Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:05,210 --> 00:00:06,800
Look at this.
3
00:00:07,300 --> 00:00:09,960
These are the writings of Tongyeong
Lee Eun Bi and Go Eun Byul's.
4
00:00:10,410 --> 00:00:12,400
They are exactly the same, right?
5
00:00:13,010 --> 00:00:15,790
I'm thinking of asking my dad to
get it verified officially.
6
00:00:16,340 --> 00:00:18,670
You want to know a secret?
7
00:00:19,550 --> 00:00:23,010
My name is Go Eun Byul.
8
00:00:23,010 --> 00:00:26,860
Don't believe a word I say.
9
00:00:28,730 --> 00:00:33,950
Since things turned out this way, we
should reveal everything like you said.
10
00:00:33,950 --> 00:00:37,950
Right? That's the only way it's fair.
11
00:00:44,000 --> 00:00:46,890
Okay, go ahead.
12
00:00:46,900 --> 00:00:49,280
I'm really curious too.
13
00:00:49,280 --> 00:00:55,600
But once you both reveal it,
who do you think will have it worse?
14
00:01:00,090 --> 00:01:03,200
Hey, Gong Tae Kwang.
15
00:01:05,310 --> 00:01:08,140
What is it? You're not feeling confident?
16
00:01:09,760 --> 00:01:13,700
Then, why don't you be careful
until you get the results.
17
00:01:26,650 --> 00:01:29,230
Go Eun Byul, let's skip class.
18
00:01:29,230 --> 00:01:32,100
Hey, hey! What are you doing?
19
00:02:23,640 --> 00:02:24,950
Hey...
20
00:02:25,800 --> 00:02:30,240
Couldn't there be at least one person?
21
00:02:32,370 --> 00:02:34,620
One person who calls you by your
real name.
22
00:02:36,920 --> 00:02:38,800
Can...
23
00:02:44,610 --> 00:02:46,720
Can I be that person?
24
00:02:49,960 --> 00:02:54,390
[School 2015 Who Are You]
25
00:02:55,390 --> 00:02:57,200
[Episode 7]
26
00:02:57,850 --> 00:03:02,480
Hey! I just talked to Kang So Young
and it's not her.
27
00:03:02,480 --> 00:03:05,550
It's about the school next to hers and
she transferred because of her dad.
28
00:03:05,550 --> 00:03:09,360
So, stop spreading rumors...
especially you Sung Yoon Jae.
29
00:03:09,360 --> 00:03:10,590
You're dead if you do.
30
00:03:14,160 --> 00:03:16,560
You're dead... you're dead...
31
00:03:17,730 --> 00:03:22,340
- She says it's not her.
- Well, she says it's not her then...
32
00:03:41,330 --> 00:03:43,520
What's my real name?
33
00:03:47,690 --> 00:03:49,890
You said you'd call me by my real name.
34
00:03:51,040 --> 00:03:53,370
So, what's my real name?
35
00:04:10,000 --> 00:04:11,530
Go Eun Byul.
36
00:04:14,180 --> 00:04:16,820
You're Go Eun Byul.
37
00:04:18,840 --> 00:04:23,310
So, start acting like Go Eun Byul.
Don't stand there like you're a criminal.
38
00:04:24,210 --> 00:04:28,100
I don't know why I care.
39
00:04:28,110 --> 00:04:31,100
But, I hate seeing you so scared in
front of Kang So Young.
40
00:04:31,100 --> 00:04:34,540
That's why...
I said, don't worry about me.
41
00:04:34,540 --> 00:04:36,300
Then, make it so that I
don't have worry.
42
00:04:36,590 --> 00:04:41,610
Crush her so that she doesn't do things
like check up on your background.
43
00:04:42,060 --> 00:04:44,230
You're Go Eun Byul, after all.
44
00:04:45,900 --> 00:04:51,010
She's already figured out that Lee Eun Bi
and Go Eun Byul have the same writing.
45
00:04:51,010 --> 00:04:54,100
How long are you going to just keep
claiming 'it's not me'?
46
00:05:01,550 --> 00:05:03,650
I'm saying that I'll help you.
47
00:05:06,290 --> 00:05:08,230
Help you to live as Go Eun Byul.
48
00:05:20,480 --> 00:05:25,470
It is M. So, what is K?
I made a mistake.
49
00:05:29,880 --> 00:05:32,090
Sorry guys...
50
00:05:34,900 --> 00:05:36,660
Hey, Gong Tae Kwang.
51
00:05:36,670 --> 00:05:40,170
This is a warning. Don't be late again.
52
00:05:40,960 --> 00:05:42,890
Yes, yes.
53
00:05:46,360 --> 00:05:48,060
Loser.
54
00:05:53,920 --> 00:05:57,900
This is the results of your math
assessment test.
55
00:05:58,670 --> 00:06:01,200
It was difficult and only one person
managed to get 100.
56
00:06:02,210 --> 00:06:04,700
I'll leave it here so
check your results, okay?
57
00:06:04,700 --> 00:06:09,830
Study hard for your other performance
assessment tests too. Okay?
58
00:06:09,830 --> 00:06:12,430
Okay! Yes.
59
00:06:13,020 --> 00:06:17,350
- I'll be going.
- Goodbye. Thank you.
60
00:06:21,160 --> 00:06:23,780
It's not Park Min Joon,
but Kang So Young?
61
00:06:23,780 --> 00:06:26,370
Hey, look at Go Eun Byul's grades.
62
00:06:30,120 --> 00:06:33,180
And they said Go Eun Byul's
studies wouldn't be affected.
63
00:06:33,180 --> 00:06:36,470
It's just not true. She's going down.
64
00:06:36,910 --> 00:06:38,900
Let's see.
65
00:06:44,570 --> 00:06:48,520
- Min Joon, are you okay?
- Yes, I am.
66
00:07:06,120 --> 00:07:07,850
Hello...
67
00:07:11,370 --> 00:07:13,660
What are you doing here already?
68
00:07:14,840 --> 00:07:16,310
Are you sick?
69
00:07:16,310 --> 00:07:20,090
Yes, I wasn't feeling well
so I left school early.
70
00:07:20,090 --> 00:07:23,370
Did something happen at school?
71
00:07:23,880 --> 00:07:25,070
No.
72
00:07:25,710 --> 00:07:28,590
- Should we go to the hospital?
- It's not that bad.
73
00:07:28,590 --> 00:07:30,900
Your face doesn't look too good.
74
00:07:30,900 --> 00:07:34,580
Then, you should've gone home to rest.
Why did you come here?
75
00:07:36,700 --> 00:07:41,250
I'll stay with you a bit first.
I think I'll feel better then.
76
00:07:46,460 --> 00:07:50,820
Eun Byul.
You're Eun Byul, right?
77
00:07:50,820 --> 00:07:53,040
I'm Soo In's mom.
78
00:07:58,990 --> 00:08:00,860
Hello.
79
00:08:01,690 --> 00:08:05,120
Yes... what brings you by?
80
00:08:05,120 --> 00:08:08,000
I dropped by to buy some things for
my daughter.
81
00:08:10,720 --> 00:08:14,640
- Hello...
- Hi Eun Byul.
82
00:08:15,370 --> 00:08:18,800
You said you're not feeling well.
Go on home now.
83
00:08:22,740 --> 00:08:25,000
Get home safe, Eun Byul.
84
00:08:52,980 --> 00:08:54,110
Hey.
85
00:08:55,490 --> 00:08:57,160
Where were you before?
86
00:08:57,950 --> 00:08:59,670
What's it to you?
87
00:09:03,140 --> 00:09:05,300
Why are you curious about it?
88
00:09:10,040 --> 00:09:14,020
- You should go to class more.
- Are you worried about me?
89
00:09:17,660 --> 00:09:22,150
Yes... I'm super worried.
90
00:09:22,150 --> 00:09:24,140
So, behave yourself.
91
00:09:31,280 --> 00:09:32,600
What was that?
92
00:09:40,070 --> 00:09:43,270
I told you if something's wrong,
you have to come to me first.
93
00:09:43,270 --> 00:09:45,540
What could you possibly need to hide
from me?
94
00:09:45,540 --> 00:09:51,120
Is our relationship so meaningless that
it would be swayed by a few words?
95
00:10:12,500 --> 00:10:14,430
[Go Eun Byul]
96
00:10:18,200 --> 00:10:19,470
Han Yi An.
97
00:10:19,470 --> 00:10:23,620
I have things I can't tell you and
I have things I don't want to tell you.
98
00:10:23,620 --> 00:10:26,440
And I have things I don't want
revealed to you.
99
00:10:26,440 --> 00:10:30,410
So, please...
Don't ask me anything!
100
00:10:46,120 --> 00:10:48,860
- What are you doing?
- Let's go.
101
00:10:53,890 --> 00:10:56,800
How could you erase everything?
102
00:10:57,510 --> 00:10:59,770
You don't want to remember me?
103
00:12:58,770 --> 00:13:01,120
Hey, Han Yi An!
104
00:13:27,470 --> 00:13:28,680
What?
105
00:13:30,000 --> 00:13:36,490
My... bike chain came off.
106
00:13:37,560 --> 00:13:39,480
So what?
107
00:13:40,600 --> 00:13:43,280
I said, my bike chain came off!
108
00:13:43,280 --> 00:13:44,760
And?
109
00:13:49,470 --> 00:13:53,470
I... can't go to you.
110
00:13:54,200 --> 00:13:56,200
I can't go to you...
111
00:13:56,890 --> 00:14:00,790
So, can't you come to me?
112
00:14:35,410 --> 00:14:37,920
Hey, why are you crying?
113
00:14:37,920 --> 00:14:40,340
Are you crying because your bike's broken?
114
00:14:40,340 --> 00:14:43,210
Yeah I am. I'm crying because of my bike.
115
00:14:44,770 --> 00:14:47,800
Gosh, Go Eun Byul.
When will you grow up?
116
00:15:08,810 --> 00:15:10,420
Is it yummy?
117
00:15:12,760 --> 00:15:15,090
No, not really...
118
00:15:15,090 --> 00:15:17,700
It's not good,
but you're eating so well.
119
00:15:17,700 --> 00:15:21,010
I'm only eating because I'm so hungry.
120
00:15:22,690 --> 00:15:26,920
I won't let this one go just because
of your tears.
121
00:15:26,920 --> 00:15:30,760
If you're having a hard time,
don't just get mad. Talk to me about it.
122
00:15:31,330 --> 00:15:33,590
That's more like the Go Eun Byul I know.
123
00:15:39,190 --> 00:15:42,970
About anything? You'd understand?
124
00:15:42,970 --> 00:15:45,430
Yes, anything.
125
00:15:50,310 --> 00:15:53,290
Let's go. We'll be late for school.
126
00:15:53,290 --> 00:15:57,100
Hey... I want to be late today.
127
00:15:57,100 --> 00:15:58,650
Go ahead and do that.
128
00:16:02,120 --> 00:16:04,200
Wait for me!
129
00:16:12,070 --> 00:16:15,260
[Go Eun Byul]
130
00:16:17,200 --> 00:16:21,030
I don't know what you heard from
your younger sister.
131
00:16:21,030 --> 00:16:24,140
But, I'm more of a victim than her.
132
00:16:24,400 --> 00:16:27,990
Loser, you haven't changed at all.
133
00:16:28,500 --> 00:16:32,800
Hey, Lee Eun Bi. It's been a while.
134
00:16:32,800 --> 00:16:38,170
Hey! Do you know what I went through
in Tongyeong because of you?
135
00:16:41,380 --> 00:16:43,540
[Lee Eun Bi]
136
00:16:45,830 --> 00:16:49,320
About anything? You'd understand?
137
00:16:49,320 --> 00:16:51,810
Yes, anything.
138
00:16:51,810 --> 00:16:56,010
So, start acting like Go Eun Byul.
Don't stand there like you're a criminal.
139
00:16:56,010 --> 00:16:58,410
[Go Eun Byul]
140
00:18:31,160 --> 00:18:33,290
Hi, Go Eun Byul.
141
00:18:35,330 --> 00:18:37,420
You were absent yesterday.
142
00:18:37,910 --> 00:18:41,580
Were you really sick?
143
00:18:41,580 --> 00:18:47,040
Or did you run after hearing something
from Gong Tae Kwang?
144
00:18:50,200 --> 00:18:52,260
Hear what?
145
00:18:57,450 --> 00:19:02,480
Are you okay to talk about it
here like this...
146
00:19:05,980 --> 00:19:09,590
Kang So Young, follow me.
147
00:19:15,610 --> 00:19:18,290
Oh, my legs hurt.
148
00:19:20,170 --> 00:19:22,310
I heard you were very startled yesterday.
149
00:19:22,920 --> 00:19:24,780
Are you talking about the news articles?
150
00:19:24,780 --> 00:19:26,430
What do you mean, startled?
151
00:19:26,430 --> 00:19:30,730
Lee Eun Bi is alive and well.
152
00:19:31,440 --> 00:19:33,200
Aren't you afraid of me?
153
00:19:33,200 --> 00:19:35,930
What? Afraid?
154
00:19:37,270 --> 00:19:43,870
Wow... the loser who used to shake in
her boots when she saw me, grew up a lot.
155
00:19:49,870 --> 00:19:52,050
You're quite unlucky too.
156
00:19:52,760 --> 00:19:57,040
Out of the all the many schools,
why is it Sekang High School?
157
00:19:58,900 --> 00:20:00,960
If you never met me...
158
00:20:00,960 --> 00:20:05,910
you could start anew like
nothing happened.
159
00:20:06,970 --> 00:20:11,160
Hey, don't try too hard.
160
00:20:11,160 --> 00:20:13,570
I feel bad just watching you make
the effort.
161
00:20:14,880 --> 00:20:20,810
I knew it the first day I came here
when I looked into your eyes.
162
00:20:22,300 --> 00:20:28,080
'Oh no, I'm totally screwed.'
It was that expression.
163
00:20:31,810 --> 00:20:36,090
So? You're going to analyze my
handwriting?
164
00:20:37,990 --> 00:20:39,510
The thing is...
165
00:20:40,910 --> 00:20:42,880
no matter what you say...
166
00:20:43,450 --> 00:20:48,500
I know I can make sure no one
believes you.
167
00:20:50,350 --> 00:20:54,450
You think you'll be okay?
With just that measly thing?
168
00:20:59,220 --> 00:21:03,390
It'll be a pain to be forced out and
have to transfer again.
169
00:21:04,250 --> 00:21:08,020
Oh wait, it's not a transfer is it?
170
00:21:09,650 --> 00:21:12,160
If everything you did to my younger
sister is revealed...
171
00:21:12,730 --> 00:21:17,090
it's not a school you'll be going to,
but another place.
172
00:21:18,550 --> 00:21:22,600
I don't have to spell out for you
where that place is, do I?
173
00:21:23,790 --> 00:21:27,950
Where is that place? Where?
174
00:21:29,020 --> 00:21:33,050
If you can do it, do it...
I said, just try it!
175
00:21:35,560 --> 00:21:40,300
My sister may have taken this from you,
but I'm not the same.
176
00:21:41,250 --> 00:21:43,580
You underestimated me.
177
00:21:50,220 --> 00:21:55,260
We'll see who underestimated who,
in the long run.
178
00:22:40,280 --> 00:22:42,000
How's school?
179
00:22:43,000 --> 00:22:44,300
It's good.
180
00:22:46,120 --> 00:22:49,650
- Except for one thing...
- What's that?
181
00:22:50,840 --> 00:22:55,130
You know that girl from Tongyeong?
From Love's House?
182
00:22:55,770 --> 00:22:58,070
Do you mean that girl who died?
183
00:22:58,070 --> 00:23:01,070
Yes, her name is Lee Eun Bi.
184
00:23:03,830 --> 00:23:08,160
There's a girl who looks exactly like
her in my class.
185
00:23:08,580 --> 00:23:09,720
Oh my.
186
00:23:09,720 --> 00:23:12,670
She's apparently her twin sister who
was separated from her.
187
00:23:12,670 --> 00:23:14,240
But, something is off.
188
00:23:18,920 --> 00:23:22,490
Take a look at this.
It's the same, right?
189
00:23:22,490 --> 00:23:24,240
I think Lee Eun Bi is alive.
190
00:23:24,240 --> 00:23:27,590
- That's nonsense.
- My gut feeling is right, Dad.
191
00:23:29,170 --> 00:23:33,660
Dad, can you get this analyzed?
192
00:23:46,310 --> 00:23:47,870
Honey!
193
00:23:47,870 --> 00:23:51,040
You didn't even finish listening to
what she had to say.
194
00:23:51,380 --> 00:23:55,700
For ten years, I labored hard to win a
favorable constituency in Tongyeong.
195
00:23:55,700 --> 00:23:58,090
Have you forgotten why I threw it away
and moved to Seoul?
196
00:23:58,860 --> 00:24:01,190
I know. That's why...
197
00:24:05,160 --> 00:24:07,920
I want to be cleared of the accusations
that I killed my friend.
198
00:24:07,920 --> 00:24:13,520
No matter what anyone says, officially
she was the assaulter and you the victim.
199
00:24:14,130 --> 00:24:17,300
Don't dig into it and just study.
200
00:24:17,300 --> 00:24:21,510
- But, still there are rumors...
- Rumors mean nothing!
201
00:24:21,510 --> 00:24:23,800
At most, it'll last one or two years.
202
00:24:23,800 --> 00:24:28,240
If you act weak, there will be setbacks.
You have to forget it now.
203
00:24:53,370 --> 00:24:56,040
She killed her? Oh wow! Killed her?
204
00:24:56,040 --> 00:24:57,840
She was bullied, so she killed herself.
205
00:24:57,840 --> 00:24:59,950
She died? Really?
206
00:24:59,950 --> 00:25:02,520
She's transferring schools now.
207
00:25:02,520 --> 00:25:06,420
Murder is a bit extreme.
Kang So Young didn't kill her.
208
00:25:06,420 --> 00:25:09,850
If she died because of Kang So Young,
then that's the same as murder.
209
00:25:15,620 --> 00:25:20,340
Lee Eun Bi... you're alive and well.
210
00:25:20,340 --> 00:25:22,170
And you put me through this?
211
00:25:24,070 --> 00:25:27,570
I'll never give up on this.
212
00:25:42,180 --> 00:25:44,550
[2015 First Term Math Assessment Test]
213
00:25:45,320 --> 00:25:48,200
I've asked Teacher Kim to review the
answers.
214
00:25:49,030 --> 00:25:52,300
I've checked it too.
I did make a mistake.
215
00:25:52,300 --> 00:25:54,060
- Is that right?
- Yes.
216
00:25:54,060 --> 00:25:58,180
The answer was correct, but I lost marks
because the graph was incorrect.
217
00:25:58,180 --> 00:25:59,760
Why would you make a mistake like that?
218
00:25:59,760 --> 00:26:04,250
You did well on the written test.
Doesn't it upset you to lose marks on this?
219
00:26:04,250 --> 00:26:06,830
- Mom, it's 0.5 marks.
- Son...
220
00:26:06,830 --> 00:26:11,260
Don't look down on 0.5 marks.
An election can come down to 0.1.
221
00:26:14,040 --> 00:26:18,200
Son, you know what kind of work
I do, right?
222
00:26:18,200 --> 00:26:21,930
How can I consult others to win
if I have a son that loses?
223
00:26:21,930 --> 00:26:26,200
Would anyone trust a mom who has
a son that fails?
224
00:26:27,920 --> 00:26:30,090
I won't fail.
225
00:26:30,090 --> 00:26:32,040
Of course not.
226
00:26:33,810 --> 00:26:36,080
Should we go out and eat now?
227
00:26:36,080 --> 00:26:38,610
- Finish up and come outside.
- Yes.
228
00:26:40,360 --> 00:26:41,680
Oh right...
229
00:26:42,850 --> 00:26:45,540
what did Kang So Young get on this test?
230
00:26:45,540 --> 00:26:47,270
I don't know.
231
00:27:07,640 --> 00:27:09,400
Oh, my wallet...
232
00:27:10,200 --> 00:27:11,490
Oh no.
233
00:27:12,380 --> 00:27:15,060
- Hey, Min Suk!
- Aren't you going to pay, young man?
234
00:27:15,060 --> 00:27:18,350
There's someone I know back there.
Can you hold on?
235
00:27:18,350 --> 00:27:20,160
- Hey, Min...
- I'll pay for two.
236
00:27:22,800 --> 00:27:23,920
Me?
237
00:27:28,880 --> 00:27:30,230
Punk.
238
00:27:33,280 --> 00:27:36,000
- You here?
- I am.
239
00:27:43,020 --> 00:27:48,420
I just wanted to thank you.
Would it be possible to get your number?
240
00:27:59,620 --> 00:28:01,090
I'll pay you back.
241
00:28:13,010 --> 00:28:16,230
You know about the new transfer student?
Her mother will be here soon.
242
00:28:16,230 --> 00:28:18,820
Oh, you mean Kang So Young?
243
00:28:18,820 --> 00:28:19,820
Yes.
244
00:28:20,210 --> 00:28:24,630
Oh! I heard she was the only one that
got 100 on the math assessment test.
245
00:28:25,300 --> 00:28:27,360
Goodness, when I see that...
246
00:28:27,360 --> 00:28:31,370
determination and all that aside,
I think some kids are just gifted.
247
00:28:44,480 --> 00:28:47,170
Hello, I'm So Young's mother.
248
00:28:47,170 --> 00:28:49,770
- Oh, hello.
- Yes, hi.
249
00:28:50,380 --> 00:28:52,150
I'm Min Joon's mom.
250
00:28:52,150 --> 00:28:55,070
- Yes, hi.
- Please sit here.
251
00:29:00,150 --> 00:29:05,030
You all seem so busy.
I'll get right to the point.
252
00:29:05,030 --> 00:29:08,710
Though, I'm sure there will be a test.
253
00:29:10,540 --> 00:29:12,890
I brought these for reference.
254
00:29:13,390 --> 00:29:15,950
Oh my, oh my world!
255
00:29:16,760 --> 00:29:20,470
She's top ranking in all the courses.
Oh my goodness!
256
00:29:20,470 --> 00:29:22,730
Look at this!
257
00:29:22,730 --> 00:29:24,610
Don't make such a fuss.
258
00:29:43,330 --> 00:29:45,090
She's quite good.
259
00:29:45,090 --> 00:29:47,210
But, we're at full capacity right now.
260
00:29:47,210 --> 00:29:49,070
I thought we had room for one more...
261
00:29:53,680 --> 00:29:55,330
What is it?
262
00:29:55,330 --> 00:30:00,750
Since she has better grades than Min Joon,
are you concerned about his morale?
263
00:30:03,140 --> 00:30:04,620
Of course not.
264
00:30:05,770 --> 00:30:07,980
I'm sorry if I jumped to conclusions.
265
00:30:07,980 --> 00:30:10,430
From what I've heard...
266
00:30:10,430 --> 00:30:14,730
mothers like their kids to be in teams
where kids lower grades than them.
267
00:30:14,730 --> 00:30:16,850
Oh, is that right?
268
00:30:16,850 --> 00:30:21,560
Well, now. I'm not saying you're one
of those people, Min Joon's mother.
269
00:30:22,360 --> 00:30:25,410
I understand why you could misunderstand.
270
00:30:25,410 --> 00:30:27,370
You don't know this world well, yet.
271
00:30:27,370 --> 00:30:28,880
What do you mean?
272
00:30:28,880 --> 00:30:35,490
Even in Tongyeong, my So Young received
tutoring from a famous teacher in Daechi-dong.
273
00:30:38,740 --> 00:30:43,580
For your English assessment project,
you'll be making a brochure on Tongyeong.
274
00:30:46,540 --> 00:30:50,140
Quiet now. It shouldn't be hard.
You all went on a trip there.
275
00:30:50,140 --> 00:30:52,700
I put you into groups of three.
276
00:30:52,700 --> 00:30:55,320
Get together and work hard.
Class President, here.
277
00:30:56,090 --> 00:30:59,870
- Check for yourselves. That's all.
- Thank you. Bye.
278
00:31:02,160 --> 00:31:03,550
Let's see, let's see.
279
00:31:05,820 --> 00:31:09,730
How could she make a group like this?
280
00:31:09,730 --> 00:31:11,630
You're one to talk.
281
00:31:13,870 --> 00:31:17,880
Does the English teacher want to
pass us or fail us?
282
00:31:17,880 --> 00:31:22,140
What should we do? Huh?
Let's come up with a group name first.
283
00:31:22,850 --> 00:31:24,960
'No hope and no dream'.
284
00:31:24,960 --> 00:31:28,280
What 'group name'. We don't even have
an answer to this. 'No Answer'?
285
00:31:28,280 --> 00:31:31,990
At this rate, we're just a group.
286
00:31:34,960 --> 00:31:38,270
Hey, Kwon Ki Tae...
you actually went on the school trip.
287
00:31:38,270 --> 00:31:41,610
Pictures! You have pictures, don't you?
288
00:31:41,610 --> 00:31:44,380
I have plenty of media.
289
00:31:46,800 --> 00:31:48,430
Here.
290
00:31:56,770 --> 00:32:00,740
We don't know if this is Tongyeong or
who knows where.
291
00:32:00,740 --> 00:32:03,290
Hey, forget it. We're ruined.
292
00:32:03,300 --> 00:32:08,750
Forget this. Let's all pool 50,000 won
each. We'll get a brochure company to do it.
293
00:32:08,750 --> 00:32:10,630
- I'm in.
- Me too.
294
00:32:10,630 --> 00:32:12,650
I have training, so I'm heading out.
295
00:32:12,650 --> 00:32:15,390
- What about the money?
- I have no money.
296
00:32:15,390 --> 00:32:16,910
What the...
297
00:32:17,500 --> 00:32:19,600
Can I pay with credit card?
298
00:32:30,510 --> 00:32:32,250
Hey, Gong Tae Kwang.
299
00:32:34,570 --> 00:32:38,310
- Don't bother Go Eun Byul.
- Me?
300
00:32:39,290 --> 00:32:41,280
Don't you mean, you?
301
00:32:41,280 --> 00:32:43,710
Don't cause accidents and
get her hurt either.
302
00:32:43,710 --> 00:32:45,280
- Hey that was...
- Go now.
303
00:32:46,060 --> 00:32:48,830
Hey, Han Yi An.
304
00:32:52,400 --> 00:32:57,430
I won't bother Go Eun Byul and
I'll never let her get hurt either.
305
00:32:57,430 --> 00:32:59,600
So, mind your own business.
306
00:33:19,070 --> 00:33:20,570
Hey, look at this.
307
00:33:20,570 --> 00:33:22,780
You're the only one not in this picture.
308
00:33:22,780 --> 00:33:26,620
You suddenly disappeared right then.
Do you know how scared everyone was?
309
00:33:26,620 --> 00:33:28,740
- That's right.
- Really?
310
00:33:38,510 --> 00:33:39,970
Stick together everyone.
311
00:33:39,970 --> 00:33:41,770
Everyone, together!
312
00:33:41,770 --> 00:33:43,190
Let's do it.
313
00:33:53,830 --> 00:33:57,630
Oh right.
About that wound on your neck...
314
00:33:57,640 --> 00:34:01,160
It looked like you had gotten it just
before you had met me at the school trip.
315
00:34:02,660 --> 00:34:04,690
I don't know.
316
00:34:04,690 --> 00:34:07,220
Go Eun Byul, you can do the
Miruk Mountains.
317
00:34:07,220 --> 00:34:10,400
Hyo Eun can do Dongpi and the town.
I'll do the sea tunnel. Okay?
318
00:34:10,400 --> 00:34:14,600
Okay, then we'll make it on our own and
let's meet up to edit it.
319
00:34:18,600 --> 00:34:22,680
Go Eun Byul... Go Eun Byul...
wake up.
320
00:34:23,250 --> 00:34:25,690
Oh, what did you just say?
321
00:34:29,680 --> 00:34:33,680
I want to my phone records for about
one month ago.
322
00:34:34,870 --> 00:34:39,630
Yes, you can get those from a customer
service location or online.
323
00:35:07,130 --> 00:35:10,260
April 27, 2015.
324
00:35:10,260 --> 00:35:12,510
9:45 at night?
325
00:35:30,910 --> 00:35:34,690
Hello? Hello?
326
00:35:36,760 --> 00:35:38,430
Is it you, Eun Byul?
327
00:35:45,370 --> 00:35:47,850
- Lip gloss?
- I'll put it on for you.
328
00:35:47,850 --> 00:35:51,190
- Should I?
- I don't think I can put it on!
329
00:35:56,860 --> 00:35:58,160
Are you okay?
330
00:36:04,420 --> 00:36:06,700
Where's Cha Song Joo?
331
00:36:06,700 --> 00:36:10,710
How would I know?
If you're curious, you can call her.
332
00:36:12,500 --> 00:36:15,640
Hey, sorry, sorry.
I'm a little late, aren't I?
333
00:36:15,640 --> 00:36:16,770
Yeah.
334
00:36:17,220 --> 00:36:20,500
- What about your tutor class? Is it done?
- Yeah.
335
00:36:20,950 --> 00:36:23,590
Lee Shi Jin...
336
00:36:23,590 --> 00:36:26,420
Hey, did something bad happen?
337
00:36:27,430 --> 00:36:29,810
I don't have time so let's divide up
the work.
338
00:36:29,810 --> 00:36:32,010
These are the Tongyeong pictures.
339
00:36:35,700 --> 00:36:40,110
Yeah this picture. This is the one where
our Gong Byul is missing.
340
00:36:40,110 --> 00:36:45,330
If only we had taken her with us from
the restroom, she wouldn't have gone missing.
341
00:36:45,740 --> 00:36:47,700
- The restroom?
- Yes.
342
00:36:47,700 --> 00:36:49,830
You were the one who told us to come.
343
00:36:50,530 --> 00:36:53,110
The one you were in
before the group photo?
344
00:36:53,130 --> 00:36:54,760
Yes, that one.
345
00:37:04,650 --> 00:37:08,260
Hey, Lee Shi Jin, Cha Song Joo!
346
00:37:08,290 --> 00:37:11,050
- What?
- We're doing the group photo. Hurry.
347
00:37:11,050 --> 00:37:13,850
- Okay.
- Let's go.
348
00:37:13,850 --> 00:37:15,000
Okay.
349
00:37:18,760 --> 00:37:21,390
- But, Lee Shi Jin...
- Huh?
350
00:37:21,390 --> 00:37:25,610
After you came out of there,
didn't you hear someone scream?
351
00:37:25,620 --> 00:37:27,320
Scream?
352
00:37:28,020 --> 00:37:30,300
What's he talking about?
353
00:37:32,640 --> 00:37:37,830
Hey, Lee Shi Jin. What happened when you
went back to get your makeup bag?
354
00:37:39,980 --> 00:37:44,300
Huh? Why aren't you saying anything?
What was it?
355
00:37:47,290 --> 00:37:49,480
You're acting really weird.
356
00:37:51,220 --> 00:37:52,940
What do you mean?
357
00:37:52,940 --> 00:37:55,770
What are you imagining right now?
358
00:37:55,770 --> 00:37:58,790
Do you actually think I did something
bad to Eun Byul?
359
00:37:58,790 --> 00:38:02,930
Well, it's just strange. You told
everyone about her fighting with a guy.
360
00:38:02,930 --> 00:38:06,720
Yet, why won't say anything about what
happened in the washroom? Huh?
361
00:38:06,720 --> 00:38:09,550
If something was strange,
you should've said something to me.
362
00:38:09,550 --> 00:38:12,330
Or you should have brought Gong Byul out
of there, yourself.
363
00:38:16,530 --> 00:38:20,440
Oh yeah. I left my makeup bag in the
washroom.
364
00:38:20,440 --> 00:38:21,670
Wait one second.
365
00:38:21,670 --> 00:38:25,070
That's not like you, Lee Shi Jin.
You're usually so on top of things. Hurry.
366
00:38:45,240 --> 00:38:46,640
Is it you again?
367
00:38:47,330 --> 00:38:50,110
How long are you going to
keep this up!
368
00:38:52,560 --> 00:38:54,330
Eun Byul...
369
00:38:56,020 --> 00:38:59,730
Oh... you must be on the phone.
370
00:39:18,390 --> 00:39:23,630
Yes, I thought something was strange.
But, she didn't respond to me at all.
371
00:39:23,630 --> 00:39:26,890
She was in a bad mood since the
day before.
372
00:39:26,890 --> 00:39:29,680
I thought she must fighting with someone
on the phone.
373
00:39:29,680 --> 00:39:31,200
I didn't think anything would happen.
374
00:39:31,250 --> 00:39:34,090
Hey, do you think you're making
any sense?
375
00:39:34,090 --> 00:39:37,870
I was just so happy to hang out,
just the two of us.
376
00:39:37,870 --> 00:39:39,880
I ignored it, temporarily. That's true.
377
00:39:39,880 --> 00:39:42,750
- Hey!
- But, I...
378
00:39:42,750 --> 00:39:47,130
I regretted and was miserable after
Eun Byul disappeared. It's not just you.
379
00:39:47,130 --> 00:39:49,380
I had it worse than you.
380
00:39:51,670 --> 00:39:53,270
Shi Jin...
381
00:39:53,270 --> 00:39:56,190
You don't even know anything.
382
00:40:07,110 --> 00:40:09,460
I was surprised to suddenly hear
from you.
383
00:40:10,350 --> 00:40:14,830
Sorry, I had something urgent to ask you.
384
00:40:15,510 --> 00:40:16,940
What is it?
385
00:40:16,940 --> 00:40:23,550
Did you, by chance...
call me on the day we left for the trip?
386
00:40:25,380 --> 00:40:29,200
Do you remember it?
387
00:40:31,240 --> 00:40:35,420
You and I met that night.
388
00:40:38,380 --> 00:40:41,680
Oh really... now I have get it.
389
00:40:48,090 --> 00:40:50,920
[Yeon Mi Joo]
390
00:41:04,070 --> 00:41:07,720
This was you, wasn't it?
391
00:41:08,400 --> 00:41:11,470
[Just because it happened in the past,
doesn't mean it didn't happen.]
392
00:41:14,740 --> 00:41:18,150
Look closely. It's from Soo In.
393
00:41:18,150 --> 00:41:19,880
That's what I'm asking.
394
00:41:20,570 --> 00:41:24,070
Are you the one who sent this text
using Jung Soo In's name?
395
00:41:27,550 --> 00:41:31,360
Why? Are you guilty about something?
396
00:41:32,510 --> 00:41:34,910
Why did you do such a scary thing?
397
00:41:36,920 --> 00:41:39,330
You have Soo In's cell phone, don't you?
398
00:41:40,900 --> 00:41:43,210
Give it to me. Where is it?
399
00:41:43,210 --> 00:41:45,380
- Where is it!
- What are you doing!
400
00:41:45,380 --> 00:41:47,860
It's not me. It is not me!
401
00:41:47,860 --> 00:41:49,920
Where's Soo In's phone?
402
00:41:49,920 --> 00:41:52,700
At this rate,
you're going to kill me too.
403
00:42:05,200 --> 00:42:09,860
I got that text too.
404
00:42:10,460 --> 00:42:15,630
It was Soo In... that sent it.
405
00:42:18,110 --> 00:42:19,890
Are you crazy?
406
00:42:20,910 --> 00:42:24,050
How can a dead person send a text?
407
00:42:26,500 --> 00:42:32,130
Soo In... keeps showing up everywhere.
408
00:42:33,620 --> 00:42:38,400
She follows me everyday.
409
00:42:39,630 --> 00:42:42,160
I'm scared to death
410
00:42:42,580 --> 00:42:45,630
But, I can't tell her to stop coming.
411
00:42:46,300 --> 00:42:50,430
I feel so...
412
00:42:52,590 --> 00:42:55,230
so sorry to Soo In.
413
00:43:06,280 --> 00:43:09,510
What happened to Soo In?
414
00:43:10,080 --> 00:43:12,860
How did she die?
415
00:43:14,850 --> 00:43:16,790
I don't know that either.
416
00:43:17,620 --> 00:43:20,060
One day I went to school.
417
00:43:20,840 --> 00:43:24,320
I heard that she had died the day before.
418
00:43:27,550 --> 00:43:32,700
What kind of relationship did I have
with Soo In?
419
00:43:35,510 --> 00:43:39,980
Why was I so miserable that I feared
her showing up?
420
00:43:43,830 --> 00:43:45,830
All I know is...
421
00:43:47,060 --> 00:43:52,790
it may not have been as much as me,
but you disliked Jung Soo In too.
422
00:43:59,970 --> 00:44:06,200
[Eun Byul, even if you pretend not to see me,
it's okay. You're still my only friend.]
423
00:44:34,520 --> 00:44:35,820
Oh.
424
00:44:36,440 --> 00:44:40,600
Mom, can I sleep in here tonight?
425
00:44:41,630 --> 00:44:43,680
Of course you can. Come in.
426
00:44:56,110 --> 00:44:59,440
Mom, the thing is...
427
00:44:59,440 --> 00:45:03,420
Yes. What is it? Tell me.
428
00:45:08,590 --> 00:45:10,300
It's nothing.
429
00:45:11,070 --> 00:45:14,800
I think I'll sleep well if I'm next
to you.
430
00:45:34,300 --> 00:45:38,710
[School 2015 Who Are you]
431
00:45:43,510 --> 00:45:46,040
Hello!
432
00:45:47,050 --> 00:45:49,970
Stop! Come.
433
00:45:49,970 --> 00:45:53,580
Come, come, come, come, come
come, come.
434
00:45:56,500 --> 00:46:01,860
I told you if you only go around with
tops on, it's a decay of public morals.
435
00:46:04,490 --> 00:46:07,300
More... more, more.
436
00:46:07,300 --> 00:46:10,740
More, more, more, more...
437
00:46:12,330 --> 00:46:16,170
You've cut it all off,
so there's nothing to pull down!
438
00:46:16,170 --> 00:46:18,950
Teacher, did you have a blind date
yesterday?
439
00:46:19,430 --> 00:46:21,270
Did it not go well?
440
00:46:21,270 --> 00:46:24,610
What? You rascals!
Don't change the topic.
441
00:46:33,860 --> 00:46:36,240
- Hello?
- Who...
442
00:46:36,860 --> 00:46:38,200
Who are you?
443
00:46:38,200 --> 00:46:41,210
I'm Jung Min Young,
the new student teacher.
444
00:46:43,630 --> 00:46:49,880
You, too, must have forgotten your
morals on your first day of training.
445
00:46:50,510 --> 00:46:51,540
Pardon?
446
00:46:57,350 --> 00:47:01,150
Why are you disciplining her?
In this day and age?
447
00:47:02,610 --> 00:47:05,590
Yes, come over this way.
448
00:47:17,480 --> 00:47:20,550
You guys! There's a female teacher!
449
00:47:23,370 --> 00:47:24,850
Sit down.
450
00:47:26,570 --> 00:47:28,020
Hurry up and sit.
451
00:47:30,310 --> 00:47:32,340
Starting today, for one month...
452
00:47:32,350 --> 00:47:36,200
this is Jung Min Young,
the math student teacher.
453
00:47:36,200 --> 00:47:38,280
Teacher, please introduce yourself to
the kids.
454
00:47:38,280 --> 00:47:41,420
Hello, it's nice to meet you all.
I look forward to our month together.
455
00:47:45,620 --> 00:47:47,920
Teacher, teacher, teacher!
How old are you?
456
00:47:47,920 --> 00:47:51,980
- Do you like pasta? Pasta?
- I will make you that pasta.
457
00:47:52,670 --> 00:47:54,470
I will take your questions later.
458
00:47:55,270 --> 00:47:57,760
There you all go, going overboard again.
459
00:47:58,600 --> 00:48:04,890
She is not your friend or older sister.
Don't forget, she is your teacher. Okay?
460
00:48:04,890 --> 00:48:07,650
- Yes.
- That's all.
461
00:48:07,650 --> 00:48:10,080
You do not have to answer all their
questions.
462
00:48:14,500 --> 00:48:17,050
Oh gosh, I have to poop.
463
00:48:17,830 --> 00:48:19,350
I'm in a rush.
464
00:48:23,890 --> 00:48:26,570
Teacher, you remember me, right?
465
00:48:26,570 --> 00:48:30,350
I told you we'd meet again.
466
00:48:33,440 --> 00:48:36,740
Can you just pretend you don't know me?
467
00:48:36,740 --> 00:48:37,950
Why?
468
00:48:37,950 --> 00:48:42,450
I have people expecting a lot from
me at home.
469
00:48:42,450 --> 00:48:44,710
I really need to focus on my studies.
470
00:48:44,710 --> 00:48:47,020
- Before I go to the army, I'm going...
- Oh really?
471
00:48:47,020 --> 00:48:51,920
That's great. If you don't know something,
you can come ask me anytime.
472
00:48:51,920 --> 00:48:53,580
You have my number.
473
00:48:55,380 --> 00:48:58,870
Yes, I do know your number
but teacher...
474
00:49:11,960 --> 00:49:15,020
- What are you doing?
- Photosynthesis.
475
00:49:24,530 --> 00:49:28,860
Hey, why's your expression like
that again?
476
00:49:29,750 --> 00:49:31,260
Gong Tae Kwang.
477
00:49:33,360 --> 00:49:39,130
There's a person I never want to
reveal my lie to.
478
00:49:40,810 --> 00:49:45,610
There's also a person I want to tell
everything to.
479
00:49:48,150 --> 00:49:50,480
But, if they're the same person...
480
00:49:52,560 --> 00:49:54,280
what should I do?
481
00:49:56,410 --> 00:49:57,960
Hey, Gong Tae Kwang.
482
00:49:57,960 --> 00:49:59,760
Don't bother Go Eun Byul.
483
00:49:59,760 --> 00:50:02,290
Don't cause accidents and
get her hurt either.
484
00:50:03,610 --> 00:50:05,000
Just...
485
00:50:07,740 --> 00:50:09,520
don't do anything.
486
00:50:42,200 --> 00:50:45,810
I thought about it and
I thought about it again.
487
00:50:46,470 --> 00:50:48,870
I even thought about it once more.
488
00:50:51,170 --> 00:50:54,510
I haven't done anything wrong.
489
00:50:56,050 --> 00:50:57,380
Dad.
490
00:50:57,870 --> 00:51:00,440
- Yes.
- What is it?
491
00:51:02,230 --> 00:51:04,280
- Let's go.
- Okay.
492
00:51:32,800 --> 00:51:34,300
Where are you?
493
00:51:38,230 --> 00:51:41,300
Just finished training and
I'm about to go home.
494
00:51:47,820 --> 00:51:51,010
Then I'll go to the gym right now.
495
00:52:42,540 --> 00:52:43,870
Hi.
496
00:52:54,160 --> 00:52:57,640
Hey, don't be a picky eater.
497
00:52:57,640 --> 00:52:59,860
You're an athlete and
you don't eat carrots?
498
00:52:59,860 --> 00:53:04,190
I'm taking them out for you.
You don't like carrots.
499
00:53:05,530 --> 00:53:06,880
I don't?
500
00:53:08,130 --> 00:53:11,080
Oh, this is a good thing.
501
00:53:11,080 --> 00:53:15,390
Go Eun Byul was a very picky eater.
You can fix that habit now.
502
00:53:16,900 --> 00:53:21,410
Hey, what did I like and
what did I dislike?
503
00:53:21,920 --> 00:53:25,460
Um, what you liked...
for ice cream, it was vanilla.
504
00:53:25,460 --> 00:53:28,210
As for coffee, latte. Fruit, strawberries.
505
00:53:28,210 --> 00:53:32,590
And what you didn't like...
carrots, broccoli, raisins...
506
00:53:34,200 --> 00:53:36,720
You know me better than me.
507
00:53:36,720 --> 00:53:42,220
You're the person I saw the most, after my father.
Of course I should know those things.
508
00:53:45,510 --> 00:53:51,010
Although I'm very different from
Go Eun Byul you once knew
509
00:53:51,840 --> 00:53:55,890
we are still very good friends, right?
510
00:53:58,870 --> 00:54:01,100
Depends on how you behave.
511
00:54:03,320 --> 00:54:09,110
You know... More often than not, I like
the changed Go Eun Byul.
512
00:54:17,880 --> 00:54:19,270
Want this?
513
00:54:22,350 --> 00:54:24,020
Hey!
514
00:54:31,910 --> 00:54:33,240
This is pretty.
515
00:54:33,520 --> 00:54:35,710
This looks exactly like you.
516
00:54:43,250 --> 00:54:44,930
No...
517
00:55:24,170 --> 00:55:25,440
Did you see? Three times.
518
00:55:25,440 --> 00:55:27,130
- Three.
- Three.
519
00:55:28,260 --> 00:55:29,710
Here I go.
520
00:55:32,360 --> 00:55:35,150
Hey, it's now one.
521
00:55:37,170 --> 00:55:39,510
Hey, now you try.
522
00:55:43,260 --> 00:55:46,070
You need to lower your body like this...
523
00:55:47,600 --> 00:55:48,750
Try.
524
00:55:52,480 --> 00:55:55,240
- Like this?
- No, do it right.
525
00:55:55,240 --> 00:55:57,540
Look.
526
00:56:02,430 --> 00:56:05,380
Are you okay?
527
00:56:10,960 --> 00:56:14,530
You should be careful. Let me see.
528
00:56:19,360 --> 00:56:21,230
Where did you get this scar?
529
00:56:22,710 --> 00:56:25,600
When I was 10, while learning
how to ride a bike...
530
00:56:27,440 --> 00:56:32,080
When you were 10?
Did you get your memories back?
531
00:56:33,240 --> 00:56:37,750
But, you're wrong. I taught you how to
ride a bike when we were in junior high.
532
00:56:44,910 --> 00:56:47,320
You know me better than me.
533
00:56:48,230 --> 00:56:49,960
Go Eun Byul!
534
00:56:50,630 --> 00:56:53,690
How could you erase everything?
535
00:56:55,820 --> 00:56:58,370
Do you want me to help you remember?
536
00:56:58,990 --> 00:57:00,250
No.
537
00:57:01,690 --> 00:57:08,090
Because I was so frustrated,
I tried very hard to remember.
538
00:57:08,090 --> 00:57:10,190
Maybe I shouldn't have.
539
00:57:11,030 --> 00:57:12,870
It's just that...
540
00:57:12,870 --> 00:57:18,090
I think I'll miss the days when
I couldn't remember anything.
541
00:57:19,310 --> 00:57:22,590
Han Yi An, I'm sorry.
542
00:57:23,660 --> 00:57:28,630
For leaving you to remember our
childhood memories, alone by yourself.
543
00:57:30,310 --> 00:57:35,140
Although I'm very different from
Go Eun Byul you once knew
544
00:57:35,750 --> 00:57:38,480
we are still very good friends, right?
545
00:57:45,450 --> 00:57:47,130
Hey, Go Eun Byul.
546
00:57:53,020 --> 00:57:54,440
Eun Byul...
547
00:58:05,890 --> 00:58:07,040
You're...
548
00:58:11,210 --> 00:58:15,420
You're Go Eun Byul, right?
549
00:58:25,200 --> 00:58:35,200
Subtitles by DramaFever
550
00:58:48,990 --> 00:58:51,880
If you lose to that So Young again,
I won't sit still.
551
00:58:51,880 --> 00:58:55,810
It's nice to be caught in my lies.
I don't have to try in front of you.
552
00:58:55,810 --> 00:58:57,310
Do you like having me around?
553
00:58:57,310 --> 00:58:59,570
Can you really tell everyone the truth?
554
00:58:59,570 --> 00:59:02,780
I can't hurt others just
so that I can be happy.
555
00:59:02,780 --> 00:59:08,150
I'm going to leave this place.
After... I take care of you.
556
00:59:08,150 --> 00:59:10,530
I'm going to kill you.
39861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.