Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:03,742
Previously onYoung Sheldon...
2
00:00:03,786 --> 00:00:05,701
Checkmate. You lose.
3
00:00:05,744 --> 00:00:09,618
5,730-year half-life
of carbon-14
4
00:00:09,661 --> 00:00:11,228
is used as a geochronometer.
5
00:00:11,272 --> 00:00:12,664
Anything else you'd like to add?
6
00:00:12,708 --> 00:00:15,145
I read this magazine.
7
00:00:15,189 --> 00:00:16,842
Why won't you compete with me?
8
00:00:16,886 --> 00:00:19,149
Because it's fun
watching you get upset.
9
00:00:19,193 --> 00:00:20,324
What's fun about it?
10
00:00:20,368 --> 00:00:22,022
Everything.
11
00:00:24,111 --> 00:00:26,069
ADULT SHELDON:
I've never been good at sharing.
12
00:00:26,113 --> 00:00:28,941
I had to share a womb...MISSY: Ow.
13
00:00:28,985 --> 00:00:30,247
SHELDON:
Ow.
14
00:00:30,291 --> 00:00:31,727
["Rico Suave" by Gerardo
playing over headphones]
15
00:00:31,770 --> 00:00:33,163
...a bedroom...
16
00:00:33,207 --> 00:00:34,860
♪ Rico...
17
00:00:34,904 --> 00:00:36,601
♪
18
00:00:39,169 --> 00:00:43,043
ADULT SHELDON:
Even my train room had Georgie's
sweaty weight bench in it.
19
00:00:43,086 --> 00:00:45,828
Come on, George. One more.
20
00:00:45,871 --> 00:00:47,699
Feel the burn, big boy.
21
00:00:47,743 --> 00:00:49,658
Feel the burn.
22
00:00:49,701 --> 00:00:53,618
But when it came to academics,
the spotlight was all mine.
23
00:00:53,662 --> 00:00:55,838
Sheldon, having you here
has been a real boon
24
00:00:55,881 --> 00:00:57,361
to this university.
25
00:00:58,884 --> 00:01:01,017
ADULT SHELDON:
I did love basking in its glow.
26
00:01:01,061 --> 00:01:03,063
So we could
really use your help
27
00:01:03,106 --> 00:01:05,543
in raising the school's
profile even higher.
28
00:01:05,587 --> 00:01:08,546
Of course.
My intellect is at your service.
29
00:01:08,590 --> 00:01:09,721
Excellent.
30
00:01:09,765 --> 00:01:11,636
There is another
young physics prodigy
31
00:01:11,680 --> 00:01:13,638
we want you to help us recruit.
32
00:01:13,682 --> 00:01:15,162
Her name is Paige Swanson.
33
00:01:15,205 --> 00:01:16,511
[electricity crackles]
34
00:01:18,121 --> 00:01:20,993
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
35
00:01:21,037 --> 00:01:24,171
♪ Yesterday I moved a mountain
36
00:01:24,214 --> 00:01:26,825
♪ I bet I could be your hero
37
00:01:26,869 --> 00:01:29,176
♪ I am a mighty little man
38
00:01:29,219 --> 00:01:33,049
♪ I am a mighty little man.♪
39
00:01:35,704 --> 00:01:37,662
Why would you want
Paige to come here?
40
00:01:37,706 --> 00:01:38,837
You know her?
41
00:01:38,881 --> 00:01:40,143
Oh, I know her.
42
00:01:40,187 --> 00:01:41,536
Ah. Wonderful.
43
00:01:41,579 --> 00:01:42,841
Just tell her how much
you love the school
44
00:01:42,885 --> 00:01:44,713
and convince her to enroll.
45
00:01:44,756 --> 00:01:46,149
But you don't need
another child prodigy.
46
00:01:46,193 --> 00:01:47,585
You've already got me.
47
00:01:47,629 --> 00:01:50,022
And you have been... [scoffs]
so great.
48
00:01:50,066 --> 00:01:52,503
Just imagine what it'd be like
having two of you.
49
00:01:52,547 --> 00:01:54,070
Well, why would you want
two of me?
50
00:01:54,114 --> 00:01:56,768
I mean, I've heard even
one of me is a lot to handle.
51
00:01:56,812 --> 00:01:59,597
Well, you're not afraid of
a little competition, are you?
52
00:01:59,641 --> 00:02:00,990
From Paige? Hardly.
53
00:02:01,033 --> 00:02:04,036
But I should warn you,
she can be very difficult.
54
00:02:04,080 --> 00:02:07,562
Well, luckily I've had some
practice with that lately.
55
00:02:07,605 --> 00:02:08,606
And how do you handle it?
56
00:02:10,130 --> 00:02:13,872
Usually I, uh,
play to their egos.
57
00:02:13,916 --> 00:02:16,701
You know, make them feel like
the smartest person in the room.
58
00:02:16,745 --> 00:02:18,703
And they fall for that?
59
00:02:18,747 --> 00:02:20,270
Well... [chuckles]
60
00:02:20,314 --> 00:02:22,403
not everyone's as smart as you,
Sheldon.
61
00:02:23,969 --> 00:02:27,059
Okay, have a great day.
Love you.
62
00:02:28,104 --> 00:02:29,061
Love you, too.
63
00:02:29,105 --> 00:02:30,541
What are you doing?
64
00:02:30,585 --> 00:02:32,239
I learned it in baseball.
65
00:02:32,282 --> 00:02:34,371
When you don't want the other
team to see what you're saying.
66
00:02:34,415 --> 00:02:37,069
It's okay to love your mom.
67
00:02:37,113 --> 00:02:39,071
At home. Here, you get the hand.
68
00:02:41,161 --> 00:02:42,249
BRENDA:
Hey, Mary.
69
00:02:42,292 --> 00:02:44,251
Oh, Brenda.
70
00:02:44,294 --> 00:02:45,643
Love the haircut.
71
00:02:45,687 --> 00:02:46,992
Thank you.
72
00:02:47,036 --> 00:02:48,733
I was always afraid to go short,
73
00:02:48,777 --> 00:02:50,474
but I figured I already lost
a husband.
74
00:02:50,518 --> 00:02:52,389
What's a few inches off the top?
75
00:02:52,433 --> 00:02:54,565
Well, you look like
a new person.
76
00:02:54,609 --> 00:02:56,176
I feel like a new person.
77
00:02:56,219 --> 00:02:57,307
I just needed to do
78
00:02:57,351 --> 00:02:58,656
something for me.
79
00:02:58,700 --> 00:03:01,659
It was either this
or get a tattoo on my thigh.
80
00:03:01,703 --> 00:03:04,009
I think you made
the right choice.
81
00:03:04,053 --> 00:03:05,315
Well, I guess.
82
00:03:05,359 --> 00:03:07,274
I mean, who's seeing me naked
these days?
83
00:03:08,318 --> 00:03:10,015
Well, I wouldn't know.
84
00:03:12,061 --> 00:03:13,758
[dryer whirring]
85
00:03:13,802 --> 00:03:15,456
[door bells jingle]
86
00:03:17,501 --> 00:03:19,677
Hey, Mary.
What are you doing here?
87
00:03:19,721 --> 00:03:21,766
I don't know.
I was just out running errands
88
00:03:21,810 --> 00:03:23,942
and thought maybe
I'd make an appointment.
89
00:03:23,986 --> 00:03:27,119
Well, chair's free now.
Come on, have a seat.
90
00:03:27,163 --> 00:03:29,905
Oh, um, o-okay.
[chuckles]
91
00:03:29,948 --> 00:03:32,864
Okay. What can I do for you?
92
00:03:32,908 --> 00:03:35,650
Well, I guess I'm just
looking for a change.
93
00:03:35,693 --> 00:03:36,955
Uh-oh.
94
00:03:36,999 --> 00:03:38,827
What's "uh-oh"?
95
00:03:38,870 --> 00:03:41,046
Well, nothing, it's just,
when the women come in
96
00:03:41,090 --> 00:03:43,962
looking for a change, it's
usually relationship trouble.
97
00:03:44,006 --> 00:03:45,442
[laughs softly]:
Oh...
98
00:03:45,486 --> 00:03:48,880
Well, not me. I'm fine.
99
00:03:48,924 --> 00:03:51,405
Okay, but I got a perm
and a divorce in the same week
100
00:03:51,448 --> 00:03:53,450
and I only regret one of them.
101
00:03:53,494 --> 00:03:54,756
[laughs]
102
00:03:54,799 --> 00:03:56,497
Maybe this is a bad idea.
I should come back.
103
00:03:56,540 --> 00:03:58,455
No, no, no, no.
Come on, you're already here.
104
00:03:58,499 --> 00:04:00,457
Either way,
there's nothing wrong
105
00:04:00,501 --> 00:04:01,806
in a little change.
106
00:04:01,850 --> 00:04:03,460
Okay. Uh...
107
00:04:03,504 --> 00:04:05,375
What do you think I should do?
108
00:04:05,419 --> 00:04:07,638
Well, when you look
at yourself in the mirror,
109
00:04:07,682 --> 00:04:08,987
who do you see?
110
00:04:09,031 --> 00:04:14,166
I see a mom and... a wife.
111
00:04:14,210 --> 00:04:16,865
Okay, that's the hair
you already got.
112
00:04:16,908 --> 00:04:18,997
Who do you want to see?
113
00:04:19,041 --> 00:04:20,912
Oh, um...
114
00:04:23,088 --> 00:04:24,873
Maybe we start with the nails.
115
00:04:24,916 --> 00:04:26,831
That's a great idea.
Yeah.
116
00:04:26,875 --> 00:04:30,182
So now I'm supposed to talk
Paige into coming to my school.
117
00:04:30,226 --> 00:04:31,445
Maybe it'll be nice
to have somebody
118
00:04:31,488 --> 00:04:32,837
your own age to hang out with.
119
00:04:32,881 --> 00:04:34,839
Sure, so the next time
someone says,
120
00:04:34,883 --> 00:04:36,493
"Hey, look what the kid
genius did," people will say,
121
00:04:36,537 --> 00:04:38,103
"Which one? There's so many."
122
00:04:38,147 --> 00:04:41,106
I thought you and that
little girl were friends.
123
00:04:41,150 --> 00:04:43,326
Missy's her friend.
I'm her rival.
124
00:04:43,370 --> 00:04:45,676
Well, I think you're getting
worked up about nothing.
125
00:04:45,720 --> 00:04:47,896
Maybe she won't even decide
to come to this school.
126
00:04:48,940 --> 00:04:52,030
Oh, I see where you're going.
127
00:04:52,074 --> 00:04:53,815
I should convince her
it's a terrible school.
128
00:04:53,858 --> 00:04:55,033
That's brilliant.
129
00:04:55,077 --> 00:04:56,774
That's not where I was going.
130
00:04:56,818 --> 00:04:58,559
Too late, I'm already there.
131
00:05:04,129 --> 00:05:05,305
What are you doing?
132
00:05:06,393 --> 00:05:08,743
Look at me
and tell me what you see.
133
00:05:09,744 --> 00:05:12,050
What?
134
00:05:12,094 --> 00:05:14,052
Did you get a haircut?
Looks great.
135
00:05:14,096 --> 00:05:15,445
No, I didn't get a haircut.
136
00:05:15,489 --> 00:05:17,578
'Cause you don't need one.
Looking good, babe.
137
00:05:17,621 --> 00:05:19,101
Lord.
138
00:05:19,144 --> 00:05:22,583
Just tell me what you see
when you look at me.
139
00:05:22,626 --> 00:05:25,063
[sighs, mutters]
140
00:05:25,107 --> 00:05:27,109
I don't know what's going on,
but this feels like a trap.
141
00:05:28,284 --> 00:05:30,547
I went to the salon
to get a haircut.
142
00:05:30,591 --> 00:05:32,941
Knew it, looking foxy.
143
00:05:32,984 --> 00:05:36,292
But I didn't get one because
I don't know what I want.
144
00:05:36,336 --> 00:05:38,250
[quietly]:
Oh.
145
00:05:38,294 --> 00:05:41,253
You know who's got good hair?
Charlene Tilton.
146
00:05:41,297 --> 00:05:42,603
Who?
147
00:05:42,646 --> 00:05:43,908
That little blonde one
on Dallas.
148
00:05:43,952 --> 00:05:45,954
People make a fuss
over Victoria Principal,
149
00:05:45,997 --> 00:05:47,303
but Charlene Tilton...
150
00:05:47,347 --> 00:05:48,435
You're not helping me, George.
151
00:05:50,785 --> 00:05:52,613
I knew this was a trap.
152
00:05:53,962 --> 00:05:55,790
I must tell you
that Sheldon was very excited
153
00:05:55,833 --> 00:05:58,401
to hear that you might
be joining us.
154
00:05:58,445 --> 00:05:59,794
Well, isn't he sweet?
155
00:05:59,837 --> 00:06:01,404
He's a peach.
156
00:06:01,448 --> 00:06:03,406
All right, I'm here.
Hello, hello.
157
00:06:03,450 --> 00:06:04,842
Hello.
158
00:06:04,886 --> 00:06:07,062
Hi, Sheldon.
I'm so excited for you
159
00:06:07,105 --> 00:06:08,411
to show me around campus today.
160
00:06:08,455 --> 00:06:09,934
The only reason
I'm doing it is because...
161
00:06:09,978 --> 00:06:12,372
He's excited to do it,
I'm excited he's doing it.
162
00:06:12,415 --> 00:06:14,199
Are you excited?Sure.
163
00:06:14,243 --> 00:06:15,636
Everyone's excited. Yay.
164
00:06:16,767 --> 00:06:18,595
[sighs]
Come on, let's go.
165
00:06:18,639 --> 00:06:21,685
You and me, together again.
166
00:06:21,729 --> 00:06:23,165
It just feels right, doesn't it?
167
00:06:23,208 --> 00:06:24,384
[grumbles]
168
00:06:25,428 --> 00:06:26,951
There's the cafeteria.
169
00:06:26,995 --> 00:06:29,345
If you like tuna salad
with hair in it.
170
00:06:29,389 --> 00:06:31,695
Over there is the quad.
It's a nice place to relax,
171
00:06:31,739 --> 00:06:33,915
if you like getting hit in
the head with Frisbees.
172
00:06:33,958 --> 00:06:35,917
I know what you're doing.No, you don't.
173
00:06:35,960 --> 00:06:37,527
You have nothing
to worry about.
174
00:06:37,571 --> 00:06:39,311
I don't want to come
to this school.
175
00:06:39,355 --> 00:06:40,965
I'm just looking at it
to make my mom happy
176
00:06:41,009 --> 00:06:42,184
since it's close to home.
177
00:06:42,227 --> 00:06:44,360
Well, that's wonderful news.
178
00:06:44,404 --> 00:06:46,797
Besides, I've got offers
from way better universities.
179
00:06:46,841 --> 00:06:49,496
What do you mean?
What's wrong with this school?
180
00:06:49,539 --> 00:06:51,454
It's fine.
It's just nowhere near as good
181
00:06:51,498 --> 00:06:52,977
as Harvard or Columbia.
182
00:06:53,021 --> 00:06:54,892
It is too.
183
00:06:54,936 --> 00:06:57,286
If you like a substandard
science department
184
00:06:57,329 --> 00:06:58,896
and hair in your tuna.
185
00:06:58,940 --> 00:07:01,421
["Sad Eyes" by Robert John
playing]
186
00:07:01,464 --> 00:07:04,815
ADULT SHELDON:
Paige had made me look
at East Texas Tech
187
00:07:04,859 --> 00:07:06,991
in a whole new light.
188
00:07:07,035 --> 00:07:08,689
♪ Looks like it's over
189
00:07:08,732 --> 00:07:11,561
♪ You knew I couldn't stay
190
00:07:11,605 --> 00:07:13,433
[seat creaking]
191
00:07:13,476 --> 00:07:17,437
♪ Why must you look at me
that way? ♪
192
00:07:19,613 --> 00:07:22,572
♪ It's over
193
00:07:25,880 --> 00:07:28,535
♪ Sad eyes
194
00:07:28,578 --> 00:07:30,188
Of course.
195
00:07:30,232 --> 00:07:32,669
♪ You knew there'd come a day
196
00:07:32,713 --> 00:07:38,153
♪ When we would have
to say goodbye. ♪
197
00:07:44,725 --> 00:07:47,075
She said she doesn't even want
to come to this university.
198
00:07:47,118 --> 00:07:48,511
Well, I hope you
convinced her otherwise.
199
00:07:48,555 --> 00:07:51,383
She said she'd rather go
to Harvard or Columbia.
200
00:07:51,427 --> 00:07:53,385
[scoffs] T-Those are all
perfectly fine schools,
201
00:07:53,429 --> 00:07:55,431
but we have a lot
to offer here, too.
202
00:07:55,475 --> 00:07:57,215
I told her that, but she said
I was settling
203
00:07:57,259 --> 00:07:58,869
because I want to live
close to my mommy.
204
00:07:58,913 --> 00:08:00,262
Well, that's ridiculous.
205
00:08:00,305 --> 00:08:02,264
That's why I came here
to tell on her.
206
00:08:02,307 --> 00:08:05,920
Well, the important thing
is you're here and you're happy.
207
00:08:05,963 --> 00:08:08,009
I thought I was,
but why does Paige
208
00:08:08,052 --> 00:08:09,793
get to go to a better school
than me?
209
00:08:11,055 --> 00:08:12,753
Hey, I know
what'll solve your problem.
210
00:08:12,796 --> 00:08:14,537
Convince Paige to come here.
211
00:08:14,581 --> 00:08:16,496
Yeah. Wait.
212
00:08:16,539 --> 00:08:20,238
Sometimes I think George
doesn't even see me.
213
00:08:20,282 --> 00:08:21,718
And it's not just him.
214
00:08:21,762 --> 00:08:23,459
My daughter's embarrassed of me,
215
00:08:23,503 --> 00:08:26,897
my boys think all I'm good for
is food and clean clothes.
216
00:08:26,941 --> 00:08:28,508
You start feeling
like a ghost, right?
217
00:08:28,551 --> 00:08:29,421
Yes.
218
00:08:29,465 --> 00:08:30,901
I get it, I'm a mom.
219
00:08:30,945 --> 00:08:34,078
[sighs] So did that feeling
ever go away?
220
00:08:34,122 --> 00:08:35,558
Yeah.
221
00:08:35,602 --> 00:08:38,779
I realized I was doing
everything for everyone else,
222
00:08:38,822 --> 00:08:41,085
and I didn't have
anything left for me.
223
00:08:41,129 --> 00:08:43,348
So, here we are.
224
00:08:44,654 --> 00:08:48,136
When I was younger, I used
to love making my own clothes.
225
00:08:48,179 --> 00:08:49,529
Mm-hmm.I always
thought I'd do
226
00:08:49,572 --> 00:08:51,008
something with that.
227
00:08:51,052 --> 00:08:52,749
Maybe I should get back to it.
228
00:08:52,793 --> 00:08:54,142
You definitely should.
229
00:08:54,185 --> 00:08:55,839
Okay.
230
00:08:55,883 --> 00:08:58,581
Okay. So, what are we thinking?
231
00:08:58,625 --> 00:09:02,977
Actually, I don't think
I need a haircut anymore.
232
00:09:03,020 --> 00:09:04,805
Thank you so much.
233
00:09:04,848 --> 00:09:06,633
Oh, my pleasure.
234
00:09:06,676 --> 00:09:08,025
[chuckles]
235
00:09:08,069 --> 00:09:11,986
I got to start
charging by the hour.
236
00:09:16,991 --> 00:09:18,470
What are you doing?
237
00:09:18,514 --> 00:09:19,950
I'm sewing.
238
00:09:19,994 --> 00:09:21,299
Why?
239
00:09:21,343 --> 00:09:23,388
Because it's a thing
I like to do.
240
00:09:23,432 --> 00:09:25,477
I ain't never seen you sew.
241
00:09:25,521 --> 00:09:27,305
Well, you're seeing it now.
242
00:09:27,349 --> 00:09:28,959
What you making?
243
00:09:29,003 --> 00:09:30,787
A dress for Missy.
244
00:09:31,832 --> 00:09:33,660
Did you lose your job?
245
00:09:33,703 --> 00:09:34,791
No.
246
00:09:34,835 --> 00:09:36,576
Did Dad lose his job?
247
00:09:36,619 --> 00:09:39,840
It's about me doing
something for myself.
248
00:09:39,883 --> 00:09:41,668
All right, don't get sassy.
249
00:09:41,711 --> 00:09:42,712
GEORGE SR.:
Hey.
250
00:09:44,540 --> 00:09:45,802
What's going on in here?
251
00:09:45,846 --> 00:09:48,152
She's making clothes
for Missy.
252
00:09:48,196 --> 00:09:49,980
Uh-oh. Did you lose your job?
253
00:09:50,024 --> 00:09:50,981
No.
254
00:09:51,025 --> 00:09:53,070
She's doing something for her.
255
00:09:54,550 --> 00:09:56,073
[whispers]:
I don't get it, either.
256
00:09:58,075 --> 00:09:59,163
SHELDON:
Ooh, maybe I'll transfer
257
00:09:59,207 --> 00:10:00,817
to the University of Zurich.
258
00:10:00,861 --> 00:10:02,558
I thought you liked your school.
259
00:10:02,602 --> 00:10:04,734
I did, until Paige ruined it.
260
00:10:04,778 --> 00:10:06,214
Why do you care what she thinks?
261
00:10:06,257 --> 00:10:07,258
I don't.
262
00:10:07,302 --> 00:10:08,912
Sure sounds like you do.
263
00:10:08,956 --> 00:10:12,002
I can't help it.
She makes me crazy.
264
00:10:12,046 --> 00:10:13,525
Then stop thinking about her.
265
00:10:13,569 --> 00:10:14,701
I wish I could.
266
00:10:14,744 --> 00:10:17,181
Ooh, maybe you have
a crush on her.
267
00:10:18,226 --> 00:10:19,357
That's ridiculous.
268
00:10:19,401 --> 00:10:21,011
I don't know.
269
00:10:21,055 --> 00:10:22,752
I don't.
270
00:10:22,796 --> 00:10:25,537
You care what she thinks, you
can't stop talking about her.
271
00:10:25,581 --> 00:10:26,713
I don't have a crush on her!
272
00:10:26,756 --> 00:10:28,105
Are you sure?
273
00:10:28,149 --> 00:10:29,585
I don't know!
274
00:10:36,723 --> 00:10:38,855
Okay, here we go.
275
00:10:38,899 --> 00:10:41,684
"Is it a crush? Take this
juicy quiz and find out.
276
00:10:41,728 --> 00:10:44,295
Do you think about them
when they're not around?"
277
00:10:44,339 --> 00:10:45,819
Lately, yes.
278
00:10:45,862 --> 00:10:48,256
"Are you jealous when other
people give them attention?"
279
00:10:48,299 --> 00:10:50,127
I suppose I am.
280
00:10:50,171 --> 00:10:51,912
"Do you get nervous
when you're around them?"
281
00:10:51,955 --> 00:10:55,132
How could I not? Last time
she punched me, in the face.
282
00:10:55,176 --> 00:10:56,743
That was so great.
283
00:10:56,786 --> 00:10:58,570
"Do you talk about them
all the time?"
284
00:10:58,614 --> 00:11:00,529
That's a big fat yes.
285
00:11:00,572 --> 00:11:02,270
"Do you dream about them?"
286
00:11:02,313 --> 00:11:04,185
Oh, dear.
287
00:11:04,228 --> 00:11:05,969
Just last night I had
a nightmare that she solved
288
00:11:06,013 --> 00:11:08,145
the Einstein field equations
ahead of me.
289
00:11:08,189 --> 00:11:10,104
That's five out of five.
290
00:11:10,147 --> 00:11:12,672
"You're crushing harder
than Zack on Kelly Kapowski."
291
00:11:12,715 --> 00:11:15,109
Uh, what does that mean?
292
00:11:15,152 --> 00:11:17,807
Trust me, that's a big deal.
293
00:11:17,851 --> 00:11:20,462
ADULT SHELDON:
My sister had gotten
into my head, but I needed
294
00:11:20,505 --> 00:11:23,334
a more reliable opinion
than a magazine that included
295
00:11:23,378 --> 00:11:25,989
the Hottest Tips for Pouty Lips.
296
00:11:26,033 --> 00:11:26,990
Georgie?
297
00:11:27,034 --> 00:11:28,470
What?
298
00:11:28,513 --> 00:11:30,994
Can I ask you a question
about girls?
299
00:11:31,038 --> 00:11:33,780
Go ahead, but I find them
very confusing.
300
00:11:33,823 --> 00:11:36,173
Missy thinks I have
a crush on Paige.
301
00:11:36,217 --> 00:11:37,522
Do you?
302
00:11:37,566 --> 00:11:40,787
I don't know,
but I know that I don't want to.
303
00:11:40,830 --> 00:11:43,354
Well, you don't get to choose.
304
00:11:43,398 --> 00:11:44,965
It's just something you feel.
305
00:11:45,008 --> 00:11:47,228
Did you have a crush
on your girlfriend?
306
00:11:47,271 --> 00:11:48,795
Yeah, I guess.
307
00:11:48,838 --> 00:11:50,492
How did you know when you did?
308
00:11:50,535 --> 00:11:53,277
Well, one day she came to school
in these soccer shorts,
309
00:11:53,321 --> 00:11:54,801
and that was it.
310
00:11:54,844 --> 00:11:57,020
What happened,
you played soccer with her?
311
00:11:57,064 --> 00:11:58,326
No, dummy.
312
00:11:58,369 --> 00:12:00,371
Then what was the
significance of the shorts?
313
00:12:01,416 --> 00:12:02,983
I don't think I can help you.
314
00:12:03,026 --> 00:12:04,245
Fine, I'll ask Dad.
315
00:12:04,288 --> 00:12:05,246
Good luck. The only thing
316
00:12:05,289 --> 00:12:06,900
he has a crush on is beer.
317
00:12:06,943 --> 00:12:09,076
ADULT SHELDON:
I wasn't getting
the help I needed,
318
00:12:09,119 --> 00:12:12,601
so I turned
to the smartest resource I knew.
319
00:12:12,644 --> 00:12:14,995
Love is a funny thing.
320
00:12:15,038 --> 00:12:17,606
They say, "The heart wants
what the heart wants,"
321
00:12:17,649 --> 00:12:19,521
but I think it should be,
322
00:12:19,564 --> 00:12:23,612
"The limbic system wants
what the limbic system wants."
323
00:12:23,655 --> 00:12:26,397
Finally, someone's making sense.
324
00:12:26,441 --> 00:12:29,836
Well, not to brag, but when
it comes to unrequited love,
325
00:12:29,879 --> 00:12:32,012
I'm kind of an expert.
326
00:12:32,055 --> 00:12:34,884
Well, when I talk to Paige,
all she does is drive me crazy.
327
00:12:34,928 --> 00:12:39,019
There's a thin line between
affection and aggravation.
328
00:12:39,062 --> 00:12:41,499
The Roman poet Catullus said,
329
00:12:41,543 --> 00:12:46,113
"I hate and I love
and I know not why."
330
00:12:46,156 --> 00:12:48,202
I'm not sure
what to make of that.
331
00:12:48,245 --> 00:12:50,247
Perhaps it'd be
more useful in Latin.
332
00:12:50,291 --> 00:12:51,945
"Odi et amo..."
333
00:12:51,988 --> 00:12:54,469
I just want to know
if I have a crush.
334
00:12:54,512 --> 00:12:55,818
Well, does your
heart rate elevate
335
00:12:55,862 --> 00:12:57,254
when you're in her presence?
336
00:12:58,299 --> 00:12:59,256
I suppose.
337
00:12:59,300 --> 00:13:01,302
Does your stomach flutter?
338
00:13:01,345 --> 00:13:03,130
Yes.
339
00:13:03,173 --> 00:13:07,047
Sounds like your limbic system
might be doing its thing.
340
00:13:07,090 --> 00:13:09,092
Oh, dear.
341
00:13:11,312 --> 00:13:13,880
Hey.Hey.
342
00:13:13,923 --> 00:13:15,751
That's a lot of fabric.
343
00:13:15,795 --> 00:13:17,057
Oh, it's not just fabric.
344
00:13:17,100 --> 00:13:19,668
I also got pattern books
and an accessory kit.
345
00:13:21,626 --> 00:13:23,846
Can I ask how much
that all cost?
346
00:13:23,890 --> 00:13:25,892
Well, it's hard to say,
because in the long run
347
00:13:25,935 --> 00:13:27,589
I'm gonna save us money.
348
00:13:27,632 --> 00:13:30,505
Well, what did it cost
in the short run?
349
00:13:30,548 --> 00:13:32,507
I don't know, a hundred dollars?
350
00:13:32,550 --> 00:13:36,337
A hundred dollars?
What is wrong with you?
351
00:13:36,380 --> 00:13:38,078
Why would you say that?
352
00:13:38,121 --> 00:13:39,775
That is a good question.
353
00:13:39,819 --> 00:13:41,646
I mean, what is wrong with you?
354
00:13:41,690 --> 00:13:43,648
Why is it okay when you say it?
355
00:13:43,692 --> 00:13:45,650
'Cause clearly there's
something wrong with you.
356
00:13:45,694 --> 00:13:47,609
So you think it's fine
that she spent
357
00:13:47,652 --> 00:13:50,133
a hundred dollars on thread?
358
00:13:50,177 --> 00:13:52,788
I think it's fine that she has
something that makes her happy.
359
00:13:54,877 --> 00:13:55,965
What are you looking for?
360
00:13:56,009 --> 00:13:57,271
Anybody but you.
361
00:13:58,315 --> 00:14:00,056
Look, I get it.
362
00:14:00,100 --> 00:14:03,277
One time, Darlene got all
into scrapbooking.
363
00:14:03,320 --> 00:14:06,106
Overnight, our den became
her scrapbooking room.
364
00:14:06,149 --> 00:14:07,934
What did you do?
365
00:14:07,977 --> 00:14:09,283
I said, "Whatever makes
you happy, dear,"
366
00:14:09,326 --> 00:14:11,502
and made love to her
in the scrapbooking room.
367
00:14:11,546 --> 00:14:12,721
Ha.
368
00:14:13,983 --> 00:14:15,637
[exhales]
369
00:14:15,680 --> 00:14:18,335
Maybe if you had three kids,
you'd worry more about money.
370
00:14:18,379 --> 00:14:20,642
Oh, we can't wait
to have babies.
371
00:14:20,685 --> 00:14:23,558
I just love the way
their little heads smell.
372
00:14:23,601 --> 00:14:26,822
Does anybody in here
want to be my friend?
373
00:14:26,866 --> 00:14:28,737
Anybody?
374
00:14:28,780 --> 00:14:32,306
Look, Sheldon, you're not gonna
convince me to come here.
375
00:14:32,349 --> 00:14:33,655
You're wasting your time.
376
00:14:33,698 --> 00:14:35,004
[sighs]
377
00:14:35,048 --> 00:14:37,702
I'm afraid we have
a bigger problem.
378
00:14:37,746 --> 00:14:39,487
What are you talking about?
379
00:14:39,530 --> 00:14:41,097
[sighs]
380
00:14:41,141 --> 00:14:43,708
I'm a scientist,
and I have to follow the data
381
00:14:43,752 --> 00:14:46,407
wherever it leads,
whether I like it or not.
382
00:14:46,450 --> 00:14:48,322
Get to the point.
383
00:14:49,976 --> 00:14:52,152
It seems I have a crush on you.
384
00:14:52,195 --> 00:14:53,544
What?
385
00:14:53,588 --> 00:14:55,459
I'm as surprised as you are.
386
00:14:55,503 --> 00:14:57,766
But I have all the symptoms
according to both Dr. Sturgis
387
00:14:57,809 --> 00:15:00,029
and the editors
of Sassymagazine.
388
00:15:05,078 --> 00:15:07,776
Uh, Sheldon,
389
00:15:07,819 --> 00:15:10,213
I'm really glad
that you told me this,
390
00:15:10,257 --> 00:15:15,349
'cause... the truth is,
I feel the same way about you.
391
00:15:15,392 --> 00:15:16,828
You do?
392
00:15:16,872 --> 00:15:18,787
I mean, I've been
trying to hide it,
393
00:15:18,830 --> 00:15:21,181
but now I don't have to anymore.
394
00:15:21,224 --> 00:15:22,922
This is such a relief.
395
00:15:22,965 --> 00:15:25,794
Oh, dear. This is
new information.
396
00:15:25,837 --> 00:15:27,230
I had been operating
under the assumption
397
00:15:27,274 --> 00:15:29,102
that my crush was unrequited.
398
00:15:29,145 --> 00:15:33,019
Oh, it's requited, Sheldon.
It's very requited.
399
00:15:33,062 --> 00:15:34,498
Hmm.
400
00:15:38,241 --> 00:15:39,895
What are you doing?
401
00:15:39,939 --> 00:15:41,549
We have a crush
on each other.
402
00:15:41,592 --> 00:15:42,724
So?
403
00:15:42,767 --> 00:15:44,987
Well, now we have to kiss.
404
00:15:45,031 --> 00:15:46,467
We do?
405
00:15:46,510 --> 00:15:49,557
I mean, it's where
the data has led us.
406
00:15:51,951 --> 00:15:53,735
I suppose.
407
00:15:53,778 --> 00:15:55,563
Okay.
408
00:15:55,606 --> 00:15:57,782
Now close your eyes
and pucker up.
409
00:16:03,963 --> 00:16:05,790
This might tickle.
410
00:16:09,055 --> 00:16:10,578
What's happening?
Are we kissing?
411
00:16:10,621 --> 00:16:12,058
You bet.
412
00:16:15,278 --> 00:16:16,410
How was that?
413
00:16:16,453 --> 00:16:18,934
I didn't feel anything romantic.
414
00:16:18,978 --> 00:16:21,284
Hmm. Me, either.
415
00:16:22,807 --> 00:16:24,679
I guess it wasn't
a crush after all.
416
00:16:24,722 --> 00:16:26,072
I guess not.
417
00:16:26,115 --> 00:16:28,944
Hmm. That's a relief.
418
00:16:28,988 --> 00:16:30,772
It is.
419
00:16:30,815 --> 00:16:33,993
ADULT SHELDON:
I went to three classes
before I figured it out.
420
00:16:34,036 --> 00:16:35,864
Good thing I look spiffy
in a mustache.
421
00:16:41,348 --> 00:16:43,306
[door bells jingle]Hi.
422
00:16:43,350 --> 00:16:45,874
Oh. Three days in a row.
423
00:16:45,917 --> 00:16:47,658
If you were a man, I'd think
you was in love with me.
424
00:16:47,702 --> 00:16:51,097
Well, this time I'm actually
gonna get a haircut.
425
00:16:51,140 --> 00:16:53,360
I had a little accident.
426
00:16:53,403 --> 00:16:55,536
Uh-oh, what happened?
427
00:16:55,579 --> 00:16:58,974
Well, I was sewing
and got to daydreaming...
428
00:17:01,324 --> 00:17:03,326
♪
429
00:17:05,198 --> 00:17:06,503
MISSY:
I love it.
430
00:17:06,547 --> 00:17:08,636
You can make all my
clothes from now on.
431
00:17:08,679 --> 00:17:10,159
♪
432
00:17:11,160 --> 00:17:13,293
I'm-a wear this to the prom.
433
00:17:13,336 --> 00:17:15,991
I was wrong, honey,
you really are good at this.
434
00:17:16,035 --> 00:17:18,124
Boy, am I dumb.
435
00:17:18,167 --> 00:17:19,821
[sewing machine clacking]
436
00:17:19,864 --> 00:17:21,997
MARY:
George!
437
00:17:22,041 --> 00:17:23,564
George! Help!
438
00:17:23,607 --> 00:17:25,218
GEORGE SR.:What?
439
00:17:25,261 --> 00:17:27,829
What's the matter?My hair got tangled
in the machine.
440
00:17:27,872 --> 00:17:29,483
So pull it out.
441
00:17:29,526 --> 00:17:31,354
Don't you think
I thought of that?!
442
00:17:31,398 --> 00:17:33,313
Well, what do you want me to do?
443
00:17:33,356 --> 00:17:34,705
All right, don't move.
444
00:17:35,706 --> 00:17:37,578
And here we are.
445
00:17:37,621 --> 00:17:41,190
Okay. Let's get that hat off
and see what we're dealing with.
446
00:17:41,234 --> 00:17:43,671
I don't want to.Oh, come on.
447
00:17:43,714 --> 00:17:45,412
I've been doing this
a long time.
448
00:17:45,455 --> 00:17:47,327
I promise you I've seen worse.
449
00:17:47,370 --> 00:17:49,329
Oh...
450
00:17:52,332 --> 00:17:54,812
That's not bad at all.
451
00:18:02,385 --> 00:18:05,345
Captioning sponsored by
CBS
452
00:18:05,388 --> 00:18:08,348
WARNER BROS. TELEVISION
453
00:18:08,391 --> 00:18:11,351
and TOYOTA.
454
00:18:11,394 --> 00:18:14,397
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
31935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.