All language subtitles for School.2015.Who.Are.You.E06.1080p.HDTV.x264.AC3-DoA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:04,850 --> 00:00:05,990 What? 3 00:00:07,140 --> 00:00:08,460 School? 4 00:00:08,960 --> 00:00:10,810 Oh, it's no fun. 5 00:00:11,270 --> 00:00:14,260 That's why I'm always looking for something fun to do. 6 00:00:17,490 --> 00:00:19,260 Darn, I'm dead. 7 00:00:19,690 --> 00:00:21,240 But, do you know what? 8 00:00:21,240 --> 00:00:25,350 This interview is even less fun than school. 9 00:00:25,840 --> 00:00:27,350 Why don't you get going now? 10 00:00:38,480 --> 00:00:39,960 What is it you want to say? 11 00:00:40,290 --> 00:00:42,020 The thing is... 12 00:00:43,820 --> 00:00:45,820 I have a problem. 13 00:00:45,820 --> 00:00:47,700 I don't want to hear about your problems. 14 00:00:48,450 --> 00:00:50,230 Find someone else to talk to. 15 00:00:51,250 --> 00:00:53,070 When I was in Tongyeong... 16 00:00:55,990 --> 00:00:59,380 there was a famous outcast in my class. 17 00:01:00,520 --> 00:01:03,860 In junior high, she was well-liked and was even the class president. 18 00:01:05,280 --> 00:01:09,800 After showing off and butting in, she lost it all in one go. 19 00:01:12,020 --> 00:01:16,910 Honestly, friends can joke around with each other a bit. 20 00:01:17,860 --> 00:01:20,070 But, then she ended up dying. 21 00:01:21,410 --> 00:01:25,670 So, I ended up transferring even though I did nothing wrong. 22 00:01:34,080 --> 00:01:38,270 So, what is it that you want to say? 23 00:01:38,940 --> 00:01:43,720 Could a person who died come back to life? 24 00:01:46,360 --> 00:01:51,690 Pretending to be someone else, fooling everyone around them. 25 00:01:56,350 --> 00:01:58,680 I'm planning on finding out. 26 00:01:58,680 --> 00:02:03,440 I want to know if that outcast is dead or alive. 27 00:02:08,870 --> 00:02:10,840 Your classmate died. 28 00:02:11,890 --> 00:02:14,350 And that's all you can think about? 29 00:02:16,440 --> 00:02:18,710 I feel sorry for you. 30 00:02:20,460 --> 00:02:22,180 In my eyes... 31 00:02:22,180 --> 00:02:28,000 Since the day you transferred here in elementary, I've felt sorry for you. 32 00:02:41,900 --> 00:02:44,050 I knew you'd say that. 33 00:02:46,210 --> 00:02:50,450 Hey loser, you haven't changed at all. 34 00:02:53,540 --> 00:02:56,530 Hey, Lee Eun Bi. 35 00:02:57,590 --> 00:02:59,140 It's been a while. 36 00:03:10,800 --> 00:03:15,730 Hey! Do you know what I went through in Tongyeong because of you? 37 00:03:18,940 --> 00:03:20,180 Seriously! 38 00:03:31,650 --> 00:03:33,050 You want to die? 39 00:03:37,350 --> 00:03:40,230 I hate absolutely hate being disturbed while I'm sleeping. 40 00:03:44,610 --> 00:03:46,050 Sorry. 41 00:03:50,220 --> 00:03:55,560 I... have something to say too. 42 00:03:58,860 --> 00:04:03,430 As for my twin sister who lived in Tongyeong... 43 00:04:04,730 --> 00:04:06,890 Lee Eun Bi, the girl you just spoke of. 44 00:04:09,530 --> 00:04:11,770 No one here knows about her. 45 00:04:12,930 --> 00:04:14,850 I only found out about her recently. 46 00:04:17,280 --> 00:04:23,230 I visited Tongyeong after I heard she died due to bullying. 47 00:04:30,040 --> 00:04:31,760 It was you, wasn't it? 48 00:04:42,460 --> 00:04:43,760 What? 49 00:04:46,250 --> 00:04:51,760 I know about everything you did. 50 00:04:53,940 --> 00:04:58,610 What do you suppose I should do to you? 51 00:05:04,250 --> 00:05:06,680 I'm going to have to ponder on that one for a while. 52 00:06:07,600 --> 00:06:12,260 [School 2015 Who Are You] 53 00:06:12,260 --> 00:06:14,660 Okay, next question... 'for example'. [Episode 6] 54 00:06:14,660 --> 00:06:17,630 For example, what is it? In the movie Twilight... 55 00:06:17,630 --> 00:06:20,010 Oh, it's the movie you all like. In the movie, Twilight... 56 00:06:20,010 --> 00:06:23,620 the scene when Bella realizes... oh 'realizes'. 57 00:06:23,620 --> 00:06:27,050 She realizes. What did Bella realize? 58 00:06:27,050 --> 00:06:29,710 Should I tell you a secret too? 59 00:06:29,710 --> 00:06:33,790 Don't believe anything I tell you. 60 00:06:34,250 --> 00:06:36,040 I'm a total liar. 61 00:06:37,380 --> 00:06:39,760 Edward has a superpower. 62 00:06:39,850 --> 00:06:41,400 The thing is... 63 00:06:42,230 --> 00:06:46,840 my name is Go Eun Byul. 64 00:06:48,640 --> 00:06:53,690 The moment that Bella realizes that Edward has a superpower.... 65 00:06:53,690 --> 00:06:55,840 In Odyssey, in history... 66 00:06:55,840 --> 00:06:59,730 it is much less. 'Much less' meaning a lot less than. 67 00:06:59,730 --> 00:07:04,030 Something is a lot less than. Yes, and moving on. 68 00:07:04,030 --> 00:07:07,670 'In the book'... 69 00:07:07,670 --> 00:07:10,750 Husband. Has Gong Tae Kwang gone crazy? 70 00:07:10,750 --> 00:07:13,120 Was he ever sane? 71 00:07:13,130 --> 00:07:16,880 Gong Tae Kwang's actually in class! 72 00:07:19,170 --> 00:07:21,030 He really is. 73 00:07:22,550 --> 00:07:26,600 Gong Tae Kwang. What does 'leaves out' mean? 74 00:07:37,040 --> 00:07:39,530 That's more like him. 75 00:07:41,530 --> 00:07:43,060 Park Min Joon? 76 00:07:43,060 --> 00:07:45,500 Take some out or exclude. 77 00:07:45,500 --> 00:07:50,210 That's right, take something out or exclude. What could that have been? Let's see. 78 00:07:50,210 --> 00:07:54,290 Exclude 'some important parts from the book'. 79 00:07:54,290 --> 00:07:58,320 Something was excluded from the book. What could that be? Such as... 80 00:08:04,470 --> 00:08:09,380 Hey, eat lunch with me. 81 00:08:12,880 --> 00:08:15,050 Okay, let's do that. 82 00:08:28,500 --> 00:08:31,520 Do you think the transfer student likes Gong Tae Kwang? 83 00:08:33,300 --> 00:08:37,370 I feel sorry for her. He's totally crazy. Right? 84 00:08:40,650 --> 00:08:44,400 - What are you thinking? - It's nothing. 85 00:08:49,570 --> 00:08:53,130 You know what I said before? 86 00:08:56,000 --> 00:08:59,410 It was a little empty, but it was pretty entertaining. 87 00:09:02,210 --> 00:09:05,040 Did you, by chance, tell anyone else? 88 00:09:05,040 --> 00:09:07,720 Oh, don't worry about it. 89 00:09:08,920 --> 00:09:10,940 You don't know this yet. 90 00:09:10,950 --> 00:09:15,460 But, I'm a well known crazy person here so no matter what I say, no one believes me. 91 00:09:18,960 --> 00:09:20,450 Oh really? 92 00:09:21,540 --> 00:09:24,680 I have a favor to ask. 93 00:09:25,460 --> 00:09:27,820 Can you just pretend you didn't hear anything? 94 00:09:27,820 --> 00:09:31,100 The thing is, you shouldn't be talking to me about it. 95 00:09:31,700 --> 00:09:34,360 Do you know how bad Go Eun Byul's temper is? 96 00:09:34,360 --> 00:09:36,730 No one in this school can mess with her. 97 00:09:38,190 --> 00:09:40,850 It would be in your best interest to go and settle things with her. 98 00:09:43,650 --> 00:09:47,350 You said you wanted to eat together. Why aren't you eating at all? 99 00:09:47,350 --> 00:09:49,030 What a waste? 100 00:10:00,320 --> 00:10:03,420 Soo Mi, I need you to do something. 101 00:10:03,420 --> 00:10:04,910 What is it? 102 00:10:04,910 --> 00:10:10,460 Go to Love's House and look for something with that loser's writing on it. 103 00:10:10,460 --> 00:10:13,590 That won't be hard. Okay. 104 00:10:22,720 --> 00:10:25,440 In five minutes, I'm going to ask one of you to solve this problem. 105 00:10:44,620 --> 00:10:47,050 - What are you doing? - Teacher! 106 00:10:47,050 --> 00:10:50,810 Oh my God! Teacher, I got it. I did it. 107 00:10:50,810 --> 00:10:53,210 - I'm shooting an ad. - What? 108 00:10:59,390 --> 00:11:02,510 Okay, congratulations for now. 109 00:11:02,510 --> 00:11:05,350 Since you're standing, Cha Song Joo can solve the problem. 110 00:11:05,350 --> 00:11:06,560 What? 111 00:11:28,200 --> 00:11:32,890 I know you have a lot you want to ask me. 112 00:11:33,540 --> 00:11:35,100 But, can you just not ask? 113 00:11:35,100 --> 00:11:37,600 I have nothing to ask. What? 114 00:11:37,600 --> 00:11:39,390 Then why do you keep following me? 115 00:11:40,370 --> 00:11:43,540 You're really overconfident. 116 00:11:43,540 --> 00:11:46,940 School's over so I'm just going home... going home. 117 00:11:48,590 --> 00:11:50,880 Wait, home is not this way. 118 00:11:51,630 --> 00:11:53,460 What is it you want to know? 119 00:11:55,410 --> 00:11:58,790 What! I said I didn't want to know. 120 00:11:58,800 --> 00:12:01,610 I'm not curious about anything. I have no interest in you. 121 00:12:01,610 --> 00:12:03,910 Then why do you keep following me and bothering me? 122 00:12:03,910 --> 00:12:05,410 Because I'm worried! 123 00:12:08,110 --> 00:12:09,500 Is that what you thought I'd say? 124 00:12:10,950 --> 00:12:13,570 Me? Huh? 125 00:12:13,570 --> 00:12:18,160 Why would I... Why would I worry about you? 126 00:12:26,950 --> 00:12:30,330 You've been delaying it for one more month for how many months now? 127 00:12:30,330 --> 00:12:32,610 Madam, I'm very sorry about this. 128 00:12:32,610 --> 00:12:36,360 If you couldn't afford it, you shouldn't have renewed the contract. 129 00:12:36,690 --> 00:12:39,070 I was considerate and only increased it 10,000,000 won. 130 00:12:39,400 --> 00:12:43,050 These days, you can't get a house like this with a deposit that low. 131 00:12:43,050 --> 00:12:45,870 I promise this time. I'll get that money to you by next month. 132 00:12:47,210 --> 00:12:49,460 This is the last time. 133 00:12:49,460 --> 00:12:51,340 I'm sorry. I'll contact you. 134 00:12:51,340 --> 00:12:54,810 - Dad. - Oh... 135 00:12:55,810 --> 00:12:58,390 Dad, what is it? Is the house deposit being increased again? 136 00:12:58,390 --> 00:13:02,460 Oh, no! What are you saying? Come on now! You don't need to know. 137 00:13:02,460 --> 00:13:06,210 Let's go in and eat dinner. You're hungry, right? Come in. 138 00:13:11,000 --> 00:13:13,740 I do believe this is the highlight moment of this national meet. 139 00:13:13,740 --> 00:13:16,040 The showdown between these two rivals. There are only a few meters left! 140 00:13:16,040 --> 00:13:20,060 Yes, this is it! Just a little bit left. That's right... 141 00:13:20,060 --> 00:13:21,600 Yeah, great turn. 142 00:13:21,600 --> 00:13:23,700 Just a little bit more, that's right! 143 00:13:23,700 --> 00:13:25,480 Gold medal! 144 00:13:25,480 --> 00:13:29,110 Han Yi An in lane three has won gold and broken a record. 145 00:13:29,110 --> 00:13:32,810 That was great. You did so well, Son! 146 00:13:33,480 --> 00:13:36,290 Yi An, start this from the beginning again. 147 00:13:36,740 --> 00:13:38,490 - Again? - Yes. 148 00:13:38,490 --> 00:13:40,150 How many times is that? 149 00:13:40,150 --> 00:13:43,850 Hey, I could watch that 100 times and not get sick of it. 150 00:13:44,970 --> 00:13:49,680 Son, can I get my hopes up for the May competition too? 151 00:13:49,680 --> 00:13:52,280 Of course! I am your son, after all. 152 00:13:52,280 --> 00:13:53,890 That's right. 153 00:13:55,710 --> 00:13:59,930 Start is good. Here we go, here we go... 154 00:14:00,900 --> 00:14:03,940 That was a great turn! Just a bit more. 155 00:14:19,890 --> 00:14:26,040 It's not easy to find someone as popular as you among the promising athletes. 156 00:14:26,040 --> 00:14:29,160 If you change your mind, give me a call. 157 00:14:37,210 --> 00:14:41,410 Hello. This is Han Yi An. 158 00:14:41,840 --> 00:14:43,230 Yes. 159 00:14:44,180 --> 00:14:47,190 We spoke last time in regards to modeling for advertisements. 160 00:14:49,350 --> 00:14:50,700 Yes. 161 00:14:53,960 --> 00:14:56,480 Eun Byul, let's go now. 162 00:14:56,480 --> 00:14:57,940 What are we going to do? 163 00:14:59,700 --> 00:15:01,070 A date. 164 00:15:02,270 --> 00:15:04,200 Let's go! 165 00:15:04,200 --> 00:15:07,230 Why do I feel so good now that I'm done training? 166 00:15:07,230 --> 00:15:08,880 What should we do now? Go to an internet cafe? 167 00:15:08,880 --> 00:15:11,910 I have somewhere to be. Sorry. 168 00:15:11,910 --> 00:15:14,930 Hey, are you meeting Go Eun Byul again? 169 00:15:14,930 --> 00:15:17,450 I'm heading out now. 170 00:15:27,120 --> 00:15:32,260 Eun Byul, this is totally your style, right? 171 00:15:32,260 --> 00:15:37,160 Huh? Uh... yes, it's nice. 172 00:15:40,920 --> 00:15:43,100 I'll try it on. 173 00:15:44,130 --> 00:15:48,520 No, what you have on now is nice too. 174 00:15:48,910 --> 00:15:51,420 Choose what you prefer. 175 00:15:55,970 --> 00:15:57,640 Hold on. 176 00:16:02,420 --> 00:16:04,590 [Han Yi An] 177 00:16:36,600 --> 00:16:39,960 I was surprised you asked to meet here. Did you remember it? 178 00:16:41,360 --> 00:16:44,220 Is this a place we came to often? 179 00:16:44,220 --> 00:16:46,950 Yeah, our elementary school is right by here. 180 00:16:46,950 --> 00:16:49,490 We even had class here a few times. 181 00:16:50,160 --> 00:16:52,030 I see. 182 00:16:59,750 --> 00:17:01,570 I wanted to ask you... 183 00:17:02,400 --> 00:17:04,740 You know before I went missing? 184 00:17:04,740 --> 00:17:10,630 Did I ever mention anything to you about being harassed or stalked by someone? 185 00:17:11,180 --> 00:17:14,350 No, why would you ask such a thing? 186 00:17:17,400 --> 00:17:21,600 Oh right. About that wound on your neck... 187 00:17:21,600 --> 00:17:25,280 It looked like you had gotten it just before you had met me at the school trip. 188 00:17:25,810 --> 00:17:28,360 Oh really. 189 00:17:29,690 --> 00:17:30,750 Why? 190 00:17:32,260 --> 00:17:33,850 It's nothing. 191 00:17:34,220 --> 00:17:36,440 I don't know what it is... 192 00:17:36,450 --> 00:17:40,090 but if something's wrong, you need to tell me right away. Okay? 193 00:17:40,090 --> 00:17:41,640 Okay. 194 00:17:41,640 --> 00:17:43,450 Hey, follow me. 195 00:17:53,730 --> 00:17:56,410 So, do you remember? 196 00:17:57,330 --> 00:17:58,770 No, I don't. 197 00:18:01,710 --> 00:18:03,640 Hold on. 198 00:19:05,120 --> 00:19:08,180 Han Yi An, sorry. 199 00:19:08,750 --> 00:19:09,980 For what? 200 00:19:10,710 --> 00:19:16,130 For leaving you to remember our childhood memories, all by yourself. 201 00:19:23,880 --> 00:19:26,830 That's why I told you to hurry up and restore this back to its original state. 202 00:19:26,830 --> 00:19:28,410 Hey. 203 00:19:30,840 --> 00:19:32,510 Hey, Go Eun Byul. 204 00:19:33,810 --> 00:19:37,830 You don't need to know. I can tell you all of it. 205 00:19:38,800 --> 00:19:42,260 But even if you get bored, try to endure it. 206 00:19:42,260 --> 00:19:44,900 It's going to take a while to tell you ten years worth of memories. 207 00:19:48,760 --> 00:19:50,440 Goodness... 208 00:20:21,470 --> 00:20:25,560 Min Joon, let's eat. Park Min Joon! 209 00:20:25,560 --> 00:20:27,010 Yes, coming. 210 00:20:36,750 --> 00:20:39,010 Don't you even greet your father? 211 00:20:39,530 --> 00:20:42,500 - Did you sleep well, Father? - Yes, you rascal. 212 00:20:42,500 --> 00:20:44,650 Rascal? What is that? 213 00:20:44,650 --> 00:20:47,330 We have to respect our children, in order for them to become great. 214 00:20:47,330 --> 00:20:49,620 I've given up the master bedroom for him to study. 215 00:20:49,620 --> 00:20:51,890 I don't watch TV to keep the noise down. 216 00:20:51,890 --> 00:20:56,310 I tiptoe around my own child. I can't even breath loud. 217 00:20:56,310 --> 00:20:58,470 How much more do I have to show 'respect'? 218 00:20:58,980 --> 00:21:01,680 I wouldn't say those things if I were you. 219 00:21:01,680 --> 00:21:04,570 Don't you know that the money I earn is all thanks to Min Joon? 220 00:21:04,570 --> 00:21:08,260 Man, our household is sure a sight to behold. 221 00:21:08,970 --> 00:21:11,070 There's a new student named So Young, right? 222 00:21:11,070 --> 00:21:12,750 How did you know about that? 223 00:21:13,740 --> 00:21:16,320 Don't you think So Young's mother would've heard of me? 224 00:21:16,320 --> 00:21:20,370 You know it'll embarrass me if you do worse than some provincial student. 225 00:21:20,370 --> 00:21:21,860 Yes. 226 00:21:23,090 --> 00:21:27,580 I couldn't say a peep among women with successful husbands. 227 00:21:27,950 --> 00:21:30,600 Now, I can be loud and proud thanks to my son. 228 00:21:33,760 --> 00:21:35,720 Eat lots. 229 00:22:07,770 --> 00:22:09,010 What are you doing? 230 00:22:09,750 --> 00:22:11,180 Oh. 231 00:22:11,180 --> 00:22:13,770 Oh, hey, Class President. 232 00:22:13,770 --> 00:22:15,960 I dropped something. 233 00:22:16,530 --> 00:22:18,920 Oh. You're here early. 234 00:22:18,920 --> 00:22:20,070 Yeah. 235 00:22:22,770 --> 00:22:25,950 - I woke up early today. - You did? 236 00:22:49,210 --> 00:22:52,970 My, they are exactly the same. 237 00:23:02,050 --> 00:23:04,270 So thirsty. 238 00:23:07,680 --> 00:23:09,490 Hey! 239 00:23:09,490 --> 00:23:12,130 Stop mooching all the time. Why don't you buy for once? 240 00:23:12,130 --> 00:23:13,220 Gosh. 241 00:23:13,930 --> 00:23:16,350 What? Hey, Gong Tae! 242 00:23:16,350 --> 00:23:18,160 Go take a nap as you always do. 243 00:23:18,160 --> 00:23:21,840 Why are you following people around? Give it to me. 244 00:23:23,050 --> 00:23:27,980 You know that the same magnetic poles repel, right? 245 00:23:52,780 --> 00:23:57,130 Idiots don't come near an idiot. 246 00:23:59,710 --> 00:24:01,060 Get it? 247 00:24:02,860 --> 00:24:08,490 What the heck is he saying? I think he lost his mind. Let's go. 248 00:24:13,630 --> 00:24:15,300 Okay, that'll be all. 249 00:24:15,300 --> 00:24:17,240 Goodbye. 250 00:24:17,240 --> 00:24:20,230 Hello. 251 00:24:23,470 --> 00:24:27,590 Guys! I have a shoot today. 252 00:24:28,150 --> 00:24:29,610 What kind of shoot? 253 00:24:30,650 --> 00:24:32,740 I'm taking off now. Sorry! 254 00:24:32,740 --> 00:24:35,770 It's not even for TV, but for a print ads. Can you keep it down? 255 00:24:35,770 --> 00:24:37,970 My Hae Na is prettier. Right? 256 00:24:38,500 --> 00:24:39,910 Hey Kwon Ki Tae. 257 00:24:39,910 --> 00:24:41,980 People start with print ads. 258 00:24:41,980 --> 00:24:45,260 And then move onto TV and movies. 259 00:24:45,260 --> 00:24:48,600 Wait till my ad comes out. I'm sure I'll get a long list of jobs. 260 00:24:52,630 --> 00:24:55,380 Cha Song, good luck! 261 00:24:56,110 --> 00:24:59,290 - You'll be great. You'll kick ass. - Fighting! 262 00:25:11,190 --> 00:25:15,260 Hello. Hello. Hello. 263 00:25:15,260 --> 00:25:17,080 Oh, hello. 264 00:25:27,600 --> 00:25:30,040 - Han Yi An, I trust you'll do great. Fighting. - Yes. 265 00:25:31,130 --> 00:25:33,580 Oh? Han Yi An! 266 00:25:34,300 --> 00:25:36,210 Hey, what are you doing here? 267 00:25:36,210 --> 00:25:38,120 Um, I have a shoot. 268 00:25:38,120 --> 00:25:40,490 Really? Me too. 269 00:25:41,980 --> 00:25:45,380 I think we are supposed to be partners. That's so awesome. 270 00:25:46,290 --> 00:25:49,770 Okay, let's get started. 271 00:25:49,770 --> 00:25:51,930 Get to your positions. 272 00:25:51,930 --> 00:25:55,230 Wait here please. 273 00:25:55,890 --> 00:25:58,290 Ga Young, you're here. The main spot. 274 00:25:58,290 --> 00:26:01,200 - The school uniform looks great on you. - Thank you. 275 00:26:01,200 --> 00:26:02,720 Looks like it was tailored. 276 00:26:05,140 --> 00:26:08,810 - Han Yi An, come over here please. - Okay. 277 00:26:08,810 --> 00:26:10,290 Hey, I'll see you later. 278 00:26:10,290 --> 00:26:12,730 What? Okay... 279 00:26:13,280 --> 00:26:15,110 Say 'hello'. 280 00:26:15,110 --> 00:26:16,470 - Hello. - Hello. 281 00:26:16,470 --> 00:26:21,070 Excuse me. Can you get changed and wait over there? 282 00:26:21,070 --> 00:26:22,400 Okay. 283 00:26:23,700 --> 00:26:28,450 Alright, with confidence. Smile. 284 00:26:28,450 --> 00:26:31,130 Express happiness. That's good! 285 00:26:31,130 --> 00:26:33,980 Very good. Okay, everyone is having fun. 286 00:26:33,980 --> 00:26:38,500 Very nice... Let's be a bit more happy. 287 00:26:38,500 --> 00:26:43,620 People in the back, smile! Wow, Yi An, your poses are amazing. 288 00:26:43,620 --> 00:26:47,220 Ga Young is doing well too. Today's main casts are doing great. 289 00:26:47,220 --> 00:26:50,800 Be happy and bigger smiles. 290 00:26:50,800 --> 00:26:53,050 Okay, now with small poses. 291 00:26:53,050 --> 00:26:55,410 Okay! This is good! 292 00:26:55,410 --> 00:26:59,660 The one in the back, let's smile. Back there... 293 00:27:02,690 --> 00:27:04,820 Wait. Cut! Cut! 294 00:27:04,820 --> 00:27:07,120 Who is she? 295 00:27:07,550 --> 00:27:11,220 Crap hair! You! 296 00:27:12,070 --> 00:27:16,020 - Yes. - Are you the only person who stepped on crap? 297 00:27:16,020 --> 00:27:18,530 Why are you the only person with that expression? 298 00:27:18,530 --> 00:27:20,800 I'm sorry. 299 00:27:20,800 --> 00:27:24,170 Although our main casts had great expressions 300 00:27:24,170 --> 00:27:27,150 we have to do another take because of you. 301 00:27:27,150 --> 00:27:29,830 I'm sorry. I'm sorry. 302 00:27:29,830 --> 00:27:32,120 That awkward crap hair. 303 00:27:32,120 --> 00:27:35,730 Yi An, I'm sorry. We'll be done soon. 304 00:27:35,730 --> 00:27:37,910 Okay, I'm fine. 305 00:27:45,580 --> 00:27:47,590 Alright, let's go again. 306 00:27:47,590 --> 00:27:50,780 Okay, cue! Hi! 307 00:27:51,570 --> 00:27:53,480 You crap hair, smile! 308 00:27:55,180 --> 00:27:57,560 Looking good. 309 00:28:11,870 --> 00:28:13,350 Eun Byul? 310 00:28:18,160 --> 00:28:19,970 Can we talk? 311 00:28:34,520 --> 00:28:38,210 Hey, are you still confused? 312 00:28:38,920 --> 00:28:41,940 Sorry. Sorry. Sorry! 313 00:28:44,520 --> 00:28:47,230 Huh, I guess he's scared after taking a few punches. 314 00:28:48,610 --> 00:28:51,130 Well, not exactly useless. 315 00:28:53,200 --> 00:28:57,500 What I told you before isn't everything. 316 00:28:58,790 --> 00:29:02,380 I don't know what you heard from your younger sister. 317 00:29:03,280 --> 00:29:06,070 But, I'm more of a victim than her. 318 00:29:09,650 --> 00:29:13,650 - So? - I know it must've been hard for you too. 319 00:29:14,170 --> 00:29:17,970 What happened to Eun Bi hurts me too. 320 00:29:17,970 --> 00:29:19,750 I'm scarred from it too. 321 00:29:21,470 --> 00:29:25,560 So let's just say we're even and forget the past. 322 00:29:26,380 --> 00:29:28,110 Forget the past? 323 00:29:29,290 --> 00:29:31,830 Is it that simple for you? 324 00:29:34,150 --> 00:29:35,660 What if it is? 325 00:29:36,780 --> 00:29:38,620 What are you going to do about it? 326 00:29:42,590 --> 00:29:44,350 I'm going to be prudent. 327 00:29:45,450 --> 00:29:48,560 I haven't decided yet. 328 00:29:59,770 --> 00:30:02,660 Not because you have lots to hide? 329 00:30:11,110 --> 00:30:15,060 You two should stop acting like this. Let's just reveal all. 330 00:30:15,060 --> 00:30:17,580 Go Eun Byul can tell people about being a twin. 331 00:30:17,580 --> 00:30:20,950 Kang So Young, getting transferred for harassing a classmate. 332 00:30:21,920 --> 00:30:25,430 What do you think? Totally fair, right? 333 00:30:26,230 --> 00:30:28,330 Should I gather everyone and do it for you? 334 00:30:33,850 --> 00:30:36,970 What? Should I tell your secret first? 335 00:30:50,000 --> 00:30:51,820 I'll see you later. 336 00:30:56,630 --> 00:30:58,200 Seriously that girl... 337 00:30:58,740 --> 00:31:03,000 Hey, if you started things together, shouldn't you see it through to the end? 338 00:31:03,000 --> 00:31:05,120 I can't ignore my curiosity! 339 00:31:06,880 --> 00:31:11,260 You call me whenever you meet her. Okay? 340 00:31:50,110 --> 00:31:52,390 Here is the special lunch that's been prepared. 341 00:31:52,390 --> 00:31:55,000 Our main models and crew, please eat and enjoy. 342 00:31:55,000 --> 00:31:56,870 Thank you for the food. 343 00:31:56,870 --> 00:32:00,270 - Thank you for the lunch. - I love tuna kimbap. 344 00:32:00,860 --> 00:32:03,480 - You got tuna? Let's share. - Okay, just one. 345 00:32:04,350 --> 00:32:07,560 - Director, excuse me for a moment. - Sure. 346 00:32:07,970 --> 00:32:10,740 - Enjoy your food. - You too, sir. 347 00:32:17,830 --> 00:32:23,320 Just go. You're making me feel worse. 348 00:32:24,210 --> 00:32:26,220 Let's eat. I'm hungry. 349 00:32:50,890 --> 00:32:54,060 - I'm kind of pathetic, aren't I? - Why do you say that? 350 00:32:54,060 --> 00:32:59,020 I told all the kids that I'm a model and made such a big fuss. 351 00:33:00,470 --> 00:33:03,130 Now, look at me. 352 00:33:06,370 --> 00:33:07,880 Han Yi An. 353 00:33:09,930 --> 00:33:13,890 - You're so lucky. - Why? 354 00:33:13,890 --> 00:33:18,410 You have a dream and you have the talent to match it. 355 00:33:18,410 --> 00:33:20,820 You're so blessed. 356 00:33:23,290 --> 00:33:28,180 When you first learn how to swim, they first teach you to feel at home in the water. 357 00:33:28,180 --> 00:33:32,090 Holding your breath in the water, diving underwater... things like that. 358 00:33:32,680 --> 00:33:36,440 Then comes breathing techniques, horizontal floatation, and kicking. 359 00:33:36,880 --> 00:33:40,500 If you don't master all of them, you can't go onto the next step. 360 00:33:41,510 --> 00:33:43,530 So, the point is... 361 00:33:43,530 --> 00:33:48,240 try to see it like, you're holding your breath so that you can learn to swim. 362 00:33:51,440 --> 00:33:53,690 You know, you... 363 00:33:56,870 --> 00:34:00,210 I was watching you before and your pose was really not that great. 364 00:34:00,210 --> 00:34:05,250 I wasn't able to showcase my skills today, but I'm way better than you. 365 00:34:05,250 --> 00:34:06,960 Did I say you weren't? 366 00:34:08,010 --> 00:34:09,910 I'm just saying. 367 00:34:09,910 --> 00:34:12,210 Okay, crap hair. 368 00:34:12,220 --> 00:34:15,560 Are you calling me that name too? That guy didn't even have hair. 369 00:34:15,570 --> 00:34:17,710 His hair was way... 370 00:34:29,050 --> 00:34:32,790 - Gong Tae Kwang... - Hey, forget it. 371 00:34:32,790 --> 00:34:34,360 Just go home. 372 00:35:00,560 --> 00:35:02,810 Why are you coming from over there? 373 00:35:04,670 --> 00:35:08,090 Today, don't call Eun Byul out. 374 00:35:10,320 --> 00:35:13,980 Hey, Gong Tae Kwang... what is it? 375 00:35:14,600 --> 00:35:18,450 - Is something going on with Eun Byul? - That's none of your business. 376 00:35:32,960 --> 00:35:35,460 - Welcome. - Hello. 377 00:35:36,070 --> 00:35:37,740 You're Prosecutor Kang Il San, right? 378 00:35:37,740 --> 00:35:39,870 - Yes, I am. - It's nice to meet you. 379 00:35:41,030 --> 00:35:44,240 Please take good care of my So Young, Director. 380 00:35:44,240 --> 00:35:45,540 Dad... 381 00:35:46,370 --> 00:35:47,800 Oh, isn't that So Young? 382 00:35:47,800 --> 00:35:51,440 We're the ones that are grateful to have a student with excellent grades. 383 00:35:51,440 --> 00:35:54,150 Yeah, it is her. I wonder how they know the Director. 384 00:35:54,150 --> 00:35:55,990 - Let's go inside. - Yes. 385 00:35:58,930 --> 00:36:01,490 Today is the day we're switching up our seats. 386 00:36:02,060 --> 00:36:04,500 There was an error in the random program. 387 00:36:04,500 --> 00:36:08,170 So, I've decided to go with a method that will help us build memories. 388 00:36:08,170 --> 00:36:11,200 Starting with the back row, stand up and pick one. 389 00:36:11,200 --> 00:36:13,600 What is this? We're not in elementary school 390 00:36:13,600 --> 00:36:15,230 Hurry, hurry. 391 00:36:39,290 --> 00:36:41,880 - You've all checked which seat it is? - Yes! 392 00:36:41,880 --> 00:36:44,290 Get your stuff and start moving. 393 00:37:20,100 --> 00:37:23,430 Sit in the seat you chose. Don't switch on your own. 394 00:37:24,070 --> 00:37:26,960 That'll be all. 395 00:37:34,260 --> 00:37:37,060 Hey, are you good at anything besides swimming? 396 00:37:37,090 --> 00:37:39,670 How about you? Shortie... 397 00:38:54,820 --> 00:38:57,000 Hey, why don't you give up? 398 00:38:57,000 --> 00:39:01,560 I'm just getting started. Why? Are you tired? 399 00:39:01,560 --> 00:39:03,410 Okay, then let's go. 400 00:39:03,410 --> 00:39:06,510 - Give a rest now. - What are you guys doing? 401 00:39:24,850 --> 00:39:27,380 Hey, what's up with those two? 402 00:39:27,390 --> 00:39:29,380 Are those two in some sort of romance comic book? 403 00:39:29,380 --> 00:39:32,670 It's like a soap opera over there, a soap opera. 404 00:39:33,650 --> 00:39:36,590 - I can't see her. - Yeah, I really can't see her. 405 00:39:36,590 --> 00:39:38,300 She's not visible. 406 00:39:40,080 --> 00:39:44,180 You girls. Having fun looking at pictures of Han Yi An? 407 00:39:44,180 --> 00:39:46,430 That's not what we're doing. Look at this. 408 00:39:46,430 --> 00:39:49,150 - Who is that? - Cha Song Joo. 409 00:39:49,150 --> 00:39:51,000 - Cha Song... - Awesome, right? 410 00:39:51,000 --> 00:39:52,760 Wow, that's something! 411 00:39:52,760 --> 00:39:56,260 I'm more impressed that you guys found this thing. 412 00:39:56,260 --> 00:40:00,490 And here I thought it'd be some big ad. Even I could do this, right? 413 00:40:00,490 --> 00:40:01,320 Yup. 414 00:40:01,320 --> 00:40:05,410 Here, here. Whoever here can spot Cha Song Joo first 415 00:40:05,410 --> 00:40:07,550 will be rewarded will 10,000 won for the school cafeteria. 416 00:40:07,550 --> 00:40:09,160 Find Cha Song Joo! 417 00:40:10,300 --> 00:40:12,790 - Is this her? - Isn't this Cha Song Joo? 418 00:40:12,790 --> 00:40:15,130 Oh, is she this. This dark spot here. 419 00:40:16,430 --> 00:40:20,140 Oh, here she is. She looks bald. This dark person here. 420 00:40:20,140 --> 00:40:21,790 It's Cha Song Joo... 421 00:40:34,530 --> 00:40:37,770 - This is pretty. It's my style. - Yes, it's really nice. 422 00:40:43,370 --> 00:40:46,530 - Cha Song Joo. - Song Joo... 423 00:40:48,300 --> 00:40:53,160 I need a moment. I just need to be alone for a moment. 424 00:40:53,170 --> 00:40:54,930 Don't follow me. 425 00:41:10,820 --> 00:41:12,480 Are you okay? 426 00:41:13,590 --> 00:41:15,840 Would you be okay if it were you? 427 00:41:17,360 --> 00:41:20,320 When I first transferred here 428 00:41:20,320 --> 00:41:24,720 and I entered the classroom, all I could see was you. 429 00:41:24,720 --> 00:41:26,490 Because you were so pretty. 430 00:41:27,350 --> 00:41:29,050 What are you saying? 431 00:41:30,020 --> 00:41:34,480 Hey, you were way better than that main model. 432 00:41:35,100 --> 00:41:36,840 Forget it. 433 00:41:39,250 --> 00:41:42,690 My uncle is an executive at J Entertainment. 434 00:41:43,750 --> 00:41:45,540 Should I introduce you? 435 00:41:48,550 --> 00:41:50,400 The thing is... 436 00:41:50,400 --> 00:41:54,510 he's always asking me if there are any decent people at my school. 437 00:41:56,360 --> 00:41:57,940 Really? 438 00:42:01,830 --> 00:42:05,430 Cha Song Joo, are you happy? 439 00:42:06,970 --> 00:42:08,450 I'm happy. 440 00:42:08,940 --> 00:42:11,410 Would I let something like that keep me down? 441 00:42:11,410 --> 00:42:13,460 Now, you seem more like Cha Song Joo. 442 00:42:14,130 --> 00:42:18,140 The pay for the model gig was tiny, but enjoy your food, okay? 443 00:42:18,140 --> 00:42:19,510 Okay. 444 00:42:21,600 --> 00:42:25,330 - Yum, this is good. - Yi An, you're here. 445 00:42:25,820 --> 00:42:27,430 - Hi. - Hi. 446 00:42:27,480 --> 00:42:31,050 - Han Yi An, why were you so late? - Sorry. 447 00:42:31,820 --> 00:42:34,940 Order some food. Do you want this? 448 00:42:34,940 --> 00:42:36,950 Have some bread. 449 00:42:40,940 --> 00:42:44,650 - Oh, she's here. - Who? 450 00:42:45,950 --> 00:42:49,880 I'm really late, right? 451 00:42:49,880 --> 00:42:52,890 It's okay, Yi An just got here too. 452 00:42:55,540 --> 00:42:59,310 Sorry, I'm going to head out first. 453 00:43:00,480 --> 00:43:03,670 Huh? Gong Byul... Gong Byul! 454 00:43:05,460 --> 00:43:07,920 Sorry, see you tomorrow. 455 00:43:07,920 --> 00:43:11,730 Han Yi An... Yi An! Han Yi An! 456 00:43:12,510 --> 00:43:14,580 What is this? Seriously? 457 00:43:14,580 --> 00:43:19,560 I shouldn't have come. Eun Byul doesn't like me much. 458 00:43:19,560 --> 00:43:22,470 Forget it. We'll just eat without them. 459 00:43:23,270 --> 00:43:24,900 Just us? 460 00:43:27,000 --> 00:43:30,430 When Go Eun Byul doesn't like something, you just can't hide it on your face. 461 00:43:30,430 --> 00:43:33,110 You know, your old temper is coming back. 462 00:43:33,710 --> 00:43:35,960 Why do you dislike the transfer student so much? 463 00:43:35,960 --> 00:43:40,270 What is it? Does she have better grades than you? Huh... huh? 464 00:43:44,920 --> 00:43:48,960 Hey, what is it? Something's wrong, right? 465 00:43:49,560 --> 00:43:52,250 No, it's nothing. 466 00:43:52,250 --> 00:43:55,150 I told you if something's wrong, you have to come to me first. 467 00:43:55,150 --> 00:43:58,470 Please... don't ask. 468 00:43:58,470 --> 00:44:00,810 - Go Eun Byul... - Han Yi An! 469 00:44:00,810 --> 00:44:05,230 I have things I can't tell you and I have things I don't want to tell you. 470 00:44:05,230 --> 00:44:07,860 And I have things I don't want revealed to you. 471 00:44:07,860 --> 00:44:12,050 So, please... Don't ask me anything! 472 00:44:15,470 --> 00:44:20,880 Am I... Am I that meaningless to you? 473 00:44:22,320 --> 00:44:25,170 What is that you can't tell me? Huh? 474 00:44:25,170 --> 00:44:27,300 What could you possibly need to hide from me? 475 00:44:27,300 --> 00:44:32,720 Is our relationship so meaningless that it would be swayed by a few words? 476 00:45:00,430 --> 00:45:03,640 Go Eun Byul... Bo Eun Byul! 477 00:45:03,640 --> 00:45:05,280 - Did you sleep well? - Yeah. 478 00:45:08,370 --> 00:45:11,350 - Oh really? - It's Song Joo. 479 00:45:13,740 --> 00:45:18,820 Oh, So Young is going to introduce Song Joo to an agency. 480 00:45:18,820 --> 00:45:21,950 It's through her uncle and the audition is tomorrow. 481 00:45:23,170 --> 00:45:26,070 Hey, don't say things like that. 482 00:45:26,070 --> 00:45:29,130 Why do you keep doing that? Are you making fun of me? 483 00:45:37,750 --> 00:45:41,330 Song Joo, sorry about yesterday. 484 00:45:41,330 --> 00:45:43,010 It's okay. 485 00:45:44,690 --> 00:45:48,240 - I heard you have an audition tomorrow. - Yeah. 486 00:45:48,240 --> 00:45:52,840 Are you sure about that place? Did you look into it? 487 00:45:54,570 --> 00:45:58,110 What is it you're trying to say? 488 00:45:58,110 --> 00:46:02,590 It's just... I'm worried about you. 489 00:46:02,590 --> 00:46:06,640 Go Eun Byul, don't concern yourself with it. 490 00:46:07,240 --> 00:46:08,990 Kang So Young. 491 00:46:10,100 --> 00:46:12,960 She may not be someone we can trust. 492 00:46:12,960 --> 00:46:16,700 Hey, Gong Byul. You should stop. 493 00:46:16,700 --> 00:46:19,730 You aren't the type who drives a wedge between friends. 494 00:46:19,730 --> 00:46:21,130 Right? 495 00:46:21,130 --> 00:46:23,720 Don't let me down. 496 00:46:39,520 --> 00:46:44,130 Go Eun Byul, Song Joo must have been quite disappointed. 497 00:46:44,630 --> 00:46:48,070 I was just... since Song Joo really wanted it 498 00:46:49,060 --> 00:46:51,660 I made a difficult thing happen. 499 00:46:51,660 --> 00:46:56,700 If you hurt Song Joo, I won't let you get away with it. 500 00:47:33,760 --> 00:47:35,160 Man, I'm so hungry. 501 00:47:35,160 --> 00:47:39,440 Eun Byul, why did you come so late? Let's go eat, hurry. 502 00:47:39,440 --> 00:47:42,600 Actually, no. I really don't feel like eating. 503 00:47:42,600 --> 00:47:45,660 - You go ahead. - Okay. 504 00:48:40,140 --> 00:48:41,450 Teacher. 505 00:48:44,210 --> 00:48:45,680 What are you doing? 506 00:48:48,400 --> 00:48:49,600 What? 507 00:48:53,960 --> 00:48:55,310 Nothing. 508 00:49:12,030 --> 00:49:13,890 What are you doing? Not eating? 509 00:49:15,890 --> 00:49:19,350 Not much. I just wanted to be alone. 510 00:49:23,670 --> 00:49:24,900 Hey. 511 00:49:26,180 --> 00:49:29,550 I mean I really want to be alone. 512 00:49:29,550 --> 00:49:31,270 Exactly. 513 00:49:31,860 --> 00:49:34,850 Gosh... Gong Tae Kwang. 514 00:49:34,850 --> 00:49:37,340 You're super bored again, right? 515 00:49:37,340 --> 00:49:38,820 Hey. 516 00:49:41,070 --> 00:49:45,520 This boring school. Should I just quit? 517 00:49:47,450 --> 00:49:51,730 But if I quit school, you'll miss me. Then what will you do? 518 00:49:55,060 --> 00:49:58,770 The old me... Why did I dislike you so much? 519 00:49:58,770 --> 00:50:00,430 Didn't you say I was pathetic? 520 00:50:00,430 --> 00:50:03,150 And saying 'hi' to me was a waste of your precious time? 521 00:50:03,780 --> 00:50:05,360 I said that? 522 00:50:05,360 --> 00:50:08,260 Rude girl, why? 523 00:50:08,260 --> 00:50:10,920 Do you think you're wasting your time now? 524 00:50:10,920 --> 00:50:12,310 Nope. 525 00:50:13,400 --> 00:50:17,420 I think I know why you're like this now. 526 00:50:19,500 --> 00:50:25,180 I, too, tried getting angry and enduring it all because I didn't want to be disliked. 527 00:50:25,810 --> 00:50:30,020 I tried doing all kinds of things. Like you. 528 00:50:38,950 --> 00:50:41,350 Don't say these things to other kids. 529 00:50:42,040 --> 00:50:44,450 And don't look at people like that either. 530 00:51:00,970 --> 00:51:03,130 Why? What's going on? 531 00:51:03,130 --> 00:51:07,520 Teacher, what's happening with my withdrawal application? 532 00:51:08,490 --> 00:51:12,410 You signed it with such confidence. Why do you ask? 533 00:51:21,110 --> 00:51:24,000 - What are you doing? - Don't worry. 534 00:51:24,640 --> 00:51:29,430 Even if I cause trouble here, nobody knows that I'm your son. 535 00:51:29,430 --> 00:51:31,500 Let's talk at home later. 536 00:51:31,500 --> 00:51:36,490 I... I changed my mind. 537 00:51:36,490 --> 00:51:39,540 Study abroad... I won't go. 538 00:51:41,120 --> 00:51:43,410 That conversation was over already. 539 00:51:49,330 --> 00:51:52,380 I'll just keep going here, school. 540 00:51:52,380 --> 00:51:56,280 Why? All the embarrassments you caused till now aren't enough? 541 00:51:57,300 --> 00:51:59,060 Think whatever you want. 542 00:52:00,810 --> 00:52:05,410 You must be afraid that someone might see me here. I'll get going now. 543 00:52:11,580 --> 00:52:15,990 [School 2015 Who Are You] 544 00:52:17,390 --> 00:52:19,110 - She killed her then? - That's so crazy. 545 00:52:19,110 --> 00:52:23,000 - The girl was bullied so she killed herself. - She's dead? 546 00:52:23,000 --> 00:52:25,170 Wow, she doesn't look the type. She freaks me out now. 547 00:52:25,170 --> 00:52:27,810 So there was a reason why she transferred to Seoul. 548 00:52:27,810 --> 00:52:29,380 - It's scary. - This is not a joke. 549 00:52:29,840 --> 00:52:32,260 Hey, hey, she's here. 550 00:52:32,260 --> 00:52:34,460 She's shameless. Seriously. 551 00:52:35,220 --> 00:52:38,500 - It was in Tongyeong, right? - Yeah. 552 00:52:38,940 --> 00:52:42,160 - It's Nuri High School. - It is her then. 553 00:52:43,810 --> 00:52:46,220 Then she was forced to transfer here. 554 00:52:52,690 --> 00:52:54,370 Hey, kids are saying this is you. 555 00:53:00,710 --> 00:53:02,290 It's not true, is it? 556 00:53:04,820 --> 00:53:07,310 Good morning! Not. 557 00:53:13,190 --> 00:53:14,640 What? 558 00:53:19,810 --> 00:53:21,200 What is it? 559 00:53:21,200 --> 00:53:23,150 - Was it you? - What was? 560 00:53:23,150 --> 00:53:24,610 Who spread weird rumors. 561 00:53:25,680 --> 00:53:27,040 What rumors? 562 00:53:27,770 --> 00:53:31,490 The only people who know are you and Go Eun Byul. 563 00:53:32,080 --> 00:53:37,390 Oh, should I say Lee Eun Bi who is pretending to be Go Eun Byul? 564 00:53:39,860 --> 00:53:42,930 Hey, I told you she is Go Eun Byul. 565 00:53:42,930 --> 00:53:45,320 You're one weird kid. 566 00:53:45,680 --> 00:53:48,110 Should I recommend you the hospital I go to? 567 00:53:52,600 --> 00:53:54,330 Look at this. 568 00:54:00,490 --> 00:54:03,150 They are the writings of Tongyeong Lee Eun Bi and Go Eun Byul's. 569 00:54:13,700 --> 00:54:15,530 They are exactly the same, right? 570 00:54:16,860 --> 00:54:19,730 I'm thinking of asking my dad to get it verified officially. 571 00:54:21,330 --> 00:54:26,780 Since things turned out this way, we should reveal everything like you said. 572 00:54:26,780 --> 00:54:28,590 Right? 573 00:54:28,590 --> 00:54:31,120 That's the only way it's fair. 574 00:54:53,820 --> 00:54:55,370 Oh yeah... that's right. 575 00:54:56,110 --> 00:55:00,210 I don't know you and you don't know me. 576 00:55:00,820 --> 00:55:04,020 That's fair. I like it. 577 00:55:09,710 --> 00:55:12,420 Should I tell you a secret too? 578 00:55:12,420 --> 00:55:14,200 The thing is... 579 00:55:14,980 --> 00:55:19,550 my name is Go Eun Byul. 580 00:55:30,370 --> 00:55:31,490 Hey. 581 00:55:32,080 --> 00:55:33,600 What's with you Gong Tae Kwang? 582 00:55:33,600 --> 00:55:36,510 Go Eun Byul, let's skip class. 583 00:55:36,950 --> 00:55:40,420 I don't want to. Are you crazy? Why are you like this? 584 00:55:46,580 --> 00:55:48,780 Just come with me. 585 00:55:48,780 --> 00:55:51,790 Hey, hey! What are you doing? 586 00:55:51,790 --> 00:55:53,680 Gong Tae Kwang, are you insane? 587 00:55:53,680 --> 00:55:56,290 Let go. Hey! 588 00:56:48,130 --> 00:56:49,970 What is it? 589 00:56:51,250 --> 00:56:52,810 Tell me now. 590 00:56:54,810 --> 00:56:57,900 Wait. Wait a bit. 591 00:57:22,230 --> 00:57:23,580 Hey. 592 00:57:24,840 --> 00:57:29,110 Couldn't there be at least one person? 593 00:57:32,050 --> 00:57:34,120 One person who calls you by your real name. 594 00:57:38,060 --> 00:57:39,890 Can... 595 00:57:45,930 --> 00:57:47,670 Can I be that person? 41957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.