, I mean, about us. The connection.
-[knock on door]
1610
01:23:38,240 --> 01:23:40,080
-Oh.
-You look lovely in this dress,
1611
01:23:40,160 --> 01:23:41,520
-by the way.
-Thanks, thanks.
1612
01:23:41,600 --> 01:23:43,680
-Hold on a minute.
-Okay. Don't worry.
1613
01:23:43,760 --> 01:23:44,920
I'll be here.
1614
01:23:47,600 --> 01:23:49,240
-[Dot Com] Hey, baby.
-Hi.
1615
01:23:49,320 --> 01:23:52,920
My baby, baby, baby.
1616
01:23:54,080 --> 01:23:58,280
God. God. What have I done
to deserve this?
1617
01:23:58,720 --> 01:24:01,120
-What are you doing here?
-What am I doing here?
1618
01:24:01,440 --> 01:24:02,680
I was invited.
1619
01:24:02,760 --> 01:24:04,880
-[Delilah] Mmm-mm.
-I was invited too. Wait.
1620
01:24:05,320 --> 01:24:06,640
What is this all about?
1621
01:24:06,720 --> 01:24:08,400
-It's not nice, huh?
-No, it's not.
1622
01:24:08,480 --> 01:24:11,760
I could see what both of you were up to.
Flowers and all.
1623
01:24:11,840 --> 01:24:13,160
Am I a prize here?
1624
01:24:13,240 --> 01:24:16,400
Is there a competition on
that I know nothing about?
1625
01:24:18,920 --> 01:24:20,480
I'll tell you what it is.
1626
01:24:21,760 --> 01:24:24,840
He likes you because he wants papers.
Yes. He wants papers.
1627
01:24:24,960 --> 01:24:26,560
Hey, Emmanuelle, is that true?
1628
01:24:26,640 --> 01:24:28,040
You're a traitor.
1629
01:24:28,120 --> 01:24:30,600
[gasps] Dot Com doesn't own that house.
1630
01:24:30,680 --> 01:24:32,760
-[screams]
-He's just a houseboy.
1631
01:24:33,320 --> 01:24:35,680
-Dot Com, is that true?
-Um, um, I'm a proxy owner.
1632
01:24:35,760 --> 01:24:37,560
Oh, don't talk rubbish.
What does that mean?
1633
01:24:37,640 --> 01:24:40,680
That is just another way of him saying
"houseboy."
1634
01:24:40,760 --> 01:24:42,720
-You're a houseboy.
-What have I done to this boy?
1635
01:24:42,800 --> 01:24:45,680
What have I done? Did I do bad
bringing you from the village
1636
01:24:45,760 --> 01:24:48,960
to South Africa, put a roof
over your stinky head.
1637
01:24:49,040 --> 01:24:51,120
-Have I done anything wrong?
-Where's my money?
1638
01:24:51,200 --> 01:24:52,960
The scammers. They scammed the two of us.
1639
01:24:54,240 --> 01:24:56,200
-Idiot.
-Both of you, get out of here. Now.
1640
01:24:56,280 --> 01:24:57,520
-Listen to her.
-Get out.
1641
01:24:57,600 --> 01:24:58,800
-Get out.
-Get out. Get out.
1642
01:24:58,880 --> 01:25:01,680
-Both of you, I said.
-Both of us?
1643
01:25:01,760 --> 01:25:04,200
-Yeah, both of you.
-[arguing]
1644
01:25:04,280 --> 01:25:06,840
Get out. Get out. I said, get out!
1645
01:25:06,920 --> 01:25:08,760
-Stop putting it on me.
-It is not--
1646
01:25:08,840 --> 01:25:10,680
Get out of here.
1647
01:25:10,760 --> 01:25:11,920
Delilah.
1648
01:25:12,000 --> 01:25:13,520
Get out of here. Both of you.
1649
01:25:13,600 --> 01:25:15,360
-Out, out, out.
-I'll see you tomorrow?
1650
01:25:15,440 --> 01:25:18,280
No, never. Out of here. Both of you.
1651
01:25:18,360 --> 01:25:20,880
-[Dot Com] Delilah!
-[Emmanuelle] Delilah.
1652
01:25:20,960 --> 01:25:23,000
[relieved sigh]
1653
01:25:23,080 --> 01:25:26,000
Two wannabe slay kings.
1654
01:25:26,080 --> 01:25:26,960
[scoffs]
1655
01:25:29,240 --> 01:25:31,120
[upbeat music playing]
1656
01:25:31,200 --> 01:25:34,800
♪ Do you know when I said
I didn't love you ♪
1657
01:25:36,360 --> 01:25:37,520
♪ I lied ♪
1658
01:25:39,680 --> 01:25:42,000
♪ I lied ♪
1659
01:25:42,560 --> 01:25:43,400
[phone chimes]
1660
01:25:45,280 --> 01:25:49,040
♪ Even though I said
I didn't need you ♪
1661
01:25:49,520 --> 01:25:52,640
♪ I lied… ♪
1662
01:26:06,320 --> 01:26:08,880
Wait. How did you guys end up together?
1663
01:26:08,960 --> 01:26:10,800
It was written in the stars.
1664
01:26:10,880 --> 01:26:13,800
[Penny] Mmm-mm. And now there's stars
in your eyes.
1665
01:26:14,280 --> 01:26:19,520
Oh. [clears throat]
[in Zulu] How did it go with you?
1666
01:26:19,600 --> 01:26:21,120
I don't want to talk about it.
1667
01:26:22,240 --> 01:26:23,880
[man] Hello?
1668
01:26:23,960 --> 01:26:26,360
-[Penny] Hello.
-[man] Anyone?
1669
01:26:30,080 --> 01:26:32,680
Lerato. Can I talk to you?
1670
01:26:34,040 --> 01:26:35,160
[Clive] Dude.
1671
01:26:35,240 --> 01:26:36,200
Leave it.
1672
01:26:36,280 --> 01:26:38,640
I'm...I'm really sorry.
1673
01:26:39,160 --> 01:26:41,400
I mean, I thought
I had it all planned out,
1674
01:26:41,480 --> 01:26:43,240
but it was stupid and didn't work.
1675
01:26:46,080 --> 01:26:47,760
I really care about you.
1676
01:26:48,560 --> 01:26:50,400
How do I know
you're not pretending right now?
1677
01:26:50,480 --> 01:26:52,840
Really? With all these flowers?
1678
01:26:53,920 --> 01:26:56,440
Flowers are nothing to a rich man.
1679
01:27:05,560 --> 01:27:06,720
Mmm.
1680
01:27:08,680 --> 01:27:12,280
My time is.
And I chose to spend it with you.
1681
01:27:16,560 --> 01:27:17,760
Look.
1682
01:27:18,680 --> 01:27:21,120
All I need is a chance
1683
01:27:21,200 --> 01:27:24,440
to prove to you that I'm not the man
that you thought I am.
1684
01:27:26,000 --> 01:27:27,160
Please.
1685
01:27:30,200 --> 01:27:32,840
-He's in love.
-It's so cute.
1686
01:27:36,480 --> 01:27:38,400
Okay. Maybe.
1687
01:27:38,480 --> 01:27:40,680
[Penny cheers]
1688
01:27:40,760 --> 01:27:43,280
-[Clive] Love in here.
-[Penny ululates]
1689
01:27:43,360 --> 01:27:45,960
Well, I think we need to go
somewhere else.
1690
01:27:46,040 --> 01:27:48,320
-I agree.
-[Penny laughs]
1691
01:27:48,400 --> 01:27:51,560
-That is so sweet.
-You see him? He's in love. Look at him.
1692
01:27:51,920 --> 01:27:54,840
-You want to go again?
-Yeah, if you want to.
1693
01:27:56,520 --> 01:27:59,520
[upbeat music playing]
1694
01:28:00,240 --> 01:28:03,960
Hey, girl. Are you ready
for mission Payback?
1695
01:28:04,800 --> 01:28:05,880
What? What?
1696
01:28:06,680 --> 01:28:09,200
-Sending the photo.
-Of what?
1697
01:28:09,280 --> 01:28:11,120
Ah. To Richard.
1698
01:28:11,200 --> 01:28:12,520
-Oh!
-Yes.
1699
01:28:13,040 --> 01:28:15,560
-[laughs]
-Send.
1700
01:28:17,320 --> 01:28:20,240
All right, then. Action.
1701
01:28:20,320 --> 01:28:21,800
My name is Chriselda.
1702
01:28:22,400 --> 01:28:24,200
I'm 77 years old.
1703
01:28:24,280 --> 01:28:26,600
[in Zulu] I'm from deep rural Nquthu.
1704
01:28:27,200 --> 01:28:29,400
No, mama.
1705
01:28:29,680 --> 01:28:31,760
[in Zulu] Not like that.
1706
01:28:31,840 --> 01:28:34,640
You must sound like you know Richard,
personally.
1707
01:28:34,720 --> 01:28:36,080
-Oh.
-Yes?
1708
01:28:36,160 --> 01:28:38,720
-Okay.
-Okay. Let's start again.
1709
01:28:38,840 --> 01:28:40,760
-Action.
-[clears throat]
1710
01:28:41,240 --> 01:28:44,600
[in Zulu] I was the one
who changed Richard's diapers.
1711
01:28:44,680 --> 01:28:49,760
[in Zulu] Up until the age of twelve,
he used to wet his pants.
1712
01:28:49,840 --> 01:28:52,400
[laughs]
1713
01:28:52,480 --> 01:28:53,760
-Whoo.
-[in Zulu] You know…
1714
01:28:53,840 --> 01:28:56,120
-[laughs]
-[in Zulu] I cleaned his underpants.
1715
01:28:56,240 --> 01:28:58,880
[in Zulu] Tiny pee-pee,
but massive testicles.
1716
01:28:59,360 --> 01:29:04,880
[in Zulu] Traditional healers couldn't
give him medicine to make it grow.
1717
01:29:04,960 --> 01:29:07,520
-[in Zulu] Nothing.
-[laughing]
1718
01:29:07,600 --> 01:29:09,080
[in Zulu] I took him to Venda,
1719
01:29:09,160 --> 01:29:11,720
[in Zulu] where there's a tree
with growth potion.
1720
01:29:11,800 --> 01:29:13,040
[in Zulu] But still nothing.
1721
01:29:13,160 --> 01:29:15,320
[in Zulu] You should have seen him,
1722
01:29:15,400 --> 01:29:21,120
[in Zulu] sticking it
into every tree he could find.
1723
01:29:21,200 --> 01:29:22,520
Nothing.
1724
01:29:22,600 --> 01:29:25,120
[laughing]
1725
01:29:25,200 --> 01:29:29,040
Hey, mama. [in Zulu] Go on. Go on.
1726
01:29:29,120 --> 01:29:32,440
[in Zulu] He owns nothing.
No bike, no house.
1727
01:29:32,520 --> 01:29:36,800
[in Zulu] It's all a figment
of his imagination.
1728
01:29:36,880 --> 01:29:38,520
Oh!
1729
01:29:38,800 --> 01:29:41,040
Yes. And cut.
1730
01:29:41,360 --> 01:29:43,160
[in Zulu] Thank-you, ma'am.
1731
01:29:43,760 --> 01:29:46,160
-[in Zulu] No, man. What is it?
-Thank-you.
1732
01:29:46,240 --> 01:29:49,920
[in Zulu] Thank-you, mama,
for helping my friend.
1733
01:29:50,000 --> 01:29:52,720
[in Zulu] You two,
so desperate for pee-pees.
1734
01:29:55,000 --> 01:29:56,280
[phone chimes]
1735
01:30:06,200 --> 01:30:08,000
[sighs]
1736
01:30:09,840 --> 01:30:11,400
Hello, guys. Um…
1737
01:30:13,120 --> 01:30:16,000
My name is Richard and um…
1738
01:30:19,000 --> 01:30:21,560
I wanna tell you all that…
1739
01:30:24,960 --> 01:30:28,320
everything I've been posting
on social media has…
1740
01:30:30,480 --> 01:30:33,080
-completely not been true.
-[laughing]
1741
01:30:33,160 --> 01:30:34,960
[Richard] I've lied about who I am,
and what I am.
1742
01:30:35,360 --> 01:30:36,960
[cheers]
1743
01:30:38,200 --> 01:30:39,200
But you know what?
1744
01:30:39,280 --> 01:30:41,800
[dramatic drumbeats]
1745
01:30:42,720 --> 01:30:43,880
[clicks tongue]
1746
01:30:45,400 --> 01:30:47,320
It's not over.
1747
01:30:47,440 --> 01:30:49,880
[fast guitar music playing]
1748
01:30:51,120 --> 01:30:52,680
[laughs]
1749
01:30:55,760 --> 01:30:57,120
I hope that helps.
1750
01:30:57,200 --> 01:30:59,680
When you get your blesser,
get your money, get paid.
1751
01:30:59,760 --> 01:31:02,560
We love you, boo. Love you.
1752
01:31:02,640 --> 01:31:05,440
From me, Penny. I love you so much.
1753
01:31:05,520 --> 01:31:07,680
I hope you enjoyed the channel.
See you next time.
1754
01:31:07,760 --> 01:31:10,280
And remember. Slay, bitches.
1755
01:31:10,360 --> 01:31:12,800
Or you get eliminated.
1756
01:31:19,880 --> 01:31:21,560
Lerato!
1757
01:31:22,560 --> 01:31:24,240
Lerato!
1758
01:31:25,280 --> 01:31:27,000
Your turn, babe.
1759
01:31:28,160 --> 01:31:30,600
["If" by Davido playing]
1760
01:31:31,560 --> 01:31:33,360
Are you ready for your new home?
1761
01:31:34,280 --> 01:31:35,960
Our new home.
1762
01:31:36,200 --> 01:31:37,440
No more end.
1763
01:31:38,120 --> 01:31:40,200
No more end.
1764
01:31:40,280 --> 01:31:43,080
♪ If I tell you say I love you oh… ♪
1765
01:31:44,640 --> 01:31:47,880
So, as you're in the labor room,
as I was saying,
1766
01:31:47,960 --> 01:31:51,360
and you're screaming and I don't
know if the child is a girl or a boy.
1767
01:31:52,040 --> 01:31:53,840
I'll be thinking about a lot of stuff.
1768
01:31:54,640 --> 01:31:56,840
♪ ...For your body, oh baby ♪
1769
01:31:58,000 --> 01:32:01,680
♪ No do, no do, no do garagara for me ♪
1770
01:32:02,520 --> 01:32:06,040
♪ No do, no do, no do serere oh ♪
1771
01:32:07,120 --> 01:32:10,600
♪ No do, no do, no do shakara owe ♪
1772
01:32:11,640 --> 01:32:16,400
♪ No do, no do, no do garagara for me ♪
1773
01:32:17,800 --> 01:32:21,640
♪ Girl you're beautiful too
My number one tuntun ♪
1774
01:32:22,280 --> 01:32:26,160
♪ Sipping burukututu for your love tutu ♪
1775
01:32:26,440 --> 01:32:28,160
♪ I go chook you chuku chuku oh ♪
122623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.