All language subtitles for School.2015.Who.Are.You.E05.1080p.HDTV.x264.AC3-DoA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:05,010 --> 00:00:08,010 Yeah, I like being called a swimming genius. 3 00:00:08,010 --> 00:00:11,720 I like it but, it's a burden. 4 00:00:11,720 --> 00:00:14,510 In the beginning, I couldn't even float properly. 5 00:00:14,510 --> 00:00:17,600 Because I was out of breath, it was hard to finish one pool length. 6 00:00:18,150 --> 00:00:22,640 And it made me angry to see the backs of my friends who could swim faster than me. 7 00:00:22,640 --> 00:00:26,710 Since then, I arrived an hour early and stayed two hours later than everyone. 8 00:00:27,250 --> 00:00:28,770 I was determined. 9 00:00:28,770 --> 00:00:32,040 As long as I was in the water, I would never be looking at anyone's back. 10 00:00:33,170 --> 00:00:36,350 It is disappointing if I say that I'm not a genius? 11 00:00:37,160 --> 00:00:40,990 Pardon? You want to know what's precious to me? 12 00:00:41,770 --> 00:00:44,260 Well, swimming isn't everything to me. 13 00:00:44,260 --> 00:00:48,260 There's my father and there's also... 14 00:01:01,390 --> 00:01:07,990 Because I was so frustrated, I tried very hard to remember. 15 00:01:08,960 --> 00:01:10,890 Maybe I shouldn't have. 16 00:01:13,610 --> 00:01:15,510 It's just that... 17 00:01:16,100 --> 00:01:20,970 I think I'll miss the days when I couldn't remember anything. 18 00:01:24,310 --> 00:01:26,120 Bye! 19 00:01:27,270 --> 00:01:30,880 Han Yi An, goodbye. 20 00:01:35,670 --> 00:01:38,540 I regret. I don't regret. [Episode 5] 21 00:01:38,540 --> 00:01:43,350 I regret... I don't regret. 22 00:01:43,350 --> 00:01:45,170 I regret. 23 00:01:49,890 --> 00:01:51,630 I don't regret. 24 00:02:01,040 --> 00:02:05,640 Go Eun Byul, I have something to say to you. Come out for a bit. 25 00:02:22,010 --> 00:02:24,170 One, two, three. 26 00:02:28,700 --> 00:02:31,990 - I'm letting go... I'm letting go! - No, you can't. No! 27 00:03:27,590 --> 00:03:32,060 Go Eun Byul, I have something to say to you. Come out for a bit. 28 00:03:35,570 --> 00:03:38,500 Did you leave the medal here? 29 00:03:40,870 --> 00:03:46,190 Yeah. I promised to give it to you. Though you wouldn't remember. 30 00:03:53,870 --> 00:03:55,340 Thank you. 31 00:04:31,340 --> 00:04:35,430 Eun Byul, Merry Christmas. From Yi An. 32 00:05:54,880 --> 00:05:56,660 Okay, okay. Quiet. 33 00:05:58,400 --> 00:06:01,480 Sit down and pay attention. 34 00:06:01,480 --> 00:06:04,110 We have a new transfer student in our class. 35 00:06:08,320 --> 00:06:10,600 Everything here will be very new to her. 36 00:06:10,600 --> 00:06:14,180 So, I hope everyone can help her out until she can adjust. 37 00:06:14,180 --> 00:06:15,790 Come in. 38 00:06:24,240 --> 00:06:26,140 Fantastic! 39 00:06:40,320 --> 00:06:41,630 Introduce yourself. 40 00:06:41,630 --> 00:06:45,580 I'm Kang So Young, a transfer from Tongyeong Nuri High School. 41 00:06:45,580 --> 00:06:48,390 - Tongyeong... - We were just there. 42 00:06:48,390 --> 00:06:52,000 - Tongyeong. - We've all been there. 43 00:06:52,000 --> 00:06:54,210 I hope we can all get along. 44 00:06:54,210 --> 00:06:55,830 I look forward to... 45 00:07:02,840 --> 00:07:04,100 What is it? 46 00:07:09,090 --> 00:07:10,210 What... 47 00:07:15,830 --> 00:07:18,440 - I look forward to getting to know you. - Clap! 48 00:07:27,570 --> 00:07:32,510 [School 2015 Who Are You] 49 00:07:32,990 --> 00:07:37,110 - You have to go out to meet them. - You heard that story too, right? 50 00:07:37,110 --> 00:07:39,100 - I heard. - Oh really? 51 00:07:39,590 --> 00:07:42,060 Can I sit here too? 52 00:07:42,060 --> 00:07:44,330 Oh of course. Sit. 53 00:07:45,730 --> 00:07:49,480 Oh, we were all just in Tongyeong on a school trip. 54 00:07:49,480 --> 00:07:51,280 Oh really? 55 00:07:51,280 --> 00:07:54,000 Have you lived in Tongyeong all this time? 56 00:07:54,000 --> 00:07:58,120 Yes, my father is a prosecutor and he was appointed to the Seoul office. 57 00:07:58,120 --> 00:08:00,090 A prosecutor? 58 00:08:01,330 --> 00:08:02,930 That's cool. 59 00:08:02,990 --> 00:08:06,890 - Please have some while training! - Thanks. 60 00:08:06,890 --> 00:08:09,510 Oh my God! Did you see that? 61 00:08:14,490 --> 00:08:16,280 Yi An, are you going to train? 62 00:08:17,090 --> 00:08:19,490 Time for snacks. Yeah! 63 00:08:19,490 --> 00:08:23,510 - Isn't he a swimmer? - Yes, that's right. 64 00:08:25,590 --> 00:08:27,730 You two must be very close. 65 00:08:27,730 --> 00:08:30,280 Who, Eun Byul and Yi An? 66 00:08:30,280 --> 00:08:32,710 They've been friends since they've were eight years old. 67 00:08:36,580 --> 00:08:38,430 I'll be in the restroom. 68 00:09:04,580 --> 00:09:07,920 Do you remember me? 69 00:09:15,470 --> 00:09:19,840 I don't remember you. 70 00:09:23,270 --> 00:09:26,230 You know... at Tongyeong... 71 00:09:31,260 --> 00:09:35,720 in the hospital... I made that mistake. 72 00:09:39,010 --> 00:09:41,530 Don't you remember me? 73 00:09:42,590 --> 00:09:44,490 Then, I better help you remember. 74 00:09:44,490 --> 00:09:47,940 Ow! What are you doing? 75 00:09:47,940 --> 00:09:49,790 Let go of me. 76 00:09:49,790 --> 00:09:52,300 Hey! Let go! 77 00:09:52,300 --> 00:09:54,420 How dare you lay your hands on my daughter! 78 00:09:54,420 --> 00:09:56,860 You stand right there. I'm reporting you to the police. 79 00:09:56,860 --> 00:09:59,360 Wait. I'm... I'm sorry. 80 00:10:00,480 --> 00:10:03,120 It was a case of mistaken identity. 81 00:10:08,110 --> 00:10:10,000 So, that was you. 82 00:10:10,740 --> 00:10:12,560 I'm sorry about that incident. 83 00:10:13,150 --> 00:10:15,800 I have a friend I'm on bad terms with. 84 00:10:15,800 --> 00:10:17,660 I mistook you for her. 85 00:10:17,700 --> 00:10:19,980 Friend? 86 00:10:23,070 --> 00:10:28,390 You treat your 'friend' that way just because you're on bad terms? 87 00:10:31,460 --> 00:10:35,280 I had my reasons. Don't misunderstand me. 88 00:10:36,040 --> 00:10:38,240 Let's get along well, okay? 89 00:10:42,350 --> 00:10:45,030 - You all understand, right? - Yes. 90 00:10:45,030 --> 00:10:47,980 You all know the national term exams are coming up soon, right? 91 00:10:49,460 --> 00:10:55,470 You can no longer do well by memorizing the EBS books anymore. Got it? 92 00:10:57,300 --> 00:11:00,970 In that time, try learning one more English vocabulary word, okay? 93 00:11:00,970 --> 00:11:02,450 Okay! 94 00:11:07,270 --> 00:11:09,080 When you two come to school... 95 00:11:09,080 --> 00:11:13,130 you don't do your homework, yet you always put on your make up? 96 00:11:14,110 --> 00:11:16,880 Your skin will rot, kids. 97 00:11:26,070 --> 00:11:28,040 What are you doing? 98 00:11:30,460 --> 00:11:33,030 I wasn't the one who was hit. 99 00:11:33,030 --> 00:11:35,780 So, I was going to give you demerit points and end it. 100 00:11:35,800 --> 00:11:40,370 But, for the peace of our class, I'll be taking special measures. 101 00:11:41,270 --> 00:11:43,950 Start cleaning... now. 102 00:11:46,630 --> 00:11:48,930 Hey now! 103 00:11:50,510 --> 00:11:55,110 Over here, come. Face each other. 104 00:11:58,570 --> 00:12:01,690 The point of this punishment is not the cleaning. 105 00:12:01,690 --> 00:12:05,790 Do not look away from each other and match each others cleaning speed. 106 00:12:06,260 --> 00:12:07,980 Clean. 107 00:12:28,210 --> 00:12:29,900 Hey! 108 00:12:50,910 --> 00:12:53,150 What's with you, punk? 109 00:12:54,420 --> 00:12:56,310 Gosh, Teacher... really? 110 00:13:00,300 --> 00:13:04,260 Hey, Gong Tae. What are you doing? 111 00:13:04,260 --> 00:13:07,000 Who knows? Why am I doing this? 112 00:13:12,600 --> 00:13:14,940 Come home right after class. 113 00:13:16,430 --> 00:13:18,610 If you're in such a hurry, you could go home with me. 114 00:13:19,020 --> 00:13:22,660 What can you use if the limit is in the form of f(x) divided by g(x)? 115 00:13:22,660 --> 00:13:25,940 - L'hopital's rule. - That's right! 116 00:13:25,940 --> 00:13:27,270 Then, let's try solving it. 117 00:13:27,270 --> 00:13:32,260 Using the L'hopital's rule, if the limit of x approaching two 118 00:13:32,260 --> 00:13:34,690 when you differentiate the denominator... 119 00:13:37,320 --> 00:13:39,620 - One. - That's right. 120 00:13:39,620 --> 00:13:41,610 The denominator is equal to one... 121 00:13:41,610 --> 00:13:45,760 And when you differentiate the numerator, it becomes f(2)-2f'(x). 122 00:13:45,820 --> 00:13:48,710 The important point here, L'hopital's... 123 00:13:48,710 --> 00:13:53,400 Change her focus of study now or get some proper consulting. 124 00:13:53,400 --> 00:13:57,010 She's only a junior. Do we need consulting already? 125 00:13:58,880 --> 00:14:03,770 Hey, you need to focus on your daughter as much as you do on your body. 126 00:14:03,770 --> 00:14:05,730 Seeking counsel in her senior year? 127 00:14:05,730 --> 00:14:08,440 That's like going to a doctor in the last stage of cancer. 128 00:14:10,800 --> 00:14:14,830 No matter how gifted the doctor, the doctor can't do much for the patient. 129 00:14:14,830 --> 00:14:18,890 No matter how good the admissions consultant, nothing can be done for a senior. 130 00:14:20,350 --> 00:14:22,790 If my Shi Jin sees a consultant just once 131 00:14:22,790 --> 00:14:26,020 do you think she can really go to Korea University? 132 00:14:27,180 --> 00:14:29,730 Some patients get cured with one treatment. 133 00:14:29,730 --> 00:14:32,490 And some patients need longer care. 134 00:14:32,910 --> 00:14:35,980 Just be relieved that you met me before it was too late. 135 00:14:40,700 --> 00:14:42,000 Oh! 136 00:14:44,160 --> 00:14:46,020 - Did you do well? - Yes. 137 00:14:46,520 --> 00:14:51,910 - Oh, you must be Min Joon. - Hello, but who? 138 00:14:51,910 --> 00:14:55,140 I'm Shi Jin's Mom. You know Shi Jin, right? 139 00:14:58,800 --> 00:15:00,950 - Lee Shi Jin? - Yes. 140 00:15:00,960 --> 00:15:02,810 Oh, Shi Jin. Over here. 141 00:15:04,360 --> 00:15:06,950 Say hello, it's Min Joon's mother. 142 00:15:07,670 --> 00:15:11,010 - Hello. - Yes, yes. 143 00:15:11,010 --> 00:15:16,190 My, you look like a nice girl. You must take after your father. 144 00:15:31,760 --> 00:15:34,800 I've prepared the admissions and other details, so get ready. 145 00:15:36,820 --> 00:15:38,730 [Study Abroad] 146 00:16:19,970 --> 00:16:21,570 Hey! 147 00:16:25,710 --> 00:16:30,390 The thing is... today I really want to be alone. 148 00:16:42,520 --> 00:16:43,980 Dummy. 149 00:16:50,440 --> 00:16:53,460 [Tongyeong Girls High School...] 150 00:17:08,100 --> 00:17:10,310 [Bullied Tongyeong High School Girl Commits Suicide] 151 00:17:13,210 --> 00:17:15,350 [Tongyeong 'N' High School, Bullied Girl Commits Suicide] 152 00:17:27,510 --> 00:17:30,230 Hey loser, enjoy your food. 153 00:17:38,520 --> 00:17:40,130 [Bullied] 154 00:17:57,380 --> 00:17:59,000 [You have two new messages.] 155 00:18:02,170 --> 00:18:03,860 Jung Soo In? 156 00:18:05,990 --> 00:18:10,780 Eun Byul! I won't bother you anymore. Can you meet me tomorrow at the library? 157 00:18:16,040 --> 00:18:19,980 Oh, a library book reference number? 158 00:18:50,480 --> 00:18:52,210 Is this wrong? 159 00:19:06,620 --> 00:19:07,870 This should be good, right? 160 00:19:07,870 --> 00:19:09,070 I'm so glad you got the call. 161 00:19:09,890 --> 00:19:12,420 I'm so happy for you. 162 00:19:14,990 --> 00:19:18,500 Hey Gong Byul! I got the call for the second round of auditions! 163 00:19:18,500 --> 00:19:20,790 Congratulations, Cha Song Joo! 164 00:19:20,790 --> 00:19:23,710 Who knows? You might really become a star someday. 165 00:19:23,710 --> 00:19:25,910 Should I give you my autograph in advance? 166 00:19:25,910 --> 00:19:28,760 My name is Lee Shi Jin. 167 00:19:29,810 --> 00:19:33,290 Oh, this is your seat right? Sorry. 168 00:19:34,190 --> 00:19:36,830 Oh, thanks. 169 00:19:39,010 --> 00:19:43,130 Later, at lunch time, can you give me a tour of the school? 170 00:19:43,590 --> 00:19:46,100 - Huh? - What are you saying? 171 00:19:46,100 --> 00:19:49,260 Gong Byul still gets lost at school. 172 00:19:49,260 --> 00:19:51,880 What do you mean by that? 173 00:19:51,880 --> 00:19:56,400 Eun Byul got into a slight accident during the school trip. 174 00:19:56,400 --> 00:19:58,830 She kind of lost her memories. 175 00:19:59,350 --> 00:20:01,080 In Tongyeong? 176 00:20:02,930 --> 00:20:04,510 So, what are you going to do? 177 00:20:04,510 --> 00:20:08,610 What do you mean? Our Eun Byul will be just fine. 178 00:20:08,610 --> 00:20:12,140 - Right, Eun Byul? You'll be back. - Yup. 179 00:20:35,780 --> 00:20:39,910 Hey, transfer student! Sit down here. 180 00:20:46,010 --> 00:20:50,770 I was worried about eating by myself. Thanks. 181 00:20:53,300 --> 00:20:54,880 Water, have some water. 182 00:20:59,510 --> 00:21:03,160 Of course you eat by yourself. Should someone feed it to you? 183 00:21:03,830 --> 00:21:07,130 Don't pay any attention to what that guy says. 184 00:21:09,980 --> 00:21:12,910 I hear you two have been friends since you were eight. 185 00:21:13,300 --> 00:21:17,650 - Yes, that's right. - You must be very close. 186 00:21:18,590 --> 00:21:22,710 Wow, Han Yi An you have a really good personality... friends with this rude girl? 187 00:21:23,460 --> 00:21:25,040 Rude? 188 00:21:28,330 --> 00:21:34,630 But, now that I'm looking at you again, you really do look alike. 189 00:21:35,500 --> 00:21:38,700 Gong Byul? Like who? 190 00:21:39,570 --> 00:21:43,830 Just someone. A girl who was in my class in Tongyeong. 191 00:21:52,070 --> 00:21:54,250 Just how much alike? 192 00:21:54,250 --> 00:21:59,760 Hey, they don't just look similar. They look totally...totally the same. 193 00:21:59,760 --> 00:22:01,540 I'd believe it if you said she came back from the dead. 194 00:22:01,540 --> 00:22:06,020 - Hey, does that make sense? - This is so frustrating. 195 00:22:06,020 --> 00:22:08,440 Then, I'll take a picture and send it to you. 196 00:22:09,740 --> 00:22:12,150 Hey, I'll call you back later. 197 00:22:13,220 --> 00:22:16,370 You must've been a bit hurt by it. 198 00:22:19,670 --> 00:22:21,020 What? 199 00:22:23,150 --> 00:22:28,340 Well, she was your friend for ten years but she couldn't remember your name. 200 00:22:28,340 --> 00:22:30,880 You would have been very close. 201 00:22:32,000 --> 00:22:35,880 I'm just saying. That's how I would've felt. 202 00:22:37,120 --> 00:22:41,930 Of course. That's why everyday I hit Go Eun Byul ten times for punishment. 203 00:22:45,960 --> 00:22:49,470 Sorry, I said 204 00:22:49,470 --> 00:22:53,500 It's okay. You said your name is Kang So Young, right? 205 00:22:54,430 --> 00:22:58,220 You seem to have some common sense so I'm sure your adjust here quickly. 206 00:22:58,680 --> 00:23:00,220 I'll get going. 207 00:23:21,720 --> 00:23:25,820 - Are you okay? - Hey Gong Tae! What did you do? 208 00:23:26,320 --> 00:23:30,490 She was taking a picture. Isn't my face better than these girls? 209 00:23:32,360 --> 00:23:34,580 What do you mean, a picture? 210 00:23:36,160 --> 00:23:40,070 Were you trying to take a picture without us knowing? 211 00:23:40,750 --> 00:23:43,700 Oh... sorry. 212 00:23:43,700 --> 00:23:47,900 I just thought you all looked so pretty and happy sitting there. 213 00:23:47,900 --> 00:23:50,360 Even still, you shouldn't be taking pictures without permission. 214 00:23:50,360 --> 00:23:52,360 My face is worth a lot, you know. 215 00:23:52,400 --> 00:23:55,460 Hey Gong Tae. Take a shot of us. 216 00:23:55,460 --> 00:23:58,350 Go on. Hey, come over here. 217 00:23:59,940 --> 00:24:03,300 Hey, if you pretend to take a photo and take a selfie instead, you're dead! 218 00:24:03,300 --> 00:24:06,640 I don't want to be in the picture. I'm going to go. 219 00:24:06,640 --> 00:24:08,110 Why? 220 00:24:13,800 --> 00:24:15,770 Hey, Gong Byul! 221 00:24:16,300 --> 00:24:20,420 Of course, that's more like it. That rude girl. 222 00:24:20,420 --> 00:24:22,900 She was acting strange for a while. 223 00:24:24,680 --> 00:24:25,850 Move. 224 00:24:30,970 --> 00:24:35,690 I heard from you father. You're going to study abroad? 225 00:24:39,510 --> 00:24:41,800 Did you agree to it? 226 00:24:41,800 --> 00:24:47,070 If that's my father's decision... I guess I'll have to go. 227 00:24:53,460 --> 00:24:56,330 [Application to Withdraw] 228 00:24:59,660 --> 00:25:03,250 You know there's a two week deliberation period after you submit the form, right? 229 00:25:03,250 --> 00:25:05,030 Sure, whatever works. 230 00:25:17,700 --> 00:25:21,410 - Why do you always do that? - What? 231 00:25:23,700 --> 00:25:25,930 You are Han Yi An, right? 232 00:25:25,930 --> 00:25:29,870 I've called you before. I'm Lee Sang Yoon from K-Plan Inc. 233 00:25:29,870 --> 00:25:32,030 Oh, right... Yes. 234 00:25:32,030 --> 00:25:35,110 Isn't this a huge advertising agency? 235 00:25:35,110 --> 00:25:38,550 I know you already refused, but I was so disappointed I thought I'd try again. 236 00:25:38,550 --> 00:25:44,220 It's not easy to find someone as popular as you among the promising athletes. 237 00:25:44,950 --> 00:25:49,600 I'm very sorry, but I have a very important race in May. 238 00:25:49,600 --> 00:25:51,880 I think I need to focus on my training. 239 00:25:53,700 --> 00:25:54,970 Okay. 240 00:25:55,900 --> 00:25:59,060 If you change your mind, give me a call. 241 00:25:59,510 --> 00:26:00,720 Okay. 242 00:26:05,520 --> 00:26:08,890 You could've done it on days you don't have training. 243 00:26:08,890 --> 00:26:12,000 Hey, that wasn't my type of thing. 244 00:26:13,280 --> 00:26:16,060 [Study Abroad Application] 245 00:26:50,490 --> 00:26:52,030 What are you doing? 246 00:27:00,030 --> 00:27:01,530 Are you sleeping? 247 00:27:11,840 --> 00:27:15,050 - What are you doing? - Why? What? 248 00:27:39,880 --> 00:27:42,290 - Hey. - What? 249 00:27:42,290 --> 00:27:44,010 I'm hungry. 250 00:27:47,540 --> 00:27:48,890 Let's go. 251 00:27:56,160 --> 00:27:57,990 Is the gold medal in a safe place? 252 00:27:57,990 --> 00:27:59,310 Yes. 253 00:28:00,690 --> 00:28:02,940 What was the promise anyway? 254 00:28:02,940 --> 00:28:06,040 I promised to give you my first medal from a national tournament. 255 00:28:06,040 --> 00:28:11,360 Oh... You said you were in a competition during the school trip, right? 256 00:28:11,360 --> 00:28:14,060 - Was the medal from then? - Yup. 257 00:28:14,060 --> 00:28:18,020 I went to Tongyeong that day, but I came back without giving it to you. 258 00:28:18,950 --> 00:28:23,740 - Because you were very upset. - Oh. 259 00:28:25,000 --> 00:28:27,950 I did go! I went for a bit at night. 260 00:28:27,950 --> 00:28:30,610 The other kids don't seem to know about it. 261 00:28:30,610 --> 00:28:35,670 Of course not. I only met the person I wanted to see. 262 00:28:43,240 --> 00:28:44,650 Are you done eating? 263 00:28:44,650 --> 00:28:46,100 What? 264 00:28:51,000 --> 00:28:57,290 We used to come here often. We had ramyun everyday. Just like now. 265 00:28:59,260 --> 00:29:00,960 We did? 266 00:29:02,130 --> 00:29:05,540 Wow, this is too much. 267 00:29:06,560 --> 00:29:09,460 How could you erase everything? 268 00:29:11,710 --> 00:29:14,740 Should I help you to get your memories back? 269 00:29:14,740 --> 00:29:16,370 No. 270 00:29:18,880 --> 00:29:21,160 You don't want to remember me? 271 00:29:45,710 --> 00:29:49,250 Sis, did you know? 272 00:29:50,040 --> 00:29:53,960 Han Yi An seems to like you a lot. 273 00:30:05,450 --> 00:30:09,280 [Missing Person] 274 00:30:12,830 --> 00:30:16,380 That's crazy. This is the person you met in Seoul? 275 00:30:16,380 --> 00:30:19,400 When Lee Eun Bi died, she went missing, huh? 276 00:30:19,400 --> 00:30:20,810 What are they? Twins? 277 00:30:24,320 --> 00:30:25,800 Missing? 278 00:30:27,930 --> 00:30:32,020 Eun Bi... Eun Byul. 279 00:30:42,670 --> 00:30:46,420 Eun Byul, it must've been upsetting. 280 00:30:49,370 --> 00:30:51,000 I'm sorry. 281 00:30:51,000 --> 00:30:53,580 I didn't mean to... 282 00:30:55,350 --> 00:30:59,500 I'll be careful from now on. 283 00:31:03,680 --> 00:31:07,380 Hey, Gong Byul, it's all my fault. 284 00:31:07,380 --> 00:31:10,560 She took the picture because I was so pretty. 285 00:31:14,550 --> 00:31:16,570 Accept my apology. 286 00:31:35,280 --> 00:31:37,490 Wow... 287 00:31:37,490 --> 00:31:40,040 Eun Byul, can you just accept her apology? 288 00:31:40,040 --> 00:31:43,950 Wow, I can feel her coldness all the way here. 289 00:31:44,290 --> 00:31:47,450 Go Eun Byul must have her memories back. Her rudeness is back. 290 00:31:47,450 --> 00:31:48,620 I know, right? 291 00:32:05,640 --> 00:32:07,300 Eun Byul. 292 00:32:09,400 --> 00:32:11,080 Who... 293 00:32:13,640 --> 00:32:17,540 Are you by chance Soo In? 294 00:32:20,520 --> 00:32:23,190 I heard you lost your memories. 295 00:32:24,350 --> 00:32:26,350 I guess you don't have them back yet? 296 00:32:27,660 --> 00:32:32,260 Soo In... died. 297 00:32:32,260 --> 00:32:33,840 A year ago. 298 00:32:44,330 --> 00:32:47,330 Eun Byul. Aren't you Eun Byul? 299 00:32:47,330 --> 00:32:50,310 You came over to my house a lot when you were in elementary. 300 00:32:50,310 --> 00:32:51,760 Don't you remember me? 301 00:32:51,760 --> 00:32:53,250 Jung Soo In? 302 00:32:53,540 --> 00:32:55,030 I'm Soo In's mom. 303 00:33:00,970 --> 00:33:03,250 Go Eun Byul! 304 00:34:09,840 --> 00:34:14,930 [Eun Byul, even if you pretend not to see me, it's okay. You're still my only friend.] 305 00:34:50,600 --> 00:34:55,180 [School 2015 Who Are You] 306 00:34:55,490 --> 00:34:59,610 Eun Byul skipped class? And she's not answering her phone... 307 00:34:59,610 --> 00:35:02,860 That new student So Young seems okay to me. 308 00:35:02,860 --> 00:35:05,300 I guess Gong Byul really doesn't like her, right? 309 00:35:05,300 --> 00:35:07,930 - See ya. - Hey Gong Tae! 310 00:35:09,730 --> 00:35:11,290 Only to the bus stop. 311 00:35:11,880 --> 00:35:13,590 - What is it? - It's Gong Byul's. 312 00:35:13,590 --> 00:35:15,290 - Go Eun Byul? - Yup. 313 00:35:18,380 --> 00:35:21,950 Gong Tae! What are you going to do with that bag? 314 00:35:21,950 --> 00:35:24,540 You have to bring it back before tomorrow morning. 315 00:35:25,900 --> 00:35:27,380 Hey, he's a little weird, no? 316 00:35:27,380 --> 00:35:30,120 Wasn't he always a little weird? 317 00:35:30,120 --> 00:35:33,030 That is true. Anyways. 318 00:35:33,500 --> 00:35:35,210 Should we go for some spicy rice cake? 319 00:35:35,890 --> 00:35:37,570 I have tutoring... 320 00:35:37,970 --> 00:35:42,550 Oh... how sad for you. Can't even enjoy yummy food. 321 00:35:44,060 --> 00:35:49,010 Okay, work on the problems starting now. 322 00:35:50,270 --> 00:35:55,470 Questions of this difficulty level, you should solve one question per minute. 323 00:35:58,680 --> 00:36:02,140 A minute has passed. Move on to the next question. 324 00:36:03,070 --> 00:36:06,000 Those of you can't solve these questions in one minute 325 00:36:06,000 --> 00:36:08,720 you shouldn't even dream of going to S university. 326 00:36:25,730 --> 00:36:28,470 One minute up. Onto the next question. 327 00:36:31,670 --> 00:36:33,350 Min Joon. 328 00:36:33,350 --> 00:36:36,920 The girl from your class, does she even understand the lecture? 329 00:36:36,920 --> 00:36:39,500 Ask Lee Shi Jin, yourself. 330 00:36:39,500 --> 00:36:43,140 What level is she in? She seems to be having trouble solving the problems. 331 00:36:43,140 --> 00:36:45,440 Aren't her grades much lower than ours? 332 00:36:45,440 --> 00:36:48,450 If this is how it is, what's the point of conducting a level test? 333 00:36:49,940 --> 00:36:51,510 Why do you think? 334 00:36:52,540 --> 00:36:55,230 Go Eun Byul's replacement bailed out. 335 00:36:55,230 --> 00:36:58,960 Thanks to Lee Shi Jin, we all got to save 500 thousand won each. 336 00:36:58,960 --> 00:37:00,850 I see... 337 00:37:00,850 --> 00:37:04,130 We should be good to her from now on. She's our sponsor. 338 00:37:04,130 --> 00:37:05,920 That's right. 339 00:37:33,840 --> 00:37:37,990 If you got an injury, shouldn't you have notified me right away? 340 00:37:37,990 --> 00:37:39,340 Huh? 341 00:37:39,340 --> 00:37:43,210 Do you know how many ended up with serious injuries when they try to hide minor injuries? 342 00:37:43,210 --> 00:37:46,050 Coach, I'm still okay. 343 00:37:46,050 --> 00:37:48,240 You won't be competing this time.. Just focus on rehab. 344 00:37:48,240 --> 00:37:50,840 I have to race in this competition! 345 00:37:52,100 --> 00:37:55,380 Are you going to retire after this race? 346 00:37:55,870 --> 00:37:59,190 All of you should tell me as soon as you feel off. Got it? 347 00:37:59,190 --> 00:38:00,830 Yes! 348 00:38:01,590 --> 00:38:07,280 Coach! Coach! 349 00:38:13,520 --> 00:38:16,700 Is it okay if I quit tutoring sessions? 350 00:38:19,880 --> 00:38:23,180 It's been only a few days. Why do you say that already? 351 00:38:24,860 --> 00:38:29,190 I just don't want to go. It's not the right level for me either. 352 00:38:32,010 --> 00:38:35,100 That's a serious problem of yours. 353 00:38:35,100 --> 00:38:39,330 You're so weak. You need to be determined so you are at the right level. 354 00:38:39,330 --> 00:38:41,410 You're not even going to try and just give up? 355 00:38:58,500 --> 00:39:00,830 What are you crying about... 356 00:39:03,610 --> 00:39:05,130 Okay. 357 00:39:06,120 --> 00:39:09,350 Then let's try for admission in Arts department. 358 00:39:11,230 --> 00:39:12,660 Should we try for Fine Art? 359 00:39:12,660 --> 00:39:17,300 According to Min Joon's mom, there's a chance if you get expensive lessons. 360 00:39:17,300 --> 00:39:20,110 Music department is a no go. 361 00:39:20,110 --> 00:39:21,910 Mom... 362 00:39:21,910 --> 00:39:24,700 This is so frustrating. 363 00:39:24,700 --> 00:39:28,700 Then how will you get into a university? What is it that you want to do? 364 00:39:30,630 --> 00:39:33,800 I said I'll do whatever you want. Why are you crying? 365 00:39:34,430 --> 00:39:37,200 Oh my. Hey, Lee Shi Jin! 366 00:39:37,200 --> 00:39:40,450 My goodness, Shi Jin! 367 00:39:40,450 --> 00:39:42,290 Shi Jin! 368 00:39:44,430 --> 00:39:46,690 Where are you going? 369 00:39:51,270 --> 00:39:54,160 I'm crying because I don't have anything I want to do. Okay? 370 00:39:55,130 --> 00:40:00,080 I should be smart like dad or be pretty like you. 371 00:40:00,080 --> 00:40:02,190 But, why did you make me this way? 372 00:40:02,190 --> 00:40:04,800 I'm not good at anything! 373 00:40:30,590 --> 00:40:35,120 Even today, that person has been following me. 374 00:40:54,310 --> 00:40:57,030 If I just turn around, I can find out who it is. 375 00:40:57,030 --> 00:41:02,180 But, I'm afraid to found out who it is that's been threatening me. 376 00:41:53,250 --> 00:41:59,240 When I am alone, that person shuts the doors and turns off the lights. 377 00:41:59,820 --> 00:42:04,560 And disappears before I can find a trace. 378 00:42:09,250 --> 00:42:13,910 I can't tell my mom or cry out loud. 379 00:42:15,460 --> 00:42:19,860 Because I'm someone who more than deserves such punishment. 380 00:43:20,360 --> 00:43:23,470 What's got you so distracted that you didn't even notice me? 381 00:43:29,610 --> 00:43:31,060 What is it? 382 00:43:32,070 --> 00:43:34,280 Something's up, right? 383 00:43:35,720 --> 00:43:37,160 Han Yi An. 384 00:43:39,590 --> 00:43:42,800 You said you could help me remember. 385 00:43:44,650 --> 00:43:46,310 Help me. 386 00:43:48,190 --> 00:43:53,150 I need to know what I was like in the past. 387 00:43:56,120 --> 00:44:00,980 I really want to become the Go Eun Byul from before. 388 00:44:07,900 --> 00:44:11,080 Okay, I'll take responsibility and find your memories for you. 389 00:44:11,090 --> 00:44:15,690 In return, if you remember with my help, you have to grant me one wish. 390 00:44:18,290 --> 00:44:19,900 Promise me. 391 00:44:20,930 --> 00:44:22,480 Promise me! 392 00:44:27,790 --> 00:44:29,290 You have to grant me a wish. 393 00:45:01,020 --> 00:45:03,230 What are you doing? 394 00:45:08,520 --> 00:45:11,520 - Go on inside. - Okay. 395 00:45:21,610 --> 00:45:23,680 I'm giving you ten seconds. 396 00:45:29,000 --> 00:45:30,280 What is it? 397 00:45:45,280 --> 00:45:48,440 Ouch! Hey! 398 00:45:54,510 --> 00:45:56,150 What's this? 399 00:45:56,150 --> 00:45:59,690 Didn't you come to return the bag? You did, so that's that. 400 00:46:04,330 --> 00:46:08,150 No, you're wrong. I came here to see Go Eun Byul. 401 00:46:22,580 --> 00:46:24,070 See her tomorrow. 402 00:46:29,160 --> 00:46:30,290 Gosh! 403 00:47:08,040 --> 00:47:09,560 Hello? 404 00:47:11,740 --> 00:47:13,430 Hello? 405 00:47:14,730 --> 00:47:18,840 - Ra Jin... Ra Jin... - Sis? 406 00:47:19,770 --> 00:47:21,900 Eun Bi? 407 00:47:24,520 --> 00:47:26,210 Hello? 408 00:47:33,550 --> 00:47:35,160 Ra Jin... 409 00:47:54,350 --> 00:47:56,100 Eun Byul. 410 00:48:15,730 --> 00:48:20,190 That's right. Cry if you want to cry. 411 00:48:22,990 --> 00:48:27,270 When we're having a hard time, let's not hold back our tears. 412 00:48:28,520 --> 00:48:32,300 Let's cry together and live. 413 00:48:35,540 --> 00:48:38,520 Okay, Mom. 414 00:48:54,370 --> 00:48:56,990 Is there anything you need, Eun Byul? 415 00:48:57,600 --> 00:48:59,720 No, it's okay. 416 00:49:00,870 --> 00:49:04,110 - Should I get you some clothes? - I have so many in my closet. 417 00:49:11,260 --> 00:49:12,730 Eun Byul... 418 00:49:13,960 --> 00:49:18,010 If there's anything you need or want to do, tell me everything. 419 00:49:18,770 --> 00:49:22,990 A daughter is allowed to tell a mom all these things, okay? 420 00:49:29,560 --> 00:49:30,740 Mom. 421 00:49:31,340 --> 00:49:34,610 You know the journal in my room? 422 00:49:36,390 --> 00:49:38,180 Never mind. 423 00:49:38,580 --> 00:49:43,050 I think my grades might drop this term. What should I do? 424 00:49:44,480 --> 00:49:46,310 Don't feel burdened by it. 425 00:49:47,240 --> 00:49:51,310 But, still Mom... I'm going try really hard. 426 00:49:51,310 --> 00:49:55,140 Of course you will. I'll help you too. 427 00:49:56,530 --> 00:49:58,020 Here, eat. 428 00:50:04,710 --> 00:50:07,360 - He gave it to her. - Oh, he did. 429 00:50:07,360 --> 00:50:09,020 - Eun Byul! - Hey. 430 00:50:09,020 --> 00:50:10,700 - Hi Yi An. - Hi. 431 00:50:10,700 --> 00:50:13,190 - Gong Tae gave you the bag? - How? 432 00:50:13,190 --> 00:50:15,940 And here I was worried that he'd throw it away somewhere. 433 00:50:17,090 --> 00:50:20,590 Oh my... sorry. 434 00:50:25,660 --> 00:50:27,070 What? 435 00:50:41,630 --> 00:50:44,790 I told you I'd contact you once we had the instructor list set. 436 00:50:44,790 --> 00:50:47,070 There's no need for that. 437 00:50:47,070 --> 00:50:49,720 When you make up the teams, keep Eun Byul out of them. 438 00:50:49,720 --> 00:50:53,050 Well now... you must be upset at us about something. 439 00:50:54,130 --> 00:50:56,860 Honestly, everyone was getting so worked up about tutoring. 440 00:50:56,860 --> 00:50:58,660 I felt nervous so I got involved too. 441 00:50:59,410 --> 00:51:03,800 But, there were many times I'd see Eun Byul and feel bad for her. 442 00:51:04,380 --> 00:51:07,550 I decided not to make her life hard just because of my greed. 443 00:51:10,170 --> 00:51:12,190 You're making me tear up. 444 00:51:12,190 --> 00:51:15,190 Hey, you think that's love, don't you? 445 00:51:15,190 --> 00:51:18,700 It's irresponsibility. Think this through. 446 00:51:18,700 --> 00:51:21,030 Once you leave, it could be the end forever. 447 00:51:21,030 --> 00:51:22,460 I know. 448 00:51:23,150 --> 00:51:26,750 I came here to end it. 449 00:51:41,770 --> 00:51:43,770 This is Tae Kwang's withdrawal. 450 00:51:44,340 --> 00:51:48,050 He says he'll leave if it's what you want. 451 00:51:49,730 --> 00:51:52,250 That must mean it's not his choice. 452 00:51:53,100 --> 00:51:54,740 When will this be processed? 453 00:51:54,740 --> 00:51:57,690 Must you... send him away? 454 00:51:58,220 --> 00:52:02,150 Tae Kwang is acting up because he wants me to see. 455 00:52:02,150 --> 00:52:05,250 It's better for him that I'm not next to him. 456 00:52:07,450 --> 00:52:10,220 I see you're rationalizing in that manner again this time. 457 00:52:10,220 --> 00:52:12,650 Just like you did, one year ago. 458 00:52:14,160 --> 00:52:17,910 Joon Seok, just do as I say. 459 00:52:22,160 --> 00:52:24,580 I'll hold onto this for now. 460 00:52:24,580 --> 00:52:28,230 If Tae Kwang gets into trouble one more time, I won't report it to you. 461 00:52:28,230 --> 00:52:31,090 I'll take care of it then, on my own. 462 00:52:45,040 --> 00:52:48,420 - Hi. - Hi. 463 00:52:51,880 --> 00:52:55,870 You know... Eun Byul? 464 00:52:56,520 --> 00:52:58,320 Go Eun Byul? What about her? 465 00:52:58,320 --> 00:53:02,120 When she lost her memory, was she unable to recognize you guys and stuff? 466 00:53:02,120 --> 00:53:05,670 That's not all. She became a complete different person. 467 00:53:05,670 --> 00:53:06,740 That's true. 468 00:53:06,740 --> 00:53:10,130 She's usually very tough, but when she saw me, she said... 469 00:53:11,600 --> 00:53:14,340 'Hello'... like this. 470 00:53:14,340 --> 00:53:18,950 Lee Shi Jin lent her some notes and her writing had changed too. 471 00:53:18,960 --> 00:53:20,580 Ah... 472 00:53:21,440 --> 00:53:24,060 - Really? - Totally amazing, right? 473 00:53:25,230 --> 00:53:27,810 But, why are you so interested in Go Eun Byul? 474 00:53:28,480 --> 00:53:29,780 Huh? 475 00:53:30,690 --> 00:53:34,710 Oh, its just... so amazing. 476 00:53:45,160 --> 00:53:47,120 - Want to go to the store? - Yeah, let's go. 477 00:53:47,120 --> 00:53:49,020 - Eun Byul, want to go? - No. 478 00:53:49,020 --> 00:53:51,600 Yi An, let's go! 479 00:53:57,410 --> 00:54:02,250 Eun Byul, can we talk? 480 00:54:12,680 --> 00:54:14,290 What is it you want to say? 481 00:54:14,690 --> 00:54:16,250 The thing is... 482 00:54:18,000 --> 00:54:20,110 I have a problem. 483 00:54:20,110 --> 00:54:24,380 I don't want to hear about your problems. Find someone else to talk to. 484 00:54:25,500 --> 00:54:27,520 When I was in Tongyeong... 485 00:54:30,250 --> 00:54:33,840 there was a famous outcast in my class. 486 00:54:34,920 --> 00:54:38,010 In junior high, she was well-liked and was even the class president. 487 00:54:39,680 --> 00:54:44,010 After showing off and butting in, she lost it all in one go. 488 00:54:47,190 --> 00:54:50,860 [Two years ago - Tongyeong Nuri Junior High] 489 00:54:54,150 --> 00:54:58,040 Oh (5 in Korean) Jung Ah, with 1-to-5 body ratio, the golden ratio. 490 00:54:58,040 --> 00:55:01,030 The true body ratio of 1-to-5. 491 00:55:18,060 --> 00:55:20,580 You guys, give it a rest. 492 00:55:20,580 --> 00:55:24,110 Especially you, Kang So Young. Aren't you going too far? 493 00:55:31,770 --> 00:55:35,300 Oh, Class President. You are an apostle of justice. 494 00:55:35,300 --> 00:55:38,160 Eun Bi, you're the best! You were really forceful. 495 00:55:38,160 --> 00:55:41,800 Class President, does shielding turn 1-to-5 ratio into 1-to-8 body ratio? 496 00:55:41,800 --> 00:55:43,620 Stop saying 'fool' (homonym of body ratio) over and over again. 497 00:55:43,620 --> 00:55:46,080 It'll upset that fool up there if she hears us. 498 00:55:52,700 --> 00:55:54,250 Teacher. 499 00:55:58,320 --> 00:56:00,420 I have something to tell you. 500 00:56:05,560 --> 00:56:06,850 Hey, Lee Eun Bi. 501 00:56:08,580 --> 00:56:10,820 Do you know what you just did? 502 00:56:10,820 --> 00:56:14,130 For me, it's just three days of suspension. 503 00:56:15,130 --> 00:56:17,690 But, our poor Jung Ah here... 504 00:56:18,350 --> 00:56:20,900 She'll go from being our fool... 505 00:56:20,900 --> 00:56:23,420 To becoming this school's outcast! 506 00:56:23,420 --> 00:56:26,340 That's dangerous. What do you think you're doing? 507 00:56:26,800 --> 00:56:30,040 Hey! Stop bothering people who are weaker than you. 508 00:56:30,040 --> 00:56:31,990 If you have something to say, then say it to me. 509 00:56:32,790 --> 00:56:34,650 Will you be okay with that? 510 00:56:38,420 --> 00:56:41,790 Okay... if that's what you want 511 00:56:43,300 --> 00:56:44,970 I'll do that. 512 00:56:49,840 --> 00:56:54,400 Honestly, friends can joke around with each other a bit. 513 00:56:55,600 --> 00:56:57,430 But, then she ended up dying. 514 00:56:59,080 --> 00:57:03,390 So, I ended up transferring even though I did nothing wrong. 515 00:57:11,730 --> 00:57:15,860 So, what is it that you want to say? 516 00:57:16,730 --> 00:57:21,450 Could a person who died come back to life? 517 00:57:24,190 --> 00:57:29,280 Pretending to be someone else, fooling everyone around them. 518 00:57:34,030 --> 00:57:36,380 I'm planning to find out. 519 00:57:36,380 --> 00:57:41,310 I want to know if that outcast is dead or alive. 520 00:57:46,600 --> 00:57:48,600 Your classmate died. 521 00:57:49,900 --> 00:57:52,120 And that's all you can think about? 522 00:57:54,110 --> 00:57:56,140 I feel sorry for you. 523 00:57:58,240 --> 00:57:59,810 In my eyes... 524 00:58:00,320 --> 00:58:05,690 Since the day you transferred here in elementary, I've felt sorry for you. 525 00:58:11,570 --> 00:58:13,350 I knew you'd say that. 526 00:58:15,720 --> 00:58:20,010 Hey loser, you haven't changed at all. 527 00:58:23,100 --> 00:58:26,180 Hey, Lee Eun Bi. 528 00:58:27,080 --> 00:58:28,690 It's been a while. 529 00:58:49,200 --> 00:58:59,200 Subtitles by DramaFever 530 00:59:12,020 --> 00:59:15,350 If you hurt Song Joo, I won't let you get away with it. 531 00:59:15,730 --> 00:59:18,160 It's not because you have something to hide? 532 00:59:18,160 --> 00:59:20,050 It is so easy for you? 533 00:59:20,050 --> 00:59:23,740 - Why don't you give up? - Hey, I'm just getting started. 534 00:59:23,740 --> 00:59:25,310 Okay, let's do it then. 535 00:59:25,310 --> 00:59:27,700 Then, why do you keep following me and bothering me? 536 00:59:27,700 --> 00:59:28,730 Because I'm worried! 537 00:59:28,740 --> 00:59:30,810 Gong Tae Kwang, what's with you? 538 00:59:30,810 --> 00:59:33,280 Today, don't bring Eun Byul here. 38864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.